Documenttranscriptie
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
ARM & LEG TRAINER
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
06/2017
Delta-Sport-Nr.: AT-2154
IAN 285681
ARM & LEG TRAINER
Instruction for use
ARM- OG BENTRÆNER
Betjeningsvejledning
APPAREIL DE MUSCULATION
BRAS ET JAMBES
Notice d‘utilisation
ARM- EN BEENTRAINER
Gebruiksaanwijzing
ARM- UND BEINTRAINER
Bedienungsanleitung
IAN 285681
GB/IE/NI
Instructions and Safety Notice
Page
8
DK
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger
Side
14
FR/BE
Instructions d‘utilisation et de sécurité
Page
19
NL/BE
Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies
Pagina 26
DE/AT/CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Seite
32
A
H
1
2
3
1d
4
5
6
7
8
1e
1b
I
B
C
3
5
6
1
4
2
5
6
4
1
E
D
4b
1a
4a
4c
F
G
1b
1d
1c
1b
1e
J
Contents /Indholdsfortegnelse
Scope of delivery / Part names (figure A).......... 8
Technical data........................................................ 8
Correct use............................................................. 8
Symbols used......................................................... 8
Safety notes............................................................ 8
Assembly.............................................................. 10
Assembly of foot parts (figure B).................. 10
Assemble pedals (figure C)........................... 10
Adjust pedal straps (figure D)....................... 10
Reducing/increasing resistance (figure E)... 11
Replacing the battery.......................................... 11
Training notes . .................................................... 11
Use........................................................................ 11
Leg training (figure I)..................................... 11
Arm training (figure J).................................... 11
Display functions.................................................. 12
Troubleshooting................................................... 12
Cleaning and care.............................................. 12
Disposal................................................................ 12
Dispose of batteries carefully ............................ 12
3-year warranty................................................... 13
Leveringsomfang /
beskrivelse af dele (afb. A)................................. 14
Tekniske data....................................................... 14
Tilsigtet brug......................................................... 14
Brugte symboler................................................... 14
Sikkerhedsoplysninger........................................ 14
Montering............................................................. 16
Foddelene monteres (afb. B)......................... 16
Pedalerne monteres (afb. C)......................... 16
Pedalsløjferne indstilles (afb. D)................... 16
Modstanden mindskes/øges (afb. E)........... 16
Batteriet udskiftes................................................. 17
Træningsinstrukser .............................................. 17
Brug...................................................................... 17
Bentræning (afb. I)......................................... 17
Armtræning (afb. J)........................................ 17
Visningsfunktioner på display............................. 17
Fejlafhjælpning.................................................... 18
Rengøring og pleje.............................................. 18
Henvisninger vedr. bortskaffelse........................ 18
Bortskaffelse af batterier .................................... 18
3 års garanti......................................................... 18
5
Table des matieres/Inhoudsopgave
Contenu de la livraison /
Désignations des pièces (fig. A)......................... 19
Données techniques............................................ 19
Utilisation conforme............................................. 19
Symboles utilisés.................................................. 19
Consignes de sécurité......................................... 19
Montage............................................................... 21
Montage des pieds (fig. B)........................... 21
Montage des pédales (fig. C)...................... 21
Réglage des sangles des pédales (fig. D)...22
Réduction /
augmentation de la résistance (fig. E)..........22
Remplacement de la pile....................................22
Consignes pour l‘entraînement ........................22
Utilisation..............................................................22
Entraînement des jambes (fig. I)....................23
Entraînement des bras (fig. J)........................23
Fonction d‘affichage de l‘écran.........................23
Dépannage..........................................................23
Nettoyage et entretien........................................23
Mise au rebut . ....................................................24
Consignes pour l’élimination des piles .............24
3 ans de garantie ...............................................24
6
In het leveringspakket inbegrepen /
benaming van de onderdelen (afb. A)..............26
Technische gegevens...........................................26
Voorgeschreven gebruik ....................................26
Gebruikte symbolen............................................26
Veiligheidsinstructies............................................26
Montage...............................................................28
Voetonderdelen monteren (afb. B)......... 28-29
Pedaal monteren (afb. C)..............................29
Pedaallussen instellen (afb. D)......................29
Weerstand verlagen/
verhogen (afb. E)...........................................29
Batterij vervangen................................................29
Trainingsinstructies . ...........................................29
Toepassing...........................................................30
Training van de benen (afb. I)......................30
Training van de armen (afb. J)......................30
Weergavefunctie display....................................30
Oplossing van fouten..........................................30
Reiniging en verzorging...................................... 31
Afvalverwerking................................................... 31
Verwijderingsmaatregelen batterijen................. 31
3 jaar garantie..................................................... 31
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang / Teilebezeichnung (Abb. A).......32
Technische Daten.................................................32
Bestimmungsgemäße Verwendung....................32
Verwendete Symbole..........................................32
Sicherheitshinweise..............................................32
Montage...............................................................34
Fußteile montieren (Abb. B)..........................34
Pedale montieren (Abb. C)...........................35
Pedalschlaufen einstellen (Abb. D)...............35
Widerstand verringern/erhöhen (Abb. E)...35
Batterie austauschen...........................................35
Trainingshinweise ...............................................35
Anwendung..........................................................36
Beintraining (Abb. I)......................................36
Armtraining (Abb. J).......................................36
Anzeigenfunktion Display...................................36
Fehlerbehebung...................................................36
Reinigung und Pflege.......................................... 37
Hinweise zur Entsorgung..................................... 37
Entsorgungsmaßnahmen Batterien ................... 37
3 Jahre Garantie ................................................ 37
7
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it. Carefully read the
following instructions for use.
Use the product only as described and only for
the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third
party, always make sure that the documentation
is included.
Scope of delivery /
Part names (figure A)
1 x Arm and leg trainer with resistance screw
and display (incl. AAA battery LR03) (1)
1 x Foot, small (2)
1 x Foot, large (3)
2 x Pedals (4)
4 x Screws (5)
4 x Washers (6)
1 x Allen key with screwdriver (7)
1 x Wrench (8)
1 x Instructions for use
Technical data
Dimensions: approx. 42 x 31 x 38cm
(W x H x D)
Weight: approx. 4.8kg
Maximum load capacity: 100kg
Device class: HC (for use in private households,
precision C) / not suitable for therapeutic training
This training device is independent of rotational
speed
Power supply: 1.5 V battery type AAA, LR03
Correct use
The article is not designed for commercial use.
The article allows the user to train arms and legs;
fitted with a resistance screw to increase and
maintain mobility. An integrated display shows the
training progress.
Symbols used
Date of manufacture (month/year):
06/2017
8
GB/IE/NI
Safety notes
Important: Read the instructions for use through carefully and always keep them
for future reference!
• The article is not suitable for
therapeutic purposes.
• Sit in a relaxed, upright position with a straight back during
the exercises.
• Exchange any defective parts
of the article immediately and
discontinue use until the maintenance is carried out.
• Please note that incorrect or
excessive training can cause
injury to health.
• Stand the article on a horizontal, level surface.
• Use a non-slip mat on a smooth
surface.
• Pay attention to wear to the
parts. If the article no longer
exhibits any resistance on the
pedals then the drive belt is
worn and the article needs to
be replaced.
• An area of approx. 0.6m must
be present around the training
area (figures I and J).
• Children may not carry out
cleaning and user-maintenance
without supervision.
Risk of death!
• Do not leave children unattended with the packaging material. There is a risk of suffocation.
• The article is not a toy!
Please ensure that people, particularly children, do not stand
on the article or pull themselves
up on it. The article could tip
over.
• Children may only use the article under adult supervision.
• The article is not designed to
support the weight of the whole
body.
• This device can be used by
children over the age of 14 and
by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or people who are lacking
in experience and knowledge
if they are super-vised or have
been instructed on the safe use
of the article and understand
the consequent risks.
• Consult your doctor before you
begin use or if you experience
discomfort.
Risk of injury!
• Do not stand on the article with
your full body weight.
It may only be used in the way
described in the instructions.
• Make sure the article is properly stable before using it.
• Stand the article on a level
surface.
• Make sure that the article is
fully extended before using it.
• Inspect the article before each
use for damage or wear.
Exchange damaged or worn
parts on the article immediately, otherwise they can impede
the function and safety of the
article.
• The article may only be used
for the intended purpose.
• Do not touch the metal parts of
the article (particularly the pedal cranks) after use as they
can heat up during use.
Warning: batteries!
• Only use batteries from the
same manufacturer and of the
same type.
• Remove the battery if it is dead
or if the product is not used for
a long period.
GB/IE/NI
9
• Warning! Batteries may not be
charged or reactivated by
other means and may not be
dismantled, thrown in the fire,
or short-circuited.
• Always store the batteries out
of the reach of children.
• Batteries that are not rechargeable may not be charged.
• Rechargeable batteries may
only be charged under adult
supervision.
• Rechargeable batteries must be
removed from the article before
they are charged.
• The terminal clamps may not
be short-circuited.
• Please handle a damaged or
dead battery with extreme care
and dispose of it correctly,
wearing gloves.
• If you come into contact with
battery acid then wash the relevant area with water and
soap.
If battery acid gets in your eyes
rinse them out using water and
consult a doctor immediately.
10
GB/IE/NI
Assembly
Assembly of foot parts (figure B)
1. Remove the packaging materials.
2. Turn the article over so that the underside is
facing upwards.
3. Screw the small foot (2) to the article using
2 x screws (5) and washers (6) with the help
of the Allen key (7).
Note: The small foot must be fitted at the front
where the resistance screw (1a) and the display
(1b) are located (figure E).
4. Screw the large foot (3) onto the article with
two screws and washers.
Assemble pedals (figure C)
When assembling the pedals please ensure that
the right pedal is mounted on the right pedal
crank and the left pedal on the left pedal crank.
The letter R is printed on the right pedal crank
and the letter L on the left pedal crank as guides.
Note: Turn the pedal crank upwards to make it
easier to mount the pedals.
1. Stand the article on the feet.
2. Insert the thread end into the threaded hole
on the pedal crank.
3. Hold the pedal tight in the thread on the
pedal crank with one hand and turn it with
the other hand using the wrench until it is
tightly attached to the pedal crank.
Caution! Turn the right pedal to the right and the
left pedal to the left to tighten.
Adjust pedal straps (figure D)
The pedal straps (4b) are pre-fitted. You have
the choice of adjusting the straps to one of two
lengths.
1. Release the two screws (4c) from the pedal
end (4a) using the Allen key with a screwdriver (7).
2. Select the holes on the strap end that correspond to your chosen length and re-tighten the
screws on the pedal end.
Reducing/increasing resistance
(figure E)
Stand the article in front of you and turn the
resistance screw (1a) to the right to increase resistance and to the left to reduce resistance.
Note: There are + and – symbols on the resistance screw to adjust the resistance.
The + signifies increasing the resistance and the –
signifies reducing it.
Replacing the battery
WARNING! Please follow these
instructions in order to prevent
mechanical and electrical damage.
The training data will be lost when the
battery is replaced.
Danger!
The article contains one battery. If the battery
stops working, then you can replace it.
1. Lift the display (1b) from above using your
fingers and remove it with care (figure F). The
battery is located on the reverse of the display (figure G).
2. Carefully remove the empty battery from the
battery compartment (1c) and replace it with
a new battery (figure G).
Note: Pay attention to the positive and negative
polarities on the battery and that it is inserted correctly. The battery must be located entirely inside
the battery compartment.
Warning! Please ensure that the sensor (1d) is
placed correctly in the sensor mount (1e) (figure
H). Insert the sensor into the sensor mount if
necessary.
3. Insert the lower edge of the display into the
article and press the display in carefully
(figure F).
Note: Please ensure that the button is facing
downwards when you insert the display.
Training notes
• Consult a doctor before using the article.
• Stop training as soon as you experience
discomfort during training.
• Start training slowly and increase intensity as
necessary.
• We recommend training legs and arms for
30 minutes each every day.
• Wear comfortable clothing to use the article,
but make sure that trouser legs or sleeves
are not too wide and cannot get caught in the
pedals.
• Do some simple stretches before using the
article and begin with slow, easy pedalling.
Increase slowly until you have reached the
desired speed.
• Increase the resistance gradually.
• End the session by reducing speed.
Use
Stand the article in front of you to begin training.
Start with easy training and resistance levels.
Release the resistance screw for this purpose. The
tighter the resistance screw is turned, the more
difficult it is to turn the pedals.
Warm up before each training session by carrying out stretching and warm-up exercises. Relax
after each training session.
Leg training (figure I)
1. Stand the article on a level, stable, and
non-slip surface and sit on a chair in front of
the article in a relaxed position with your back
straight.
Note: Please ensure that the chair is stable and
comfortable.
2. Place your feet on the pedals in such a way
that the pedal strap is over your foot.
3. ‘Ride’ the bicycle with your feet.
4. You can cycle forwards or backwards.
Arm training (figure J)
1. Place the article in front of you on a level,
stable, and non-slip surface (e.g. at table
height) and sit in front of it in a relaxed position on a chair with your back straight.
2. Place the palm of your hand on the pedals
in such a way that the pedal strap is over your
hand.
GB/IE/NI
11
3. ‘Ride’ the bicycle with your hands.
4. You can cycle forwards or backwards.
Display functions
The display comprises of a two-line screen with
various modes. The top line shows the speed
(km/h) and by pressing the button, the bottom line
can display the following functions:
• Time: This mode displays the duration of your
current training session in minutes and seconds.
• ODO: This mode displays the total distance
(km) since the battery was inserted.
• RPM: This mode displays the revolutions per
minute of the pedals.
• DISTANCE: This mode displays the distance
covered in kilometres since the beginning of
the exercise.
• CAL: This mode displays the calories burned
during your current training session.
• SCAN: This mode shows the various display
modes in turn.
Note: The number of calories burned is only an
approximate value.
Note: The display will switch off automatically
after approximately 4 minutes when not in use.
Setting values to zero
Press the button for approximately 4 seconds in
order to set the value back to 0.
Troubleshooting
Error
Display does not show measurement despite
pedal movement.
Possible causes
The sensor is not placed correctly in the sensor
mount.
Solution
Check that the sensor is positioned correctly if the
display does not show anything even though the
pedals are moving (figure H).
1. Open the display and remove it carefully, as if
to replace the battery.
2. Insert the sensor carefully into the sensor
mount if it is not positioned correctly inside the
sensor mount.
3. Insert the display back in the article and
ensure that the button on the display is facing
downwards.
Cleaning and care
Clean the article with a damp cloth and a mild
cleaning agent.
Caution! Do not allow moisture to penetrate the
display. Fold the legs away as described in the
section ‘folding the article’. Store the article in a
dry place.
Parts that are susceptible to wear: if the article is
no longer offering any step resistance then the
drive belt is worn. The article must be replaced.
Disposal
Dispose of the article and the packaging
materials in accordance with current local
regulations. Packaging materials such as foil bags
are not suitable to be given to children. Keep the
packaging materials out of the reach of children.
Devices that are marked with the symbol
shown here may not be disposed of with
domestic waste. You are obliged to dispose
of these kinds of used electrical and electronic
devices separately. Ask your local authority about
possible methods for regulated disposal. Remove
the batteries from the article before disposing of it.
Dispose of batteries carefully
Please note: Batteries are hazardous
waste and may not be disposed of with
domestic waste by law. You can hand over
used batteries free of charge at local collection
points or at retail outlets. Special containers are
provided here for this purpose.
12
GB/IE/NI
3-year warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a threeyear warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse
or improper handling. Your statutory rights,
especially the warranty rights, are not affected by
this warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory
guarantees or through goodwill do not extend
the warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 285681
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail:
[email protected]
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
GB/IE/NI
13
Tillykke!
Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt.
Gør dig fortrolig med produktet inden den første
ibrugtagning. Læs i denne forbindelse
opmærksom den efterfølgende brugsvejledning.
Brug kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Gem denne vejledning godt.
Hvis du giver produktet videre til tredje, giv ligeledes alle bilag med.
Leveringsomfang /
beskrivelse af dele (afb. A)
1 x arm- og bentræner med modstandsskrue og
display (inklusive batteri AAA LR03) (1)
1 x standfod, lille (2)
1 x standfod, stor (3)
2 x pedaler (4)
4 x skruer (5)
4 x spændskiver (6)
1 x unbrakonøgle med skruetrækker (7)
1 x skruenøgle (8)
1 x betjeningsvejledning
Tekniske data
Mål: ca. 42 x 31 x 38 cm (B x H x D)
Vægt: ca. 4,8 kg
Maks. belastning: 100 kg
Udstyrsklasse: HC (til brug i private husholdninger, nøjagtighed C) / ikke egnet til terapeutisk
træning
Træningsudstyr, der er uafhængigt af
omdrejningstal
Energiforsyning: 1,5 V, batteritype AAA, LR03
Tilsigtet brug
Træningsudstyret er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Træningsudstyret gør det muligt at træne
arme og ben. Det er udstyret med en modstandsskrue til at øge og opretholde mobiliteten. Et
integreret display viser træningsfremskridtet.
Brugte symboler
Fremstillingsdato (måned/år): 06/2017
14
DK
Sikkerhedsoplysninger
Vigtigt: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt og sørg
for at opbevare den!
• Udstyret er ikke egnet til terapeutiske formål.
• Sid afslappet og oprejst under
øvelserne med ret ryg.
• Udskift defekte dele på udstyret med det samme og brug det
ikke mere, før det er blevet repareret.
• Bemærk, at der er risiko for
sundhedsskader ved forkert
eller overdreven træning.
• Stil udstyret på en vandret og
plan overflade.
• Brug et skridsikkert underlag
på en glat overflade.
• Vær opmærksom på slitage af
dele. Skulle udstyret ikke længere have trædemodstand, er
drivremmen slidt, og udstyret
skal udskiftes.
• Der skal være et frit område på
ca. 0,6 m omkring træningsområdet (afb. I og J).
• Rengøring og vedligeholdelse
foretaget af brugeren, bør ikke
udføres af børn medmindre de
er under opsyn.
Livsfare!
• Lad aldrig børn være uden
opsyn med emballagen. Der er
fare for kvælning.
• Udstyret er ikke et stykke legetøj! Sørg for, at personer, især
børn ikke stiller sig på udstyret
eller trækker sig op i det.
Udstyret kan vælte.
• Børn må kun bruge udstyret
kun under opsyn af en voksen.
• Udstyret er ikke designet til at
blive udsat for en belastning af
hele kropsvægten.
• Dette udstyr kan bruges af
børn fra 14 års alderen og
derover samt af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller manglende erfaring og viden, dog
kun hvis de er under opsyn
eller får instruktion i sikker brug
af udstyret og kan forstå de
farer, der kan opstå.
• Spørg din læge til råds, før du
begynder at bruge udstyret,
eller hvis du bliver utilpas.
Fare for skader!
• Stå ikke på udstyret med hele
kropsvægten. Det må kun
bruges som beskrevet i brugsanvisningen.
• Sørg for den rigtige stabilitet,
før du bruger udstyret!
• Stil udstyret på en plan overflade.
• Sørg for, at udstyret er helt
spændt ud, før du bruger det.
• Kontrollér udstyret for skader
eller slitage før hver brug.
Udskift beskadigede eller slidte
dele på udstyret med det
samme, ellers kan funktion og
sikkerhed blive forringet.
• Udstyret må kun bruges til det
beregnede formål.
• Tag ikke fat i metaldelene på
udstyret efter brugen (især ikke
pedalarmene), da de bliver
varme under brugen.
Advarsler om
batterierne!
• Brug kun batterier fra samme
producent og af samme type.
• Fjern batteriet, når det er
opbrugt, eller hvis udstyret
ikke bruges i lang tid.
• Opbevar altid batterier uden
for børns rækkevidde.
DK
15
• Advarsel! Batterierne må ikke
lades op eller reaktiveres med
andre midler, de må ikke skilles
ad, og må ikke kastes i ilden
eller kortsluttes.
• Ikke-genopladelige batterier
må ikke lades op.
• Genopladelige batterier må
kun lades op under opsyn af
en voksen.
• Genopladelige batterier skal
tages ud af udstyret, før de
lades op.
• Tilslutningsklemmerne må ikke
kortsluttes.
• Gå forsigtigt til værks med et
beskadiget eller lækkende
batteri, og bortskaf det ordentligt med det samme.
Bær handsker til det.
• Hvis du kommer i kontakt med
batterisyre, så vask det berørte
sted med vand og sæbe.
Hvis der kommer syre i øjnene,
så skyl med vand og søg straks
læge.
Montering
Foddelene monteres (afb. B)
1. Fjern emballagematerialet.
2. Vend udstyret om, så undersiden vender
opad.
3. Skru den lille standfod (2) på udstyret med
2x skruer (5) og spændskiver (6) ved hjælp
af unbrakonøglen (7).
16
DK
Bemærk: Den lille standfod skal monteres foran,
hvor modstandsskruen (1a) og displayet (1b) er
(afb. E).
4. Skru den store standfod (3) på udstyret med
to skruer og spændskiver.
Pedalerne monteres (afb. C)
Ved montering af pedalerne sørg da for, at den
højre pedal monteres på højre pedalarm og
venstre pedal på venstre pedalarm.
Som orienteringshjælp er der på højre pedal
og højre pedalarm graveret bogstavet R og på
venstre pedal og på venstre pedalarm graveret
bogstavet L.
Bemærk: Drej pedalarmen opad for at lette
monteringen af pedalerne.
1. Stil udstyret på standfødderne.
2. Sæt gevindet ind i gevindhullet på pedalarmen.
3. Hold pedalen fast med den ene hånd i
gevindet på pedalarmen og drej med den
anden hånd pedalen fast på pedalarmen ved
hjælp af skruenøglen.
OBS! Drej højre pedal højre om, og venstre
pedal venstre om.
Pedalsløjferne indstilles (afb. D)
Pedalsløjferne (4b) er formonterede. Du har
mulighed for at indstille sløjferne i to vidder.
1. Løsn de to skruer (4c) ved hjælp af unbrakonøglen og skruetrækkeren (7) fra pedalenden (4a).
2. Vælg huller i sløjfeenden til den ønskede
vidde og skru skruerne på pedalenden fast
igen.
Modstanden mindskes/øges (afb. E)
Opstil udstyret foran dig og drej modstandsskruen
(1a) til højre for at øge modstanden, og til venstre
for at mindske modstanden.
Bemærk: Til justering af modstanden er der på
modstandsskruen tegnene + og –.
Tegnet + står for øget og – for mindsket modstand.
Batteriet udskiftes
OBS! Overhold følgende anvisninger
for at undgå mekaniske og elektriske
skader. Efter udskiftning går træningsdataene tabt.
Fare!
Der sidder et batteri i træningsudstyret.
Skulle batteriet ikke virke længere, kan det
udskiftes.
1. Løft displayet (1b) op foroven med fingrene
og tag det forsigtigt af (afb. F). Batteriet befinder sig på bagsiden af displayet (afb. G).
2. Tag det gamle batteri forsigtigt ud af batteriholderen (1c) og udskift det med et nyt
batteri (afb. G).
Bemærk: Vær opmærksom på at batteriet
sættes korrekt i med hensyn til dets plus-/minuspol. Batteriet skal være helt på plads i batteriholderen.
OBS! Kontrollér, hvorvidt sensoren (1d) sidder
korrekt i sensorholderen (1e) (afb. H). Indsæt om
nødvendigt sensoren i sensorholderen.
3. Sæt displayets nederste kant i træningsudstyret, og tryk forsigtigt displayet ind (afb. F).
Bemærk: Sørg for, at knappen vender nedad,
når displayet sættes ind.
Træningsinstrukser
• Kontakt en læge, før du bruger udstyret.
• Når du under træningen mærker til ubehag,
så afbryd træningen.
• Start træningen langsomt og øg intensiteten
efter behov.
• Vi anbefaler at træne benene og armene
30 minutter om dagen.
• Bær behageligt tøj under træningen med
udstyret. Sørg dog for, at bukseben eller
ærmer ikke er alt for vide, da de kan hænge
fast i pedalerne.
• Lav lette strækøvelser før hver brug og start
med langsom og let spinning. Øg tempoet
langsomt, indtil du har nået den ønskede
hastighed.
• Øg modstanden lidt efter lidt.
• Afslut træningen ved at mindske tempoet.
Brug
Stil udstyret op til træningen foran dig.
Start med let træning og lille modstand.
Løsn modstandsskruen til det.
Jo strammere modstandsskruen er drejet til, jo
sværere er det at træde i pedalerne.
Sørg for at blive opvarmet før hver træning ved at
udføre stræk- og opvarmningsøvelser.
Efter hver træning bør du slappe af.
Bentræning (afb. I)
1. Stil udstyret på et plant, stabilt og skridsikkert
gulv og sæt dig afslappet og oprejst med rank
ryg foran udstyret på en stol.
Bemærk: Sørg for, at stolen er stabil og bekvem.
2. Sæt fødderne på pedalerne sådan, at pedalsløjfen er over din fod.
3. „Kør“ på cykel med fødderne.
4. Du kan træne både forlæns og baglæns.
Armtræning (afb. J)
1. Stil udstyret op foran dig på en plan, stabil
og skridsikker overflade (f.eks. i bordhøjde) og
sæt dig afslappet og oprejst med rank ryg på
en stol.
2. Læg håndfladerne på pedalerne sådan, at
pedalsløjfen er over din hånd.
3. „Kør“ på cykel med hænderne.
4. Du kan træne både forlæns og baglæns.
Visningsfunktioner på display
Displayet består af en visning med to linjer med
forskellige modi. I den øverste linie vises hastigheden (km/t) og i den nederste linje kan følgende
funktioner vises ved at trykke på knappen:
• Time: I denne modus vises varigheden af den
aktuelle træning i minutter og sekunder.
• ODO: I denne modus vises den samlede
distance (km), siden batteriet blev sat i.
• RPM: I denne modus vises antal pedalomdrejninger i minuttet.
• DISTANCE: I denne modus vises den tilbagelagte strækning i kilometer, siden øvelsen
blev påbegyndt.
• CAL: I denne modus vises kalorieforbruget for
den aktuelle træning.
• SCAN: I denne modus vises de forskellige
visningsmodi på skift.
DK
17
Tryk på knappen omkring fire sekunder for at
komme tilbage til værdien 0 igen.
Enheder, der er markeret med symbolet ved
siden af må ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet. Man er forpligtet til at
bortskaffe sådant elektrisk og elektronisk udstyr
separat. Få information fra din kommune
angående mulighederne for regelret bortskaffelse.
Fjern batteriet før artiklen bortskaffes.
Fejlafhjælpning
Bortskaffelse af batterier
Bemærk: Kalorieforbruget er her bare en ca.
værdi.
Bemærk: Når udstyret ikke er i brug, slukkes
displayet automatisk efter ca. fire minutter.
Stil værdierne på nul
Fejl
Displayet viser ingen måling på trods af pedalbevægelse.
Mulig årsag
Sensoren er ikke sat korrekt i sensorholderen.
Løsning
Kontrollér, hvorvidt sensoren er anbragt korrekt,
når displayet på trods af pedalbevægelse intet
viser (afb. H).
1. Åbn displayet som ved skift af batteri og tag
det forsigtigt af.
2. Sæt sensoren forsigtigt i sensorholderen, hvis
denne ikke sidder korrekt i sensorholderen.
3. Sæt displayet tilbage i træningsudstyret, og
sørg for, at knappen på displayet vender
nedad.
Rengøring og pleje
Rengør mobilitetstræneren med en fugtig klud og
et mildt rengøringsmiddel.
OBS! Lad ikke fugt trænge ind i displayet.
Til opbevaring klappes benene sammen som
beskrevet i afsnittet „Mobilitetstræneren klappes
sammen“. Opbevar mobilitetstræneren et tørt
sted.
Dele, der er tilbøjelige til at blive slidte:
Skulle mobilitetstræneren ikke længere lave
pedalmodstand, er drivremmen slidt.
Mobilitetstræneren skal udskiftes.
Henvisninger vedr.
bortskaffelse
Bortskaf artikel og emballage i overensstemmelse
med lokalt gældende forskrifter.
Emballagematerialer som f.eks. plastposer
hører ikke hjemme i børnehænder. Opbevar
emballagen utilgængeligt for børn.
18
DK
Bemærk venligst: For batteriernes
vedkommende drejer det sig om farligt
affald, der ikke må bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet i henhold til lovgivningen.
Udtjente batterier kan afleveres gratis på
kommunale genbrugspladser. Her står der
specielle samlebeholdere klar.
3 års garanti
Produktet er fremstillet med største omhu og under
vedvarende kontrol. Der ydes en garanti på tre år
fra købsdatoen på dette produkt.
Opbevar venligst kvitteringen fra købet.
Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug eller uhensigtsmæssig anvendelse. Deres lovpligtige rettigheder,
særligt garantikrav, begrænses ikke af denne
garanti.
Ved eventuelle klager bedes du henvende dig til
nedenstående service-hotline eller tage kontakt til
os via e-mail. Medarbejderne i vores kundetjeneste vil så aftale den videre fremgangsmåde med
dig. Vi vil under alle omstændigheder rådgive dig
personlig.
Garantiperioden forlænges ikke ved eventuelle reparationer inden for garantien eller ved kulance.
Dette gælder også for udskiftede og reparerede
dele.
Efter udløb af garantien er forefaldende reparationer forbundet med omkostninger.
IAN: 285681
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail:
[email protected]
Reservedele til deres produkt finder de også under:
www.delta-sport.com, rubrik service - reservedelservice Lidl
Félicitations !
Vous avez acquis un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première
utilisation. Lisez pour cela attentivement le
notice d’utilisation suivant.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour les
zones d’application indiquées. Veuillez conserver ce notice d’utilisation. Transmettez tous les
documents en cas de cessation du produit à une
tierce personne.
Contenu de la livraison /
Désignations des pièces (fig. A)
1 mini-vélo pour bras et jambes avec vis de
réglage de la résistance et écran
(pile AAA LR03 incluse) (1)
1 petit pied (2)
1 grand pied (3)
2 pédales (4)
4 vis (5)
4 rondelles (6)
1 clé Allen avec tournevis (7)
1 clé à écrous (8)
1 notice d‘utilisation
Données techniques
Dimensions : env. 42 x 31 x 38 cm (l x h x p)
Poids : env. 4,8 kg
Poids max. admissible : 100 kg
Classe d‘appareil : H (pour une utilisation à
domicile, précision C) / ne convient pas à un
entraînement thérapeutique
Appareil d‘entraînement indépendant de la
vitesse
Alimentation : pile 1,5 V type AAA, LR03
Utilisation conforme
Cet article n‘est pas destiné à un usage commercial. Cet article permet d‘entraîner les bras et les
jambes. Il est pourvu d‘une vis de réglage de la
résistance pour maintenir et améliorer la mobilité
des membres inférieurs et postérieurs. Un écran
intégré indique la progression de l‘entraînement.
Symboles utilisés
Date de fabrication (Mois/Année) :
06/2017
Consignes de sécurité
Important : veuillez lire
attentivement cette notice
d‘utilisation et la conserver
absolument !
• Cet article n‘est pas destiné
pas à des fins thérapeutiques.
• Pendant les exercices, restez
détendu et gardez le dos droit.
• Remplacez immédiatement les
pièces défectueuses de l‘article
et ne l‘utilisez plus jusqu‘à ce
qu‘il soit réparé.
• Veuillez noter qu‘un entraînement non conforme ou excessif
peut avoir des effets graves
pour la santé.
• Placez l‘article sur une surface
horizontale et plane.
• Si la surface est glissante, utilisez un support antidérapant.
• Faites attention à l‘usure des pièces. Si l‘article ne présente
plus de résistance au pédalage, cela signifie que la courroie de transmission est usée et
que l‘article doit être remplacé.
FR/BE
19
• Il faut respecter une zone dégagée d‘environ 0,6 m autour
de la zone d‘entraînement
(fig. I et J).
• Le nettoyage et la maintenance
ne doivent pas être effectués
par des enfants s‘ils ne sont pas
surveillés.
Danger de mort !
• Ne jamais laisser les enfants
sans surveillance avec le matériel d‘emballage : il existe un
risque d‘étouffement.
• Cet article n‘est pas un jouet !
Assurez-vous que les personnes, en particulier les enfants,
ne se mettent pas debout sur
l‘article ou ne s‘y hissent pas :
l‘article peut se renverser.
• Les enfants ne doivent utiliser
l‘article que sous la surveillance d‘adultes.
• Cet article n‘a pas été conçu
pour supporter tout le poids du
corps.
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants à partir de 14
ans et également par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d‘expérience et de connaissances de
l‘appareil si elles sont surveil
20
FR/BE
lées ou ont été formées à une
utilisation sûre de l‘appareil et
qu‘elles comprennent les risques qui en découlent.
• Demandez conseil à votre
médecin avant de commencer
à utiliser l‘article ou en cas
d‘apparition de malaise.
Risque de blessure !
• Ne vous appuyez pas de tout
votre poids sur l‘article !
Il ne doit être utilisé que de la
manière décrite dans la notice.
• Veillez à la bonne stabilité de
l‘article avant de l‘utiliser !
• Placez l‘article sur une surface
plane.
• Veillez à ce que l‘article soit
entièrement déployé avant de
l‘utiliser.
• Avant chaque utilisation, vérifiez d‘éventuels dommages ou
usures sur l‘article. Remplacez
immédiatement les pièces endommagées ou usées de
l‘article afin de ne pas nuire à
son bon fonctionnement et à sa
sécurité.
• Cet article ne doit être utilisé
que pour l‘usage initialement
prévu.
• À la fin de l‘entraînement, ne
pas toucher les éléments métalliques de l‘article, et en particulier les leviers des pédales,
car ils deviennent chauds pendant l‘utilisation !
Mises en garde
concernant les piles !
• N‘utilisez que des piles du
même fabricant et du même
type.
• Enlevez la pile lorsqu‘elle est
usagée ou en cas de non-utilisation prolongée du produit.
• Mise en garde ! La pile ne doit
pas être chargée ou réactivée
par d‘autres moyens, ne doit
être ni démontée, ni jetée au
feu ni court-circuitée.
• Conservez toujours les piles
hors de portée des enfants.
• Ne pas recharger des piles
non-rechargeables.
• Les piles rechargeables ne
doivent être rechargées que
sous la surveillance d‘un
adulte.
• Les piles rechargeables doivent
être enlevées de l‘article avant
d‘être rechargées.
• Les bornes ne doivent pas être
court-circuitées.
• Les piles abîmées ou usagées
doivent être manipulées avec
une extrême précaution et
mises au rebut immédiatement
selon les directives en vigueur.
Portez des gants pendant la
manipulation.
• En cas de contact avec de
l‘acide des piles, lavez l‘endroit
atteint avec de l‘eau et du
savon. En cas de contact de
l‘acide de piles avec les yeux,
lavez-les avec de l‘eau et consultez immédiatement un médecin !
Montage
Montage des pieds (fig. B)
1. Enlevez le matériel d‘emballage.
2. Tournez l‘article de sorte que la face du
dessous soit dirigée vers le haut.
3. Vissez le petit pied (2) à l‘article avec 2 vis
(5) et des rondelles (6) à l‘aide de la clé
Allen (7).
Indication : le petit pied doit être monté à
l‘avant où se trouvent la vis de réglage de la
résistance (1a) et l‘écran (1b) (fig. E).
4. Vissez le grand pied (3) à l‘article avec deux
vis et des rondelles.
Montage des pédales (fig. C)
Pendant le montage des pédales, faites attention
à ce que la pédale de droite soit montée sur le
bras de pédale droit et la pédale de gauche sur
le bras de pédale gauche.
Pour vous orienter, la lettre R se trouve sur la
pédale de droite et le bras de pédale droit et la
lettre L sur la pédale gauche et le bras de pédale
gauche.
FR/BE
21
Indication : tournez le bras de pédale vers le
haut pour faciliter le montage de la pédale.
1. Placez l‘article sur les pieds.
2. Enfoncez l‘extrémité du filetage dans le trou
fileté du bras de pédale.
3. Tenez fermement la pédale avec une main
dans le filetage du bras de pédale et, avec
l‘autre main, vissez la pédale sur le bras de
pédale à l‘aide de la clé à écrous.
Attention ! Vissez la pédale droite de gauche à
droite et la pédale gauche de droite à gauche.
Réglage des sangles des pédales
(fig. D)
Les sangles des pédales (4b) sont prémontées.
Il est possible de régler les sangles en deux
largeurs.
1. À l‘aide de la clé Allen et du tournevis (7),
dévissez les deux vis (4c) de l‘extrémité de la
pédale (4a).
2. Choisissez les trous de l‘extrémité de la sangle pour la largeur souhaitée et revissez bien
les vis à l‘extrémité de la pédale.
Réduction / augmentation de la résistance (fig. E)
Placez l‘article devant vous et tournez la vis de
réglage de la résistance (1a) vers la droite pour
augmenter la résistance et vers la gauche pour
diminuer la résistance.
Indication : pour régler la résistance, les signes
+ et – se trouvent sur la vis de réglage de la
résistance.
Le signe + sera utilisé pour augmenter la résistance et le signe – pour réduire la résistance.
Remplacement de la pile
ATTENTION ! Respectez les instructions
suivantes afin d‘éviter des dommages
mécaniques et électriques.
Les données d‘entraînement seront perdues après le remplacement de la pile.
Danger !
Une pile se trouve déjà dans l‘article.
La pile peut être remplacée si elle ne fonctionne
plus.
1. Soulevez l‘écran (1b) en haut avec les doigts
et retirez-le prudemment (fig. F). La pile se
trouve au dos de l‘écran (fig. G).
22
FR/BE
2. Retirez prudemment la pile vide du logement
de piles (1c) et remplacez-la par une pile
neuve (fig. G).
Indication : respectez les polarités plus/moins
de la pile et veillez à une insertion correcte. La
pile doit se trouver entièrement dans le logement
de pile.
Attention ! Vérifiez que le capteur (1d) est correctement placé dans le support du capteur (1e)
(fig. H). Le cas échéant, placez le capteur dans le
support du capteur.
3. Placez le bord inférieur de l‘écran dans
l‘article et enfoncez prudemment l‘écran
(fig. F).
Indication : veillez à ce que le bouton soit
dirigé vers le bas lors de l‘insertion.
Consignes pour l‘entraînement
• Consultez un médecin avant d‘utiliser l‘article.
• Dès que vous ressentez un malaise, arrêtez
l‘entraînement.
• Commencez lentement et augmentez
l‘intensité de l‘entraînement si nécessaire.
• Nous recommandons d‘entraîner les jambes et
les bras 30 minutes par jour.
• Lors de l‘utilisation de l‘article, portez des
vêtements confortables. Mais faites attention à
ce que les manches ou les jambes de pantalon ne soient pas trop larges car elles pourraient rester coincées dans les pédales.
• Avant chaque utilisation, effectuez des exercices d‘étirement légers et commencez avec
des mouvements lents et faciles.
Augmentez lentement la vitesse jusqu‘à
atteindre la vitesse souhaitée.
• Augmentez progressivement la résistance.
• Terminez l‘entraînement en réduisant le rythme.
Utilisation
Fonction d‘affichage de l‘écran
Placez l‘article devant vous pour l‘entraînement.
Commencez par un entraînement et une
résistance faciles. Pour cela, desserrez la vis de
réglage de la résistance. Plus la vis de réglage de
la résistance est serrée, plus il est difficile de faire
tourner les pédales.
Échauffez-vous avant tout entraînement en faisant
des exercices d‘étirement et d‘échauffement.
Relaxez-vous après chaque entraînement.
L‘écran comporte un affichage double ligne avec
différents modes. La ligne du haut indique la vitesse (km/h) et la ligne du bas indique les fonctions
suivantes si vous appuyez sur le
bouton :
• Durée : dans ce mode, la durée de votre
entraînement en cours vous est indiquée en
minutes et en secondes.
• ODO : dans ce mode, la distance totale (km)
parcourue depuis l‘insertion de la pile est
indiquée.
• T/MIN : dans ce mode, les tours de pédale
par minute sont indiqués.
• DISTANCE : ce mode indique la distance
parcourue en kilomètres depuis le début de
l‘exercice.
• CAL : dans ce mode, les calories dépensées
pendant votre entraînement en cours sont indiquées.
• SCAN : dans ce mode, les différents modes
d‘affichage sont indiqués à tour de rôle.
Consigne : les calories dépensées ne sont
qu‘une valeur indicative et approximative.
Consigne : en cas de non-utilisation, l‘écran
s‘éteint automatiquement au bout de quatre
minutes environ.
Entraînement des jambes (fig. I)
1. Placez l‘article sur un sol plat, stable et antidérapant. Puis, asseyez-vous sur une chaise,
devant l‘article, le corps détendu et le dos
droit.
Consigne : veillez à ce que la chaise soit stable
et confortable.
2. Placez les pieds sur les pédales de manière à
ce que les sangles des pédales se trouvent sur
les pieds.
3. « Pédalez » avec les pieds.
4. Vous pouvez vous entraîner vers l‘avant et vers
l‘arrière.
Entraînement des bras (fig. J)
1. Placez l‘article devant vous sur une surface
plane, stable et antidérapante (par ex. sur une
table) et asseyez-vous sur une chaise, le corps
détendu et le dos droit.
2. Placez les paumes des mains sur les pédales
de manière à ce que les sangles des pédales
se trouvent sur les mains.
3. « Pédalez » avec les mains.
4. Vous pouvez vous entraîner vers l‘avant et vers
l‘arrière.
Retour à zéro
Appuyez pendant environ quatre secondes sur le
bouton pour revenir à la valeur 0.
Dépannage
Erreur
L‘écran n‘affiche aucune mesure malgré le mouvement des pédales.
Cause possible
Le capteur n‘est pas correctement placé dans le
support du capteur.
FR/BE
23
Solution
Vérifiez que le capteur est correctement placé
lorsque l‘écran n‘affiche rien malgré le mouvement des pédales (fig. H).
1. Ouvrez l‘écran comme pour le remplacement
de pile, et sortez-le prudemment.
2. Placez prudemment le capteur dans le support
du capteur si celui-ci n‘y est pas placé correctement.
3. Placez de nouveau l‘écran dans l‘article et
veillez à ce que le bouton de l‘écran soit
dirigé vers le bas.
Nettoyage et entretien
Nettoyer l‘article avec un chiffon humide et un
nettoyant doux.
Attention ! Ne pas laisser l‘humidité pénétrer
dans l‘écran. Toujours ranger l‘article dans un
endroit sec.
Pièces qui s‘usent facilement : si l‘article ne
présente plus de résistance au pédalage, cela
signifie que la courroie de transmission est usée :
l‘article doit être remplacé.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage
conformément aux directives locales en vigueur.
Le matériel d‘emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le matériel
d‘emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
Les appareils qui portent le symbole
ci-contre ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Vous êtes dans
l‘obligation d‘éliminer séparément les appareils
électriques et électroniques usagés. Informez-vous
auprès de votre commune sur les possibilités
d‘élimination réglementée. Avant de mettre
l‘article au rebut, retirez la pile qui s‘y trouve.
24
FR/BE
Consignes pour l’élimination
des piles
Attention ! Les piles sont des déchets
spéciaux qui, conformément à la législation,
ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Vous pouvez déposer gratuitement
les batteries usagées dans les points de collecte
communaux ou dans le commerce où des
récipients de collecte spéciaux sont mis à
disposition.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement
les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées
par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée cidessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont
à la charge de l’acheteur à la fin de la période
de garantie.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation
d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à L21713 du Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
• s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment
dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de
la garantie du produit.
IAN : 285681
Service Belgique
Tel. :
070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail :
[email protected]
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur:
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de
rechange Lidl
FR/BE
25
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een
hoogwaardig product. Maak u daarom voor de
eerste ingebruikname vertrouwd met het product.
Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft,
dient u ook deze documenten te overhandigen.
In het leveringspakket inbegrepen / benaming van de
onderdelen (afb. A)
1 x arm- en beentrainer met weerstandsschroef
en display (inclusief batterij AAA LR03) (1)
1 x standvoet, klein (2)
1 x standvoet, groot (3)
2 x pedaal (4)
4 x schroef (5)
4 x onderlegplaatje (6)
1 x inbussleutel met schroevendraaier (7)
1 x schroefsleutel (8)
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 42 x 31 x 38 cm (b x h x d)
Gewicht: ca. 4,8 kg
Max. belastbaarheid: 100 kg
Apparaatklasse: HC (voor het gebruik in
particuliere huishoudens, nauwkeurigheid C) /
niet geschikt voor een therapeutische training
Toerentalonafhankelijk trainingsapparaat
Energievoorziening: 1,5 V batterijtype AAA, LR03
Voorgeschreven gebruik
Het artikel is niet voor commercieel gebruik
bestemd. Het artikel maakt het mogelijk om de
armen en benen te trainen; uitgerust met een
weerstandsschroef om de mobiliteit te verbeteren
en te behouden.
Een geïntegreerd display geeft de trainingsprogressie aan.
26
NL/BE
Gebruikte symbolen
Productiedatum (maand/jaar): 06/2017
Veiligheidsinstructies
Belangrijk: lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en
bewaar ze in elk geval!
• Het artikel is niet geschikt voor
therapeutische doeleinden.
• Zit tijdens de oefeningen ontspannen en rechtop met een
rechte rug.
• Vervang defecte onderdelen
van het artikel onmiddellijk en
gebruik het artikel niet voordat
het gerepareerd is.
• Neem in acht dat bij een ondeskundige of overmatige training de gezondheid in gevaar
gebracht kan worden.
• Zet het artikel op een horizontale, vlakke ondergrond.
• Gebruik bij een gladde ondergrond een slipvrije onderlegger.
• Let op de slijtage van onderdelen. Indien het artikel geen
trapweerstand meer vertoont,
is de aandrijfband versleten en
moet het artikel vervangen
worden.
• Rond het trainingsbereik moet
er een vrije zone van ca. 0,6
meter zijn (afb. I en J).
• Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht uitgevoerd
worden.
Levensgevaar!
• Laat kinderen nooit zonder
toezicht met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar.
• Het artikel is geen speeltoestel!
Vergewis u ervan dat personen
in het bijzonder kinderen, niet
op het artikel gaan zitten of er
zich aan optrekken. Het artikel
kan omvallen.
• Kinderen mogen het artikel
alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken.
• Het artikel is niet berekend op
de belasting van het hele lichaamsgewicht.
• Dit toestel kan door kinderen
vanaf 14 jaar en ouder en door
personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of door personen
met een gebrek aan ervaring en
kennis gebruikt worden indien
ze onder toezicht staan,
met het oog op het veilige gebruik
van het toestel uitleg kregen en de
daaruit voortvloeiende gevaren
begrijpen.
• Raadpleeg een arts voordat u
het artikel begint te gebruiken
of wanneer u zich onwel voelt.
Gevaar voor
blessures!
• Ga niet met uw volle lichaamsgewicht op het artikel staan.
Het mag uitsluitend zoals in de
handleiding beschreven gebruikt worden.
• Let vóór het gebruik van het
artikel op de benodigde stabiliteit!
• Plaats het artikel op een effen
ondergrond.
• Let erop dat het artikel volledig
uitgespannen is voordat u het
artikel gebruikt.
• Controleer het artikel telkens
vóór gebruik op beschadigingen of slijtage.
NL/BE
27
Vervang beschadigde of versleten onderdelen van het artikel
onmiddellijk omdat anders de
werking en de veiligheid in negatieve zin beïnvloed worden.
• Het artikel mag uitsluitend voor
het voorziene doeleinde gebruikt worden.
• Raak na de toepassing de metalen onderdelen van het artikel (in het bijzonder niet de pedaalarmen) niet aan omdat ze
tijdens het gebruik opwarmen.
Waarschuwings instructies batterijen!
• Gebruik uitsluitend batterijen
van dezelfde fabrikant en van
hetzelfde type.
• Verwijder de batterij wanneer
deze opgebruikt is of het product langere tijd niet gebruikt
wordt.
• Waarschuwing! Batterijen mogen niet geladen of met andere
middelen terug geactiveerd,
niet gedemonteerd, in het vuur
geworpen of kortgesloten worden.
• Bewaar batterijen altijd buiten
het bereik van kinderen.
• Niet herlaadbare batterijen
mogen niet geladen worden.
28
NL/BE
• Oplaadbare batterijen mogen
uitsluitend onder toezicht van
volwassenen geladen worden.
• Oplaadbare batterijen dienen
uit het artikel genomen te wor-den voordat ze geladen worden.
• De aansluitklemmen mogen
niet kortgesloten worden.
• Ga met een beschadigde of
uitgelopen batterij uiterst voor
zichtig om en gooi deze onmiddellijk zoals voorgeschreven
weg. Draag daarbij handschoenen.
• Wanneer u met batterijzuur in
aanraking komt, wast u het betreffende lichaamsdeel met
water en zeep. Indien er batterijzuur in uw oog geraakt, spoelt u het met water uit en ondergaat u onmiddellijk een medische behandeling.
Montage
Voetonderdelen monteren (afb. B)
1. Verwijder het verpakkingsmateriaal.
2. Draai het artikel om zodat de onderzijde
naar boven wijst.
3. Schroef de kleine standvoet (2) met 2x schroeven (5) en onderlegplaatjes (6) met behulp
van de inbussleutel (7) aan het artikel vast.
Opmerking: De kleine standvoet moet vooraan
gemonteerd worden, waar de weerstandsschroef
(1a) en het display (1b) zich bevinden (afb. E).
4. Schroef de grote standvoet (3) met twee
schroeven en onderlegplaatjes aan het artikel
vast.
Pedaal monteren (afb. C)
Let er bij de montage van het pedaal op dat het
rechtse pedaal op de rechtse pedaalarm en het
linkse pedaal op de linkse pedaalarm gemonteerd wordt.
Als oriëntatie bevindt zich op het rechtse pedaal
en de rechtse pedaalarm letter R en op het linkse
pedaal en de linkse pedaalarm de letter L.
Opmerking: Draai de pedaalarm naar boven
om de montage van het pedaal te vergemakkelijken.
1. Zet het artikel op de standvoeten.
2. Steek het schroefdraaduiteinde in het schroefdraadgat van de pedaalarm.
3. Houd het pedaal met één hand in de schroefdraad van de pedaalarm vast en draai met
de andere hand met behulp van de schroefsleutel het pedaal aan de pedaalarm vast.
Let op! Draai het rechtse pedaal rechtsom en het
linkse pedaal linksom vast.
Pedaallussen instellen (afb. D)
De pedaallussen (4b) zijn voorgemonteerd.
U hebt de mogelijkheid, de lussen in twee wijdtes
in te stellen.
1. Draai de twee schroeven (4c) met behulp van
de inbussleutel met schroevendraaier (7) los
van het pedaaluiteinde (4a).
2. Selecteer de gaten van het lusuiteinde voor
de gewenste wijdte en schroef de schroeven
weer vast aan het pedaaluiteinde.
Weerstand verlagen/verhogen
(afb. E)
Zet het artikel vóór u en draai de weerstandsschroef (1a) naar rechts om de weerstand te
verhogen en naar links om de weerstand te
verlagen.
Opmerking: Op de weerstandsschroef bevinden zich voor een aanpassing van de weerstand
de symbolen + en –. Het symbool + staat voor
een verhoging en het symbool – voor een verlaging van de weerstand.
Batterij vervangen
LET OP! Neem volgende aanwijzingen
in acht om mechanische en elektrische
beschadigingen te vermijden. Na een
wissel gaan de trainingsgegevens
verloren.
Gevaar!
Er bevindt zich een batterij in het artikel.
Indien de batterij niet meer functioneert, kunt u
deze vervangen.
1. Til het display (1b) bovenaan met de vingers
op en neem het voorzichtig af (afb. F). De
batterij bevindt zich aan de achterzijde van
het display (afb. G).
2. Verwijder de lege batterij voorzichtig uit de
batterijhouder (1c) en vervang deze door ‚
een nieuwe batterij (afb. G).
Opmerking: Let op de plus-/minuspolen van de
batterij en de correcte plaatsing. De batterij moet
zich compleet in de batterijhouder bevinden.
Let op! Controleer of de sensor (1d) correct in
de sensorhouder (1e) zit (afb. H). Steek eventueel
de sensor in de sensorhouder.
3. Steek de onderkant van het display in het artikel en duw het display voorzichtig naar
binnen (afb. F).
Opmerking: Let erop dat de knop bij de plaatsing naar beneden wijst.
Trainingsinstructies
• Contacteer een arts voordat u het artikel gebruikt.
• Zodra u zich tijdens de training onwel voelt,
onderbreekt u de training.
• Start langzaam de training en voer desgewenst de intensiteit op.
• Wij adviseren, per dag telkens 30 minuten de
benen en armen te trainen.
• Draag bij de toepassing van het artikel comfortabele kledij. Let erop dat de broekspijpen
of mouwen niet te wijd zijn, omdat ze in de
pedalen kunnen blijven hangen.
NL/BE
29
• Doe telkens vóór gebruik lichte strekoefeningen en begin langzaam en lichtjes te trappen.
Voer de snelheid langzaam op totdat u de
gewenste snelheid bereikt hebt.
• Verhoog geleidelijk de weerstand.
• Beëindig de toepassing doordat u het tempo
doet afnemen.
Toepassing
Zet het artikel voor de training vóór u op.
Begin met een lichte training en weerstand. Draai
daarvoor de weerstandsschroef los.
Hoe vaster de weerstandsschroef gedraaid is,
hoe moeilijker de pedalen te draaien zijn.
Warm u vóór elke training op doordat u rek- en
opwarmingsoefeningen doet.
Na elke training dient u zich te ontspannen.
Training van de benen (afb. I)
1. Plaats het artikel neer een vlakke, stabiele
en slipvrije vloer en ga ontspannen en rechtop
met een rechte rug vóór het artikel op een
stoel zitten.
Opmerking: let erop dat de stoel stabiel en
comfortabel is.
2. Zet uw voet zodanig op het pedaal, dat de
pedaallus zich boven uw voet bevindt.
3. Maak met de voeten fietsende bewegingen.
4. U kunt zowel voorwaarts als achterwaarts
trainen.
Training van de armen (afb. J)
1. Zet het artikel vóór u neer op een vlak, stabiel
en slipvrij oppervlak (bijvoorbeeld op tafelhoogte) en ga ontspannen en rechtop met een
rechte rug op een stoel zitten.
2. Leg uw handpalm zodanig op het pedaal, dat
de pedaallus zich boven uw hand bevindt.
3. Maak met uw handen fietsende bewegingen.
4. U kunt zowel voorwaarts als achterwaarts
trainen.
Weergavefunctie display
Het display bestaat uit een uit twee regels bestaande aanduiding met verschillende modi. In de
bovenste regel wordt voor u de snelheid (km/h)
aangegeven en in de onderste regel kunnen door
het indrukken van de knop volgende functies
aangegeven worden:
30
NL/BE
• Durée: In deze modus wordt voor u de duur
van uw actuele training in minuten en seconden aangegeven.
• ODO: In deze modus wordt voor u de totale
afstand (km) sinds de plaatsing van de batterij
aangegeven.
• TR/MIN: In deze modus wordt voor u de
pedaalomwenteling per minuut aangegeven.
• Parcours: In deze modus wordt voor u de
afgelegde afstand in kilometer sinds het begin
van de oefening aangegeven.
• CAL: In deze modus wordt de door u tijdens
de actuele training verbruikte calorieën aangegeven.
• SCAN: In deze modus worden de verschillende weergavemodi afwisselend aangegeven.
Opmerking: Het verbruik van calorieën is daarbij slechts een benaderende richtwaarde.
Opmerking: Bij niet-gebruik schakelt het display na ca. vier minuten automatisch uit.
Waarden op nul zetten
Druk ca. vier seconden lang op de knop om weer
op de waarde 0 te komen.
Oplossing van fouten
Fout
Display geeft ondanks pedaalbeweging geen
meting aan.
Mogelijke oorzaak
Sensor zit niet correct in de sensorhouder.
Oplossing
Controleer de correcte zitting van de sensor
indien het display ondanks pedaalbeweging niets
aangeeft (afb. H).
1. Open zoals bij de batterijwissel het display en
neem het voorzichtig af.
2. Steek de sensor voorzichtig in de sensorhouder indien de sensor zich niet correct in de
sensorhouder bevindt.
3. Plaats het display weer in het artikel en let
erop dat de knop van het display naar beneden wijst.
Reiniging en verzorging
3 jaar garantie
Reinig het artikel met een vochtige doek en met
een mild reinigingsmiddel.
Let op! Laat geen vochtigheid het display
binnendringen. Voor de opslag vouwt u de
poten, zoals in de paragraaf „Artikel opvouwen“
beschreven op. Bewaar het artikel op een droge
plaats.
Voor slijtage vatbare onderdelen: indien het
artikel geen trapweerstand meer vertoont, is de
aandrijfband versleten. Het artikel moet uitgewisseld worden.
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en
fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het
garantierecht, worden niet beïnvloed door deze
garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de
beneden genoemde service-hotline te wenden of
zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij
zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties
en op basis van de garantie, wettelijke garantie
of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor
vervangen en gerepareerde delen.
Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in
overeenstemming met actuele lokale voorschriften
af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes,
horen niet thuis in kinderhanden. Berg het
verpakkingsmateriaal buiten het bereik van
kinderen op.
Apparaten die met het hiernaast afgebeelde
symbool gemarkeerd zijn, mogen niet
samen met het huisvuil afgevoerd worden.
U bent verplicht, dergelijke oude elektrische en
elektronische apparaten afzonderlijk af te voeren.
Gelieve bij uw gemeentebestuur naar de
mogelijkheden van een reguliere
afvalverwijdering te informeren. Verwijder de
batterij uit het artikel vóór de afvoer.
Verwijderingsmaatregelen
batterijen
In acht nemen a.u.b.: Omdat het bij
batterijen om bijzonder afval gaat dat
volgens de wet niet samen met het huisvuil
afgevoerd mag worden. U kunt onbruikbare
batterijen op de gemeentelijke inzamelpunten of
in de handel afgeven. Hier staan speciale
verzamelbakken ter beschikking.
IAN: 285681
Service België
Tel.:
070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service Nederland
Tel.:
0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via:
www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelenservice Lidl
NL/BE
31
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen
hochwertigen Artikel entschieden. Machen
Sie sich vor dem Gebrauch mit dem Artikel
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Bedienungsanleitung
und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an
Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang /
Teilebezeichnung (Abb. A)
1 x Arm- und Beintrainer mit Widerstandsschraube und Display
(inklusive Batterie AAA LR03) (1)
1 x Standfuß, klein (2)
1 x Standfuß, groß (3)
2 x Pedale (4)
4 x Schraube (5)
4 x Unterlegscheibe (6)
1 x Inbusschlüssel mit Schraubendreher (7)
1 x Schraubenschlüssel (8)
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 42 x 31 x 38 cm (B x H x T)
Gewicht: ca. 4,8 kg
Max. Benutzergewicht: 100 kg
Geräteklasse: HC (für den Einsatz in privaten
Haushalten, Genauigkeit C) / nicht für
therapeutisches Training geeignet
Drehzahlunabhängiges Trainingsgerät
Energieversorgung: 1,5 V
Batterietyp AAA,
LR03
32
DE/AT/CH
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Der Artikel ermöglicht es,
die Arme und Beine zu trainieren; ausgestattet mit
einer Widerstandsschraube zur Steigerung und
dem Erhalt der Mobilität. Ein integriertes Display
zeigt den Trainingsfortschritt an.
Verwendete Symbole
Herstellungsdatum (Monat/Jahr): 06/2017
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie sie
unbedingt auf!
• Der Artikel ist nicht für therapeutische Zwecke geeignet.
• Sitzen Sie während der
Übungen entspannt und aufrecht mit geradem Rücken.
• Tauschen Sie defekte Teile des
Artikels sofort aus und benutzen Sie ihn bis zur Instandsetzung nicht mehr.
• Beachten Sie, dass bei unsachgemäßem oder übermäßigem
Training Gesundheitsschäden
möglich sind.
• Stellen Sie den Artikel auf
einen waagerechten, ebenen
Untergrund.
• Verwenden Sie bei glattem
Untergrund eine rutschhemmende Unterlage.
• Achten Sie auf den Verschleiß
von Teilen. Sollte der Artikel
keinen Tretwiderstand mehr
aufweisen, ist das Antriebsband verschlissen und der Artikel muss ausgetauscht werden.
• Um den Trainingsbereich muss
ein Freibereich von ca. 0,6 m
vorhanden sein (Abb. I und J).
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Der Artikel ist kein Spielgerät!
Stellen Sie sicher, dass sich
Personen, insbesondere Kinder,
nicht auf den Artikel stellen
oder daran hochziehen.
Der Artikel kann umfallen.
• Kinder dürfen den Artikel nur
unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
• Der Artikel ist nicht für die
Belastung durch das gesamte
Körpergewicht konzipiert.
• Dieses Gerät kann von Kindern
ab 14 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Ziehen Sie Ihren Arzt zurate,
bevor Sie mit der Anwendung
beginnen oder wenn Unwohlsein auftreten sollte.
Verletzungsgefahr!
• Stellen Sie sich nicht mit Ihrem
vollen Körpergewicht auf den
Artikel. Er darf nur wie in der
Anleitung beschrieben verwendet werden.
• Achten Sie vor der Benutzung
des Artikels auf die richtige Stabilität!
• Stellen Sie den Artikel auf
einen ebenen Untergrund.
DE/AT/CH
33
• Achten Sie darauf, dass der
Artikel vollständig ausgespannt
wurde, bevor Sie ihn benutzen.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem
Gebrauch auf Beschädigungen
oder Abnutzungen. Tauschen
Sie beschädigte oder verschlissene Teile des Artikels sofort
aus, da sonst die Funktion und
die Sicherheit beeinträchtigt
werden.
• Der Artikel darf nur zum vorgesehenen Zweck verwendet werden.
• Fassen Sie nach der Anwendung nicht die Metallteile des
Artikels (besonders nicht die
Pedalarme) an, da sie sich bei
der Anwendung erwärmen.
Warnhinweise
Batterien!
• Verwenden Sie nur Batterien
vom gleichen Hersteller und
vom gleichen Typ.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn
diese verbraucht ist oder das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
• Warnung! Batterien dürfen nicht
geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinander genommen, nicht ins Feuer
geworfen oder kurzgeschlossen
werden.
34
DE/AT/CH
• Bewahren Sie Batterien immer
außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen
nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden.
• Aufladbare Batterien sind aus
dem Artikel herauszunehmen,
bevor sie geladen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen
nicht kurzgeschlossen werden.
• Gehen Sie mit einer beschädigten oder ausgelaufenen Batterie äußerst vorsichtig um und
entsorgen Sie diese umgehend
vorschriftsmäßig.
Tragen Sie dabei Handschuhe.
• Wenn Sie mit Batteriesäure in
Berührung kommen, waschen
Sie die betreffende Stelle mit
Wasser und Seife.
Gelangt Batteriesäure in Ihr
Auge, spülen Sie es mit Wasser
aus und begeben Sie sich umgehend in ärztliche Behandlung.
Montage
Fußteile montieren (Abb. B)
1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
2. Drehen Sie den Artikel um, sodass die
Unterseite nach oben zeigt.
3. Schrauben Sie den kleinen Standfuß (2) mit
zwei Schrauben (5) und Unterlegscheiben (6)
mithilfe des Inbusschlüssels (7) an den Artikel.
Hinweis: Der kleine Standfuß muss vorne montiert werden, wo sich die Widerstandsschraube
(1a) und das Display (1b) befinden (Abb. E).
4. Schrauben Sie den großen Standfuß (3) mit
zwei Schrauben und Unterlegscheiben an
den Artikel.
Batterie austauschen
Pedale montieren (Abb. C)
Gefahr!
Eine Batterie befindet sich im Artikel.
Sollte die Batterie nicht mehr funktionieren, können Sie diese auswechseln.
1. Heben Sie das Display (1b) oben mit den Fingern hoch und nehmen Sie es vorsichtig ab
(Abb. F). Die Batterie befindet sich auf der
Rückseite des Displays (Abb. G).
2. Entfernen Sie die leere Batterie vorsichtig
aus der Batteriehalterung (1c) und tauschen
Sie diese gegen eine neue Batterie aus
(Abb. G).
Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus-Pole
der Batterie und auf das korrekte Einsetzen. Die
Batterie muss sich komplett in der Batteriehalterung befinden.
Achtung! Kontrollieren Sie, dass der Sensor (1d)
korrekt in der Sensorhalterung (1e) sitzt (Abb. H).
Stecken Sie gegebenenfalls den Sensor in die
Sensorhalterung.
3. Stecken Sie die untere Kante des Displays in
den Artikel und drücken Sie das Display
vorsichtig hinein (Abb. F).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Knopf
beim Einsetzen nach unten zeigt.
Achten Sie beim Montieren der Pedale darauf,
dass das rechte Pedal auf den rechten Pedalarm
und das linke Pedal auf den linken Pedalarm
montiert wird.
Als Orientierung befinden sich auf der rechten
Pedale und dem rechten Pedalarm der Buchstabe
R und auf der linken Pedale und dem linken
Pedalarm der Buchstabe L.
Hinweis: Drehen Sie den Pedalarm nach oben,
um das Montieren der Pedale zu erleichtern.
1. Stellen Sie den Artikel auf die Standfüße.
2. Stecken Sie das Gewindeende in das
Gewindeloch des Pedalarms.
3. Halten Sie die Pedale mit einer Hand in dem
Gewinde des Pedalarms fest und drehen Sie
mit der anderen Hand mit dem Schraubenschlüssel die Pedale an dem Pedalarm fest.
Achtung! Drehen Sie das rechte Pedal
rechtsherum und das linke Pedal linksherum fest.
Pedalschlaufen einstellen (Abb. D)
Die Pedalschlaufen (4b) sind vormontiert.
Sie haben die Möglichkeit, die Schlaufen in zwei
Weiten einzustellen.
1. Lösen Sie die zwei Schrauben (4c) mithilfe
des Inbusschlüssels mit Schraubendreher (7)
von dem Pedalende (4a).
2. Wählen Sie die Löcher des Schlaufenendes
für die gewünschte Weite aus und schrauben
Sie die Schrauben an das Pedalende wieder
fest.
Widerstand verringern/erhöhen
(Abb. E)
Stellen Sie den Artikel vor sich auf und drehen Sie
die Widerstandsschraube (1a) nach rechts, um
den Widerstand zu erhöhen, und nach links, um
den Widerstand zu verringern.
Hinweis: Auf der Widerstandsschraube befinden
sich zum Verstellen des Widerstands die Zeichen
+ und –. Das + steht für das Verstärken und das –
für das Verringern des Widerstands.
ACHTUNG! Beachten Sie folgende Anweisungen, um mechanische und elektrische
Beschädigungen zu vermeiden.
Nach einem Austausch gehen die Trainingsdaten verloren.
Trainingshinweise
• Kontaktieren Sie einen Arzt bevor Sie den
Artikel verwenden.
• Sobald Sie während des Trainings ein Unwohlsein verspüren, brechen Sie das Training ab.
• Starten Sie langsam das Training und steigern
Sie bei Bedarf die Intensität.
• Wir empfehlen, pro Tag jeweils 30 Minuten
Beine und Arme zu trainieren.
• Tragen Sie bei der Benutzung des Artikels
bequeme Kleidung. Achten Sie aber darauf,
dass die Hosenbeine oder Ärmel nicht zu weit
sind, da sie in den Pedalen hängen bleiben
können.
DE/AT/CH
35
• Machen Sie vor jeder Anwendung leichte
Streckübungen und fangen Sie mit langsamen
und leichten Bewegungen an.
Steigern Sie sich allmählich, bis Sie die gewünschte Geschwindigkeit erreicht haben.
• Erhöhen Sie nach und nach den Widerstand.
• Beenden Sie die Anwendung, indem Sie das
Tempo verringern.
Anwendung
Stellen Sie den Artikel für das Training vor sich
auf. Fangen Sie mit einem leichten Training und
Widerstand an. Lösen Sie dazu die Widerstandsschraube. Je fester die Widerstandsschraube
gedreht ist, desto schwieriger sind die Pedalen
zu drehen. Machen Sie sich vor jedem Training
warm, indem Sie Dehn- und Aufwärmübungen
durchführen. Nach jedem Training sollten Sie sich
entspannen.
Beintraining (Abb. I)
1. Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen,
stabilen und rutschfesten Boden und setzen
Sie sich entspannt und aufrecht mit geradem
Rücken vor den Artikel auf einen Stuhl.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Stuhl
stabil und bequem ist.
2. Stellen Sie Ihren Fuß so auf die Pedale, dass
sich die Pedalschlaufe über Ihrem Fuß befindet.
3. „Fahren“ Sie mit den Füßen Rad.
4. Sie können sowohl vorwärts als auch rückwärts trainieren.
Armtraining (Abb. J)
1. Stellen Sie den Artikel vor sich auf einer
ebenen, stabilen und rutschfesten Fläche auf
(z. B. in Tischhöhe) und setzen Sie sich entspannt und aufrecht mit geradem Rücken auf
einen Stuhl.
2. Legen Sie Ihre Handfläche so auf die Pedale,
dass sich die Pedalschlaufe über Ihrer Hand
befindet.
3. „Fahren“ Sie mit den Händen Rad.
4. Sie können sowohl vorwärts als auch rückwärts trainieren.
36
DE/AT/CH
Anzeigenfunktion Display
Das Display besteht aus einer zweizeiligen Anzeige mit verschiedenen Modi. In der oberen Zeile
wird Ihnen die Geschwindigkeit (km/h) angezeigt
und in der unteren Zeile können durch Drücken
des Knopfes folgende Funktionen angezeigt
werden:
• ZEIT: In diesem Modus wird Ihnen die Dauer
Ihres aktuellen Trainings in Minuten und
Sekunden angezeigt.
• ODO: In diesem Modus wird Ihnen die
Gesamtdistanz (km) seit dem Einlegen der
Batterie angezeigt.
• U/MIN: In diesem Modus wird Ihnen die
Pedal-Umdrehung pro Minute angezeigt.
• STRECKE: In diesem Modus wird Ihnen die
zurückgelegte Strecke in Kilometern seit dem
Beginn der Übung angezeigt.
• KAL: In diesem Modus werden Ihre im
aktuellen Training verbrauchten Kalorien
angezeigt.
• SCAN: In diesem Modus werden die verschiedenen Anzeige-Modi im Wechsel angezeigt.
Hinweis: Der Kalorienverbrauch ist dabei nur
ein ungefährer Richtwert.
Hinweis: Bei Nichtgebrauch schaltet sich das
Display nach ca. vier Minuten automatisch ab.
Werte auf Null setzen
Drücken Sie ca. vier Sekunden auf den Knopf, um
wieder auf den Wert 0 zu kommen.
Fehlerbehebung
Fehler
Display zeigt trotz Pedalbewegung keine Messung an.
Mögliche Ursache
Sensor sitzt nicht korrekt in der Sensorhalterung.
Lösung
Überprüfen Sie den korrekten Sitz des Sensors,
wenn das Display trotz Pedalbewegung nichts
anzeigt (Abb. H).
1. Öffnen Sie wie beim Batteriewechsel das
Display und nehmen Sie es vorsichtig ab.
2. Stecken Sie den Sensor vorsichtig in die
Sensorhalterung, wenn sich dieser nicht korrekt in der Sensorhalterung befindet.
3. Setzen Sie das Display wieder in den Artikel
und achten Sie darauf, dass der Knopf des
Displays nach unten zeigt.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch
und mit einem milden Reinigungsmittel.
Achtung! Lassen Sie keine Feuchtigkeit in das
Display eindringen.
Lagern Sie den Artikel an einem trockenen Ort.
Verschleißanfällige Teile: Sollte der Artikel keinen
Tretwiderstand mehr aufweisen, ist das Antriebsband verschlissen. Der Artikel muss ausgetauscht
werden.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackungsmaterialien entsprechend aktueller
örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie
z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
Kinder unerreichbar auf.
Geräte, die mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind
verpflichtet, solche Elektro- und ElektronikAltgeräte separat zu entsorgen. Informieren Sie
sich bitte bei Ihrer Kommune über die
Möglichkeiten der geregelten Entsorgung.
Entfernen Sie vor dem Entsorgen die Batterie aus
dem Artikel.
Entsorgungsmaßnahmen
Batterien
Bitte beachten: Dass es sich bei Batterien
um Sondermüll handelt, der gemäß Gesetz
nicht über den Hausmüll entsorgt werden
darf. Sie können ausgediente Batterien
unentgeltlich bei den kommunalen Sammelstellen
oder im Handel abgeben. Hier stehen spezielle
Sammelbehälter bereit.
3 Jahre Garantie
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und
Fabrikationsfehler und entfällt bei
missbräuchlicher oder unsachgemäßer
Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte,
insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 285681
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail:
[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Ersatzteile zu Ihrem Artikel finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
DE/AT/CH
37
38
39
40