Kettler 7664-000 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

8
Handleiding
ATTENTIE! Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in
een vochtige ruimte te gebruiken in verband met roestvorming.
Let u erop, dat er geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op
onderdelen van het apparaat terechtkomen. Dit kan tot roesten
leiden.
Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen
goed vastzitten en niet los kunnen raken.
Zorgt u ervoor, dat u vóór de eerste training vertrouwd bent met
alle functies en afstelmogelijkheden van het toestel.
Hometrainer is bedoeld voor training van volwassenen en is geen
speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen kunnen
vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de verantwoor-
delijkheid van de fabrikant vallen.Wanneer u desondanks kin-
deren van het apparaat gebruik wilt laten maken, dient u hen.
Eventueel optredende geluiden bij het achteruit trappen van de
pedaalarmen hebben een technische achtergrond en kunnen
absoluut geen kwaad. Een gering geluidsontwikkeling aan de
lagering van het regulateurgewicht brengt de bouwijze mee,
en het heeft geen negatieve invloed op de functie.
Gebruik voor regelmatige reiniging en onderhoud onze speciaal
voor KETTLER sportapparaten ontwikkelde apparaat-onderhoud-
set (art.nr. 07921-000), dat u via uw vakhandelaar verkrijgbaar
is.
Montagehandleiding
NL
Voor uw veiligheid
GEVAAR! Wijs aanwezige personen (vooral kinderen) op
mogelijk gevaar tijdens de training.
GEVAAR! Houd tijdens de montage van het product kinderen
uit de buurt (de kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt worden).
GEVAAR! Systemen voor hartslagbewaking kunnen onnau-
wkeurig zijn. Overmatig trainen kan ernstig letsel en soms de
dood tot gevolg hebben. Stop direct met trainen als u zich dui-
zeling of zwak voelt.
WAARSCHUWING! Het apparaat mag alleen gebruikt te
worden voor het doel waarvoor het gemaakt is, nl. voor de lich-
aamstraining van volwassen personen.
WAARSCHUWING! Ieder ander gebruik is niet toegestaan en
kan mogelijkerwijze gevaar opleveren. De fabrikant draagt
generlei verantwoording voor schade, die door ondoelmatig
gebruik is ontstaan.
WAARSCHUWING! Neem te allen tijde de in de trainings-
handleiding beschreven aanwijzingen m.b.t. de trainings-
opbouw in acht!
WAARSCHUWING! Alle elektrische apparaten zenden tijdens
gebruik elektromagnetische straling uit. Let erop dat u vooral
stralingsintensieve apparaten (bijv. mobieltjes) niet in de buurt
van de computer of de besturingselektronica neerlegt, daardoor
kunnen er verkeerde weergaves optreden (bijv. polsslagmeting).
U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de
nieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel gevaar-
lijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroorzaken,
zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd.
Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het apparaat
(demontage van originele onderdelen, aanbrengen van niet
toegestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de gebruiker
opleveren.
Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en
een negatieve invloed hebben op de levensduur van het
apparaat). Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of ver-
sleten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de
nieuwe onderdelen zijn aangebracht.
Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst deze instructies en bewaar ze
zorgvuldig als informatiemateriaal, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van
onderdelen.
Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat
elke maand of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzondere
aandacht verdienen daarbij de bouten en moeren. Dat geldt
in het bijzonder voor de be bevestiging van het zadel en de
grijpbeugel.
Om het construktief bepaalde veililgheidsniveau van dit apparaat
langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regelmatig
door één specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en onder-
houden te worden (één keer per jaar).
Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en
vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn
diagnose is belangrijk voor het bepalen van de intensiviteit van
uw training. Een verkeerd uitgevoerde of te intensieve training
kan uw gezondheid negatief beïnvloeden.
Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier niet
beschreven worden kunnen een beschadiging veroorzaken of
een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen
mogen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold
vakpersoneel uitgevoerd worden.
Onze producten zijn onderworpen aan een voortdurende,
innovatieve kwaliteits borging. Daaruit voortvloeiende tech-
nische wijzigingen behouden wij ons voor.
Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar.
De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden, dat
voldoende veiligheidsafstand tot hindernissen gewaarborgd
is. In onmiddellijke nabijheid van hoofdlooprichtingen (wegen,
poorten, doorgangen) dient het opstellen van het apparaat ach-
terwege te worden gelaten.
Stel het stuur en het zadel zo in, dat u een voor uw lichaams-
lengte comfortabele trainingspositie heeft.
Let bij de montage van het product op de aanbevolen draai-
momentinformatie (M = xx NM).
De Hometrainer voldoet van DIN EN 957 - 1/5, HB. Het
apparaat is dan oak niet geschikt voor therapeutisch gebruik-
onderhoudsvrij.
!
!
!
!
!
!
!
!
9
Onderdelenbestelling bladzijde 38-39
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-
kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het
serienummer van het apparaat (zie gebruik).
Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07664-000/ onderdeelnr. 10100030/
2 stucks / serienummer .................... Bewaar de originele ver-
pakking, zodat u deze later indien nodig als transportverpakking
kunt gebruiken.
Retourgoederen mogen uitsluitend na afspraak opgestuurd worden
in een voor transport deugdelijke (binnen) verpakking. Bij voorkeur
de originele doos.
Stuur een goede, gedetailleerde beschrijving van de fout / schade
mee!
Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe
zonder schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er behoefte
aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging
„met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld.
Verwijderingsaanwijzing
KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het
einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor
recycling.
KETTLER Benelux B.V.
Indumastraat 18 +31 493 310345
NL–5753 RJ Deurne +31 493 310739
www.kettler.nl Mail: [email protected]
KETTLER Benelux B.V.
Filiaal België
Brandekensweg 9 +32 3 888 6111
B-2627 Schelle +32 3 844 2464
www.kettler.be Mail: [email protected]
B
NL
Montagehandleiding
GEVAAR! Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat
bijvoorbeeld geen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. ver-
pakkingsmateriaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen
kommen. Bij folies/plastic zakken bestaat verstikkings-
gevaar!
Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie
checklijst) en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd
is. Voor reklamaties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te
wenden.
Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het
apparaat in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzon-
derlijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters
aangegeven.p met hoofdletters aangegeven
Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenarbeid
er
altijd
kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en voor-
zichtig bij het monteren van het apparaat!
Het apparaat dient door een volwassene gemonteerd te worden.
In geval van twijfel de hulp van een extra, technisch aange-
legde persoon inroepen.
Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal
wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schro-
efmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen.
Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op
de juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast tot
u weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel
tegen de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na
elke montagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten.
Pas op: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar
(de klemborg is vernield) en moet door een nieuwe vervangen
worden.
Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht voor
sommige delen (bij-voorbeeld buisstoppen) vóór te monteren.
De Hometrainer bezit een magnetisch remsysteem.
Voor een onberisbpelijke functie van de pulsmeting is een
spanning van ten minste 2, 7 Volt aan het batterijvak vereist (toe-
stels zonder netstekker).
De hometrainer is een toerental afhankelijk trainingsapparaat.
Let erop, dat er nooit vloeistoffen in het binnenste van het
apparaat of elektronica komen. Dit geldt ook voor transpiratie!
Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle
schroef- en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbetr-
effende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn.
Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen
(sportschoenen).
Tijdens het trainen mag niemand zich in de bewegingsruimte
van de trainende persoon bevinden.
!
24
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
Measuring help for screw connections
GB
F
NL
E
I
PL
Gabarit pour système de serrage
Meethulp voor schroefmateriaal
Referencia de medición para el material de atornilladura
Misura per il materiale di avvitamento
Wzornik do połączeń śrubowych
CZ
Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování
DK
Hjælp til måling af skruer
Beispiele Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplos Esempio
Przyktady Příklad Eksempel Exemplo Примеры
P
Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento
– D – Gehört nicht zum Lieferumfang.
– GB – Not included.
– F – Ne fait pas partie du domaine de livraison.
– NL – Is niet bij de levering inbegrepen.
– E – No forma parte del volumen de entrega.
– I – Non in dotazione alla fornitura.
– PL – Nie należy do zakresu dostawy.
– CZ – Nepatří do rozsahu dodávky
– P – Não está incluído nas peças fornecidas
– DK – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.
– RUS – Необходимые инструменты – не включены
RUS
Справка по определению размеров крепежных материалов
31
18
17
A
B
!
Zur Montageerleichterung
die Zehriemen im warmen
Wasser anwärmen.
In order to make installation
easier, gently warm the foot
strap in warm water
F
GB
I
PL
CZ
E
NL
DK
P
Pour faciliter le montage,
réchauffer les sangles des
pédales dans de lʼeau
chaude.
Om de montage te verge-
makkelijken de voetriemen
in warm water verwarmen.
Para facilitar el montaje
témplense las correas de
fijación de los pedales en
agua caliente.
Per facilitare il montaggio,
riscaldare le cinghie dei
pedali in acqua calda
W celu ułatwienia montażu
pasek pedału podgrzać w
ciepłej wodzie.
Za účelem usnadnění
montáže nahřejte třmen
v teplé vodě.
Opvarm pedalstropperne i
varmt vand så de er
nemmere at montere.
Para facilitar a montagem, é
conveniente aquecer previa-
mente as fivelas de fixação
do pé em água quente.
D
L
R
RUS
Чтобы облегчить
монтаж, подогрейте
ремни в теплой воде.
33
A
Zum Abziehen des Pedalarms entfernen Sie zuerst die Schutzkappe
und Schraube (A). Halten Sie den Pedalarm fest und drehen Sie
eine Schraube M12 (gehört nicht zum Lieferumfang) in die
Gewindeöffnung (B). Nach einigen Umdrehungen können Sie den
Pedalarm abnehmen (C).
Demontage der Pedalarme
Removal of pedal arms
To pull off the pedal arms remove cap and screw (A). Grip the pedal
arm tightly, and screw in an M12 bolt (not supplied) into the thread
(B). After a few turns you may take off the pedal arm (C)
Démontage de la manivelle
Enlevez d'abord le capot de protection ainsi que la vis (A) avant
de retirer le bras de la pédale. Tenez le bras de la pédale et vissez
une vis M12 (ne fait pas partie de la gamme de livraison) dans l'ou-
verture de filetage (B). Vous pouvez retirer le bras de la pédale (C)
après plusieurs tours.
Demontage van de krenk
Voor het losmaken van de cranken, verwijdert u eerst het bescherm-
dopje en schroef (A). Houd de crank vast en draai e
g van de schroefdraad (B). Na enkele omwentelingen kunt u de crank
verwijderen (C).
Desmontaje de las manivelas de pedal
Para quitar la manivela de pedal hay que quitar primero la tapa
protectora y el tornillo (A). Retenga la manivela de pedal y apriete
un tornillo M12 (no forma parte del volumen de suministro) en la
rosca (B). Después de haber efectuado algunas vueltas podrá
quitar la manivela de pedal (C).
Smontaggio dell’attacco del pedale
Per togliere l’attacco del pedale togliete prima il coperchietto pro-
tettivo e la vite (A). Tenete fermo l’attacco del pedale e girate una
vite M12 (non compresa nella fornitura) nella filettatura (B). Dopo
aver effettuato alcuni giri, potete togliere l’attacco del pedale (C
).
Demontaż ramion pedału
W celu zdjęcia ramienia pedału należy najpierw usunąć osłonę i
wykręcić śrubę. (A). Przytrzymując ramię pedału wkręć śrubę M12
(nie należy do zakresu dostawy) w gwintowany otwór (B). Po kilku
obrotach możesz zdjąć ramię pedału (C).
Demontáž kliky pedálu
Pro sejmutí kliky pedálu nejprve odejměte ochrannou čepičku a šroub
(A). Pevně přidržte kliku pedálu a do závitového otvoru (B) zašrou-
bujte šroub M12 (nepatří do rozsahu dodávky). Po několika
otočeních lze kliku pedálu odebrat (C).
Afmontering af pedalarme
Fjern først beskyttelseskappen og skruen (A) inden pedalarmen
tages af. Tag fat i pedalarmen og skru en M 12 bolt (er ikke inklu-
deret i leveringsomfanget) i gevindåbningen (B). Efter nogle få
omdrejninger kan pedalarmen tages af (C).
Desmontagem dos braços do pedal
Para retirar o braço do pedal, remova primeiro a capa de protecção
e o parafuso (A). Segure bem o braço do pedal e aparafuse um
– D – Gehört nicht zum Lieferumfang.
– GB – Not included.
– F – Ne fait pas partie du domaine de livraison.
– NL – Is niet bij de levering inbegrepen.
– E – No forma parte del volumen de entrega.
– I – Non in dotazione alla fornitura.
– PL – Nie należy do zakresu dostawy.
– CZ – Nepatří do rozsahu dodávky
– P – Não está incluído nas peças fornecidas
– DK – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.
– RUS – не включены
A
B
C
I
PL
CZ
DK
E
NL
F
P
GB
35
Batteriewechsel
– NL – Omwesseln van de Batterijen
Een zwakke of weggevallen computerweergave maakt een batte-
rijwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen.
Verwisselen van de batterijen gaat als volgt:
Verwijder het deksel van het batterijenvak en vervang de bat-
terijen door twee nieuwe van het type AA 1,5V.
Let bij het verwisselen van de batterijen op de tekens in het bat-
terijenvak.
Treden er na het verwisselen nog foutieve functies op, haalt u
dan de batterijen nogmaals uit het vak en duw ze weer terug.
Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie.
Verwijderen van gebruikte batterijen en accu’s.
Dit symbool attendeert erop dat batterijen en accu’s niet
met het normale huisvuil verwijderd mogen worden.
De letters Hg (kwikzilver) en Pb (lood) onder de doorge-
streepte vuilcontainer geven tevens aan dat de batterij /
accu een aandeel van meer dan 0,0005% kwikzilver of 0,004%
lood bevat.
Foutieve verwijdering schaadt het milieu en de gezondheid, mate-
riaalrecycling ontziet kostbare grondstoffen.
Verwijder na het stilleggen van het product alle batterijen / accu’s
en geef ze bij het afgeefpunt voor recycling van batterijen en elek-
trische en elektronische apparaten af.
Informatie over genoemde afgeefpunten kunt u bij uw plaatselijke
gemeente-instanties, het recyclingbedrijf of het verkooppunt van dit
apparaat verkrijgen.
– E – Cambio de la pilas
Una indicación debil o inexistente en el monitor hace necesario
un cambio de pilas. El ordenador dispone de dos pilas. Efectúe
el cambio de pilas de la siguiente forma:
Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas por
nuevas del tipo AA, 1,5V
Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo de la
caja de las pilas.
Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro-
dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a conec-
tarlas.
Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa.
Eliminación de baterías y pilas usadas
Este símbolo indica que las baterías y pilas no se deben
eliminar con los residuos domésticos normales.
Las letras Hg (mercurio) y Pb (plomo) debajo de un cubo
de basura tachado indican adicionalmente que las baterías
y pilas tienen un contenido de más de 0,0005% de mercurio o
de 0,004% de plomo.
Una eliminación incorrecta perjudica al medio ambiente y a la salud;
el reciclaje de materiales ahorra valiosas materias primas. En la
puesta fuera de servicio de este producto, saque todas las baterías
y pilas y deséchelas en un punto de recogida para el reciclaje de
pilas o aparatos eléctricos y electrónicos.
Puede obtener más información sobre los puntos de recogida cor-
respondientes a través de los servicios municipales, la empresa de
eliminación de residuos o el punto de venta de este aparato.
Pb
Pb
– I – Cambio delle batteria
Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il
cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Procedete
al cambio delle batterie nel modo seguente:
Togliete il coperchio della batteria e sostituite le batterie con 2
nuove del tipo AA, 1,5V
Fate attenzione nel montaggio al contrassegno nel suolo del vano
batteria.
Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate,
staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo.
Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di
garanzia.
Smaltimento di pile e batterie usate.
Il presente simbolo avverte che le batterie e le pile non
devono essere gettate via insieme ai normali rifiuti dome-
stici.
Le lettere “Hg“ (mercurio) e „Pb“ (piombo), sotto il simbolo
barrato del “bidone della spazzatura con rotelle”, indicano inoltre
che nelle batterie/pile è presente una concentrazione di mercurio
maggiore del 0,0005% oppure di piombo, superiore al 0,004%.
Uno smaltimento errato di tali prodotti danneggia l’ambiente e la
salute delle persone,
mentre il riciclaggio dei rifiuti risparmia delle materie prime pre-
ziose!
Con la cessazione d’uso di questo prodotto, rimuovere tutte le bat-
terie/pile e consegnarle in un centro di ritiro apposito per il
riciclaggio di batterie o di apparecchi elettrici ed elettronici.
Maggiori informazioni in merito al riciclaggio di rifiuti sono disponibili
presso le autorità comunali, le aziende di smaltimento e presso il
punto-vendita di questo apparecchio."
– PL – Wymiana baterii
Słaby lub gasnący wyświetlacz komputera oznacza konieczność
wymiany baterii. Komputer wyposażony jest w
dwie baterie. Baterie wymienia się w sposób następujący:
Zdjąć osłonę baterii i wymienić baterie na dwie nowe typu AA
1,5 V.
Wkładając baterie należy przestrzegać oznakowania na dnie
zagłębienia na baterie.
Jeżeli po ponownym włączeniu stwierdzi się niewłaściwe
działanie, to baterie należy na chwilę wyjąć i potem ponownie
włożyć.
Uwaga: Zużyte baterie nie podlegają pod warunki gwarancyjne.
Utylizacja zużytych baterii i akumulatorów
Ten symbol oznacza, że baterii i akumulatorów nie wolno
utylizować razem z normalnymi odpadami domowymi.
Litery Hg (rtęć) i Pb (ołów) umieszczone poniżej pojemnika
na śmieci dodatkowo oznaczają, że w baterii/akumulatorze
zawartość rtęci przekracza 0,0005% lub zawartość ołowiu prze-
kracza 0,004%.
Nieprawidłowa utylizacja szkodzi środowisku i zdrowiu, poprzez
recykling materiału odzyskiwane są wartościowe surowce! Jeśli
produkt nie działa należy wyjąć wszystkie baterie/akumulatory i
oddać je do punktu recyklingu baterii lub urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Informacje na temat odpowiednich punktów
przyjęć otrzymają Państwo w lokalnym urzędzie, zakładzie gos-
podarki odpadami lub w punkcie sprzedaży tego urządzenia.
Pb
Pb
38
Ersatzteilbestellung
8
11
20
22
23
36
13
10
9
4
5
6
2
12
37
17
3
38
29
16
25
34
31
1
26
19
14
30
18
32
33
21
35
27
28
15
7
24
31
32
– CZ – Objednání náhradních dílů
– GB – Spare parts order
– NL – Bestelling van reserveonderdelen
– F – Commande de pièces de rechange
– E – Pedido de recambios
– I – Ordine di pezzi di ricambio
– PL – Zamówiene części zamiennych
– DK – Bestilling af reservedele
– P – Encomenda de peças sobressalentes – RUS – Заказ запчастей

Documenttranscriptie

NL Montagehandleiding Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst deze instructies en bewaar ze zorgvuldig als informatiemateriaal, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen. Voor uw veiligheid ! GEVAAR! Wijs aanwezige personen (vooral kinderen) op mogelijk gevaar tijdens de training. ! GEVAAR! Houd tijdens de montage van het product kinderen uit de buurt (de kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt worden). ! GEVAAR! Systemen voor hartslagbewaking kunnen onnauwkeurig zijn. Overmatig trainen kan ernstig letsel en soms de dood tot gevolg hebben. Stop direct met trainen als u zich duizeling of zwak voelt. ! WAARSCHUWING! Het apparaat mag alleen gebruikt te worden voor het doel waarvoor het gemaakt is, nl. voor de lichaamstraining van volwassen personen. ! WAARSCHUWING! Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoording voor schade, die door ondoelmatig gebruik is ontstaan. ! WAARSCHUWING! Neem te allen tijde de in de trainingshandleiding beschreven aanwijzingen m.b.t. de trainingsopbouw in acht! ! WAARSCHUWING! Alle elektrische apparaten zenden tijdens gebruik elektromagnetische straling uit. Let erop dat u vooral stralingsintensieve apparaten (bijv. mobieltjes) niet in de buurt van de computer of de besturingselektronica neerlegt, daardoor kunnen er verkeerde weergaves optreden (bijv. polsslagmeting). ■ U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de nieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel gevaarlijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroorzaken, zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd. ■ Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het apparaat (demontage van originele onderdelen, aanbrengen van niet toegestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de gebruiker opleveren. ■ Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en een negatieve invloed hebben op de levensduur van het apparaat). Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of versleten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de nieuwe onderdelen zijn aangebracht. ■ Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat elke maand of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzondere aandacht verdienen daarbij de bouten en moeren. Dat geldt in het bijzonder voor de be bevestiging van het zadel en de grijpbeugel. ■ Om het construktief bepaalde veililgheidsniveau van dit apparaat langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regelmatig door één specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en onderhouden te worden (één keer per jaar). ■ Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn diagnose is belangrijk voor het bepalen van de intensiviteit van uw training. Een verkeerd uitgevoerde of te intensieve training kan uw gezondheid negatief beïnvloeden. ■ Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier niet beschreven worden kunnen een beschadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden. ■ Onze producten zijn onderworpen aan een voortdurende, innovatieve kwaliteits borging. Daaruit voortvloeiende technische wijzigingen behouden wij ons voor. ■ Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar. ■ De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden, dat voldoende veiligheidsafstand tot hindernissen gewaarborgd is. In onmiddellijke nabijheid van hoofdlooprichtingen (wegen, poorten, doorgangen) dient het opstellen van het apparaat achterwege te worden gelaten. ■ Stel het stuur en het zadel zo in, dat u een voor uw lichaamslengte comfortabele trainingspositie heeft. ■ Let bij de montage van het product op de aanbevolen draaimomentinformatie (M = xx NM). ■ De Hometrainer voldoet van DIN EN 957 - 1/5, HB. Het apparaat is dan oak niet geschikt voor therapeutisch gebruikonderhoudsvrij. Handleiding ! ATTENTIE! Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een vochtige ruimte te gebruiken in verband met roestvorming. Let u erop, dat er geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op onderdelen van het apparaat terechtkomen. Dit kan tot roesten leiden. ■ Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen goed vastzitten en niet los kunnen raken. ■ Zorgt u ervoor, dat u vóór de eerste training vertrouwd bent met alle functies en afstelmogelijkheden van het toestel. ■ Hometrainer is bedoeld voor training van volwassenen en is geen speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen kunnen 8 vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de verantwoordelijkheid van de fabrikant vallen.Wanneer u desondanks kinderen van het apparaat gebruik wilt laten maken, dient u hen. ■ Eventueel optredende geluiden bij het achteruit trappen van de pedaalarmen hebben een technische achtergrond en kunnen absoluut geen kwaad. Een gering geluidsontwikkeling aan de lagering van het regulateurgewicht brengt de bouwijze mee, en het heeft geen negatieve invloed op de functie. ■ Gebruik voor regelmatige reiniging en onderhoud onze speciaal voor KETTLER sportapparaten ontwikkelde apparaat-onderhoudset (art.nr. 07921-000), dat u via uw vakhandelaar verkrijgbaar is. ■ De Hometrainer bezit een magnetisch remsysteem. ■ Voor een onberisbpelijke functie van de pulsmeting is een spanning van ten minste 2, 7 Volt aan het batterijvak vereist (toestels zonder netstekker). ■ De hometrainer is een toerental afhankelijk trainingsapparaat. ■ Let erop, dat er nooit vloeistoffen in het binnenste van het apparaat of elektronica komen. Dit geldt ook voor transpiratie! schroef- en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbetreffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn. ■ Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen (sportschoenen). ■ Tijdens het trainen mag niemand zich in de bewegingsruimte van de trainende persoon bevinden. ■ Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle Montagehandleiding ! GEVAAR! Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld geen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. verpakkingsmateriaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen kommen. Bij folies/plastic zakken bestaat verstikkingsgevaar! ■ Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie checklijst) en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is. Voor reklamaties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden. ■ Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het apparaat in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzonderlijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters aangegeven.p met hoofdletters aangegeven ■ Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schroefmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen. ■ Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op de juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast tot u weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel tegen de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke montagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten. Pas op: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar (de klemborg is vernield) en moet door een nieuwe vervangen worden. ■ Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht voor sommige delen (bij-voorbeeld buisstoppen) vóór te monteren. ■ Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenarbeid er altijd kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en voorzichtig bij het monteren van het apparaat! ■ Het apparaat dient door een volwassene gemonteerd te worden. In geval van twijfel de hulp van een extra, technisch aangelegde persoon inroepen. Onderdelenbestelling bladzijde 38-39 Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serienummer van het apparaat (zie gebruik). Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07664-000/ onderdeelnr. 10100030/ 2 stucks / serienummer .................... Bewaar de originele verpakking, zodat u deze later indien nodig als transportverpakking kunt gebruiken. Retourgoederen mogen uitsluitend na afspraak opgestuurd worden in een voor transport deugdelijke (binnen) verpakking. Bij voorkeur de originele doos. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling. KETTLER Benelux B.V. Indumastraat 18 NL–5753 RJ Deurne www.kettler.nl +31 493 310345 +31 493 310739 Mail: [email protected] KETTLER Benelux B.V. Filiaal België Brandekensweg 9 B-2627 Schelle www.kettler.be +32 3 888 6111 +32 3 844 2464 Mail: [email protected] NL Stuur een goede, gedetailleerde beschrijving van de fout / schade mee! Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zonder schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er behoefte aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld. B 9 Messhilfe für Verschraubungsmaterial GB Measuring help for screw connections CZ Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování F Gabarit pour système de serrage DK Hjælp til måling af skruer NL Meethulp voor schroefmateriaal P E Referencia de medición para el material de atornilladura I Misura per il materiale di avvitamento PL Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento RUS Справка по определению размеров крепежных материалов Wzornik do połączeń śrubowych Beispiele Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplos Esempio Przyktady Příklad Eksempel Exemplo Примеры – D – Gehört nicht zum Lieferumfang. – GB – Not included. – F – Ne fait pas partie du domaine de livraison. – NL – Is niet bij de levering inbegrepen. – E – No forma parte del volumen de entrega. – I – Non in dotazione alla fornitura. – PL – Nie należy do zakresu dostawy. – CZ – Nepatří do rozsahu dodávky – P – Não está incluído nas peças fornecidas – DK – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget. – RUS – Необходимые инструменты – не включены 24 18 17 Zur Montageerleichterung die Zehriemen im warmen Wasser anwärmen. CZ Za účelem usnadnění montáže nahřejte třmen v teplé vodě. GB In order to make installation easier, gently warm the foot strap in warm water DK Opvarm pedalstropperne i varmt vand så de er nemmere at montere. D F Pour faciliter le montage, réchauffer les sangles des pédales dans de lʼeau chaude. NL Om de montage te vergemakkelijken de voetriemen in warm water verwarmen. E Para facilitar el montaje témplense las correas de fijación de los pedales en agua caliente. I Per facilitare il montaggio, riscaldare le cinghie dei pedali in acqua calda PL W celu ułatwienia montażu pasek pedału podgrzać w ciepłej wodzie. P Para facilitar a montagem, é conveniente aquecer previamente as fivelas de fixação do pé em água quente. RUS Чтобы облегчить монтаж, подогрейте ремни в теплой воде. L B R A ! 31 Demontage der Pedalarme GB Removal of pedal arms To pull off the pedal arms remove cap and screw (A). Grip the pedal arm tightly, and screw in an M12 bolt (not supplied) into the thread (B). After a few turns you may take off the pedal arm (C) A F Démontage de la manivelle Enlevez d'abord le capot de protection ainsi que la vis (A) avant de retirer le bras de la pédale. Tenez le bras de la pédale et vissez une vis M12 (ne fait pas partie de la gamme de livraison) dans l'ouverture de filetage (B). Vous pouvez retirer le bras de la pédale (C) après plusieurs tours. NL Demontage van de krenk Voor het losmaken van de cranken, verwijdert u eerst het beschermdopje en schroef (A). Houd de crank vast en draai e g van de schroefdraad (B). Na enkele omwentelingen kunt u de crank verwijderen (C). E A Desmontaje de las manivelas de pedal Para quitar la manivela de pedal hay que quitar primero la tapa protectora y el tornillo (A). Retenga la manivela de pedal y apriete un tornillo M12 (no forma parte del volumen de suministro) en la rosca (B). Después de haber efectuado algunas vueltas podrá quitar la manivela de pedal (C). B C I Smontaggio dell’attacco del pedale Per togliere l’attacco del pedale togliete prima il coperchietto protettivo e la vite (A). Tenete fermo l’attacco del pedale e girate una vite M12 (non compresa nella fornitura) nella filettatura (B). Dopo aver effettuato alcuni giri, potete togliere l’attacco del pedale (C ). PL –D– – GB – –F– – NL – –E– –I– – PL – – CZ – –P– – DK – – RUS – Gehört nicht zum Lieferumfang. Not included. Ne fait pas partie du domaine de livraison. Is niet bij de levering inbegrepen. No forma parte del volumen de entrega. Non in dotazione alla fornitura. Nie należy do zakresu dostawy. Nepatří do rozsahu dodávky Não está incluído nas peças fornecidas Er ikke inkluderet i leveringsomfanget. не включены Demontaż ramion pedału W celu zdjęcia ramienia pedału należy najpierw usunąć osłonę i wykręcić śrubę. (A). Przytrzymując ramię pedału wkręć śrubę M12 (nie należy do zakresu dostawy) w gwintowany otwór (B). Po kilku obrotach możesz zdjąć ramię pedału (C). CZ Demontáž kliky pedálu Pro sejmutí kliky pedálu nejprve odejměte ochrannou čepičku a šroub (A). Pevně přidržte kliku pedálu a do závitového otvoru (B) zašroubujte šroub M12 (nepatří do rozsahu dodávky). Po několika otočeních lze kliku pedálu odebrat (C). DK Afmontering af pedalarme Fjern først beskyttelseskappen og skruen (A) inden pedalarmen tages af. Tag fat i pedalarmen og skru en M 12 bolt (er ikke inkluderet i leveringsomfanget) i gevindåbningen (B). Efter nogle få omdrejninger kan pedalarmen tages af (C). Zum Abziehen des Pedalarms entfernen Sie zuerst die Schutzkappe und Schraube (A). Halten Sie den Pedalarm fest und drehen Sie eine Schraube M12 (gehört nicht zum Lieferumfang) in die Gewindeöffnung (B). Nach einigen Umdrehungen können Sie den Pedalarm abnehmen (C). P Desmontagem dos braços do pedal Para retirar o braço do pedal, remova primeiro a capa de protecção e o parafuso (A). Segure bem o braço do pedal e aparafuse um 33 Batteriewechsel – NL – Omwesseln van de Batterijen – I – Cambio delle batteria Een zwakke of weggevallen computerweergave maakt een batterijwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen. Verwisselen van de batterijen gaat als volgt: Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Procedete al cambio delle batterie nel modo seguente: ■ Verwijder het deksel van het batterijenvak en vervang de batterijen door twee nieuwe van het type AA 1,5V. ■ Togliete il coperchio della batteria e sostituite le batterie con 2 nuove del tipo AA, 1,5V ■ Let bij het verwisselen van de batterijen op de tekens in het batterijenvak. ■ Fate attenzione nel montaggio al contrassegno nel suolo del vano batteria. ■ Treden er na het verwisselen nog foutieve functies op, haalt u dan de batterijen nogmaals uit het vak en duw ze weer terug. ■ Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate, staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo. Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie. Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di garanzia. Verwijderen van gebruikte batterijen en accu’s. Dit symbool attendeert erop dat batterijen en accu’s niet met het normale huisvuil verwijderd mogen worden. De letters Hg (kwikzilver) en Pb (lood) onder de doorgePb streepte vuilcontainer geven tevens aan dat de batterij / accu een aandeel van meer dan 0,0005% kwikzilver of 0,004% lood bevat. Foutieve verwijdering schaadt het milieu en de gezondheid, materiaalrecycling ontziet kostbare grondstoffen. Verwijder na het stilleggen van het product alle batterijen / accu’s en geef ze bij het afgeefpunt voor recycling van batterijen en elektrische en elektronische apparaten af. Informatie over genoemde afgeefpunten kunt u bij uw plaatselijke gemeente-instanties, het recyclingbedrijf of het verkooppunt van dit apparaat verkrijgen. – E – Cambio de la pilas Una indicación debil o inexistente en el monitor hace necesario un cambio de pilas. El ordenador dispone de dos pilas. Efectúe el cambio de pilas de la siguiente forma: ■ Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas por nuevas del tipo AA, 1,5V ■ Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo de la caja de las pilas. ■ Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se produjeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a conectarlas. Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa. Eliminación de baterías y pilas usadas Este símbolo indica que las baterías y pilas no se deben eliminar con los residuos domésticos normales. Las letras Hg (mercurio) y Pb (plomo) debajo de un cubo Pb de basura tachado indican adicionalmente que las baterías y pilas tienen un contenido de más de 0,0005% de mercurio o de 0,004% de plomo. Una eliminación incorrecta perjudica al medio ambiente y a la salud; el reciclaje de materiales ahorra valiosas materias primas. En la puesta fuera de servicio de este producto, saque todas las baterías y pilas y deséchelas en un punto de recogida para el reciclaje de pilas o aparatos eléctricos y electrónicos. Puede obtener más información sobre los puntos de recogida correspondientes a través de los servicios municipales, la empresa de eliminación de residuos o el punto de venta de este aparato. Smaltimento di pile e batterie usate. Il presente simbolo avverte che le batterie e le pile non devono essere gettate via insieme ai normali rifiuti domestici. Pb Le lettere “Hg“ (mercurio) e „Pb“ (piombo), sotto il simbolo barrato del “bidone della spazzatura con rotelle”, indicano inoltre che nelle batterie/pile è presente una concentrazione di mercurio maggiore del 0,0005% oppure di piombo, superiore al 0,004%. Uno smaltimento errato di tali prodotti danneggia l’ambiente e la salute delle persone, mentre il riciclaggio dei rifiuti risparmia delle materie prime preziose! Con la cessazione d’uso di questo prodotto, rimuovere tutte le batterie/pile e consegnarle in un centro di ritiro apposito per il riciclaggio di batterie o di apparecchi elettrici ed elettronici. Maggiori informazioni in merito al riciclaggio di rifiuti sono disponibili presso le autorità comunali, le aziende di smaltimento e presso il punto-vendita di questo apparecchio." – PL – Wymiana baterii Słaby lub gasnący wyświetlacz komputera oznacza konieczność wymiany baterii. Komputer wyposażony jest w dwie baterie. Baterie wymienia się w sposób następujący: ■ Zdjąć osłonę baterii i wymienić baterie na dwie nowe typu AA 1,5 V. ■ Wkładając baterie należy przestrzegać oznakowania na dnie zagłębienia na baterie. ■ Jeżeli po ponownym włączeniu stwierdzi się niewłaściwe działanie, to baterie należy na chwilę wyjąć i potem ponownie włożyć. Uwaga: Zużyte baterie nie podlegają pod warunki gwarancyjne. Utylizacja zużytych baterii i akumulatorów Ten symbol oznacza, że baterii i akumulatorów nie wolno utylizować razem z normalnymi odpadami domowymi. Litery Hg (rtęć) i Pb (ołów) umieszczone poniżej pojemnika Pb na śmieci dodatkowo oznaczają, że w baterii/akumulatorze zawartość rtęci przekracza 0,0005% lub zawartość ołowiu przekracza 0,004%. Nieprawidłowa utylizacja szkodzi środowisku i zdrowiu, poprzez recykling materiału odzyskiwane są wartościowe surowce! Jeśli produkt nie działa należy wyjąć wszystkie baterie/akumulatory i oddać je do punktu recyklingu baterii lub urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informacje na temat odpowiednich punktów przyjęć otrzymają Państwo w lokalnym urzędzie, zakładzie gospodarki odpadami lub w punkcie sprzedaży tego urządzenia. 35 Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – NL – Bestelling van reserveonderdelen – F – Commande de pièces de rechange – I – Ordine di pezzi di ricambio – CZ – Objednání náhradních dílů – PL – Zamówiene części zamiennych – P – Encomenda de peças sobressalentes – E – Pedido de recambios – DK – Bestilling af reservedele – RUS – Заказ запчастей 12 13 3 11 2 17 1 15 14 8 5 6 9 29 4 36 7 18 37 35 10 16 21 32 19 31 30 20 22 27 23 24 28 26 25 31 33 32 34 38 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kettler 7664-000 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor