Documenttranscriptie
08/2015
Mijoteuse électrique
Elektrische sudderpan
Elektrischer Gartopf
944506 SA-CM01
GUIDE D’UTILISATION
02
HANDLEIDING
12
GEBRAUCHSANLEITUNG
22
Français
Table des matières
A
Avant d’utiliser
l’appareil
3
Consignes de sécurité
Aperçu de l’appareil
7
7
Présentation de l’appareil
Spécifications techniques
C
Utilisation de
l’appareil
8
Utilisation
D
Informations
pratiques
9
9
10
Nettoyage et entretien
Rangement
Mise au rebut de votre ancien appareil
B
2
FR
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser cet appareil,
veuillez lire attentivement
ce mode d’emploi et
le c o n s e r v e r p o u r d e s
utilisations ultérieures.
Si vous confiez cet appareil
à u n e a u t re p e r s o n n e ,
remettez-lui aussi ce mode
d’emploi.
• Utilisez cet appareil de
la manière décrite dans ce
mode d’emploi. Le fabricant
décline toute responsabilité
en cas de mauvaise
manipulation ou d'utilisation
contraire à ce mode d’emploi.
• Le non-respect des
consignes de sécurité et
d’utilisation peut entraîner
un risque de choc électrique,
d’incendie et/ou des
blessures aux personnes.
• N’utilisez pas
d’accessoires autres que
ceux recommandés par le
fabricant ; ils risqueraient
d'endommager l’appareil
e t / o u d e p rovo q u e r d e s
blessures.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Débranchez toujours
l’appareil de l’alimentation
s i v o u s le l a i ss e z s a n s
surveillance, ainsi qu'avant
de procéder à son montage,
démontage ou nettoyage.
• Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des enfants.
Conservez l’appareil et son
cordon hors de portée des
enfants.
• Cet appareil peut être
u t i l i s é p a r d e s e n fa n t s
âgés d'au moins 8 ans,
ainsi que des personnes
ayant des capacités
p h y s i q u e s , s e n s o r i e l le s
ou mentales réduites, ou
dénuées d’expérience et de
connaissances, à condition
d'être formés et encadrés
pour l’utilisation en toute
sécurité de cet appareil et
FR
3
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
de comprendre les risques
encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants
sauf s’ils ont plus de 8 ans et
qu’ils sont surveillés.
ATTENTION
C o n s e r v e z
l’ a p p a re i l e t s o n
cordon hors de
portée des enfants
de moins de 8 ans.
• Les appareils de cuisson
d o i ve n t ê t re p l a cé s s u r
u n e s u r f a c e s t a b le , e n
positionnant les poignées
(le cas échéant) de manière
à éviter de renverser des
liquides chauds.
• N'immergez jamais
l’appareil dans de l’eau ou
tout autre liquide pour le
nettoyer.
• L’appareil n’est pas destiné
à être déclenché au moyen
d’une minuterie externe ou
4
FR
d'un système distinct de
commande à distance.
• Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par un cordon
identique. Cette opération
doit être réalisée par le
fabricant ou son agent, pour
éviter tout danger.
Cet appareil est destiné
à être utilisé pour des
applications domestiques
ou similaires, telles que :
- des coins-cuisine
réservés au personnel
dans des magasins, des
b urea u x et d’ au tres
environnements
professionnels ;
- des fermes ;
- une utilisation par des
clients dans des hôtels,
des motels et d’autres
environnements à
caractère résidentiel ;
- des environnements du
type chambres d’hôtes.
• Pour plus d'informations
sur la façon de nettoyer les
surfaces qui sont au contact
des denrées alimentaires,
référez-vous à la rubrique
« Nettoyage et entretien » de
la notice.
• Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise
secteur avant de procéder au
nettoyage, à l'entretien ou au
montage d’accessoires.
• N’installez pas l’appareil
près de sources de flammes
nues, telles que des bougies
allumées.
• L a i ss e z u n e d i s t a n c e
minimale autour de l’appareil
pour assurer une aération
suffisante.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• La prise de courant
doit demeurer aisément
accessible.
Avant tout branchement,
vérifiez :
- Que l’appareil et le cordon
ne sont pas abîmés. Dans
un tel cas, n’utilisez pas
l’appareil et rapportez-le
à votre revendeur à des
fins d’inspection et de
réparation.
- Que la tension indiquée
sur la plaque signalétique
de l’appareil correspond
b i e n à ce l le d e vo t re
installation électrique.
• N’exposez pas l’appareil à
un égouttement d’eau ou à
des éclaboussures. Aucun
objet rempli de liquide, tel
qu'un vase, ne doit être placé
sur l’appareil.
• Ne démontez pas l’appareil
vous-même. Toute opération
• N'entravez pas l’aération de démontage, de réparation
en obstruant les ouvertures ou de vérification doit être
d’aération avec des objets réalisée exclusivement par
t e l s q u e d e s j o u r n a u x , une personne qualifiée.
nappes, rideaux, etc.
FR
5
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
• Les surfaces accessibles
peuvent être très chaudes
pendant le fonctionnement
de l'appareil.
• Vous devez utiliser le
thermostat approprié.
ATTENTION
Surface chaude !
• Retirez le thermostat de
l’appareil avant de nettoyer
celui-ci.
• A s s u re z - v o u s q u e l e
thermostat est sec avant de
brancher l'appareil.
6
FR
B
Français
Aperçu de l’appareil
Présentation de l’appareil
1
3
6
9
7
2
4
8
5
1 Couvercle en verre
5 Cordon d’alimentation et fiche
2 Poignées
6 Thermostat
3 Espace de cuisson
7 Témoin lumineux
4 Corps de l’appareil
8 Bouton de réglage de la température
9 Sonde de température
Spécifications techniques
Tension
220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Puissance
1 300 W
FR
7
Français
C
Utilisation de l’apapreil
Utilisation
Assurez-vous d'insérer correctement le thermostat dans l’appareil, sinon vous risquez
d’endommager l’appareil ou de nuire à son bon fonctionnement.
• Branchez la fiche. Le témoin lumineux s’allume quand la température est réglée sur la
position 1 ou une position supérieure.
• Réglez le bouton rotatif du thermostat sur la position maximale (position 5) et laissez
chauffer l’appareil de manière à éliminer la poussière qui a pu s’infiltrer dans l’appareil
au cours de la fabrication. Ne mettez aucun aliment dans l’appareil. De la fumée ou de la
vapeur peuvent s’échapper de l’appareil pendant cette première opération de chauffage ; ce
phénomène est tout à fait normal. L’appareil a atteint la température souhaitée lorsque le
témoin lumineux s’éteint. Cette phase dure environ 5 à 10 minutes.
• Le témoin lumineux s’éteint lorsque l’appareil a terminé son préchauffage. Ouvrez le
couvercle et déposez les aliments dans l'espace de cuisson. Si vous le souhaitez, vous
pouvez légèrement graisser l'espace de cuisson, mais ce n’est pas indispensable.
REMARQUE
Pendant la préparation des aliments, le témoin peut s’allumer et s’éteindre.
Cela signifie que l’appareil s’efforce de rester à la bonne température.
Vous pouvez régler le bouton rotatif 8 du thermostat en fonction des aliments cuisinés.
1 Aliments cuits, hamburgers, etc.
1
2 Aliments coupés, œufs brouillés,
jambon, viande fumée
2
3 Pizzas
3
• Si vous souhaitez garder vos aliments au chaud, réglez le bouton rotatif sur la position 1.
• Dès que les aliments sont prêts, sortez-les de l’appareil à l’aide d’une spatule en plastique
ou en bois. N’utilisez jamais d’ustensiles métalliques (pince ou couteau), ils risqueraient
d’endommager le revêtement de l'espace de cuisson.
• Débranchez la fiche dès que vous avez fini d’utiliser l’appareil.
Utilisation du couvercle
Utilisez le couvercle lors de la cuisson de pizzas, de steaks, de hamburgers, etc.
8
FR
D
Français
Informations pratiques
Nettoyage et entretien
Attention :
- Débranchez toujours la fiche et laissez refroidir
l’appareil avant de le nettoyer.
- N’immergez jamais l’appareil ou le cordon dans
de l’eau ou dans un autre liquide. Vous risquez un
choc électrique.
- Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergents
agressifs ou décapants, ni d’objets tranchants,
tels qu'un couteau ou une brosse dure.
Pour nettoyer l’appareil, suivez les consignes
ci-dessous :
1. Nettoyez l'espace de cuisson de l’appareil avec
un chiffon doux. Si certains résidus sont brûlés et
difficiles à ôter, laissez-les ramollir d’abord dans
un peu d’huile ou de beurre fondu. Nettoyez avec un chiffon
humide au bout de cinq minutes. Laissez l’appareil sécher
complètement.
2. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide,
éventuellement imbibé d’un peu de détergent.
Rangement
1. Débranchez le thermostat de l'appareil et placez-le à l'intérieur.
2. Rangez l’appareil, couvercle fermé, dans un endroit sec.
FR
9
Français
D
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
10
FR
NOTES
11
Nederlands
Inhoudstafel
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
13
Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van het
toestel
17
17
Voorstelling van het toestel
Technische specificaties
C
Gebruik van het
toestel
18
Gebruik
Praktische informatie
19
19
20
Reiniging en onderhoud
Opberging
Afdanken van uw oude toestel
D
12
NL
Veiligheidsinstructies
G e l i e v e
d e z e
gebruikshandleiding
aandachtig te lezen vóór
het eerste gebruik en ze te
bewaren voor later gebruik.
Indien u dit toestel aan een
ander persoon geeft, bezorg
hem/haar dan ook deze
handleiding.
machine beschadigen en/of
verwondingen veroorzaken.
• Gebruik het toestel zoals
beschreven wordt in deze
handleiding. De fabrikant ziet
af van alle aansprakelijkheid
bij een verkeerde bediening
of gebruik dat afwijkt van dat
in de handleiding.
• Dit toestel mag niet door
kinderen gebruikt worden.
Bewaar het toestel en het
snoer ervan buiten het bereik
van kinderen.
• Wanneer de veiligheidsen gebruiksinstructies niet
in acht genomen worden,
kan dit leiden tot een risico
op elektrocutie, brand en/of
lichamelijke letsels.
• Gebruik geen ander
toebehoren dan hetgene
dat aanbevolen wordt door
de fabrikant; het kan uw
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• Trek de stekker steeds uit
het stopcontact wanneer u
het toestel zonder toezicht
achterlaat, alsook voor elke
m o n ta g e , d e m o n ta g e o f
reiniging.
• Dit toestel mag gebruikt
worden door kinderen van
8 jaar en ouder en door
personen die beschikken
over hun volledige fysieke,
z i n t u i g l i j k e o f m e n t a le
vermogen of door personen
die onervaren zijn of
over onvoldoende kennis
beschikken, op voorwaarde
dat zij bijgestaan worden
door een bevoegd persoon,
opgeleid zijn in het veilige
NL
13
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
gebruik van dit toestel en de
mogelijke risico's begrijpen.
Kinderen mogen niet spelen
met het toestel. De reiniging
en het onderhoud mogen
niet uitgevoerd worden door
kinderen, tenzij ze ouder
zijn dan 8 jaar en begeleid
worden.
OPGELET
Houd het toestel en
het snoer buiten het
bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
• De kooktoestellen dienen
op een stabiele ondergrond
geplaatst te worden en de
handvatten dienen (indien
nodig) zodanig geplaatst
te worden om te vermijden
d a t w a r m e v lo e i s t o f fe n
omgestoten zouden worden.
• Dompel het toestel nooit
onder in water of een andere
vloeistof om het te reinigen.
• Het toestel is niet
bestemd om via een externe
14
NL
timer of een afzonderlijk
bedieningssysteem vanop
afstand ingeschakeld te
worden.
• Wanneer het voedingssnoer
beschadigd is, dient dit
vervangen te worden door
een identiek snoer. Deze
operatie dient uitgevoerd te
worden door de fabrikant of
zijn agent om elk gevaar te
vermijden.
Dit toestel is bestemd
voor huishoudelijke
of gelijkaardige
toepassingen, zoals:
- Keukenhoeken
v o o r b e h o u d e n
voor personeel in
w i n k e l s , k a n t o re n e n
a n d e re p ro fe s s i o n e le
omgevingen;
- Boerderijen;
- Het gebruik door
klanten in hotels,
andere omgevingen met
residentieel karakter;
- Omgevingen van het type
bed and breakfast.
• Voor bijkomende
informatie over de manier
waarop de oppervlakken
die in contact komen
met voedingsmiddelen
schoongemaakt dienen te
worden, raadpleegt u de
rubriek « Reiniging en
onderhoud » van deze
handleiding.
• Bedek dit toestel niet
met voorwerpen die de
verluchtingsopeningen
afdekken, zoals kranten,
handdoeken, gordijnen enz.
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• Respecteer een minimale
vrije afstand rond het toestel
om voldoende verluchting te
verzekeren.
• Trek het voedingssnoer • H e t sto p co n ta c t d i e n t
uit het stopcontact alvorens steeds vlot toegankelijk te
over te gaan tot het reinigen, zijn.
onderhouden en monteren
van toebehoren.
Alvorens u de stekker in
het stopcontact steekt,
• Installeer het toestel niet in dient u te controleren:
de buurt van open vlammen, - Of het toestel en het
zoals brandende kaarsen.
snoer niet beschadigd zijn.
Indien ze toch beschadigd
• S t e l h e t t o e s t e l n i e t zijn, mag u het toestel
bloot aan waterdruppels niet gebruiken en dient
o f w a t e r s p a t t e n . G e e n u het terug te brengen
enkel voorwerp dat gevuld naar uw verkoper voor
is met vloeistoffen, zoals controle en herstel.
bijvoorbeeld een vaas, mag
op het toestel geplaatst
worden.
NL
15
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
- Of de spanning die
aangegeven staat op het
typeplaatje wel degelijk
overeenkomt met diegene
van uw elektrische
installatie.
• Demonteer het toestel niet
zelf. Elke ingreep voor de
demontage, het herstel of de
controle van het toestel mag
uitsluitend gebeuren door
een bevoegd persoon.
OPGELET
Warm oppervlak!
• De toegankelijke
oppervlakken kunnen erg
warm worden wanneer het
toestel in werking is.
• U dient thermostaat op de
juiste manier te gebruiken.
• Verwijder de thermostaat
vooraleer het toestel te
reinigen.
16
NL
• Controleer of de
t h e r m o sta a t droog is
vooraleer het toestel aan te
sluiten.
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Voorstelling van het toestel
1
3
6
9
7
2
4
8
5
1 Glazen deksel
5 Voedingssnoer met stekker
2 Handvatten
6 Thermostaat
3 Pan
7 Controlelampje
4 Romp van het toestel
8 Knop voor het regelen van de
temperatuur
9 Temperatuursonde
Technische specificaties
Spanning
220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Vermogen
1 300 W
NL
17
Nederlands
C
Gebruik van het toestel
Gebruik
Controleer of u de thermostaat correct in het toestel plaatst, anders zou u het toestel
kunnen beschadigen of de goede werking hinderen.
• Steek de stekker in het stopcontact. Het verklikkerlicht gaat branden wanneer de
temperatuur op positie 1 of een hogere positie gezet wordt.
• Stel de draaiknop van de thermostaat op de maximale stand (positie 5) en laat het toestel
opwarmen zodat het stof dat tijdens de productie in het toestel kon binnendringen verwijderd
kan worden. Voeg geen voedingsmiddelen aan het toestel toe. Wanneer u het toestel voor de
eerste keer opwarmt, kan er rook of stoom ontstaan; dit is volkomen normaal. Wanneer het
controlelampje dooft, heeft het toestel de gewenste temperatuur bereikt. Deze fase duurt
ongeveer 5 tot 10 minuten.
• Het controlelampje dooft wanneer het voorverwarmen van het toestel klaar is. Open het
deksel en doe de groenten in de pan. Indien u dit wenst, kunt u de pan ook invetten, maar dit
is niet noodzakelijk.
OPMERKING
Tijdens de bereiding van voedsel kan het controlelampje aan en uit gaan. Dit
betekent dat het toestel op de juiste temperatuur probeert te blijven.
U kunt de draaiknop van de thermostaat 8 instellen in functie van de bereide gerechten.
1 Gekookt voedsel, hamburgers, enz.
1
2 Gesneden voedsel, roereieren, ham,
gerookt vlees
2
3 Pizza's
3
• Indien u uw bereidingen warm wenst te houden, zet de draaiknop dan op positie 1.
• Van zodra het voedsel bereid is, haalt u het uit het toestel met behulp van een plastic of
houten spatel. Gebruik nooit metalen keukengerei (tang of mes), ze zouden de bekleding van
de pan kunnen beschadigen.
• Haal de stekker uit het stopcontact van zodra u klaar bent.
Gebruik van het deksel
Gebruik het deksel bij de bereiding van pizza's, steaks, hamburgers enz.
18
NL
D
Nederlands
Praktische informatie
Reiniging en onderhoud
Opgelet:
- Haal steeds de stekker uit het stopcontact
vooraleer het toestel schoon te maken.
- Dompel het toestel nooit onder in water of
een andere vloeistof. Er bestaat een risico op
elektrocutie.
- Gebruik geen agressieve detergenten of
afbijtmiddelen, nog scherpe voorwerpen zoals
een mes of een harde borstel.
Volg onderstaande tips om het toestel schoon te
maken:
1. Maak de binnenkant van het toestel schoon met
een zachte doek. Indien etensresten verbrand
en moeilijk te verwijderen zijn, laat ze dan een
beetje weken in wat olie of gesmolten boter. Maak na vijf
minuten schoon met een vochtige doek. Laat het toestel
volledig drogen.
2. Maak de buitenzijde van het toestel schoon met een vochtige
doek, die eventueel in een beetje detergens gedrenkt werd.
Opberging
1. Koppel de thermostaat los van het toestel en leg deze in de pan.
2. Berg het toestel op een droge plaats op met het deksel erop.
NL
19
Nederlands
D
Praktische informatie
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCHEN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op het
kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak
voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het
toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen
zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen
conform de richtlijn.
20
NL
NOTITIES
21
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
23
Sicherheitsvorschriften
B
Übersicht über Ihr
Gerät
27
27
Geräteansicht
Technische Merkmale
C
Verwendung des
Geräts
28
Gebrauch
Praktische Hinweise
29
29
30
Reinigung und Wartung
Das Gerät verstauen
Entsorgung Ihres Altgeräts
D
22
DE
Sicherheitsvorschriften
B evo r S i e d a s G e rä t i n
Betrieb nehmen, lesen Sie
diese Gebrauchsanleitung
bitte aufmerksam durch und
bewahren sie für spätere
Einsicht auf.
We n n S i e d i e s e s G e r ä t
a n D r i t t e w e i t e rg e b e n ,
übergeben Sie ihnen
bitte ebenfalls diese
Gebrauchsanleitung.
• Verwenden Sie dieses
Gerät genau so, wie es in
dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist. Der
Hersteller lehnt jegliche
Haftung im Fall von
unsachgemäßer oder
dieser Bedienungsanleitung
zuwiderlaufender
Handhabung ab.
• Die Nicht-Beachtung der
Sicherheitsvorschriften und
der Gebrauchsanleitung
kann zum Risiko von
Stromschlägen, Brand und/
oder von Körperverletzungen
führen.
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• Ve r w e n d e n S i e ke i n
Z u b e h ö r, d a s n i c h t vo m
Hersteller empfohlen wird;
dadurch kann es zu Schäden
am Gerät und/oder zu
Verletzungen kommen.
• Trennen Sie das Gerät
immer vom Stromnetz, wenn
Sie es nicht beaufsichtigen,
ebenso vor der Montage,
Demontage oder Reinigung
des Geräts.
• Dieses Gerät darf nicht
von Kindern benutzt werden.
Bewahren Sie das Gerät und
die dazugehörigen Kabel
außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
• Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8
Jahren und Personen
mit eingeschränkten
DE
23
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
und Personen ohne
Erfahrung und Kenntnisse
bedient werden, sofern sie
korrekt beaufsichtigt werden
und die nötigen Anweisungen
für den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten und
die bestehenden Risiken
verstanden haben. Das Gerät
ist kein Kinderspielzeug.
Die Reinigung und die
Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei
denn sie sind mindestens
8 J a h re a l t u n d we rd e n
beaufsichtigt.
ACHTUNG
Bewahren Sie das
Gerät und sein
Kabel außerhalb
der Reichweite von
Kindern unter 8
Jahren auf.
• Kochgeräte müssen
auf einer stabilen Fläche
aufgestellt werden, dabei
24
DE
ist darauf zu achten, dass
die Griffe (gegebenenfalls)
so positioniert sind, dass
keine heißen Flüssigkeiten
verschüttet werden können.
• Tauchen Sie das Gerät zur
Reinigung nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Das Gerät ist nicht
zum Aktivieren durch
einen externen Timer
oder ein gesondertes
Fe r n s t e u e r u n g s s y s t e m
bestimmt.
• Wenn das Stromkabel
beschädigt ist, muss es
durch ein identisches Kabel
e r s e t z t w e rd e n . D i e s e r
Vorgang darf ausschließlich
vom Hersteller oder seinem
Ve r t re t e r d u rc h g e f ü h r t
werden, um jegliche Gefahr
zu vermeiden.
D i e s e s G e rä t i st z u m
Hausgebrauch oder
für entsprechende
Ve r w e n d u n g s z w e c k e
bestimmt, wie etwa:
- Kochecken in
Geschäften, Büros
u n d
a n d e r e n
Arbeitsumgebungen,
die für das Personal
reserviert sind;
- Bauernhöfe;
- die Nutzung durch Gäste
in Hotels, Motels und
anderen Einrichtungen
mit Wohncharakter;
- Räumlichkeiten wie
Fremdenzimmer.
• Das Gerät nicht in der
Nähe von offenen Flammen
w i e b re n n e n d e n K e r z e n
aufstellen.
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• Das Gerät nicht Tropfund Spritzwasser aussetzen.
Keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gefäße wie Vasen
auf dem Gerät abstellen.
• Die Belüftung nicht
durch Zudecken der
Lüftungsöffnungen mit
Zeitungen, Decken,
Vo r h ä n g e n
e t c .
beeinträchtigen.
• Halten Sie den
Mindestabstand rund um
• Für weitere Informationen d a s G e r ä t e i n , u m e i n e
zur Reinigung von Flächen ausreichende Belüftung zu
mit Lebensmittelkontakt gewährleisten.
lesen Sie bitte den Abschnitt
« Reinigung und Wartung » • Der Netzstecker muss
der Gebrauchsanleitung.
immer ungehindert
zugänglich sein.
• Vor der Reinigung, Wartung
oder Montage von Zubehör
den Netzstecker ziehen.
DE
25
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Bevor Sie das Gerät am
Stromnetz anschließen,
überprüfen Sie:
- Ob das Gerät und die
Kabel nicht beschädigt
sind. Sollten sie
beschädigt sein, benutzen
Sie das Gerät nicht und
b r i n g e n e s z u I h re m
Händler, um es einer
Prüfung und Reparatur
zu unterziehen.
- Dass die auf dem
Typenschild des Geräts
angegebene Spannung
der Spannung ihrer
Elektroinstallationen
entspricht.
• Das Gerät nicht selbst
demontieren. Ausschließlich
qualifizierte Personen
dürfen das Gerät
demontieren, reparieren
oder kontrollieren.
• Die zugänglichen
Oberflächen können beim
Betrieb des Geräts sehr heiß
werden.
26
DE
• Sie müssen den passenden
Thermostat verwenden.
ACHTUNG
Heiße Oberfläche!
• Entfernen Sie den
Thermostat vom Gerät, bevor
Sie dieses reinigen.
• Vergewissern Sie sich,
dass der Thermostat trocken
ist, bevor Sie das Gerät
anschließen.
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Geräteansicht
1
3
6
9
7
2
4
8
5
1 Glasabdeckung
5 Stromkabel mit Stecker
2 Griffe
6 Thermostat
3 Garraum
7 Leuchtanzeige
4 Gerätegehäuse
8 Temperaturregler
9 Temperatursonde
Technische Merkmale
Spannung
220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Leistung
1 300 W
DE
27
Deutsch
C
Verwendung des Geräts
Gebrauch
Vergewissern Sie sich, dass der Thermostat ordnungsgemäß in das Gerät eingefügt ist,
da es sonst beschädigt oder sein ordnungsgemäßes Funktionieren beeinträchtigt werden
könnte.
• Den Stecker anschließen. Die Leuchtanzeige geht an, wenn die Temperatur auf Stufe 1
oder eine höhere Stufe eingestellt ist.
Stellen Sie den Drehschalter des Thermostats auf die höchste Stufe (Stufe 5) und lassen Sie
das Gerät heiß werden, um Staubpartikel zu entfernen, die bei der Herstellung in das Gerät
eingedrungen sein könnten. Geben Sie keine Lebensmittel in das Gerät. Bei diesem ersten
Heizvorgang kann es zur Bildung von Rauch oder Dampf kommen, dies ist völlig normal.
Wenn das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat, erlischt die Leuchtanzeige. Diese
Phase dauert ungefähr 5 bis 10 Minuten.
• Die Leuchtanzeige geht aus, wenn das Gerät den Vorheizgang beendet hat. Öffnen Sie den
Deckel und geben Sie die Lebensmittel in den Garraum. Wenn Sie möchten, können Sie den
Garraum leicht einfetten, dieses ist jedoch nicht notwendig.
ANMERKUNG
Während der Zubereitung der Lebensmittel kann die Leuchtanzeige anund ausgehen. Dies bedeutet, dass das Gerät sich bemüht, die richtige
Temperatur beizubehalten.
Sie können den Drehschalter 8 des Thermostats je nach Beschaffenheit der zu garenden
Lebensmittel einstellen.
1
1 Gekochte Lebensmittel, Hamburger
usw.
2 Geschnittene Lebensmittel, Rührei,
Schinken, geräuchertes Fleisch
2
3 Pizzen
3
• Wenn Sie Ihre Speisen warmhalten möchten, stellen Sie den Drehschalter auf Stufe 1.
• Sobald die Lebensmittel fertig sind, nehmen Sie diese mithilfe eines Kunststoff- oder
Holzspachtels aus dem Gerät. Verwenden Sie niemals metallische Gegenstände (Zangen
oder Messer), sie könnten die Beschichtung des Garraums beschädigen.
• Ziehen Sie den Stecker, sobald Sie die Benutzung des Geräts beendet haben.
Verwendung des Deckels
Verwenden Sie den Deckel beim Garen von Pizzen, Steaks, Hamburgern usw.
28
DE
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Reinigung und Wartung
Achtung:
- Vor der Reinigung des Geräts immer den Stecker
ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
- Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein. Es besteht Stromschlagrisiko.
- Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven
Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen
Gegenstände wie Messer oder harte Bürsten.
Befolgen Sie bei der Reinigung des Geräts die
untenstehenden Anweisungen:
1. Reinigen Sie den Garraum des Geräts mit einem
weichen Tuch. Lassen Sie verbrannte und schwer
zu entfernende Rückstände zuerst in etwas Öl oder
geschmolzener Butter aufweichen. Innerhalb von
fünf Minuten mit einem feuchten Tuch reinigen. Lassen Sie
das Gerät vollständig trocknen.
2. Reinigen Sie das Geräteäußere mit einem feuchten,
eventuell mit etwas Reinigungsmittel getränkten Tuch.
Verstauen
1. Trennen Sie den Thermostat vom Gerät und legen ihn in den Innenraum.
2. Verstauen Sie das Gerät mit geschlossenem Deckel an einem trockenen Ort.
DE
29
Deutsch
D
Praktische Hinweise
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol DEEE - Elektroschrott (Elektrisches
oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende
des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf,
sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt
werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von
Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit
dem entsprechenden Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer hat
das Recht, das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder
zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie zu übergeben.
30
DE
NOTIZEN
31
CONDITIONS DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DE
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
La mise sur le marché de ce produit est effectuée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
Dieses Produkt wird von der Firma ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC