VIRTUFIT FLOTR50i Handleiding

Categorie
Loopbanden
Type
Handleiding
@virtufit_fitness
VirtuFit
www.virtufit.com
ASSEMBLY
VIDEO
USER MANUAL
Totally Foldable TR-50i Treadmill
VFLOTR50i
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
SERIENUMMER
NUMERO DE SERIE
USER MANUAL
02
USER MANUAL
TOOLKIT
# DESCRIPTION QTY
1 Main frame 1
12 Allen key 5mm 1
71 Security key 1
72 Oil bottle 1
NOTE!
Do not connect the unit to the power supply until it is fully assembled.
LET OP!
Sluit het toestel pas aan op het stroom wanneer het volledig is gemonteerd.
HINWEIS!
Schließen Sie das Gerät erst dann an das Stromnetz an, wenn es vollständig montiert ist.
REMARQUE!
Ne connectez pas l’appareil à l’alimentation électrique avant qu’il ne soit entièrement assemblé.
USER MANUAL
03
01
12
USER MANUAL
04
02
02
USER MANUAL
05
03
CAUTION!
Do not tighten the cables at the front and back of the connector and make sure they do not get caught in the tubes.
Please also note this when folding and unfolding the treadmill.
LET OP!
Knijp niet in de kabels aan de voor- en achterkant van de connector en zorg ervoor dat de kabels niet bekneld raken tussen
de buizen. Let hier ook op tijdens het in- en uitklappen van de loopband.
ACHTUNG!
Ziehen Sie die Kabel an der Vorder- und Rückseite des Anschlusses nicht fest und achten Sie darauf, dass sie sich nicht
in den Schläuchen verfangen. Bitte beachten Sie dies auch beim Zusammen- und Auseinanderklappen des Laufbandes.
ATTENTION!
Ne serrez pas les câbles à l’avant et à l’arrière du connecteur et veillez à ce qu’ils ne se coincent pas dans les tubes.
Veuillez également en tenir compte lorsque vous pliez et dépliez le tapis de course.
CONNECT
USER MANUAL
06
04
USER MANUAL
07
USER MANUAL
05
ty key (4) on the yellow area on the console.
4
ON/OFF
USER MANUAL
08
USER MANUAL
06
USER MANUAL
09
USER MANUAL
07
3
6
9
12
2
5
8
11
1
4
7
10
USER MANUAL
10
USER MANUAL
08
A
D E
B C
ENGLISH
EN
11
INDEX
Safety instructions 11
Guarantee 11
Assembly instructions 11
Moving and adjusting 12
Heart rate training 12
Training with fitness applications 12
Maintenance 13
Safety key 13
Lubricating 13
Troubleshooting 14
Error codes 15
Console 15
Programs 15
Training guidelines 16
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
Consult your doctor before you start exercising. This is particularly
important for people with health problems. Please read all
instructions before using the machine. VirtuFit assumes no
responsibility for injury or property damage resulting from the
use of this equipment. Please read this manual carefully before
assembling and/or using the machine.
Make sure that the machine is properly assembled and that all
nuts and bolts are tight before using it.
Assemble the machine with at least two people.
Lubricate all moving parts annually with petroleum jelly (acid-
free) or silicone spray.
Do not wear loose clothing to avoid getting caught in moving
parts.
Install and use the unit on a solid, level surface.
Always wear clean sports shoes when using the appliance.
Keep children and pets away from the appliance when in use.
Maintain your balance when using the device.
Do not place your fingers or other objects in the moving parts.
Before exercising, consult your physician to determine the
appropriate frequency, duration and intensity of exercise for
your age and physical condition. Stop exercising immediately
if you experience nausea, shortness of breath, fainting, headache,
chest pain, tightness or any other discomfort.
Do not hold the machine by the seat when moving.
This machine should only be used by one person at a time.
This machine is designed for domestic use and the maximum
user weight is 120 kg.
Leave 1-2 metres of space behind the machine to avoid accidents.
Place the machine on a clean, flat surface. Do not place it on a
thick carpet, as this may hinder the ventilation of the machine.
Do not place the machine outdoors or near water.
Keep the storage area dry, clean and level to prevent damage.
Do not use the device for any purpose other than training.
Use the device only in an environment where the ambient
temperature is between 10°C and 35°C. Store the device only in
an environment where the temperature is between 5°C and
45°C.
GUARANTEE
Warranty claims are excluded if the cause of the defect is the result
of:
Maintenance and repair work not carried out by an official
dealer.
Improper use, negligence and/or poor maintenance.
Failure to maintain the appliance in accordance with the
manufacturer’s instructions.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (FIG. 01-05)
Missing parts: If any parts are missing from the packaging, carefully
check the polystyrene foam and the appliance itself. Some parts (bolts,
screws, etc.) are already attached to the unit.
Error message: Make sure that all cables are carefully attached. The
aluminium feet of the console are very sensitive and must be kept
straight. If the console gives an error message after the machine
ENGLISH
EN
12
TRAINING WITH HEART RATE
Hand sensors
This VirtuFit fitness machine is equipped with hand sensors to measure
heart rate. The hand sensors are attached to the handle and only work
if both sensors are held for a long time. For optimal performance, it
is important that the hands are slightly damp and exert constant
pressure on the sensors. Hands that are too dry or too wet may result
in abnormal readings.
CAUTION!
Never use the hand sensors in combination with a
wireless device to avoid interference.
TRAINING WITH FITNESS APPLICATIONS
VirtuFit does not provide service for third party fitness applications
such as Kinomap, iConsole, FitShow etc. If you encounter problems
with a third party fitness application, please contact the developer
of the application in question.
Instruction
To scan the QR code with an Android or IOS phone or tablet, a
QR code scanner is required. The app for scanning QR codes can
be downloaded from the App Store or Google Play Store.
Scan one of the QR codes below to go directly to the App Store or
Google Play Store page where the fitness app can be
downloaded.
Scan the QR code on the right to access the fitness app
manual. The manual describes step by step how to connect the
fitness app to the device, how the fitness app works and what its
capabilities are.
has been mounted, the aluminium feet of the console may be bent.
Straightening the aluminium feet may make the error message
disappear.
Hex head bolts: Make sure that the hex head spanner is pushed into
the bolt before applying force. This will prevent the head of the socket
bolt from turning.
MOVING AND ADJUSTING
Moving and storage
CAUTION!
Store the tool in a dry place, out of the reach of children.
Make sure that the tool is stable and safe so that it cannot fall on
children or animals.
Pull the pin on the handlebar of the console to fold the unit.
Do not pinch the cables.
Place the treadmill against a wall or store it under a bed or closet.
Adjusting the treadmill
1. The treadmill veers to the left: Turn on the treadmill, set the
speed to 2 to 3 km/h without forcing. Use the Allen key to turn
the screw on the left side of the end of the treadmill a quarter
turn to the right (1). Run the treadmill for 1 to 2 minutes without a
load. Repeat the process until the treadmill is exactly in the
middle.
2. The treadmill turns to the right: start the treadmill, set the
speed to 2 to 3 km/h without a load on the treadmill. Using the
hexagonal key, turn the screw on the right side of the end of the
treadmill a quarter turn to the right (2). Run the treadmill for 1 to
2 minutes without a load.
3. The treadmill has jammed: Use the Allen spanner to turn the
screw on the right side of the end half a turn to the right and
the screw on the left side of the end half a turn to the right as
well. Repeat the process until the blockage is resolved (3).
ENGLISH
EN
13
CAUTION!
All repairs must be performed by a professional technician,
unless otherwise specified by the supplier or manufacturer.
If the treadmill has been in use for two hours, we recommend
that you wait ten minutes before unplugging the power cord.
This is better for the durability of the unit.
To avoid slipping during exercise, the treadmill belt should
not be too loose. To avoid abrasion between the roller and
the treadmill and to ensure proper operation of the machine,
the treadmill should not be too tight. The distance between
the step and the belt can be adjusted. The distance between
the step and the belt should be 50 to 75 mm on both sides.
Cleaning
General cleaning of the machine will prolong its life. Keep the unit
clean by dusting it regularly. Be sure to clean the exposed area of the
treadmill and the footrests on both sides.
CAUTION!
Wear clean shoes to reduce the risk of soiling the
machine. At least once a year, remove the cover to remove dust.
SAFETY KEY
Remove the safety key and the treadmill stops immediately. All
windows display “---”, the buzzer sounds “B-B -” three times, and the
treadmill stops. Attach the end of the safety cord to the computer and
the treadmill will start up again.
LUBRICATING THE TREADMILL
The treadmill is equipped with a low-maintenance, pre-lubricated
treadmill. Wear and tear on the treadmill plays an important role in the
operation and life of the treadmill, so it should be lubricated periodically.
We recommend that you inspect the belt regularly. Contact us as soon
as you notice any damage to the treadmill.
Recommended lubrication of the treadmill
Low usage (less than 3 hours per week): once a year.
Medium use (3 to 5 hours per week): every six months.
Heavy use (more than 5 hours per week): every three months.
As a general rule: Lubricate if the mat appears dry. If in doubt, contact
the manufacturer. The use of Vaseline (acid-free) or silicone oil is
recommended for lubricating the treadmill.
Fitshow
APP STORE GOOGLE PLAY MANUAL
MAINTENANCE
Safe and efficient use can only be achieved if the appliance is
properly installed and maintained. It is your responsibility to ensure
that the appliance is maintained regularly. Parts that have been
used and/or damaged must be replaced before the appliance is
used again. The appliance should only be used and stored indoors.
Long-term exposure to weather and temperature/humidity changes
can have a serious impact on the electrical components and moving
parts of the unit. Always unplug the power cord from the unit before
cleaning or servicing it.
Daily maintenance
Clean and remove sweat and moisture after each use.
Check that the unit is free of dust and dirt.
Do not use aggressive cleaning agents and keep the device
away from moisture.
Semi-annual maintenance
Inspect all bolts and nuts connected to the moving parts of the
unit. Tighten bolts and nuts as necessary and appropriate.
Check the mobility of moving parts and components of the unit.
Use silicone spray if necessary and appropriate.
We recommend the following:
Unplug the power cord after each use, especially if children are
present.
Clean the treadmill after use.
Use a dry cloth to clean the control panel and areas around the
power switch.
Use a soft, clean cloth and detergent to remove stubborn stains
and dirt from the treadmill.
Store your treadmill in a safe, dry place away from heat and
water.
ENGLISH
EN
14
was removed in the first step. If this does not solve the problem,
replace the console.
Power failure: Check that the sensor cable is properly connected.
Screen display not working properly: Turn off the unit and restart the
engine. Turn on the unit and check that the display is back to normal. If
this does not solve the problem, replace the console.
No display: Check that the voltage is correct and that the power supply
is 8V.
LCD screen flashes: Check that the power is on and that the power
supply is 8V.
Light display is not clear: Turn off the unit and check that the sensor
cable is properly connected. Turn the unit back on and check that the
backlit display is clear again. If this does not solve the problem, replace
the console.
USB player does not play music: Check if the MP3 connection is
working. If it does not work properly, open the console to check that
the cables are properly connected to the amplifier. Re-insert the
USB drive to check if the music is playing. If this does not correct the
problem, replace the console.
The dongle does not work properly: Check that the dongle is properly
attached. Open the console and check that the switch and cable are
not damaged. If this does not solve the problem, replace the console.
Console buttons do not work properly: If a button does not work, open
the console and check that the button is not damaged. If the button is
damaged, replace the console. If more than one button does not work,
restart the console and check that the buttons work again. If this does
not correct the problem, replace the handle.
The buttons on the handle do not work properly: Wash your hands,
dry them thoroughly and test the buttons again. If this does not solve
the problem, check that the handle cables are not damaged and that
they are properly connected to the connector. If this still does not solve
the problem, replace the handle.
Hand sensors are not working properly: Wash your hands, dry
them well and test the hand sensors again. If this does not solve the
problem, check that the handle cables are not damaged and that they
are correctly connected to the socket. If this still does not solve the
problem, replace the handle.
Instruction
Lift the mat.
Apply two to three drops of silicone oil along the length of the
treadmill.
Turn on the treadmill and run for three minutes without
stressing the treadmill (i.e. without standing on the treadmill).
CAUTION! Regular maintenance will extend the life of the treadmill
and prevent injury!
TROUBLESHOOTING
Abnormal speed: Take error code “E03” as an example (error codes
follow after troubleshooting).
No power: Check that the fuse is connected and that the sensor cable
is connected to the console.
Motor failure: Check that the motor needs to be replaced.
Motor burnt out: Check if the console is also burnt out. Replace the
motor. If the check reveals that the console is also burnt out, replace it.
The tilt function does not work properly: Check that the slope motor
and 3-pin cable are correctly connected to the console and follow these
steps:
Remove the cable from the sensor connected to the console,
turn on the power and press the small button in the right corner
of the console for two seconds. The tilt motor will automatically
detect and the unit will reach the highest position. After
approximately three minutes, the unit will descend to the lowest
position.
When the tilt motor has reached the lowest position, the
automatic detection is finished. After the automatic detection,
reconnect the console by reconnecting the sensor cable that
ENGLISH
EN
15
START: Press the “START” button and the treadmill will start
after three seconds at 1 km/h.
+/-: Press the “+” button to increase the speed and the “-” button
to decrease the speed. The minimum speed is 1 km/h and the
maximum speed is 12 km/h.
MODE: Press the “MODE” button and the display shows “SPEED”,
TIME” and “CALORIES”. The display lights up every five seconds
with the data “SPEED”, “TIME” and “CALORIES”.
Functions
PROGRAM: Press this button to select a program in manual
mode: P1 --- P15 ---- “FAT”.
MODE: When the treadmill is ready, press this button to select
the mode: time mode countdown, distance mode countdown,
calorie mode countdown.
START: Press this button to start the treadmill, after three
seconds the treadmill will start at the lowest speed or standard
program speed.
STOP: Press this button to stop the treadmill. The treadmill will
stop slowly.
SPEED ↑/↓: Sets the speed. Press this button to adjust the
speed during your workout.
SPEED (3-6-9-12): Adjusts the speed in rapid increments.
HANDLE BUTTON (R): Speed knob.
HANDLE BUTTON (L): START/STOP button.
HEART RATE TEST: The heart rate will appear on the display
after five seconds if the handle is held with both hands. To
measure heart rate more accurately, please perform the test
when the treadmill stops, then hold the handles for more than
30 seconds. The heart rate displayed may differ from the actual
heart rate.
PROGRAMS (FIG. 07)
The treadmill has 12 programs P1-P12. Press “PROG” when the unit is
in standby mode to set the programs and press “START” to turn the
treadmill on. After turning the treadmill on, press the “PROG” button
directly or press “STOP” twice and the treadmill will display “OFF” and
go into sleep mode to view all programs. The programs are shown on
page 9. The horizontal line represents time, and each dot represents
a minute and a half. The vertical line represents speed and each dot
represents 1 km/h. Each program lasts 30 minutes.
ERROR CODES
E01: Console signal failed.
Solution: Check that the sensor cable is not damaged and that
it is correctly connected. If it is, replace the console.
E02: The console does not recognise the engine power.
Solution:: Check that the positive and negative motor cables
are correctly connected to the console terminal interface. If this
is correct, check that the power tube (located on the console and
peripherals) is not damaged. If this does not correct the problem,
replace the console or motor.
E03: The speed display is not recognised by the console when the
motor is running.
Solution: Verify that the motor is running when the treadmill
is turned on and that error code “E03” is displayed. Check that
the light sensor is working properly. Check that the light sensor
cable is secure and that the junction between the light sensor
and the four white pins on the console are properly connected. If
all of the above are correct, check the area of the four white
pins on the peripheral unit for damage and consider replacing
the console and circuit board. If the motor does not work when
error code “E03” is displayed, check if the motor is broken and
consider replacing it.
E05: When the motor is running, the voltage is higher than the
protection value.
Solution: Check that the motor is in good condition and that
nothing is trapped between the rotating shoe and the motor,
which increases the resistance. If all of the above is correct,
replace the console.
E07: The signal from the safety key is not recognised by the computer,
so the display shows E07 or “--- ---”.
Solution: Check that the magnetic parts of the security key are
securely attached.
CONSOLE (FIG. 06)
ENGLISH
EN
16
TRAINING GUIDELINES (FIG. 08, A-E)
A successful training program includes a warm-up, the actual training
and a cool-down. Perform the complete training program at least
twice, but preferably three times a week and keep a rest day between
training sessions. After a few months, the intensity of the training can
be increased, for example to four or five times a week.
The warm-up
The purpose of a warm-up is to prepare the body for training and to
reduce the risk of injury. Warm up your body for two to five minutes
before starting a cardio or strength training session. Do exercises that
increase the heart rate and warm up the working muscles. Examples of
this type of activity are running, jogging, jumping jacks, skipping and
running in place.
Stretching
Stretching while the muscles are warm is very important after a good
warm-up and cool-down. It reduces the risk of injury. Stretching
exercises should be held for 15-30 seconds. Here are some examples of
stretching exercises:
Toe touch (page 10, Fig. 08-A)
Inner thight stretch (page 10 - Fig. 08-B)
Hamstring stretch (page 10 - Fig. 08-C)
Achilles stretch (page 10 - Fig. 08-D)
Side stretch (page 10 - Fig. 08-E)
Cooling down
The purpose of the cool-down is to return the body to its (near) normal
resting position at the end of the workout. A good cool-down slowly
reduces your heart rate and promotes recovery.
NEDERLANDS
NL
17
INHOUD
Veiligheidsinstructies 17
Garantie 17
Montage Instructies 18
Verplaatsen en afstellen 18
Trainen met hartslag 18
Trainen met fitness apps 18
Onderhoud 19
Veiligheidssleutel 19
Insmeren van de loopband 20
Probleemoplossingen 20
Foutcodes 21
Console 21
Programma’s 22
Trainingsrichtlijnen 22
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING!
Raadpleeg uw arts voordat u begint met trainen. Dit is in het
bijzonder belangrijk voor personen met gezondheidsproblemen.
Lees alle instructies alvorens het toestel gebruikt wordt.
VirtuFit neemt geen verantwoordelijkheid voor geleden letsel
of materiële schade door het gebruik van dit toestel. Lees deze
handleiding zorgvuldig door, voordat u begint met monteren
van het toestel en/of er gebruik van gaat maken.
Zorg ervoor dat het toestel voor gebruik correct is
gemonteerd en alle bouten en moeren zorgvuldig zijn
vastgedraaid.
Monteer het toestel met minimaal twee personen.
Smeer alle bewegende delen jaarlijks in met vaseline (zonder
zuren) of siliconenspray.
Draag geen loszittende kleding om te voorkomen dat deze in
bewegende delen verstrikt raakt.
Stel het toestel op en gebruik deze op een stevige, effen
ondergrond.
Draag altijd schone sportschoenen bij gebruik van het
toestel.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het toestel,
terwijl deze in gebruik is.
Zorg dat u evenwicht behoudt tijdens gebruik van het
toestel.
Plaats geen vingers of andere voorwerpen in de bewegende
delen.
Raadpleeg voorafgaand aan een training uw arts om de
trainingsfrequentie, tijd en intensiteit vast te stellen die
geschikt is voor uw leeftijd en conditie. Stop onmiddellijk
met trainen in geval van misselijkheid, kortademigheid,
flauwvallen, hoofdpijn, pijn, benauwdheid in de borst of
enig ander ongemak.
Houd het toestel niet vast aan de zitting bij het verplaatsen.
Dit toestel dient door slechts één persoon tegelijk te worden
gebruikt.
Dit toestel is gemaakt voor thuisgebruik en het maximaal
gebruikersgewicht bedraagt 120 kg.
Houd 1 á 2 meter ruimte vrij achter het toestel om eventuele
ongelukken te voorkomen.
Plaats het toestel op een schone en vlakke ondergrond.
Plaats het toestel niet op dik tapijt waardoor het ventilatie
kan belemmeren. Plaats het toestel niet buiten of in de
buurt van water.
Het toestel is voor binnengebruik en niet voor buitengebruik.
Houd de opslagplek droog, schoon en vlak om schade te
voorkomen. Het is verboden om het toestel voor andere
doeleinden te gebruiken dan voor de trainingen.
Gebruik het toestel alleen in een omgeving met een
omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 35 °C. Berg het toestel
alleen op bij een omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 45 °C.
GARANTIE
Aanspraak op garantie is uitgesloten indien de oorzaak van het
defect het gevolg is van:
Onderhoudsmontage en reparatiewerkzaamheden die niet
door een officiële dealer zijn uitgevoerd.
Bij ondeugdelijk gebruik, verwaarlozing en/of gebrekkig
onderhoud.
Het niet volgens de fabrieksvoorschriften onderhouden van
het toestel.
NEDERLANDS
NL
18
2. Loopband wijkt af naar rechts: Start de loopband, stel de
snelheid in op 2 tot 3 km/u zonder de loopmat te belasten.
Gebruik de inbussleutel om de schroef aan de rechterkant
van het uiteinde een kwartslag naar rechts te draaien (2).
Laat de loopband gedurende 1 tot 2 minuten zonder
belasting draaien. Herhaal het proces totdat de loopmat
precies in het midden zit.
3. Loopband vastgelopen: Gebruik de inbussleutel om de
schroef aan de rechterkant van het uiteinde een halve slag
naar rechts te draaien en de schroef aan de linkerkant van
het uiteinde ook een halve slag naar rechts te draaien.
Herhaal het proces totdat de blokkering is opgelost (3).
TRAINEN MET HARTSLAG
Handsensoren
Dit VirtuFit fitnesstoestel is voorzien van handsensoren voor het
meten van de hartslag. De handsensoren zitten bevestigd op het
handvat en werken alleen als beide sensoren voor een langere periode
worden vastgehouden. Voor een optimale werking is het belangrijk
dat de handen licht vochtig zijn en constante druk uitoefenen op de
sensoren. Te droge of te vochtige handen kunnen zorgen voor een
afwijkende meting.
LET OP!
Gebruik de handsensoren nooit in combinatie met een
draadloze hartslagmeter om storing te voorkomen.
TRAINEN MET FITNESS APPS
VirtuFit verleent geen service voor fitness-apps van derde partijen
zoals Kinomap, iConsole, FitShow etc.. Mocht u problemen
ondervinden met een fitness-app van een derde partij, neem dan
contact met de desbetreffende app-ontwikkelaar.
Instructie
Om de QR-code te scannen met een Android of IOS telefoon
of tablet is een QR-code scanner nodig. De app om QR-
codes te scannen kan in de App Store of Google Play Store
worden gedownload.
MONTAGE INSTRUCTIES (FIG. 01-05)
Missende onderdelen: Indien bepaalde onderdelen missen in de
verpakking, controleer dan zorgvuldig het piepschuim en het toestel
zelf. Sommige onderdelen (bouten, schroeven, etc.) zitten al bevestigd
aan/in het toestel.
Foutmelding: Let er op dat alle kabels voorzichtig worden bevestigd.
De aluminium pootjes van het console zijn zeer gevoelig en deze
dienen recht te blijven. Mocht het console een foutmelding geven na
de montage van het toestel dan kan het zijn dat de aluminium pootjes
van het console schuin staan. Buig de aluminium pootjes weer recht,
dit laat de foutmelding mogelijk verdwijnen.
Inbusbouten: Zorg ervoor dat de inbussleutel goed in de bout zit
voordat er kracht op de sleutel wordt gezet. Op deze manier wordt
voorkomen dat de kop van de inbusbout wordt dolgedraaid.
VERPLAATSEN EN AFSTELLEN
Verplaatsen en opbergen
LET OP!
Berg het toestel op in een droge ruimte en uit de buurt van
kinderen. Zorg ervoor dat het toestel stabiel en veilig staat, zodat
het toestel niet kan omvallen op kinderen of dieren.
Trek aan de pin bij het stuur van het console om het
toestel in te klappen.
Zorg ervoor dat de kabels niet bekneld raken.
Plaats de loopband tegen een muur of berg hem op onder
een bed of kast.
Band afstellen
1. Loopband wijkt af naar links: Start de loopband, stel de
snelheid in op 2 tot 3 km/u zonder de loopmat te belasten.
Gebruik de inbussleutel om de schroef aan de linkerkant
van het uiteinde een kwartslag naar rechts te draaien (1).
Laat de loopband gedurende 1 tot 2 minuten zonder
belasting draaien. Herhaal het proces totdat de loopmat
precies in het midden zit.
NEDERLANDS
NL
19
vast indien nodig en zoals vereist.
Controleer de mobiliteit van bewegende onderdelen en
componenten van het toestel. Gebruik siliconenspray indien
nodig en zoals vereist.
We raden aan het volgende te doen:
Haal na elk gebruik het netsnoer uit het stopcontact, vooral
als er kinderen aanwezig zijn.
Maak de loopband na gebruik schoon.
Gebruik een droge doek om het bedieningspaneel en
gebieden rond de aan- en uitschakelaar te reinigen.
Gebruik een zachte schone doek en reinigingsmiddel om
hardnekkige vlekken en vuil op de loopband te verwijderen.
Houd uw loopband op een veilige en droge plaats en uit de
buurt van warmte en water.
LET OP!
Elke reparatie moet door een professionele technicus
worden uitgevoerd, tenzij anders aangegeven door de
leverancier of fabrikant.
Als er twee uur gebruik is gemaakt van de loopband,
raden wij aan om tien minuten te wachten voordat het
netsnoer uit het stopcontact wordt verwijderd. Dit is beter
voor de levensduur van het toestel.
Om uitglijden tijdens de training te vermijden dient de
loopmat niet te los te zitten. Om het schuren tussen de
roller en de loopmat te vermijden en te zorgen dat het toestel
goed blijft functioneren moet de loopmat niet te strak zitten.
De afstand tussen de loopplank en de loopmat kan afgesteld
worden. De afstand tussen loopplank en de loopmat dient
aan beide zijden 50 tot 75 mm te zijn.
Schoonmaak
Algemene reiniging van het apparaat zal de levensduur van het
toestel verlengen. Houd het toestel schoon door regelmatig af te
stoffen. Zorg ervoor dat het blootgestelde deel van de loopmat en de
voetrails van de loopband aan beide kanten worden schoonmaakt.
LET OP!
Draag schone schoenen zodat de kans op vervuiling
van het toestel vermindert. Haal minimaal één keer per jaar de
motorkap eraf om het daaronder stofvrij te maken.
VEILIGHEIDSSLEUTEL
Trek de veiligheidssleutel eruit en de loopband stopt meteen. Alle
vensters tonen “---”, de zoemer zal drie keer een geluid maken “B-B
Scan één van de QR-codes hieronder om direct naar de
pagina in de App Store of Google Play Store te gaan waar
de fitnessapp gedownload kan worden.
Scan de QR-code aan de rechterkant om naar de
handleiding van de fitnessapp te gaan. In de handleiding
staat stap voor stap beschreven hoe de fitnessapp
verbonden dient te worden met het toestel, hoe de
fitnessapp werkt en welke mogelijkheden er zijn.
Fitshow
APP STORE GOOGLE PLAY HANDLEIDING
ONDERHOUD
Veilig en effectief gebruik kan alleen worden bereikt als het
toestel goed wordt gemonteerd en onderhouden. Het is uw
verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat het toestel
regelmatig wordt onderhouden. Onderdelen die al zijn gebruikt
en/of beschadigd, moeten worden vervangen voordat het toestel
verder gebruikt wordt. Het toestel mag alleen binnen worden
gebruikt en opgeborgen. Langdurige blootstelling aan verwering
en veranderingen in temperatuur/vochtigheid kunnen een ernstige
impact hebben op de elektrische componenten en bewegende
delen van het toestel. Haal altijd de stroomkabel van het toestel
uit het stopcontact voordat het apparaat wordt schoongemaakt of
onderhouden.
Dagelijks onderhoud
Reinig en verwijder zweet en vocht na elk gebruik.
Controleer of het toestel vrij is van stof en vuil.
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen en zorg dat
het toestel vochtvrij blijft.
Halfjaarlijks onderhoud
Inspecteer alle bouten en moeren in verband met
bewegende delen van het toestel. Draai bouten en moeren
NEDERLANDS
NL
20
PROBLEEMOPLOSSINGEN
Snelheid klopt niet: Neem foutcode “E03” als voorbeeld (de foutcodes
volgen na de probleemoplossingen).
Geen stroom: Controleer of de zekering goed is aangesloten en of de
sensorkabel op de juiste manier is verbonden met het console.
Motor slaat op tilt: Controleer of de motor aan vervanging toe is.
Motor doorgebrand: Controleer of het console ook is doorgebrand.
Vervang de motor. Vervang ook het console als na de controle blijkt
dat het console ook is doorgebrand.
Hellingsfunctie werkt niet naar behoren: Controleer of de motor
van de hellingsfunctie en de 3-pins-kabel op de juiste manier zijn
verbonden met het console en doorloop de volgende stappen:
Verwijder de sensorkabel die is verbonden met het console,
schakel het toestel in en houdt de kleine toets in de rechterhoek
van het console twee seconden ingedrukt. De motor van de
hellingsfunctie is bezig met een automatische detectie, waarbij
het toestel naar de hoogste stand zal gaan. Na ca. drie minuten
zakt het toestel naar de laagste stand.
Als de motor van de hellingsfunctie op de laagste stand staat,
is de automatische detectie klaar.
Sluit na de automatische detectie het console weer aan, door
de sensorkabel die er is uitgehaald tijdens de eerste stap, weer
te verbinden met het console. Test of de hellingsfunctie werkt.
Mocht het probleem hierdoor niet zijn verholpen, vervang het
console.
Stroomstoring: Controleer of de sensorkabel goed is aangesloten.
Schermweergave werkt niet naar behoren: Schakel het toestel uit en
herstart de motor. Schakel het toestel in en controleer of het scherm
weer normaal is. Mocht het probleem hierdoor niet zijn verholpen,
vervang het console.
Geen schermweergave: Controleer of de spanning goed is en of de
voeding 8V is.
LCD-display flitst: Controleer of de stroom goed is en of de voeding
8V is.
Verlicht display is niet helder: Schakel het toestel uit en controleer
of de sensorkabel goed is aangesloten. Schakel het toestel weer in en
controleer of het verlichte display weer helder is. Mocht het probleem
hierdoor niet zijn verholpen, vervang het console.
—”, daarna stopt de loopband. Bevestig het uiteinde van magneet
van het veiligheidskoord aan de computer en de loopband zal weer in
beweging komen.
INSMEREN VAN DE LOOPBAND
De loopband is voorzien van een voorgesmeerde, onderhoudsarme
loopmat. De slijtage, van de loopmat speelt een belangrijke rol in
de functie en levensduur van de loopband, waardoor het periodieke
smering vereist. Wij raden aan om de loopmat regelmatig te
inspecteren. Neem contact met ons op zodra een beschadiging aan de
loopmat wordt geconstateerd.
Aanbevolen smering van de loopmat:
Weinig gebruik (minder dan 3 uur per week): één keer per jaar
Gemiddeld gebruik (3 tot 5 uur per week): om de zes maanden
Intensief gebruik (meer dan 5 uur per week): om de drie
maanden
Als huisregel geldt: Smeer indien de loopmat droog aanvoelt. Bij
twijfel contact opnemen met de fabrikant. Aangeraden wordt om voor
het insmeren van de loopmat vaseline (zonder zuren) of siliconenolie
te gebruiken.
Instructie
Til de loopmat op.
Verdeel twee tot drie druppels siliconenolie over de lengte van
de loopmat.
Start de loopband en laat deze drie minuten draaien zonder
de loopmat te belasten (dat wil zeggen dat er niet op de
loopmat wordty gestaan).
LET OP! Regelmatig onderhoud verlengt de levensduur de loopband
en voorkomt letsel!
NEDERLANDS
NL
21
Oplossing: Controleer of de motor draait wanneer de
loopband is gestart en de foutcode “E03” te zien is. Controleer
of de lichtsensor goed is. Controleer hierbij ook of de kabel
daarvan goed vastzit en of de overgang tussen de lichtsensor
en de vier witte pinnen van het console goed verbonden zijn.
Als al het bovenstaande goed is, kijk dan of de omgeving van
de vier witte pinnen op de randapparatuur beschadigd zijn en
overweeg dan het console en printplaat te vervangen. Als de
motor niet draait wanneer de foutcode “E03” in beeld is,
controleer of de motor stuk is en overweeg om de motor te
vervangen.
E05: Wanneer de motor draait, komt de spanning boven de
beschermingswaarde.
Oplossing: Controleer of de motor in goede staat is en of
er iets klem zit tussen de draaiende loopmat, waardoor de
motor de weerstand verhoogt. Als al het bovenstaande goed
is, dient het console vervangen te worden.
E07: Signaal van de veiligheidssleutel wordt niet herkend door de
computer, waardoor het display E07 of “--- --- ---” laat zien.
Oplossing: Controleer of de magnetische delen van de
veiligheidssleutel goed zijn bevestigd.
CONSOLE (FIG. 06)
START: Druk op de “START” -toets en de loopband start na drie
seconden op 1 km/h.
+/-: Druk op de “+” toets om het tempo te versnellen en op de
“-” toets om het tempo te verlagen. De minimale snelheid is
1 km/u en de maximale snelheid is 12 km/h.
MODE: Druk op de toets “MODE” en het display geeft
“SPEED”, “TIME” en “CALORIES” weer. Het display zal elke vijf
seconden oplichten met de gegevens van “SPEED”, “TIME” en
“CALORIES”.
USB-lezer speelt muziek niet af: Test of de MP3-aansluiting werkt.
Mocht deze ook niet naar behoren werken, open dan het console om te
controleren of de kabels goed zijn verbonden met de versterker. Plaats
de USB-stick opnieuw om te testen of de muziek wordt afgespeeld.
Mocht het probleem hierdoor niet zijn verholpen, vervang het console.
Veiligheidssleutel werkt niet naar behoren: Controleer of de
veiligheidssleutel goed is bevestigd. Open het console en controleer
of de schakelaar en de kabel onbeschadigd zijn. Mocht het probleem
hierdoor niet zijn verholpen, vervang het console.
Knoppen op het console werken niet naar behoren: Als één knop
niet werkt, open het console en controleer of de toets onbeschadigd
is. Is de toets beschadigd, vervang het console. Als meer dan één
knop niet werkt, herstart het console en test of de knoppen weer
werken. Mocht het probleem hierdoor niet zijn verholpen, vervang
het console.
Knoppen op handvat werken niet naar behoren: Was je handen,
droog goed af en test de knoppen opnieuw. Mocht het probleem
hierdoor niet zijn verholpen, controleer of de kabels van het handvat
onbeschadigd zijn en goed zijn verbonden met de aansluiting.
Mocht het probleem hierdoor nog steeds niet zijn verholpen, vervang
het handvat.
Handsensoren werken niet naar behoren: Was je handen, droog
goed af en test de handsensoren opnieuw. Mocht het probleem
hierdoor niet zijn verholpen, controleer of de kabels van het
handvat onbeschadigd zijn en goed zijn verbonden met de
aansluiting. Mocht het probleem hierdoor nog steeds niet zijn
verholpen, vervang het handvat.
FOUTCODES
E01: Signaal console mislukt.
Oplossing: Controleer of de sensorkabel onbeschadigd en
goed verbonden is. Als dit het geval is, vervang het console.
E02: De spanning van de motor wordt niet herkend door het console.
Oplossing: Controleer of de positieve en negatieve kabel van
de motor goed is verbonden met de terminal interface
van het console. Als dat in orde is, controleer dan of de
eindbuis beschadigd is (deze zit op het console en
randapparatuur). Mocht het probleem hierdoor niet zijn
verholpen, vervang het console of de motor.
E03: Snelheidsweergave wordt niet herkend door het console als
de motor loopt.
NEDERLANDS
NL
22
Warming-up
Het doel van een warming-up is dat het lichaam voorbereid wordt op
een training en het verminderd de kans op blessures. Warm het lichaam
op in twee tot vijf minuten voordat er met een cardio- of krachttraining
begonnen wordt. Doe oefeningen die de hartslag verhogen en de
werkende spieren opwarmen. Voorbeelden van dit soort activiteiten
zijn: vlot lopen, joggen, jumping jacks, touwtje springen en rennen op
de plaats.
Stretchen
Stretchen terwijl spieren warm zijn, is zeer belangrijk na een goede
warming-up en cooling-down. Het vermindert de kans op blessures.
Stretchoefeningen dienen gedurende 15 tot 30 seconden worden
vastgehouden. Voorbeelden van stretchoefeningen zijn:
Toe touch (pag. 10 - afb. 08-A)
Inner thight stretch (10 - afb. 08-B)
Hamstring stretch (pag. 10 - afb. 08-C)
Achilles stretch (pag. 10 - afb. 08-D)
Side stretch (pag. 10 - afb. 08-E)
Cooling-down
Het doel van de cooling-down is het lichaam aan het einde van de
training terug te brengen naar de (bijna) normale ruststand. Een
goede cooling-down vermindert langzaam uw hartslag en bevordert
het herstel.
Functies
PROGRAM: Druk op deze knop om een programma te
kiezen van de handmatige modus: P1 --- P15 ---- “FAT”.
MODE: Wanneer de loopband klaar is, druk op deze knop om
de modus te kiezen: tijdmodus aftellen, afstand modus
aftellen, calorie-modus aftellen.
START: Druk op deze knop om de loopband te starten, de
loopband zal na drie seconden starten met de laagste
snelheid of met de snelheid van het standaard programma.
STOP: Druk op deze knop om de loopband te stoppen, de
loopband zal langzaam tot stilstand komen.
SPEED ↑/↓: Stelt de snelheid in. Druk op deze knop om de
snelheid aan te passen tijdens de training.
SPEED (3-6-9-12): Past de snelheid in snelle stappen aan.
KNOP HANDGREEP (R): Snelheidsknop.
KNOP HANDGREEP (L): “START/STOP” knop.
HARTSLAGTEST: De hartslag wordt na vijf seconden op het
display weergegeven indien het handvat met twee handen
wordt vastgehouden. Om de hartslag nauwkeuriger te
meten, gelieve testen wanneer de loopband stopt en daarna
de handvatten langer dan 30 seconden vasthouden. De
hartslag die wordt weergegeven kan afwijken van de
werkelijkheid.
PROGRAMMA’S (FIG. 07)
De loopband beschikt over 12 programma’s P1-P12. Druk op “PROG”
wanneer het toestel in stand-by modus staat om de programma’s
in te stellen en druk op “START” om de loopband te starten. Druk na
het inschakelen van de loopband direct op de knop “PROG” of druk
twee keer op “STOP”, zodat de loopband “OFF” aangeeft en in stand-
by modus gaat om alle programma’s te zien. De programma’s zijn op
pagina 9 te zien. De horizontale lijn staat voor de tijd en elke stip staat
voor anderhalve minuut. De verticale lijn staat voor snelheid en elke
stip staat voor 1 km/h. Elk programma duurt 30 minuten.
TRAININGSRICHTLIJNEN (FIG. 08)
Een succesvol trainingsprogramma bestaat uit een warming-up, de
training zelf en een cooling down. Voer de hele training minstens twee,
maar bij voorkeur drie keer per week uit en houdt één dag rust tussen
de trainingen. Na enkele maanden kan de trainingsintensiteit worden
verhoogd tot bijvoorbeeld vier of vijf keer per week.
DEUTSCH
DE
23
INHALTE
Sicherheitshinweise 23
Bürgschaft 23
Anweisungen zum Einbau 24
Bewegen und Einstellen 24
Herzfrequenz-Training 24
Training mit Fitnessanwendungen 24
Wartung 25
Sicherheitsschlüssel 25
Schmierung des Förderbandes 26
Fehlersuche 26
Fehlercodes 26
Konsole 27
Programme 28
Trainingsrichtlinien 28
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG!
Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem Training beginnen.
Dies ist besonders wichtig für Menschen mit gesundheitlichen
Problemen. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das
Gerät benutzen. VirtuFit übernimmt keine Verantwortung für
Verletzungen oder Sachschäden, die durch die Verwendung dieses
Geräts entstehen. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät zusammenbauen und/oder benutzen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig zusammengebaut
ist und dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind,
bevor Sie es benutzen.
Montieren Sie die Maschine mit mindestens zwei Personen.
Schmieren Sie alle beweglichen Teile jährlich mit Vaseline
(säurefrei) oder Silikonspray.
Tragen Sie keine weite Kleidung, um zu vermeiden, dass Sie sich
in beweglichen Teilen verfangen.
Stellen Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche auf und
benutzen Sie es.
Tragen Sie immer saubere Sportschuhe, wenn Sie das Gerät
benutzen.
Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn Sie
es benutzen.
Achten Sie bei der Benutzung des Geräts auf Ihr Gleichgewicht.
Stecken Sie Ihre Finger oder andere Gegenstände nicht in die
beweglichen Teile.
Konsultieren Sie vor dem Training Ihren Arzt, um die für Ihr
Alter und Ihre körperliche Verfassung angemessene Häufigkeit,
Dauer und Intensität des Trainings zu bestimmen. Brechen
Sie das Training sofort ab, wenn Sie Übelkeit, Kurzatmigkeit,
Ohnmacht, Kopfschmerzen, Brustschmerzen, Engegefühl oder
andere Beschwerden verspüren.
Halten Sie das Gerät nicht am Sitz fest, wenn Sie sich bewegen.
Dieses Gerät darf nur von einer Person gleichzeitig benutzt
werden.
Das Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und das
maximale Benutzergewicht beträgt 120 kg.
Lassen Sie hinter der Maschine 1-2 Meter Platz, um Unfälle zu
vermeiden.
Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, ebene Fläche. Stellen Sie
das Gerät nicht auf einen dicken Teppich, da dies die Belüftung
des Geräts behindern kann. Stellen Sie das Gerät nicht im Freien
oder in der Nähe von Wasser auf.
Halten Sie den Aufbewahrungsort trocken, sauber und eben,
um Schäden zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht für
andere Zwecke als zum Training.
Verwenden Sie das Gerät nur in einer Umgebung, in der die
Umgebungstemperatur zwischen 10°C und 35°C liegt. Lagern
Sie das Gerät nur in einer Umgebung, in der die Temperatur
zwischen 5°C und 45°C liegt.
BÜRGSCHAFT
Gewährleistungsansprüche sind ausgeschlossen, wenn die Ursache
des Mangels die Folge ist von:
Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht von einem
Vertragshändler durchgeführt wurden.
Unsachgemäßer Gebrauch, Nachlässigkeit und/oder schlechte
Wartung.
Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen des Herstellers
gewartet wurde.
DEUTSCH
DE
24
Laufband genau in der Mitte befindet.
2. Das Laufband dreht sich nach rechts: Starten Sie das Laufband,
stellen Sie die Geschwindigkeit auf 2 bis 3 km/h ohne Belastung
des Laufbandes ein. Drehen Sie mit dem Sechskantschlüssel
die Schraube auf der rechten Seite des Laufbandendes eine
Vierteldrehung nach rechts (2). Lassen Sie das Laufband 1 bis 2
Minuten lang ohne Belastung laufen
3. Das Laufband hat sich verklemmt: Drehen Sie mit dem
Inbusschlüssel die Schraube auf der rechten Seite des Endes
eine halbe Umdrehung nach rechts und die Schraube auf der
linken Seite des Endes ebenfalls eine halbe Umdrehung nach
rechts. Wiederholen Sie den Vorgang, bis die Blockade behoben
ist (3).
TRAINING MIT HERZFREQUENZ
Handsensoren
Dieses VirtuFit Fitnessgerät ist mit Handsensoren zur Messung der
Herzfrequenz ausgestattet. Die Handsensoren sind am Handgriff
befestigt und funktionieren nur, wenn beide Sensoren über einen
längeren Zeitraum gehalten werden. Für eine optimale Leistung ist es
wichtig, dass die Hände leicht feucht sind und einen konstanten Druck
auf die Sensoren ausüben. Zu trockene oder zu nasse Hände können
zu abnormalen Messwerten führen.
VORSICHT!
Verwenden Sie die Handsensoren niemals in
Kombination mit einem drahtlosen Gerät, um Interferenzen zu
vermeiden.
TRAINING MIT FITNESSANWENDUNGEN
VirtuFit bietet keinen Service für Fitnessanwendungen von
Drittanbietern wie Kinomap, iConsole, FitShow usw. Wenn Sie
Probleme mit einer Fitness-Anwendung eines Drittanbieters
haben, wenden Sie sich bitte an den Entwickler der betreffenden
Anwendung
Anleitung
Um den QR-Code mit einem Android- oder IOS-Telefon oder
MONTAGEANLEITUNG (FIG. 01-05)
Fehlende Teile: Sollten Teile in der Verpackung fehlen, überprüfen Sie
bitte sorgfältig den Styroporschaum und das Gerät selbst. Einige Teile
(Bolzen, Schrauben, usw.) sind bereits am Gerät angebracht.
Fehlermeldung: Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel sorgfältig
angebracht sind. Die Aluminiumfüße der Konsole sind sehr
empfindlich und müssen gerade gehalten werden. Wenn die Konsole
eine Fehlermeldung ausgibt, nachdem das Gerät montiert wurde,
sind die Aluminiumfüße der Konsole möglicherweise verbogen. Das
Richten der Aluminiumfüße kann dazu führen, dass die Fehlermeldung
verschwindet.
Sechskant-Schrauben: Achten Sie darauf, dass der Sechskantschlüssel
in die Schraube gedrückt wird, bevor Sie Kraft anwenden. Dadurch
wird verhindert, dass sich der Kopf der Innensechskantschraube dreht.
TRANSPORT UND EINSTELLUNG
Transport und Lagerung
VORSICHT!
Lagern Sie das Werkzeug an einem trockenen Ort und
außerhalb der Reichweite von Kindern. Achten Sie darauf, dass das
Werkzeug stabil und sicher steht, damit es nicht auf Kinder oder
Tiere fallen kann.
Ziehen Sie den Stift an der Griffstange der Konsole, um das
Gerät einzuklappen.
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.
Stellen Sie das Laufband an eine Wand oder verstauen Sie es
unter einem Bett oder in einem Schrank.
Einstellen des Laufbandes
1. Das Laufband neigt sich nach links: Schalten Sie das Laufband
ein, stellen Sie die Geschwindigkeit auf 2 bis 3 km/h ein, ohne
zu forcieren. Drehen Sie die Schraube an der linken Seite des
Laufbandes mit dem Inbusschlüssel eine Vierteldrehung nach
rechts (1). Lassen Sie das Laufband 1 bis 2 Minuten lang ohne
Belastung laufen. Wiederholen Sie den Vorgang, bis sich das
DEUTSCH
DE
25
Halbjährliche Wartung
Überprüfen Sie alle Schrauben und Muttern, die mit den
beweglichen Teilen des Geräts verbunden sind. Ziehen Sie die
Schrauben und Muttern nach Bedarf und Bedarf an.
Überprüfen Sie die Beweglichkeit der beweglichen Teile und
Komponenten des Geräts. Bei Bedarf und Eignung Silikonspray
verwenden.
Wir empfehlen Folgendes:
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker, insbesondere
wenn Kinder anwesend sind.
Reinigen Sie das Laufband nach dem Gebrauch.
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um das Bedienfeld und die
Bereiche um den Netzschalter zu reinigen.
Verwenden Sie ein weiches, sauberes Tuch und
Reinigungsmittel, um hartnäckige Flecken und Schmutz vom
Laufband zu entfernen.
Bewahren Sie Ihr Laufband an einem sicheren, trockenen Ort
auf, der von Hitze und Wasser geschützt ist.
ACHTUNG!
Alle Reparaturen müssen von einem professionellen Techniker
durchgeführt werden, es sei denn, der Lieferant oder
Hersteller schreibt etwas anderes vor.
Wenn Sie das Laufband zwei Stunden lang benutzt haben,
empfehlen wir Ihnen, zehn Minuten zu warten, bevor Sie
den Stecker aus der Steckdose ziehen. Dies ist besser für die
Haltbarkeit des Geräts.
Um ein Verrutschen während des Trainings zu vermeiden,
sollte der Laufbandgurt nicht zu locker sein. Um einen Abrieb
zwischen der Rolle und dem Laufband zu vermeiden und
einen ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu gewährleisten,
sollte das Laufband nicht zu fest gespannt sein. Der Abstand
zwischen der Stufe und dem Laufband kann eingestellt
werden. Der Abstand zwischen der Stufe und dem Laufband
sollte auf beiden Seiten 50 bis 75 mm betragen.
Reinigung
Eine allgemeine Reinigung des Geräts verlängert seine Lebensdauer.
Halten Sie das Gerät sauber, indem Sie es regelmäßig abstauben.
Achten Sie darauf, den freiliegenden Bereich des Laufbandes und die
Fußstützen auf beiden Seiten zu reinigen.
VORSICHT!
Tragen Sie saubere Schuhe, um das Risiko einer
Verschmutzung des Geräts zu verringern. Nehmen Sie mindestens
einmal im Jahr die Abdeckung ab, um den Staub zu entfernen.
-Tablet zu scannen, ist ein QR-Code-Scanner erforderlich. Die
App zum Scannen von QR-Codes kann im App Store oder im
Google Play Store heruntergeladen werden.
Scannen Sie einen der unten stehenden QR-Codes, um direkt
zur Seite des App Store oder Google Play Store zu gelangen, wo
die Fitness-App heruntergeladen werden kann.
Scannen Sie den QR-Code auf der rechten Seite, um das
Handbuch für die Fitness-App aufzurufen. Das Handbuch
beschreibt Schritt für Schritt, wie Sie die Fitness-App mit dem
Gerät verbinden, wie die Fitness-App funktioniert und welche
Möglichkeiten sie bietet.
Fitshow
APP STORE GOOGLE PLAY ANLEITUNG
WARTUNG
Eine sichere und effiziente Nutzung kann nur erreicht werden, wenn
das Gerät ordnungsgemäß installiert und gewartet wird. Es liegt in
Ihrer Verantwortung, dafür zu sorgen, dass das Gerät regelmäßig
gewartet wird. Benutzte und/oder beschädigte Teile müssen ersetzt
werden, bevor das Gerät wieder benutzt wird. Das Gerät sollte
nur in Innenräumen verwendet und gelagert werden. Wenn das
Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg Witterungseinflüssen
sowie Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt
ist, kann dies schwerwiegende Auswirkungen auf die elektrischen
Komponenten und beweglichen Teile des Geräts haben. Ziehen Sie
immer den Netzstecker aus dem Gerät, bevor Sie es reinigen oder
warten.
Tägliche Wartung
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und entfernen Sie
Schweiß und Feuchtigkeit.
Prüfen Sie, ob das Gerät frei von Staub und Schmutz ist.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und halten
Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern.
DEUTSCH
DE
26
HINWEIS! Regelmäßige Wartung verlängert die Lebensdauer des
Laufbandes und beugt Verletzungen vor!
FEHLERSUCHE
Abnormale Geschwindigkeit: Nehmen Sie den Fehlercode “E03” als
Beispiel (Fehlercodes folgen nach der Fehlersuche).
Kein Strom: Prüfen Sie, ob die Sicherung angeschlossen ist und ob das
Sensorkabel an die Konsole angeschlossen ist.
Motorausfall: Prüfen Sie, ob der Motor ausgetauscht werden muss.
Motor durchgebrannt: Prüfen Sie, ob die Konsole ebenfalls
durchgebrannt ist. Tauschen Sie den Motor aus. Wenn die Prüfung
ergibt, dass die Konsole ebenfalls durchgebrannt ist, ersetzen Sie sie.
Die Neigungsfunktion funktioniert nicht richtig: Prüfen Sie, ob
der Neigungsmotor und das 3-polige Kabel richtig an die Konsole
angeschlossen sind, und gehen Sie wie folgt vor:
Entfernen Sie das Kabel vom Sensor, der mit der Konsole
verbunden ist, schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die
kleine Taste in der rechten Ecke der Konsole für zwei Sekunden.
Der Kippmotor wird automatisch erkannt und das Gerät erreicht
die höchste Position. Nach etwa drei Minuten fährt das Gerät in
die niedrigste Position.
Wenn der Kippmotor die niedrigste Position erreicht hat, ist
die automatische Erkennung abgeschlossen. Schließen Sie die.
Konsole nach der automatischen Erkennung wieder an, indem
Sie das Sensorkabel, das im ersten Schritt entfernt wurde,
wieder einstecken.
Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, tauschen Sie
die Konsole aus.
Stromausfall: Prüfen Sie, ob das Sensorkabel richtig angeschlossen ist.
Die Bildschirmanzeige funktioniert nicht richtig: Schalten Sie das
Gerät aus und starten Sie den Motor neu. Schalten Sie das Gerät ein
und prüfen Sie, ob die Anzeige wieder normal funktioniert. Wenn das
Problem dadurch nicht behoben wird, tauschen Sie die Konsole aus.
Keine Anzeige: Prüfen Sie, ob die Spannung korrekt ist und ob die
Stromversorgung 8 V beträgt.
LCD-Bildschirm blinkt: Prüfen Sie, ob die Stromversorgung
eingeschaltet ist und ob die Spannung 8 V beträgt.
Unklare Lichtanzeige: Schalten Sie das Gerät aus und prüfen Sie,
SICHERHEITSSCHLÜSSEL
Wenn Sie den Sicherheitsschlüssel abziehen, stoppt das Laufband
sofort. Alle Fenster zeigen “---” an, der Summer ertönt dreimal “B-B -”,
und das Laufband stoppt. Schließen Sie das Ende des Sicherheitskabels
an den Computer an, und das Laufband läuft wieder an.
STARTEN DES LAUFBANDES
Das Laufband ist mit einem wartungsarmen, vorgeschmierten
Laufband ausgestattet. Die Abnutzung des Laufbandes spielt eine
wichtige Rolle für den Betrieb und die Lebensdauer des Laufbandes,
daher sollte es regelmäßig geschmiert werden. Wir empfehlen Ihnen,
das Laufband regelmäßig zu überprüfen. Wenden Sie sich an uns,
sobald Sie eine Beschädigung des Laufbandes feststellen.
Empfohlene Schmierung des Laufbandes:
Geringe Nutzung (weniger als 3 Stunden pro Woche): einmal
pro Jahr
Mittlere Nutzung (3 bis 5 Stunden pro Woche): alle sechs
Monate
Starke Nutzung (mehr als 5 Stunden pro Woche): alle drei
Monate.
Als allgemeine Regel gilt: Schmieren Sie die Matte, wenn sie trocken
erscheint. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Zum
Schmieren des Laufbandes wird Vaseline (säurefrei) oder Silikonöl
empfohlen.
Anleitung
Heben Sie die Matte an.
Tragen Sie zwei bis drei Tropfen Silikonöl über die gesamte
Länge des Laufbandes auf.
Schalten Sie das Laufband ein und laufen Sie drei Minuten lang,
ohne das Laufband zu belasten (d.h. ohne auf dem Laufband zu
stehen).
DEUTSCH
DE
27
korrekt an die Schnittstelle der Konsole angeschlossen sind.
Wenn dies der Fall ist, prüfen Sie, ob die Stromversorgungsröhre
(an der Konsole und den Peripheriegeräten) nicht beschädigt
ist. Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, tauschen
Sie die Konsole oder den Motor aus.
E03: Die Geschwindigkeitsanzeige wird von der Konsole nicht erkannt,
wenn der Motor läuft.
Prüfen: Vergewissern Sie sich, dass der Motor läuft, wenn
das Laufband eingeschaltet ist, und dass der Fehlercode “E03”
angezeigt wird. Prüfen Sie, ob der Lichtsensor ordnungsgemäß
funktioniert. Prüfen Sie, ob das Lichtsensorkabel fest sitzt
und ob die Verbindung zwischen dem Lichtsensor und den vier
weißen Stiften an der Konsole richtig angeschlossen ist. Wenn
alle oben genannten Punkte korrekt sind, überprüfen Sie den
Bereich der vier weißen Stifte auf der Peripherieeinheit auf
Schäden und erwägen Sie den Austausch der Konsole und
der Leiterplatte. Wenn der Motor nicht funktioniert, wenn der
Fehlercode “E03” angezeigt wird, prüfen Sie, ob der Motor defekt
ist und tauschen Sie ihn aus.
E05: Wenn der Motor läuft, ist die Spannung höher als der Schutzwert.
Lösung: Prüfen Sie, ob der Motor in gutem Zustand ist und
ob nichts zwischen dem rotierenden Schuh und dem Motor
eingeklemmt ist, was den Widerstand erhöht. Wenn dies der
Fall ist, tauschen Sie die Konsole aus.
E07: Das Signal des Sicherheitsschlüssels wird vom Computer nicht
erkannt, so dass auf dem Display E07 oder “--- ---” angezeigt wird.
Lösung: Prüfen Sie, ob die magnetischen Teile des
Sicherheitsschlüssels sicher befestigt sind.
CONSOLE (FIG. 06)
START: Drücken Sie die Taste “START” und das Laufband startet
nach drei Sekunden mit 1 km/h.
+/-: D Drücken Sie die “+”-Taste, um die Geschwindigkeit
zu erhöhen, und die “-”-Taste, um die Geschwindigkeit
ob das Sensorkabel richtig angeschlossen ist. Schalten Sie das Gerät
wieder ein und überprüfen Sie, ob die Leuchtanzeige wieder klar ist.
Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, tauschen Sie die
Konsole aus.
Der USB-Player spielt keine Musik ab: Überprüfen Sie, ob die MP3-
Verbindung funktioniert. Wenn dies nicht der Fall ist, öffnen Sie
die Konsole, um zu prüfen, ob die Kabel richtig an den Verstärker
angeschlossen sind. Stecken Sie das USB-Laufwerk wieder ein und
prüfen Sie, ob die Musik abgespielt wird. Wenn das Problem dadurch
nicht behoben wird, tauschen Sie die Konsole aus.
Der Dongle funktioniert nicht richtig: Prüfen Sie, ob der Dongle
richtig angeschlossen ist. Öffnen Sie die Konsole und überprüfen
Sie, ob der Schalter und das Kabel nicht beschädigt sind. Wenn das
Problem dadurch nicht behoben wird, tauschen Sie die Konsole aus.
Die Tasten der Konsole funktionieren nicht richtig: Wenn eine Taste
nicht funktioniert, öffnen Sie die Konsole und überprüfen Sie, ob die
Taste nicht beschädigt ist. Wenn die Taste beschädigt ist, tauschen Sie
die Konsole aus. Wenn mehr als eine Taste nicht funktioniert, starten
Sie die Konsole neu und prüfen Sie, ob die Tasten wieder funktionieren.
Wenn das Problem dadurch nicht behoben werden kann, tauschen Sie
den Griff aus.
Die Tasten am Griff funktionieren nicht richtig: Waschen Sie Ihre
Hände, trocknen Sie sie gründlich ab und testen Sie die Tasten erneut.
Wenn sich das Problem dadurch nicht beheben lässt, prüfen Sie, ob
die Kabel des Griffs nicht beschädigt sind und ob sie richtig mit dem
Anschluss verbunden sind. Wenn das Problem dadurch immer noch
nicht behoben ist, tauschen Sie den Griff aus.
Die Handsensoren funktionieren nicht richtig: Waschen Sie Ihre
Hände, trocknen Sie sie gut ab und testen Sie die Handsensoren
erneut. Lässt sich das Problem dadurch nicht beheben, überprüfen Sie,
ob die Kabel des Handgriffs nicht beschädigt sind und ob sie richtig
an die Buchse angeschlossen sind. Wenn das Problem dadurch immer
noch nicht behoben ist, tauschen Sie den Griff aus.
FEHLERCODES
E01: Konsolensignal fehlgeschlagen.
Prüfung: Prüfen Sie, ob das Sensorkabel nicht beschädigt ist
und ob es richtig angeschlossen ist. Ist dies der Fall, die Konsole
austauschen.
E02: Die Konsole erkennt die Motorleistung nicht.
Prüfen: Prüfen Sie, ob das Plus- und Minuskabel des Motors
DEUTSCH
DE
28
TRAININGSRICHTLINIEN (FIG. 08, A-E)
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm umfasst ein Aufwärmprogramm,
das eigentliche Training und ein Abkühlungsprogramm. Führen Sie
das komplette Trainingsprogramm mindestens zweimal, besser jedoch
dreimal pro Woche durch und halten Sie einen Ruhetag zwischen den
Trainingseinheiten ein. Nach einigen Monaten kann die Intensität
des Trainings erhöht werden, zum Beispiel auf vier- oder fünfmal pro
Woche.
Das Aufwärmen
Das Aufwärmen dient dazu, den Körper auf das Training vorzubereiten
und das Verletzungsrisiko zu verringern. Wärmen Sie Ihren Körper
zwei bis fünf Minuten lang auf, bevor Sie mit einem Ausdauer- oder
Krafttraining beginnen. Machen Sie Übungen, die die Herzfrequenz
erhöhen und die arbeitenden Muskeln aufwärmen. Beispiele für diese
Art von Aktivität sind Laufen, Joggen, Hampelmänner, Hüpfen und
Laufen auf der Stelle.
Dehnen
Dehnen, während die Muskeln warm sind, ist nach einem guten
Aufwärm- und Abkühltraining sehr wichtig. Dadurch wird das
Verletzungsrisiko verringert. Dehnungsübungen sollten 15-30
Sekunden lang gehalten werden. Hier sind einige Beispiele für
Dehnungsübungen:
Zehentastatur (Seite 10 - Fig. 08-A)
Innere Oberschenkeldehnung (Seite 10 - Fig. 08-B)
Dehnung der Kniesehne (Seite 10 - Fig. 08-C)
Achillesfersendehnung (Seite 10 - Fig. 08-D)
Seitliche Dehnung (Seite 10 - Fig. 08-E)
Abkühlung
Der Zweck des Cool-downs besteht darin, den Körper am Ende
des Trainings in seine (fast) normale Ruheposition zu bringen. Ein
gutes Cool-down senkt langsam die Herzfrequenz und fördert die
Regeneration.
zu verringern. Die Mindestgeschwindigkeit beträgt 1 km/h und
die Höchstgeschwindigkeit 12 km/h.
MODE: Drücken Sie die “MODE”-Taste und das Display zeigt
SPEED”, “TIME” und “CALORIES” an. Die Anzeige leuchtet alle
fünf Sekunden mit den Daten “SPEED”, “TIME” und “CALORIES
auf.
Functies
PROGRAM: Drücken Sie diese Taste, um ein Programm im
manuellen Modus auszuwählen: P1 --- P15 ---- “ FAT”.
MODE: Wenn das Laufband bereit ist, drücken Sie diese Taste,
um den Modus zu wählen: Countdown im Zeitmodus,
Countdown im Streckenmodus, Countdown im Kalorienmodus.
START: Drücken Sie diese Taste, um das Laufband zu starten.
Nach drei Sekunden startet das Laufband mit der niedrigsten
Geschwindigkeit oder der Standardprogrammgeschwindigkeit.
STOP: Drücken Sie diese Taste, um das Laufband anzuhalten.
Das Laufband wird langsam angehalten.
SPEED ↑/↓: Stellt die Geschwindigkeit ein. Drücken Sie
diese Taste, um die Geschwindigkeit während Ihres Trainings
einzustellen.
SPEED (3-6-9-12): Zum Einstellen der Geschwindigkeit in
schnellen Schritten.
HANDLE BUTTON (R): Geschwindigkeitsknopf.
HANDLE BUTTON (L): START/STOP-Taste.
HEART RATE TEST: Die Herzfrequenz wird nach fünf
Sekunden auf dem Display angezeigt, wenn der Handgriff
mit beiden Händen gehalten wird. Um die Herzfrequenz
genauer zu messen, führen Sie den Test bitte durch, wenn
das Laufband stoppt, und halten Sie dann die Griffe länger
als 30 Sekunden. Die angezeigte Herzfrequenz kann von der
tatsächlichen Herzfrequenz abweichen.
PROGRAMME (FIG. 07)
Das Laufband verfügt über 12 Programme P1-P12. Drücken Sie “PROG”,
wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, um die Programme
einzustellen und drücken Sie “START”, um das Laufband einzuschalten.
Nach dem Einschalten des Laufbandes drücken Sie direkt die “PROG”-
Taste oder drücken Sie zweimal “STOP” und das Laufband zeigt “OFF”
an und geht in den Schlafmodus, um alle Programme anzuzeigen. Die
Programme sind auf Seite 9 dargestellt. Die horizontale Linie stellt die
Zeit dar, und jeder Punkt steht für eineinhalb Minuten. Die vertikale
Linie steht für die Geschwindigkeit, und jeder Punkt steht für 1 km/h.
Jedes Programm dauert 30 Minuten.
FRANÇAIS
FR
29
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 29
Garanties 29
Instructions de montage 30
Déplacement et ajustement 30
Entraînement avec la fréquence cardiaque 30
Entraînement avec des applications de fitness 30
Instructions d’entretien 31
Clé de sécurité 31
Graissage du tapis roulant 32
Dépannage 32
Codes d’erreur 33
Console 33
Programmes 34
Directives de formation 34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Consultez votre médecin avant de commencer à faire de l’exercice.
Ceci est particulièrement important pour les personnes ayant
des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant
d’utiliser la machine. VirtuFit n’assume aucune responsabilité pour
les blessures ou les dommages matériels résultant de l’utilisation
de cet équipement. Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’assembler et/ou d’utiliser la machine.
Assurez-vous que la machine est correctement assemblée et
que tous les écrous et boulons sont bien serrés avant de l’utiliser.
Montez la machine avec au moins deux personnes.
Lubrifiez chaque année toutes les pièces mobiles avec de la
vaseline (non acide) ou un spray au silicone.
Ne portez pas de vêtements amples pour éviter qu’ils ne se
prennent dans les pièces mobiles.
Installez et utilisez l’appareil sur une surface solide et plane.
Portez toujours des chaussures de sport propres lorsque vous
utilisez l’appareil.
Tenez les enfants et les animaux domestiques à l’écart de
l’appareil pendant son utilisation.
Maintenez votre équilibre lorsque vous utilisez l’appareil.
Ne placez pas vos doigts ou d’autres objets dans les parties
mobiles.
Avant de vous entraîner, consultez votre médecin afin de
déterminer la fréquence, la durée et l’intensité d’entraînement
appropriées à votre âge et à votre condition physique. Arrêtez
immédiatement l’entraînement si vous ressentez des nausées,
un essoufflement, un évanouissement, des maux de tête, des
douleurs thoraciques, une oppression ou tout autre malaise.
Ne tenez pas la machine par le siège lors des déplacements.
Cet appareil ne doit être utilisé que par une seule personne à
la fois.
Cette machine est conçue pour un usage domestique et le poids
maximal de l’utilisateur est de 120 kg.
Laissez 1 à 2 mètres d’espace derrière la machine pour éviter les
accidents.
Placez la machine sur une surface propre et plane. Ne le posez
pas sur un tapis épais, qui pourrait gêner la ventilation de
l’appareil. Ne placez pas l’appareil à l’extérieur ou près de l’eau.
Maintenez l’emplacement de stockage sec, propre et de niveau
pour éviter tout dommage. Il est interdit d’utiliser l’appareil à des
fins autres que la formation.
Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement dont la
température ambiante est comprise entre 10 °C et 35 °C.
Conservez l’appareil uniquement dans un environnement dont
la température est comprise entre 5 °C et 45 °C.
GARANTIE
Les demandes de garantie sont exclues si la cause du défaut est le
résultat de:
Travaux d’entretien et de réparation non effectués par un
concessionnaire officiel.
En cas d’utilisation inappropriée, de négligence et/ou de
mauvais entretien.
Le fait de ne pas entretenir l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
FRANÇAIS
FR
30
2. Le tapis roulant dévie vers la droite: Démarrez le tapis roulant,
réglez la vitesse sur 2 à 3 km/h sans charge sur le tapis roulant.
À l’aide de la clé hexagonale, tournez la vis située sur le côté droit
de l’extrémité d’un quart de tour vers la droite (2). Faites marcher
le tapis roulant pendant 1 à 2 minutes sans charge.
3. Le tapis roulant s’est bloqué: Utilisez la clé Allen pour tourner
la vis du côté droit de l’extrémité d’un demi-tour vers la droite
et la vis du côté gauche de l’extrémité d’un demi-tour vers la
droite également. Répétez le processus jusqu’à ce que le
blocage soit résolu (3)
ENTRAÎNEMENT AVEC LA FRÉQUENCE CARDIAQUE
Capteurs de main
Cet appareil de fitness VirtuFit est équipé de capteurs manuels
permettant de mesurer la fréquence cardiaque. Les capteurs manuels
sont fixés à la poignée et ne fonctionnent que si les deux capteurs
sont maintenus pendant une longue période. Pour une performance
optimale, il est important que les mains soient légèrement humides
et exercent une pression constante sur les capteurs. Des mains trop
sèches ou trop humides peuvent donner lieu à des lectures anormales.
ATTENTION!
N’utilisez jamais les capteurs manuels en combinaison
avec un appareil sans fil afin d’éviter toute interférence.
ENTRAÎNEMENT AVEC DES APPS DE FITNESS
VirtuFit ne fournit pas de service pour les applications de fitness
tierces telles que Kinomap, iConsole, FitShow etc. Si vous rencontrez
des problèmes avec une application de fitness tierce, veuillez
contacter le développeur de l’application en question.
Instruction
Pour scanner le code QR avec un téléphone ou une tablette
Android ou IOS, un scanner de code QR est nécessaire.
L’application permettant de scanner les codes QR peut être
téléchargée sur l’App Store ou le Google Play Store.
Scannez l’un des codes QR ci-dessous pour accéder directement
à la page de l’App Store ou du Google Play Store où l’application
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (FIG. 01-05)
Des pièces manquantes: Si certaines pièces manquent dans
l’emballage, vérifiez soigneusement la mousse de polystyrène et
l’appareil lui-même. Certaines pièces (boulons, vis, etc.) sont déjà
fixées à l’appareil.
Message d’erreur: Veillez à ce que tous les câbles soient fixés avec
soin. Les pieds en aluminium de la console sont très sensibles et
doivent rester droits. Si la console donne un message d’erreur après
le montage de la machine, il se peut que les pieds en aluminium de la
console soient pliés. Redressez les pieds en aluminium, cela peut faire
disparaître le message d’erreur.
Boulons à tête hexagonale: Assurez-vous que la clé hexagonale
est bien enfoncée dans le boulon avant d’appliquer la force. Cela
empêchera la tête du boulon à douille de tourner.
DÉPLACEMENT ET AJUSTEMENT
Déménagement et stockage
ATTENTION!
Rangez l’outil dans un endroit sec, hors de portée des
enfants. Assurez-vous que l’appareil est stable et sûr, afin qu’il ne
puisse pas tomber sur des enfants ou des animaux.
Tirez la goupille sur le guidon de la console pour replier l’appareil.
Ne pincez pas les câbles.
Placez le tapis de course contre un mur ou rangez-le sous un lit
ou une armoire.
Réglage du tapis roulant
1. Le tapis roulant dévie vers la gauche: Mettez le tapis de course
en marche, réglez la vitesse sur 2 à 3 km/h sans forcer. Utilisez la
clé Allen pour tourner la vis située sur le côté gauche de
l’extrémité d’un quart de tour vers la droite (1). Faites marcher
le tapis roulant pendant 1 à 2 minutes sans charge. Répétez le
processus jusqu’à ce que le tapis roulant soit exactement au
milieu.
FRANÇAIS
FR
31
Nous vous recommandons ceci:
Débranchez le cordon d’alimentation après chaque utilisation,
surtout si des enfants sont présents.
Nettoyez le tapis roulant après utilisation.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le panneau de commande
et les zones autour de l’interrupteur d’alimentation.
Utilisez un chiffon doux et propre et un détergent pour enlever
les taches et la saleté tenaces sur le tapis roulant.
Conservez votre tapis roulant dans un endroit sûr et sec, à l’abri
de la chaleur et de l’eau.
ATTENTION!
Toute réparation doit être effectuée par un technicien
professionnel, sauf indication contraire du fournisseur ou du
fabricant.
Si le tapis roulant a été utilisé pendant deux heures, nous vous
recommandons d’attendre dix minutes avant de débrancher
le cordon d’alimentation. C’est mieux pour la durabilité de
l’appareil.
Pour éviter de glisser pendant l’exercice, le tapis du tapis
roulant ne doit pas être trop lâche. Pour éviter l’abrasion
entre le rouleau et le tapis roulant et pour garantir le bon
fonctionnement de l’appareil, le tapis roulant ne doit pas être
trop serré. La distance entre le marchepied et le tapis peut
être réglée. La distance entre le marchepied et le tapis doit
être de 50 à 75 mm des deux côtés.
Nettoyage
Un nettoyage général de l’appareil prolongera sa durée de vie.
Maintenez l’appareil propre en le dépoussiérant régulièrement. Veillez
à nettoyer la zone exposée du tapis roulant et les repose-pieds des
deux côtés.
ATTENTION!
Portez des chaussures propres pour réduire le risque
de salir l’appareil. Au moins une fois par an, retirez le capot pour le
dépoussiérer.
CLÉ DE SÉCURITÉ
Retirez la clé de sécurité et le tapis roulant s’arrête immédiatement.
Toutes les fenêtres affichent “---”, l’avertisseur sonore émet trois fois
“B-B -”, puis le tapis roulant s’arrête. Fixez l’extrémité du cordon de
sécurité à l’ordinateur et le tapis roulant se remettra en marche.
de fitness peut être téléchargée.
Scannez le code QR à droite pour accéder au manuel de
l’application de fitness. Le manuel décrit étape par étape
comment connecter l’application de fitness à l’appareil,
comment l’application de fitness fonctionne et quelles sont ses
possibilités.
Fitshow
APP STORE GOOGLE PLAY MANUEL
ENTRETIEN
Une utilisation sûre et efficace ne peut être obtenue que si l’appareil
est correctement installé et entretenu. Il est de votre responsabilité
de veiller à ce que l’appareil soit entretenu régulièrement. Les pièces
qui ont été utilisées et/ou endommagées doivent être remplacées
avant toute nouvelle utilisation de l’appareil. L’appareil doit être
utilisé et rangé uniquement à l’intérieur. Une exposition à long terme
aux intempéries et aux changements de température/humidité peut
avoir un impact sérieux sur les composants électriques et les pièces
mobiles de l’appareil. Débranchez toujours le câble d’alimentation
de l’appareil avant de le nettoyer ou de l’entretenir.
Entretien quotidien
Nettoyez et éliminez la sueur et l’humidité après chaque
utilisation.
Vérifiez que l’appareil est exempt de poussière et de saleté.
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et maintenez
l’appareil à l’abri de l’humidité.
Entretien semestriel
Inspectez tous les boulons et écrous liés aux parties mobiles
de l’unité. Serrez les boulons et les écrous si nécessaire et selon
les besoins.
Vérifiez la mobilité des pièces et composants mobiles de
l’appareil. Utilisez le spray silicone si nécessaire et selon les
besoins.
FRANÇAIS
FR
32
DÉPANNAGE
Vitesse anormale: prenez le code d’erreur “E03” comme exemple (les
codes d’erreur suivent après le dépannage).
Pas d’alimentation: Vérifiez que le fusible est bien branché et que le
câble du capteur est bien connecté à la console.
Moteur en panne: Vérifiez que le moteur doit être remplacé.
Moteur grillé: vérifiez si la console est également grillée. Remplacez
le moteur. Si le contrôle révèle que la console est également grillée,
remplacez-la.
La fonction d’inclinaison ne fonctionne pas correctement: Vérifiez
que le moteur de pente et le câble à 3 broches sont correctement
connectés à la console et suivez ces étapes :
Retirez le câble du capteur connecté à la console, mettez
l’appareil sous tension et appuyez sur le petit bouton situé dans
le coin droit de la console pendant deux secondes. Le moteur de
la fonction d’inclinaison effectue une détection automatique, ce
qui permet à l’appareil d’atteindre la position la plus élevée. Au
bout de trois minutes environ, l’appareil descend en position
basse.
Lorsque le moteur de la fonction d’inclinaison a atteint la
position la plus basse, la détection automatique est terminée.
Après la détection automatique, rebranchez la console en
reconnectant le câble du capteur qui a été retiré lors de la
première étape. Si cela ne résout pas le problème, remplacez la
console.
Panne d’alimentation: vérifiez que le câble du capteur est
correctement connecté.
L’affichage de l’écran ne fonctionne pas correctement: Éteignez
l’appareil et redémarrez le moteur. Allumez l’appareil et vérifiez
que l’écran est redevenu normal. Si cela ne résout pas le problème,
remplacez la console.
Pas d’affichage de l’écran: Vérifiez que la tension est correcte et que
l’alimentation est de 8V.
L’écran LCD clignote: Vérifiez que l’appareil est sous tension et que
l’alimentation est de 8V.
L’affichage lumineux n’est pas clair: éteignez l’appareil et vérifiez que
le câble du capteur est correctement connecté. Remettez l’appareil
sous tension et vérifiez que l’écran rétroéclairé est à nouveau clair. Si
cela ne résout pas le problème, remplacez la console.
AMORCER LE TAPIS ROULANT
Le tapis roulant est équipé d’un tapis de course pré-lubrifié et
nécessitant peu d’entretien. L’usure du tapis de course joue un rôle
important dans le fonctionnement et la durée de vie du tapis roulant,
il faut donc le lubrifier périodiquement. Nous vous recommandons
d’inspecter régulièrement la courroie. Contactez-nous dès que vous
constatez un quelconque dommage sur le tapis roulant.
Lubrification recommandée du tapis roulant:
Faible utilisation (moins de 3 heures par semaine): une fois par
an
Utilisation moyenne (3 à 5 heures par semaine): tous les six
mois
Utilisation intensive (plus de 5 heures par semaine): tous les
trois mois
Règle générale: Lubrifiez si le tapis semble sec. En cas de doute,
contactez le fabricant. L’utilisation de vaseline (non acide) ou d’huile de
silicone est recommandée pour la lubrification du tapis de roulement.
Instructions
Soulevez le tapis.
Appliquez deux à trois gouttes d’huile de silicone sur toute la
longueur du tapis de course.
Mettez le tapis roulant en marche et courez pendant trois
minutes sans solliciter le tapis roulant (c’est-à-dire sans vous
tenir debout sur le tapis roulant).
REMARQUE! Un entretien régulier permet de prolonger la durée de
vie du tapis roulant et d’éviter les blessures!
FRANÇAIS
FR
33
Test: Vérifiez que le moteur tourne lorsque le tapis roulant est
mis en marche et que le code d’erreur “E03” est affiché. Vérifiez
que le capteur de lumière fonctionne correctement. Vérifiez
que le câble du capteur de lumière est bien fixé et que la
jonction entre le capteur de lumière et les quatre broches
blanches de la console sont correctement connectées. Si tout
ce qui précède est correct, vérifiez si la zone des quatre broches
blanches de l’unité périphérique est endommagée et envisagez
de remplacer la console et la carte de circuit imprimé. Si le
moteur ne fonctionne pas lorsque le code d’erreur “E03” est
affiché, vérifiez si le moteur est cassé et envisagez de le
remplacer.
E05: Lorsque le moteur est en marche, la tension est supérieure à la
valeur de protection.
Solution: Vérifiez que le moteur est en bon état et que rien n’est
coincé entre le patin en rotation et le moteur, ce qui augmente la
résistance. Si tout ce qui précède est correct, remplacez la
console.
E07: Le signal de la clé de sécurité n’est pas reconnu par l’ordinateur, ce
qui fait que l’écran affiche E07 ou “--- ---”.
Solution: Vérifiez que les parties magnétiques de la clé de
sécurité sont bien fixées.
CONSOLE (FIG. 06)
START: Appuyez sur le bouton “START” et le tapis roulant
démarrera après trois secondes à 1 km/h.
+/-: Appuyez sur le bouton “+” pour accélérer le rythme et sur le
bouton “-” pour le diminuer. La vitesse minimale est de 1 km/h et
la vitesse maximale de 12 km/h.
MODE: Appuyez sur le bouton “MODE” et l’écran affiche
“SPEED”, “TIME” et “CALORIES”. L’écran s’allume toutes les cinq
secondes avec les données “SPEED”, “TIME” et “CALORIES”.
Le lecteur USB ne lit pas la musique: Vérifiez si la connexion MP3
fonctionne. S’il ne fonctionne pas correctement, ouvrez la console pour
vérifier que les câbles sont correctement connectés à l’amplificateur.
Réinsérez la clé USB pour vérifier si la musique est diffusée. Si cela ne
corrige pas le problème, remplacez la console.
La clé de sécurité ne fonctionne pas correctement: Vérifiez que la clé
de sécurité est correctement fixée. Ouvrez la console et vérifiez que le
commutateur et le câble ne sont pas endommagés. Si cela ne résout
pas le problème, remplacez la console.
Les boutons de la console ne fonctionnent pas correctement: Si un
bouton ne fonctionne pas, ouvrez la console et vérifiez que le bouton
n’est pas endommagé. Si le bouton est endommagé, remplacez la
console. Si plus d’un bouton ne fonctionne pas, redémarrez la console
et vérifiez que les boutons fonctionnent à nouveau. Si cela ne corrige
pas le problème, remplacez la console.
Les boutons de la poignée ne fonctionnent pas correctement: Lavez
vos mains, séchez-les soigneusement et testez à nouveau les boutons.
Si cela ne résout pas le problème, vérifiez que les câbles de la poignée
ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement connectés au
connecteur. Si cela ne résout toujours pas le problème, remplacez la
poignée.
Les capteurs manuels ne fonctionnent pas correctement: Lavez vos
mains, séchez-les bien et testez à nouveau les capteurs manuels. Si
cela ne résout pas le problème, vérifiez que les câbles de la poignée
ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement connectés à la
prise. Si cela ne résout toujours pas le problème, remplacez la poignée.
CODES D’ERREURS
E01: Le signal de la console a échoué.
Test: vérifiez que le câble du capteur n’est pas endommagé et
qu’il est correctement connecté. Si c’est le cas, remplacez la
console.
E02: La console ne reconnaît pas la puissance du moteur.
Test: vérifiez que les câbles positif et négatif du moteur sont
correctement connectés à l’interface du terminal de la console.
Si cela est correct, vérifiez si le tube de puissance (situé sur
la console et les périphériques) n’est pas endommagé. Si cela ne
corrige pas le problème, remplacez la console ou le moteur.
E03: L’affichage de la vitesse n’est pas reconnu par la console lorsque
le moteur tourne.
FRANÇAIS
FR
34
L’échauffement
L’objectif d’un échauffement est de préparer le corps à l’entraînement
et de réduire le risque de blessure. Réchauffez votre corps pendant
deux à cinq minutes avant de commencer un entraînement cardio ou
musculaire. Faites des exercices qui augmentent le rythme cardiaque
et échauffent les muscles qui travaillent. Exemples de ce type
d’activités: course, jogging, jumping jacks, saut à la corde et course sur
place.
Étirements
Les étirements pendant que les muscles sont chauds sont très
importants après un bon échauffement et un bon retour au calme.
Il réduit les risques de blessures. Les exercices d’étirement doivent
être maintenus pendant 15 à 30 secondes. Voici quelques exemples
d’exercices d’étirement:
Toucher des orteils (page 19 - Fig. 16-A)
Étirement de l’intérieur de la cuisse (page 19 - Fig. 16-B)
Étirement des ischio-jambiers (page 19 - Fig. 16-C)
Étirement du talon d’Achille (page 19 - Fig. 16-D)
Étirement latéral (page 19 - Fig. 16-E)
Retour au calme
Le but du refroidissement est de ramener le corps à sa position de repos
(presque) normale à la fin de l’entraînement. Un bon retour au calme
réduit lentement votre rythme cardiaque et favorise la récupération.
Fonctions
PROGRAM: Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un
programme en mode manuel : P1 --- P15 ---- “FAT”.
MODE: Lorsque le tapis roulant est prêt, appuyez sur ce bouton
pour sélectionner le mode : décompte du mode temps,
décompte du mode distance, décompte du mode calories.
START: Appuyez sur ce bouton pour démarrer le tapis roulant,
après trois secondes, le tapis roulant démarrera à la vitesse la
plus basse ou à la vitesse du programme standard.
STOP: Appuyez sur ce bouton pour arrêter le tapis roulant. Le
tapis roulant s’arrête lentement.
SPEED ↑/↓: Règle la vitesse. Appuyez sur ce bouton pour régler
la vitesse pendant l'entraînement.
SPEED (3-6-9-12): Règle la vitesse par paliers rapides.
BOUTON DE MANCHE (R): Bouton de vitesse.
BOUTON DE MANCHE (L): Bouton "START/STOP".
HARTSLAGTEST: La fréquence cardiaque s'affiche sur l'écran
après cinq secondes si la poignée est tenue à deux mains. Pour
mesurer la fréquence cardiaque avec plus de précision,
veuillez faire le test lorsque le tapis roulant s'arrête, puis tenez
les poignées pendant plus de 30 secondes. La fréquence
cardiaque affichée peut être différente de la réalité.
PROGRAMMES (FIG. 07)
Le tapis roulant dispose de 12 programmes P1-P12. Appuyez sur "PROG"
lorsque l'appareil est en mode veille pour régler les programmes et
appuyez sur "START" pour mettre le tapis roulant en marche. Après
avoir mis le tapis roulant sous tension, appuyez directement sur le
bouton "PROG" ou appuyez deux fois sur "STOP" pour que le tapis
roulant affiche "OFF" et passe en mode veille pour visualiser tous les
programmes. Les programmes sont présentés à la page 9. La ligne
horizontale représente le temps, et chaque point représente une
minute et demie. La ligne verticale représente la vitesse et chaque
point représente 1 km/h. Chaque programme dure 30 minutes.
DIRECTIVES DE FORMATION (FIG. 16, A-E)
Un programme d’entraînement réussi comprend un échauffement,
l’entraînement proprement dit et un retour au calme. Effectuez
le programme d’entraînement complet au moins deux, mais de
préférence trois fois par semaine et gardez un jour de repos entre
les séances d’entraînement. Après quelques mois, l’intensité de
l’entraînement peut être augmentée, par exemple à quatre ou cinq
fois par semaine.
USER MANUAL
35
USER MANUAL
36
# DESCRIPTION QTY.
01 Main frame 1
02 Left upright tube Q235 1
03 Right upright tube Q235 1
04 Handrail 1
05 Front roller 1
06 Back roller 2
07 Running board - M8*15 2
08 Running belt 2
09 Side rail - M6 2
10 Drive belt - M6 4
11 Top motor cover Q235 2
12 Bottom motor cover ABS 1
13 Top panel cover - M8*L30 2
14 Bottom panel cover - M12*81 2
15 iPad holder - M6*30 φ10 2
16 End caps - φ8.1*φ50*T22-PU 2
17 Hand knob 1
18 Transport wheel - 170J5 1
19 Supporting food pad M8*L30 1
20 Food pad - φ38*28 1
21 Oval plug M6 2
22 Round pipe plug M6 6
23 Connector wire plug Q235 1
24 Pull ring - φ38*28-PP 2
25 Bolt 1
26 Compession spring - ST4.2*16 6
27 Sponge sheath 1
28 Damping washer - M6*55 3
29 Motor 1
30 Panel MDF 8
31 Control Board - M8*40 6
32 Switch ABS 2
33 Power cord 1
34 Safety key - ST4*16 6
35 Pulse sensor ABS 1
36 Philips Truss Head Selftapping screw 1
37 Pan head self drilling screw - ST4.2*16 2
38 Pan head screw with pad - M4*20 2
# DESCRIPTION QTY.
39 Socket cap screw M6*55 1
40 HEX screw M10*110 1
41 Countersunk hexagon socket screw 1
42 Socket cap screw M8*30 2
43 Half round head hex socket screw M8*35 1
44 Half round head hex socket screw M8*40 1
45 Hex socket butt joint screw M6*30 1
46 Self locking nut M4 1
47 Self locking nut M10 1
48 Self locking nut M6 2
49 Flange nut M8 2
50 Spring washer φ8 2
51 Flat washer φ26 2
52 Flat washer φ6 4
53 Flat washer φ8 2
VIRTUFIT
Twekkelerweg 263
7553 LZ Hengelo
The Netherlands
info@virtufit.nl
COMPANY INFORMATION
For an ongoing service request or to purchase parts, please visit;
service@virtufit.nl. Always state the service number (ITS number)
with a question about the current application for a quick and efficient
settlement. A service request must always be submitted via the service
form. So the request not to request service via info@virtufit.nl.
Do you have a problem with your VirtuFit fitness
equipment and would you like to submit a service
request? Then scan the QR code on the right and fill
in our service form.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

VIRTUFIT FLOTR50i Handleiding

Categorie
Loopbanden
Type
Handleiding