Bauknecht DKEL 5790 IN Program Chart

Type
Program Chart
5019 418 33038
DKEL 5790
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
Achtung! Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten (18) sind nicht im
Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install, follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed. Warning! The exhaust pipe
and clamps (18) are not supplied and must be bought separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation (18) ne sont pas fournis
et doivent être acheter à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
Let op de afvoerbuis en de klembanden (18) worden niet bijgeleverd en moeten apart
worden aangeschaft.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (quemadores eléctricos), 70 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración
(1Ö2Ö3Ö...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación
esté completamente finalizada. ¡Atención! El tubo de descarga y las abrazaderas
(18) no están incluidas y se compran aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, gasóleo
ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho
à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Atenção! O tubo de descarga e
as tiras de fixação (18) não são fornecidas e devem ser compradas à parte.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente
all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il tubo
di scarico e le fascette di fissaggio (18) non sono fornite e vanno acquistate a parte.
ȀǹȇȉǼȁǹ ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈ
ǼȜȐȤȚıIJȘ ĮʌȩıIJĮıȘ Įʌȩ IJȚȢ İıIJȓİȢ: 50 cm (ȘȜİțIJȡȚțȑȢ İıIJȓİȢ), 70 cm (İıIJȓİȢ ĮİȡȓȠȣ,
ʌİIJȡİȜĮȓȠȣ Ȓ µİ țȐȡȕȠȣȞȠ). īȚĮ IJȘȞ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ ĮțȠȜȠȣșȒıIJİ IJȘȞ ĮȡȓșµȘıȘ (1Ö2Ö3Ö.....).
ȂȘȞ IJȡȠijȠįȠIJİȓIJİ µİ ȘȜİțIJȡȚțȩ ȡİȪµĮ IJȘ ıȣıțİȣȒ ʌȡȚȞ IJȘȞ ȠȜȠțȜȒȡȦıȘ IJȘȢ
İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ. ȆȡȠıȠȤȒ! ȅ ıȦȜȒȞĮȢ ĮʌĮȖȦȖȒȢ țĮȚ IJĮ țȠȜȐȡĮ ıIJİȡȑȦıȘȢ (18) įİȞ
įȚĮIJȓșİȞIJĮȚ țĮȚ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮʌȠțIJȘșȠȪȞ ȤȦȡȚıIJȐ.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
41833038.fm Page 1 Friday, October 31, 2003 10:09 AM
5019 418 33038
DKEL 5790
41833038.fm Page 2 Friday, October 31, 2003 10:09 AM
5019 418 33038
DKEL 5790
D F NL EGB
P I GR
Informatie voor de installatie van de wasemkap:
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af in de schakelkast in uw woning tijdens de
elektrische aansluiting.
Verwijder de vetfilter(s).
Zet de 3 delen van het steunprofiel van de schouw met 4 schroeven in elkaar. De breedte X van
het profiel G moet gelijk zijn aan de interne breedte van de uitschuifbare schouw.
1. Leg de afzuiggroep op een ondergrond en breng er het onderste deel van de wasemkap op
aan (verwijder de vetfilter(s).
2. Maak de elektrische verbindingen tussen de twee delen.
3. Bevestig de kap definitief aan de afzuiggroep met 10 schroeven.
4. Trek met een potlood een lijn op de wand, tot aan het plafond, die overeenkomt met de
middellijn van de kap; dit vergemakkelijkt de installatie.
5. Breng het boorschema op de wand aan: de verticale middenlijn op het boorschema moet
gelijk lopen met de middenlijn die u op de wand hebt getekend, en de onderste rand van
het boorschema moet gelijk lopen met de onderste rand van de wasemkap: houd er
rekening mee dat de kap na de installatie een afstand van tenminste 50 cm van het kookvlak
moet hebben bij elektrische kooktoestellen en 75 cm bij kooktoestellen op gas of gemengd.
6. Breng het steunprofiel aan op het boorschema waarbij u het laat samenvallen met de
rechthoek van de stippellijn, teken de twee buitenste gaten en boor hen, verwijder het
boorschema, steek 2 pluggen in de muur en bevestig het steunprofiel van de wasemkap met
2 schroeven 5x45 mm.
7. Hang de kap op aan het profiel.
8. Regel de afstand van de wasemkap tot de muur.
9. Stel de horizontale ophanging van de kap bij.
10.Geef met een potlood binnenin het afzuigelement het gat aan voor de definitieve
bevestiging van de kap.
11.Verwijder de kap van het profiel.
12.Boor op het aangegeven punt (Ø 8 mm - zie handeling 10).
13.Steek 1 plug in de muur.
14.Breng het steunprofiel voor de schouw G tegen het plafond op de wand aan. Gebruik het
steunprofiel als boorschema (het kleine gaatje in het steunprofiel moet samenvallen met de
lijn die u eerder op de wand getekend hebt - handeling 4) en teken met het potlood 2 gaten.
Boor de gaten (Ø 8 mm), steek er 2 pluggen in.
15.Bevestig het steunprofiel voor de schouw aan de wand met 2 schroeven van 5x45 mm.
16.Haak de kap aan het onderste profiel.
17.Bevestig de kap definitief aan de wand met 1 schroef 5x45 mm (ABSOLUUT NOODZAKELIJK).
18.Sluit een rookafvoerbuis aan (buis en bevestigingsringen niet bijgeleverd, moeten apart
aangeschaft worden) op de koppelingsring B boven de afzuigmotor.
Bij een afzuigende werking moet het andere uiteinde van de afvoerbuis op de
afvoerinrichting naar buiten worden aangesloten. In het geval dat u de kap met
luchtcirculerende werking wilt gebruiken, moet het steunprofiel van de schouw G worden
bevestigd aan de luchtstroomrichter F met 2 schroeven en moet aan het andere uiteinde van
de buis de koppelingsring op de luchtstroomrichter F worden verbonden (indien niet
gemonteerd, moet de koppelingsring met een bajonetkoppelig worden aangebracht op de
luchtstroomrichter en definitief worden vastgezet met 1 schroef), de rook en dampen
worden na zuivering door het koolstoffilter (niet bijgeleverd, moet apart worden
aangeschaft) teruggevoerd in de keuken door het rooster H.
19.Maak de elektrische verbinding.
20.Breng de schouw aan en zet hem aan de bovenkant vast met 2 schroeven (20a) op het
steunprofiel van de schouw G (20b).
21.Laat het onderste gedeelte van de schouw volledig over het afzuigelement glijden, totdat
het op zijn plaats boven de kap zit.
Monteer de vetfilter (s) opnieuw en controleer of de kap perfect werkt.
INSTALLATIE - AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE
41833038.fm Page 9 Friday, October 31, 2003 10:09 AM
5019 418 33038
DKEL 5790
D F NL EGB
P I GR
1. Bedieningspaneel.
2. Vetfilter.
3. Halogeenlampjes.
4. Dampscherm.
5. Uitschuifbare schouw.
Reinigen van het vetfilter
Reinig het vetfilter ten minste eenmaal per maand.
1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2. Verwijder de vetfilters - Afb. 2: om het filter
te verwijderen, de handgreep met veerhaak
naar achteren trekken (f1), en vervolgens het
filter er naar beneden uit halen (f2).
3. Nadat u het vetfilter heeft gereinigd, voert u
voor de montage de bovenstaande
handelingen in omgekeerde volgorde uit.
Verzeker u ervan dat het vetfilter het gehele
afzuigoppervlak bedekt.
Montage en onderhoud van het
koolstoffilter
Montage van het koolstoffilter:
1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2. Verwijder het vetfilter (f1/f2 - Afb. 2).
3. Verwijder het draagframe van het filter door
de knoppen (g - Afb. 3) 90° te draaien.
4. Plaats het koolstoffilter (h - Afb. 3) in het
draagframe van het filter (h - Afb. 3).
5. Monteer het frame opnieuw in zijn zitting en
bevestig het aan de kap door de knoppen
(g - Afb. 3) 90° te draaien.
6. Monteer het vetfilter opnieuw.
Onderhoud van het koolstoffilter:
Anders dan bij de traditionele koolstoffilters, kan dit
koolstoffilter gereinigd en gereactiveerd worden.
Bij een normaal gebruik van de kap, moet het
filter één keer per maand gereinigd worden. De
beste manier om het koolstoffilter te reinigen, is
in de vaatwasmachine, met gebruik van een
normaal vaatwasmiddel en op de hoogst
mogelijke temperatuur. Om te verhinderen dat
voedselresten of vuil zich tijdens de wascyclus op
het filter afzetten en vervolgens nare geuren
afgeven, is het raadzaam om het filter alleen,
zonder ander vaatwerk in de machine te wassen.
Om het filter te kunnen reactiveren, moet het na
het wassen gedurende 10 minuten op 100°C in
de oven gedroogd worden.
Het filter behoudt zijn vermogen om geuren te
absorberen drie jaar lang, waarna het vervangen
moet worden.
Vervangen van de lampjes
1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2. Gebruik een kleine schroevendraaier of ander
geschikt gereedschap om het beschermkapje
van het lampje op te lichten (m - Afb. 4) en
weg te halen (p - Afb. 4).
3. Vervang het doorgebrande lampje.
Uitsluitend vervangen door een
halogeenlampje van max. 20 W; wees erop
attent dit niet met de handen aan te raken.
4. Sluit de lampenkap weer (klikbevestiging).
HET BEDIENINGSPANEEL
A. Lichtschakelaar ON/OFF.
B. Schakelaar ON/OFF en snelheidsinstelling 1
(bij weinig damp en rook).
B+C.Snelheidsinstelling 2 (bij gemiddelde
hoeveelheden damp en rook).
B+D.Snelheidsinstelling 3 (bij veel damp en rook).
ABCD
AFB. 3
AFB. 4
AFB. 2
AFB. 1
PRODUCTINFORMATIEBLAD
41833038.fm Page 10 Friday, October 31, 2003 10:09 AM

Documenttranscriptie

41833038.fm Page 1 Friday, October 31, 2003 10:09 AM DKEL 5790 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....). Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Achtung! Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten (18) sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal cookers). To install, follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps (18) are not supplied and must be bought separately. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 70 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation (18) ne sont pas fournis et doivent être acheter à part. NL INSTALLATIEKAART Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Let op de afvoerbuis en de klembanden (18) worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (quemadores eléctricos), 70 cm (quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1Ö2Ö3Ö...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. ¡Atención! El tubo de descarga y las abrazaderas (18) no están incluidas y se compran aparte. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, gasóleo ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Atenção! O tubo de descarga e as tiras de fixação (18) não são fornecidas e devem ser compradas à parte. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio (18) non sono fornite e vanno acquistate a parte.  GR ȀǹȇȉǼȁǹ ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈ ǼȜȐȤȚıIJȘ ĮʌȩıIJĮıȘ Įʌȩ IJȚȢ İıIJȓİȢ: 50 cm (ȘȜİțIJȡȚțȑȢ İıIJȓİȢ), 70 cm (İıIJȓİȢ ĮİȡȓȠȣ, ʌİIJȡİȜĮȓȠȣ Ȓ µİ țȐȡȕȠȣȞȠ). īȚĮ IJȘȞ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ ĮțȠȜȠȣșȒıIJİ IJȘȞ ĮȡȓșµȘıȘ (1Ö2Ö3Ö.....). ȂȘȞ IJȡȠijȠįȠIJİȓIJİ µİ ȘȜİțIJȡȚțȩ ȡİȪµĮ IJȘ ıȣıțİȣȒ ʌȡȚȞ IJȘȞ ȠȜȠțȜȒȡȦıȘ IJȘȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ. ȆȡȠıȠȤȒ! ȅ ıȦȜȒȞĮȢ ĮʌĮȖȦȖȒȢ țĮȚ IJĮ țȠȜȐȡĮ ıIJİȡȑȦıȘȢ (18) įİȞ įȚĮIJȓșİȞIJĮȚ țĮȚ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮʌȠțIJȘșȠȪȞ ȤȦȡȚıIJȐ. 5019 418 33038 41833038.fm Page 2 Friday, October 31, 2003 10:09 AM 5019 418 33038  DKEL 5790 41833038.fm Page 9 Friday, October 31, 2003 10:09 AM DKEL 5790 INSTALLATIE - AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE  Informatie voor de installatie van de wasemkap: Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af in de schakelkast in uw woning tijdens de elektrische aansluiting. Verwijder de vetfilter(s). Zet de 3 delen van het steunprofiel van de schouw met 4 schroeven in elkaar. De breedte X van het profiel G moet gelijk zijn aan de interne breedte van de uitschuifbare schouw. 1. Leg de afzuiggroep op een ondergrond en breng er het onderste deel van de wasemkap op aan (verwijder de vetfilter(s). 2. Maak de elektrische verbindingen tussen de twee delen. 3. Bevestig de kap definitief aan de afzuiggroep met 10 schroeven. 4. Trek met een potlood een lijn op de wand, tot aan het plafond, die overeenkomt met de middellijn van de kap; dit vergemakkelijkt de installatie. 5. Breng het boorschema op de wand aan: de verticale middenlijn op het boorschema moet gelijk lopen met de middenlijn die u op de wand hebt getekend, en de onderste rand van het boorschema moet gelijk lopen met de onderste rand van de wasemkap: houd er rekening mee dat de kap na de installatie een afstand van tenminste 50 cm van het kookvlak moet hebben bij elektrische kooktoestellen en 75 cm bij kooktoestellen op gas of gemengd. 6. Breng het steunprofiel aan op het boorschema waarbij u het laat samenvallen met de rechthoek van de stippellijn, teken de twee buitenste gaten en boor hen, verwijder het boorschema, steek 2 pluggen in de muur en bevestig het steunprofiel van de wasemkap met 2 schroeven 5x45 mm. 7. Hang de kap op aan het profiel. 8. Regel de afstand van de wasemkap tot de muur. 9. Stel de horizontale ophanging van de kap bij. 10.Geef met een potlood binnenin het afzuigelement het gat aan voor de definitieve bevestiging van de kap. 11.Verwijder de kap van het profiel. 12.Boor op het aangegeven punt (Ø 8 mm - zie handeling 10). 13.Steek 1 plug in de muur. 14.Breng het steunprofiel voor de schouw G tegen het plafond op de wand aan. Gebruik het steunprofiel als boorschema (het kleine gaatje in het steunprofiel moet samenvallen met de lijn die u eerder op de wand getekend hebt - handeling 4) en teken met het potlood 2 gaten. Boor de gaten (Ø 8 mm), steek er 2 pluggen in. 15.Bevestig het steunprofiel voor de schouw aan de wand met 2 schroeven van 5x45 mm. 16.Haak de kap aan het onderste profiel. 17.Bevestig de kap definitief aan de wand met 1 schroef 5x45 mm (ABSOLUUT NOODZAKELIJK). 18.Sluit een rookafvoerbuis aan (buis en bevestigingsringen niet bijgeleverd, moeten apart aangeschaft worden) op de koppelingsring B boven de afzuigmotor. Bij een afzuigende werking moet het andere uiteinde van de afvoerbuis op de afvoerinrichting naar buiten worden aangesloten. In het geval dat u de kap met luchtcirculerende werking wilt gebruiken, moet het steunprofiel van de schouw G worden bevestigd aan de luchtstroomrichter F met 2 schroeven en moet aan het andere uiteinde van de buis de koppelingsring op de luchtstroomrichter F worden verbonden (indien niet gemonteerd, moet de koppelingsring met een bajonetkoppelig worden aangebracht op de luchtstroomrichter en definitief worden vastgezet met 1 schroef), de rook en dampen worden na zuivering door het koolstoffilter (niet bijgeleverd, moet apart worden aangeschaft) teruggevoerd in de keuken door het rooster H. 19.Maak de elektrische verbinding. 20.Breng de schouw aan en zet hem aan de bovenkant vast met 2 schroeven (20a) op het steunprofiel van de schouw G (20b). 21.Laat het onderste gedeelte van de schouw volledig over het afzuigelement glijden, totdat het op zijn plaats boven de kap zit. Monteer de vetfilter (s) opnieuw en controleer of de kap perfect werkt. 5019 418 33038 D GB F NL E P I GR 41833038.fm Page 10 Friday, October 31, 2003 10:09 AM DKEL 5790 1. 2. 3. 4. 5. PRODUCTINFORMATIEBLAD HET BEDIENINGSPANEEL Bedieningspaneel. Vetfilter. Halogeenlampjes. Dampscherm. Uitschuifbare schouw. A B C D Reinigen van het vetfilter Reinig het vetfilter ten minste eenmaal per maand. 1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. 2. Verwijder de vetfilters - Afb. 2: om het filter te verwijderen, de handgreep met veerhaak naar achteren trekken (f1), en vervolgens het filter er naar beneden uit halen (f2). 3. Nadat u het vetfilter heeft gereinigd, voert u voor de montage de bovenstaande handelingen in omgekeerde volgorde uit. Verzeker u ervan dat het vetfilter het gehele afzuigoppervlak bedekt. A. B. Lichtschakelaar ON/OFF. Schakelaar ON/OFF en snelheidsinstelling 1 (bij weinig damp en rook). B+C. Snelheidsinstelling 2 (bij gemiddelde hoeveelheden damp en rook). B+D.Snelheidsinstelling 3 (bij veel damp en rook). AFB. 1 Montage en onderhoud van het koolstoffilter Vervangen van de lampjes AFB. 2 AFB. 3 1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. 2. Gebruik een kleine schroevendraaier of ander geschikt gereedschap om het beschermkapje van het lampje op te lichten (m - Afb. 4) en weg te halen (p - Afb. 4). 3. Vervang het doorgebrande lampje. Uitsluitend vervangen door een halogeenlampje van max. 20 W; wees erop attent dit niet met de handen aan te raken. 4. Sluit de lampenkap weer (klikbevestiging). 5019 418 33038 D GB F NL AFB. 4 E P I GR  Montage van het koolstoffilter: 1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. 2. Verwijder het vetfilter (f1/f2 - Afb. 2). 3. Verwijder het draagframe van het filter door de knoppen (g - Afb. 3) 90° te draaien. 4. Plaats het koolstoffilter (h - Afb. 3) in het draagframe van het filter (h - Afb. 3). 5. Monteer het frame opnieuw in zijn zitting en bevestig het aan de kap door de knoppen (g - Afb. 3) 90° te draaien. 6. Monteer het vetfilter opnieuw. Onderhoud van het koolstoffilter: Anders dan bij de traditionele koolstoffilters, kan dit koolstoffilter gereinigd en gereactiveerd worden. Bij een normaal gebruik van de kap, moet het filter één keer per maand gereinigd worden. De beste manier om het koolstoffilter te reinigen, is in de vaatwasmachine, met gebruik van een normaal vaatwasmiddel en op de hoogst mogelijke temperatuur. Om te verhinderen dat voedselresten of vuil zich tijdens de wascyclus op het filter afzetten en vervolgens nare geuren afgeven, is het raadzaam om het filter alleen, zonder ander vaatwerk in de machine te wassen. Om het filter te kunnen reactiveren, moet het na het wassen gedurende 10 minuten op 100°C in de oven gedroogd worden. Het filter behoudt zijn vermogen om geuren te absorberen drie jaar lang, waarna het vervangen moet worden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bauknecht DKEL 5790 IN Program Chart

Type
Program Chart