ProfiCare PC-PW 3007 FA 8 in 1 weiss Handleiding

Type
Handleiding
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
8 in 1 Glas-Analyse-Waage
PC-PW 3007 FA
Glazen analyse weegschaal • Balance d‘analyse en verre 8 en 1
Báscula de análisis de cristal 8 en 1 • 8 in 1 Bilancia analitica in vetro • 8 in 1 Glass Analysis Scale
8 w 1, szklana waga analizująca • 8 az 1-ben üveg analitikai mérleg
Стеклянные весы-анализатор “8 в 1” •
2
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Bedienungsanleitung ....................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing ....................................................................................Pagina 11
Mode d’emploi ................................................................................................ Page 17
Manual de instrucciones ............................................................................Página 23
Istruzioni per l’uso ......................................................................................Pagina 29
Instruction Manual ......................................................................................... Page 35
Instrukcja obsługi .......................................................................................Strona 40
Használati utasítás ........................................................................................ Oldal 46
Руководство по эксплуатации ....................................................................стр. 52
61  .................................................................................................................................... 
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
Display
Display • Afchage • Pantalla • Display • Display • Wyświetlacz • Kijelző • Дисплей •
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
4
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ............................................ 3
Allgemeine Hinweise ............................................................ 4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ................ 4
Umgang mit Batterien .......................................................5
Einlegen der Batterien .......................................................... 5
Übersicht der Bedienelemente ............................................ 5
Technische Daten .................................................................5
Hinweis zur Richtlinienkonformität ....................................5
Informationen zur Analysewaage ....................................... 6
Benutzung.............................................................................. 6
Reine Wiegefunktion .........................................................6
Speichern der persönlichen Daten ...................................6
Messung und Analyse ....................................................... 6
Bewertung der Ergebnisse .................................................. 7
Körperfett ........................................................................... 7
Die Bedeutung des Wassers für unsere Gesundheit ....... 7
Richtwerte des Körperfett-Anteils
in Prozent (ca.-Angaben) .................................................. 7
Richtwerte des Körperwasser-Anteils und
Muskelmassen-Anteils in Prozent (ca.-Angaben) ............ 8
Richtwerte des Knochengewichts
in Kilogramm (ca.-Angaben) ............................................. 8
BMR (Basal Metabolic Rate / Grundumsatz) .................... 8
Richtwerte des täglichen Kilokalorienbedarfs
ohne körperliche Aktivitäten .............................................. 8
BMI (Body Mass Index) ..................................................... 8
Richtwerte für den BMI ......................................................8
Richtwerte des Viszeralfett-Anteils (ca.-Angaben) ........... 8
Displayanzeigen und Fehlermeldungen ............................ 8
Reinigung ............................................................................... 9
Garantie .................................................................................. 9
Garantiebedingungen ........................................................ 9
Garantieabwicklung ........................................................... 9
Entsorgung ..........................................................................10
Batterieentsorgung ..........................................................10
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ ..............................10
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Zweck.
Ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen.
Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung,
Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen)
und scharfen Kanten fern.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen
Sie einen autorisierten Fachmann auf.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise
für dieses Gerät
WARNUNG:
Ist die Wiegeäche feucht oder sind Wassertropfen darauf,
wischen Sie diese erst trocken bzw. ab, es besteht Rutsch-
gefahr.
ACHTUNG:
Behandeln Sie die Waage mit Vorsicht, denn sie ist
ein Messinstrument. Lassen Sie sie nicht fallen und
springen Sie nicht darauf.
Belasten Sie das Gerät nicht mit mehr als 180 kg
(396.8 lb, 28: 3½ st:lb), um Schäden am Gerät zu
vermeiden.
Wird die Waage getragen oder nicht benutzt, lagern Sie
diese bitte nur in horizontaler Position.
Die Körperfett-Analysewaage ist für folgenden Personen-
kreis nicht geeignet:
- Kinder unter 6 Jahren und Erwachsene über
100 Jahren
- Personen mit Symptomen von Fieber, Ödemen oder
Osteoporose
- Personen in Dialysebehandlung
- Personen mit einem Herzschrittmacher
- Personen, die kardiovaskuläre Medikamente ein-
nehmen
- Schwangere
5
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
- Sportler, die täglich mehr als 5 Stunden intensive
sportliche Betätigung ausüben
- Personen mit einer Herzfrequenz von unter
60 Schlägen / Minute
- Personen mit erheblichen anatomischen Abweichun-
gen an den Beinen bezüglich der Gesamtkörpergröße
(Beinlänge erheblich verkürzt oder verlängert).
Umgang mit Batterien
Batterien nicht auaden!
Batterien nicht öffnen!
Polarität (+/-) beachten!
Batterien nicht kurzschließen!
Explosionsgefahr! Setzen Sie Batterien keiner
hohen Wärme, wie z. B. Sonnenschein, Feuer
oder Ähnlichem aus.
Einlegen der Batterien
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite.
2. Legen Sie 3 Batterien des Typs AAA / R03 ein. Achten Sie
auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
4. Sollte im Display die Meldung „ “ angezeigt werden,
tauschen Sie die Batterien aus.
Übersicht der Bedienelemente
1 Display
2 Taste
3 Taste
4 Taste
5 Kontaktächen
Unterseite (ohne Abbildung)
Batteriefach
Anzeige
im Display
Bedeutung
P0 - P9 Speicherplatz des Benutzers
Männlich
Weiblich
cm (ft:in) Körpergröße
Anzeige
im Display
Bedeutung
age Alter
kg (lb / st:lb) Körpergewicht
fat Anzeige Körperfett
Anzeige Muskelmasse
TBW Anzeige Körperwasser
Anzeige Knochengewicht
%
Prozentanteil - Körperfett / Körperwasser /
Muskelmasse
KCAL
Grundumsatz des täglichen
Energiebedarfs in Kilokalorien (BMR)
BMI Body Mass Index
Anzeige Viszeralfett (Organfett)
Technische Daten
Modell: ............................................................ PC-PW 3007 FA
Spannungsversorgung: ......3 Batterien 1,5 V Typ „AAA“ / „R03“
Nettogewicht des Gerätes: ........................................ca. 1,7 kg
Speicherplätze: ..................................................................... 10
Größeneinstellung: ........von 80 bis 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in)
Alter: .......................................................... von 6 bis 100 Jahre
Mindestgewicht: ...........................ab 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb)
Höchstgewicht: ........................... 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb)
Auösung bei
Gewichtsmessung:......................100 g (0.2 lb / ¼ st:lb) Schritte
Körperfett-Einteilung: ....................................................... 0,1 %
Körperwasser-Einteilung: ................................................. 0,1 %
Empfohlene Betriebsumgebung:
Temperatur: .................................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F
Relative Luftfeuchte: ..................................................< 85 %
Körperfett-Messbereich: ........................................... 5 % - 85 %
Körperwasser-Messbereich: ..................................... 7 % - 75 %
Muskelmasse-Messbereich: ...................................13 % - 82 %
Knochengewicht-Messbereich: ...............................0,5 kg - 8 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC-PW 3007 FA in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen bendet:
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EG
6
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Informationen zur Analysewaage
WARNUNG:
Benutzen Sie die Waage nicht, wenn Sie einen Herzschritt-
macher oder ein anderes medizinisches Implantat mit
elektronischen Bauteilen verwenden. Durch die Messung
kann die Funktion des Implantats beeinträchtigt werden.
Das Grundprinzip dieses Geräts basiert auf der Messung der
elektrischen Impedanz des Körpers. Dazu lässt das Gerät
ein schwaches, nicht spürbares, elektrisches Signal durch
Ihren Körper ießen, um so die aktuellen Werte des Körpers
zu ermitteln.
Das Signal ist im Allgemeinen völlig ungefährlich! Betrachten
Sie hierzu trotzdem unsere speziellen Sicherheitshinweise!
Die Messung ist unter dem Begriff der „Bioelektrischen
Impedanzanalyse“ (BIA) bekannt, einem Faktor, der mit
Körperfett- und Körperwasseranteil zusammenhängt und mit
anderen biologischen Daten (Alter, Geschlecht, Körpergröße)
in Beziehung steht.
Benutzung
HINWEIS:
Bei den Tasten handelt es sich um Sensor Touch-
Tasten. Berühren Sie die Tasten leicht mit einem Finger,
um die Funktion auszuführen.
Die Waage ist mit den Maßeinheiten „kg“ und „cm“
voreingestellt.
Um die Waage auf „lb“ oder „st:lb“ sowie „ft:in“ einzustellen,
gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Schalten Sie die Waage ein, indem Sie leichten Druck mit
dem Fuß auf die Wiegeäche ausüben.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste oder , bis die ge-
wünschte Gewichtseinheit angezeigt wird. Die Maßeinheit
für die Körpergröße hat sich automatisch mit verändert.
Reine Wiegefunktion
1. Stellen Sie die Personenwaage auf einen harten, achen
Untergrund (vermeiden Sie Teppichboden). Unebener
Boden führt zu Ungenauigkeiten.
2. Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Waage. Das
Gerät schaltet sich automatisch ein.
3. Verteilen Sie Ihr Gewicht gleichmäßig und warten Sie,
während die Waage Ihr Gewicht ermittelt.
4. Die Anzeige im Display blinkt zunächst und dann wird Ihr
genaues Gewicht angezeigt.
Beim Verlassen der Waage schaltet sich diese nach
ca. 15 Sekunden automatisch ab, das verlängert die
Batterie-Lebensdauer.
Erfolgt keine Gewichtsbestimmung während „0.0“ ange-
zeigt wird, schaltet sich die Waage nach ca. 15 Sekunden
automatisch ab.
Speichern der persönlichen Daten
HINWEIS:
Die Waage verfügt über voreingestellte Werte, die Sie
wie nachfolgend beschrieben ändern können.
Führen Sie die folgenden Schritte zügig hintereinander
und innerhalb einiger Sekunden durch. Sonst bricht das
Gerät den Eingabemodus automatisch ab.
Halten Sie eine der Tasten ( / ) während der Einstel-
lung für ca. 2 Sekunden gedrückt, setzt ein Schnelllauf
ein.
1. Drücken Sie die Taste . Im Display blinkt der zuletzt
ausgewählte Speicherplatz (z. B. P0). Bestätigen Sie die
Einstellung mit oder wählen Sie mit der / Taste
einen anderen Speicherplatz. Danach drücken Sie , um
zur nächsten Einstellung zu gelangen.
2. Das Symbol für „männlich“ oder „weiblich“ blinkt. Bestäti-
gen Sie die Einstellung mit oder wählen Sie mit der
/ Taste das Symbol für Ihr Geschlecht. Danach drü-
cken Sie , um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
3. Die voreingestellte Größe blinkt. Wählen Sie mit der
oder Taste Ihre Größe. Bestätigen Sie Ihre Eingabe
mit .
4. Die Voreinstellung age (Alter) blinkt. Wählen Sie mit der
oder Taste Ihr Alter. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit .
5. Die kurze Anzeige „ “ beendet den Eingabemodus für
diesen Speicherplatz. Anschließend sehen Sie im Display
den Speicherplatz, das Symbol des Geschlechts und das
Gewicht „0.0 kg“ (0.0 lb / 0: 00 st:lb).
Sie haben jetzt folgende Möglichkeiten:
Drücken Sie wiederholt die Taste, um sich die
Einstellungen noch einmal anzeigen zu lassen bzw. die
Einstellungen zu verändern.
Sie können weitere Speicherplätze einstellen. Gehen Sie
vor, wie oben beschrieben.
Sie können sofort mit den Messungen beginnen.
Messung und Analyse
Speichern Sie zuvor Ihre persönlichen Daten auf einem
Speicherplatz.
HINWEIS:
Die Analysewaage funktioniert nur korrekt, wenn Sie
barfuß und ggf. mit leicht befeuchteten Fußsohlen auf
den Kontaktächen stehen. Völlig trockene Fußsohlen
können zu unbefriedigenden Ergebnissen führen, da
diese eine zu geringe Leitfähigkeit aufweisen.
Wischen Sie nötigenfalls die Kontaktächen einmal ab,
um die Leitwirkung zu verbessern.
Aufgrund von großen Schwankungen des Körperfet-
tanteils ist es schwierig, einen Richtwert zu bekommen.
Messen Sie deshalb immer zur selben Tageszeit um
einen vergleichbaren Wert zu erhalten.
7
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
HINWEIS:
Unser Körper besteht unter anderem aus Körperfett,
Körperwasser, Muskelmasse und Knochengewicht. Auf-
grund individueller Wassereinlagerung in diesen Haupt-
bestandteilen können die ermittelten Werte abweichen.
Dies ist normal und stark abhängig von Ernährung und
Lebensweise.
1. Drücken Sie die Taste . Wählen Sie mit der / Taste
den Speicherplatz, auf dem Ihre Daten gespeichert
sind. Der Speicherplatz blinkt für ca. 3 Sekunden.
Anschließend sehen Sie im Display den Speicherplatz,
das Symbol des Geschlechts und das Gewicht „0.0 kg“
(0.0 lb / 0: 00 st:lb).
2. Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Kontaktächen
(5) der Waage.
3. Zuerst blinkt Ihr Gewicht im Display. Nachdem die
Anzeige aufgehört hat zu blinken beginnt die Analyse.
Während der Analyse sehen Sie im Display ein Laufband
“. Bleiben Sie so lange auf der Waage stehen bis
die letzte Anzeige ( ) angezeigt wird.
Folgende Ergebnisse werden nacheinander angezeigt:
1. Das Gewicht in der zuvor ausgewählten Einheit
(kg / lb / st:lb)
2. Der Körperfett-Anteil in % (fat)
3. Der Körperwasser-Anteil in % (TBW)
4. Der Muskelmasse-Anteil in % ( )
5. Das Knochengewicht in kg ( )
6. Der Grundumsatz des täglichen Energiebedarfs in KCAL
7. Der Body Mass Index (BMI)
8. Das Viszeralfett ( )
Nachfolgend werden die ermittelten Werte wiederholt, dann
schaltet sich die Waage automatisch ab.
Bewertung der Ergebnisse
Es gibt schwere Menschen, die ein ausgewogenes Ver-
hältnis zwischen Fett- und Muskelmasse haben und es gibt
scheinbar schlanke Menschen mit deutlich erhöhten Körper-
fettwerten. Fett ist ein Faktor, der erheblich zur Belastung
des Organismus, insbesondere des Herz-Kreislauf-Systems,
beiträgt. Die Kontrolle beider Werte (Fett und Gewicht) sind
deshalb Grundvoraussetzung für Gesundheit und Fitness.
Körperfett
Körperfett ist ein wichtiger Bestandteil des Organismus. Vom
Schutz der Gelenke über Vitaminspeicher bis hin zur Reglung
der Körpertemperatur übernimmt Fett eine wichtige Aufgabe
im Körper. Ziel ist also nicht, den Körperfettanteil radikal zu
reduzieren, sondern ein ausgewogenes Verhältnis zwischen
Muskelmasse und Fettmasse zu erreichen und es zu halten.
Die Bedeutung des Wassers für unsere Gesundheit
Der menschliche Organismus besteht zu etwa 55 - 60 % aus
Wasser, je nach Alter und Geschlecht in unterschiedlicher
Menge.
Wasser hat eine Reihe von Aufgaben im Körper zu erfüllen:
Es ist Baustein unserer Zellen. Das bedeutet, dass alle
Zellen des Körpers, ob Haut-, Drüsen-, Muskel-, Gehirn-
zellen oder andere, nur dann funktionstüchtig sind, wenn
Sie genügend Wasser enthalten.
Es ist Lösungsmittel für wichtige Substanzen in unserem
Organismus.
Es ist Transportmittel für Nährstoffe, körpereigene Subs-
tanzen und Stoffwechselprodukte.
Anhaltswerte für Ihr Fitnessprol entnehmen Sie der Richt-
werttabelle. Sie zeigt die Abhängigkeit der Körperfettwerte
vom Alter und vom Geschlecht. Beachten Sie dabei immer,
dass wie beim Wasserhaushalt im Körper, auch der Fettanteil
innerhalb des Tages starken Schwankungen unterliegt.
Messen Sie deshalb immer zur selben Tageszeit um einen
vergleichbaren Wert zu erhalten.
Die errechneten Messergebnisse des Körperfett- und
Körperwasseranteils sind nur Referenzwerte. Sie sind nicht
zum Gebrauch für medizinische Zwecke zu empfehlen. Bitte
lassen Sie sich immer von Ihrem Arzt beraten, wenn Sie
Fragen zu einer medizinischen Behandlung oder einer Diät
zur Erreichung des Normalgewichts haben.
Richtwerte des Körperfett-Anteils in Prozent (ca.-Angaben)
Alter
(Jahre)
Frauen Männer
Untergewicht Normal Übergewicht Fettleibig Untergewicht Normal Übergewicht Fettleibig
6 - 39 < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 > 39 < 8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 25
40 - 59 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 28
60 - 100 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 > 30
8
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Richtwerte des Körperwasser-Anteils und Muskelmassen-Anteils in Prozent (ca.-Angaben)
Alter
(Jahre)
Frauen Männer
Körperwasser
Muskelmasse
Körperwasser
Muskelmasse
Niedrig Normal Hoch Niedrig Normal Hoch
6 - 15 < 57 57 - 67 > 67
> 34
< 58 58 - 72 > 72
> 40
16 - 30 < 47 47 - 57 > 57 < 53 53 - 67 > 67
31 - 60 < 42 42 - 52 > 52 < 47 47 - 61 > 61
61 - 100 < 37 37 - 47 > 47 < 42 42 - 56 > 56
Richtwerte des Knochengewichts in Kilogramm (ca.-Angaben)
Frauen Männer
Körpergewicht < 45 45 - 60 > 60 < 60 60 - 75 > 75
Knochengewicht - 2,6 - 3,2 - 8 - 3,4 - 3,8 - 8
BMR (Basal Metabolic Rate / Grundumsatz)
Die Basal Metabolic Rate (BMR) charakterisiert den Grund-
umsatz. Als Grundumsatz bezeichnet man die Energiemenge
in KCAL, die der Körper pro Tag bei völliger Ruhe, bei einer
Indifferenztemperatur (28 - 30 °C) und nüchtern zur Aufrecht-
erhaltung seiner Funktion benötigt (z. B. beim Schlafen).
Richtwerte des täglichen Kilokalorienbedarfs ohne
körperliche Aktivitäten
Alter
(Jahre)
Frauen Männer
Gewicht
(kg)
KCAL
Gewicht
(kg)
KCAL
6 - 17 50 1265 60 1620
18 - 29 55 1298 65 1560
30 - 49 60 1416 70 1680
50 - 69 60 1302 70 1561
70 - 100 50 1035 65 1397
BMI (Body Mass Index)
Der Body Mass Index (BMI) bezieht das Körper-Gewicht auf
das Quadrat der Körpergröße.
BMI = Gewicht in kg : (Körpergröße in m x Körpergröße in m)
Beispiel:
Eine Frau ist 55 kg schwer und 1,68 m groß. Ihr BMI errech-
net sich wie folgt:
55 kg : (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg / Normalgewicht
Der Wert „Quadrat der Körpergröße“ steht in keinem Zusam-
menhang mit der Körperoberäche. Der BMI ist lediglich ein
grober Richtwert, da er weder Statur und Geschlecht noch
die individuelle Zusammensetzung der Körpermasse aus
Fett- und Muskelgewebe eines Menschen berücksichtigt.
Richtwerte für den BMI
BMI
Untergewicht Normal Übergewicht Fettleibig
< 18,5 18,5 - 27 30 - 39 > 40
Beachten Sie, dass bei sehr muskulösen Körpern (Body
Builder) die Interpretation des BMI ein Übergewicht ausweist.
Der Grund hierfür ist, dass der weit überdurchschnittlichen
Muskelmasse in der BMI-Formel keine Rechnung getragen
wird.
Richtwerte des Viszeralfett-Anteils (ca.-Angaben)
Viszeralfett
Normal Etwas zu viel Zu viel
< 9 10 - 14 > 15
Displayanzeigen und Fehlermeldungen
HINWEIS:
Erscheint auf dem Display eine Fehlermeldung, warten
Sie, bis sich das Gerät ausschaltet. Schalten Sie es dann
wieder ein, um den Betrieb erneut aufzunehmen. Wird die
Fehleranzeige nicht gelöscht, entnehmen Sie die Batterie
für ca. 10 Sekunden aus dem Batteriefach.
Anzeige im Display Bedeutung
Selbsttest (nach Einlegen der
Batterien) für die einwandfreie
Funktion der Anzeige
Batteriemangel
Der prozentuale Körperfett-Anteil
liegt über oder unter dem Grenzwert
des Messbereiches
Das Gewicht liegt über dem
zulässigen Höchstgewicht.
9
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Reinigung
ACHTUNG:
Die Waage nicht ins Wasser tauchen, dies könnte die
Elektronik zerstören.
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini-
gungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten, nicht
nassen, Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit,
bzw. Flüssigkeit ins Gerät eindringt!
Als Zusatzmittel können Sie ein handelsübliches Spülmit-
tel oder eine einfache Seife verwenden.
Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem
trockenen, weichen Tuch gut ab.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewäh-
ren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine
Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantie scheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar-
keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht
der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob
durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwerti-
gen Gerätes.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI –
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie
den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
10
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Entsorgung
Batterieentsorgung
Ihr Gerät enthält Batterien. Sind diese Batterien verbraucht,
beachten Sie Folgendes:
ACHTUNG:
Batterien / Akkus dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden!
Die Batterien müssen aus dem Gerät entnommen
werden.
Geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sam-
melstellen oder beim Händler ab.
Informationen über öffentlichen Sammelstellen erhalten
Sie in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektroge-
räten vorgesehenen Sammelstellen und geben
dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr
benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
11
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u
veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om onge-
vallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ............................. 3
Algemene opmerkingen ..................................................... 11
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat .......... 11
Gebruik van batterijen ..................................................... 12
Plaatsen van de Batterijen .................................................12
Overzicht van de bedieningselementen ...........................12
Technische gegevens ......................................................... 12
Informatie over de analyseweegschaal ............................13
Gebruik .................................................................................13
Weegfunctie.....................................................................13
Persoonlijke gegevens opslaan ...................................... 13
Meten en analyseren .......................................................13
Beoordeling van de resultaten ..........................................14
Lichaamsvet .................................................................... 14
Het belang van water voor onze gezondheid ................. 14
Richtlijnen percentage lichaamsvet
(cijfers bij benadering) .....................................................14
Referentiepunten voor lichaamsvocht- en
spiermassapeil in procenten (cijfers bij benadering) ......15
Referentiepunten voor botgewicht
in kilogram (cijfers bij benadering) .................................. 15
BMR (Basal Metabolic Rate / Energieverbruik) ............... 15
Referentiewaarden voor de dagelijkse inname van
kilocalorieën zonder fysieke activiteiten ..........................15
BMI (Body Mass Index) ...................................................15
Referentiewaarden voor de BMI ..................................... 15
Richtlijnen percentage visceraal vet
(cijfers bij benadering) .....................................................15
Foutmeldingen op het scherm .......................................... 15
Reiniging ..............................................................................16
Verwijdering ......................................................................... 16
Batterijen weggooien .......................................................16
Betekenis van het “Vuilnisbak”-symbool ......................... 16
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
Het apparaat is exclusief ontworpen voor privé gebruik en
niet voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel.
Gebruik geen beschadigd apparaat.
Houd uit de buurt van hitte, direct zonlicht, vocht (nooit in
vloeistoffen onderdompelen) en scherpe randen.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar
een geautoriseerde vakman.
Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies
voor dit apparaat
WAARSCHUWING:
Als het weegoppervlak vochtig is of als er zich waterdrup-
pels op bevinden, dient het droog te worden geveegd, om
gevaar op slippen te voorkomen.
LET OP:
Behandel de weegschaal voorzichtig want het is een
meetinstrument. Laat hem niet vallen en spring er niet
op.
Belast het apparaat niet met een gewicht van meer dan
180 kg (396.8 lb, 28: 3½ st:lb). Zo voorkomt u dat het
apparaat beschadigd wordt.
Transporteer en bewaar de weegschaal alleen in horizon-
tale positie.
De weegschaal met lichaamsvetanalyse is niet geschikt
voor de volgende personen:
- Kinderen onder 6 jaar en volwassenen ouder dan
100 jaar
- Personen met symptomen van koorts, oedeem of
osteoporose
- Personen die dialyse ondergaan
- Personen met een pacemaker
- Personen die cardiovasculaire medicijnen gebruiken
- Zwangere vrouwen
- Sporters die meer dan 5 uur intensieve sportactivitei-
ten per dag verrichten
12
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
- Personen met een hartslag die lager is dan 60 slagen /
minuut
- Personen met aanzienlijke anatomische afwijkingen
van de benen ten opzichte van de totale lichaam-
slengte (lengte van de benen aanzienlijk verkort of
verlengd).
Gebruik van batterijen
Niet opladen!
Niet uit elkaar halen!
Plaats correct!
Niet kortsluiten!
Gevaar voor explosie! Stel de batterijen niet
bloot aan intense hitte zoals zonlicht, vuur of
soortgelijk.
Plaatsen van de Batterijen
(Batterijen niet inbegrepen)
1. Open het batterijencompartiment aan de onderkant.
2. Plaats 3 batterijen van het type AAA / R03. Let op de juiste
polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje)!
3. Sluit het batterijvak weer.
4. Als het bericht “ ” op de display verschijnt, vervang de
batterijen.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Scherm
2 toets
3 toets
4 toets
5 Contactoppervlakken
Onderkant (niet getoond)
Batterijencompartiment
Scherm
indicatoren
Betekening
P0 - P9 Geheugenruimte gebruiker
Man
Vrouw
cm (ft:in) Lichaamslengte
Scherm
indicatoren
Betekening
age Leeftijd
kg (lb / st:lb) Lichaamsgewicht
fat Lichaamsvet scherm
Spiermassa scherm
TBW Lichaamsvocht scherm
Botgewicht scherm
%
Percentage - Lichaamsvet / Lichaamsvocht /
Spiermassa
KCAL
Basaal metabolisme van de dagelijkse
energiebehoefte in kilocalorieën (BMR)
BMI Body Mass Index
Visceraal vet scherm (orgaanvet)
Technische gegevens
Model:............................................................. PC-PW 3007 FA
Spanningstoevoer: ..........3 Batterijen 1,5 V Type “AAA” / “R03”
Gewicht van het apparaat: .......................................ong. 1,7 kg
Geheugencapaciteit: .............................................................10
Massa-instelling: ...........van 80 tot 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in)
Leeftijd: ..........................................................van 6 tot 100 jaar
Minimum gewicht: ......................van 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb)
Maximum gewicht: ..................... 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb)
Meeteenheid gewicht: .........toename per 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb)
Meeteenheid lichaamsvet: ............................................... 0,1 %
Lichaamsvochtinterval: .................................................... 0,1 %
Aanbevolen werkomgeving:
Temperatuur: ...............................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F
Relatieve luchtvochtigheid: ........................................< 85 %
Lichaamsvet percentage: ..........................................5 % - 85 %
Lichaamsvocht percentage: ......................................7 % - 75 %
Spiermassa percentage: .........................................13 % - 82 %
Botgewicht percentage: ..........................................0,5 kg - 8 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van
toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektro-
magnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en
is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
13
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Informatie over de analyseweegschaal
WAARSCHUWING:
Gebruik de weegschaal niet als u een pacemaker of een
ander medische implantaat met elektronische componen-
ten gebruikt. De functie van de implantaat kan door de
meting worden aangetast.
De werking van dit apparaat is hoofdzakelijk gebaseerd op
het principe van meten van de elektrische impedantie van
het menselijk lichaam. Voor het vaststellen van de feitelijke li-
chaamsgegevens stuurt het apparaat een zwak, onmerkbaar
elektronisch signaal door het lichaam.
In het algemeen is dit signaal veilig! Lees echter onze bijzon-
dere aanwijzingen voor de veiligheid!
Deze meetmethode wordt aangeduid als “bio-elektrische
impedantie-analyse” (BIA), en is gebaseerd op de verhouding
tussen lichaamsgewicht en het hieraan gerelateerde per-
centage lichaamsvocht en op andere biologische gegevens
(leeftijd, geslacht, lichaamsgewicht).
Gebruik
OPMERKING:
De toetsen zijn sensor aanraaktoetsen. Raak de toet-
sen licht aan met een vinger om de functie uit te voeren.
De weegschaal is in de fabriek ingesteld op de eenhe-
den “kg” en “cm”.
Als u de instellingen naar “lb” of “st:lb” evenals “ft:in”, wilt
wijzigen, ga als volgt te werk:
1. Schakel de weegschaal in door met de voet licht op het
weegoppervlak te drukken.
2. Druk herhaaldelijk op de of toets totdat de gewenste
gewichtseenheid wordt weergegeven. De eenheid voor
de hoogte zal ook automatisch veranderen.
Weegfunctie
1. Zet de weegschaal op een harde, vlakke ondergrond
(vermijd vloerkleden). Een ongelijke vloer draagt bij aan
onnauwkeurige metingen.
2. Ga met beide voeten op de weegschaal staan. Het appa-
raat schakelt automatisch in.
3. Verdeel uw gewicht gelijkmatig en wacht totdat de weeg-
schaal uw gewicht heeft vastgesteld.
4. De cijfers op het scherm knipperen voordat uw exacte
gewicht wordt weergegeven.
Ter verlenging van de levensduur van de batterijen zal het
apparaat 15 seconden nadat u van de weegschaal stapt
automatisch uitschakelen.
Als er geen gewicht wordt bepaald terwijl “0.0” wordt
weergegeven, zal de weegschaal automatisch uitschake-
len na 15 seconden.
Persoonlijke gegevens opslaan
OPMERKING:
De weegschaal is voorzien van standaard waarden die
u kunt wijzigen zoals hieronder is beschreven.
Voer de volgende stappen in de juiste volgorde en
binnen een paar seconden uit. Anders zal het apparaat
automatisch de invoermodus annuleren.
Door ca. 2 seconden één van de ( / ) toetsen inge-
drukt te houden, wordt de snelmodus geselecteerd.
1. Druk de toets . De laatst geselecteerde geheugenlo-
catie knippert op de display (bijvoorbeeld P0). Bevestig
de instelling door het drukken van of kies een andere
geheugenplaats door het drukken van de / toets.
Druk dan om naar de volgende instelling te gaan.
2. Het symbool voor “man” of “vrouw” knippert. Bevestig
de instelling door het drukken van of gebruik de /
toets om het symbool voor uw geslacht te kiezen. Druk
dan om naar de volgende instelling te gaan.
3. De lengte-instelling knippert. Kies uw lengte door het
drukken van de of toets. Bevestig uw invoer door het
drukken van .
4. De instelling age knippert. Kies uw leeftijd door het
drukken van de of toets. Bevestig uw invoer door het
drukken van .
5. De korte weergave “ ” zal de invoermodus voor deze
geheugenlocatie beëindigen. Vervolgens ziet u de geheu-
genlocatie, het symbool voor het geslacht en het gewicht
“0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb) op de display.
U hebt nu de volgende opties:
Druk herhaaldelijk op de toets om de instellingen nog-
maals weer te geven of om ze te wijzigen.
U kunt verder gaan met het instellen van voorkeuzeloca-
ties. Ga verder zoals hierboven aangeduid.
U kunt gelijk beginnen met wegen.
Meten en analyseren
Leg uw persoonlijke gegevens vast in het geheugen.
OPMERKING:
De analyseweegschaal werkt uitsluitend als u bloots-
voets, en indien mogelijk met licht vochtige voetzolen,
op de contactoppervlakken staat. Volledig droge voetzo-
len kunnen leiden tot onbevredigende resultaten, omdat
ze een te lage geleidbaarheid hebben.
Veeg indien nodig de contactoppervlakken af voor
betere resultaten.
Als gevolg van aanzienlijke schommelingen in de
hoeveelheid lichaamsvet, is het moeilijk om standaard
waarden te verkrijgen. Meet daarom altijd op hetzelfde
moment van de dag om consistente gegevens te
verkrijgen.
14
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
OPMERKING:
Ons lichaam bestaat onder andere uit lichaamsvet,
lichaamwater, spiermassa en botgewicht. De verkregen
waarden kunnen afwijken als het gevolg van individuele
waterretentie binnen deze hoofdonderdelen. Dit is
normaal en sterk afhankelijk van de voedings- en
levensstijl.
1. Druk op de toets. Gebruik de / toets om de opge-
slagen positie waar uw gegevens zijn opgeslagen te se-
lecteren. De locatie knippert ca. 3 seconden. Vervolgens
ziet u de geheugenlocatie, het symbool voor het geslacht
en het gewicht “0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb) op de display.
2. Ga met beide voeten op de contactvlakken (5) van de
weegschaal staan.
3. Eerst zal uw gewicht op de display knipperen. De analyse
start nadat de display is gestopt met knipperen. U zult een
loopband “ ” op de display zien tijdens de analyse.
Blijf op de weegschaal staan totdat de laatste display ( )
is verschenen.
De volgende resultaten worden achtereenvolgens weer-
gegeven:
1. Het gewicht in de eerder geselecteerde eenheid
(kg / lb / st:lb)
2. De lichaamsvetverhouding in % (fat)
3. De hoeveelheid lichaamsvocht in % (TBW)
4. De hoeveelheid spiermassa in % ( )
5. Het gewicht van de botten in kg ( )
6. Het Basaal metabolisme van de dagelijkse energiebe-
hoefte in KCAL
7. De Body Mass Index (BMI)
8. Het viscerale vet ( )
Daarna worden de vastgestelde waarden herhaaldelijk weer-
gegeven. Vervolgens schakelt de weegschaal automatisch
uit.
Beoordeling van de resultaten
Er zijn zware personen met een goede balans tussen vet en
spiermassa, en er zijn ogenschijnlijk slanke personen met
substantiële waarden voor lichaamsvet. Vet is een factor
die een ernstige belasting vormt voor het lichaam, in het
bijzonder voor het cardiovasculaire systeem. Daarom is het
beheersen van beide warden (vet en gewicht) een eerste
vereiste voor gezondheid en itheid.
Lichaamsvet
Lichaamsvet is een belangrijke component van het lichaam.
Vet speelt een essentiële rol in het lichaam, van het bescher-
men van de gewrichten als opslag voor vitamines, tot het
regelen van de lichaamstemperatuur. Daarom is het doel dus
niet om het aandeel lichaamsvet drastisch te verminderen,
maar meer om een gezonde balans tussen spieren en vet tot
stand te brengen en te behouden.
Het belang van water voor onze gezondheid
Ongeveer vijfenvijftig tot zestig procent van het menselijk
lichaam bestaat uit water, afhankelijk van leeftijd en geslacht.
Water vervult verschillende taken in het lichaam:
Het is een bouwmateriaal voor onze cellen. Dat betekent
dat alle cellen in ons lichaam, of het huid-, klier-, spier- of
hersencellen zijn, ze kunnen alleen maar functioneren als
ze genoeg water bevatten.
Het functioneert als oplosmiddel voor belangrijke stoffen
in ons lichaam.
Het functioneert als transportmiddel voor voedingsstoffen,
de lichaamseigen stoffen en metabolische producten.
In de referentietabel zijn referentiewaarden opgenomen voor
uw itheidsproiel. De tabel toont de afhankelijkheid tussen
lichaamsvet en leeftijd en geslacht. Schenk altijd aandacht
aan de vochtbalans van uw lichaam, die, net als het vetni-
veau, gedurende de dag sterke wisselingen ondergaat. Meet
daarom altijd op hetzelfde moment van de dag om consis-
tente gegevens te verkrijgen.
De berekende resultaten voor de niveaus van lichaamsvet
en vocht dienen uitsluitend als referentiewaarden te worden
aangemerkt. Het wordt niet aanbevolen om ze te gebruiken
voor medische toepassingen. Raadpleeg altijd een arts als u
vragen hebt over medische behandelingen of diëten voor het
verkrijgen van een normaal lichaamsgewicht.
Richtlijnen percentage lichaamsvet (cijfers bij benadering)
Leeftijd
(Jaren)
Vrouwen Mannen
Ondergewicht Normaal Te zwaar Zwaarlijvig Ondergewicht Normaal Te zwaar Zwaarlijvig
6 - 39 < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 > 39 < 8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 25
40 - 59 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 28
60 - 100 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 > 30
15
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Referentiepunten voor lichaamsvocht- en spiermassapeil in procenten (cijfers bij benadering)
Leeftijd
(Jaren)
Vrouwen Mannen
Lichaamsvocht
Spiermassa
Lichaamsvocht
Spiermassa
Laag Normaal Hoog Laag Normaal Hoog
6 - 15 < 57 57 - 67 > 67
> 34
< 58 58 - 72 > 72
> 40
16 - 30 < 47 47 - 57 > 57 < 53 53 - 67 > 67
31 - 60 < 42 42 - 52 > 52 < 47 47 - 61 > 61
61 - 100 < 37 37 - 47 > 47 < 42 42 - 56 > 56
Referentiepunten voor botgewicht in kilogram (cijfers bij benadering)
Vrouwen Mannen
Lichaamsgewicht < 45 45 - 60 > 60 < 60 60 - 75 > 75
Botgewicht - 2,6 - 3,2 - 8 - 3,4 - 3,8 - 8
BMR (Basal Metabolic Rate / Energieverbruik)
Het Basale Metabolisme (BMR) kenmerkt het energiever-
bruik. Het energieverbruik wordt gebruikt om de hoeveelheid
energie in KCAL te beschrijven die het lichaam nodig heeft
per dag in rust, bij een indifferente temperatuur (28 - 30 °C)
en op een lege maag, voor het behoud van de functionering
(bijv. tijdens het slapen) ervan.
Referentiewaarden voor de dagelijkse inname van
kilocalorieën zonder fysieke activiteiten
Leeftijd
(Jaren)
Vrouwen Mannen
Gewicht (kg) KCAL Gewicht (kg) KCAL
6 - 17 50 1265 60 1620
18 - 29 55 1298 65 1560
30 - 49 60 1416 70 1680
50 - 69 60 1302 70 1561
70 - 100 50 1035 65 1397
BMI (Body Mass Index)
De Body Mass Index (BMI) verwijst naar het lichaamsgewicht
in verhouding tot de lichaamslengte.
BMI = Gewicht in kg: (lichaamslengte in m x lichaamslengte
in m)
Voorbeeld:
Een vrouw weegt 55 kg en is 1,68 m lang. Haar BMI wordt als
volgt berekend:
55 kg: (1,68 mx 1,68 m) ≈ 19,5 kg / Normaal gewicht
De waarde “kwadraat van de lichaamslengte” is niet in
verhouding tot het lichaamsoppervlak. De BMI is slechts
een ruwe referentiewaarde, omdat het geen rekening houdt
met de bouw en het geslacht van een persoon, noch met de
individuele compositie van het lichaamsgewicht van het vet
en het spierweefsel.
Referentiewaarden voor de BMI
BMI
Onderge-
wicht
Normaal
Overge-
wicht
Obesitas
< 18,5 18,5 - 27 30 - 39 > 40
Let erop dat de interpretatie van de BMI overgewicht indiceert
in het geval van zeer gespierde lichamen (bodybuilder). De
reden hiervoor is dat de ver boven het gemiddelde spier-
massa niet is genomen in de BMI formule.
Richtlijnen percentage visceraal vet (cijfers bij
benadering)
Visceraal
vet
Normaal Enigszins te hoog Te hoog
< 9 10 - 14 > 15
Foutmeldingen op het scherm
OPMERKING:
Als er een foutmelding op het scherm verschijnt, wacht
dan totdat het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het weer
in en begin opnieuw te wegen. Als de foutmelding niet
verdwijnt, haal dan de batterijen gedurende 10 seconden
uit het batterijvak.
Scherm indicatoren Betekenis
Zelftest (na het invoeren van de
batterijen) voor een perfecte
functionering van de display
De batterij is bijna leeg
Het percentage lichaamsvetgehalte
ligt boven of onder de grenzen van
de weegschaal
Het gewicht ligt boven het maximaal
toegestane gewicht.
16
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Reiniging
LET OP:
Dompel de weegschaal niet onder water. Hierdoor kan
het elektronische component vernield worden.
Gebruik geen draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
Reinig het apparaat met een vochtige, niet natte doek. Let
op dat geen vocht in het apparaat kan dringen!
U kunt eventueel een gewoon afwasmiddel of gewone
zeep gebruiken.
Droog het apparaat na de reiniging zorgvuldig af met een
droge, zachte doek.
Verwijdering
Batterijen weggooien
Uw apparaat bevat batterijen. Als deze batterijen leeg zijn,
volg dan de onderstaande instructies:
LET OP:
Batterijen / oplaadbare batterijen mogen niet met huishou-
delijk afval weggegooid worden!
De batterijen moeten uit het apparaat verwijderd worden.
Gooi gebruikte batterijen weg bij een verzamelpunt of
breng ze naar uw verkooppunt.
Uw gemeente kan u informatie verschaffen over verza-
melpunten voor batterijen.
Betekenis van het “Vuilnisbak”-symbool
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho-
ren niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische appara-
ten gebruik van de voorgeschreven verzamel-
punten en geef daar de elektrische apparaten af
die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni-
sche en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt
u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadminis-
tratie.
17
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous
apportera entière satisfaction.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .................... 3
Notes générales .................................................................. 17
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil .............17
Manipulation des piles .....................................................18
Installez les piles .................................................................18
Liste des différents éléments de commande .................. 18
Données techniques ...........................................................18
Informations sur le pèse-personne impédancemètre .... 19
Utilisation .............................................................................19
La pesée ..........................................................................19
Enregistrement des données personnelles ....................19
Mesure et analyse ...........................................................19
Évaluation des résultats ....................................................20
Graisses corporelles........................................................20
L’importance de l’eau pour notre santé ...........................20
Guide des pourcentages de graisse corporelle
(valeurs approximatives) .................................................20
Repères pour le niveau d’eau corporel
et le niveau de masse musculaire en pourcentage
(valeurs approximatives) .................................................21
Repères pour la masse osseuse en kilogrammes
(valeurs approximatives) .................................................21
BMR (Basal Metabolic Rate / dépense énergétique) ...... 21
Valeurs de référence de l’apport calorique
quotidien sans activité physique .....................................21
BMI (Body Mass Index) ...................................................21
Valeurs de référence pour le BMI ................................... 21
Guide de graisse des organes (valeurs approximatives)
..21
Messages d’erreur à l’écran ..............................................21
Nettoyage .............................................................................22
Élimination ...........................................................................22
Élimination des piles........................................................22
Signication du symbole « Élimination » ........................22
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
L’appareil est exclusivement conçu pour un usage privé et
non commercial.
Utilisez uniquement l’appareil dans le but prévu.
N’utilisez pas un appareil endommagé.
Éloignez l’appareil de la chaleur, des rayons directs du
soleil, de l’humidité (ne le plongez jamais dans un liquide)
et des bords tranchants.
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualié.
Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y
a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité
spéciques à cet appareil
AVERTISSEMENT :
Si la surface est humide ou couverte de gouttes d’eau,
veuillez à l’essuyer pour limiter les risques de glissades.
ATTENTION :
Manipulez la balance avec précaution car c’est un
instrument de mesure. Ne la laissez pas tomber. Ne
sautez pas dessus.
N’utilisez pas l’appareil pour un poids supérieur
à 180 kg (396.8 lb, 28: 3½ st:lb). Cela risque sinon d’en-
dommager votre appareil.
Si vous portez le pèse-personne ou ne l’utilisez pas, veil-
lez à le maintenir seulement en position horizontale.
Cette balance qui permet d’analyser les graisses corpo-
rel-les ne convient pas aux personnes suivantes :
- Enfants de moins de 6 ans et adultes de plus de
100 ans
- Personnes souffrant de èvre, d’œdème ou d’ostéo-
porose
- Personnes suivant un traitement par dialyse
- Personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque
- Personnes sous médicaments cardiovasculaires
- Femmes enceintes
- Les sportifs qui pratiquent plus de 5 heures d’activités
sportives intensives par jour
18
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
- Personnes ayant un rythme cardiaque inférieur à
60 battements / minute
- Les personnes ayant des écarts anatomiques
importants des jambes par rapport à la taille totale du
corps (longueur des jambes fortement raccourcies ou
allongées).
Manipulation des piles
Ne pas recharger !
Ne pas démonter !
Insérez correctement !
Ne pas court-circuiter !
Danger d’explosion ! N’exposez pas les piles
à la chaleur, comme la lumière du soleil, le feu
ou similaire.
Installez les piles
(Piles vendues séparément)
1. Ouvrez le compartiment à piles sur la surface inférieure.
2. Introduisez 3 piles de type AAA / R03. Veillez à respecter
la polarité (voir indications au fond du compartiment) !
3. Refermez le compartiment des piles.
4. Si le message « » apparaît sur l’écran, remplacez les
piles.
Liste des différents éléments de commande
1 Afchage
2 Bouton
3 Bouton
4 Bouton
5 Surfaces de contact
Face inférieure (non illustrée)
Compartiment à piles
Indicateurs
sur afchage
Signication
P0 - P9 Espace de mémoire d’utilisation
Homme
Femme
cm (ft:in) Hauteur du corps
Indicateurs
sur afchage
Signication
age Âge
kg (lb / st:lb) Poids corporel
fat Afchage des graisses corporelles
Afchage de la masse musculaire
TBW Afchage de la masse d’eau corporelle
Afchage de la masse osseuse
%
Pourcentage - graisses corporelles / masse
d’eau corporelle / masse musculaire
KCAL
Taux du métabolisme des besoins énergé-
tiques quotidiens en kilocalories (BMR)
BMI Indice de masse corporelle
Afchage des matières grasses des
organes (gras des organes)
Données techniques
Modèle : ......................................................... PC-PW 3007 FA
Alimentation : ...................3 piles 1,5 V Type « AAA » / « R03 »
Poids net de l’appareil : ............................................env. 1,7 kg
Capacité de mémoire : ..........................................................10
Equilibreage de la
masse : ..............................de 80 à 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in)
Âge : .................................................................. de 6 à 100 ans
Poids minimal : ............................. de 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb)
Poids maximal : .......................... 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb)
Unité de mesure du poids : ... 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb) incréments
Unité de mesure des graisses corporelles : .................... 0,1 %
Graduation du liquide organique : ................................... 0,1 %
Environnement de fonctionnement recommandé :
Température : ..............................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F
Humidité relative de l’air : ...........................................< 85 %
Plage de mesure de la graisse corporelle : .............. 5 % - 85 %
Plage de mesure de
la teneur en eau du corps : ....................................... 7 % - 75 %
Plage de mesure de la masse musculaire : ...........13 % - 82 %
Plage de mesure du poids des os : ........................0,5 kg - 8 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans le
cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concer-
nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
19
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Informations sur le pèse-personne
impédancemètre
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas un pèse-personne si vous possédez un
stimulateur cardiaque ou un autre implant médical équipé
de composants électroniques. La fonction de l’implant peut
être altérée par l’appareil de mesure.
Le principe majeur de cet appareil est de mesurer l’impé-
dance électrique dans le corps humain. Pour déterminer les
données corporelles actuelles, l’appareil fait circuler un signal
électrique discret et faible dans votre corps.
En général, le signal n’est pas dangereux ! Cependant, veuil-
lez lire nos consignes spéciales en matière de sécurité !
La méthode de mesure porte le nom d’analyse d’impédance
bioélectrique (BIA) : c’est un facteur fondé sur la relation
entre le poids corporel et les pourcentages de masse d’eau
corporelle associés et sur diverses données biologiques
(âge, sexe, poids corporel).
Utilisation
NOTE :
Les boutons sont de type tactile. Touchez légèrement
les boutons avec le doigt pour exécuter la fonction.
Les pèse-personnes sont réglés à l’usine avec les
unités « kg » et « cm ».
Pour convertir les paramètres en « lb » ou « st:lb » et « ft:in »,
procédez comme suit :
1. Mettez la balance en marche et appuyant légèrement sur
la surface de pesée avec le pied.
2. Appuyez sur le bouton ou à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’unité de poids souhaitée s’afche. L’unité
correspondant à la hauteur change également de ma-
nière automatique.
La pesée
1. Placez la balance sur une surface plate et dure (évitez les
tapis). Un sol irrégulier contribue à donner des mesures
inexactes.
2. Tenez-vous droit, les deux pieds sur le pèse-personne.
L’appareil s’allume automatiquement.
3. Répartissez tout votre poids et attendez que la balance
détermine votre poids.
4. Les chiffres sur l’afchage clignoteront avant d’indiquer
votre poids exact.
Pour prolonger la durée de vie des piles, l’appareil s’étein-
dra automatiquement 15 secondes après avoir retiré vos
pieds de la balance.
S’il n’y a pas de détermination de poids quand « 0.0 »
s’afche, la balance s’éteint automatiquement au bout de
15 secondes.
Enregistrement des données personnelles
NOTE :
La balance dispose de valeurs par défaut que vous
pouvez modier, comme décrit ci-dessous.
Effectuez les étapes suivantes dans l’ordre et en
quelques secondes. Sinon, l’appareil annulera automa-
tiquement le mode de saisie.
Maintenez l’un des boutons ( / ) enfoncé pendant
environ 2 secondes pour sélectionner le mode rapide.
1. Appuyez sur le bouton . Le dernier emplacement de
mémoire sélectionné clignote sur l’écran (par exemple
P0). Conrmez le paramètre en appuyant sur ou
utilisez le bouton / pour sélectionner le symbole de
votre sexe.
2. Le symbole « homme » ou « femme » clignotera. Conr-
mez le paramètre en appuyant sur ou utilisez le bouton
/ pour sélectionner le symbole de votre sexe. Puis,
appuyez sur pour passer au paramètre suivant.
3. Le paramètre de la hauteur clignotera. Sélectionnez votre
hauteur en appuyant sur les boutons ou . Conrmez
votre entrée en appuyant sur .
4. Le paramètre age clignotera. Sélectionnez votre âge en
appuyant sur les boutons ou . Conrmez votre entrée
en appuyant sur .
5. Si « » s’afche brièvement, le mode de saisie se
nira pour cet emplacement de mémoire. Ensuite l’écran
s’afchera l’emplacement de mémoire, le symbole du
genre et le poids « 0.0 kg » (0.0 lb / 0: 00 st:lb).
Vous avez maintenant les options suivantes :
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour afcher à
nouveau les réglages ou pour les modier.
Vous pouvez congure d’autres emplacement présélec-
tionnés. Suivez la procédure décrite ci-dessus.
Vous pouvez immédiatement commencer à mesurer.
Mesure et analyse
Enregistrez vos données personnelles dans la mémoire.
NOTE :
Le pèse-personne impédancemètre ne fonctionnera
correctement que si vous êtes debout pied nus sur
les surfaces de contact et avec la plante des pieds
légèrement humides si possible. Si la plante des pieds
est complètement sèche, les résultats peuvent être
insatisfaisants car la conductivité sera trop faible.
Si besoin est, essuyez les surfaces de contact pour
améliorer les résultats.
En raison de l’importante uctuation des graisses
corporelles, il est difcile d’atteindre une valeur
standard. Ainsi, pour obtenir des données cohérentes,
pesez-vous toujours à la même heure de la journée.
20
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
NOTE :
Notre poids consiste, entre autres, de graisse cor-
porelle, d’eau corporelle, de masse musculaire et de
masse osseuse. Les valeurs obtenues peuvent différer
à cause de la rétention d’eau individuelle dans ces
composants principaux. Ceci est normal et dépend
fortement de la nutrition et du niveau de vie.
1. Appuyez sur le bouton . Utilisez les boutons / our
sélectionner la position où vos données sont enregistrées.
L’emplacement clignote pendant 3 secondes environ.
Ensuite l’écran s’afchera l’emplacement de mémoire, le
symbole du genre et le poids « 0.0 kg » (0.0 lb / 0: 00 st:lb).
2. Tenez-vous debout, les deux pieds sur les surfaces de
contact (5) du pèse-personne.
3. Votre poids clignotera d’abord sur l’écran. L’analyse
commence une fois que l’écran cesse de clignoter. Un
tapis roulant « » s’afche pendant l’analyse. Restez
sur la balance jusqu’à ce que la dernière indication ( )
apparaisse.
Les résultants suivants s’afchent l’un après l’autre :
1. Le poids dans l’unité précédemment sélectionnée
(kg / lb / st:lb)
2. La proportion de graisse corporelle en % (fat)
3. La proportion de liquide organique en % (TBW)
4. La proportion de masse musculaire en % ( )
5. Le poids des os en kg ( )
6. Le taux du métabolisme des besoins énergétiques quoti-
diens en KCAL
7. L’indice de masse corporelle (BMI)
8. La matière grasse des organes ( )
Puis, les données xées seront plusieurs fois indiquées. La
balance s’éteindra automatiquement.
Évaluation des résultats
Il existe des personnes corpulentes ayant un pourcentage
équilibré entre la masse graisseuse et la masse musculaire,
et des personnes apparemment minces ayant une masse
graisseuse très élevée. La graisse est un facteur qui pèse
beaucoup sur le corps, en particulier sur le système cardio-
vasculaire. Par conséquent, le contrôle de ces deux valeurs
(graisse et poids) est une priorité en matière de santé et de
forme physique.
Graisses corporelles
Les graisses corporelles représentent un élément important
du corps. Elles jouent un rôle vital dans le corps en tant que
vitamines de référence pour protéger les articulations et en
tant qu’élément régulateur de la température corporelle.
Ainsi, le but n’est pas de réduire radicalement la proportion
des graisses corporelles, mais plutôt de mettre en place et de
maintenir un équilibre sain entre le muscle et les graisses.
L’importance de l’eau pour notre santé
Près de cinquante-cinq à soixante pour cent du corps humain
est composé d’eau en fonction de l’âge et du sexe en quan-
tité variable.
L’eau accomplit plusieurs tâches dans le corps :
C’est la pierre angulaire de nos cellules. Toutes les cel-
lules de notre corps, à savoir les cellules de la peau, les
cellules des glandes, les bres musculaires, les cellules
cérébrales ou toute autre cellule, ne fonctionnent que si
elles contiennent une quantité sufsante d’eau.
Elle agit comme un solvant pour les substances impor-
tantes de notre corps.
Elle sert à transporter les nutriments, les propres subs-
tances du corps et les produits métaboliques.
Vous pouvez consulter les valeurs de référence du prol de
votre forme physique dans le tableau de référence. Il indique
l’impact des données de graisses corporelles sur l’âge et le
sexe. Faites toujours attention à l’équilibre de la masse d’eau
corporelle, qui, avec le niveau des graisses corporelles, subit
de fortes uctuations tout au long de la journée. Ainsi, pour
obtenir des données cohérentes, pesez-vous toujours à la
même heure de la journée.
Considérez uniquement les résultats calculés des graisses
corporelles et du niveau de masse d’eau corporelle comme
des valeurs de référence. Ils ne doivent pas être utilisés pour
satisfaire un objectif médical. Consultez toujours un médecin
si vous avez des questions sur un traitement médical ou sur
un régime pour atteindre un poids normal.
Guide des pourcentages de graisse corporelle (valeurs approximatives)
Âge
(années)
Femmes Hommes
Poids
insufsant
Normal
Excès de
poids
Obèse
Poids
insufsant
Normal
Excès de
poids
Obèse
6 - 39 < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 > 39 < 8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 25
40 - 59 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 28
60 - 100 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 > 30
21
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Repères pour le niveau d’eau corporel et le niveau de masse musculaire en pourcentage (valeurs approximatives)
Âge
(années)
Femmes Hommes
Eau corporelle
Masse musculaire
Eau corporelle
Masse musculaire
Bas Normal Fort Bas Normal Fort
6 - 15 < 57 57 - 67 > 67
> 34
< 58 58 - 72 > 72
> 40
16 - 30 < 47 47 - 57 > 57 < 53 53 - 67 > 67
31 - 60 < 42 42 - 52 > 52 < 47 47 - 61 > 61
61 - 100 < 37 37 - 47 > 47 < 42 42 - 56 > 56
Repères pour la masse osseuse en kilogrammes (valeurs approximatives)
Femmes Hommes
Poids corporel < 45 45 - 60 > 60 < 60 60 - 75 > 75
Masse osseuse - 2,6 - 3,2 - 8 - 3,4 - 3,8 - 8
BMR (Basal Metabolic Rate / dépense énergétique)
Le taux du métabolisme (BMR) caractérise la dépense éner-
gétique. La dépense énergétique sert à décrire la quantité
d’énergie en KCAL dont le corps a besoin par jour au repos
complet, à une température indifférente (28 à 30 °C) et avec
l’estomac vide an de maintenir son fonctionnement (par ex.
en dormant).
Valeurs de référence de l’apport calorique quotidien sans
activité physique
Âge
(années)
Femmes Hommes
Poids (kg) KCAL Poids (kg) KCAL
6 - 17 50 1265 60 1620
18 - 29 55 1298 65 1560
30 - 49 60 1416 70 1680
50 - 69 60 1302 70 1561
70 - 100 50 1035 65 1397
BMI (Body Mass Index)
L’indice de masse corporel (BMI) est égal au poids corporel
sur la hauteur du corps au carré.
BMI = Poids en kg : (hauteur du corps en m x hauteur du
corps en m)
Exemple :
Une femme pèse 55 kg et mesure 1,68 m. Son BMI se calcule
ainsi :
55 kg : (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg / poids normal
La valeur « hauteur du corps au carré » n’est pas liée à la
surface du corps. Le BMI est une simple valeur de référence
grossière, qui ne prend en compte ni la constitution ni le
genre, ni la composition individuelle de la masse corporelle
en graisse et en tissu musculaire d’un humain.
Valeurs de référence pour le BMI
BMI
Insufsance
pondérale
Normal Surpoids Obésité
< 18,5 18,5 - 27 30 - 39 > 40
Remarque : l’interprétation de le BMI indique un excès de
poids avec les corps très musclés (culturistes). La raison est
que la formule de le BMI ne prend pas en compte la masse
musculaire très supérieure à la moyenne.
Guide de graisse des organes (valeurs approximatives)
Graisse des
organes
Normal
Légèrement
trop élevée
Trop élevée
< 9 10 - 14 > 15
Messages d’erreur à l’écran
NOTE :
En cas de message d’erreur à l’écran, attendez jusqu’à ce
que l’appareil soit éteint. Allumez-le une nouvelle fois pour
redémarrer. Si le message d’erreur persiste, retirez les piles
de leur compartiment pendant 10 secondes.
Indicateurs
sur afchage
Signication
Autotest (après installation des piles) pour
un fonctionnement parfait de l‘afchage
Batterie faible
Le pourcentage de matière grasse est
au-dessus ou au-dessous des limites de
l’échelle de mesure
Le poids est au-dessus du poids maximal
autorisé.
22
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Nettoyage
ATTENTION :
Ne plongez jamais votre pèse-personne dans l’eau.
Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Nettoyez l’appareil à l’aide d‘un chiffon légèrement
humide, mais pas mouillé. Prenez garde à ne pas laisser
pénétrer d‘humidité ou de liquide dans l’appareil !
Comme additif vous pouvez utiliser un produit de vaisselle
qu‘on trouve habituellement dans le commerce ou un
simple savon.
Après le nettoyage séchez bien l’appareil avec un chiffon
doux.
Élimination
Élimination des piles
Votre appareil contient des piles. Si ces piles sont usées,
suivez les consignes suivantes :
ATTENTION :
Ne jetez pas les piles / piles rechargeables avec les déchets
ménagers !
Enlevez les piles de l’appareil.
Rapportez les piles usagées au point de collecte appro-
prié ou à votre détaillant.
La ville ou l’autorité locale du lieu de votre domicile peut
vous donner des informations sur les points de collecte
publics.
Signication du symbole « Élimination »
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos
appareils électriques avec les ordures ména-
gères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils élec-
triques, les bornes de collecte prévues à cet effet
où vous pouvez vous débarrasser des appareils
que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
23
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Manual de instrucciones
Le agradecemos que haya adquirido este producto y espera-
mos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi-
bles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Contenido
Indicación de los elementos de manejo ............................ 3
Notas generales .................................................................. 23
Indicaciones especiales de seguridad
para este aparato ................................................................ 23
Manipulación de las pilas ................................................24
Introducir baterías ..............................................................24
Indicación de los elementos de manejo ..........................24
Datos técnicos ....................................................................24
Información sobre la báscula de baño .............................25
Uso ........................................................................................25
Función de peso ..............................................................25
Memorización de datos personales ................................25
Cálculo y análisis .............................................................25
Evaluación de los resultados ............................................26
Grasa corporal .................................................................26
Importancia del agua para la salud .................................26
Porcentaje de grasa corporal
orientativo (cifras aproximadas) ......................................26
Puntos de referencia del nivel de agua corporal y de
masa muscular en porcentaje (cifras aproximadas) .......27
Puntos de referencia de peso óseo
en kilogramos (cifras aproximadas) ................................27
BMR (Basal Metabolic Rate / Consumo de energía) ...... 27
Valores de referencia del consumo
diario de kilocalorías sin actividades físicas ................... 27
BMI (Body Mass Index) ...................................................27
Valores de referencia del BMI ......................................... 27
Porcentaje de grasa abdominal
orientativo (cifras aproximadas) ......................................27
Mensajes de error de pantalla ...........................................27
Limpieza ...............................................................................28
Eliminación ..........................................................................28
Eliminación de baterías ...................................................28
Signicado del símbolo “Cubo de basura” ......................28
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Este dispositivo ha sido diseñado exclusivamente para
su uso privado, quedando prohibido su empleo con nes
comerciales.
Use el dispositivo únicamente para su n especíco.
No utilice el dispositivo si está defectuoso.
Manténgalo alejado de fuentes de calor, la acción directa
del sol, la humedad (no lo sumerja nunca en ningún
liquido) y el contacto con objetos alados.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un esta-
blecimiento autorizado.
Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que
no jueguen con el aparato.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
Indicaciones especiales
de seguridad para este aparato
AVISO:
Si la supercie de la báscula está húmeda o si le cae
agua encima, séquela primero, porque existe el riesgo de
resbalarse.
ATENCIÓN:
Cuide la báscula, se trata de un instrumento de medida.
Por favor no se tire o salte encima de la báscula.
Para evitar defectos en el aparato, no sobrecargue el
aparato con más de 180 kg (396,8 lb, 28: 3½ st:lb).
Al transportar la báscula o al no utilizarla, almacene ésta
por favor en posición horizontal.
La báscula de análisis de grasa corporal no es apta para
su uso por parte de:
- Niños menores de 6 años o adultos mayores de
100 años
- Personas con síntomas de ebre, edema u osteopo-
rosis
- Personas sometidas a tratamiento mediante diálisis
- Personas con marcapasos
- Personas que toman medicación cardiovascular
- Mujeres embarazadas
- Deportistas que lleven a cabo más de 5 horas de
actividad deportiva intensiva al día
24
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
- Personas con un pulso inferior a 60 pulsaciones por
minuto
- Personas con diferencias anatómicas de las piernas
considerables en relación con el tamaño del cuerpo
total (longitud de las piernas notablemente acortadas
o alargadas).
Manipulación de las pilas
¡No las cargue!
¡No las desmonte!
¡Introdúzcalas correctamente!
¡No las cortocircuite!
¡Riesgo de explosión! No exponga las baterías
a calor intenso, como la luz solar, fuego o
similares.
Introducir baterías
(Pilas no incluidas)
1. Abra el compartimento de las pilas en la parte inferior.
2. Introduzca 3 baterías del tipo AAA / R03. ¡Tenga atención
con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del
compartimento de baterías)!
3. Cierre de nuevo la cámara de baterías.
4. Si aparece en pantalla el mensaje “ ”, sustituya las
pilas.
Indicación de los elementos de manejo
1 Pantalla
2 Botón
3 Botón
4 Botón
5 Supercies de contacto
Parte inferior (no mostrada)
Compartimento de las pilas
Indicadores
en pantalla
Signicado
P0 - P9 Espacio de memoria del usuario
Hombre
Mujer
cm (ft:in) Estatura
Indicadores
en pantalla
Signicado
age Edad
kg (lb / st:lb) Peso corporal
fat Grasa corporal
Masa muscular
TBW Agua corporal
Peso óseo
%
Porcentaje grasa corporal / agua corporal /
masa muscular
KCAL
Índice de metabolismo basal de los requisi-
tos de energía diaria en kilocalorías (BMR)
BMI Índice de masa corporal
Pantalla de grasa abdominal (grasa
orgánica)
Datos técnicos
Modelo: .......................................................... PC-PW 3007 FA
Suministro de tensión: .........3 pilas de 1,5 V tipo “AAA” / “R03”
Peso neto del dispositivo: .....................................aprox. 1,7 kg
Capacidad de memoria: ........................................................10
Estatura: ............................ de 80 a 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in)
Edad: ............................................................... de 6 a 100 años
Peso mínimo: ...............................de 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb)
Peso máximo: ............................ 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb)
Unidad de
medida de peso: ............incrementos de 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb)
Unidad de medida de grasa corporal: ............................. 0,1 %
Nivel de agua corporal: .................................................... 0,1 %
Entorno de funcionamiento recomendado:
Temperatura: ...............................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F
Humedad relativa del aire: .........................................< 85 %
Rango de medida de grasa corporal: ....................... 5 % - 85 %
Rango de medida del agua corporal: ....................... 7 % - 75 %
Rango de medida de masa muscular:....................13 % - 82 %
Rango de medida de peso óseo:............................0,5 kg - 8 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto está reser-
vado.
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y
se ha construido según las más nuevas especicaciones en
razón de la seguridad.
25
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Información sobre la báscula de baño
AVISO:
No utilice la báscula si tiene un marcapasos o cualquier
otro implante médico con componentes electrónicos. El
uso de la báscula podría interferir con el funcionamiento
del implante.
El principio esencial de este dispositivo se basa en el cálculo
de la impedancia eléctrica en el cuerpo humano. Para deter-
minar los datos corporales exactos, el dispositivo lanza una
señal eléctrica débil e inapreciable a través del cuerpo.
En general, esta señal es segura. Lea atentamente las
instrucciones especiales de seguridad para obtener más
información.
El método de cálculo se conoce como “análisis de impe-
dancia bioeléctrica” (BIA, por sus siglas en inglés), un factor
que se basa en la relación entre el peso corporal y los por-
centajes asociados de agua corporal, así como otros datos
biológicos (edad, sexo y peso corporal).
Uso
NOTA:
Los botones son botones táctiles. Toque los botones
ligeramente con un dedo para ejecutar la función.
Las unidades conguradas en fábrica para la báscula
son “kg” y “cm”.
Para cambiar la conguración a “lb” o “st:lb”, así como a
“ft:in”, siga estos pasos:
1. Active la báscula con una ligera presión con la punta del
pie sobre la supercie de la misma.
2. Pulse el botón o varias veces hasta que se muestre
la unidad de peso que desee. La unidad seleccionada
para la altura también cambiará automáticamente.
Función de peso
1. Coloque la báscula sobre una supercie plana y dura
(evite las alfombras). Una supercie irregular podría con-
tribuir a la obtención de resultados incorrectos.
2. Suba a la báscula con los dos pies. El dispositivo se
encenderá automáticamente.
3. Distribuya el peso por igual y espere a que la báscula
calcule su peso.
4. Los dígitos de la pantalla parpadearán antes de mostrar
su peso exacto.
El dispositivo se apagará automáticamente para ahorrar
batería 15 segundos después de que se haya retirado de
la báscula.
Si no detecta peso mientras indica “0.0”, la báscula se
desconectará automáticamente transcurridos 15 segun-
dos.
Memorización de datos personales
NOTA:
La báscula contiene una serie de valores predeter-
minados, que puede modicar como se describe a
continuación.
Siga los pasos descritos a continuación en orden y
sin pausa. Si espera unos segundos, el dispositivo
cancelará automáticamente el modo de introducción
de datos.
Mantenga pulsado uno de los botones ( / ) durante
aproximadamente 2 segundos para seleccionar el
modo rápido.
1. Pulse el botón . La última ubicación de la memoria
seleccionada parpadea en la pantalla (por ejemplo
P0). Pulse para conrmar el ajuste o seleccione otro
espacio de memoria mediante los botones / . A conti-
nuación, pulse para pasar al siguiente ajuste.
2. Los símbolos para “hombre” o “mujer” parpadearán en
pantalla. Pulse para conrmar el ajuste o seleccione
el símbolo correspondiente a su sexo mediante el botón
/ . A continuación, pulse para pasar al siguiente
ajuste.
3. El ajuste de estatura parpadeará en pantalla. Seleccione
su estatura mediante los botones o . Pulse para
conrmar el dato introducido.
4. El ajuste age (edad) parpadeará en pantalla. Seleccione
su edad mediante los botones o . Pulse para
conrmar el dato introducido.
5. La pantalla corta “ ” terminará el modo de entrada
para la ubicación de la memoria. Luego, verá la ubicación
de la memoria, el símbolo del sexo y el peso “0,0 kg”
(0.0 lb / 0: 00 st:lb) en la pantalla.
A continuación, tendrá las siguientes opciones:
Pulse el botón de manera repetida para mostrar los
ajustes de nuevo o para cambiarlos.
Puede programar las ubicaciones presintonizadas. Pro-
ceda conforme a lo descrito anteriormente.
Comenzar de inmediato el análisis.
Cálculo y análisis
Guarde sus datos personales en la memoria.
NOTA:
La báscula de baño funcionará correctamente cuando
se coloque de pies en contacto con la supercie el pie
descalzo y con una ligera humedad en las plantas de los
pies, si es posible. Si están completamente secas las
plantas de los pies puede dar lecturas no satisfactorias
porque tienen conductividad que es demasiado baja.
Si es necesario, limpie las supercies de contacto para
un mejor rendimiento.
26
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
NOTA:
Debido a las uctuaciones signicativas de la grasa
corporal, resulta difícil obtener un valor estándar. Por
tanto, para obtener datos coherentes, pésese siempre
a la misma hora.
Entre otras cosas, el cuerpo humano consiste en grasa
corporal, agua corporal, masa muscular y peso óseo.
Los valores obtenidos puede ser diferentes debido a la
retención de líquidos individual en estos componentes
principales. Esto es normal y depende mucho de la
nutrición y el estilo de vida.
1. Pulse el botón . Utilice los botones / para seleccio-
nar la posición de memoria en la que se han guardado
sus datos. La ubicación parpadea durante aproxima-
damente 3 segundos. Luego, verá la ubicación de la
memoria, el símbolo del sexo y el peso “0,0 kg”
(0.0 lb / 0: 00 st:lb) en la pantalla.
2. Suba a la báscula con los dos pies ubicados en las super-
cies de contacto (5).
3. En primer lugar, parpadeará en pantalla su peso. El
análisis comienza después de que la pantalla ha dejado
de parpadear. Verá un ciclo innito ” en la pantalla
durante el análisis. Manténgase sobre la báscula hasta
que haya aparecido la última pantalla de ( ).
Se visualizan los siguientes resultados uno después de
otro:
1. El peso en la unidad seleccionada previamente
(kg / lb / st:lb)
2. La proporción de la grasa corporal en % (fat)
3. La proporción de agua corporal % (TBW)
4. La proporción de masa muscular en % ( )
5. El peso óseo en kg ( )
6. El índice de metabolismo basal del requisito de energía
diaria en KCAL
7. El índice de masa corporal (BMI)
8. La grasa abdominal ( )
Después de mostrarán los datos determinados repetida-
mente. A continuación, la báscula se apagará automática-
mente.
Evaluación de los resultados
Existen personas pesadas con una relación equilibrada entre
los porcentajes de grasa y masa muscular, de la misma
forma que existen personas aparentemente delgadas con
valores de grasa corporal considerablemente altos. La grasa
es un factor que provoca serios problemas en el cuerpo, en
especial en el sistema cardiovascular. Por ello, el control de
ambos valores (grasa y peso) es un requisito indispensable
para gozar de una buena salud y una buena forma física.
Grasa corporal
La grasa corporal es un componente importante del cuerpo.
Juega un papel esencial en el mismo, desde la protección
de las articulaciones como depósito de vitaminas hasta la re-
gulación de la temperatura corporal. Por tanto, el objetivo no
será la reducción radical de la proporción de grasa corporal,
sino alcanzar un sano equilibrio entre músculo y grasa.
Importancia del agua para la salud
Aproximadamente entre el 55 - 60 % del cuerpo humano es
agua. La cantidad varía en función de la edad y el sexo.
El agua cumple una serie de funciones en el cuerpo:
Es el elemento esencial de nuestras células. Es decir,
todas las células del cuerpo, ya sean dérmicas, glan-
dulares, cerebrales o de otro tipo, requieren una cierta
cantidad de agua para cumplir su función.
Actúa como importante disolvente de ciertas sustancias
en el cuerpo.
Es un medio de transporte de nutrientes, sustancias pro-
pias del cuerpo y productos resultantes de los procesos
metabólicos.
Puede consultar la tabla de referencia para obtener valores
aproximados para su perl de forma física. Esta tabla
muestra la relación de dependencia de los índices de grasa
corporal con la edad y el sexo del individuo. Preste atención
siempre al nivel de agua corporal que, al igual que el nivel
de grasa, sufre fuertes uctuaciones a lo largo del día. Para
obtener datos consistentes, mida los valores siempre a la
misma hora del día.
Los resultados obtenidos para la grasa corporal y el nivel de
agua se deben tomar únicamente como referencia. No se re-
comienda su uso para nes médicos. Consulte siempre a su
médico si tiene dudas sobre la adecuación de un tratamiento
médico o una dieta para alcanzar el peso corporal ideal.
Porcentaje de grasa corporal orientativo (cifras aproximadas)
Edad
(años)
Mujer Hombre
Peso bajo Normal Sobrepeso Obesidad Peso bajo Normal Sobrepeso Obesidad
6 - 39 < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 > 39 < 8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 25
40 - 59 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 28
60 - 100 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 > 30
27
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Puntos de referencia del nivel de agua corporal y de masa muscular en porcentaje (cifras aproximadas)
Edad
(años)
Mujer Hombre
Agua corporal
Masa muscular
Agua corporal
Masa muscular
Bajo Normal Alto Bajo Normal Alto
6 - 15 < 57 57 - 67 > 67
> 34
< 58 58 - 72 > 72
> 40
16 - 30 < 47 47 - 57 > 57 < 53 53 - 67 > 67
31 - 60 < 42 42 - 52 > 52 < 47 47 - 61 > 61
61 - 100 < 37 37 - 47 > 47 < 42 42 - 56 > 56
Puntos de referencia de peso óseo en kilogramos (cifras aproximadas)
Mujer Hombre
Peso corporal < 45 45 - 60 > 60 < 60 60 - 75 > 75
Peso óseo - 2,6 - 3,2 - 8 - 3,4 - 3,8 - 8
BMR (Basal Metabolic Rate / Consumo de energía)
El índice de metabolismo basal (BMR) se caracteriza por el
consumo de energía. El consumo de energía se describe
por la cantidad de energía en KCAL que el cuerpo requiere
al día en completo descanso, a una temperatura cualquiera
(28 - 30 °C) y en un estómago vacío para el mantenimiento
de su función (ej., durmiendo).
Valores de referencia del consumo diario de kilocalorías
sin actividades físicas
Edad
(años)
Mujer Hombre
Peso (kg) KCAL Peso (kg) KCAL
6 - 17 50 1265 60 1620
18 - 29 55 1298 65 1560
30 - 49 60 1416 70 1680
50 - 69 60 1302 70 1561
70 - 100 50 1035 65 1397
BMI (Body Mass Index)
El índice de masa corporal (BMI) se reere al peso del
cuerpo al cuadrado de la altura del cuerpo.
BMI = peso in kg: (altura de cuerpo en m X la altura del
cuerpo en m)
Ejemplo:
Una mujer pesa 55 kg y mide 1,68 m. Su BMI se calcula
conforme a lo siguiente:
55 kg: (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg / Peso normal
El valor “cuadrado de la altura del cuerpo” no tiene relación
con la supercie corporal. El BMI es meramente un valor de
referencia, como tampoco tiene en cuenta la complexión y el
sexo, ni la estructura individual de la masa corporal a partir
de la grasa y tejido muscular de una persona.
Valores de referencia del BMI
BMI
Por debajo
del peso
Normal Sobrepeso Obeso
< 18,5 18,5 - 27 30 - 39 > 40
Tenga en cuenta que la interpretación del BMI indica exceso
de peso con cuerpos musculosos (culturistas). La razón para
ello es que la masa muscular muy por encima de la media no
se contempla en la fórmula de BMI.
Porcentaje de grasa abdominal orientativo (cifras
aproximadas)
Grasa
abdominal
Normal Algo alto Demasiado alto
< 9 10 - 14 > 15
Mensajes de error de pantalla
NOTA:
Si aparece en pantalla un mensaje de error, espere a que
el aparato esté apagado y, a continuación, vuelva a encen-
derlo. Si el mensaje de error no ha desaparecido, extraiga
las baterías del compartimento correspondiente durante
10 segundos.
Indicadores
en pantalla
Signicado
Autocomprobación (después de introducir
las baterías) para un perfecto funciona-
miento de la pantalla
El nivel de las pilas es bajo.
El porcentaje de grasa corporal so-
brepasa o no alcanza los límites de la
báscula de análisis corporal.
El peso sobrepasa el máximo permitido.
28
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Limpieza
ATENCIÓN:
No sumerja la báscula en agua, esto podría dañar la
electrónica de ella.
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Limpie el aparato con un paño levemente humedecido,
pero no mojado. ¡Tenga atención que no entre humedad
es decir líquido en el aparato!
Como aditivo puede utilizar un agente de lavado ordinario
o jabón.
Después de la limpieza seque bien el aparato con un
paño seco.
Eliminación
Eliminación de baterías
Su aparato contiene baterías. Si las baterías están gastadas,
siga las instrucciones siguientes:
ATENCIÓN:
Las baterías / baterías recargables usados no deben des-
echarse con los residuos domésticos.
Las baterías deben sacarse del aparato.
Entregue las baterías gastadas a un punto de recogida
adecuado o a un comercio.
Su ayuntamiento puede ofrecerle más información sobre
los puntos de recogida públicos.
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc-
tricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y en-
tregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya
a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se ob-
tiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
29
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Istruzioni per l’uso
Vi ringraziamo per aver acquistato un articolo di nostra
produzione. Ci auguriamo che possiate trarre la massima
soddisfazione dal suo utilizzo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica-
zioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Indice
Elementi di comando ............................................................ 3
Note generali ....................................................................... 29
Speciali norme di sicurezza relative a
questo apparecchio ............................................................29
Gestione delle batterie .................................................... 30
Inserimento delle batterie .................................................. 30
Elementi di comando ..........................................................30
Dati tecnici ........................................................................... 30
Informazioni sulla bilancia analitica ................................. 30
Uso ........................................................................................31
Funzione di pesatura .......................................................31
Salvataggio dati personali ............................................... 31
Misurazione e analisi .......................................................31
Valutazione dei risultati ...................................................... 32
Grasso corporeo..............................................................32
L’importanza dell’acqua per la nostra salute...................32
Linee guida delle percentuali
di grassi corporei (cifre approssimative) ......................... 32
Parametri di riferimento in percentuale
per il livello di acqua corporea e massa
muscolare (cifre approssimative) ....................................32
Parametri di riferimento per il
peso osseo in chilogrammi (cifre approssimative)..........33
BMR (Basal Metabolic Rate / Dispendio energetico) ..... 33
Valori di riferimento del fabbisogno calorico
quotidiano in kilocalorie senza attività fisica ...................33
BMI (Body Mass Index) ...................................................33
Valori di riferimento BMI .................................................. 33
Linee guida delle percentuali
di grasso viscerale (cifre approssimative) ......................33
Messaggi di errore del display ..........................................33
Pulizia ...................................................................................33
Smaltimento ........................................................................34
Smaltimento delle batterie ...............................................34
Significato del simbolo “Eliminazione” ............................34
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se
passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni
per l‘uso.
L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso dome-
stic e non a quello commerciale.
Utilizzare l’apparecchio soltanto per gli scopi previsti.
Non utilizzare un apparecchio danneggiato.
Tenere lontano da calore, luce diretta del sole e umidità
(non immergere mai l’apparecchio in liquidi), nonché bordi
appuntiti.
Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un
tecnico autorizzato.
Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Speciali norme di sicurezza relative a
questo apparecchio
AVVISO:
Se la superficie di pesatura è umida o se cade dell’acqua,
pulire prima in quanto sir rischio di scivolare.
ATTENZIONE:
Trattate la bilancia con cautela perché è un meccani-
smo di misurazione. Non fatela cadere e non saltateci
sopra.
L’apparecchio non tollera più di 180 kg (396.8 lb,
28: 3½ st:lb). Non superate questo peso per evitare
danni alla bilancia.
Se la bilancia viene portata oppure non è in uso, appog-
giarla orizzontalmente.
La bilancia di analisi del grasso corporeo non è idonea
alle seguenti persone:
- Bambini al di sotto dei 6 anni e adulti sopra gli 100
- Persone con sintomi di febbre, edema o osteoporosi
- Persone soggette a trattamento per dialisi
- Persone che usano un pacemaker
- Persone che prendono medicine cardiovascolari
- Donne incinte
- Sportivi che praticano sport intensi per più di 5 ore
al giorno
- Persone con battito cardiaco di più di 60 battiti / minuto
- Individui con difformità gambe rispetto alle misure
generali corporee (gambe molto corte o lunghe).
30
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Gestione delle batterie
Non caricare!
Non smontare!
Inserire
correttamente!
Non mettere in corto-circuito!
Pericolo di esplosione! Non esporre le batterie
al calore intenso, come luce solare, fuoco o simili.
Inserimento delle batterie
(Batterie non incluse)
1. Aprire il vano batterie sul lato posteriore.
2. Inserire 3 batterie del tipo AAA / R03. Fare attenzione ad
inserire i poli correttamente (fondo del vano batterie)!
3. Richiudere il vano batterie.
4. Se il display visualizza il messaggio “ ”, sostituire le
batterie.
Elementi di comando
1 Display
2 Tasto
3 Tasto
4 Tasto
5 Superfici di contatto
Lato inferiore (non nell’immagine)
Vano batteria
Indicazioni
sul display
Significato
P0 - P9 Spazio memoria utente
Uomo
Donna
cm (ft:in) Altezza del corpo
age Età
kg (lb / st:lb) Peso del corpo
fat Display del grasso corporeo
Display della massa muscolare
TBW Display dell‘acqua corporea
Indicazioni
sul display
Significato
Display del peso ossa
%
Percentuale - grasso corporeo / acqua
corporeo / massa muscolare
KCAL
Indice metabolico basale del fabbisogno
energetico giornalieto in kilocalorie (BMR)
BMI Indice massa corporea
Visualizzazione grasso viscerale (grasso
organi)
Dati tecnici
Modello: .......................................................... PC-PW 3007 FA
Alimentazione rete: ............3 Batterie 1,5 V Type “AAA” / “R03”
Peso netto dell’apparecchio: ......................................ca. 1,7 kg
Capacità memoria: ................................................................10
Allineamento massa:........da 80 to 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in)
Età: .................................................................. da 6 to 100 anni
Peso minimo: ...............................da 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb)
Peso massimo: .......................... 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb)
Unità di misura del peso: ....incrementi di 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb)
Unità di misura del grasso corporeo: ............................... 0,1 %
Scala fluido corporeo: ...................................................... 0,1 %
Ambiente di esercizio consigliato:
Temperatura: ...............................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F
Umidità aria relativa: ..................................................< 85 %
Intervallo di misurazione del grasso corporeo: .........5 % - 85 %
Intervallo di misurazione
dell’acqua corporea: ..................................................7 % - 75 %
Intervallo di misurazione
della massa muscolare: .......................................... 13 % - 82 %
Intervallo di misurazione del peso osseo: ..............0,5 kg - 8 kg
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem-
pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica
e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito
conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Informazioni sulla bilancia analitica
AVVISO:
Non usare le bilance se si utilizza un pacemaker o un’altra
apparecchiatura medica impiantata con componenti elettro-
nici. Il funzionamento dell’apparecchiatura può presentare
anomalie causate dall’apparecchio di misurazione.
Il principio principale di questo dispositivo è basato sulla
misurazione di impedenza elettronica all’interno del corpo
umano. Per determinare i dati reali del corpo, il dispositivo
emette un segnale debole, impercettibile attraverso il corpo.
31
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Il segnale è generalmente sicuro! Tuttavia, leggere le partico-
lari istruzioni di sicurezza!
Il metodo di misurazione si riferisce all’ “analisi dell’impe-
denza bioelettronica” (BIA), un fattore che si basa sulla rela-
zione tra il peso del corpo e percentuali dell’acqua corporea
associata, nonché su altri dati biologici (età, genere, peso
corporeo).
Uso
NOTA:
I tasti sono dotati di sensore a sfioramento. Toccare lie-
vemente i tasti con un dito per eseguire il funzionamento.
La bilancia è tarat in fabbrica in “kg” e “cm”.
Per modificare le impostazioni su “lb” o “st:lb” e “ft:in”, proce-
dere come segue:
1. Accendere la bilancia premendo leggermente con i piedi
sulla superficie di pesatura.
2. Premere o più volte fino a visualizzare l’unità peso
desiderata. L’unita di misura altezza cambia automatica-
mente.
Funzione di pesatura
1. Disporre la bilancia su una superficie dura e piana (evitare
tappeti). Un pavimento irregolare contribuisce determina
misurazioni non precise.
2. Salire sulla bilancia con entrambi i piedi. L’apparecchio si
accende automaticamente.
3. Distribuire regolarmente il peso e attendere che la bilancia
determini il peso.
4. Le cifre sul display lampeggeranno prima che il peso
esatto viene visualizzato.
Per prolungare la durata della batteria, il dispositivo si
spegne automaticamente 15 secondi dopo che si è scesi
dalla bilancia.
Se non vi è determinazione di peso quando viene visua-
lizzato “0.0”, la bilancia si spegne automaticamente dopo
15 secondi.
Salvataggio dati personali
NOTA:
La bilancia presenti valori predefiniti che possono
essere modificati come descritto di seguito.
Procedere nella sequenza indicata in pochi secondi.
In caso contrario, l’apparecchio cancellerá automatica-
mente il modo ingresso.
Tenendo uno dei tasti ( / ) premuti per ca. 2 secondi
selezionare la modalità rapida.
1. Premere il tasto . La posizione di memoria selezionata
per ultimo lampeggia sul display (ad esempio P0). Confer-
mare l’impostazione premendo o selezionando un altro
spazio memoria premendo il tasto / . Poi premere
per accedere all’impostazione successiva.
2. Il simbolo per “uomo” o “donna” lampeggerà. Confermare
l’impostazione premendo o usare il tasto / per sce-
gliere il simbolo del genere. Poi premere per accedere
all’impostazione successiva.
3. L’impostazione dell’altezza lampeggerà. Selezionare l’al-
tezza premendo il tasto o . Confermare l’inserimento
premendo .
4. L’impostazione age lampeggerà. Selezionare l’età
premendo il tasto o . Confermare l’inserimento
premendo .
5. Il breve messaggio “ ” conclude il modo di ingresso
per questa ubicazione memoria. Viene quindi visualizzata
l’ubicazione memoria, il simbolo del genere e il peso
“0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb) sul display.
È possible selezionare una delle seguenti opzioni:
Premere ripetutamente il tasto per mostrare di nuovo le
impostazioni o per cambiarle.
È possibile poi impostare le posizioni preimpostate in
precedenza. Procedere come descritto sopra.
È possibile iniziare subito la misurazione.
Misurazione e analisi
Registrare i dati personali in memoria.
NOTA:
La bilancia analitica funziona correttamente soltanto
quando si è in piedi scalzi sulle superfici di contatto e,
se possible, con le piante dei piedi leggermente umide.
Piante dei piedi completamente asciutte possono fornire
risultati poco affidabili in quanto la conduttività è troppo
bassa.
Se necessario pulire le superfici di contatto per miglio-
rare i risultati.
A causa della significativa fluttuazione del grasso corpo-
reo, è difficile raggiungere un valore standard. Quindi,
per ottenere dati consistenti, effettuare le misurazioni
sempre alla stessa ora del giorno.
Tra le altre cose, il nostro corpo è costituito da grasso
corporeo, acqua corporea, massa muscolare e peso
osseo. I valori ottenuti possono differire a causa della
ritenzione idrica individuale all’interno di questi compo-
nenti principali. Questo è normale e dipende fortemente
dall’alimentazione e dallo stile di vita.
1. Premere il tasto . Selezionare la posizione memorizzata
in cui sono salvati I dati con I tasti / . La posizione
lampeggia per ca. 3 secondi. Viene quindi visualizzata l’u-
bicazione memoria, il simbolo del genere e il peso “0.0 kg”
(0.0 lb / 0: 00 st:lb) sul display.
2. Salire sulle superfici di contatto (5) della bilancia con
entrambi i piedi.
3. Dapprima sul display viene visualizzato il vostro peso.
L’analisi inizia dopo che il display smette di lampeggiare.
Durante l’analisi viene visualizzata la sequenza “ .
Restare sulla bilancia finché scompare l’ultima visualiz-
zazione ( ).
32
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
I risultati seguenti compaiono uno dopo l’altro:
1. Il peso nell’unità precedentemente selezionata
(kg / lb / st:lb)
2. Proporzione grasso corporeo in % (fat)
3. Proporzione del fluido corporeo % (TBW)
4. Proporzione massa muscolare in % ( )
5. Peso osseo in kg ( )
6. Valore metabolico basale del fabbisogno energetico
quotidiano in KCAL
7. Indice massa corporea (BMI)
8. I grassi viscerali ( )
Dopo i dati determinati saranno mostrati di continuo. Poi la
bilancia si spegne automaticamente.
Valutazione dei risultati
Ci sono persone pesanti con una percentuale ben bilanciata
tra la massa di grasso e la massa muscolare e ci sono per-
sone magre con valori di grasso corporeo significativamente
elevati. Il grasso è un fattore che aumenta lo sforzo fisico, in
particolare del sistema cardiovascolare. Quindi, il controllo
di entrambi i valori (grasso e peso) è un prerequisito per la
salute e il benessere.
Grasso corporeo
Il grasso corporeo è una componente importante del corpo.
Dalla protezione delle giunture come depositario di una
vitamina alla regolazione della temperatura corporea, il
grasso gioca un ruolo vitale nel corpo. Quindi l’obiettivo non
è ridurre radicalmente la proporzione del grasso corporeo,
bensì raggiungere e mantenere un bilanciamento salutare tra
muscoli e grasso.
L’importanza dell’acqua per la nostra salute
Circa il cinquantacinque / sessanta percento del corpo umano
è formato da acqua, in base all’età e al sesso in diversi
quantitativi.
L’acqua deve svolgere diversi compiti nel corpo:
È il blocco fondamentale delle nostre cellule. Questo
significa che tute le cellule del nostro corpo, sia le cellule
della pelle, delle ghiandole, dei muscoli, del cervello o
altre, sono funzionali solo se contengono abbastanza
acqua.
È un solvente per importanti sostanze del nostro corpo.
È un mezzo di trasporto per i nutrienti, le sostanze proprie
del corpo e i prodotti metabolici.
I valori di riferimento per il profilo di benessere possono
essere visionati nella tabella di riferimento. Mostra la dipen-
denza dei dati del grasso corporeo dall’età e dal genere. Fare
sempre attenzione al bilanciamento dell’acqua nel corpo,
che, come il livello di grasso, attraversa forti fluttuazioni du-
rante il giorno. Quindi, per ottenere dati consistenti, effettuare
le misurazioni sempre alla stessa ora del giorno.
I risultati calcolati del grasso corporeo e del livello dell’acqua
devono essere considerati valori di riferimento. Non si consi-
glia di usarli per scopi medici. Consultare sempre un medico
se avete domande sul trattamento medico o su una dieta al
fine di raggiungere un normale peso corporeo.
Linee guida delle percentuali di grassi corporei (cifre approssimative)
Età
(Anni)
Donne Uomini
Sottopeso Normale Sovrappeso Obeso Sottopeso Normale Sovrappeso Obeso
6 - 39 < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 > 39 < 8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 25
40 - 59 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 28
60 - 100 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 > 30
Parametri di riferimento in percentuale per il livello di acqua corporea e massa muscolare (cifre approssimative)
Età (Anni)
Donne Uomini
Acqua corporea
Massa muscolare
Acqua corporea
Massa muscolare
Bassa Normale Alta Bassa Normale Alta
6 - 15 < 57 57 - 67 > 67
> 34
< 58 58 - 72 > 72
> 40
16 - 30 < 47 47 - 57 > 57 < 53 53 - 67 > 67
31 - 60 < 42 42 - 52 > 52 < 47 47 - 61 > 61
61 - 100 < 37 37 - 47 > 47 < 42 42 - 56 > 56
33
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Parametri di riferimento per il peso osseo in chilogrammi (cifre approssimative)
Donne Uomini
Peso del corpo < 45 45 - 60 > 60 < 60 60 - 75 > 75
Peso osseo - 2,6 - 3,2 - 8 - 3,4 - 3,8 - 8
BMR (Basal Metabolic Rate / Dispendio energetico)
Il valore metabolico basale (BMR) caratterizza il dispendio
energetico. Il dispendio energetico si utilizza per descrivere
la quantità di energia in KCAL che il corpo richiede per giorno
a riposo completo, a temperatura di circa 28 - 30 °C e a
stomaco vuoto per il mantenimento delle proprie funzioni (ad
es. durante il sonno).
Valori di riferimento del fabbisogno calorico quotidiano
in kilocalorie senza attività fisica
Età
(Anni)
Donne Uomini
Peso (kg) KCAL Peso (kg) KCAL
6 - 17 50 1265 60 1620
18 - 29 55 1298 65 1560
30 - 49 60 1416 70 1680
50 - 69 60 1302 70 1561
70 - 100 50 1035 65 1397
BMI (Body Mass Index)
L’indice massa corporea (BMI) si riferisce al peso corporeo
per il quadrato dell’altezza corporea.
BMI = Peso in kg: (altezza corporea in m x altezza corporea
in m)
Esempio:
Una donna pesa 55 kg ed è alta 1,68. Il suo BMI si calcola
come segue:
55 kg : (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg / Peso normale
Il valore “quadrato dell’altezza corporea” non ha alcuna rela-
zione con la superficie corporea. Il BMI è esclusivamente un
puro valore di riferimento, in quanto non considera la corpo-
ratura e il genere, né la composizione individuale della massa
corporea rispetto al grasso corporeo e il tessuto muscolare
degli esseri umani.
Valori di riferimento BMI
BMI
Sottopeso Normale Sovrappeso Obeso
< 18,5 18,5 - 27 30 - 39 > 40
Notare che l’interpretazione di BMI indica peso in eccesso
in caso di corpi molto muscolosi (bodybuilder), in quanto
una massa muscolare superiore alla media non è presa in
considerazione dalla formula BMI.
Linee guida delle percentuali di grasso viscerale (cifre
approssimative)
Grasso
viscerale
Normale Alquanto alto Troppo alto
< 9 10 - 14 > 15
Messaggi di errore del display
NOTA:
Se compare un messaggio di errore sul display, attendere
che il dispositivo si spenga. Riaccenderlo e riavviare il
funzionamento. Se il messaggio di errore compare ancora,
rimuovere le batterie dal vano batteria per 10 secondi.
Indicazioni sul display Significato
Autotest (dopo l’inserimento delle
batterie) per un perfetto funziona-
mento del display
Batteria scarica
La percentuale della massa
grassa corporea contiene ine-
sattezze in eccesso e in difetto
rispetto ai limiti misurati.
Il peso contiene inesattezze in
eccesso o in difetto rispetto al
peso max consentito.
Pulizia
ATTENZIONE:
Non immergete la bilancia in acqua, si potrebbe distrug-
gere l’elettronica.
Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
Pulire l‘apparecchio con un panno leggermente inumidito,
non bagnato. Fare attenzione che non penetrino liquidi
umidità nell‘apparecchio!
In aggiunta all‘acqua si può usare un comune detergente
per stoviglie o sapone.
Dopo la pulizia asciugare bene l‘apparecchio con un
panno morbido e asciutto.
34
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Smaltimento
Smaltimento delle batterie
Il dispositivo contiene batterie. Se queste batterie sono esau-
rite, seguire le seguenti istruzioni:
ATTENZIONE:
Le batterie / batterie ricaricabili non devono essere smaltite
con i rifiuti domestici!
Le batterie devono essere rimosse dal dispositivo.
Consegnare le batterie esaurite presso gli appositi centri
di raccolta o presso il proprio rivenditore.
L’autorità locale o comunale può fornire informazioni su
centri di raccolta pubblici.
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici
non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare
uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo
e porre quegli elettrodomestici che non sono
più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am-
biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo-
siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
35
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you enjoy
using the appliance.
Symbols in these Instruction Manual
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid
accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other
objects.
NOTE: This highlights tips and information.
Contents
Overview of the Components .............................................. 3
General Notes ......................................................................35
Special Safety Instructions for this Appliance ................ 35
Handling of Batteries .......................................................36
Inserting the Batteries ........................................................36
Overview of the Components ............................................36
Technical Data ..................................................................... 36
Information about the Analysis Scale ..............................36
Use ........................................................................................37
Weighing Function ...........................................................37
Saving Personal Data .....................................................37
Measurement and Analysis ............................................. 37
Assessment of the Results ................................................38
Body Fat .......................................................................... 38
The Importance of Water for our Health .........................38
Body Fat Percentage Guidelines (Approx. Figures) .......38
Benchmarks for Body Water Level and
Muscle Mass Level in Percent (Approx. Figures) ...........38
Benchmarks for Bone Weight
in Kilogram (Approx. Figures) .........................................38
BMR (Basal Metabolic Rate / Energy Expenditure) ........ 38
Reference Values of the Daily Intake of
Kilocalories without Physical Activities ............................39
BMI (Body Mass Index) ...................................................39
Reference Values for the BMI ......................................... 39
Visceral Fat Percentage Guidelines (Approx. Figures)
... 39
Display Error Messages .....................................................39
Cleaning ............................................................................... 39
Disposal ............................................................................... 39
Disposal of Batteries .......................................................39
Meaning of the “Dustbin” Symbol....................................39
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the
internal packing. If you give this appliance to other people,
please also pass on the operating instructions.
The appliance is designed exclusively for private and not
for commercial use.
Only use the appliance for the intended purpose.
Do not use a damaged appliance.
Keep away from heat, direct sunlight, damp (never im-
merse in liquids) and sharp edges.
Do not try to repair the appliance on your own. Always
contact an authorized technician.
Children should be supervised at all times in order to
ensure that they do not play with the appliance.
In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the foil. There is
a danger of suffocation!
Special Safety Instructions for
this Appliance
WARNING:
If the weighing surface is damp or if there are water drops
on it, rst wipe it dry, as there is a risk of slipping.
CAUTION:
Handle the balance with care, as it is a precise measur-
ing instrument. Do not drop it or jump on it.
Do not load the appliance with more than 180 kg
(396.8 lb, 28: 3½ st:lb) to avoid damaging the appliance.
If the scales are carried or not going to be used, please
store them only in a horizontal position.
The body fat analysis scale is not suitable for the following
persons:
- Children under 6 years and adults over 100 years
- Persons with symptoms of fever, oedema, or osteo-
porosis
- Persons undergoing treatment for dialysis
- Persons who use a pacemaker
- Persons who take cardiovascular medication
- Pregnant women
- Sportspersons who perform over 5 hours of intensive
sporting activities each day
- Persons with a heartbeat lower than 60 beats / minute
- Persons with considerable anatomic deviations of the
legs in relation to total body size (length of the legs
considerably shortened or lengthened).
36
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Handling of Batteries
Do not charge!
Do not disassemble!
Insert correctly!
Do not short circuit!
Danger of explosion! Do not expose batteries
to intense heat, such as sunlight, re or similar.
Inserting the Batteries
(Batteries not included)
1. Open the battery compartment on the underside.
2. Insert 3 batteries of type AAA / R03. Please ensure that
the polarity is correct (see the loor of the battery compart-
ment)!
3. Close the battery compartment again.
4. If the message “ ” appears on the display, replace the
batteries.
Overview of the Components
1 Display
2 button
3 button
4 button
5 Contact surfaces
Underside (not shown)
Battery compartment
Display
Indications
Meaning
P0 - P9 User memory space
Male
Female
cm (ft:in) Body height
age Age
kg (lb / st:lb) Body weight
fat Body fat display
Muscle mass display
Display
Indications
Meaning
TBW Body water display
Bone weight display
%
Percentage - body fat / body water / muscle
mass
KCAL
Basal metabolic rate of the daily energy
requirement in kilocalories (BMR)
BMI Body Mass Index
Visceral fat display (organ fat)
Technical Data
Model:............................................................. PC-PW 3007 FA
Power supply:...................3 Batteries 1.5 V Type “AAA” / “R03”
Net weight of appliance:......................................approx. 1.7 kg
Memory capacity: ..................................................................10
Mass alignment: ............from 80 to 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in)
Age: ............................................................from 6 to 100 years
Minimum weight: .......................from 5.0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb)
Maximum weight: ....................... 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb)
Weight measurement unit: .... 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb) increments
Body fat measurement unit: ............................................. 0.1 %
Body uid graduation: ...................................................... 0.1 %
Recommended operating environment:
Temperature: ...............................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F
Relative air humidity: ..................................................< 85 %
Body fat measuring range: ........................................5 % - 85 %
Body water measuring range: ...................................7 % - 75 %
Muscle mass measuring range: ..............................13 % - 82 %
Bone weight measuring range: ............................... 0.5 kg - 8 kg
The right to make technical and design modications in the
course of continuous product development remains reserved.
This appliance has been tested according to all relevant
current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility
and low voltage directives, and has been constructed in
accordance with the latest safety regulations.
Information about the Analysis Scale
WARNING:
Do not use the scales if you use a pacemaker or another
medical implant with electronic components. The function
of the implant may be impaired by the measurement.
The main principle of this appliance is based on the meas-
urement of the electric impedance within the human body. In
order to determine the actual body data, the appliance leads
a weak, unnoticeable electric signal through your body.
37
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
The signal is generally safe! However, please read our spe-
cial safety instructions!
The method of measurement is referred to as “bioelectric
impedance analysis” (BIA), a factor which is based on the
relationship between body weight and associated body water
percentages as well as on other biological data (age, gender,
body weight).
Use
NOTE:
The buttons are sensor touch buttons. Touch the but-
tons lightly with a nger to execute the function.
The scales are factory set with the units “kg” and “cm”.
To change the settings to “lb” or “st:lb” as well as “ft:in”,
proceed as follows:
1. Turn on the scales by light pressure with the foot onto the
weighing surface.
2. Press the or button repeatedly until the desired
weight unit is displayed. The unit for the height also auto-
matically changes.
Weighing Function
1. Place the scale on a hard, at surface (avoid carpets). An
uneven oor contributes to inaccurate measurements.
2. Stand on the scales with both feet. The appliance
switches on automatically.
3. Distribute your weight equally and wait for the scale to
determine your weight.
4. The digits on the display will ash before your exact
weight will be shown.
In order to extend the battery life, the appliance will
automatically turn off 15 seconds after you have stepped
off the scale.
If there is no weight determination while “0.0” is shown,
the scale will shut off automatically after 15 seconds.
Saving Personal Data
NOTE:
The scale has default values that you can change, as
described below.
Carry out the following steps in sequence and within a
few seconds. Otherwise, the appliance will automati-
cally cancel input mode.
Holding one of the buttons ( / ) pressed for approx.
2 seconds selects fast mode.
1. Press the button . The memory location selected last
ashes on the display (for example P0). Conrm the
setting by pressing or select another memory space
by pressing the / button. Then press to go to the
next setting.
2. The symbol for “male” or “female” will ash. Conrm the
setting by pressing or use the / button to choose
the symbol for your gender. Then press to go to the
next setting.
3. The height setting will ash. Select your height by press-
ing or button. Conrm your entry by pressing .
4. The setting age will ash. Select your age by pressing
or button. Conrm your entry by pressing .
5. The short display “ ” will terminate the entry mode
for this memory location. Then you will see the memory
location, the symbol of the gender and the weight “0.0 kg”
(0.0 lb / 0: 00 st:lb) in the display.
You now have the following options:
Press the button repeatedly to display the settings
again or to change them.
You can set further preset locations. Proceed as de-
scribed above.
You can immediately start measuring.
Measurement and Analysis
Record your personal data in the memory.
NOTE:
The analysis scale will only work correctly when you
are standing on the contact surfaces barefoot and with
slightly moistened foot soles, if possible. Completely
dry foot soles can lead to unsatisfactory results as they
have a conductivity that is too low.
If necessary wipe the contact surfaces to improve
results.
Due to the signicant uctuation of body fat, it is difcult
to attain a standard value. Therefore, to obtain consist-
ent data, always measure at the same time of day.
Amongst other things, our body consists of body
fat, body water, muscle mass and bone weight. The
obtained values may differ due to individual water reten-
tion within these main components. This is normal and
highly dependent on nutrition and lifestyle.
1. Press the button. Use the / button to select the
stored position at which your data is saved. The location
ashes for approx. 3 seconds. Then you will see the
memory location, the symbol of the gender and the weight
“0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb) in the display.
2. Stand on the contact surfaces (5) of the scales with both
feet.
3. Firstly your weight will ash on the display. The analysis
starts after the display has stopped ashing. You’ll see
a treadmill “ ” in the display during the analysis.
Remain on the scales until the last display ( ) has
appeared.
The following results are displayed one after the other:
1. The weight in the previously selected unit (kg / lb / st:lb)
2. The body fat proportion in % (fat)
3. The proportion of body uid % (TBW)
4. The proportion of muscle mass in % ( )
5. The bone weight in kg ( )
38
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
6. The basal metabolic rate of the daily energy requirement
in KCAL
7. The Body Mass Index (BMI)
8. The visceral fat ( )
Assessment of the Results
There are heavy persons with a well-balanced percentage
between fat and muscle mass, and there are seemingly slim
persons with signicantly high body fat values. Fat is a factor
that puts serious strain on the body, in particular the cardio-
vascular system. Therefore, controlling both values (fat and
weight) is a prerequisite for health and tness.
Body Fat
Body fat is an important component of the body. From
protecting the joints as a vitamin repository to regulating the
body temperature, fat plays a vital role in the body. Thus the
goal is not to radically reduce the proportion of body fat, but
rather to achieve and maintain a healthy balance between
muscle and fat.
The Importance of Water for our Health
Approximately fty-ve to sixty percent of the human body
consist of water, depending on age and gender in varying
amounts.
Water has to fulll several tasks within the body:
It is the building block of our cells. That means that all the
cells in our body, whether skin cells, gland cells, muscle
cells, brain cells or others, are functional only if they
contain enough water.
It is a solvent for important substances in our body.
It is a means of conveyance for nutrients, the body’s own
substances and metabolic products.
Reference values for your tness prole can be seen in the
benchmark table. It shows the dependency of body fat data
on age and gender. Always pay attention to your body’s water
balance, which, as well as the fat level, undergoes strong
uctuations throughout the day. Therefore, to obtain consist-
ent data, always measure at the same time of day.
The calculated results of the body fat and water level should
only be considered as reference values. They are not rec-
ommended to be used for medical purposes. Please always
consult a doctor if you have questions about a medical treat-
ment or a diet in order to achieve a normal body weight.
Body Fat Percentage Guidelines (Approx. Figures)
Age
(Years)
Women Men
Underweight Normal Overweight Obese Underweight Normal Overweight Obese
6 - 39 < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 > 39 < 8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 25
40 - 59 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 28
60 - 100 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 > 30
Benchmarks for Body Water Level and Muscle Mass Level in Percent (Approx. Figures)
Age
(Years)
Women Men
Body Water
Muscle mass
Body Water
Muscle mass
Low Normal High Low Normal High
6 - 15 < 57 57 - 67 > 67
> 34
< 58 58 - 72 > 72
> 40
16 - 30 < 47 47 - 57 > 57 < 53 53 - 67 > 67
31 - 60 < 42 42 - 52 > 52 < 47 47 - 61 > 61
61 - 100 < 37 37 - 47 > 47 < 42 42 - 56 > 56
Benchmarks for Bone Weight in Kilogram (Approx. Figures)
Women Men
Body weight < 45 45 - 60 > 60 < 60 60 - 75 > 75
Bone weight - 2,6 - 3,2 - 8 - 3,4 - 3,8 - 8
BMR (Basal Metabolic Rate / Energy Expenditure)
The Basal Metabolic Rate (BMR) characterizes the energy
expenditure. The energy expenditure is used to describe the
amount of energy in KCAL that the body requires per day dur-
ing complete rest, at an indifference temperature (28 - 30 °C)
and on an empty stomach for the maintenance of its function
(e.g. while sleeping).
39
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Reference Values of the Daily Intake of Kilocalories
without Physical Activities
Age
(Years)
Women Men
Weight (kg) KCAL Weight (kg) KCAL
6 - 17 50 1265 60 1620
18 - 29 55 1298 65 1560
30 - 49 60 1416 70 1680
50 - 69 60 1302 70 1561
70 - 100 50 1035 65 1397
BMI (Body Mass Index)
The Body Mass Index (BMI) refers the body weight to the
square of the body height.
BMI = Weight in kg: (body height in m x body height in m)
Example:
A woman weighs 55 kg and is 1.68 m tall. Her BMI is calcu-
lated as follows:
55 kg : (1.68 m x 1.68 m) ≈ 19.5 kg / Normal weight
The value “square of the body height” is in no relation to the
body surface. The BMI is merely a rough reference value, as
it neither considers the build and gender, nor the individual
composition of the body mass from the fat and muscle tissue
of a human.
Reference Values for the BMI
BMI
Underweight Normal Overweight Obese
< 18.5 18.5 - 27 30 - 39 > 40
Please note that the interpretation of the BMI indicates
excess weight with very muscular bodies (bodybuilder). The
reason for this is that the far above-average muscle mass is
not considered in the BMI formula.
Visceral Fat Percentage Guidelines (Approx. Figures)
Visceral
fat
Normal Somewhat too high Too high
< 9 10 - 14 > 15
Display Error Messages
NOTE:
If an error message appears on the display, wait until
the appliance is turned off. Turn it on again to restart the
operation. If the error display has not disappeared, take the
batteries out of the battery compartment for 10 seconds.
Display Indications Meaning
Self test (after inserting the batteries)
for perfect functioning of the display
Battery is low
The percentage of body fat content
lies above or below the limits of the
measuring scale
The weight lies above the allowed
maximum weight.
Cleaning
CAUTION:
Do not immerse the balance in water: the electronic
components can be damaged.
Do not use a wire brush or any abrasive items.
Do not use any acidic or abrasive detergents.
Clean the appliance with a slightly moist cloth. Make sure
that no humidity or waters seeps into the appliance!
Use a commercially sold detergent or soap for cleaning.
Dry the appliance well after cleaning with a dry and soft
cloth.
Disposal
Disposal of Batteries
Your appliance contains batteries. If these batteries are
spent, follow the instructions below:
CAUTION:
Batteries / rechargeable batteries must not be disposed of
with household waste!
The batteries must be removed from the appliance.
Take spent batteries to the appropriate collection point or
to a dealer.
Your town or local authority can provide information about
public collection points.
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of elec-
trical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that
you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on
the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutili-
sation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be dis-
posed of can be obtained from your local authority.
40
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu satysfakcję.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ............................................... 3
Ogólne uwagi ......................................................................40
Specjalne wskazówki dotyczące
bezpiecznego użytkowania urządzenia ............................40
Obchodzenie się z bateriami ...........................................41
Założenie baterii ..................................................................41
Przegląd elementów obsługi ............................................. 41
Dane techniczne ..................................................................41
Informacje dotyczące wagi analizującej ..........................42
Użytkowanie ........................................................................ 42
Ważenie ...........................................................................42
Zapisywanie danych personalnych .................................42
Pomiar i analiza ...............................................................42
Ocena wyników ...................................................................43
Tkanka tłuszczowa ..........................................................43
Znaczenie wody dla naszego zdrowia ............................43
Udział procentowy tłuszczu
w organizmie (dane orientacyjne) ...................................43
Punkty odniesienia dla poziomu wody w
organizmie i poziomu masy mięśniowej w
procentach (dane orientacyjne) ......................................44
Punkty odniesienia dla masy
kostnej w kilogramach (dane orientacyjne).....................44
BMR (Basal Metabolic Rate / Wydatek energii) .............. 44
Wartości odniesienia dzienne dziennej
dawki kilokalorii bez aktywności zycznej ....................... 44
BMI (Body Mass Index) ...................................................44
Wartości odniesienia dla wskaźnika BMI ........................44
Udział procentowy tłuszczu
w jamie brzusznej (dane orientacyjne) ...........................44
Komunikaty o błędach .......................................................44
Czyszczenie .........................................................................45
Ogólne warunki gwarancji ................................................. 45
Usuwanie .............................................................................45
Usuwanie baterii ..............................................................45
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” ...................... 45
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z
kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również
karto-nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urzą-
dzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego,
niekomercyjnego.
Korzystać z urządzenia wyłącznie zgodnie z przezna-
czeniem.
Nie używać uszkodzonego urządzenia.
Trzymać z dala od gorąca, bezpośredniego nasłonecznie-
nia, wilgoci (nigdy nie zanurzać w płynach) oraz ostrych
krawędzi.
W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu
lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
Specjalne wskazówki dotyczące
bezpiecznego użytkowania urządzenia
OSTRZEŻENIE:
Jeśli powierzchnia ważąca jest mokra lub są na niej krople
wody, najpierw należy je wytrzeć ze względu na ryzyko
pośliźnięcia się.
UWAGA:
Proszę ostrożnie obchodzić się z wagą, ponieważ jest
to instrument pomiarowy. Proszę nie upuścić jej i nie
wskakiwać na nią.
Proszę nie obciążać wagi więcej niż do 180 kg (396,8 lb,
28: 3½ st:lb) w przeciwnym razie mogą Państwo spowo-
dować uszkodzenie urządzenia.
W czasie przenoszenia lub gdy nie jest używana, waga
powinna zawsze znajdować się w pozycji poziomej.
Z wagi do pomiaru ilości tkanki tłuszczowej nie powinny
korzystać:
- Dzieci poniżej 6 roku życia oraz osoby dorosłe powy-
żej 100 roku życia
41
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
- Osoby, u których występuje gorączka, obrzęk lub
chore na osteoporozę
- Osoby przechodzące leczenie dializami
- Osoby z wszczepionym stymulatorem serca
- Osoby przechodzące farmakologiczne leczenie
układu krążenia
- Ciężarne kobiety
- Sportowcy wykonujący intensywny trening sportowy
przez 5 godzin każdego dnia
- Osoby, u których tętno wynosi mniej niż 60 uderzeń
na minutę
- Osoby z poważnymi odchyleniami anatomicznymi
nóg w odniesieniu do całkowitego rozmiaru ciała
(znacznie skrócone lub wydłużone nogi).
Obchodzenie się z bateriami
Nie doładowuj!
Nie demontuj!
Włóż poprawnie!
Nie zwierać!
Zagrożenie wybuchem! Nie wystawiaj baterii na
działanie intensywnego ciepła, jak bezpośrednie
światło słoneczne, ogień czy podobne.
Założenie baterii
(Baterie poza zestawem)
1. Otworzyć przegródkę na baterie u spodu.
2. Proszę umieścić w środku 3 baterii typu AAA / R03.
Proszę pamiętać o właściwej polarności (patrz na spód
kieszeni na baterie)!
3. Proszę ponownie zamknąć kieszeń na baterie.
4. Jeśli komunikat „ ” pojawia się na wyświetlaczu, należy
wymienić baterie.
Przegląd elementów obsługi
1 Wyświetlacz
2 Przycisk
3 Przycisk
4 Przycisk
5 Płytki kontaktowe
Spód (niewidoczny)
Przegródka na baterie
Wskażniki na
wyświetlaczu
Znaczenie
P0 - P9 Pamięć danych
Mężczyzna
Kobieta
cm (ft:in) Wzrost
age Wiek
kg (lb / st:lb) Masa ciała
fat Odczyt zawartości tłuszczu
Odczyt masy mięśni
TBW Odczyt zawartości wody
Odczyt masy kości
%
Wartość procentowa - tłuszcz / woda /
masa mięśni
KCAL
Podstawowa przemiana materii, czyli
wymagana dzienna dawka energii w
kilokaloriach (BMR)
BMI Wskaźnik masy ciała
Wyświetlenie tłuszczu w jamie brzurznej
(tłuszcz okołoorganowy)
Dane techniczne
Model:............................................................. PC-PW 3007 FA
Napięcie zasilające: ...............3 baterie typ 1,5 V „AAA” / „R03”
Waga netto urządzenia: ............................................. ok. 1,7 kg
Pojemność pamięci: ..............................................................10
Wzrost: ............................od 80 do 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in)
Wiek: .................................................................od 6 do 100 lat
Minimalna waga: .......................... do 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb)
Maksymalna waga: .................... 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb)
Jednostka miary wagi: .......... przyrost co 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb)
Jednostka miary tkanki tłuszczowej: ................................ 0,1 %
Podziałka płynów ustrojowych: ........................................ 0,1 %
Zalecane warunki użytkowania:
Temperatura: ...............................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F
Względna wilgotność powietrza:................................< 85 %
Zakres pomiarowy
zawartości tłuszczu w ciele: ......................................5 % - 85 %
Zakres pomiarowy zawartości wody w ciele: ...........7 % - 75 %
Zakres pomiarowy masy mięśniowej: .....................13 % - 82 %
Zakres pomiarowy masy kostnej: ...........................0,5 kg - 8 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
42
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez-
pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy
niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Informacje dotyczące wagi analizującej
OSTRZEŻENIE:
Nie używać wagi, w przypadku posiadania rozrusznika
serca lub innych medycznych implantów z elektronicznymi
komponentami. Funkcja implantu może być naruszona z
powodu pomiaru.
Zasada działania tego urządzenia opiera się na pomiarze
oporności elektrycznej ludzkiego ciała. Celem dokonania po-
miarów urządzenie przesyła przez ciało słaby, niezauważalny
dla człowieka sygnał elektryczny.
Przesyłany sygnał jest ogólnie biorąc bezpieczny! Prosimy
jednak zapoznać się ze szczególnymi zaleceniami na temat
bezpieczeństwa!
Metoda pomiaru zwana jest „analizą bioimpedancji elektrycz-
nej” (BIA), a opiera się na pomiarze stosunku masy ciała
do masy wody zawartej w organizmie, przy uwzględnieniu
innych danych biologicznych (wiek, płeć, waga ciała).
Użytkowanie
WSKAZÓWKA:
Przyciski są przyciskami dotykowymi. Aby wykonać
funkcję wystarczy lekko dotknąć przycisk.
Ustawienia fabryczne wagi to jednostki „kg” i „cm”.
Aby zmienić ustawienia na „lb” lub na „st:lb” czy na „ft:in”,
należy:
1. Włączyć wagę lekko naciskając nogą na powierzchnię
ważącą.
2. Wciskaj przycisk lub , aż pojawi się żądana jednostka
wagi. Jednostka dla wzrostu również zmienia się auto-
matycznie.
Ważenie
1. Wagę położyć na twardej, płaskiej powierzchni (unikać
dywanów i wykładzin). Nierówne podłoże jest przyczyną
niedokładności pomiarów.
2. Stanąć na wadze obydwiema stopami. Urządzenie włą-
cza się automatycznie.
3. Równomiernie rozłożyć ciężar ciała i poczekać, aż waga
dokona pomiaru.
4. Przed pokazaniem dokładnej wagi cyfry na wyświetlaczu
będą migać.
Celem wydłużenia okresu żywotności baterii, urządzenie
samoczynnie się wyłączy po 15 sekundach od chwili
zejścia z wagi.
Jeśli nie ma żadnej czynności określania wagi przy
jednoczesnym wskazaniu „0.0”, waga automatycznie się
wyłączy po upływie 15 sekund.
Zapisywanie danych personalnych
WSKAZÓWKA:
Do pamięci wagi wprowadzono wartości domyślne,
które można zmieniać w sposób opisany poniżej.
Przeprowadzić poniższe etapy w kolejności, w ciągu
kilku sekund. W przeciwnym razie, urządzenie automa-
tycznie anuluje tryb wprowadzenia.
Przytrzymując przez około 2 sekundy jeden z przyci-
sków ( / ), wybrać tryb szybki.
1. Nacisnąć przycisk . Na wyświetlaczu miga ostatnio wy-
brana lokalizacja pamięci (na przykład: P0). Potwierdzić
wybór naciskając przycisk albo wybrać inne miejsce
w pamięci naciskając przycisk / . Z kolei ponownie
nacisnąć przycisk i przejść tym samym do kolejnego
kroku programowania.
2. Na wyświetlaczu błyskać będzie symbol oznaczający
„mężczyzna” lub „kobieta”. Potwierdzić wybór naciskając
przycisk lub za pomocą przycisku lub wybrać
symbol swojej płci. Z kolei ponownie nacisnąć przycisk
i przejść tym samym do kolejnego kroku programowania.
3. Na wyświetlaczu błyskać będzie komunikat oznaczający
wzrost. Korzystając z przycisków lub wprowadzić
swój wzrost. Potwierdzić wybór naciskając przycisk .
4. Na wyświetlaczu błyskać będzie komunikat age (wiek).
Korzystając z przycisków lub wprowadzić swój wiek.
Potwierdzić wybór naciskając przycisk .
5. Krótkie wyświetlenie „ ” przerwie tryb wprowadzania
dla tej komórki pamięci. Następnie na ekranie wyświetli
się komórka pamięci, symbol płci oraz waga „0.0 kg”
(0.0 lb / 0: 00 st:lb).
Masz teraz następujące opcje:
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk w celu ponownego
wyświetlenia ustawień, lub aby je zmienić.
Można ustawić dalsze lokalizacje programowane. Postę-
pować w sposób opisany powyżej.
Można od razu rozpocząć pomiary.
Pomiar i analiza
Dane na swój temat można zapisać w pamięci.
WSKAZÓWKA:
Waga analizująca będzie pracowała poprawnie tylko
wtedy, gdy zainteresowana osoba stanie na powierzch-
niach kontaktu na boso z lekko wilgotnymi spodami
stóp, o ile jest to możliwe. Całkowicie suche stopy mogą
prowadzić do uzyskania niedokładnych wyników, gdyż
ich przewodnictwo jest zbyt małe.
Jeśli to konieczne, płytki kontaktowe należy wytrzeć do
sucha. Dzięki temu odczyty będą dokładniejsze.
Z uwagi na znaczne wahania ilości tłuszczu w organi-
zmie trudno jest uzyskać wartość standardową. Dlatego
aby uzyskać spójne dane, pomiar należy wykonywać o
tej samej porze dnia.
43
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
WSKAZÓWKA:
Nasze ciało składa się między innymi z tkanki tłuszczo-
wej, wody, masy mięśniowej i masy kostnej. Uzyskane
wartości mogą różnić się w zależności od indywidualnej
retencji wody w obrębie tych głównych składników. Jest
to normalne i wysoce zależne od odżywiania i stylu
życia.
1. Nacisnąć przycisk . Za pomocą przycisku / należy
wybrać zapisana pozycję, w której zapisywane są dane.
Lokalizacja miga przez ok. 3 sekundy. Następnie na ekra-
nie wyświetli się komórka pamięci, symbol płci oraz waga
„0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb).
2. Stanąć na powierzchniach styczności (5) na wadze
obydwiema nogami.
3. Najpierw na wyświetlaczu pojawi się waga. Analiza rozpo-
czyna się w momencie, gdy wyświetlacz przestaje migać.
W trakcie analizy na ekranie pojawi się obraz .
Należy pozostać na wadze, dopóki nie pojawi się ostatnie
wyświetlenie ( ).
Po kolei pojawiają się następujące wyniki:
1. Waga podana we wcześniej wybranej jednostce
(kg / lb / st:lb)
2. Proporcja tkanki tłuszczowej % (fat)
3. Proporcja płynów ustrojowych % (TBW)
4. Proporcja masy mięśni % ( )
5. Waga kości w kg ( )
6. Podstawowa przemiana materii, czyli wymagana dzienna
energia w KCAL
7. Wskaźnik masy ciała (BMI)
8. Tłuszcz trzewny ( )
Następnie na wyświetlaczu kilkakrotnie pojawi się odczyt, po
czym waga samoczynnie się wyłączy.
Ocena wyników
Wiele osób o dużej masie ciała ma odpowiedni stosunek
tkanki tłuszczowej do masy mięśni, natomiast wiele pozornie
szczupłych osób może wykazywać znacznie podwyższone
ilości tkanki tłuszczowej. Tłuszcz stanowi poważne obciąże-
nie dla organizmu, szczególnie dla układu sercowo-naczy-
niowego. Kontrola obydwu wartości (ilości tkanki tłuszczowej
i masy ciała) jest zatem zasadniczym warunkiem utrzymania
zdrowia i sprawności.
Tkanka tłuszczowa
Tkanka tłuszczowa jest istotnym elementem składowym
ciała. Odgrywa ona bardzo ważną rolę w organizmie, czy
to jako magazyn witamin koniecznych do ochrony stawów,
czy też regulator temperatury ciała. Celem nie jest zatem
radykalna redukcja ilości tkanki tłuszczowej, lecz uzyskanie i
utrzymanie równowagi pomiędzy ilością tkanki mięśniowej a
ilością tkanki tłuszczowej.
Znaczenie wody dla naszego zdrowia
Woda stanowi około 55 % do 60 % ludzkiego ciała, zależnie
od wieku i płci.
Woda odgrywa szereg funkcji w organizmie:
Jest budulcem komórek. Oznacza to, że wszystkie ko-
mórki organizmu, czy to komórki skóry, gruczołów, mięśni,
mózgu czy też inne, spełniają swoje funkcje tylko wtedy,
gdy zawierają odpowiednią ilość wody.
Jest rozpuszczalnikiem dla ważnych substancji w naszym
ciele.
Jest środkiem transportu dla składników odżywczych,
substancji produkowanych przez organizm oraz produk-
tów metabolizmu.
W poniższej tabeli przedstawiono wartości określające
zależność ilości tkanki tłuszczowej od wieku i płci. Zawsze
należy zwracać uwagę na równowagę hydrologiczną orga-
nizmu. Ilość wody w organizmie, podobnie jak ilość tłuszczu,
ulega dużym zmianom w ciągu dnia. Chcąc zatem uzyskać
miarodajne dane, pomiarów zawsze należy dokonywać o tej
samej porze dnia.
Uzyskane wyniki pomiarów ilości tkanki tłuszczowej i wody
należy traktować wyłącznie jako wartości orientacyjne. Nie
należy z nich korzystać do stawiania diagnozy lekarskiej.
Chcąc poznać odpowiedzi na pytania dotyczące leczenia lub
diety prowadzącej do uzyskania normalnej wagi ciała należy
zasięgnąć porady lekarskiej.
Udział procentowy tłuszczu w organizmie (dane orientacyjne)
Wiek
(lata)
Kobiety Mężczyźni
Niedowaga Normalny Nadwaga Otyłość Niedowaga Normalny Nadwaga Otyłość
6 - 39 < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 > 39 < 8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 25
40 - 59 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 28
60 - 100 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 > 30
44
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Punkty odniesienia dla poziomu wody w organizmie i poziomu masy mięśniowej w procentach (dane orientacyjne)
Wiek
(lata)
Kobiety Mężczyźni
Poziom wody w ciele
Masa mięśniowa
Poziom wody w ciele
Masa mięśniowa
Niska Normalny Wysoka Niska Normalny Wysoka
6 - 15 < 57 57 - 67 > 67
> 34
< 58 58 - 72 > 72
> 40
16 - 30 < 47 47 - 57 > 57 < 53 53 - 67 > 67
31 - 60 < 42 42 - 52 > 52 < 47 47 - 61 > 61
61 - 100 < 37 37 - 47 > 47 < 42 42 - 56 > 56
Punkty odniesienia dla masy kostnej w kilogramach (dane orientacyjne)
Kobiety Mężczyźni
Masa ciała < 45 45 - 60 > 60 < 60 60 - 75 > 75
Masa kostna - 2,6 - 3,2 - 8 - 3,4 - 3,8 - 8
BMR (Basal Metabolic Rate / Wydatek energii)
Wskaźnik podstawowej przemiany materii (BMR) charaktery-
zuje zużycie/wydatek energii. Wydatek energii służy do opisu
ilości energii wyrażonej w jednostce KCAL, której wymaga
ciało w ciągu dnia podczas całkowitego spoczynku, w obo-
jętnej temperaturze (28 - 30 °C) oraz przy pustym żołądku w
celu utrzymania swoich funkcji (np. podczas snu).
Wartości odniesienia dzienne dziennej dawki kilokalorii
bez aktywności zycznej
Wiek
(lata)
Kobiety Mężczyźni
Waga (kg) KCAL Waga (kg) KCAL
6 - 17 50 1265 60 1620
18 - 29 55 1298 65 1560
30 - 49 60 1416 70 1680
50 - 69 60 1302 70 1561
70 - 100 50 1035 65 1397
BMI (Body Mass Index)
Indeks masy ciała (BMI) odnosi się do wagi ciała względem
kwadratu wzrostu.
BMI = Waga w kg: (wzrost w m x wzrost w m)
Przykład:
Kobieta waży 55 kg i jest wzrostu 1,68 m. Jej wskaźnik BMI
oblicza się w następujący sposób:
55 kg : (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg / Waga normalna
Wartość „wzrost do kwadratu” nie ma żadnego związku z
powierzchnią ciała. Wskaźnik BMI stanowi zaledwie zgrubną
wartość odniesienia, ponieważ ani anie odnosi się do kon-
strukcji postaci i płci, ani do składu ciała danej osoby odnie-
sieniu do masy kanki tłuszczowej i mięśniowej człowieka.
Wartości odniesienia dla wskaźnika BMI
BMI
Niedowaga Norma Nadwaga Otyłość
< 18,5 18,5 - 27 30 - 39 > 40
Należy zauważyć, że interpretacja wg wskaźnika BMI wska-
zuje nadmierną wagę w przypadku bardzo muskularnych
osób (kulturyści). Przyczyna tkwi w tym, iż ponadprzeciętna
masa mięśni nie jest brana pod uwagę we wzorze na oblicza-
nie wskaźnika BMI.
Udział procentowy tłuszczu w jamie brzusznej (dane
orientacyjne)
Tłuszcz
trzewny
Normalny Nieco za duży Za duży
< 9 10 - 14 > 15
Komunikaty o błędach
WSKAZÓWKA:
Jeśli na ekranie wyświetlacza pojawi się komunikat o błę-
dzie, należy poczekać do chwili automatycznego wyłącze-
nia urządzenia i ponownie włączyć wagę. Jeśli komunikat
o błędzie nadal będzie widoczny na ekranie należy wyjąć
baterie z komory na 10 sekund.
Wskażniki
wyświetlaczu
Znaczenie
Test automatyczny (po włożeniu baterii)
poprawnej pracy wyświetlacza
Niski poziom baterii
Zawartość procentowa tkanki tłuszczowej
zawiera się poniżej lub powyżej limitów
ustalonych dla wagi
Waga znajduje się powyżej wartości
maksimum.
45
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Czyszczenie
UWAGA:
Proszę nie zanurzać wagi w wodzie, mogłoby to spowo-
dować uszkodzenia elektroniki.
Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych
przedmiotów.
Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących.
Urządzenie proszę czyścić przy pomocy lekko wilgotnej
nie mokrej ściereczki. Proszę uważać, aby do środka
urządze-nia nie dostała się wilgoć, ewent. woda!
Najlepszym środkiem czyszczącym jest dostępny w han-
dlu płyn do zmywania naczyń lub delikatne mydło.
Po zakończeniu czyszczenia proszę osuszyć urządzenie
suchą, miękką ściereczką.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na
zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty
zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, che-
miczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrz-
nych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania
atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi
niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na
wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu
gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i
w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawi-
dłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data
sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na tere-
nie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawie-
sza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy
z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży
konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z
2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. zo.o.
Ul. Brzeska 1
45 - 960 Opole
Usuwanie
Usuwanie baterii
Państwa urządzenie posiada baterie. Jeśli te baterie zostały
zużyte, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
UWAGA:
Nie wolno wyrzucać baterii / akumulatorów z odpadami
gospodarstwa domowego!
Baterie należy wyjąć z urządzenia.
Zużyte baterie należy przekazać do odpowiedniego
punktu zbiórki lub dilera.
W miejskich lub lokalnych instytucjach rządowych można
uzyskać informacje na temat punktów zbiórki.
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt
elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewi-
dzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i
tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego
już nie będą państwo używać.
Tym sposobem pomagają państwo unikać potencjalnych na-
stępstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się państwo do ponownego użycia, do
recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
46
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy
élvezni fogja a készülék használatát.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen
ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a
készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és
rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki.
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ................................................. 3
Általános megjegyzések .................................................... 46
Speciális biztonsági útmutatások a készülék számára ..46
Az elemek kezelése ........................................................ 47
Tegye bele az elemeket ...................................................... 47
A kezelőelemek áttekintése ............................................... 47
Műszaki adatok ...................................................................47
Az elemző mérleg bemutatása .......................................... 47
Használat .............................................................................48
Mérési funkció ................................................................. 48
Személyes adatok mentése ............................................48
Mérés és elemzés ........................................................... 48
Az eredmények értékelése .................................................49
Testzsír ............................................................................ 49
A víz fontossága az egészség szempontjából ................49
Testzsírszázalék irányelvek (kb. ábrák) .......................... 49
A testvíz- és izomtömegszint
referenciaértékei százalékban (kb. ábrák) ......................49
A csonttömeg referenciaértékei
kilogrammban (kb. ábrák) ...............................................50
BMR (Basal Metabolic Rate / energialeadás).................. 50
A zikai tevékenység nélküli
napi kalóriabevitel referenciaértékei ...............................50
BMI (Body Mass Index) ...................................................50
BMI referenciaértékek ..................................................... 50
Zsigeri zsír százalék irányelvek (kb. értékek) .................50
A kijelző hibaüzenetei .........................................................50
Tisztítás ................................................................................ 50
Hulladékkezelés .................................................................. 50
Az elemek megsemmisítése ...........................................50
A „kuka” piktogram jelentése ...........................................51
Általános megjegyzések
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig
a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a
pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az
abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket
harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is
adja a készülékhez.
A készülék csak személyes használatra készült, kereske-
delmi célra nem használható.
A készüléket csak a rendeltetésének megfelelően
használja.
Ne használja a készüléket, ha sérült.
A készüléket tartsa távol hőtől, közvetlen napfénytől,
nedvességtől (ne merítse semmilyen folyadékba) és az
éles élektől.
A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készü-
léket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert!
Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni,
nehogy játsszanak a készülékkel.
Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk
elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó,
karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
Fulladás veszélye állhat fenn!
Speciális biztonsági
útmutatások a készülék számára
FIGYELMEZTETÉS:
Ha a mérőfelület nedves vagy vízcseppek vannak rajta, a
csúszásveszély miatt először törölje szárazra.
VIGYÁZAT:
Óvatosan használja a mérleget, hiszen mérőműszer.
Ne ejtse le, és ne ugorjon rá.
180 kg-nál (396.8 lb, 28: 3½ st:lb) nagyobb súllyal ne
terhel-je a készüléket a károsodás elkerülése végett.
Ha a mérleget átteszi valahova, vagy nem használja, csak
vízszintes helyzetben tárolja.
A testzsírelemző mérleg nem megfelelő a következő
személyeknek:
- 6 év alatti gyerekek és 100 év feletti felnőttek
- Lázzal, ödémával vagy oszteoporózissal küzdő
személyek
- Dialízis alatt álló személyek
- Szívritmus-szabályozót viselő személyek
- Szív- és érrendszeri gyógyszereket szedő személyek
- Terhes nők
- Aktívan sportolók, akik több, mint 5 órát edzenek
intenzíven naponta
- A 60 szívverés / perc alatti pulzussal rendelkező
személyek
47
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
- Olyan személyek, akik lábán a teljes testméret vo-
natkozásában jelentős anatómiai eltérések vannak (a
lábak hossza jelentősen rövidebb vagy hosszabb).
Az elemek kezelése
Tilos tölteni!
Ne szerelje szét!
Behelyezéskor ügyeljen a helyes polaritásra!
Ne zárja rövidre!
Robbanásveszély! Ne tegye ki az elemeket in-
tenzív hőhatásnak, például napsütésnek, tűznek
vagy hasonlónak.
Tegye bele az elemeket
(Az elemek nincsenek mellékelve)
1. A készülék alján nyissa ki az elemtartót.
2. Helyezzen be 3 AAA / R03, típusú elemet. Ügyeljen a
helyes polaritásra (lásd az elemtartó rekesz fenekén)!
3. Csukja vissza az elemtartó rekeszt!
4. Ha a „ ” felirat jelenik meg a kijelzőn, cserélje ki az
elemeket.
A kezelőelemek áttekintése
1 Kijelző
2 gomb
3 gomb
4 gomb
5 Érintkezési felületek
Készülék alja (nem látható)
Elemtartó
Jelzése a
kijelzőn
Jelentés
P0 - P9 Felhasználó memóriahelye
Fér
cm (ft:in) Testmagasság
age Életkor
kg (lb / st:lb) Testsúly
fat Testzsír kijelzés
Jelzése a
kijelzőn
Jelentés
Izomtömeg kijelzés
TBW Testvíz kijelzés
Csonttömeg kijelzés
%
Százalékarány - testzsír / testvíz /
izomtömeg
KCAL
A napi energiaszükséglet bazális
metabolikus rátája kilokalóriában (BMR)
BMI Testtömeg index
Zsigeri zsír kijelző (szervi zsír)
Műszaki adatok
Modell: ............................................................ PC-PW 3007 FA
Feszültségellátás: ......3 darab 1,5 V „AAA” / „R03” típusú elem
A készülék nettó tömege: ...........................................kb. 1,7 kg
Memória kapacitása: .............................................................10
Súlybeállítás: ............................ 80 - 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in)
Életkor: .......................................................................6 - 100 év
Minimális súly: ..............................5,0 kg-tól (11.0 lb / 0: 11 st:lb)
Maximális súly: ........................... 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb)
Súlymérési egység: .....100 g-os lépésközökkel (0.2 lb / ¼ st:lb)
Testzsír mérési egység: ................................................... 0,1 %
Testfolyadék mérési egység: ........................................... 0,1 %
Ajánlott üzemi környezet:
Hőmérséklet: ...............................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F
Relatív páratartalom: ..................................................< 85 %
Testzsír mérési tartomány: ........................................ 5 % - 85 %
Testvíz mérési tartomány: ......................................... 7 % - 75 %
Izomtömeg mérési tartomány: ................................ 13 % - 82 %
Csonttömeg mérési tartomány: ..............................0,5 kg - 8 kg
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos
termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó
aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő
képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük,
és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Az elemző mérleg bemutatása
FIGYELMEZTETÉS:
Ne használja a mérleget, ha szívritmus-szabályzót vagy
más elektronikus orvosi implantátumot visel. A mérés meg-
zavarhatja az implantátum működését.
A készülék működési elve a test elektromos ellenállásának
mérésén alapul. Az aktuális testadatok meghatározásához a
készülék egy gyenge, érzékelhetetlen elektromos jelet küld
át a testen.
48
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
A jel általában biztonságos! Ugyanakkor olvassa el a speciá-
lis biztonsági utasításokat!
A mérési módszer összefoglaló neve a „bioelektromos el-
lenálláselemzés” (BIA), egy olyan mennyiség, ami a testsúly
és a hozzá tartozó testvíz arányán alapul, valamint a más
biológiai adatokkal (életkor, nem, testsúly) is összefügg.
Használat
MEGJEGYZÉS:
A gombok érintőgombok. Az ujjával enyhén érintse meg
a gombot a funkció végrehajtásához.
A mérleg gyárilag beállított mértékegységei a „kg” és
a „cm”.
A beállítások „lb” vagy „st:lb”, valamint „ft:in” beállításra mó-
dosításához tegye a következőket:
1. Kapcsolja be a mérleget úgy, hogy lábbal óvatosan
lenyomja a mérőfelületet.
2. Nyomja meg többször a vagy a gombot a kívánt
tömegegység megjelenítéséhez. A magasság egysége
szintén automatikusan módosul.
Mérési funkció
1. Helyezze a mérleget egy szilárd, lapos felületre (kerülje
a szőnyegeket). Az egyenetlen felület helytelen mérést
eredményez.
2. Álljon mindkét lábával a mérlegre. A készülék automatiku-
san bekapcsol.
3. Ossza el egyformán a súlyát, és várjon, amíg a mérleg
meghatározza a súlyát.
4. A kijelzőn a számok villogni fognak, mielőtt megjelenne a
pontos súly.
Az elemek élettartamának meghosszabbítása érdekében
a készülék 15 másodperc elteltével automatikusan kikap-
csol, amint lelép a mérlegről.
Ha nincs testsúlymérés miközben a „0.0” látható, a mér-
leg 15 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol.
Személyes adatok mentése
MEGJEGYZÉS:
A mérleg alapértelmezett értékekkel rendelkezik, ame-
lyeket a lent bemutatott módon változtathat meg.
Hajtsa végre egymás után, néhány másodpercen belül
a következő lépéseket. Ha nem így tesz, a készülék
automatikusan megszakítja a beviteli módot.
A gombok egyikének ( / ) kb. 2 másodperces
lenyomva tartása kiválasztja a gyors üzemmódot.
1. Nyomja meg a gombot. Az utoljára kiválasztott
memóriahely villog a kijelzőn (például P0). Erősítse meg
a beállítást a gomb megnyomásával, vagy válasszon
más memóriahelyet az / gombokkal. Ezután nyomja
meg a gombot a következő beállításra ugráshoz.
2. A „fér” vagy a „női” szimbólum kezd villogni. Erősítse
meg a beállítást a gomb megnyomásával, vagy hasz-
nálja a / gombot a nemének megfelelő szimbólum
kiválasztásához. Ezután nyomja meg a gombot a
következő beállításra ugráshoz.
3. A magasság-beállítás kezd villogni. Válassza ki a magas-
ságát az vagy gombokkal. Erősítse meg a bevitelt a
gomb megnyomásával.
4. Az age beállítás kezd villogni. Válassza ki az életkorát az
vagy gombokkal. Erősítse meg a bevitelt a gomb
megnyomásával.
5. A ” rövid idejű megjelenítése megszünteti a beviteli
módot ehhez a memóriahelyhez. Ezután a kijelzőn megje-
lenik a memóriahely, a nem szimbóluma és a súly „0.0 kg”
(0.0 lb / 0: 00 st:lb).
Most a következő lehetőségek állnak rendelkezésre:
Nyomja meg többször egymás után a gombot a beállí-
tás újbóli megjelenítéséhez vagy annak módosításához.
Beállíthat további előre beállított helyeket. A fent leírtak
szerint járjon el.
Azonnal elkezdheti a mérést.
Mérés és elemzés
Rögzítse a személyes adatait a memóriába.
MEGJEGYZÉS:
Az elemző mérleg csak akkor fog megfelelően működni,
amikor meztelen lábbal áll rá az érintkező felületekre,
lehetőleg némi nedvességgel a talpán. A teljesen száraz
talp nem vezet kielégítő eredményekhez, mivel a száraz
talp vezetőképessége túl kicsi.
Szükség esetén az eredmények javításához törölje le
az érintkezési felületeket.
A testzsír jelentős változásai miatt nehéz standard
értéket megadni. Éppen ezért, ha jól összehasonlítható
eredményeket szeretne kapni, mindig ugyanabban a
napszakban végezze a mérést.
A testsúlyunk többek között testzsírból, testvízből,
izomtömegből és csonttömegből tevődik össze. A kapott
értékek az egyes összetevőkön belül az egyéni vízvisz-
szatartástól függően változók lehetnek. Ez normális, és
nagyban függ a táplálkozástól és az életmódtól.
1. Nyomja meg a gombot. Az / gombokkal válassza
ki azt az eltárolt pozíciót, amely az adatait tartalmazza. A
hely kb. 3 másodpercig villog. Ezután a kijelzőn megjele-
nik a memóriahely, a nem szimbóluma és a súly „0.0 kg”
(0.0 lb / 0: 00 st:lb).
2. Álljon mindkét lábával a mérleg érintkezési felületeire (5).
3. Először a súlya fog villogni a kijelzőn. Az elemzés a kijelző
villogás leállása után elkezdődik. Az elemzés során egy
taposómalmot fog látni a kijelzőn „ ”. Addig maradjon
a mérlegen, amíg az utolsó kijelzés ( ) meg nem jelenik.
49
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
A következő eredmények vannak megjelenítve egymás
után:
1. A súly az előzőleg kiválasztott mértékegységben lesz
megjelenítve (kg / lb / st:lb)
2. A testzsír aránya %-ban (fat)
3. A testfolyadék aránya %-ban (TBW)
4. A test izomtömeg aránya %-ban ( )
5. A csonttömeg kg-ban ( )
6. A napi energiaszükséglet bazális metabolikus rátája
KCAL-ban
7. A testtömeg index (BMI)
8. Zsigeri zsír ( )
Ezután egymás után, ismétlődve megjelennek a meghatáro-
zott adatok. Ezután a mérleg automatikusan kikapcsol.
Az eredmények értékelése
Vannak olyan nehéz személyek, akiknél kiegyensúlyozott a
zsír és az izomtömeg aránya, és vannak láthatóan sovány
személyek is szignikáns testzsír értékekkel. A zsír egy olyan
faktor, ami nagy terhet jelent a szervezetnek, különösen a
szív- és érrendszernek. Ezért a két mennyiség (zsír és súly)
kontrollálása előfeltétele az egészséges és tt szervezetnek.
Testzsír
A testzsír egy fontos összetevője a testnek. A zsír az ízületek
védelmétől kezdve a vitamintároló funkción át a testhő-
mérséklet szabályozásáig létfontosságú szerepet játszik a
testben. Ezért nem az a cél, hogy radikálisan csökkenjen
a testzsír mennyisége, hanem az egészséges egyensúly
elérése és fenntartása az izom és a zsír között.
A víz fontossága az egészség szempontjából
Az emberi test körülbelül ötvenöt-hatvan százaléka víz, a
kortól és a nemtől függően.
A víz számos feladatot lát el a testben:
A sejtek építőanyaga. Ez azt jelenti, hogy a test összes
sejtje, legyen az bőrsejt, mirigysejt, izomsejt, idegsejt
vagy más sejt, csak akkor működnek megfelelően, ha
elegendő vizet tartalmaznak.
Fontos anyagok oldószere a testben.
Ez azt jelenti, hogy szerepet játszik a tápanyagok, a
test anyagai és a metabolikus termékek szállításában a
testben.
A ttségi prol referenciaértékei az értékelési táblázatban
láthatók. Ez a testzsír-adatokat mutatja az életkor és a nem
függvényében. Mindig ügyeljen teste vízegyensúlyára, ami
– a zsírszinthez hasonlóan –, erősen ingadozik a nap folya-
mán. Ezért az adatok összevethetősége érdekében naponta
mindig ugyanabban az időben mérje meg az értékeket.
A testzsír és víz kiszámított értékei csak tájékoztató jellegű-
nek tekinthetők. Azok használata orvosi célokra nem javasolt.
Mindig konzultáljon orvosával, ha valamilyen kérdése van
a normális testsúly elérését célzó orvosi kezeléssel vagy
diétával kapcsolatban.
Testzsírszázalék irányelvek (kb. ábrák)
Életkor
(év)
Nők Férak
Sovány Normál Túlsúlyos Elhízott Sovány Normál Túlsúlyos Elhízott
6 - 39 < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 > 39 < 8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 25
40 - 59 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 28
60 - 100 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 > 30
A testvíz- és izomtömegszint referenciaértékei százalékban (kb. ábrák)
Életkor
(év)
Nők Férak
Testvíz
Izomtömeg
Testvíz
Izomtömeg
Alacsony Normál Magas Alacsony Normál Magas
6 - 15 < 57 57 - 67 > 67
> 34
< 58 58 - 72 > 72
> 40
16 - 30 < 47 47 - 57 > 57 < 53 53 - 67 > 67
31 - 60 < 42 42 - 52 > 52 < 47 47 - 61 > 61
61 - 100 < 37 37 - 47 > 47 < 42 42 - 56 > 56
50
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
A csonttömeg referenciaértékei kilogrammban (kb. ábrák)
Nők Férak
Testsúly < 45 45 - 60 > 60 < 60 60 - 75 > 75
Csonttömeg - 2,6 - 3,2 - 8 - 3,4 - 3,8 - 8
BMR (Basal Metabolic Rate / energialeadás)
A bazális metabolikus ráta (BMR) az energiafelhasználást
jellemzi. Az energiafelhasználás azon energiamennyiséget
jelzi (KCAL-ban), amit a test naponta, teljes nyugalom során
és közömbös hőmérsékleten (28 - 30 °C) és üres gyomorral
igényel a funkciók fenntartásához (pl. alvás közben).
A zikai tevékenység nélküli napi kalóriabevitel
referenciaértékei
Életkor
(év)
Nők Férak
Tömeg (kg) KCAL Tömeg (kg) KCAL
6 - 17 50 1265 60 1620
18 - 29 55 1298 65 1560
30 - 49 60 1416 70 1680
50 - 69 60 1302 70 1561
70 - 100 50 1035 65 1397
BMI (Body Mass Index)
A testtömeg index (BMI) a testmagasság négyzetére vetített
testtömeget jelenti.
BMI = Súly kg-ban: (testmagasság m-ben x testmagasság
m-ben)
Például:
Egy nő súlya 55 kg és a magassága 1,68 m. A BMI-je a követ-
kezőképpen számítható ki:
55 kg : (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg / Normál súly
A „testmagasság négyzete érték nincs összefüggésben a
testfelülettel. A BMI csupán egy durva referenciaérték, nem
veszi gyelembe a felépítést és a nemet, sem pedig a testtö-
meg egyéni összetételét, a zsír- és izomszövetet.
BMI referenciaértékek
BMI
Sovány Normál Túlsúlyos Elhízott
< 18,5 18,5 - 27 30 - 39 > 40
Vegye gyelembe, hogy a BMI értelmezése nagyon izmos
testeknél (testépítők) túlzott tömeget is jelez. Ennek oka,
hogy a jóval az átlag feletti izomtömeget a BMI képlet nem
veszi gyelembe.
Zsigeri zsír százalék irányelvek (kb. értékek)
Zsigeri zsír
Normál Kissé túl nagy Túl nagy
< 9 10 - 14 > 15
A kijelző hibaüzenetei
MEGJEGYZÉS:
Ha hibaüzenet jelenik meg a kijelzőn, várjon, amíg a készü-
lék kikapcsol. Kapcsolja be újra a művelet újraindításához.
Ha a hibakijelzés nem szűnik meg, akkor 10 másodpercre
vegye ki az elemeket az elemtartóból.
Jelzése a kijelzőn Jelentés
Önellenőrzés (az elemek behelyezése
után) a kijelző tökéletesen működik
Az elem töltöttségi szintje alacsony
A testzsír százalék a mérőskála
határai alá vagy felé esik
A súly a megengedett maximális súly
felé esik.
Tisztítás
VIGYÁZAT:
Ne tegye a mérleget vízbe, ezzel tönkreteheti a benne
lévő elektronikát.
Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat.
Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert.
A mérleget enyhén nedves, de nem vizes ruhával
tisztítsa! Ügyeljen rá, hogy ne jusson bele nedvesség, ill.
folyadék!
Adalékként használhat a kereskedelemben kapható
moso-gatószereket vagy egyszerű szappant.
Tisztítás után gondosan törölje meg a készüléket száraz,
puha ruhával!
Hulladékkezelés
Az elemek megsemmisítése
A készülék elemeket tartalmaz. Ha az elemek lemerültek,
kövesse az alábbi utasításokat:
VIGYÁZAT:
Az elemeket / akkumulátorokat tilos a háztartási hulladékba
dobni!
Az elemeket vegye ki a készülékből.
A lemerült elemeket vigye egy megfelelő gyűjtőpontba
vagy vissza a forgalmazóhoz.
A gyűjtőpontokról a városi vagy helyi önkormányzat szol-
gálhat felvilágosítással.
51
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
A „kuka” piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülé-
kek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatla-
nítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat
az elektromos készülékeit, amelyeket többé már
nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek
azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás”
gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a
kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesíté-
sének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban
tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett
készülékeket.
52
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Руководство по эксплуатации
Благодарим за выбор нашего изделия. Надеемся, что вы
с удовольствием будете пользоваться этим прибором.
Символы применяемые в данном руководстве
пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас-
ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте
этим рекомендациям, чтобы предотвратить несчастный
случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
ном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Содержание
Обзор деталей прибора .....................................................3
Общая информация .........................................................52
Специальные инструкции по технике
безопасности для этого устройства .............................52
Как обращаться с батарейками ...................................53
Вставка батареек...............................................................53
Обзор деталей прибора ...................................................53
Технические данные ........................................................ 53
Информация о шкале анализа ....................................... 54
Использование прибора ................................................. 54
Функция взвешивания ...................................................54
Сохранение личных данных ........................................54
Измерение и анализ ......................................................54
Оценка результатов .........................................................55
Содержание жира в теле ..............................................55
Значение воды для вашего здоровья ......................... 55
Информация по количеству жира в теле в
процентах (примерные цифры) ................................... 55
Оценки для уровней воды в теле и мышечной
массы в процентах (примерные цифры) .................... 56
Оценки для костного веса
в килограммах (примерные цифры) ............................56
BMR (Basal Metabolic Rate / Основной
обмен веществ) .............................................................56
Справочные значения суточного приема
килокалорий без физической активности ...................56
BMI (Body Mass Index) - ИМТ (Индекс массы тела) ...56
Справочные значения ИМТ (BMI) ................................56
Информация по количеству
внутреннего жира (примерные цифры) ......................56
Сообщения об ошибках на дисплее .............................56
Чистка ..................................................................................57
Общая информация
Перед использованием прибора внимательно прочтите
руководство по эксплуатации. Сохраните его вместе с
гарантией, квитанцией и, по возможности, упаковку с
внутренним содержимым. При передаче этого устройства
другим также передайте это руководство по эксплуата-
ции.
Устройство предназначено только для личного
использования и не может использоваться для ком-
мерческих целей.
Используйте это устройство только по назначению.
Не пользуйтесь поврежденным устройством.
Не подвергайте устройство воздействию источников
тепла, прямых солнечных лучей, влаги (никогда не
погружайте в жидкости) и острых предметов.
Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно.
Всегда обращайтесь к специалистам.
Дети всегда должны находиться под присмотром,
чтобы гарантировать, что они не играют с устрой-
ством.
Из соображений безопасности для детей не остав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Специальные инструкции по технике
безопасности для этого устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Если поверхность взвешивания влажная, или на ней
имеются капли воды, сначала протрите ее, так как вы
рискуете подскользнуться.
ВНИМАНИЕ:
Аккуратно обращайтесь с весами, так как это точ-
ный измерительный прибор. Не роняйте весы или
не прыгайте на них.
Не нагружайте весы более чем на 180 кг
(396.8 фунта, 28: 3½ к:ф) во избежание поломки
устройства.
При переноске весов или их хранении держите их
только в горизонтальном положении.
Шкала анализа содержания жира в теле не рассчи-
тана на следующих людей:
- до 6 и взрослые старше 100 лет
- Лица с симптомами жара, отека или остеопороза
- Лица, проходящие лечение диализом
- Лица, использующие кардиостимулятор
- Лица, принимающие сердечно-сосудистые пре-
параты
- Беременные женщины
53
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
- Спортсмены, интенсивно тренирующиеся более
5 часов каждый день
- Лица с пульсом ниже 60 ударов в минуту
- Людей с заметными анатомическими отклоне-
ниями ног в отношении к общему размеру тела
(длина ног заметно меньше или больше).
Как обращаться с батарейками
Не заряжать!
Не разбирать!
Вставляйте правильно!
Не допускать короткого замыкания!
Опасность взрыва! Запрещается подвер-
гать батарейки воздействию тепла, подобного
солнечным лучам, огню и т.п.
Вставка батареек
(Батарейки в комплект поставки не включены)
1. Откройте отсек батареек снизу устройства.
2. Вставьте 3 батарейки типа AAA / R03. Убедитесь, что
соблюдена полярность (см. отметки на дне батарей-
ного отсека)!
3. Снова закройте батарейный отсек.
4. При появлении на дисплее сообщения “ ” замените
элементы питания.
Обзор деталей прибора
1 Дисплей
2 Кнопка
3 Кнопка
4 Кнопка
5 Контактные поверхности
Нижняя сторона (не показана)
Отсек батареек
Дисплей Значение
P0 - P9 Область памяти пользователя
Мужчина
Женщина
cm (ft:in) Рост
Дисплей Значение
age Возраст
kg (lb / st:lb) Вес тела
fat Показ содержания жира в теле
Показ мышечной массы
TBW Показ содержания воды в теле
Показ веса костей
%
Процентное соотношение – содержание
жира в теле / содержание воды в теле /
мышечная масса
KCAL
Основной обмен веществ суточной
потребности в энергии в ккал (BMR)
BMI Индекс массы тела
Отображение внутреннего жира
(органический жир)
Технические данные
Модель: ......................................................... PC-PW 3007 FA
Источник питания: .......3 батарейки 1,5 В типа “AAA” / “R03”
Чистый вес устройства: .....................................прибл. 1,7 кг
Объем памяти: ....................................................................10
Задание роста: .............. от 80 до 220 см (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ф:д)
Возраст: .......................................................... от 6 до 100 лет
Минимальный вес: ......... около 5,0 кг (11.0 фунта / 0: 11 к:ф)
Максимальный вес: ............ 180 кг (396.8 фунта / 28: 3½ к:ф)
Единица измерения веса: .... около 100 г (0.2 фунта / ¼ к:ф)
Единица измерения содержания жира в теле: ........... 0,1 %
Градуировка жидкости организма: ............................... 0,1 %
Рекомендуемые рабочие условия:
Температура: .............................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F
Относительная влажность воздуха: .......................< 85 %
Диапазон измерения
содержания жира в организме: .............................5 % - 85 %
Диапазон измерения
содержания воды в организме: ............................. 7 % - 75 %
Диапазон измерения мышечной массы: ............13 % - 82 %
Диапазон измерения веса костной массы:...........0,5 кг - 8 кг
Сохранено право на технические и конструкционные
изменения в рамках продолжающейся разработки
продукта.
Это устройство проверено на соответствие всем имею-
щим отношение действующим директивам CE, таким как
электромагнитная совместимость и низкое по условиям
безопасности напряжение, и изготовлено в соответствии
с новейшими нормативами по технике безопасности.
54
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Информация о шкале анализа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не пользуйтесь весами, если вы используете кардио-
стимулятор или другой медицинский имплантат с элек-
тронными компонентами. Измерение может повлиять
на работу имплантата.
Основной принцип работы этого устройства состоит в
измерении электрического сопротивления человеческого
тела. Для определения фактических данных о теле
устройство пропускает слабый незаметный электриче-
ский сигнал через ваше тело.
Эти сигналы совершенно безопасны! Однако соблюдайте
специальные инструкции по технике безопасности
изготовителя!
Метод измерений называется “анализом биоэлектриче-
ского импеданса” (BIA), фактора, основанного на взаимо-
отношении между весом тела и связанным процентным
содержанием воды в теле, а также на других биологиче-
ских данных (возрасте, поле, весе тела).
Использование прибора
ПРИМЕЧАНИЯ:
В приборе используются сенсорные кнопки. Для вы-
полнения функций легко касайтесь кнопок пальцем.
Весы имеют заводскую настройку на “kg” и “cm”.
Для изменения настроек на “lb” или “st:lb”, а также на
“ft:in” выполните следующее:
1. Включите весы легким нажатием ногой на поверх-
ность взвешивания.
2. Последовательно нажимайте кнопку или до ото-
бражения нужной единицы измерения веса. Единица
роста также автоматически изменится.
Функция взвешивания
1. Поставьте весы на твердую плоскую поверхность
(не на ковровое покрытие). Неровный пол приведет к
неточным измерениям.
2. Встаньте на весы обеими ногами. Устройство вклю-
чится автоматически.
3. Равномерно распределите ваш вес и дождитесь опре-
деления вашего веса весами.
4. До вывода точного показания цифры на дисплее
будут мигать.
Для продления срока службы батареек устройство
автоматически выключается через 15 после того как
вы сойдете с весов.
Если отсутствует определяемый вес и отображается
“0.0” на экране, весы автоматически выключаться
через 15 секунд.
Сохранение личных данных
ПРИМЕЧАНИЯ:
Весы имеют значения по умолчанию, которые
можно изменить, как описано далее.
Следующие этапы выполните в течение нескольких
секунд. В противном случае устройство автоматиче-
ски отменит режим ввода.
Удерживайте одну из кнопок ( / ) в нажатом
состоянии в течение 2 секунд для выбора быстрого
режима.
1. Нажмите кнопку . Последний выбранный адрес
памяти мигает на дисплее (например, P0). Подтвер-
дите выбор нажатием кнопки или выберите другую
область памяти кнопкой / . Затем нажмите кнопку
для перехода к следующему параметру.
2. Замигает символ “мужчина” или “женщина”. Подтвер-
дите выбор нажатием кнопки или выберите другой
символ, соответствующий вашему полу, кнопкой
/ . Затем нажмите кнопку для перехода к следу-
ющему параметру.
3. Начнет мигать параметр роста. Выберите ваш рост
кнопкой или . Подтвердите ваш выбор нажатием
кнопки .
4. Начнет мигать параметр age (возраст). Выберите ваш
возраст кнопкой или . Подтвердите ваш выбор
нажатием кнопки .
5. Короткая индикация “ ” означает выход из режима
ввода данного участка памяти. Затем вы увидите
участок памяти, символ пола и вес “0.0 kg” (0.0 lb /
0: 00 st:lb) на экране.
Теперь вы можете сделать следующее:
Повторно нажимайте кнопку , чтобы снова индици-
ровать настройки или изменить их.
Вы можете продолжить настройку ранее заданных
значений. Действуйте, как указано выше.
Теперь можно приступить к измерению.
Измерение и анализ
Занесите ваши личные данные в память.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Шкала анализа будет работать корректно, только
если вы стоите на контактных поверхностях босыми
ногами со слегка влажными подошвами, по возмож-
ности. Полностью сухие подошвы могут приводить к
неудовлетворительным результатам, т.к. их прово-
димость слишком низкая.
При необходимости протрите поверхности для
улучшения результатов.
Из-за значительной флуктуации содержания жира в
теле стандартное значение получить трудно. Таким
образом, для получения постоянных данных всегда
выполняйте измерения в одно и то же время суток.
55
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
ПРИМЕЧАНИЯ:
Среди прочего, в весе теле учитываются жир,
жидкости, мышечная масса и кости. Полученные
величины могут отличаться из-за индивидуального
удерживания влаги в этих основных компонентах.
Это нормально и сильно зависит от питания и стиля
жизни.
1. Нажмите кнопку . Кнопкой / выберите сохранен-
ную позицию, в которой вы сохраняли данные. Пози-
ция мигает примерно 3 секунды. Затем вы увидите
участок памяти, символ пола и вес “0.0 kg” (0.0 lb /
0: 00 st:lb) на экране.
2. Встаньте на контактные поверхности (5) весов обеими
ногами.
3. Сначала на дисплее будет мигать ваш вес. Анализ
начинается, когда на дисплее прекратится мигание.
Вы увидите индикацию “ ” на экране во время
анализа. Оставайтесь на весах до появления послед-
ней индикации ( ).
На дисплее появляются один за другим следующие
результаты:
1. Вес в единицах, которые вы предварительно
настроили (kg / lb / st:lb)
2. Доля жира в теле % (fat)
3. Доля воды в теле % (TBW)
4. Пропорция мышечной массы в % ( )
5. Вес костей в кг ( )
6. Основной обмен веществ дневной потребности в
энергии в ккал (KCAL)
7. Индекс массы тела (BMI)
8. Внутренний жир ( )
Затем определенные данные будут показаны повторно.
После этого весы автоматически выключатся.
Оценка результатов
Существуют тучные люди с хорошо сбалансированным
соотношением между жиром и мышечной массой и кажу-
щиеся стройными люди с высокими значениями жира в
теле. Жир является фактором, который создает серьез-
ную нагрузку на организм, в частности, на сердечно-сосу-
дистую систему. Поэтому контроль обоих значений (жира
и веса) является необходимым условием для здоровья и
самочувствия.
Содержание жира в теле
Содержание жира является важной составляющей тела.
Жир играет жизненно важную роль в организме человека
от защитных функций, таких как усвоение витаминов,
до регуляции температуры тела. Таким образом, целью
является не только радикальное снижение содержания
жира в теле, но еще и достижение и поддержание здоро-
вого баланса между мышцами и жиром.
Значение воды для вашего здоровья
Тело человека приблизительно на пятьдесят пять -
шестьдесят процентов состоит из воды в зависимости от
возраста и пола в изменяющихся пропорциях.
Вода в организме выполняет несколько задач:
Это строительный кирпич для наших клеток. Это
означает, что все клетки в нашем теле - клетки кожи,
клетки желез, мышечные клетки, клетки мозга и
другие - могут функционировать правильно только в
присутствии достаточного количества воды.
Это растворитель для важных веществ в нашем теле.
Это средство транспортировки питательных веществ,
собственных веществ организма и продуктов мета-
болизма.
Нормальные значения для вашего оптимального фи-
зического состояния приведены в справочной таблице.
Постоянно следите за водяным балансом тела, который,
а также уровень жира, подвергается значительным
флуктуациям в течение дня. Поэтому для получения
согласованных данных всегда проводите измерения в
одно и то же время суток.
Расчетные результаты уровня жира и воды в теле
должны приниматься только как справочные значения.
Их не рекомендуется использовать в медицинских целях.
Всегда обращайтесь к врачу, если у вас возникают во-
просы в отношении медицинского лечения или диеты для
достижения нормального веса тела.
Информация по количеству жира в теле в процентах (примерные цифры)
Возраст
(лет)
Женщина Мужчина
Малый
вес
Нормальный
вес
Избыточный
вес
Ожирение
Малый
вес
Нормальный
вес
Избыточный
вес
Ожирение
6 - 39 < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 > 39 < 8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 25
40 - 59 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 28
60 - 100 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 > 30
56
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Оценки для уровней воды в теле и мышечной массы в процентах (примерные цифры)
Возраст
(лет)
Женщина Мужчина
Содержание воды
Мышечная
масса
Содержание воды
Мышечная
масса
Низкий Нормальный Высокий Низкий Нормальный Высокий
6 - 15 < 57 57 - 67 > 67
> 34
< 58 58 - 72 > 72
> 40
16 - 30 < 47 47 - 57 > 57 < 53 53 - 67 > 67
31 - 60 < 42 42 - 52 > 52 < 47 47 - 61 > 61
61 - 100 < 37 37 - 47 > 47 < 42 42 - 56 > 56
Оценки для костного веса в килограммах (примерные цифры)
Женщина Мужчина
Вес тела < 45 45 - 60 > 60 < 60 60 - 75 > 75
Вес костей - 2,6 - 3,2 - 8 - 3,4 - 3,8 - 8
BMR (Basal Metabolic Rate / Основной обмен веществ)
Основной обмен веществ (BMR) характеризует расход
энергии. Расход энергии используется для описания
количества энергии в ккал, которое требуется телу в день
в полном покое при неизменной температуре (28 - 30 °C)
при пустом желудке для поддержания своего функциони-
рования (например, во сне).
Справочные значения суточного приема
килокалорий без физической активности
Возраст
(лет)
Женщина Мужчина
Вес (кг) Ккал Вес (кг) Ккал
6 - 17 50 1265 60 1620
18 - 29 55 1298 65 1560
30 - 49 60 1416 70 1680
50 - 69 60 1302 70 1561
70 - 100 50 1035 65 1397
BMI (Body Mass Index) - ИМТ (Индекс массы тела)
Индекс массы тела (BMI) означает отношение массы
тела к квадрату роста человека.
BMI = Вес в кг: (рост в м x рост в м)
Пример:
Женщина весит 55 кг и имеет рост 1,68 м. Её BMI рассчи-
тывается следующим образом:
5 кг: (1,68 м x 1,68 м) ≈ 19,5 кг / м² Нормальный вес
Значение “квадрат роста” не имеет отношения к площади
тела. BMI это примерное справочное значение, так как
оно не учитывает сложение и пол человека и индиви-
дуальные особенности состава веса тела из жировых и
мускульных масс.
Справочные значения ИМТ (BMI)
BMI
Недостаточ-
ный вес
Норма
Избыточ-
ный вес
Ожирение
< 18,5 18,5 - 27 30 - 39 > 40
Пожалуйста, имейте в виду, что BMI показывает высокие
значения для очень мускулистых тел (бодибилдеры).
Причина этого - значительно превышающая средний
объем мышечная масса, которая не учитывается фор-
мулой BMI.
Информация по количеству внутреннего жира
(примерные цифры)
Внутренний
жир
Нор-
мальное
Немного
высоковато
Слишком
большое
< 9 10 - 14 > 15
Сообщения об ошибках на дисплее
ПРИМЕЧАНИЯ:
В случае появления сообщения об ошибке на дисплее
дождитесь выключения устройства. Снова включите
устройство, чтобы повторить операцию. Если сообще-
ние об ошибке появится снова, выньте батарейки из
батарейного отсека на 10 секунд.
Дисплей Значение
Самотестирование (после вставки ба-
тареек) для наилучшей работы экрана
Мала емкость батареи
Процентное содержание жира в теле
находится выше или ниже пределов
измерения весов
Вес превышает максимальный
допустимый вес.
57
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Чистка
ВНИМАНИЕ:
Не погружайте весы в воду: можно повредить элек-
тронные компоненты.
Не используйте проволочную щетку или абразивные
средства.
Не используйте кислотные или абразивные моющие
средства.
Протирайте устройство слегка влажной тканью.
Следите за тем, чтобы влага или вода не просочилась
в устройство!
Для чистки используйте продаваемые моющие сред-
ства или мыло.
После чистки протрите устройство сухой мягкой
тканью.
58
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
(   Basal Metabolic Rate)
   
 .  (BMR)   

    
       
.(    )     (    )
         
 

()
 

() 
 

() 
1620 60 1265 50 17-6
1560 65 1298 55 29-18
1680 70 1416 60 49-30
1561 70 1302 60 69-50
1397 65 1035 50 100-70
( ) Body Mass Index
       (BMI)    
(   x   ) :  = BMI
:
:         . 1,68   55 
  / 19,5 ≈ ( 1,68 1,68) : 55
      .  " "   
            
.   
(BMI)     
     
BMI
40< 39-30 27-18,5 18,5>
            
         .( )  
.        
( )      

   
 
 

15< 14-10 9>
  
:
   .          
         .  
.   
   
.   (  )  
. 
  .  
         
. 
.    

:
.      :   
.      
.     
       .      

!  
.  
     
.       
  
( )         
 
() 
 
 
 
 
     
40<
72< 72-58 58>
34<
67< 67-57 57> 15-6
67< 67-53 53> 57< 57-47 47> 30-16
61< 61-47 47> 52< 52-42 42> 60-31
56< 56-42 42> 47< 47-37 37> 100-60
( )     
 
75< 75-60 60> 60< 60-45 45> 
-8 -3,8 -3,4 -8 -3,2 -2,6 
59
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
3 .   .       .   
     .       
.  
4 .  .      .() age  
    .        
.    
5 .   .    " "    
.  (st:lb 00 :0/ 0.0) " 0.0"     
:  
.        
.    .
 
     
.    
 
.   

:
           
   .
          
.
   
    
   
.      
        

           . 
.   
           
          
 
          
.   
1 .          .   
   .
  3    .     
.  (st:lb 00 :0/ 0.0) " 0.0"     
2 ..  (5)    
3 .        .       
    .   " "     .
.( )     
:     
1 .( / / )    
1 .(fat) %    
2 .(TBW) %     
3 .( ) %    
4 .( )   
5 .(KCAL)        
6 .(BMI)   
7 .( )   
.
    .       
 
            
.             
      
 
      
 
  ( )       . 
.  
 
 
 
   .  
 
   
.          
            
.    
   

   
   %60-55     
. 
:     
          .   
            
.     
.     
.           
           
 
  .         .
. 
         
             
.
        

     
    .        .
     
      
.   
( )     
 
() 
           
25< 25~19 19~8 8> 39< 39~33 23~21 21> 39-6
28< 28~22 22~11 11> 40< 40~35 35~23 23> 59-40
30< 30~25 25~13 13> 42< 42~36 36~24 24> 100-60
60
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
  
  1
 2
 3
 4
  5
( )  
 
   
   P9-P0


 
 age
  (lb/st:lb)
   fat
 
   TBW
  
  /   /   -   %
      
(BMR) 
KCAL
   BMI
( )   
 
PC-PW 3007 FA ...............................................................................................:
"AAA"/"R03"    1,5   3 ..............................: 
  1,7 ................................................................................. : 
10 .................................................................................................................: 
(":"  7'2½ -  2'7½)  220  80  ....................... : 
 100  6  ...................................................................................................:
(: / 11.0) 5,0  ...........................................:  
(: 28: 3½/ 396.8) 180 .......................................:  
 (: ¼/0.2)  100 ...........................................:  
%0,1 ...................................................................................... :   
%0,1 ............................................................................ :    
:   
- / - ..........................................................................: 
%85> ...................................................................................:  
%85-%5 ................................................................. :    
%75-%7 .............................................................................. :    
%82-%13 ...........................................................................:   
8-0,5 .........................................................................:   
.          
     CE 
    
.   
       
  
:
             
.       .     
 .          
         
.
!    
   !
  
   (BIA) "  "     
            
.(   ) 

:
.   
   .   
." (cm)" " (kg)"       
:    ":in"   "st:lb"  "lb"   
1 ..  
       
2 .  .          
.

  
 
1 .     .( )
     
.     
2 ..
    .     
3 ..      

4 ..       
     15 
      
. 
 
     "0.0"       
. 15
  
:
.          
     .
     
.
 
  
   ( / )      
.
1 .   )   
     .   
           .(P0
.        /  
2 .        .""  ""   
    .     /  
.   
61
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
.         
  )      
.    ( 
:
!         
    
:
         
    
. 
:
.      .        
(: 3½ :28 396.8) 180       
.  
.      
       
:        
- 100     6   
-           
-      
-       
-       
-  
-
  5         
- / 60       
-         
.(      )  
  
! 
! 
!   
!   
     
! 
.     
 
(
 )
1 ..      
2 .     
 .AAA/R03    3
!(  ) 
3 ..   
4 ..    () " "   
 
.     .  

  
  .          
:         
:
           
.
:
.             
.       :

3 ........................................................................................   
61 .................................................................................................. 
61 .................................................................     
61 ...........................................................................................  
61 ...............................................................................................  
60 .....................................................................................  
60 ...................................................................................................  
60 ............................................................................  
60 ..........................................................................................................
60......................................................................................................... 
60........................................................................................  
59 .................................................................................................... 
59 .....................................................................................................  
59 ........................................................................................................ 
59 ....................................................................................   
59 ..................................( )    
     
58.....................................................( )    
58...................................( )    
58.....................................(   Basal Metabolic Rate)
58....         
58.................................................................................( ) Body Mass Index
58.............................................................(BMI)     
58.......................( )      
58 .............................................................................................   
58 ........................................................................................................... 
 
           
   .  .     
.        
.      
 
.    
. 
  
( 
 
 )      
 
. 
.    .   
PC-PW3007FA_IM 13.10.17
Stand 09/ 2017
PC-PW 3007 FA
Internet: www.procare-germany.de
Made in P.R.C.

Documenttranscriptie

Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • 8 in 1 Glas-Analyse-Waage PC-PW 3007 FA Glazen analyse weegschaal • Balance d‘analyse en verre 8 en 1 Báscula de análisis de cristal 8 en 1 • 8 in 1 Bilancia analitica in vetro • 8 in 1 Glass Analysis Scale 8 w 1, szklana waga analizująca • 8 az 1-ben üveg analitikai mérleg Стеклянные весы-анализатор “8 в 1” • PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Bedienungsanleitung.....................................................................................Seite 4 Gebruiksaanwijzing.....................................................................................Pagina 11 Mode d’emploi.................................................................................................Page 17 Manual de instrucciones.............................................................................Página 23 Istruzioni per l’uso.......................................................................................Pagina 29 Instruction Manual..........................................................................................Page 35 Instrukcja obsługi........................................................................................Strona 40 Használati utasítás......................................................................................... Oldal 46 Руководство по эксплуатации.....................................................................стр. 52 61 ‫صفحة‬.....................................................................................................................................‫دليل التعليامت‬ 2 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • Display Display • Affichage • Pantalla • Display • Display • Wyświetlacz • Kijelző • Дисплей • 3 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor. Inhalt Übersicht der Bedienelemente............................................. 3 Allgemeine Hinweise............................................................. 4 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät................. 4 Umgang mit Batterien........................................................ 5 Einlegen der Batterien........................................................... 5 Übersicht der Bedienelemente............................................. 5 Technische Daten.................................................................. 5 Hinweis zur Richtlinienkonformität..................................... 5 Informationen zur Analysewaage........................................ 6 Benutzung.............................................................................. 6 Reine Wiegefunktion.......................................................... 6 Speichern der persönlichen Daten.................................... 6 Messung und Analyse........................................................ 6 Bewertung der Ergebnisse................................................... 7 Körperfett............................................................................ 7 Die Bedeutung des Wassers für unsere Gesundheit........ 7 Richtwerte des Körperfett-Anteils in Prozent (ca.-Angaben)................................................... 7 Richtwerte des Körperwasser-Anteils und Muskelmassen-Anteils in Prozent (ca.-Angaben)............. 8 Richtwerte des Knochengewichts in Kilogramm (ca.-Angaben).............................................. 8 BMR (Basal Metabolic Rate / Grundumsatz)..................... 8 Richtwerte des täglichen Kilokalorienbedarfs ohne körperliche Aktivitäten............................................... 8 BMI (Body Mass Index)...................................................... 8 Richtwerte für den BMI....................................................... 8 Richtwerte des Viszeralfett-Anteils (ca.-Angaben)............ 8 Displayanzeigen und Fehlermeldungen............................. 8 Reinigung................................................................................ 9 Garantie................................................................................... 9 Garantiebedingungen......................................................... 9 Garantieabwicklung............................................................ 9 Entsorgung........................................................................... 10 Batterieentsorgung........................................................... 10 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“............................... 10 4 PC-PW3007FA_IM Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. • Ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen. • Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs­ teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. WARNUNG: Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: Ist die Wiegefläche feucht oder sind Wassertropfen darauf, wischen Sie diese erst trocken bzw. ab, es besteht Rutschgefahr. ACHTUNG: • Behandeln Sie die Waage mit Vorsicht, denn sie ist ein Messinstrument. Lassen Sie sie nicht fallen und springen Sie nicht darauf. • Belasten Sie das Gerät nicht mit mehr als 180 kg (396.8 lb, 28: 3½ st:lb), um Schäden am Gerät zu vermeiden. • Wird die Waage getragen oder nicht benutzt, lagern Sie diese bitte nur in horizontaler Position. • Die Körperfett-Analysewaage ist für folgenden Personenkreis nicht geeignet: - Kinder unter 6 Jahren und Erwachsene über 100 Jahren - Personen mit Symptomen von Fieber, Ödemen oder Osteoporose - Personen in Dialysebehandlung - Personen mit einem Herzschrittmacher - Personen, die kardiovaskuläre Medikamente einnehmen - Schwangere 13.10.17 - Sportler, die täglich mehr als 5 Stunden intensive sportliche Betätigung ausüben - Personen mit einer Herzfrequenz von unter 60 Schlägen / Minute - Personen mit erheblichen anatomischen Abweichungen an den Beinen bezüglich der Gesamtkörpergröße (Beinlänge erheblich verkürzt oder verlängert). Umgang mit Batterien Anzeige im Display age kg (lb / st:lb) fat Polarität (+/-) beachten! Batterien nicht kurzschließen! Explosionsgefahr! Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z. B. Sonnenschein, Feuer oder Ähnlichem aus. Einlegen der Batterien (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite. 2. Legen Sie 3 Batterien des Typs AAA / R03 ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)! 3. Schließen Sie das Batteriefach wieder. 4. Sollte im Display die Meldung „ “ angezeigt werden, tauschen Sie die Batterien aus. Übersicht der Bedienelemente 1 Display 2 Taste 3 Taste 4 Taste 5 Kontaktflächen Unterseite (ohne Abbildung) Batteriefach Anzeige im Display P0 - P9 Bedeutung Speicherplatz des Benutzers Männlich Alter Körpergewicht Anzeige Körperfett Anzeige Muskelmasse TBW Batterien nicht aufladen! Batterien nicht öffnen! Bedeutung Anzeige Körperwasser Anzeige Knochengewicht % KCAL BMI Prozentanteil - Körperfett / Körperwasser / Muskelmasse Grundumsatz des täglichen Energiebedarfs in Kilokalorien (BMR) Body Mass Index Anzeige Viszeralfett (Organfett) Technische Daten Modell:............................................................. PC-PW 3007 FA Spannungsversorgung:.......3 Batterien 1,5 V Typ „AAA“ / „R03“ Nettogewicht des Gerätes:.........................................ca. 1,7 kg Speicherplätze:...................................................................... 10 Größeneinstellung:.........von 80 bis 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in) Alter:........................................................... von 6 bis 100 Jahre Mindestgewicht:............................ab 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb) Höchstgewicht:............................ 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb) Auflösung bei Gewichtsmessung:......................100 g (0.2 lb / ¼ st:lb) Schritte Körperfett-Einteilung:........................................................ 0,1 % Körperwasser-Einteilung:.................................................. 0,1 % Empfohlene Betriebsumgebung: Temperatur:..................................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F Relative Luftfeuchte:...................................................< 85 % Körperfett-Messbereich:............................................ 5 % - 85 % Körperwasser-Messbereich:...................................... 7 % - 75 % Muskelmasse-Messbereich:.................................... 13 % - 82 % Knochengewicht-Messbereich:................................0,5 kg - 8 kg Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-PW 3007 FA in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: • EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU • RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EG Weiblich cm (ft:in) Körpergröße 5 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Informationen zur Analysewaage WARNUNG: Benutzen Sie die Waage nicht, wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes medizinisches Implantat mit elektronischen Bauteilen verwenden. Durch die Messung kann die Funktion des Implantats beeinträchtigt werden. Das Grundprinzip dieses Geräts basiert auf der Messung der elektrischen Impedanz des Körpers. Dazu lässt das Gerät ein schwaches, nicht spürbares, elektrisches Signal durch Ihren Körper fließen, um so die aktuellen Werte des Körpers zu ermitteln. Das Signal ist im Allgemeinen völlig ungefährlich! Betrachten Sie hierzu trotzdem unsere speziellen Sicherheitshinweise! Die Messung ist unter dem Begriff der „Bioelektrischen Impedanzanalyse“ (BIA) bekannt, einem Faktor, der mit Körperfett- und Körperwasseranteil zusammenhängt und mit anderen biologischen Daten (Alter, Geschlecht, Körpergröße) in Beziehung steht. Benutzung HINWEIS: • Bei den Tasten handelt es sich um Sensor TouchTasten. Berühren Sie die Tasten leicht mit einem Finger, um die Funktion auszuführen. • Die Waage ist mit den Maßeinheiten „kg“ und „cm“ voreingestellt. Um die Waage auf „lb“ oder „st:lb“ sowie „ft:in“ einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Schalten Sie die Waage ein, indem Sie leichten Druck mit dem Fuß auf die Wiegefläche ausüben. 2. Drücken Sie wiederholt die Taste oder , bis die gewünschte Gewichtseinheit angezeigt wird. Die Maßeinheit für die Körpergröße hat sich automatisch mit verändert. Reine Wiegefunktion 1. Stellen Sie die Personenwaage auf einen harten, flachen Untergrund (vermeiden Sie Teppichboden). Unebener Boden führt zu Ungenauigkeiten. 2. Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Waage. Das Gerät schaltet sich automatisch ein. 3. Verteilen Sie Ihr Gewicht gleichmäßig und warten Sie, während die Waage Ihr Gewicht ermittelt. 4. Die Anzeige im Display blinkt zunächst und dann wird Ihr genaues Gewicht angezeigt. • Beim Verlassen der Waage schaltet sich diese nach ca. 15 Sekunden automatisch ab, das verlängert die Batterie-Lebensdauer. • Erfolgt keine Gewichtsbestimmung während „0.0“ angezeigt wird, schaltet sich die Waage nach ca. 15 Sekunden automatisch ab. Speichern der persönlichen Daten HINWEIS: • Die Waage verfügt über voreingestellte Werte, die Sie wie nachfolgend beschrieben ändern können. • Führen Sie die folgenden Schritte zügig hintereinander und innerhalb einiger Sekunden durch. Sonst bricht das Gerät den Eingabemodus automatisch ab. • Halten Sie eine der Tasten ( / ) während der Einstellung für ca. 2 Sekunden gedrückt, setzt ein Schnelllauf ein. 1. Drücken Sie die Taste . Im Display blinkt der zuletzt ausgewählte Speicherplatz (z. B. P0). Bestätigen Sie die Einstellung mit oder wählen Sie mit der / Taste einen anderen Speicherplatz. Danach drücken Sie , um zur nächsten Einstellung zu gelangen. 2. Das Symbol für „männlich“ oder „weiblich“ blinkt. Bestätigen Sie die Einstellung mit oder wählen Sie mit der / Taste das Symbol für Ihr Geschlecht. Danach drücken Sie , um zur nächsten Einstellung zu gelangen. 3. Die voreingestellte Größe blinkt. Wählen Sie mit der oder Taste Ihre Größe. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit . 4. Die Voreinstellung age (Alter) blinkt. Wählen Sie mit der oder Taste Ihr Alter. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit . 5. Die kurze Anzeige „ “ beendet den Eingabemodus für diesen Speicherplatz. Anschließend sehen Sie im Display den Speicherplatz, das Symbol des Geschlechts und das Gewicht „0.0 kg“ (0.0 lb / 0: 00 st:lb). Sie haben jetzt folgende Möglichkeiten: • Drücken Sie wiederholt die Taste, um sich die Einstellungen noch einmal anzeigen zu lassen bzw. die Einstellungen zu verändern. • Sie können weitere Speicherplätze einstellen. Gehen Sie vor, wie oben beschrieben. • Sie können sofort mit den Messungen beginnen. Messung und Analyse Speichern Sie zuvor Ihre persönlichen Daten auf einem Speicherplatz. HINWEIS: • Die Analysewaage funktioniert nur korrekt, wenn Sie barfuß und ggf. mit leicht befeuchteten Fußsohlen auf den Kontaktflächen stehen. Völlig trockene Fußsohlen können zu unbefriedigenden Ergebnissen führen, da diese eine zu geringe Leitfähigkeit aufweisen. • Wischen Sie nötigenfalls die Kontaktflächen einmal ab, um die Leitwirkung zu verbessern. • Aufgrund von großen Schwankungen des Körperfettanteils ist es schwierig, einen Richtwert zu bekommen. Messen Sie deshalb immer zur selben Tageszeit um einen vergleichbaren Wert zu erhalten. 6 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 HINWEIS: • Unser Körper besteht unter anderem aus Körperfett, Körperwasser, Muskelmasse und Knochengewicht. Aufgrund individueller Wassereinlagerung in diesen Hauptbestandteilen können die ermittelten Werte abweichen. Dies ist normal und stark abhängig von Ernährung und Lebensweise. 1. Drücken Sie die Taste . Wählen Sie mit der / Taste den Speicherplatz, auf dem Ihre Daten gespeichert sind. Der Speicherplatz blinkt für ca. 3 Sekunden. Anschließend sehen Sie im Display den Speicherplatz, das Symbol des Geschlechts und das Gewicht „0.0 kg“ (0.0 lb / 0: 00 st:lb). 2. Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Kontaktflächen (5) der Waage. 3. Zuerst blinkt Ihr Gewicht im Display. Nachdem die Anzeige aufgehört hat zu blinken beginnt die Analyse. Während der Analyse sehen Sie im Display ein Laufband „ “. Bleiben Sie so lange auf der Waage stehen bis die letzte Anzeige ( ) angezeigt wird. Folgende Ergebnisse werden nacheinander angezeigt: 1. Das Gewicht in der zuvor ausgewählten Einheit (kg / lb / st:lb) 2. Der Körperfett-Anteil in % (fat) 3. Der Körperwasser-Anteil in % (TBW) 4. Der Muskelmasse-Anteil in % ( ) 5. Das Knochengewicht in kg ( ) 6. Der Grundumsatz des täglichen Energiebedarfs in KCAL 7. Der Body Mass Index (BMI) 8. Das Viszeralfett ( ) Nachfolgend werden die ermittelten Werte wiederholt, dann schaltet sich die Waage automatisch ab. Bewertung der Ergebnisse Es gibt schwere Menschen, die ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Fett- und Muskelmasse haben und es gibt scheinbar schlanke Menschen mit deutlich erhöhten Körperfettwerten. Fett ist ein Faktor, der erheblich zur Belastung des Organismus, insbesondere des Herz-Kreislauf-Systems, beiträgt. Die Kontrolle beider Werte (Fett und Gewicht) sind deshalb Grundvoraussetzung für Gesundheit und Fitness. Körperfett Körperfett ist ein wichtiger Bestandteil des Organismus. Vom Schutz der Gelenke über Vitaminspeicher bis hin zur Reglung der Körpertemperatur übernimmt Fett eine wichtige Aufgabe im Körper. Ziel ist also nicht, den Körperfettanteil radikal zu reduzieren, sondern ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Muskelmasse und Fettmasse zu erreichen und es zu halten. Die Bedeutung des Wassers für unsere Gesundheit Der menschliche Organismus besteht zu etwa 55 - 60 % aus Wasser, je nach Alter und Geschlecht in unterschiedlicher Menge. Wasser hat eine Reihe von Aufgaben im Körper zu erfüllen: • Es ist Baustein unserer Zellen. Das bedeutet, dass alle Zellen des Körpers, ob Haut-, Drüsen-, Muskel-, Gehirnzellen oder andere, nur dann funktionstüchtig sind, wenn Sie genügend Wasser enthalten. • Es ist Lösungsmittel für wichtige Substanzen in unserem Organismus. • Es ist Transportmittel für Nährstoffe, körpereigene Substanzen und Stoffwechselprodukte. Anhaltswerte für Ihr Fitnessprofil entnehmen Sie der Richtwerttabelle. Sie zeigt die Abhängigkeit der Körperfettwerte vom Alter und vom Geschlecht. Beachten Sie dabei immer, dass wie beim Wasserhaushalt im Körper, auch der Fettanteil innerhalb des Tages starken Schwankungen unterliegt. Messen Sie deshalb immer zur selben Tageszeit um einen vergleichbaren Wert zu erhalten. Die errechneten Messergebnisse des Körperfett- und Körperwasseranteils sind nur Referenzwerte. Sie sind nicht zum Gebrauch für medizinische Zwecke zu empfehlen. Bitte lassen Sie sich immer von Ihrem Arzt beraten, wenn Sie Fragen zu einer medizinischen Behandlung oder einer Diät zur Erreichung des Normalgewichts haben. Richtwerte des Körperfett-Anteils in Prozent (ca.-Angaben) Alter (Jahre) Untergewicht 6 - 39 < 21 40 - 59 < 23 60 - 100 < 24 Frauen Normal Übergewicht 21 ~ 33 33 ~ 39 23 ~ 35 35 ~ 40 24 ~ 36 36 ~ 42 Fettleibig > 39 > 40 > 42 Untergewicht <8 < 11 < 13 Männer Normal Übergewicht 8 ~ 19 19 ~ 25 11 ~ 22 22 ~ 28 13 ~ 25 25 ~ 30 Fettleibig > 25 > 28 > 30 7 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Richtwerte des Körperwasser-Anteils und Muskelmassen-Anteils in Prozent (ca.-Angaben) Alter (Jahre) 6 - 15 16 - 30 31 - 60 61 - 100 Frauen Körperwasser Niedrig Normal Hoch < 57 57 - 67 > 67 < 47 47 - 57 > 57 < 42 42 - 52 > 52 < 37 37 - 47 > 47 Männer Körperwasser Niedrig Normal Hoch < 58 58 - 72 > 72 < 53 53 - 67 > 67 < 47 47 - 61 > 61 < 42 42 - 56 > 56 Muskelmasse > 34 Muskelmasse > 40 Richtwerte des Knochengewichts in Kilogramm (ca.-Angaben) Körpergewicht Knochengewicht < 45 - 2,6 Frauen 45 - 60 - 3,2 BMR (Basal Metabolic Rate / Grundumsatz) Die Basal Metabolic Rate (BMR) charakterisiert den Grundumsatz. Als Grundumsatz bezeichnet man die Energiemenge in KCAL, die der Körper pro Tag bei völliger Ruhe, bei einer Indifferenztemperatur (28 - 30 °C) und nüchtern zur Aufrechterhaltung seiner Funktion benötigt (z. B. beim Schlafen). Richtwerte des täglichen Kilokalorienbedarfs ohne körperliche Aktivitäten Alter (Jahre) 6 - 17 18 - 29 30 - 49 50 - 69 70 - 100 Frauen Gewicht KCAL (kg) 50 1265 55 1298 60 1416 60 1302 50 1035 Männer Gewicht KCAL (kg) 60 1620 65 1560 70 1680 70 1561 65 1397 BMI (Body Mass Index) Der Body Mass Index (BMI) bezieht das Körper-Gewicht auf das Quadrat der Körpergröße. BMI = Gewicht in kg : (Körpergröße in m x Körpergröße in m) Beispiel: Eine Frau ist 55 kg schwer und 1,68 m groß. Ihr BMI errechnet sich wie folgt: 55 kg : (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg / m² Normalgewicht Der Wert „Quadrat der Körpergröße“ steht in keinem Zusammenhang mit der Körperoberfläche. Der BMI ist lediglich ein grober Richtwert, da er weder Statur und Geschlecht noch die individuelle Zusammensetzung der Körpermasse aus Fett- und Muskelgewebe eines Menschen berücksichtigt. > 60 -8 Männer 60 - 75 - 3,8 < 60 - 3,4 > 75 -8 Richtwerte für den BMI BMI Untergewicht Normal Übergewicht Fettleibig < 18,5 18,5 - 27 30 - 39 > 40 Beachten Sie, dass bei sehr muskulösen Körpern (Body Builder) die Interpretation des BMI ein Übergewicht ausweist. Der Grund hierfür ist, dass der weit überdurchschnittlichen Muskelmasse in der BMI-Formel keine Rechnung getragen wird. Richtwerte des Viszeralfett-Anteils (ca.-Angaben) Viszeralfett Normal <9 Etwas zu viel 10 - 14 Displayanzeigen und Fehlermeldungen HINWEIS: Erscheint auf dem Display eine Fehlermeldung, warten Sie, bis sich das Gerät ausschaltet. Schalten Sie es dann wieder ein, um den Betrieb erneut aufzunehmen. Wird die Fehleranzeige nicht gelöscht, entnehmen Sie die Batterie für ca. 10 Sekunden aus dem Batteriefach. Anzeige im Display Bedeutung Selbsttest (nach Einlegen der Batterien) für die einwandfreie Funktion der Anzeige Batteriemangel Der prozentuale Körperfett-Anteil liegt über oder unter dem Grenzwert des Messbereiches Das Gewicht liegt über dem zulässigen Höchstgewicht. 8 PC-PW3007FA_IM Zu viel > 15 13.10.17 Reinigung ACHTUNG: • Die Waage nicht ins Wasser tauchen, dies könnte die Elektronik zerstören. • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten, nicht nassen, Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit, bzw. Flüssigkeit ins Gerät eindringt! • Als Zusatzmittel können Sie ein handelsübliches Spülmittel oder eine einfache Seife verwenden. • Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem trockenen, weichen Tuch gut ab. Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantie­scheins an uns. Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Gerätes. 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen. 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Stand 06 2012 Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI – Internet-Serviceportal zur Verfügung. www.sli24.de Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen. Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können. Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • • • • • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen Downloadbereich für Firmwareupdates FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten Kontaktformular Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web­shops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 9 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Entsorgung Batterieentsorgung Ihr Gerät enthält Batterien. Sind diese Batterien verbraucht, beachten Sie Folgendes: ACHTUNG: Batterien / Akkus dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! • Die Batterien müssen aus dem Gerät entnommen werden. • Geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. • Informationen über öffentlichen Sammelstellen erhalten Sie in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 10 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen. OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u. Inhoud Overzicht van de bedieningselementen.............................. 3 Algemene opmerkingen...................................................... 11 Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat........... 11 Gebruik van batterijen...................................................... 12 Plaatsen van de Batterijen.................................................. 12 Overzicht van de bedieningselementen............................ 12 Technische gegevens.......................................................... 12 Informatie over de analyseweegschaal............................. 13 Gebruik.................................................................................. 13 Weegfunctie..................................................................... 13 Persoonlijke gegevens opslaan....................................... 13 Meten en analyseren........................................................ 13 Beoordeling van de resultaten........................................... 14 Lichaamsvet..................................................................... 14 Het belang van water voor onze gezondheid.................. 14 Richtlijnen percentage lichaamsvet (cijfers bij benadering)...................................................... 14 Referentiepunten voor lichaamsvocht- en spiermassapeil in procenten (cijfers bij benadering)....... 15 Referentiepunten voor botgewicht in kilogram (cijfers bij benadering)................................... 15 BMR (Basal Metabolic Rate / Energieverbruik)................ 15 Referentiewaarden voor de dagelijkse inname van kilocalorieën zonder fysieke activiteiten........................... 15 BMI (Body Mass Index).................................................... 15 Referentiewaarden voor de BMI...................................... 15 Richtlijnen percentage visceraal vet (cijfers bij benadering)...................................................... 15 Foutmeldingen op het scherm........................................... 15 Reiniging............................................................................... 16 Verwijdering.......................................................................... 16 Batterijen weggooien........................................................ 16 Betekenis van het “Vuilnisbak”-symbool.......................... 16 Algemene opmerkingen Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Het apparaat is exclusief ontworpen voor privé gebruik en niet voor commercieel gebruik. • Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel. • Gebruik geen beschadigd apparaat. • Houd uit de buurt van hitte, direct zonlicht, vocht (nooit in vloeistoffen onderdompelen) en scherpe randen. • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. • Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen. • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. WAARSCHUWING: Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat WAARSCHUWING: Als het weegoppervlak vochtig is of als er zich waterdruppels op bevinden, dient het droog te worden geveegd, om gevaar op slippen te voorkomen. LET OP: • Behandel de weegschaal voorzichtig want het is een meetinstrument. Laat hem niet vallen en spring er niet op. • Belast het apparaat niet met een gewicht van meer dan 180 kg (396.8 lb, 28: 3½ st:lb). Zo voorkomt u dat het apparaat beschadigd wordt. • Transporteer en bewaar de weegschaal alleen in horizontale positie. • De weegschaal met lichaamsvetanalyse is niet geschikt voor de volgende personen: - Kinderen onder 6 jaar en volwassenen ouder dan 100 jaar - Personen met symptomen van koorts, oedeem of osteoporose - Personen die dialyse ondergaan - Personen met een pacemaker - Personen die cardiovasculaire medicijnen gebruiken - Zwangere vrouwen - Sporters die meer dan 5 uur intensieve sportactiviteiten per dag verrichten 11 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 - Personen met een hartslag die lager is dan 60 slagen / minuut - Personen met aanzienlijke anatomische afwijkingen van de benen ten opzichte van de totale lichaamslengte (lengte van de benen aanzienlijk verkort of verlengd). Scherm indicatoren age kg (lb / st:lb) fat Leeftijd Lichaamsgewicht Lichaamsvet scherm Spiermassa scherm Gebruik van batterijen Niet opladen! Betekening TBW Lichaamsvocht scherm Botgewicht scherm Niet uit elkaar halen! Plaats correct! Niet kortsluiten! Gevaar voor explosie! Stel de batterijen niet bloot aan intense hitte zoals zonlicht, vuur of soortgelijk. Plaatsen van de Batterijen (Batterijen niet inbegrepen) 1. Open het batterijencompartiment aan de onderkant. 2. Plaats 3 batterijen van het type AAA / R03. Let op de juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje)! 3. Sluit het batterijvak weer. 4. Als het bericht “ ” op de display verschijnt, vervang de batterijen. Overzicht van de bedieningselementen 1 Scherm 2 toets 3 toets 4 toets 5 Contactoppervlakken Onderkant (niet getoond) Batterijencompartiment Scherm Betekening indicatoren P0 - P9 Geheugenruimte gebruiker Man % KCAL BMI Percentage - Lichaamsvet / Lichaamsvocht / Spiermassa Basaal metabolisme van de dagelijkse energiebehoefte in kilocalorieën (BMR) Body Mass Index Visceraal vet scherm (orgaanvet) Technische gegevens Model:............................................................. PC-PW 3007 FA Spanningstoevoer:...........3 Batterijen 1,5 V Type “AAA” / “R03” Gewicht van het apparaat:........................................ong. 1,7 kg Geheugencapaciteit:.............................................................. 10 Massa-instelling:............ van 80 tot 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in) Leeftijd:...........................................................van 6 tot 100 jaar Minimum gewicht:....................... van 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb) Maximum gewicht:...................... 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb) Meeteenheid gewicht:..........toename per 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb) Meeteenheid lichaamsvet:................................................ 0,1 % Lichaamsvochtinterval:..................................................... 0,1 % Aanbevolen werkomgeving: Temperatuur:................................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F Relatieve luchtvochtigheid:.........................................< 85 % Lichaamsvet percentage:........................................... 5 % - 85 % Lichaamsvocht percentage:....................................... 7 % - 75 % Spiermassa percentage:.......................................... 13 % - 82 % Botgewicht percentage:...........................................0,5 kg - 8 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden. Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Vrouw cm (ft:in) Lichaamslengte 12 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Informatie over de analyseweegschaal WAARSCHUWING: Gebruik de weegschaal niet als u een pacemaker of een ander medische implantaat met elektronische componenten gebruikt. De functie van de implantaat kan door de meting worden aangetast. De werking van dit apparaat is hoofdzakelijk gebaseerd op het principe van meten van de elektrische impedantie van het menselijk lichaam. Voor het vaststellen van de feitelijke lichaamsgegevens stuurt het apparaat een zwak, onmerkbaar elektronisch signaal door het lichaam. In het algemeen is dit signaal veilig! Lees echter onze bijzondere aanwijzingen voor de veiligheid! Deze meetmethode wordt aangeduid als “bio-elektrische impedantie-analyse” (BIA), en is gebaseerd op de verhouding tussen lichaamsgewicht en het hieraan gerelateerde percentage lichaamsvocht en op andere biologische gegevens (leeftijd, geslacht, lichaamsgewicht). Gebruik OPMERKING: • De toetsen zijn sensor aanraaktoetsen. Raak de toetsen licht aan met een vinger om de functie uit te voeren. • De weegschaal is in de fabriek ingesteld op de eenheden “kg” en “cm”. Als u de instellingen naar “lb” of “st:lb” evenals “ft:in”, wilt wijzigen, ga als volgt te werk: 1. Schakel de weegschaal in door met de voet licht op het weegoppervlak te drukken. 2. Druk herhaaldelijk op de of toets totdat de gewenste gewichtseenheid wordt weergegeven. De eenheid voor de hoogte zal ook automatisch veranderen. Weegfunctie 1. Zet de weegschaal op een harde, vlakke ondergrond (vermijd vloerkleden). Een ongelijke vloer draagt bij aan onnauwkeurige metingen. 2. Ga met beide voeten op de weegschaal staan. Het apparaat schakelt automatisch in. 3. Verdeel uw gewicht gelijkmatig en wacht totdat de weegschaal uw gewicht heeft vastgesteld. 4. De cijfers op het scherm knipperen voordat uw exacte gewicht wordt weergegeven. • Ter verlenging van de levensduur van de batterijen zal het apparaat 15 seconden nadat u van de weegschaal stapt automatisch uitschakelen. • Als er geen gewicht wordt bepaald terwijl “0.0” wordt weergegeven, zal de weegschaal automatisch uitschakelen na 15 seconden. Persoonlijke gegevens opslaan OPMERKING: • De weegschaal is voorzien van standaard waarden die u kunt wijzigen zoals hieronder is beschreven. • Voer de volgende stappen in de juiste volgorde en binnen een paar seconden uit. Anders zal het apparaat automatisch de invoermodus annuleren. • Door ca. 2 seconden één van de ( / ) toetsen ingedrukt te houden, wordt de snelmodus geselecteerd. 1. Druk de toets . De laatst geselecteerde geheugenlocatie knippert op de display (bijvoorbeeld P0). Bevestig de instelling door het drukken van of kies een andere geheugenplaats door het drukken van de / toets. Druk dan om naar de volgende instelling te gaan. 2. Het symbool voor “man” of “vrouw” knippert. Bevestig de instelling door het drukken van of gebruik de / toets om het symbool voor uw geslacht te kiezen. Druk dan om naar de volgende instelling te gaan. 3. De lengte-instelling knippert. Kies uw lengte door het drukken van de of toets. Bevestig uw invoer door het drukken van . 4. De instelling age knippert. Kies uw leeftijd door het drukken van de of toets. Bevestig uw invoer door het drukken van . 5. De korte weergave “ ” zal de invoermodus voor deze geheugenlocatie beëindigen. Vervolgens ziet u de geheugenlocatie, het symbool voor het geslacht en het gewicht “0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb) op de display. U hebt nu de volgende opties: • Druk herhaaldelijk op de toets om de instellingen nogmaals weer te geven of om ze te wijzigen. • U kunt verder gaan met het instellen van voorkeuzelocaties. Ga verder zoals hierboven aangeduid. • U kunt gelijk beginnen met wegen. Meten en analyseren Leg uw persoonlijke gegevens vast in het geheugen. OPMERKING: • De analyseweegschaal werkt uitsluitend als u blootsvoets, en indien mogelijk met licht vochtige voetzolen, op de contactoppervlakken staat. Volledig droge voetzolen kunnen leiden tot onbevredigende resultaten, omdat ze een te lage geleidbaarheid hebben. • Veeg indien nodig de contactoppervlakken af voor betere resultaten. • Als gevolg van aanzienlijke schommelingen in de hoeveelheid lichaamsvet, is het moeilijk om standaard waarden te verkrijgen. Meet daarom altijd op hetzelfde moment van de dag om consistente gegevens te verkrijgen. 13 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 OPMERKING: • Ons lichaam bestaat onder andere uit lichaamsvet, lichaamwater, spiermassa en botgewicht. De verkregen waarden kunnen afwijken als het gevolg van individuele waterretentie binnen deze hoofdonderdelen. Dit is normaal en sterk afhankelijk van de voedings- en levensstijl. 1. Druk op de toets. Gebruik de / toets om de opgeslagen positie waar uw gegevens zijn opgeslagen te selecteren. De locatie knippert ca. 3 seconden. Vervolgens ziet u de geheugenlocatie, het symbool voor het geslacht en het gewicht “0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb) op de display. 2. Ga met beide voeten op de contactvlakken (5) van de weegschaal staan. 3. Eerst zal uw gewicht op de display knipperen. De analyse start nadat de display is gestopt met knipperen. U zult een loopband “ ” op de display zien tijdens de analyse. Blijf op de weegschaal staan totdat de laatste display ( ) is verschenen. De volgende resultaten worden achtereenvolgens weergegeven: 1. Het gewicht in de eerder geselecteerde eenheid (kg / lb / st:lb) 2. De lichaamsvetverhouding in % (fat) 3. De hoeveelheid lichaamsvocht in % (TBW) 4. De hoeveelheid spiermassa in % ( ) 5. Het gewicht van de botten in kg ( ) 6. Het Basaal metabolisme van de dagelijkse energiebehoefte in KCAL 7. De Body Mass Index (BMI) 8. Het viscerale vet ( ) Beoordeling van de resultaten Er zijn zware personen met een goede balans tussen vet en spiermassa, en er zijn ogenschijnlijk slanke personen met substantiële waarden voor lichaamsvet. Vet is een factor die een ernstige belasting vormt voor het lichaam, in het bijzonder voor het cardiovasculaire systeem. Daarom is het beheersen van beide warden (vet en gewicht) een eerste vereiste voor gezondheid en itheid. Lichaamsvet Lichaamsvet is een belangrijke component van het lichaam. Vet speelt een essentiële rol in het lichaam, van het beschermen van de gewrichten als opslag voor vitamines, tot het regelen van de lichaamstemperatuur. Daarom is het doel dus niet om het aandeel lichaamsvet drastisch te verminderen, maar meer om een gezonde balans tussen spieren en vet tot stand te brengen en te behouden. Het belang van water voor onze gezondheid Ongeveer vijfenvijftig tot zestig procent van het menselijk lichaam bestaat uit water, afhankelijk van leeftijd en geslacht. Water vervult verschillende taken in het lichaam: • Het is een bouwmateriaal voor onze cellen. Dat betekent dat alle cellen in ons lichaam, of het huid-, klier-, spier- of hersencellen zijn, ze kunnen alleen maar functioneren als ze genoeg water bevatten. • Het functioneert als oplosmiddel voor belangrijke stoffen in ons lichaam. • Het functioneert als transportmiddel voor voedingsstoffen, de lichaamseigen stoffen en metabolische producten. Daarna worden de vastgestelde waarden herhaaldelijk weergegeven. Vervolgens schakelt de weegschaal automatisch uit. In de referentietabel zijn referentiewaarden opgenomen voor uw itheidsproiel. De tabel toont de afhankelijkheid tussen lichaamsvet en leeftijd en geslacht. Schenk altijd aandacht aan de vochtbalans van uw lichaam, die, net als het vetniveau, gedurende de dag sterke wisselingen ondergaat. Meet daarom altijd op hetzelfde moment van de dag om consistente gegevens te verkrijgen. De berekende resultaten voor de niveaus van lichaamsvet en vocht dienen uitsluitend als referentiewaarden te worden aangemerkt. Het wordt niet aanbevolen om ze te gebruiken voor medische toepassingen. Raadpleeg altijd een arts als u vragen hebt over medische behandelingen of diëten voor het verkrijgen van een normaal lichaamsgewicht. Richtlijnen percentage lichaamsvet (cijfers bij benadering) Leeftijd (Jaren) 6 - 39 40 - 59 60 - 100 Vrouwen Ondergewicht Normaal Te zwaar < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 Mannen Zwaarlijvig Ondergewicht Normaal Te zwaar > 39 <8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 14 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Zwaarlijvig > 25 > 28 > 30 Referentiepunten voor lichaamsvocht- en spiermassapeil in procenten (cijfers bij benadering) Leeftijd (Jaren) 6 - 15 16 - 30 31 - 60 61 - 100 Laag < 57 < 47 < 42 < 37 Vrouwen Lichaamsvocht Normaal Hoog 57 - 67 > 67 47 - 57 > 57 42 - 52 > 52 37 - 47 > 47 Spiermassa Laag < 58 < 53 < 47 < 42 > 34 Mannen Lichaamsvocht Normaal Hoog 58 - 72 > 72 53 - 67 > 67 47 - 61 > 61 42 - 56 > 56 Spiermassa > 40 Referentiepunten voor botgewicht in kilogram (cijfers bij benadering) Lichaamsgewicht Botgewicht < 45 - 2,6 Vrouwen 45 - 60 - 3,2 BMR (Basal Metabolic Rate / Energieverbruik) Het Basale Metabolisme (BMR) kenmerkt het energieverbruik. Het energieverbruik wordt gebruikt om de hoeveelheid energie in KCAL te beschrijven die het lichaam nodig heeft per dag in rust, bij een indifferente temperatuur (28 - 30 °C) en op een lege maag, voor het behoud van de functionering (bijv. tijdens het slapen) ervan. Referentiewaarden voor de dagelijkse inname van kilocalorieën zonder fysieke activiteiten Vrouwen Mannen Leeftijd (Jaren) Gewicht (kg) KCAL Gewicht (kg) KCAL 6 - 17 50 1265 60 1620 18 - 29 55 1298 65 1560 30 - 49 60 1416 70 1680 50 - 69 60 1302 70 1561 70 - 100 50 1035 65 1397 BMI (Body Mass Index) De Body Mass Index (BMI) verwijst naar het lichaamsgewicht in verhouding tot de lichaamslengte. BMI = Gewicht in kg: (lichaamslengte in m x lichaamslengte in m) Voorbeeld: Een vrouw weegt 55 kg en is 1,68 m lang. Haar BMI wordt als volgt berekend: 55 kg: (1,68 mx 1,68 m) ≈ 19,5 kg / m² Normaal gewicht De waarde “kwadraat van de lichaamslengte” is niet in verhouding tot het lichaamsoppervlak. De BMI is slechts een ruwe referentiewaarde, omdat het geen rekening houdt met de bouw en het geslacht van een persoon, noch met de individuele compositie van het lichaamsgewicht van het vet en het spierweefsel. > 60 -8 < 60 - 3,4 Mannen 60 - 75 - 3,8 > 75 -8 Referentiewaarden voor de BMI OndergeNormaal wicht < 18,5 18,5 - 27 BMI Overgewicht 30 - 39 Obesitas > 40 Let erop dat de interpretatie van de BMI overgewicht indiceert in het geval van zeer gespierde lichamen (bodybuilder). De reden hiervoor is dat de ver boven het gemiddelde spiermassa niet is genomen in de BMI formule. Richtlijnen percentage visceraal vet (cijfers bij benadering) Visceraal vet Normaal <9 Enigszins te hoog 10 - 14 Te hoog > 15 Foutmeldingen op het scherm OPMERKING: Als er een foutmelding op het scherm verschijnt, wacht dan totdat het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het weer in en begin opnieuw te wegen. Als de foutmelding niet verdwijnt, haal dan de batterijen gedurende 10 seconden uit het batterijvak. Scherm indicatoren Betekenis Zelftest (na het invoeren van de batterijen) voor een perfecte functionering van de display De batterij is bijna leeg Het percentage lichaamsvetgehalte ligt boven of onder de grenzen van de weegschaal Het gewicht ligt boven het maximaal toegestane gewicht. 15 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Reiniging LET OP: • Dompel de weegschaal niet onder water. Hierdoor kan het elektronische component vernield worden. • Gebruik geen draadborstel of andere schurende voorwerpen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. • Reinig het apparaat met een vochtige, niet natte doek. Let op dat geen vocht in het apparaat kan dringen! • U kunt eventueel een gewoon afwasmiddel of gewone zeep gebruiken. • Droog het apparaat na de reiniging zorgvuldig af met een droge, zachte doek. Verwijdering Batterijen weggooien Uw apparaat bevat batterijen. Als deze batterijen leeg zijn, volg dan de onderstaande instructies: LET OP: Batterijen / oplaadbare batterijen mogen niet met huishoudelijk afval weggegooid worden! • De batterijen moeten uit het apparaat verwijderd worden. • Gooi gebruikte batterijen weg bij een verzamelpunt of breng ze naar uw verkooppunt. • Uw gemeente kan u informatie verschaffen over verzamelpunten voor batterijen. Betekenis van het “Vuilnisbak”-symbool Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben. Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 16 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera entière satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Sommaire Liste des différents éléments de commande..................... 3 Notes générales................................................................... 17 Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil.............. 17 Manipulation des piles...................................................... 18 Installez les piles.................................................................. 18 Liste des différents éléments de commande................... 18 Données techniques............................................................ 18 Informations sur le pèse-personne impédancemètre..... 19 Utilisation.............................................................................. 19 La pesée........................................................................... 19 Enregistrement des données personnelles..................... 19 Mesure et analyse............................................................ 19 Évaluation des résultats..................................................... 20 Graisses corporelles........................................................ 20 L’importance de l’eau pour notre santé............................ 20 Guide des pourcentages de graisse corporelle (valeurs approximatives).................................................. 20 Repères pour le niveau d’eau corporel et le niveau de masse musculaire en pourcentage (valeurs approximatives).................................................. 21 Repères pour la masse osseuse en kilogrammes (valeurs approximatives).................................................. 21 BMR (Basal Metabolic Rate / dépense énergétique)....... 21 Valeurs de référence de l’apport calorique quotidien sans activité physique...................................... 21 BMI (Body Mass Index).................................................... 21 Valeurs de référence pour le BMI.................................... 21 Guide de graisse des organes (valeurs approximatives)... 21 Messages d’erreur à l’écran............................................... 21 Nettoyage.............................................................................. 22 Élimination............................................................................ 22 Élimination des piles........................................................ 22 Signification du symbole « Élimination »......................... 22 Notes générales Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi. • L’appareil est exclusivement conçu pour un usage privé et non commercial. • Utilisez uniquement l’appareil dans le but prévu. • N’utilisez pas un appareil endommagé. • Éloignez l’appareil de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez jamais dans un liquide) et des bords tranchants. • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. • Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement ! Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil AVERTISSEMENT : Si la surface est humide ou couverte de gouttes d’eau, veuillez à l’essuyer pour limiter les risques de glissades. ATTENTION : • Manipulez la balance avec précaution car c’est un instrument de mesure. Ne la laissez pas tomber. Ne sautez pas dessus. • N’utilisez pas l’appareil pour un poids supérieur à 180 kg (396.8 lb, 28: 3½ st:lb). Cela risque sinon d’endommager votre appareil. • Si vous portez le pèse-personne ou ne l’utilisez pas, veillez à le maintenir seulement en position horizontale. • Cette balance qui permet d’analyser les graisses corporel-les ne convient pas aux personnes suivantes : - Enfants de moins de 6 ans et adultes de plus de 100 ans - Personnes souffrant de fièvre, d’œdème ou d’ostéoporose - Personnes suivant un traitement par dialyse - Personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque - Personnes sous médicaments cardiovasculaires - Femmes enceintes - Les sportifs qui pratiquent plus de 5 heures d’activités sportives intensives par jour 17 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 - Personnes ayant un rythme cardiaque inférieur à 60 battements / minute - Les personnes ayant des écarts anatomiques importants des jambes par rapport à la taille totale du corps (longueur des jambes fortement raccourcies ou allongées). Indicateurs sur affichage age kg (lb / st:lb) fat Âge Poids corporel Affichage des graisses corporelles Affichage de la masse musculaire Manipulation des piles Ne pas recharger ! Signification TBW Affichage de la masse d’eau corporelle Affichage de la masse osseuse Ne pas démonter ! Insérez correctement ! Ne pas court-circuiter ! Danger d’explosion ! N’exposez pas les piles à la chaleur, comme la lumière du soleil, le feu ou similaire. Installez les piles (Piles vendues séparément) 1. Ouvrez le compartiment à piles sur la surface inférieure. 2. Introduisez 3 piles de type AAA / R03. Veillez à respecter la polarité (voir indications au fond du compartiment) ! 3. Refermez le compartiment des piles. 4. Si le message « » apparaît sur l’écran, remplacez les piles. Liste des différents éléments de commande 1 2 3 4 5 Affichage Bouton Bouton Bouton Surfaces de contact Face inférieure (non illustrée) Compartiment à piles Indicateurs Signification sur affichage P0 - P9 Espace de mémoire d’utilisation Homme Femme cm (ft:in) % KCAL BMI Pourcentage - graisses corporelles / masse d’eau corporelle / masse musculaire Taux du métabolisme des besoins énergétiques quotidiens en kilocalories (BMR) Indice de masse corporelle Affichage des matières grasses des organes (gras des organes) Données techniques Modèle :.......................................................... PC-PW 3007 FA Alimentation :....................3 piles 1,5 V Type « AAA » / « R03 » Poids net de l’appareil :............................................. env. 1,7 kg Capacité de mémoire :........................................................... 10 Equilibreage de la masse :...............................de 80 à 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in) Âge :...................................................................de 6 à 100 ans Poids minimal :..............................de 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb) Poids maximal :........................... 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb) Unité de mesure du poids :.... 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb) incréments Unité de mesure des graisses corporelles :..................... 0,1 % Graduation du liquide organique :.................................... 0,1 % Environnement de fonctionnement recommandé : Température :...............................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F Humidité relative de l’air :............................................< 85 % Plage de mesure de la graisse corporelle :............... 5 % - 85 % Plage de mesure de la teneur en eau du corps :........................................ 7 % - 75 % Plage de mesure de la masse musculaire :............ 13 % - 82 % Plage de mesure du poids des os :.........................0,5 kg - 8 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Hauteur du corps 18 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Informations sur le pèse-personne impédancemètre AVERTISSEMENT : N’utilisez pas un pèse-personne si vous possédez un stimulateur cardiaque ou un autre implant médical équipé de composants électroniques. La fonction de l’implant peut être altérée par l’appareil de mesure. Le principe majeur de cet appareil est de mesurer l’impédance électrique dans le corps humain. Pour déterminer les données corporelles actuelles, l’appareil fait circuler un signal électrique discret et faible dans votre corps. En général, le signal n’est pas dangereux ! Cependant, veuillez lire nos consignes spéciales en matière de sécurité ! La méthode de mesure porte le nom d’analyse d’impédance bioélectrique (BIA) : c’est un facteur fondé sur la relation entre le poids corporel et les pourcentages de masse d’eau corporelle associés et sur diverses données biologiques (âge, sexe, poids corporel). Utilisation NOTE : • Les boutons sont de type tactile. Touchez légèrement les boutons avec le doigt pour exécuter la fonction. • Les pèse-personnes sont réglés à l’usine avec les unités « kg » et « cm ». Pour convertir les paramètres en « lb » ou « st:lb » et « ft:in », procédez comme suit : 1. Mettez la balance en marche et appuyant légèrement sur la surface de pesée avec le pied. 2. Appuyez sur le bouton ou à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’unité de poids souhaitée s’affiche. L’unité correspondant à la hauteur change également de manière automatique. La pesée 1. Placez la balance sur une surface plate et dure (évitez les tapis). Un sol irrégulier contribue à donner des mesures inexactes. 2. Tenez-vous droit, les deux pieds sur le pèse-personne. L’appareil s’allume automatiquement. 3. Répartissez tout votre poids et attendez que la balance détermine votre poids. 4. Les chiffres sur l’affichage clignoteront avant d’indiquer votre poids exact. • Pour prolonger la durée de vie des piles, l’appareil s’éteindra automatiquement 15 secondes après avoir retiré vos pieds de la balance. • S’il n’y a pas de détermination de poids quand « 0.0 » s’affiche, la balance s’éteint automatiquement au bout de 15 secondes. Enregistrement des données personnelles NOTE : • La balance dispose de valeurs par défaut que vous pouvez modifier, comme décrit ci-dessous. • Effectuez les étapes suivantes dans l’ordre et en quelques secondes. Sinon, l’appareil annulera automatiquement le mode de saisie. • Maintenez l’un des boutons ( / ) enfoncé pendant environ 2 secondes pour sélectionner le mode rapide. 1. Appuyez sur le bouton . Le dernier emplacement de mémoire sélectionné clignote sur l’écran (par exemple P0). Confirmez le paramètre en appuyant sur ou utilisez le bouton / pour sélectionner le symbole de votre sexe. 2. Le symbole « homme » ou « femme » clignotera. Confirmez le paramètre en appuyant sur ou utilisez le bouton / pour sélectionner le symbole de votre sexe. Puis, appuyez sur pour passer au paramètre suivant. 3. Le paramètre de la hauteur clignotera. Sélectionnez votre hauteur en appuyant sur les boutons ou . Confirmez votre entrée en appuyant sur . 4. Le paramètre age clignotera. Sélectionnez votre âge en appuyant sur les boutons ou . Confirmez votre entrée en appuyant sur . 5. Si « » s’affiche brièvement, le mode de saisie se finira pour cet emplacement de mémoire. Ensuite l’écran s’affichera l’emplacement de mémoire, le symbole du genre et le poids « 0.0 kg » (0.0 lb / 0: 00 st:lb). Vous avez maintenant les options suivantes : • Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour afficher à nouveau les réglages ou pour les modifier. • Vous pouvez configure d’autres emplacement présélectionnés. Suivez la procédure décrite ci-dessus. • Vous pouvez immédiatement commencer à mesurer. Mesure et analyse Enregistrez vos données personnelles dans la mémoire. NOTE : • Le pèse-personne impédancemètre ne fonctionnera correctement que si vous êtes debout pied nus sur les surfaces de contact et avec la plante des pieds légèrement humides si possible. Si la plante des pieds est complètement sèche, les résultats peuvent être insatisfaisants car la conductivité sera trop faible. • Si besoin est, essuyez les surfaces de contact pour améliorer les résultats. • En raison de l’importante fluctuation des graisses corporelles, il est difficile d’atteindre une valeur standard. Ainsi, pour obtenir des données cohérentes, pesez-vous toujours à la même heure de la journée. 19 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 NOTE : • Notre poids consiste, entre autres, de graisse corporelle, d’eau corporelle, de masse musculaire et de masse osseuse. Les valeurs obtenues peuvent différer à cause de la rétention d’eau individuelle dans ces composants principaux. Ceci est normal et dépend fortement de la nutrition et du niveau de vie. 1. Appuyez sur le bouton . Utilisez les boutons / our sélectionner la position où vos données sont enregistrées. L’emplacement clignote pendant 3 secondes environ. Ensuite l’écran s’affichera l’emplacement de mémoire, le symbole du genre et le poids « 0.0 kg » (0.0 lb / 0: 00 st:lb). 2. Tenez-vous debout, les deux pieds sur les surfaces de contact (5) du pèse-personne. 3. Votre poids clignotera d’abord sur l’écran. L’analyse commence une fois que l’écran cesse de clignoter. Un tapis roulant « » s’affiche pendant l’analyse. Restez sur la balance jusqu’à ce que la dernière indication ( ) apparaisse. Les résultants suivants s’affichent l’un après l’autre : 1. Le poids dans l’unité précédemment sélectionnée (kg / lb / st:lb) 2. La proportion de graisse corporelle en % (fat) 3. La proportion de liquide organique en % (TBW) 4. La proportion de masse musculaire en % ( ) 5. Le poids des os en kg ( ) 6. Le taux du métabolisme des besoins énergétiques quotidiens en KCAL 7. L’indice de masse corporelle (BMI) 8. La matière grasse des organes ( ) Puis, les données fixées seront plusieurs fois indiquées. La balance s’éteindra automatiquement. Évaluation des résultats Il existe des personnes corpulentes ayant un pourcentage équilibré entre la masse graisseuse et la masse musculaire, et des personnes apparemment minces ayant une masse graisseuse très élevée. La graisse est un facteur qui pèse beaucoup sur le corps, en particulier sur le système cardiovasculaire. Par conséquent, le contrôle de ces deux valeurs (graisse et poids) est une priorité en matière de santé et de forme physique. Graisses corporelles Les graisses corporelles représentent un élément important du corps. Elles jouent un rôle vital dans le corps en tant que vitamines de référence pour protéger les articulations et en tant qu’élément régulateur de la température corporelle. Ainsi, le but n’est pas de réduire radicalement la proportion des graisses corporelles, mais plutôt de mettre en place et de maintenir un équilibre sain entre le muscle et les graisses. L’importance de l’eau pour notre santé Près de cinquante-cinq à soixante pour cent du corps humain est composé d’eau en fonction de l’âge et du sexe en quantité variable. L’eau accomplit plusieurs tâches dans le corps : • C’est la pierre angulaire de nos cellules. Toutes les cellules de notre corps, à savoir les cellules de la peau, les cellules des glandes, les fibres musculaires, les cellules cérébrales ou toute autre cellule, ne fonctionnent que si elles contiennent une quantité suffisante d’eau. • Elle agit comme un solvant pour les substances importantes de notre corps. • Elle sert à transporter les nutriments, les propres substances du corps et les produits métaboliques. Vous pouvez consulter les valeurs de référence du profil de votre forme physique dans le tableau de référence. Il indique l’impact des données de graisses corporelles sur l’âge et le sexe. Faites toujours attention à l’équilibre de la masse d’eau corporelle, qui, avec le niveau des graisses corporelles, subit de fortes fluctuations tout au long de la journée. Ainsi, pour obtenir des données cohérentes, pesez-vous toujours à la même heure de la journée. Considérez uniquement les résultats calculés des graisses corporelles et du niveau de masse d’eau corporelle comme des valeurs de référence. Ils ne doivent pas être utilisés pour satisfaire un objectif médical. Consultez toujours un médecin si vous avez des questions sur un traitement médical ou sur un régime pour atteindre un poids normal. Guide des pourcentages de graisse corporelle (valeurs approximatives) Âge (années) 6 - 39 40 - 59 60 - 100 Poids insuffisant < 21 < 23 < 24 Femmes Excès de Normal poids 21 ~ 33 33 ~ 39 23 ~ 35 35 ~ 40 24 ~ 36 36 ~ 42 Obèse > 39 > 40 > 42 Poids insuffisant <8 < 11 < 13 Hommes Excès de Normal poids 8 ~ 19 19 ~ 25 11 ~ 22 22 ~ 28 13 ~ 25 25 ~ 30 20 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Obèse > 25 > 28 > 30 Repères pour le niveau d’eau corporel et le niveau de masse musculaire en pourcentage (valeurs approximatives) Âge (années) 6 - 15 16 - 30 31 - 60 61 - 100 Bas < 57 < 47 < 42 < 37 Femmes Eau corporelle Normal Fort 57 - 67 > 67 47 - 57 > 57 42 - 52 > 52 37 - 47 > 47 Masse musculaire > 34 Bas < 58 < 53 < 47 < 42 Hommes Eau corporelle Masse musculaire Normal Fort 58 - 72 > 72 53 - 67 > 67 > 40 47 - 61 > 61 42 - 56 > 56 Repères pour la masse osseuse en kilogrammes (valeurs approximatives) Poids corporel Masse osseuse < 45 - 2,6 Femmes 45 - 60 - 3,2 BMR (Basal Metabolic Rate / dépense énergétique) Le taux du métabolisme (BMR) caractérise la dépense énergétique. La dépense énergétique sert à décrire la quantité d’énergie en KCAL dont le corps a besoin par jour au repos complet, à une température indifférente (28 à 30 °C) et avec l’estomac vide afin de maintenir son fonctionnement (par ex. en dormant). Valeurs de référence de l’apport calorique quotidien sans activité physique Femmes Âge (années) Poids (kg) KCAL 6 - 17 50 1265 18 - 29 55 1298 30 - 49 60 1416 50 - 69 60 1302 70 - 100 50 1035 Hommes Poids (kg) KCAL 60 1620 65 1560 70 1680 70 1561 65 1397 > 60 -8 Hommes 60 - 75 - 3,8 < 60 - 3,4 > 75 -8 Valeurs de référence pour le BMI BMI Insuffisance pondérale < 18,5 Normal Surpoids Obésité 18,5 - 27 30 - 39 > 40 Remarque : l’interprétation de le BMI indique un excès de poids avec les corps très musclés (culturistes). La raison est que la formule de le BMI ne prend pas en compte la masse musculaire très supérieure à la moyenne. Guide de graisse des organes (valeurs approximatives) Graisse des organes Normal <9 Légèrement Trop élevée trop élevée 10 - 14 > 15 Messages d’erreur à l’écran BMI (Body Mass Index) L’indice de masse corporel (BMI) est égal au poids corporel sur la hauteur du corps au carré. NOTE : En cas de message d’erreur à l’écran, attendez jusqu’à ce que l’appareil soit éteint. Allumez-le une nouvelle fois pour redémarrer. Si le message d’erreur persiste, retirez les piles de leur compartiment pendant 10 secondes. BMI = Poids en kg : (hauteur du corps en m x hauteur du corps en m) Indicateurs Signification sur affichage Exemple : Une femme pèse 55 kg et mesure 1,68 m. Son BMI se calcule ainsi : 55 kg : (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg / m² poids normal La valeur « hauteur du corps au carré » n’est pas liée à la surface du corps. Le BMI est une simple valeur de référence grossière, qui ne prend en compte ni la constitution ni le genre, ni la composition individuelle de la masse corporelle en graisse et en tissu musculaire d’un humain. Autotest (après installation des piles) pour un fonctionnement parfait de l‘affichage Batterie faible Le pourcentage de matière grasse est au-dessus ou au-dessous des limites de l’échelle de mesure Le poids est au-dessus du poids maximal autorisé. 21 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Nettoyage ATTENTION : • Ne plongez jamais votre pèse-personne dans l’eau. • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. • Nettoyez l’appareil à l’aide d‘un chiffon légèrement humide, mais pas mouillé. Prenez garde à ne pas laisser pénétrer d‘humidité ou de liquide dans l’appareil ! • Comme additif vous pouvez utiliser un produit de vaisselle qu‘on trouve habituellement dans le commerce ou un simple savon. • Après le nettoyage séchez bien l’appareil avec un chiffon doux. Élimination Élimination des piles Votre appareil contient des piles. Si ces piles sont usées, suivez les consignes suivantes : ATTENTION : Ne jetez pas les piles / piles rechargeables avec les déchets ménagers ! • Enlevez les piles de l’appareil. • Rapportez les piles usagées au point de collecte approprié ou à votre détaillant. • La ville ou l’autorité locale du lieu de votre domicile peut vous donner des informations sur les points de collecte publics. Signification du symbole « Élimination » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 22 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Manual de instrucciones Notas generales Le agradecemos que haya adquirido este producto y esperamos que disfrute de su uso. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Contenido Indicación de los elementos de manejo............................. 3 Notas generales................................................................... 23 Indicaciones especiales de seguridad para este aparato................................................................. 23 Manipulación de las pilas................................................. 24 Introducir baterías............................................................... 24 Indicación de los elementos de manejo........................... 24 Datos técnicos..................................................................... 24 Información sobre la báscula de baño.............................. 25 Uso......................................................................................... 25 Función de peso............................................................... 25 Memorización de datos personales................................. 25 Cálculo y análisis.............................................................. 25 Evaluación de los resultados............................................. 26 Grasa corporal.................................................................. 26 Importancia del agua para la salud.................................. 26 Porcentaje de grasa corporal orientativo (cifras aproximadas)....................................... 26 Puntos de referencia del nivel de agua corporal y de masa muscular en porcentaje (cifras aproximadas)........ 27 Puntos de referencia de peso óseo en kilogramos (cifras aproximadas)................................. 27 BMR (Basal Metabolic Rate / Consumo de energía)....... 27 Valores de referencia del consumo diario de kilocalorías sin actividades físicas.................... 27 BMI (Body Mass Index).................................................... 27 Valores de referencia del BMI.......................................... 27 Porcentaje de grasa abdominal orientativo (cifras aproximadas)....................................... 27 Mensajes de error de pantalla............................................ 27 Limpieza................................................................................ 28 Eliminación........................................................................... 28 Eliminación de baterías.................................................... 28 Significado del símbolo “Cubo de basura”....................... 28 • Este dispositivo ha sido diseñado exclusivamente para su uso privado, quedando prohibido su empleo con fines comerciales. • Use el dispositivo únicamente para su fin específico. • No utilice el dispositivo si está defectuoso. • Manténgalo alejado de fuentes de calor, la acción directa del sol, la humedad (no lo sumerja nunca en ningún liquido) y el contacto con objetos afilados. • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Indicaciones especiales de seguridad para este aparato AVISO: Si la superficie de la báscula está húmeda o si le cae agua encima, séquela primero, porque existe el riesgo de resbalarse. ATENCIÓN: • Cuide la báscula, se trata de un instrumento de medida. Por favor no se tire o salte encima de la báscula. • Para evitar defectos en el aparato, no sobrecargue el aparato con más de 180 kg (396,8 lb, 28: 3½ st:lb). • Al transportar la báscula o al no utilizarla, almacene ésta por favor en posición horizontal. • La báscula de análisis de grasa corporal no es apta para su uso por parte de: - Niños menores de 6 años o adultos mayores de 100 años - Personas con síntomas de fiebre, edema u osteoporosis - Personas sometidas a tratamiento mediante diálisis - Personas con marcapasos - Personas que toman medicación cardiovascular - Mujeres embarazadas - Deportistas que lleven a cabo más de 5 horas de actividad deportiva intensiva al día 23 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 - Personas con un pulso inferior a 60 pulsaciones por minuto - Personas con diferencias anatómicas de las piernas considerables en relación con el tamaño del cuerpo total (longitud de las piernas notablemente acortadas o alargadas). Indicadores en pantalla age kg (lb / st:lb) fat Edad Peso corporal Grasa corporal Masa muscular Manipulación de las pilas ¡No las cargue! Significado TBW Agua corporal Peso óseo ¡No las desmonte! ¡Introdúzcalas correctamente! ¡No las cortocircuite! ¡Riesgo de explosión! No exponga las baterías a calor intenso, como la luz solar, fuego o similares. Introducir baterías (Pilas no incluidas) 1. Abra el compartimento de las pilas en la parte inferior. 2. Introduzca 3 baterías del tipo AAA / R03. ¡Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías)! 3. Cierre de nuevo la cámara de baterías. 4. Si aparece en pantalla el mensaje “ ”, sustituya las pilas. Indicación de los elementos de manejo 1 2 3 4 5 Pantalla Botón Botón Botón Superficies de contacto Parte inferior (no mostrada) Compartimento de las pilas Indicadores Significado en pantalla P0 - P9 Espacio de memoria del usuario Hombre % KCAL BMI Porcentaje grasa corporal / agua corporal / masa muscular Índice de metabolismo basal de los requisitos de energía diaria en kilocalorías (BMR) Índice de masa corporal Pantalla de grasa abdominal (grasa orgánica) Datos técnicos Modelo:........................................................... PC-PW 3007 FA Suministro de tensión:..........3 pilas de 1,5 V tipo “AAA” / “R03” Peso neto del dispositivo:......................................aprox. 1,7 kg Capacidad de memoria:......................................................... 10 Estatura:.............................de 80 a 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in) Edad:................................................................de 6 a 100 años Peso mínimo:................................de 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb) Peso máximo:............................. 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb) Unidad de medida de peso:............. incrementos de 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb) Unidad de medida de grasa corporal:.............................. 0,1 % Nivel de agua corporal:..................................................... 0,1 % Entorno de funcionamiento recomendado: Temperatura:................................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F Humedad relativa del aire:..........................................< 85 % Rango de medida de grasa corporal:........................ 5 % - 85 % Rango de medida del agua corporal:........................ 7 % - 75 % Rango de medida de masa muscular:.................... 13 % - 82 % Rango de medida de peso óseo:............................0,5 kg - 8 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Mujer cm (ft:in) Estatura 24 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Información sobre la báscula de baño AVISO: No utilice la báscula si tiene un marcapasos o cualquier otro implante médico con componentes electrónicos. El uso de la báscula podría interferir con el funcionamiento del implante. El principio esencial de este dispositivo se basa en el cálculo de la impedancia eléctrica en el cuerpo humano. Para determinar los datos corporales exactos, el dispositivo lanza una señal eléctrica débil e inapreciable a través del cuerpo. En general, esta señal es segura. Lea atentamente las instrucciones especiales de seguridad para obtener más información. El método de cálculo se conoce como “análisis de impedancia bioeléctrica” (BIA, por sus siglas en inglés), un factor que se basa en la relación entre el peso corporal y los porcentajes asociados de agua corporal, así como otros datos biológicos (edad, sexo y peso corporal). Uso NOTA: • Los botones son botones táctiles. Toque los botones ligeramente con un dedo para ejecutar la función. • Las unidades configuradas en fábrica para la báscula son “kg” y “cm”. Para cambiar la configuración a “lb” o “st:lb”, así como a “ft:in”, siga estos pasos: 1. Active la báscula con una ligera presión con la punta del pie sobre la superficie de la misma. 2. Pulse el botón o varias veces hasta que se muestre la unidad de peso que desee. La unidad seleccionada para la altura también cambiará automáticamente. Función de peso 1. Coloque la báscula sobre una superficie plana y dura (evite las alfombras). Una superficie irregular podría contribuir a la obtención de resultados incorrectos. 2. Suba a la báscula con los dos pies. El dispositivo se encenderá automáticamente. 3. Distribuya el peso por igual y espere a que la báscula calcule su peso. 4. Los dígitos de la pantalla parpadearán antes de mostrar su peso exacto. • El dispositivo se apagará automáticamente para ahorrar batería 15 segundos después de que se haya retirado de la báscula. • Si no detecta peso mientras indica “0.0”, la báscula se desconectará automáticamente transcurridos 15 segundos. Memorización de datos personales NOTA: • La báscula contiene una serie de valores predeterminados, que puede modificar como se describe a continuación. • Siga los pasos descritos a continuación en orden y sin pausa. Si espera unos segundos, el dispositivo cancelará automáticamente el modo de introducción de datos. • Mantenga pulsado uno de los botones ( / ) durante aproximadamente 2 segundos para seleccionar el modo rápido. 1. Pulse el botón . La última ubicación de la memoria seleccionada parpadea en la pantalla (por ejemplo P0). Pulse para confirmar el ajuste o seleccione otro espacio de memoria mediante los botones / . A continuación, pulse para pasar al siguiente ajuste. 2. Los símbolos para “hombre” o “mujer” parpadearán en pantalla. Pulse para confirmar el ajuste o seleccione el símbolo correspondiente a su sexo mediante el botón / . A continuación, pulse para pasar al siguiente ajuste. 3. El ajuste de estatura parpadeará en pantalla. Seleccione su estatura mediante los botones o . Pulse para confirmar el dato introducido. 4. El ajuste age (edad) parpadeará en pantalla. Seleccione su edad mediante los botones o . Pulse para confirmar el dato introducido. 5. La pantalla corta “ ” terminará el modo de entrada para la ubicación de la memoria. Luego, verá la ubicación de la memoria, el símbolo del sexo y el peso “0,0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb) en la pantalla. A continuación, tendrá las siguientes opciones: • Pulse el botón de manera repetida para mostrar los ajustes de nuevo o para cambiarlos. • Puede programar las ubicaciones presintonizadas. Proceda conforme a lo descrito anteriormente. • Comenzar de inmediato el análisis. Cálculo y análisis Guarde sus datos personales en la memoria. NOTA: • La báscula de baño funcionará correctamente cuando se coloque de pies en contacto con la superficie el pie descalzo y con una ligera humedad en las plantas de los pies, si es posible. Si están completamente secas las plantas de los pies puede dar lecturas no satisfactorias porque tienen conductividad que es demasiado baja. • Si es necesario, limpie las superficies de contacto para un mejor rendimiento. 25 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 NOTA: • Debido a las fluctuaciones significativas de la grasa corporal, resulta difícil obtener un valor estándar. Por tanto, para obtener datos coherentes, pésese siempre a la misma hora. • Entre otras cosas, el cuerpo humano consiste en grasa corporal, agua corporal, masa muscular y peso óseo. Los valores obtenidos puede ser diferentes debido a la retención de líquidos individual en estos componentes principales. Esto es normal y depende mucho de la nutrición y el estilo de vida. 1. Pulse el botón . Utilice los botones / para seleccionar la posición de memoria en la que se han guardado sus datos. La ubicación parpadea durante aproximadamente 3 segundos. Luego, verá la ubicación de la memoria, el símbolo del sexo y el peso “0,0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb) en la pantalla. 2. Suba a la báscula con los dos pies ubicados en las superficies de contacto (5). 3. En primer lugar, parpadeará en pantalla su peso. El análisis comienza después de que la pantalla ha dejado de parpadear. Verá un ciclo infinito “ ” en la pantalla durante el análisis. Manténgase sobre la báscula hasta que haya aparecido la última pantalla de ( ). Se visualizan los siguientes resultados uno después de otro: 1. El peso en la unidad seleccionada previamente (kg / lb / st:lb) 2. La proporción de la grasa corporal en % (fat) 3. La proporción de agua corporal % (TBW) 4. La proporción de masa muscular en % ( ) 5. El peso óseo en kg ( ) 6. El índice de metabolismo basal del requisito de energía diaria en KCAL 7. El índice de masa corporal (BMI) 8. La grasa abdominal ( ) Después de mostrarán los datos determinados repetidamente. A continuación, la báscula se apagará automáticamente. Evaluación de los resultados Existen personas pesadas con una relación equilibrada entre los porcentajes de grasa y masa muscular, de la misma forma que existen personas aparentemente delgadas con valores de grasa corporal considerablemente altos. La grasa es un factor que provoca serios problemas en el cuerpo, en especial en el sistema cardiovascular. Por ello, el control de ambos valores (grasa y peso) es un requisito indispensable para gozar de una buena salud y una buena forma física. Grasa corporal La grasa corporal es un componente importante del cuerpo. Juega un papel esencial en el mismo, desde la protección de las articulaciones como depósito de vitaminas hasta la regulación de la temperatura corporal. Por tanto, el objetivo no será la reducción radical de la proporción de grasa corporal, sino alcanzar un sano equilibrio entre músculo y grasa. Importancia del agua para la salud Aproximadamente entre el 55 - 60 % del cuerpo humano es agua. La cantidad varía en función de la edad y el sexo. El agua cumple una serie de funciones en el cuerpo: • Es el elemento esencial de nuestras células. Es decir, todas las células del cuerpo, ya sean dérmicas, glandulares, cerebrales o de otro tipo, requieren una cierta cantidad de agua para cumplir su función. • Actúa como importante disolvente de ciertas sustancias en el cuerpo. • Es un medio de transporte de nutrientes, sustancias propias del cuerpo y productos resultantes de los procesos metabólicos. Puede consultar la tabla de referencia para obtener valores aproximados para su perfil de forma física. Esta tabla muestra la relación de dependencia de los índices de grasa corporal con la edad y el sexo del individuo. Preste atención siempre al nivel de agua corporal que, al igual que el nivel de grasa, sufre fuertes fluctuaciones a lo largo del día. Para obtener datos consistentes, mida los valores siempre a la misma hora del día. Los resultados obtenidos para la grasa corporal y el nivel de agua se deben tomar únicamente como referencia. No se recomienda su uso para fines médicos. Consulte siempre a su médico si tiene dudas sobre la adecuación de un tratamiento médico o una dieta para alcanzar el peso corporal ideal. Porcentaje de grasa corporal orientativo (cifras aproximadas) Edad (años) 6 - 39 40 - 59 60 - 100 Peso bajo < 21 < 23 < 24 Mujer Normal Sobrepeso 21 ~ 33 33 ~ 39 23 ~ 35 35 ~ 40 24 ~ 36 36 ~ 42 Obesidad > 39 > 40 > 42 Peso bajo <8 < 11 < 13 Hombre Normal Sobrepeso 8 ~ 19 19 ~ 25 11 ~ 22 22 ~ 28 13 ~ 25 25 ~ 30 26 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Obesidad > 25 > 28 > 30 Puntos de referencia del nivel de agua corporal y de masa muscular en porcentaje (cifras aproximadas) Edad (años) Bajo < 57 < 47 < 42 < 37 6 - 15 16 - 30 31 - 60 61 - 100 Mujer Agua corporal Normal Alto 57 - 67 > 67 47 - 57 > 57 42 - 52 > 52 37 - 47 > 47 Masa muscular > 34 Hombre Agua corporal Bajo Normal Alto < 58 58 - 72 > 72 < 53 53 - 67 > 67 < 47 47 - 61 > 61 < 42 42 - 56 > 56 Masa muscular > 40 Puntos de referencia de peso óseo en kilogramos (cifras aproximadas) Peso corporal Peso óseo < 45 - 2,6 Mujer 45 - 60 - 3,2 BMR (Basal Metabolic Rate / Consumo de energía) El índice de metabolismo basal (BMR) se caracteriza por el consumo de energía. El consumo de energía se describe por la cantidad de energía en KCAL que el cuerpo requiere al día en completo descanso, a una temperatura cualquiera (28 - 30 °C) y en un estómago vacío para el mantenimiento de su función (ej., durmiendo). Valores de referencia del consumo diario de kilocalorías sin actividades físicas Edad (años) 6 - 17 18 - 29 30 - 49 50 - 69 70 - 100 Mujer Peso (kg) KCAL 50 1265 55 1298 60 1416 60 1302 50 1035 Hombre Peso (kg) KCAL 60 1620 65 1560 70 1680 70 1561 65 1397 BMI (Body Mass Index) El índice de masa corporal (BMI) se refiere al peso del cuerpo al cuadrado de la altura del cuerpo. BMI = peso in kg: (altura de cuerpo en m X la altura del cuerpo en m) Ejemplo: Una mujer pesa 55 kg y mide 1,68 m. Su BMI se calcula conforme a lo siguiente: 55 kg: (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg / m² Peso normal El valor “cuadrado de la altura del cuerpo” no tiene relación con la superficie corporal. El BMI es meramente un valor de referencia, como tampoco tiene en cuenta la complexión y el sexo, ni la estructura individual de la masa corporal a partir de la grasa y tejido muscular de una persona. > 60 -8 < 60 - 3,4 Hombre 60 - 75 - 3,8 > 75 -8 Valores de referencia del BMI BMI Por debajo del peso < 18,5 Normal Sobrepeso Obeso 18,5 - 27 30 - 39 > 40 Tenga en cuenta que la interpretación del BMI indica exceso de peso con cuerpos musculosos (culturistas). La razón para ello es que la masa muscular muy por encima de la media no se contempla en la fórmula de BMI. Porcentaje de grasa abdominal orientativo (cifras aproximadas) Grasa abdominal Normal <9 Algo alto 10 - 14 Demasiado alto > 15 Mensajes de error de pantalla NOTA: Si aparece en pantalla un mensaje de error, espere a que el aparato esté apagado y, a continuación, vuelva a encenderlo. Si el mensaje de error no ha desaparecido, extraiga las baterías del compartimento correspondiente durante 10 segundos. Indicadores en pantalla Significado Autocomprobación (después de introducir las baterías) para un perfecto funcionamiento de la pantalla El nivel de las pilas es bajo. El porcentaje de grasa corporal sobrepasa o no alcanza los límites de la báscula de análisis corporal. El peso sobrepasa el máximo permitido. 27 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Limpieza ATENCIÓN: • No sumerja la báscula en agua, esto podría dañar la electrónica de ella. • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. • Limpie el aparato con un paño levemente humedecido, pero no mojado. ¡Tenga atención que no entre humedad es decir líquido en el aparato! • Como aditivo puede utilizar un agente de lavado ordinario o jabón. • Después de la limpieza seque bien el aparato con un paño seco. Eliminación Eliminación de baterías Su aparato contiene baterías. Si las baterías están gastadas, siga las instrucciones siguientes: ATENCIÓN: Las baterías / baterías recargables usados no deben desecharse con los residuos domésticos. • Las baterías deben sacarse del aparato. • Entregue las baterías gastadas a un punto de recogida adecuado o a un comercio. • Su ayuntamiento puede ofrecerle más información sobre los puntos de recogida públicos. Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 28 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato un articolo di nostra produzione. Ci auguriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal suo utilizzo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti. NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni. Indice Elementi di comando............................................................. 3 Note generali........................................................................ 29 Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio............................................................. 29 Gestione delle batterie..................................................... 30 Inserimento delle batterie................................................... 30 Elementi di comando........................................................... 30 Dati tecnici............................................................................ 30 Informazioni sulla bilancia analitica.................................. 30 Uso......................................................................................... 31 Funzione di pesatura........................................................ 31 Salvataggio dati personali................................................ 31 Misurazione e analisi........................................................ 31 Valutazione dei risultati....................................................... 32 Grasso corporeo.............................................................. 32 L’importanza dell’acqua per la nostra salute................... 32 Linee guida delle percentuali di grassi corporei (cifre approssimative).......................... 32 Parametri di riferimento in percentuale per il livello di acqua corporea e massa muscolare (cifre approssimative)..................................... 32 Parametri di riferimento per il peso osseo in chilogrammi (cifre approssimative).......... 33 BMR (Basal Metabolic Rate / Dispendio energetico)...... 33 Valori di riferimento del fabbisogno calorico quotidiano in kilocalorie senza attività fisica.................... 33 BMI (Body Mass Index).................................................... 33 Valori di riferimento BMI................................................... 33 Linee guida delle percentuali di grasso viscerale (cifre approssimative)....................... 33 Messaggi di errore del display........................................... 33 Pulizia.................................................................................... 33 Smaltimento......................................................................... 34 Smaltimento delle batterie................................................ 34 Significato del simbolo “Eliminazione”............................. 34 Note generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso. • L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestic e non a quello commerciale. • Utilizzare l’apparecchio soltanto per gli scopi previsti. • Non utilizzare un apparecchio danneggiato. • Tenere lontano da calore, luce diretta del sole e umidità (non immergere mai l’apparecchio in liquidi), nonché bordi appuntiti. • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato. • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO: Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento! Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio AVVISO: Se la superficie di pesatura è umida o se cade dell’acqua, pulire prima in quanto sir rischio di scivolare. ATTENZIONE: • Trattate la bilancia con cautela perché è un meccanismo di misurazione. Non fatela cadere e non saltateci sopra. • L’apparecchio non tollera più di 180 kg (396.8 lb, 28: 3½ st:lb). Non superate questo peso per evitare danni alla bilancia. • Se la bilancia viene portata oppure non è in uso, appoggiarla orizzontalmente. • La bilancia di analisi del grasso corporeo non è idonea alle seguenti persone: - Bambini al di sotto dei 6 anni e adulti sopra gli 100 Persone con sintomi di febbre, edema o osteoporosi Persone soggette a trattamento per dialisi Persone che usano un pacemaker Persone che prendono medicine cardiovascolari Donne incinte Sportivi che praticano sport intensi per più di 5 ore al giorno - Persone con battito cardiaco di più di 60 battiti / minuto - Individui con difformità gambe rispetto alle misure generali corporee (gambe molto corte o lunghe). 29 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Gestione delle batterie Non caricare! % Inserire correttamente! KCAL Pericolo di esplosione! Non esporre le batterie al calore intenso, come luce solare, fuoco o simili. Inserimento delle batterie (Batterie non incluse) 1. Aprire il vano batterie sul lato posteriore. 2. Inserire 3 batterie del tipo AAA / R03. Fare attenzione ad inserire i poli correttamente (fondo del vano batterie)! 3. Richiudere il vano batterie. 4. Se il display visualizza il messaggio “ ”, sostituire le batterie. Elementi di comando Display Tasto Tasto Tasto Superfici di contatto Lato inferiore (non nell’immagine) Vano batteria Indicazioni Significato sul display P0 - P9 Spazio memoria utente Uomo Donna cm (ft:in) age kg (lb / st:lb) fat Altezza del corpo Età Peso del corpo Display del grasso corporeo Display della massa muscolare TBW Display del peso ossa Non smontare! Non mettere in corto-circuito! 1 2 3 4 5 Indicazioni Significato sul display Display dell‘acqua corporea BMI Percentuale - grasso corporeo / acqua corporeo / massa muscolare Indice metabolico basale del fabbisogno energetico giornalieto in kilocalorie (BMR) Indice massa corporea Visualizzazione grasso viscerale (grasso organi) Dati tecnici Modello:........................................................... PC-PW 3007 FA Alimentazione rete:.............3 Batterie 1,5 V Type “AAA” / “R03” Peso netto dell’apparecchio:.......................................ca. 1,7 kg Capacità memoria:................................................................. 10 Allineamento massa:........da 80 to 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in) Età:...................................................................da 6 to 100 anni Peso minimo:................................da 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb) Peso massimo:........................... 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb) Unità di misura del peso:.....incrementi di 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb) Unità di misura del grasso corporeo:................................ 0,1 % Scala fluido corporeo:....................................................... 0,1 % Ambiente di esercizio consigliato: Temperatura:................................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F Umidità aria relativa:...................................................< 85 % Intervallo di misurazione del grasso corporeo:.......... 5 % - 85 % Intervallo di misurazione dell’acqua corporea:................................................... 7 % - 75 % Intervallo di misurazione della massa muscolare:........................................... 13 % - 82 % Intervallo di misurazione del peso osseo:...............0,5 kg - 8 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto. Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Informazioni sulla bilancia analitica AVVISO: Non usare le bilance se si utilizza un pacemaker o un’altra apparecchiatura medica impiantata con componenti elettronici. Il funzionamento dell’apparecchiatura può presentare anomalie causate dall’apparecchio di misurazione. Il principio principale di questo dispositivo è basato sulla misurazione di impedenza elettronica all’interno del corpo umano. Per determinare i dati reali del corpo, il dispositivo emette un segnale debole, impercettibile attraverso il corpo. 30 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Il segnale è generalmente sicuro! Tuttavia, leggere le particolari istruzioni di sicurezza! Il metodo di misurazione si riferisce all’ “analisi dell’impedenza bioelettronica” (BIA), un fattore che si basa sulla relazione tra il peso del corpo e percentuali dell’acqua corporea associata, nonché su altri dati biologici (età, genere, peso corporeo). Uso NOTA: • I tasti sono dotati di sensore a sfioramento. Toccare lievemente i tasti con un dito per eseguire il funzionamento. • La bilancia è tarat in fabbrica in “kg” e “cm”. Per modificare le impostazioni su “lb” o “st:lb” e “ft:in”, procedere come segue: 1. Accendere la bilancia premendo leggermente con i piedi sulla superficie di pesatura. 2. Premere o più volte fino a visualizzare l’unità peso desiderata. L’unita di misura altezza cambia automaticamente. Funzione di pesatura 1. Disporre la bilancia su una superficie dura e piana (evitare tappeti). Un pavimento irregolare contribuisce determina misurazioni non precise. 2. Salire sulla bilancia con entrambi i piedi. L’apparecchio si accende automaticamente. 3. Distribuire regolarmente il peso e attendere che la bilancia determini il peso. 4. Le cifre sul display lampeggeranno prima che il peso esatto viene visualizzato. • Per prolungare la durata della batteria, il dispositivo si spegne automaticamente 15 secondi dopo che si è scesi dalla bilancia. • Se non vi è determinazione di peso quando viene visualizzato “0.0”, la bilancia si spegne automaticamente dopo 15 secondi. Salvataggio dati personali NOTA: • La bilancia presenti valori predefiniti che possono essere modificati come descritto di seguito. • Procedere nella sequenza indicata in pochi secondi. In caso contrario, l’apparecchio cancellerá automaticamente il modo ingresso. • Tenendo uno dei tasti ( / ) premuti per ca. 2 secondi selezionare la modalità rapida. 1. Premere il tasto . La posizione di memoria selezionata per ultimo lampeggia sul display (ad esempio P0). Confermare l’impostazione premendo o selezionando un altro spazio memoria premendo il tasto / . Poi premere per accedere all’impostazione successiva. PC-PW3007FA_IM 2. Il simbolo per “uomo” o “donna” lampeggerà. Confermare l’impostazione premendo o usare il tasto / per scegliere il simbolo del genere. Poi premere per accedere all’impostazione successiva. 3. L’impostazione dell’altezza lampeggerà. Selezionare l’altezza premendo il tasto o . Confermare l’inserimento premendo . 4. L’impostazione age lampeggerà. Selezionare l’età premendo il tasto o . Confermare l’inserimento premendo . 5. Il breve messaggio “ ” conclude il modo di ingresso per questa ubicazione memoria. Viene quindi visualizzata l’ubicazione memoria, il simbolo del genere e il peso “0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb) sul display. È possible selezionare una delle seguenti opzioni: • Premere ripetutamente il tasto per mostrare di nuovo le impostazioni o per cambiarle. • È possibile poi impostare le posizioni preimpostate in precedenza. Procedere come descritto sopra. • È possibile iniziare subito la misurazione. Misurazione e analisi Registrare i dati personali in memoria. NOTA: • La bilancia analitica funziona correttamente soltanto quando si è in piedi scalzi sulle superfici di contatto e, se possible, con le piante dei piedi leggermente umide. Piante dei piedi completamente asciutte possono fornire risultati poco affidabili in quanto la conduttività è troppo bassa. • Se necessario pulire le superfici di contatto per migliorare i risultati. • A causa della significativa fluttuazione del grasso corporeo, è difficile raggiungere un valore standard. Quindi, per ottenere dati consistenti, effettuare le misurazioni sempre alla stessa ora del giorno. • Tra le altre cose, il nostro corpo è costituito da grasso corporeo, acqua corporea, massa muscolare e peso osseo. I valori ottenuti possono differire a causa della ritenzione idrica individuale all’interno di questi componenti principali. Questo è normale e dipende fortemente dall’alimentazione e dallo stile di vita. 1. Premere il tasto . Selezionare la posizione memorizzata in cui sono salvati I dati con I tasti / . La posizione lampeggia per ca. 3 secondi. Viene quindi visualizzata l’ubicazione memoria, il simbolo del genere e il peso “0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb) sul display. 2. Salire sulle superfici di contatto (5) della bilancia con entrambi i piedi. 3. Dapprima sul display viene visualizzato il vostro peso. L’analisi inizia dopo che il display smette di lampeggiare. Durante l’analisi viene visualizzata la sequenza “ ”. Restare sulla bilancia finché scompare l’ultima visualizzazione ( ). 31 13.10.17 L’importanza dell’acqua per la nostra salute Circa il cinquantacinque / sessanta percento del corpo umano è formato da acqua, in base all’età e al sesso in diversi quantitativi. I risultati seguenti compaiono uno dopo l’altro: 1. Il peso nell’unità precedentemente selezionata (kg / lb / st:lb) 2. Proporzione grasso corporeo in % (fat) 3. Proporzione del fluido corporeo % (TBW) 4. Proporzione massa muscolare in % ( ) 5. Peso osseo in kg ( ) 6. Valore metabolico basale del fabbisogno energetico quotidiano in KCAL 7. Indice massa corporea (BMI) 8. I grassi viscerali ( ) L’acqua deve svolgere diversi compiti nel corpo: • È il blocco fondamentale delle nostre cellule. Questo significa che tute le cellule del nostro corpo, sia le cellule della pelle, delle ghiandole, dei muscoli, del cervello o altre, sono funzionali solo se contengono abbastanza acqua. • È un solvente per importanti sostanze del nostro corpo. • È un mezzo di trasporto per i nutrienti, le sostanze proprie del corpo e i prodotti metabolici. Dopo i dati determinati saranno mostrati di continuo. Poi la bilancia si spegne automaticamente. Valutazione dei risultati Ci sono persone pesanti con una percentuale ben bilanciata tra la massa di grasso e la massa muscolare e ci sono persone magre con valori di grasso corporeo significativamente elevati. Il grasso è un fattore che aumenta lo sforzo fisico, in particolare del sistema cardiovascolare. Quindi, il controllo di entrambi i valori (grasso e peso) è un prerequisito per la salute e il benessere. Grasso corporeo Il grasso corporeo è una componente importante del corpo. Dalla protezione delle giunture come depositario di una vitamina alla regolazione della temperatura corporea, il grasso gioca un ruolo vitale nel corpo. Quindi l’obiettivo non è ridurre radicalmente la proporzione del grasso corporeo, bensì raggiungere e mantenere un bilanciamento salutare tra muscoli e grasso. I valori di riferimento per il profilo di benessere possono essere visionati nella tabella di riferimento. Mostra la dipendenza dei dati del grasso corporeo dall’età e dal genere. Fare sempre attenzione al bilanciamento dell’acqua nel corpo, che, come il livello di grasso, attraversa forti fluttuazioni durante il giorno. Quindi, per ottenere dati consistenti, effettuare le misurazioni sempre alla stessa ora del giorno. I risultati calcolati del grasso corporeo e del livello dell’acqua devono essere considerati valori di riferimento. Non si consiglia di usarli per scopi medici. Consultare sempre un medico se avete domande sul trattamento medico o su una dieta al fine di raggiungere un normale peso corporeo. Linee guida delle percentuali di grassi corporei (cifre approssimative) Età (Anni) Sottopeso < 21 < 23 < 24 6 - 39 40 - 59 60 - 100 Donne Normale Sovrappeso 21 ~ 33 33 ~ 39 23 ~ 35 35 ~ 40 24 ~ 36 36 ~ 42 Obeso > 39 > 40 > 42 Sottopeso <8 < 11 < 13 Uomini Normale Sovrappeso 8 ~ 19 19 ~ 25 11 ~ 22 22 ~ 28 13 ~ 25 25 ~ 30 Obeso > 25 > 28 > 30 Parametri di riferimento in percentuale per il livello di acqua corporea e massa muscolare (cifre approssimative) Età (Anni) 6 - 15 16 - 30 31 - 60 61 - 100 Donne Acqua corporea Bassa Normale Alta < 57 57 - 67 > 67 < 47 47 - 57 > 57 < 42 42 - 52 > 52 < 37 37 - 47 > 47 Massa muscolare > 34 Uomini Acqua corporea Bassa Normale Alta < 58 58 - 72 > 72 < 53 53 - 67 > 67 < 47 47 - 61 > 61 < 42 42 - 56 > 56 Massa muscolare > 40 32 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Parametri di riferimento per il peso osseo in chilogrammi (cifre approssimative) Peso del corpo Peso osseo < 45 - 2,6 Donne 45 - 60 - 3,2 > 60 -8 BMR (Basal Metabolic Rate / Dispendio energetico) Il valore metabolico basale (BMR) caratterizza il dispendio energetico. Il dispendio energetico si utilizza per descrivere la quantità di energia in KCAL che il corpo richiede per giorno a riposo completo, a temperatura di circa 28 - 30 °C e a stomaco vuoto per il mantenimento delle proprie funzioni (ad es. durante il sonno). Valori di riferimento del fabbisogno calorico quotidiano in kilocalorie senza attività fisica Età (Anni) 6 - 17 18 - 29 30 - 49 50 - 69 70 - 100 Donne Peso (kg) KCAL 50 1265 55 1298 60 1416 60 1302 50 1035 Uomini Peso (kg) KCAL 60 1620 65 1560 70 1680 70 1561 65 1397 BMI (Body Mass Index) L’indice massa corporea (BMI) si riferisce al peso corporeo per il quadrato dell’altezza corporea. BMI = Peso in kg: (altezza corporea in m x altezza corporea in m) Esempio: Una donna pesa 55 kg ed è alta 1,68. Il suo BMI si calcola come segue: 55 kg : (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg / m² Peso normale Il valore “quadrato dell’altezza corporea” non ha alcuna relazione con la superficie corporea. Il BMI è esclusivamente un puro valore di riferimento, in quanto non considera la corporatura e il genere, né la composizione individuale della massa corporea rispetto al grasso corporeo e il tessuto muscolare degli esseri umani. Valori di riferimento BMI BMI Sottopeso Normale Sovrappeso < 18,5 18,5 - 27 30 - 39 Obeso > 40 Notare che l’interpretazione di BMI indica peso in eccesso in caso di corpi molto muscolosi (bodybuilder), in quanto una massa muscolare superiore alla media non è presa in considerazione dalla formula BMI. Uomini 60 - 75 - 3,8 < 60 - 3,4 > 75 -8 Linee guida delle percentuali di grasso viscerale (cifre approssimative) Grasso viscerale Normale <9 Alquanto alto Troppo alto 10 - 14 > 15 Messaggi di errore del display NOTA: Se compare un messaggio di errore sul display, attendere che il dispositivo si spenga. Riaccenderlo e riavviare il funzionamento. Se il messaggio di errore compare ancora, rimuovere le batterie dal vano batteria per 10 secondi. Indicazioni sul display Significato Autotest (dopo l’inserimento delle batterie) per un perfetto funzionamento del display Batteria scarica La percentuale della massa grassa corporea contiene inesattezze in eccesso e in difetto rispetto ai limiti misurati. Il peso contiene inesattezze in eccesso o in difetto rispetto al peso max consentito. Pulizia ATTENZIONE: • Non immergete la bilancia in acqua, si potrebbe distruggere l’elettronica. • Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi. • Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi. • Pulire l‘apparecchio con un panno leggermente inumidito, non bagnato. Fare attenzione che non penetrino liquidi né umidità nell‘apparecchio! • In aggiunta all‘acqua si può usare un comune detergente per stoviglie o sapone. • Dopo la pulizia asciugare bene l‘apparecchio con un panno morbido e asciutto. 33 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Smaltimento Smaltimento delle batterie Il dispositivo contiene batterie. Se queste batterie sono esaurite, seguire le seguenti istruzioni: ATTENZIONE: Le batterie / batterie ricaricabili non devono essere smaltite con i rifiuti domestici! • Le batterie devono essere rimosse dal dispositivo. • Consegnare le batterie esaurite presso gli appositi centri di raccolta o presso il proprio rivenditore. • L’autorità locale o comunale può fornire informazioni su centri di raccolta pubblici. Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata. Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 34 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using the appliance. Symbols in these Instruction Manual Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the appliance or other objects. NOTE: This highlights tips and information. Contents Overview of the Components............................................... 3 General Notes....................................................................... 35 Special Safety Instructions for this Appliance................. 35 Handling of Batteries........................................................ 36 Inserting the Batteries......................................................... 36 Overview of the Components............................................. 36 Technical Data...................................................................... 36 Information about the Analysis Scale............................... 36 Use......................................................................................... 37 Weighing Function............................................................ 37 Saving Personal Data...................................................... 37 Measurement and Analysis.............................................. 37 Assessment of the Results................................................. 38 Body Fat........................................................................... 38 The Importance of Water for our Health.......................... 38 Body Fat Percentage Guidelines (Approx. Figures)........ 38 Benchmarks for Body Water Level and Muscle Mass Level in Percent (Approx. Figures)............ 38 Benchmarks for Bone Weight in Kilogram (Approx. Figures).......................................... 38 BMR (Basal Metabolic Rate / Energy Expenditure)......... 38 Reference Values of the Daily Intake of Kilocalories without Physical Activities............................. 39 BMI (Body Mass Index).................................................... 39 Reference Values for the BMI.......................................... 39 Visceral Fat Percentage Guidelines (Approx. Figures).... 39 Display Error Messages...................................................... 39 Cleaning................................................................................ 39 Disposal................................................................................ 39 Disposal of Batteries........................................................ 39 Meaning of the “Dustbin” Symbol.................................... 39 General Notes Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this appliance to other people, please also pass on the operating instructions. • The appliance is designed exclusively for private and not for commercial use. • Only use the appliance for the intended purpose. • Do not use a damaged appliance. • Keep away from heat, direct sunlight, damp (never immerse in liquids) and sharp edges. • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. • Children should be supervised at all times in order to ensure that they do not play with the appliance. • In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. WARNING: Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation! Special Safety Instructions for this Appliance WARNING: If the weighing surface is damp or if there are water drops on it, first wipe it dry, as there is a risk of slipping. CAUTION: • Handle the balance with care, as it is a precise measuring instrument. Do not drop it or jump on it. • Do not load the appliance with more than 180 kg (396.8 lb, 28: 3½ st:lb) to avoid damaging the appliance. • If the scales are carried or not going to be used, please store them only in a horizontal position. • The body fat analysis scale is not suitable for the following persons: - Children under 6 years and adults over 100 years - Persons with symptoms of fever, oedema, or osteoporosis - Persons undergoing treatment for dialysis - Persons who use a pacemaker - Persons who take cardiovascular medication - Pregnant women - Sportspersons who perform over 5 hours of intensive sporting activities each day - Persons with a heartbeat lower than 60 beats / minute - Persons with considerable anatomic deviations of the legs in relation to total body size (length of the legs considerably shortened or lengthened). 35 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Handling of Batteries Do not charge! Display Meaning Indications TBW Bone weight display Do not disassemble! Insert correctly! % KCAL Do not short circuit! Danger of explosion! Do not expose batteries to intense heat, such as sunlight, fire or similar. Inserting the Batteries (Batteries not included) 1. Open the battery compartment on the underside. 2. Insert 3 batteries of type AAA / R03. Please ensure that the polarity is correct (see the loor of the battery compartment)! 3. Close the battery compartment again. 4. If the message “ ” appears on the display, replace the batteries. Overview of the Components 1 Display 2 button 3 button 4 button 5 Contact surfaces Underside (not shown) Battery compartment Body water display BMI Percentage - body fat / body water / muscle mass Basal metabolic rate of the daily energy requirement in kilocalories (BMR) Body Mass Index Visceral fat display (organ fat) Technical Data Model:............................................................. PC-PW 3007 FA Power supply:...................3 Batteries 1.5 V Type “AAA” / “R03” Net weight of appliance:......................................approx. 1.7 kg Memory capacity:................................................................... 10 Mass alignment:.............from 80 to 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in) Age:.............................................................from 6 to 100 years Minimum weight:........................from 5.0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb) Maximum weight:........................ 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb) Weight measurement unit:..... 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb) increments Body fat measurement unit:.............................................. 0.1 % Body fluid graduation:....................................................... 0.1 % Recommended operating environment: Temperature:................................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F Relative air humidity:...................................................< 85 % Body fat measuring range:......................................... 5 % - 85 % Body water measuring range:.................................... 7 % - 75 % Muscle mass measuring range:............................... 13 % - 82 % Bone weight measuring range:................................0.5 kg - 8 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved. Display Meaning Indications P0 - P9 User memory space This appliance has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Male Information about the Analysis Scale Female cm (ft:in) age kg (lb / st:lb) fat Body height Age Body weight Body fat display Muscle mass display WARNING: Do not use the scales if you use a pacemaker or another medical implant with electronic components. The function of the implant may be impaired by the measurement. The main principle of this appliance is based on the measurement of the electric impedance within the human body. In order to determine the actual body data, the appliance leads a weak, unnoticeable electric signal through your body. 36 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 The signal is generally safe! However, please read our special safety instructions! The method of measurement is referred to as “bioelectric impedance analysis” (BIA), a factor which is based on the relationship between body weight and associated body water percentages as well as on other biological data (age, gender, body weight). Use NOTE: • The buttons are sensor touch buttons. Touch the buttons lightly with a finger to execute the function. • The scales are factory set with the units “kg” and “cm”. To change the settings to “lb” or “st:lb” as well as “ft:in”, proceed as follows: 1. Turn on the scales by light pressure with the foot onto the weighing surface. 2. Press the or button repeatedly until the desired weight unit is displayed. The unit for the height also automatically changes. Weighing Function 1. Place the scale on a hard, flat surface (avoid carpets). An uneven floor contributes to inaccurate measurements. 2. Stand on the scales with both feet. The appliance switches on automatically. 3. Distribute your weight equally and wait for the scale to determine your weight. 4. The digits on the display will flash before your exact weight will be shown. • In order to extend the battery life, the appliance will automatically turn off 15 seconds after you have stepped off the scale. • If there is no weight determination while “0.0” is shown, the scale will shut off automatically after 15 seconds. Saving Personal Data NOTE: • The scale has default values that you can change, as described below. • Carry out the following steps in sequence and within a few seconds. Otherwise, the appliance will automatically cancel input mode. • Holding one of the buttons ( / ) pressed for approx. 2 seconds selects fast mode. 1. Press the button . The memory location selected last flashes on the display (for example P0). Confirm the setting by pressing or select another memory space by pressing the / button. Then press to go to the next setting. 2. The symbol for “male” or “female” will flash. Confirm the setting by pressing or use the / button to choose the symbol for your gender. Then press to go to the next setting. 3. The height setting will flash. Select your height by pressing or button. Confirm your entry by pressing . 4. The setting age will flash. Select your age by pressing or button. Confirm your entry by pressing . 5. The short display “ ” will terminate the entry mode for this memory location. Then you will see the memory location, the symbol of the gender and the weight “0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb) in the display. You now have the following options: • Press the button repeatedly to display the settings again or to change them. • You can set further preset locations. Proceed as described above. • You can immediately start measuring. Measurement and Analysis Record your personal data in the memory. NOTE: • The analysis scale will only work correctly when you are standing on the contact surfaces barefoot and with slightly moistened foot soles, if possible. Completely dry foot soles can lead to unsatisfactory results as they have a conductivity that is too low. • If necessary wipe the contact surfaces to improve results. • Due to the significant fluctuation of body fat, it is difficult to attain a standard value. Therefore, to obtain consistent data, always measure at the same time of day. • Amongst other things, our body consists of body fat, body water, muscle mass and bone weight. The obtained values may differ due to individual water retention within these main components. This is normal and highly dependent on nutrition and lifestyle. 1. Press the button. Use the / button to select the stored position at which your data is saved. The location flashes for approx. 3 seconds. Then you will see the memory location, the symbol of the gender and the weight “0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb) in the display. 2. Stand on the contact surfaces (5) of the scales with both feet. 3. Firstly your weight will flash on the display. The analysis starts after the display has stopped flashing. You’ll see a treadmill “ ” in the display during the analysis. Remain on the scales until the last display ( ) has appeared. The following results are displayed one after the other: 1. 2. 3. 4. 5. The weight in the previously selected unit (kg / lb / st:lb) The body fat proportion in % (fat) The proportion of body fluid % (TBW) The proportion of muscle mass in % ( ) The bone weight in kg ( ) 37 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 The Importance of Water for our Health Approximately fifty-five to sixty percent of the human body consist of water, depending on age and gender in varying amounts. 6. The basal metabolic rate of the daily energy requirement in KCAL 7. The Body Mass Index (BMI) 8. The visceral fat ( ) Water has to fulfill several tasks within the body: Assessment of the Results • It is the building block of our cells. That means that all the cells in our body, whether skin cells, gland cells, muscle cells, brain cells or others, are functional only if they contain enough water. • It is a solvent for important substances in our body. • It is a means of conveyance for nutrients, the body’s own substances and metabolic products. There are heavy persons with a well-balanced percentage between fat and muscle mass, and there are seemingly slim persons with significantly high body fat values. Fat is a factor that puts serious strain on the body, in particular the cardiovascular system. Therefore, controlling both values (fat and weight) is a prerequisite for health and fitness. Reference values for your fitness profile can be seen in the benchmark table. It shows the dependency of body fat data on age and gender. Always pay attention to your body’s water balance, which, as well as the fat level, undergoes strong fluctuations throughout the day. Therefore, to obtain consistent data, always measure at the same time of day. Body Fat Body fat is an important component of the body. From protecting the joints as a vitamin repository to regulating the body temperature, fat plays a vital role in the body. Thus the goal is not to radically reduce the proportion of body fat, but rather to achieve and maintain a healthy balance between muscle and fat. The calculated results of the body fat and water level should only be considered as reference values. They are not recommended to be used for medical purposes. Please always consult a doctor if you have questions about a medical treatment or a diet in order to achieve a normal body weight. Body Fat Percentage Guidelines (Approx. Figures) Age (Years) 6 - 39 40 - 59 60 - 100 Underweight < 21 < 23 < 24 Women Normal Overweight 21 ~ 33 33 ~ 39 23 ~ 35 35 ~ 40 24 ~ 36 36 ~ 42 Obese > 39 > 40 > 42 Men Normal Overweight 8 ~ 19 19 ~ 25 11 ~ 22 22 ~ 28 13 ~ 25 25 ~ 30 Underweight <8 < 11 < 13 Obese > 25 > 28 > 30 Benchmarks for Body Water Level and Muscle Mass Level in Percent (Approx. Figures) Age (Years) Low < 57 < 47 < 42 < 37 6 - 15 16 - 30 31 - 60 61 - 100 Women Body Water Normal High 57 - 67 > 67 47 - 57 > 57 42 - 52 > 52 37 - 47 > 47 Muscle mass > 34 Low < 58 < 53 < 47 < 42 Men Body Water Normal High 58 - 72 > 72 53 - 67 > 67 47 - 61 > 61 42 - 56 > 56 Muscle mass > 40 Benchmarks for Bone Weight in Kilogram (Approx. Figures) Body weight Bone weight < 45 - 2,6 Women 45 - 60 - 3,2 BMR (Basal Metabolic Rate / Energy Expenditure) The Basal Metabolic Rate (BMR) characterizes the energy expenditure. The energy expenditure is used to describe the amount of energy in KCAL that the body requires per day during complete rest, at an indifference temperature (28 - 30 °C) > 60 -8 < 60 - 3,4 Men 60 - 75 - 3,8 > 75 -8 and on an empty stomach for the maintenance of its function (e.g. while sleeping). 38 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Reference Values of the Daily Intake of Kilocalories without Physical Activities Age (Years) 6 - 17 18 - 29 30 - 49 50 - 69 70 - 100 Women Weight (kg) KCAL 50 1265 55 1298 60 1416 60 1302 50 1035 Men Weight (kg) 60 65 70 70 65 KCAL 1620 1560 1680 1561 1397 BMI (Body Mass Index) The Body Mass Index (BMI) refers the body weight to the square of the body height. BMI = Weight in kg: (body height in m x body height in m) Example: A woman weighs 55 kg and is 1.68 m tall. Her BMI is calculated as follows: 55 kg : (1.68 m x 1.68 m) ≈ 19.5 kg / m² Normal weight The value “square of the body height” is in no relation to the body surface. The BMI is merely a rough reference value, as it neither considers the build and gender, nor the individual composition of the body mass from the fat and muscle tissue of a human. Reference Values for the BMI BMI Underweight < 18.5 Normal Overweight 18.5 - 27 30 - 39 Obese > 40 Please note that the interpretation of the BMI indicates excess weight with very muscular bodies (bodybuilder). The reason for this is that the far above-average muscle mass is not considered in the BMI formula. Visceral Fat Percentage Guidelines (Approx. Figures) Visceral fat Normal <9 Somewhat too high 10 - 14 Too high > 15 Display Error Messages NOTE: If an error message appears on the display, wait until the appliance is turned off. Turn it on again to restart the operation. If the error display has not disappeared, take the batteries out of the battery compartment for 10 seconds. Display Indications Meaning Self test (after inserting the batteries) for perfect functioning of the display Battery is low The percentage of body fat content lies above or below the limits of the measuring scale The weight lies above the allowed maximum weight. Cleaning CAUTION: • Do not immerse the balance in water: the electronic components can be damaged. • Do not use a wire brush or any abrasive items. • Do not use any acidic or abrasive detergents. • Clean the appliance with a slightly moist cloth. Make sure that no humidity or waters seeps into the appliance! • Use a commercially sold detergent or soap for cleaning. • Dry the appliance well after cleaning with a dry and soft cloth. Disposal Disposal of Batteries Your appliance contains batteries. If these batteries are spent, follow the instructions below: CAUTION: Batteries / rechargeable batteries must not be disposed of with household waste! • The batteries must be removed from the appliance. • Take spent batteries to the appropriate collection point or to a dealer. • Your town or local authority can provide information about public collection points. Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 39 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu satysfakcję. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Spis treści Przegląd elementów obsługi................................................ 3 Ogólne uwagi....................................................................... 40 Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia............................. 40 Obchodzenie się z bateriami............................................ 41 Założenie baterii................................................................... 41 Przegląd elementów obsługi.............................................. 41 Dane techniczne................................................................... 41 Informacje dotyczące wagi analizującej........................... 42 Użytkowanie......................................................................... 42 Ważenie............................................................................ 42 Zapisywanie danych personalnych.................................. 42 Pomiar i analiza................................................................ 42 Ocena wyników.................................................................... 43 Tkanka tłuszczowa........................................................... 43 Znaczenie wody dla naszego zdrowia............................. 43 Udział procentowy tłuszczu w organizmie (dane orientacyjne).................................... 43 Punkty odniesienia dla poziomu wody w organizmie i poziomu masy mięśniowej w procentach (dane orientacyjne)....................................... 44 Punkty odniesienia dla masy kostnej w kilogramach (dane orientacyjne)..................... 44 BMR (Basal Metabolic Rate / Wydatek energii)............... 44 Wartości odniesienia dzienne dziennej dawki kilokalorii bez aktywności fizycznej........................ 44 BMI (Body Mass Index).................................................... 44 Wartości odniesienia dla wskaźnika BMI......................... 44 Udział procentowy tłuszczu w jamie brzusznej (dane orientacyjne)............................ 44 Komunikaty o błędach........................................................ 44 Czyszczenie.......................................................................... 45 Ogólne warunki gwarancji.................................................. 45 Usuwanie.............................................................................. 45 Usuwanie baterii............................................................... 45 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”....................... 45 Ogólne uwagi Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. • Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego, niekomercyjnego. • Korzystać z urządzenia wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. • Nie używać uszkodzonego urządzenia. • Trzymać z dala od gorąca, bezpośredniego nasłonecznienia, wilgoci (nigdy nie zanurzać w płynach) oraz ostrych krawędzi. • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia ważąca jest mokra lub są na niej krople wody, najpierw należy je wytrzeć ze względu na ryzyko pośliźnięcia się. UWAGA: • Proszę ostrożnie obchodzić się z wagą, ponieważ jest to instrument pomiarowy. Proszę nie upuścić jej i nie wskakiwać na nią. • Proszę nie obciążać wagi więcej niż do 180 kg (396,8 lb, 28: 3½ st:lb) w przeciwnym razie mogą Państwo spowodować uszkodzenie urządzenia. • W czasie przenoszenia lub gdy nie jest używana, waga powinna zawsze znajdować się w pozycji poziomej. • Z wagi do pomiaru ilości tkanki tłuszczowej nie powinny korzystać: - Dzieci poniżej 6 roku życia oraz osoby dorosłe powyżej 100 roku życia 40 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 - Osoby, u których występuje gorączka, obrzęk lub chore na osteoporozę - Osoby przechodzące leczenie dializami - Osoby z wszczepionym stymulatorem serca - Osoby przechodzące farmakologiczne leczenie układu krążenia - Ciężarne kobiety - Sportowcy wykonujący intensywny trening sportowy przez 5 godzin każdego dnia - Osoby, u których tętno wynosi mniej niż 60 uderzeń na minutę - Osoby z poważnymi odchyleniami anatomicznymi nóg w odniesieniu do całkowitego rozmiaru ciała (znacznie skrócone lub wydłużone nogi). Wskażniki na Znaczenie wyświetlaczu P0 - P9 Pamięć danych Mężczyzna Kobieta cm (ft:in) age kg (lb / st:lb) fat Odczyt masy mięśni Obchodzenie się z bateriami Nie doładowuj! Wzrost Wiek Masa ciała Odczyt zawartości tłuszczu TBW Odczyt zawartości wody Odczyt masy kości Nie demontuj! Włóż poprawnie! Nie zwierać! Zagrożenie wybuchem! Nie wystawiaj baterii na działanie intensywnego ciepła, jak bezpośrednie światło słoneczne, ogień czy podobne. Założenie baterii (Baterie poza zestawem) 1. Otworzyć przegródkę na baterie u spodu. 2. Proszę umieścić w środku 3 baterii typu AAA / R03. Proszę pamiętać o właściwej polarności (patrz na spód kieszeni na baterie)! 3. Proszę ponownie zamknąć kieszeń na baterie. 4. Jeśli komunikat „ ” pojawia się na wyświetlaczu, należy wymienić baterie. Przegląd elementów obsługi 1 2 3 4 5 Wyświetlacz Przycisk Przycisk Przycisk Płytki kontaktowe Spód (niewidoczny) Przegródka na baterie % KCAL BMI Wartość procentowa - tłuszcz / woda / masa mięśni Podstawowa przemiana materii, czyli wymagana dzienna dawka energii w kilokaloriach (BMR) Wskaźnik masy ciała Wyświetlenie tłuszczu w jamie brzurznej (tłuszcz okołoorganowy) Dane techniczne Model:............................................................. PC-PW 3007 FA Napięcie zasilające:................3 baterie typ 1,5 V „AAA” / „R03” Waga netto urządzenia:..............................................ok. 1,7 kg Pojemność pamięci:............................................................... 10 Wzrost:.............................od 80 do 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in) Wiek:.................................................................. od 6 do 100 lat Minimalna waga:...........................do 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb) Maksymalna waga:..................... 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb) Jednostka miary wagi:........... przyrost co 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb) Jednostka miary tkanki tłuszczowej:................................. 0,1 % Podziałka płynów ustrojowych:......................................... 0,1 % Zalecane warunki użytkowania: Temperatura:................................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F Względna wilgotność powietrza:................................< 85 % Zakres pomiarowy zawartości tłuszczu w ciele:....................................... 5 % - 85 % Zakres pomiarowy zawartości wody w ciele:............ 7 % - 75 % Zakres pomiarowy masy mięśniowej:...................... 13 % - 82 % Zakres pomiarowy masy kostnej:............................0,5 kg - 8 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. 41 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Informacje dotyczące wagi analizującej OSTRZEŻENIE: Nie używać wagi, w przypadku posiadania rozrusznika serca lub innych medycznych implantów z elektronicznymi komponentami. Funkcja implantu może być naruszona z powodu pomiaru. Zasada działania tego urządzenia opiera się na pomiarze oporności elektrycznej ludzkiego ciała. Celem dokonania pomiarów urządzenie przesyła przez ciało słaby, niezauważalny dla człowieka sygnał elektryczny. Przesyłany sygnał jest ogólnie biorąc bezpieczny! Prosimy jednak zapoznać się ze szczególnymi zaleceniami na temat bezpieczeństwa! Metoda pomiaru zwana jest „analizą bioimpedancji elektrycznej” (BIA), a opiera się na pomiarze stosunku masy ciała do masy wody zawartej w organizmie, przy uwzględnieniu innych danych biologicznych (wiek, płeć, waga ciała). Użytkowanie WSKAZÓWKA: • Przyciski są przyciskami dotykowymi. Aby wykonać funkcję wystarczy lekko dotknąć przycisk. • Ustawienia fabryczne wagi to jednostki „kg” i „cm”. Aby zmienić ustawienia na „lb” lub na „st:lb” czy na „ft:in”, należy: 1. Włączyć wagę lekko naciskając nogą na powierzchnię ważącą. 2. Wciskaj przycisk lub , aż pojawi się żądana jednostka wagi. Jednostka dla wzrostu również zmienia się automatycznie. Ważenie 1. Wagę położyć na twardej, płaskiej powierzchni (unikać dywanów i wykładzin). Nierówne podłoże jest przyczyną niedokładności pomiarów. 2. Stanąć na wadze obydwiema stopami. Urządzenie włącza się automatycznie. 3. Równomiernie rozłożyć ciężar ciała i poczekać, aż waga dokona pomiaru. 4. Przed pokazaniem dokładnej wagi cyfry na wyświetlaczu będą migać. • Celem wydłużenia okresu żywotności baterii, urządzenie samoczynnie się wyłączy po 15 sekundach od chwili zejścia z wagi. • Jeśli nie ma żadnej czynności określania wagi przy jednoczesnym wskazaniu „0.0”, waga automatycznie się wyłączy po upływie 15 sekund. Zapisywanie danych personalnych WSKAZÓWKA: • Do pamięci wagi wprowadzono wartości domyślne, które można zmieniać w sposób opisany poniżej. • Przeprowadzić poniższe etapy w kolejności, w ciągu kilku sekund. W przeciwnym razie, urządzenie automatycznie anuluje tryb wprowadzenia. • Przytrzymując przez około 2 sekundy jeden z przycisków ( / ), wybrać tryb szybki. 1. Nacisnąć przycisk . Na wyświetlaczu miga ostatnio wybrana lokalizacja pamięci (na przykład: P0). Potwierdzić wybór naciskając przycisk albo wybrać inne miejsce w pamięci naciskając przycisk / . Z kolei ponownie nacisnąć przycisk i przejść tym samym do kolejnego kroku programowania. 2. Na wyświetlaczu błyskać będzie symbol oznaczający „mężczyzna” lub „kobieta”. Potwierdzić wybór naciskając przycisk lub za pomocą przycisku lub wybrać symbol swojej płci. Z kolei ponownie nacisnąć przycisk i przejść tym samym do kolejnego kroku programowania. 3. Na wyświetlaczu błyskać będzie komunikat oznaczający wzrost. Korzystając z przycisków lub wprowadzić swój wzrost. Potwierdzić wybór naciskając przycisk . 4. Na wyświetlaczu błyskać będzie komunikat age (wiek). Korzystając z przycisków lub wprowadzić swój wiek. Potwierdzić wybór naciskając przycisk . 5. Krótkie wyświetlenie „ ” przerwie tryb wprowadzania dla tej komórki pamięci. Następnie na ekranie wyświetli się komórka pamięci, symbol płci oraz waga „0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb). Masz teraz następujące opcje: • Kilkakrotnie nacisnąć przycisk w celu ponownego wyświetlenia ustawień, lub aby je zmienić. • Można ustawić dalsze lokalizacje programowane. Postępować w sposób opisany powyżej. • Można od razu rozpocząć pomiary. Pomiar i analiza Dane na swój temat można zapisać w pamięci. WSKAZÓWKA: • Waga analizująca będzie pracowała poprawnie tylko wtedy, gdy zainteresowana osoba stanie na powierzchniach kontaktu na boso z lekko wilgotnymi spodami stóp, o ile jest to możliwe. Całkowicie suche stopy mogą prowadzić do uzyskania niedokładnych wyników, gdyż ich przewodnictwo jest zbyt małe. • Jeśli to konieczne, płytki kontaktowe należy wytrzeć do sucha. Dzięki temu odczyty będą dokładniejsze. • Z uwagi na znaczne wahania ilości tłuszczu w organizmie trudno jest uzyskać wartość standardową. Dlatego aby uzyskać spójne dane, pomiar należy wykonywać o tej samej porze dnia. 42 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 WSKAZÓWKA: • Nasze ciało składa się między innymi z tkanki tłuszczowej, wody, masy mięśniowej i masy kostnej. Uzyskane wartości mogą różnić się w zależności od indywidualnej retencji wody w obrębie tych głównych składników. Jest to normalne i wysoce zależne od odżywiania i stylu życia. 1. Nacisnąć przycisk . Za pomocą przycisku / należy wybrać zapisana pozycję, w której zapisywane są dane. Lokalizacja miga przez ok. 3 sekundy. Następnie na ekranie wyświetli się komórka pamięci, symbol płci oraz waga „0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb). 2. Stanąć na powierzchniach styczności (5) na wadze obydwiema nogami. 3. Najpierw na wyświetlaczu pojawi się waga. Analiza rozpoczyna się w momencie, gdy wyświetlacz przestaje migać. W trakcie analizy na ekranie pojawi się obraz „ ”. Należy pozostać na wadze, dopóki nie pojawi się ostatnie wyświetlenie ( ). Po kolei pojawiają się następujące wyniki: 1. Waga podana we wcześniej wybranej jednostce (kg / lb / st:lb) 2. Proporcja tkanki tłuszczowej % (fat) 3. Proporcja płynów ustrojowych % (TBW) 4. Proporcja masy mięśni % ( ) 5. Waga kości w kg ( ) 6. Podstawowa przemiana materii, czyli wymagana dzienna energia w KCAL 7. Wskaźnik masy ciała (BMI) 8. Tłuszcz trzewny ( ) Następnie na wyświetlaczu kilkakrotnie pojawi się odczyt, po czym waga samoczynnie się wyłączy. Ocena wyników Wiele osób o dużej masie ciała ma odpowiedni stosunek tkanki tłuszczowej do masy mięśni, natomiast wiele pozornie szczupłych osób może wykazywać znacznie podwyższone ilości tkanki tłuszczowej. Tłuszcz stanowi poważne obciążenie dla organizmu, szczególnie dla układu sercowo-naczyniowego. Kontrola obydwu wartości (ilości tkanki tłuszczowej i masy ciała) jest zatem zasadniczym warunkiem utrzymania zdrowia i sprawności. Tkanka tłuszczowa Tkanka tłuszczowa jest istotnym elementem składowym ciała. Odgrywa ona bardzo ważną rolę w organizmie, czy to jako magazyn witamin koniecznych do ochrony stawów, czy też regulator temperatury ciała. Celem nie jest zatem radykalna redukcja ilości tkanki tłuszczowej, lecz uzyskanie i utrzymanie równowagi pomiędzy ilością tkanki mięśniowej a ilością tkanki tłuszczowej. Znaczenie wody dla naszego zdrowia Woda stanowi około 55 % do 60 % ludzkiego ciała, zależnie od wieku i płci. Woda odgrywa szereg funkcji w organizmie: • Jest budulcem komórek. Oznacza to, że wszystkie komórki organizmu, czy to komórki skóry, gruczołów, mięśni, mózgu czy też inne, spełniają swoje funkcje tylko wtedy, gdy zawierają odpowiednią ilość wody. • Jest rozpuszczalnikiem dla ważnych substancji w naszym ciele. • Jest środkiem transportu dla składników odżywczych, substancji produkowanych przez organizm oraz produktów metabolizmu. W poniższej tabeli przedstawiono wartości określające zależność ilości tkanki tłuszczowej od wieku i płci. Zawsze należy zwracać uwagę na równowagę hydrologiczną organizmu. Ilość wody w organizmie, podobnie jak ilość tłuszczu, ulega dużym zmianom w ciągu dnia. Chcąc zatem uzyskać miarodajne dane, pomiarów zawsze należy dokonywać o tej samej porze dnia. Uzyskane wyniki pomiarów ilości tkanki tłuszczowej i wody należy traktować wyłącznie jako wartości orientacyjne. Nie należy z nich korzystać do stawiania diagnozy lekarskiej. Chcąc poznać odpowiedzi na pytania dotyczące leczenia lub diety prowadzącej do uzyskania normalnej wagi ciała należy zasięgnąć porady lekarskiej. Udział procentowy tłuszczu w organizmie (dane orientacyjne) Wiek (lata) 6 - 39 40 - 59 60 - 100 Niedowaga < 21 < 23 < 24 Kobiety Normalny Nadwaga 21 ~ 33 33 ~ 39 23 ~ 35 35 ~ 40 24 ~ 36 36 ~ 42 Otyłość > 39 > 40 > 42 Niedowaga <8 < 11 < 13 Mężczyźni Normalny Nadwaga 8 ~ 19 19 ~ 25 11 ~ 22 22 ~ 28 13 ~ 25 25 ~ 30 Otyłość > 25 > 28 > 30 43 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Punkty odniesienia dla poziomu wody w organizmie i poziomu masy mięśniowej w procentach (dane orientacyjne) Kobiety Poziom wody w ciele Niska Normalny Wysoka < 57 57 - 67 > 67 < 47 47 - 57 > 57 < 42 42 - 52 > 52 < 37 37 - 47 > 47 Wiek (lata) 6 - 15 16 - 30 31 - 60 61 - 100 Masa mięśniowa > 34 Mężczyźni Poziom wody w ciele Masa mięśniowa Niska Normalny Wysoka < 58 58 - 72 > 72 < 53 53 - 67 > 67 > 40 < 47 47 - 61 > 61 < 42 42 - 56 > 56 Punkty odniesienia dla masy kostnej w kilogramach (dane orientacyjne) Masa ciała Masa kostna < 45 - 2,6 Kobiety 45 - 60 - 3,2 BMR (Basal Metabolic Rate / Wydatek energii) Wskaźnik podstawowej przemiany materii (BMR) charakteryzuje zużycie/wydatek energii. Wydatek energii służy do opisu ilości energii wyrażonej w jednostce KCAL, której wymaga ciało w ciągu dnia podczas całkowitego spoczynku, w obojętnej temperaturze (28 - 30 °C) oraz przy pustym żołądku w celu utrzymania swoich funkcji (np. podczas snu). Wartości odniesienia dzienne dziennej dawki kilokalorii bez aktywności fizycznej Wiek (lata) 6 - 17 18 - 29 30 - 49 50 - 69 70 - 100 Kobiety Waga (kg) KCAL 50 1265 55 1298 60 1416 60 1302 50 1035 Mężczyźni Waga (kg) KCAL 60 1620 65 1560 70 1680 70 1561 65 1397 BMI (Body Mass Index) Indeks masy ciała (BMI) odnosi się do wagi ciała względem kwadratu wzrostu. BMI = Waga w kg: (wzrost w m x wzrost w m) Przykład: Kobieta waży 55 kg i jest wzrostu 1,68 m. Jej wskaźnik BMI oblicza się w następujący sposób: 55 kg : (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg / m² Waga normalna Wartość „wzrost do kwadratu” nie ma żadnego związku z powierzchnią ciała. Wskaźnik BMI stanowi zaledwie zgrubną wartość odniesienia, ponieważ ani anie odnosi się do konstrukcji postaci i płci, ani do składu ciała danej osoby odniesieniu do masy kanki tłuszczowej i mięśniowej człowieka. > 60 -8 Mężczyźni 60 - 75 - 3,8 < 60 - 3,4 > 75 -8 Wartości odniesienia dla wskaźnika BMI BMI Niedowaga < 18,5 Norma 18,5 - 27 Nadwaga 30 - 39 Należy zauważyć, że interpretacja wg wskaźnika BMI wskazuje nadmierną wagę w przypadku bardzo muskularnych osób (kulturyści). Przyczyna tkwi w tym, iż ponadprzeciętna masa mięśni nie jest brana pod uwagę we wzorze na obliczanie wskaźnika BMI. Udział procentowy tłuszczu w jamie brzusznej (dane orientacyjne) Tłuszcz trzewny Normalny <9 Nieco za duży 10 - 14 Za duży > 15 Komunikaty o błędach WSKAZÓWKA: Jeśli na ekranie wyświetlacza pojawi się komunikat o błędzie, należy poczekać do chwili automatycznego wyłączenia urządzenia i ponownie włączyć wagę. Jeśli komunikat o błędzie nadal będzie widoczny na ekranie należy wyjąć baterie z komory na 10 sekund. Wskażniki Znaczenie wyświetlaczu Test automatyczny (po włożeniu baterii) poprawnej pracy wyświetlacza Niski poziom baterii Zawartość procentowa tkanki tłuszczowej zawiera się poniżej lub powyżej limitów ustalonych dla wagi Waga znajduje się powyżej wartości maksimum. 44 PC-PW3007FA_IM Otyłość > 40 13.10.17 Czyszczenie UWAGA: • Proszę nie zanurzać wagi w wodzie, mogłoby to spowodować uszkodzenia elektroniki. • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przedmiotów. • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących. • Urządzenie proszę czyścić przy pomocy lekko wilgotnej nie mokrej ściereczki. Proszę uważać, aby do środka urządze-nia nie dostała się wilgoć, ewent. woda! • Najlepszym środkiem czyszczącym jest dostępny w handlu płyn do zmywania naczyń lub delikatne mydło. • Po zakończeniu czyszczenia proszę osuszyć urządzenie suchą, miękką ściereczką. Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. Usuwanie Usuwanie baterii Państwa urządzenie posiada baterie. Jeśli te baterie zostały zużyte, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: UWAGA: Nie wolno wyrzucać baterii / akumulatorów z odpadami gospodarstwa domowego! • Baterie należy wyjąć z urządzenia. • Zużyte baterie należy przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki lub dilera. • W miejskich lub lokalnych instytucjach rządowych można uzyskać informacje na temat punktów zbiórki. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą państwo używać. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia. Tym sposobem pomagają państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Tą drogą przyczyniają się państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia). Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. zo.o. Ul. Brzeska 1 45  - 960 Opole 45 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy élvezni fogja a készülék használatát. A használati útmutatóban található szimbólumok Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre. VIGYÁZAT: Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet. MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki. Tartalom A kezelőelemek áttekintése.................................................. 3 Általános megjegyzések..................................................... 46 Speciális biztonsági útmutatások a készülék számára... 46 Az elemek kezelése......................................................... 47 Tegye bele az elemeket....................................................... 47 A kezelőelemek áttekintése................................................ 47 Műszaki adatok.................................................................... 47 Az elemző mérleg bemutatása........................................... 47 Használat.............................................................................. 48 Mérési funkció.................................................................. 48 Személyes adatok mentése............................................. 48 Mérés és elemzés............................................................ 48 Az eredmények értékelése.................................................. 49 Testzsír............................................................................. 49 A víz fontossága az egészség szempontjából................. 49 Testzsírszázalék irányelvek (kb. ábrák)........................... 49 A testvíz- és izomtömegszint referenciaértékei százalékban (kb. ábrák)....................... 49 A csonttömeg referenciaértékei kilogrammban (kb. ábrák)................................................ 50 BMR (Basal Metabolic Rate / energialeadás).................. 50 A fizikai tevékenység nélküli napi kalóriabevitel referenciaértékei................................ 50 BMI (Body Mass Index).................................................... 50 BMI referenciaértékek...................................................... 50 Zsigeri zsír százalék irányelvek (kb. értékek).................. 50 A kijelző hibaüzenetei.......................................................... 50 Tisztítás................................................................................. 50 Hulladékkezelés................................................................... 50 Az elemek megsemmisítése............................................ 50 A „kuka” piktogram jelentése............................................ 51 Általános megjegyzések A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez. • A készülék csak személyes használatra készült, kereskedelmi célra nem használható. • A készüléket csak a rendeltetésének megfelelően használja. • Ne használja a készüléket, ha sérült. • A készüléket tartsa távol hőtől, közvetlen napfénytől, nedvességtől (ne merítse semmilyen folyadékba) és az éles élektől. • A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! • Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel. • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)! FIGYELMEZTETÉS: Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! Speciális biztonsági útmutatások a készülék számára FIGYELMEZTETÉS: Ha a mérőfelület nedves vagy vízcseppek vannak rajta, a csúszásveszély miatt először törölje szárazra. VIGYÁZAT: • Óvatosan használja a mérleget, hiszen mérőműszer. Ne ejtse le, és ne ugorjon rá. • 180 kg-nál (396.8 lb, 28: 3½ st:lb) nagyobb súllyal ne terhel-je a készüléket a károsodás elkerülése végett. • Ha a mérleget átteszi valahova, vagy nem használja, csak vízszintes helyzetben tárolja. • A testzsírelemző mérleg nem megfelelő a következő személyeknek: - 6 év alatti gyerekek és 100 év feletti felnőttek - Lázzal, ödémával vagy oszteoporózissal küzdő személyek - Dialízis alatt álló személyek - Szívritmus-szabályozót viselő személyek - Szív- és érrendszeri gyógyszereket szedő személyek - Terhes nők - Aktívan sportolók, akik több, mint 5 órát edzenek intenzíven naponta - A 60 szívverés / perc alatti pulzussal rendelkező személyek 46 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 - Olyan személyek, akik lábán a teljes testméret vonatkozásában jelentős anatómiai eltérések vannak (a lábak hossza jelentősen rövidebb vagy hosszabb). Az elemek kezelése Jelzése a kijelzőn Izomtömeg kijelzés TBW Testvíz kijelzés Tilos tölteni! Ne szerelje szét! Behelyezéskor ügyeljen a helyes polaritásra! Csonttömeg kijelzés % KCAL BMI Ne zárja rövidre! Robbanásveszély! Ne tegye ki az elemeket intenzív hőhatásnak, például napsütésnek, tűznek vagy hasonlónak. Tegye bele az elemeket (Az elemek nincsenek mellékelve) 1. A készülék alján nyissa ki az elemtartót. 2. Helyezzen be 3 AAA / R03, típusú elemet. Ügyeljen a helyes polaritásra (lásd az elemtartó rekesz fenekén)! 3. Csukja vissza az elemtartó rekeszt! 4. Ha a „ ” felirat jelenik meg a kijelzőn, cserélje ki az elemeket. A kezelőelemek áttekintése 1 Kijelző 2 gomb 3 gomb 4 gomb 5 Érintkezési felületek Készülék alja (nem látható) Elemtartó Jelzése a kijelzőn P0 - P9 Jelentés Felhasználó memóriahelye Férfi Nő cm (ft:in) age kg (lb / st:lb) fat Testmagasság Életkor Testsúly Testzsír kijelzés Jelentés Százalékarány - testzsír / testvíz / izomtömeg A napi energiaszükséglet bazális metabolikus rátája kilokalóriában (BMR) Testtömeg index Zsigeri zsír kijelző (szervi zsír) Műszaki adatok Modell:............................................................. PC-PW 3007 FA Feszültségellátás:.......3 darab 1,5 V „AAA” / „R03” típusú elem A készülék nettó tömege:............................................kb. 1,7 kg Memória kapacitása:.............................................................. 10 Súlybeállítás:.............................80 - 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in) Életkor:........................................................................6 - 100 év Minimális súly:...............................5,0 kg-tól (11.0 lb / 0: 11 st:lb) Maximális súly:............................ 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb) Súlymérési egység:...... 100 g-os lépésközökkel (0.2 lb / ¼ st:lb) Testzsír mérési egység:.................................................... 0,1 % Testfolyadék mérési egység:............................................ 0,1 % Ajánlott üzemi környezet: Hőmérséklet:................................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F Relatív páratartalom:...................................................< 85 % Testzsír mérési tartomány:......................................... 5 % - 85 % Testvíz mérési tartomány:.......................................... 7 % - 75 % Izomtömeg mérési tartomány:................................. 13 % - 82 % Csonttömeg mérési tartomány:...............................0,5 kg - 8 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Az elemző mérleg bemutatása FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a mérleget, ha szívritmus-szabályzót vagy más elektronikus orvosi implantátumot visel. A mérés megzavarhatja az implantátum működését. A készülék működési elve a test elektromos ellenállásának mérésén alapul. Az aktuális testadatok meghatározásához a készülék egy gyenge, érzékelhetetlen elektromos jelet küld át a testen. 47 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 A jel általában biztonságos! Ugyanakkor olvassa el a speciális biztonsági utasításokat! A mérési módszer összefoglaló neve a „bioelektromos ellenálláselemzés” (BIA), egy olyan mennyiség, ami a testsúly és a hozzá tartozó testvíz arányán alapul, valamint a más biológiai adatokkal (életkor, nem, testsúly) is összefügg. Használat MEGJEGYZÉS: • A gombok érintőgombok. Az ujjával enyhén érintse meg a gombot a funkció végrehajtásához. • A mérleg gyárilag beállított mértékegységei a „kg” és a „cm”. A beállítások „lb” vagy „st:lb”, valamint „ft:in” beállításra módosításához tegye a következőket: 2. A „férfi” vagy a „női” szimbólum kezd villogni. Erősítse meg a beállítást a gomb megnyomásával, vagy használja a / gombot a nemének megfelelő szimbólum kiválasztásához. Ezután nyomja meg a gombot a következő beállításra ugráshoz. 3. A magasság-beállítás kezd villogni. Válassza ki a magasságát az vagy gombokkal. Erősítse meg a bevitelt a gomb megnyomásával. 4. Az age beállítás kezd villogni. Válassza ki az életkorát az vagy gombokkal. Erősítse meg a bevitelt a gomb megnyomásával. 5. A „ ” rövid idejű megjelenítése megszünteti a beviteli módot ehhez a memóriahelyhez. Ezután a kijelzőn megjelenik a memóriahely, a nem szimbóluma és a súly „0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb). Most a következő lehetőségek állnak rendelkezésre: 1. Kapcsolja be a mérleget úgy, hogy lábbal óvatosan lenyomja a mérőfelületet. 2. Nyomja meg többször a vagy a gombot a kívánt tömegegység megjelenítéséhez. A magasság egysége szintén automatikusan módosul. • Nyomja meg többször egymás után a gombot a beállítás újbóli megjelenítéséhez vagy annak módosításához. • Beállíthat további előre beállított helyeket. A fent leírtak szerint járjon el. • Azonnal elkezdheti a mérést. Mérési funkció 1. Helyezze a mérleget egy szilárd, lapos felületre (kerülje a szőnyegeket). Az egyenetlen felület helytelen mérést eredményez. 2. Álljon mindkét lábával a mérlegre. A készülék automatikusan bekapcsol. 3. Ossza el egyformán a súlyát, és várjon, amíg a mérleg meghatározza a súlyát. 4. A kijelzőn a számok villogni fognak, mielőtt megjelenne a pontos súly. Mérés és elemzés Rögzítse a személyes adatait a memóriába. • Az elemek élettartamának meghosszabbítása érdekében a készülék 15 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol, amint lelép a mérlegről. • Ha nincs testsúlymérés miközben a „0.0” látható, a mérleg 15 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol. Személyes adatok mentése MEGJEGYZÉS: • A mérleg alapértelmezett értékekkel rendelkezik, amelyeket a lent bemutatott módon változtathat meg. • Hajtsa végre egymás után, néhány másodpercen belül a következő lépéseket. Ha nem így tesz, a készülék automatikusan megszakítja a beviteli módot. • A gombok egyikének ( / ) kb. 2 másodperces lenyomva tartása kiválasztja a gyors üzemmódot. 1. Nyomja meg a gombot. Az utoljára kiválasztott memóriahely villog a kijelzőn (például P0). Erősítse meg a beállítást a gomb megnyomásával, vagy válasszon más memóriahelyet az / gombokkal. Ezután nyomja meg a gombot a következő beállításra ugráshoz. MEGJEGYZÉS: • Az elemző mérleg csak akkor fog megfelelően működni, amikor meztelen lábbal áll rá az érintkező felületekre, lehetőleg némi nedvességgel a talpán. A teljesen száraz talp nem vezet kielégítő eredményekhez, mivel a száraz talp vezetőképessége túl kicsi. • Szükség esetén az eredmények javításához törölje le az érintkezési felületeket. • A testzsír jelentős változásai miatt nehéz standard értéket megadni. Éppen ezért, ha jól összehasonlítható eredményeket szeretne kapni, mindig ugyanabban a napszakban végezze a mérést. • A testsúlyunk többek között testzsírból, testvízből, izomtömegből és csonttömegből tevődik össze. A kapott értékek az egyes összetevőkön belül az egyéni vízvis�szatartástól függően változók lehetnek. Ez normális, és nagyban függ a táplálkozástól és az életmódtól. 1. Nyomja meg a gombot. Az / gombokkal válassza ki azt az eltárolt pozíciót, amely az adatait tartalmazza. A hely kb. 3 másodpercig villog. Ezután a kijelzőn megjelenik a memóriahely, a nem szimbóluma és a súly „0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb). 2. Álljon mindkét lábával a mérleg érintkezési felületeire (5). 3. Először a súlya fog villogni a kijelzőn. Az elemzés a kijelző villogás leállása után elkezdődik. Az elemzés során egy taposómalmot fog látni a kijelzőn „ ”. Addig maradjon a mérlegen, amíg az utolsó kijelzés ( ) meg nem jelenik. 48 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Testzsír A testzsír egy fontos összetevője a testnek. A zsír az ízületek védelmétől kezdve a vitamintároló funkción át a testhőmérséklet szabályozásáig létfontosságú szerepet játszik a testben. Ezért nem az a cél, hogy radikálisan csökkenjen a testzsír mennyisége, hanem az egészséges egyensúly elérése és fenntartása az izom és a zsír között. A következő eredmények vannak megjelenítve egymás után: 1. A súly az előzőleg kiválasztott mértékegységben lesz megjelenítve (kg / lb / st:lb) 2. A testzsír aránya %-ban (fat) 3. A testfolyadék aránya %-ban (TBW) 4. A test izomtömeg aránya %-ban ( ) 5. A csonttömeg kg-ban ( ) 6. A napi energiaszükséglet bazális metabolikus rátája KCAL-ban 7. A testtömeg index (BMI) 8. Zsigeri zsír ( ) A víz fontossága az egészség szempontjából Az emberi test körülbelül ötvenöt-hatvan százaléka víz, a kortól és a nemtől függően. A víz számos feladatot lát el a testben: Ezután egymás után, ismétlődve megjelennek a meghatározott adatok. Ezután a mérleg automatikusan kikapcsol. • A sejtek építőanyaga. Ez azt jelenti, hogy a test összes sejtje, legyen az bőrsejt, mirigysejt, izomsejt, idegsejt vagy más sejt, csak akkor működnek megfelelően, ha elegendő vizet tartalmaznak. • Fontos anyagok oldószere a testben. • Ez azt jelenti, hogy szerepet játszik a tápanyagok, a test anyagai és a metabolikus termékek szállításában a testben. Az eredmények értékelése Vannak olyan nehéz személyek, akiknél kiegyensúlyozott a zsír és az izomtömeg aránya, és vannak láthatóan sovány személyek is szignifikáns testzsír értékekkel. A zsír egy olyan faktor, ami nagy terhet jelent a szervezetnek, különösen a szív- és érrendszernek. Ezért a két mennyiség (zsír és súly) kontrollálása előfeltétele az egészséges és fitt szervezetnek. A fittségi profil referenciaértékei az értékelési táblázatban láthatók. Ez a testzsír-adatokat mutatja az életkor és a nem függvényében. Mindig ügyeljen teste vízegyensúlyára, ami – a zsírszinthez hasonlóan –, erősen ingadozik a nap folyamán. Ezért az adatok összevethetősége érdekében naponta mindig ugyanabban az időben mérje meg az értékeket. A testzsír és víz kiszámított értékei csak tájékoztató jellegűnek tekinthetők. Azok használata orvosi célokra nem javasolt. Mindig konzultáljon orvosával, ha valamilyen kérdése van a normális testsúly elérését célzó orvosi kezeléssel vagy diétával kapcsolatban. Testzsírszázalék irányelvek (kb. ábrák) Életkor (év) 6 - 39 40 - 59 60 - 100 Nők Sovány < 21 < 23 < 24 Normál 21 ~ 33 23 ~ 35 24 ~ 36 Túlsúlyos 33 ~ 39 35 ~ 40 36 ~ 42 Elhízott > 39 > 40 > 42 Sovány <8 < 11 < 13 Férfiak Normál Túlsúlyos 8 ~ 19 19 ~ 25 11 ~ 22 22 ~ 28 13 ~ 25 25 ~ 30 Elhízott > 25 > 28 > 30 A testvíz- és izomtömegszint referenciaértékei százalékban (kb. ábrák) Életkor (év) 6 - 15 16 - 30 31 - 60 61 - 100 Nők Alacsony < 57 < 47 < 42 < 37 Testvíz Normál 57 - 67 47 - 57 42 - 52 37 - 47 Magas > 67 > 57 > 52 > 47 Férfiak Izomtömeg > 34 Alacsony < 58 < 53 < 47 < 42 Testvíz Normál 58 - 72 53 - 67 47 - 61 42 - 56 Magas > 72 > 67 > 61 > 56 Izomtömeg > 40 49 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 A csonttömeg referenciaértékei kilogrammban (kb. ábrák) Testsúly Csonttömeg < 45 - 2,6 Nők 45 - 60 - 3,2 BMR (Basal Metabolic Rate / energialeadás) A bazális metabolikus ráta (BMR) az energiafelhasználást jellemzi. Az energiafelhasználás azon energiamennyiséget jelzi (KCAL-ban), amit a test naponta, teljes nyugalom során és közömbös hőmérsékleten (28 - 30 °C) és üres gyomorral igényel a funkciók fenntartásához (pl. alvás közben). A fizikai tevékenység nélküli napi kalóriabevitel referenciaértékei Életkor (év) 6 - 17 18 - 29 30 - 49 50 - 69 70 - 100 Nők Tömeg (kg) 50 55 60 60 50 KCAL 1265 1298 1416 1302 1035 Férfiak Tömeg (kg) KCAL 60 1620 65 1560 70 1680 70 1561 65 1397 BMI = Súly kg-ban: (testmagasság m-ben x testmagasság m-ben) Például: Egy nő súlya 55 kg és a magassága 1,68 m. A BMI-je a következőképpen számítható ki: Normál súly A „testmagasság négyzete érték nincs összefüggésben a testfelülettel. A BMI csupán egy durva referenciaérték, nem veszi figyelembe a felépítést és a nemet, sem pedig a testtömeg egyéni összetételét, a zsír- és izomszövetet. Sovány < 18,5 Normál 18,5 - 27 Túlsúlyos 30 - 39 Elhízott > 40 Vegye figyelembe, hogy a BMI értelmezése nagyon izmos testeknél (testépítők) túlzott tömeget is jelez. Ennek oka, hogy a jóval az átlag feletti izomtömeget a BMI képlet nem veszi figyelembe. Zsigeri zsír százalék irányelvek (kb. értékek) Zsigeri zsír Normál <9 > 75 -8 A kijelző hibaüzenetei MEGJEGYZÉS: Ha hibaüzenet jelenik meg a kijelzőn, várjon, amíg a készülék kikapcsol. Kapcsolja be újra a művelet újraindításához. Ha a hibakijelzés nem szűnik meg, akkor 10 másodpercre vegye ki az elemeket az elemtartóból. Önellenőrzés (az elemek behelyezése után) a kijelző tökéletesen működik Az elem töltöttségi szintje alacsony A testzsír százalék a mérőskála határai alá vagy felé esik A súly a megengedett maximális súly felé esik. Tisztítás VIGYÁZAT: • Ne tegye a mérleget vízbe, ezzel tönkreteheti a benne lévő elektronikát. • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat. • Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert. • A mérleget enyhén nedves, de nem vizes ruhával tisztítsa! Ügyeljen rá, hogy ne jusson bele nedvesség, ill. folyadék! • Adalékként használhat a kereskedelemben kapható moso-gatószereket vagy egyszerű szappant. • Tisztítás után gondosan törölje meg a készüléket száraz, puha ruhával! Hulladékkezelés BMI referenciaértékek BMI Férfiak 60 - 75 - 3,8 < 60 - 3,4 Jelzése a kijelzőn Jelentés BMI (Body Mass Index) A testtömeg index (BMI) a testmagasság négyzetére vetített testtömeget jelenti. 55 kg : (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg / m² > 60 -8 Kissé túl nagy 10 - 14 Túl nagy > 15 Az elemek megsemmisítése A készülék elemeket tartalmaz. Ha az elemek lemerültek, kövesse az alábbi utasításokat: VIGYÁZAT: Az elemeket / akkumulátorokat tilos a háztartási hulladékba dobni! • Az elemeket vegye ki a készülékből. • A lemerült elemeket vigye egy megfelelő gyűjtőpontba vagy vissza a forgalmazóhoz. • A gyűjtőpontokról a városi vagy helyi önkormányzat szolgálhat felvilágosítással. 50 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 A „kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás” gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 51 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Руководство по эксплуатации Общая информация Благодарим за выбор нашего изделия. Надеемся, что вы с удовольствием будете пользоваться этим прибором. Перед использованием прибора внимательно прочтите руководство по эксплуатации. Сохраните его вместе с гарантией, квитанцией и, по возможности, упаковку с внутренним содержимым. При передаче этого устройства другим также передайте это руководство по эксплуатации. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов. ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию. Содержание Обзор деталей прибора...................................................... 3 Общая информация.......................................................... 52 Специальные инструкции по технике безопасности для этого устройства.............................. 52 Как обращаться с батарейками.................................... 53 Вставка батареек............................................................... 53 Обзор деталей прибора.................................................... 53 Технические данные......................................................... 53 Информация о шкале анализа........................................ 54 Использование прибора.................................................. 54 Функция взвешивания.................................................... 54 Сохранение личных данных......................................... 54 Измерение и анализ....................................................... 54 Оценка результатов.......................................................... 55 Содержание жира в теле............................................... 55 Значение воды для вашего здоровья.......................... 55 Информация по количеству жира в теле в процентах (примерные цифры).................................... 55 Оценки для уровней воды в теле и мышечной массы в процентах (примерные цифры)..................... 56 Оценки для костного веса в килограммах (примерные цифры)............................. 56 BMR (Basal Metabolic Rate / Основной обмен веществ).............................................................. 56 Справочные значения суточного приема килокалорий без физической активности.................... 56 BMI (Body Mass Index) - ИМТ (Индекс массы тела).... 56 Справочные значения ИМТ (BMI)................................. 56 Информация по количеству внутреннего жира (примерные цифры)....................... 56 Сообщения об ошибках на дисплее.............................. 56 Чистка................................................................................... 57 • Устройство предназначено только для личного использования и не может использоваться для коммерческих целей. • Используйте это устройство только по назначению. • Не пользуйтесь поврежденным устройством. • Не подвергайте устройство воздействию источников тепла, прямых солнечных лучей, влаги (никогда не погружайте в жидкости) и острых предметов. • Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Всегда обращайтесь к специалистам. • Дети всегда должны находиться под присмотром, чтобы гарантировать, что они не играют с устройством. • Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья! Специальные инструкции по технике безопасности для этого устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если поверхность взвешивания влажная, или на ней имеются капли воды, сначала протрите ее, так как вы рискуете подскользнуться. ВНИМАНИЕ: • Аккуратно обращайтесь с весами, так как это точный измерительный прибор. Не роняйте весы или не прыгайте на них. • Не нагружайте весы более чем на 180 кг (396.8 фунта, 28: 3½ к:ф) во избежание поломки устройства. • При переноске весов или их хранении держите их только в горизонтальном положении. • Шкала анализа содержания жира в теле не рассчитана на следующих людей: - до 6 и взрослые старше 100 лет Лица с симптомами жара, отека или остеопороза Лица, проходящие лечение диализом Лица, использующие кардиостимулятор Лица, принимающие сердечно-сосудистые препараты - Беременные женщины 52 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 - Спортсмены, интенсивно тренирующиеся более 5 часов каждый день - Лица с пульсом ниже 60 ударов в минуту - Людей с заметными анатомическими отклонениями ног в отношении к общему размеру тела (длина ног заметно меньше или больше). Как обращаться с батарейками Дисплей age kg (lb / st:lb) fat Показ мышечной массы TBW Не заряжать! Не разбирать! Вставляйте правильно! Не допускать короткого замыкания! Опасность взрыва! Запрещается подвергать батарейки воздействию тепла, подобного солнечным лучам, огню и т.п. Вставка батареек (Батарейки в комплект поставки не включены) 1. Откройте отсек батареек снизу устройства. 2. Вставьте 3 батарейки типа AAA / R03. Убедитесь, что соблюдена полярность (см. отметки на дне батарейного отсека)! 3. Снова закройте батарейный отсек. 4. При появлении на дисплее сообщения “ ” замените элементы питания. Обзор деталей прибора 1 2 3 4 5 Дисплей Кнопка Кнопка Кнопка Контактные поверхности Нижняя сторона (не показана) Отсек батареек Дисплей P0 - P9 Значение Область памяти пользователя Мужчина Женщина cm (ft:in) Значение Возраст Вес тела Показ содержания жира в теле Показ содержания воды в теле Показ веса костей % KCAL BMI Процентное соотношение – содержание жира в теле / содержание воды в теле / мышечная масса Основной обмен веществ суточной потребности в энергии в ккал (BMR) Индекс массы тела Отображение внутреннего жира (органический жир) Технические данные Модель:.......................................................... PC-PW 3007 FA Источник питания:........3 батарейки 1,5 В типа “AAA” / “R03” Чистый вес устройства:...................................... прибл. 1,7 кг Объем памяти:..................................................................... 10 Задание роста:............... от 80 до 220 см (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ф:д) Возраст:........................................................... от 6 до 100 лет Минимальный вес:.......... около 5,0 кг (11.0 фунта / 0: 11 к:ф) Максимальный вес:............. 180 кг (396.8 фунта / 28: 3½ к:ф) Единица измерения веса:..... около 100 г (0.2 фунта / ¼ к:ф) Единица измерения содержания жира в теле:............ 0,1 % Градуировка жидкости организма:................................ 0,1 % Рекомендуемые рабочие условия: Температура:..............................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F Относительная влажность воздуха:........................< 85 % Диапазон измерения содержания жира в организме:.............................. 5 % - 85 % Диапазон измерения содержания воды в организме:.............................. 7 % - 75 % Диапазон измерения мышечной массы:............. 13 % - 82 % Диапазон измерения веса костной массы:...........0,5 кг - 8 кг Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки продукта. Это устройство проверено на соответствие всем имеющим отношение действующим директивам CE, таким как электромагнитная совместимость и низкое по условиям безопасности напряжение, и изготовлено в соответствии с новейшими нормативами по технике безопасности. Рост 53 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Информация о шкале анализа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пользуйтесь весами, если вы используете кардиостимулятор или другой медицинский имплантат с электронными компонентами. Измерение может повлиять на работу имплантата. Основной принцип работы этого устройства состоит в измерении электрического сопротивления человеческого тела. Для определения фактических данных о теле устройство пропускает слабый незаметный электрический сигнал через ваше тело. Эти сигналы совершенно безопасны! Однако соблюдайте специальные инструкции по технике безопасности изготовителя! Метод измерений называется “анализом биоэлектрического импеданса” (BIA), фактора, основанного на взаимоотношении между весом тела и связанным процентным содержанием воды в теле, а также на других биологических данных (возрасте, поле, весе тела). Использование прибора ПРИМЕЧАНИЯ: • В приборе используются сенсорные кнопки. Для выполнения функций легко касайтесь кнопок пальцем. • Весы имеют заводскую настройку на “kg” и “cm”. Для изменения настроек на “lb” или “st:lb”, а также на “ft:in” выполните следующее: 1. Включите весы легким нажатием ногой на поверхность взвешивания. 2. Последовательно нажимайте кнопку или до отображения нужной единицы измерения веса. Единица роста также автоматически изменится. Функция взвешивания 1. Поставьте весы на твердую плоскую поверхность (не на ковровое покрытие). Неровный пол приведет к неточным измерениям. 2. Встаньте на весы обеими ногами. Устройство включится автоматически. 3. Равномерно распределите ваш вес и дождитесь определения вашего веса весами. 4. До вывода точного показания цифры на дисплее будут мигать. • Для продления срока службы батареек устройство автоматически выключается через 15 после того как вы сойдете с весов. • Если отсутствует определяемый вес и отображается “0.0” на экране, весы автоматически выключаться через 15 секунд. Сохранение личных данных ПРИМЕЧАНИЯ: • Весы имеют значения по умолчанию, которые можно изменить, как описано далее. • Следующие этапы выполните в течение нескольких секунд. В противном случае устройство автоматически отменит режим ввода. • Удерживайте одну из кнопок ( / ) в нажатом состоянии в течение 2 секунд для выбора быстрого режима. 1. Нажмите кнопку . Последний выбранный адрес памяти мигает на дисплее (например, P0). Подтвердите выбор нажатием кнопки или выберите другую область памяти кнопкой / . Затем нажмите кнопку для перехода к следующему параметру. 2. Замигает символ “мужчина” или “женщина”. Подтвердите выбор нажатием кнопки или выберите другой символ, соответствующий вашему полу, кнопкой / . Затем нажмите кнопку для перехода к следующему параметру. 3. Начнет мигать параметр роста. Выберите ваш рост кнопкой или . Подтвердите ваш выбор нажатием кнопки . 4. Начнет мигать параметр age (возраст). Выберите ваш возраст кнопкой или . Подтвердите ваш выбор нажатием кнопки . 5. Короткая индикация “ ” означает выход из режима ввода данного участка памяти. Затем вы увидите участок памяти, символ пола и вес “0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb) на экране. Теперь вы можете сделать следующее: • Повторно нажимайте кнопку , чтобы снова индицировать настройки или изменить их. • Вы можете продолжить настройку ранее заданных значений. Действуйте, как указано выше. • Теперь можно приступить к измерению. Измерение и анализ Занесите ваши личные данные в память. ПРИМЕЧАНИЯ: • Шкала анализа будет работать корректно, только если вы стоите на контактных поверхностях босыми ногами со слегка влажными подошвами, по возможности. Полностью сухие подошвы могут приводить к неудовлетворительным результатам, т.к. их проводимость слишком низкая. • При необходимости протрите поверхности для улучшения результатов. • Из-за значительной флуктуации содержания жира в теле стандартное значение получить трудно. Таким образом, для получения постоянных данных всегда выполняйте измерения в одно и то же время суток. 54 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 ПРИМЕЧАНИЯ: • Среди прочего, в весе теле учитываются жир, жидкости, мышечная масса и кости. Полученные величины могут отличаться из-за индивидуального удерживания влаги в этих основных компонентах. Это нормально и сильно зависит от питания и стиля жизни. 1. Нажмите кнопку . Кнопкой / выберите сохраненную позицию, в которой вы сохраняли данные. Позиция мигает примерно 3 секунды. Затем вы увидите участок памяти, символ пола и вес “0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb) на экране. 2. Встаньте на контактные поверхности (5) весов обеими ногами. 3. Сначала на дисплее будет мигать ваш вес. Анализ начинается, когда на дисплее прекратится мигание. Вы увидите индикацию “ ” на экране во время анализа. Оставайтесь на весах до появления последней индикации ( ). На дисплее появляются один за другим следующие результаты: 1. Вес в единицах, которые вы предварительно настроили (kg / lb / st:lb) 2. Доля жира в теле % (fat) 3. Доля воды в теле % (TBW) 4. Пропорция мышечной массы в % ( ) 5. Вес костей в кг ( ) 6. Основной обмен веществ дневной потребности в энергии в ккал (KCAL) 7. Индекс массы тела (BMI) 8. Внутренний жир ( ) Затем определенные данные будут показаны повторно. После этого весы автоматически выключатся. Оценка результатов Существуют тучные люди с хорошо сбалансированным соотношением между жиром и мышечной массой и кажущиеся стройными люди с высокими значениями жира в теле. Жир является фактором, который создает серьезную нагрузку на организм, в частности, на сердечно-сосудистую систему. Поэтому контроль обоих значений (жира и веса) является необходимым условием для здоровья и самочувствия. Содержание жира в теле Содержание жира является важной составляющей тела. Жир играет жизненно важную роль в организме человека от защитных функций, таких как усвоение витаминов, до регуляции температуры тела. Таким образом, целью является не только радикальное снижение содержания жира в теле, но еще и достижение и поддержание здорового баланса между мышцами и жиром. Значение воды для вашего здоровья Тело человека приблизительно на пятьдесят пять шестьдесят процентов состоит из воды в зависимости от возраста и пола в изменяющихся пропорциях. Вода в организме выполняет несколько задач: • Это строительный кирпич для наших клеток. Это означает, что все клетки в нашем теле - клетки кожи, клетки желез, мышечные клетки, клетки мозга и другие - могут функционировать правильно только в присутствии достаточного количества воды. • Это растворитель для важных веществ в нашем теле. • Это средство транспортировки питательных веществ, собственных веществ организма и продуктов метаболизма. Нормальные значения для вашего оптимального физического состояния приведены в справочной таблице. Постоянно следите за водяным балансом тела, который, а также уровень жира, подвергается значительным флуктуациям в течение дня. Поэтому для получения согласованных данных всегда проводите измерения в одно и то же время суток. Расчетные результаты уровня жира и воды в теле должны приниматься только как справочные значения. Их не рекомендуется использовать в медицинских целях. Всегда обращайтесь к врачу, если у вас возникают вопросы в отношении медицинского лечения или диеты для достижения нормального веса тела. Информация по количеству жира в теле в процентах (примерные цифры) Женщина Мужчина Возраст Малый Нормальный Избыточный Малый Нормальный Избыточный (лет) Ожирение Ожирение вес вес вес вес вес вес 6 - 39 < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 > 39 <8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 25 40 - 59 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 28 60 - 100 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 > 30 55 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Оценки для уровней воды в теле и мышечной массы в процентах (примерные цифры) Возраст (лет) 6 - 15 16 - 30 31 - 60 61 - 100 Женщина Содержание воды Низкий Нормальный Высокий < 57 57 - 67 > 67 < 47 47 - 57 > 57 < 42 42 - 52 > 52 < 37 37 - 47 > 47 Мужчина Содержание воды Мышечная масса Низкий Нормальный Высокий < 58 58 - 72 > 72 < 53 53 - 67 > 67 > 40 < 47 47 - 61 > 61 < 42 42 - 56 > 56 Мышечная масса > 34 Оценки для костного веса в килограммах (примерные цифры) Вес тела Вес костей Женщина 45 - 60 - 3,2 < 45 - 2,6 BMR (Basal Metabolic Rate / Основной обмен веществ) Основной обмен веществ (BMR) характеризует расход энергии. Расход энергии используется для описания количества энергии в ккал, которое требуется телу в день в полном покое при неизменной температуре (28 - 30 °C) при пустом желудке для поддержания своего функционирования (например, во сне). Справочные значения суточного приема килокалорий без физической активности Возраст (лет) 6 - 17 18 - 29 30 - 49 50 - 69 70 - 100 Женщина Вес (кг) Ккал 50 1265 55 1298 60 1416 60 1302 50 1035 Мужчина Вес (кг) Ккал 60 1620 65 1560 70 1680 70 1561 65 1397 BMI (Body Mass Index) - ИМТ (Индекс массы тела) Индекс массы тела (BMI) означает отношение массы тела к квадрату роста человека. BMI = Вес в кг: (рост в м x рост в м) Пример: Женщина весит 55 кг и имеет рост 1,68 м. Её BMI рассчитывается следующим образом: 5 кг: (1,68 м x 1,68 м) ≈ 19,5 кг / м² Нормальный вес Значение “квадрат роста” не имеет отношения к площади тела. BMI это примерное справочное значение, так как оно не учитывает сложение и пол человека и индивидуальные особенности состава веса тела из жировых и мускульных масс. > 60 -8 Мужчина 60 - 75 - 3,8 < 60 - 3,4 > 75 -8 Справочные значения ИМТ (BMI) BMI Недостаточный вес < 18,5 Норма 18,5 - 27 ИзбыточОжирение ный вес 30 - 39 > 40 Пожалуйста, имейте в виду, что BMI показывает высокие значения для очень мускулистых тел (бодибилдеры). Причина этого - значительно превышающая средний объем мышечная масса, которая не учитывается формулой BMI. Информация по количеству внутреннего жира (примерные цифры) НорВнутренний мальное жир <9 Немного высоковато 10 - 14 Слишком большое > 15 Сообщения об ошибках на дисплее ПРИМЕЧАНИЯ: В случае появления сообщения об ошибке на дисплее дождитесь выключения устройства. Снова включите устройство, чтобы повторить операцию. Если сообщение об ошибке появится снова, выньте батарейки из батарейного отсека на 10 секунд. Дисплей Значение Самотестирование (после вставки батареек) для наилучшей работы экрана Мала емкость батареи Процентное содержание жира в теле находится выше или ниже пределов измерения весов Вес превышает максимальный допустимый вес. 56 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 Чистка ВНИМАНИЕ: • Не погружайте весы в воду: можно повредить электронные компоненты. • Не используйте проволочную щетку или абразивные средства. • Не используйте кислотные или абразивные моющие средства. • Протирайте устройство слегка влажной тканью. Следите за тем, чтобы влага или вода не просочилась в устройство! • Для чистки используйте продаваемые моющие средства или мыло. • После чистки протрите устройство сухой мягкой тканью. 57 PC-PW3007FA_IM 13.10.17 ‫املقاييس املعيارية ملستوى املاء يف الجسم والكتلة العضلية بالنسبة املئوية (أرقام تقريبية)‬ ‫العمر (سنوات)‬ ‫‪15 - 6‬‬ ‫‪30 - 16‬‬ ‫‪60 - 31‬‬ ‫‪100 - 60‬‬ ‫نساء‬ ‫املاء بالجسم‬ ‫معتدل‬ ‫‪67 - 57‬‬ ‫‪57 - 47‬‬ ‫‪52 - 42‬‬ ‫‪47 - 37‬‬ ‫منخفضة‬ ‫< ‪57‬‬ ‫< ‪47‬‬ ‫< ‪42‬‬ ‫< ‪37‬‬ ‫الكتلة العضلية‬ ‫مرتفعة‬ ‫> ‪67‬‬ ‫> ‪57‬‬ ‫> ‪52‬‬ ‫> ‪47‬‬ ‫> ‪34‬‬ ‫منخفضة‬ ‫< ‪58‬‬ ‫< ‪53‬‬ ‫< ‪47‬‬ ‫< ‪42‬‬ ‫املاء بالجسم‬ ‫معتدل‬ ‫‪72 - 58‬‬ ‫‪67 - 53‬‬ ‫‪61 - 47‬‬ ‫‪56 - 42‬‬ ‫رجال‬ ‫مرتفعة‬ ‫> ‪72‬‬ ‫> ‪67‬‬ ‫> ‪61‬‬ ‫> ‪56‬‬ ‫الكتلة العضلية‬ ‫> ‪40‬‬ ‫املقاييس املعيارية لوزن العظام بالكيلوغرام (أرقام تقريبية)‬ ‫وزن الجسم‬ ‫وزن العظم‬ ‫نساء‬ ‫‪60 - 45‬‬ ‫‪- 3,2‬‬ ‫< ‪45‬‬ ‫‪- 2,6‬‬ ‫> ‪60‬‬ ‫‪-8‬‬ ‫(‪ Basal Metabolic Rate‬معدل األيض القاعدي)‬ ‫مي ِّيز معدل األيض القاعدي (‪ )BMR‬استهالك الطاقة‪ .‬يُستخدم استهالك الطاقة لوصف‬ ‫كمية الطاقة بالسعرات الحرارية التي يتطلبها الجسم يوميًا خالل الراحة التامة يف درجة‬ ‫درجة مئوية) ومعدة خاوية لصيانة وظيفتها (أثناء النوم عىل سبيل املثال)‪.‬‬ ‫برودة (‬ ‫القيم املرجعية لالمتصاص اليومي للسعرات الحرارية دون مامرسة أنشطة بدنية‬ ‫نساء‬ ‫العمر‬ ‫(سنوات)‬ ‫الوزن (كجم)‬ ‫‪17 - 6‬‬ ‫‪29 - 18‬‬ ‫‪49 - 30‬‬ ‫‪69 - 50‬‬ ‫‪100 - 70‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪55‬‬ ‫‪60‬‬ ‫‪60‬‬ ‫‪50‬‬ ‫كيلو سعرات‬ ‫حرارية‬ ‫‪1265‬‬ ‫‪1298‬‬ ‫‪1416‬‬ ‫‪1302‬‬ ‫‪1035‬‬ ‫رجال‬ ‫الوزن (كجم)‬ ‫‪60‬‬ ‫‪65‬‬ ‫‪70‬‬ ‫‪70‬‬ ‫‪65‬‬ ‫كيلو سعرات‬ ‫حرارية‬ ‫‪1620‬‬ ‫‪1560‬‬ ‫‪1680‬‬ ‫‪1561‬‬ ‫‪1397‬‬ ‫‪) ( Body Mass Index‬‬ ‫يشري مؤرش كتلة الجسم (‪ )BMI‬إىل وزن الجسم بالنسبة ملربع طول الجسم‬ ‫< ‪60‬‬ ‫‪- 3,4‬‬ ‫عرض رسائل الخطأ‬ ‫مالحظة‪:‬‬ ‫إذا ظهرت رسالة خطأ عىل الشاشة‪ ،‬فانتظر حتى يتم إغالق الجهاز‪ .‬قم بتشغيله مجددًا‬ ‫إلعادة تشغيل العملية‪ .‬وإذا مل تختف رسالة الخطأ‪ ،‬فانزع البطاريات من مقصورة‬ ‫البطارية ملدة عرش ثوان‪.‬‬ ‫الرمز بشاشة العرض املعنى‬ ‫اختبار ذايت (بعد إدخال البطاريات) ألداء مثايل للشاشة‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫عندئذ عن العمل‪.‬‬ ‫البطارية منخفضة ‪.‬تتوقف املوازين‬ ‫النسبة املئوية ملحتوى دهون الجسم تزيد أو تنقص عن حدود‬ ‫نطاق القياس‪.‬‬ ‫الوزن املوجود زيادة عن الحد األقىص للوزن املسموح به‪.‬‬ ‫التنظيف‬ ‫‪ = BMI‬الوزن بالكيلوجرام‪( :‬طول الجسم باملرت ‪ x‬طول الجسم باملرت)‬ ‫مثال‪:‬‬ ‫امرأة تزن ‪ 55‬كجم وطولها ‪ 1,68‬مرت‪ .‬يتم حساب مؤرش كتلة الجسم لها عىل النحو التايل‪:‬‬ ‫‪ 55‬كجم‪ 1,68( :‬مرت ‪ 1,68‬مرت) ≈ ‪ 19,5‬كجم ‪ /‬مرت‪²‬‬ ‫رجال‬ ‫‪75 - 60‬‬ ‫‪- 3,8‬‬ ‫> ‪75‬‬ ‫‪-8‬‬ ‫الوزن الطبيعي‬ ‫وال تتعلق قيمة "مربع طول الجسم" بسطح الجسم‪ .‬ويعترب مؤرش كتلة الجسم مجرد قيمة‬ ‫مرجعية تقريبية‪ ،‬حيث إنه ال يتناول البنيه والجنس‪ ،‬وال يتناول تركيب كتلة الجسم للفرد‬ ‫من الدهون وأنسجة العضالت‪.‬‬ ‫تنبيه‪:‬‬ ‫•ال تغمر امليزان يف املاء‪ :‬حيث قد تتعرض املكونات اإللكرتونية للتلف‪.‬‬ ‫•ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مادة كاشطة‪.‬‬ ‫•ال تستخدم أي منظفات حمضية أو كاشطة‪.‬‬ ‫قليل‪ .‬تأكد من عدم وجود رطوبة أو ترسيبات‬ ‫•نظِّف الجهاز بقطعة قامش مبللة ً‬ ‫للمياه داخل الجهاز!‬ ‫•استخدم الصابون أو املنظفات التي تباع تجاريًا لعملية التنظيف‪.‬‬ ‫•جفف الجهاز جيدًا بعد عملية التنظيف بقطعة قامش جافة وناعمة‪.‬‬ ‫القيم املرجعية ملؤرش كتلة الجسم (‪)BMI‬‬ ‫‪BMI‬‬ ‫وزن ناقص‬ ‫< ‪18,5‬‬ ‫وزن معتدل‬ ‫‪27 - 18,5‬‬ ‫وزن زائد‬ ‫‪39 - 30‬‬ ‫سمنة‬ ‫> ‪40‬‬ ‫يُرجى مالحظة أن تفسري مؤرش كتلة الجسم يشري إىل الوزن الزائد مع األجسام مفتولة‬ ‫العضالت بصورة كبرية (كامل األجسام)‪ .‬وسبب ذلك أنه ال يتم النظر إىل كتلة العضالت‬ ‫األعىل من املستوى املتوسط يف صيغة مؤرش كتلة الجسم‪.‬‬ ‫إرشادات حول دهون منطقة البطن بالنسبة املئوية (أرقام تقريبية)‬ ‫طبيعي‬ ‫<‪9‬‬ ‫دهون منطقة‬ ‫البطن‬ ‫عالٍ إىل حد ما‬ ‫‪14 - 10‬‬ ‫عالٍ جدًا‬ ‫> ‪15‬‬ ‫‪58‬‬ ‫‪13.10.17‬‬ ‫‪PC-PW3007FA_IM‬‬ ‫‪3.3‬النسبة املئوية لكتلة العضالت ‪) ( %‬‬ ‫‪4.4‬وزن العظام كجم ( )‬ ‫‪5.5‬متطلبات معدل األيض القاعدي للطاقة اليومية بالسعرات الحرارية (‪)KCAL‬‬ ‫‪6.6‬مؤرش كتلة الجسم (‪)BMI‬‬ ‫‪7.7‬دهون منطقة البطن ( )‬ ‫‪3.3‬سوف يومض إعداد الطول‪ .‬حدد طولك بالضغط عىل الزر أو ‪ .‬سيؤدي الضغط‬ ‫املستمر عىل أحد األزرار إىل زيادة رسعة العملية‪ .‬قم بتأكيد اإلدخال الخاص بك‬ ‫بالضغط عىل ‪.‬‬ ‫‪4.4‬سوف يومض اإلعداد ‪( age‬العمر)‪ .‬حدد عمرك بالضغط عىل الزر أو ‪ .‬سيؤدي‬ ‫الضغط املستمر عىل أحد األزرار إىل زيادة رسعة العملية‪ .‬قم بتأكيد اإلدخال الخاص‬ ‫بك بالضغط عىل الزر ‪.‬‬ ‫" وضع اإلدخال ملوقع الذاكرة هذا‪ .‬سرتى بعد‬ ‫‪5.5‬سوف تنهي الشاشة القصرية "‬ ‫ذلك موقع الذاكرة‪ ،‬ورمز الجنس‪ ،‬والوزن "‪ )st:lb 00 :0 / 0.0( " 0.0‬عىل الشاشة‪.‬‬ ‫وسوف تظهر البيانات املحددة بعد ذلك بصورة متكررة‪ .‬ثم سيتوقف امليزان تلقائيًا‪.‬‬ ‫تقييم النتائج‬ ‫لديك اآلن الخيارات التالية‪:‬‬ ‫هناك أشخاص بدناء ولكن مع نسبة مئوية متزنة بني الدهون وكتلة الجسم‪ ،‬وهناك‬ ‫أشخاص تبدو أجسامهم نحيلة إال أنها تحتوي عىل قيم عالية من نسبة الدهون يف الجسم‪.‬‬ ‫الدهون هي أحد العوامل التي تشكل ضغطًا خط ًريا عىل الجسم‪ ،‬وعىل الجهاز الدوري عىل‬ ‫كل من (الدهون والوزن) يعترب رشطًا أساس ًيا‬ ‫وجه الخصوص‪ .‬ولذلك‪ ،‬فالتحكم يف قيمتي ِّ‬ ‫للصحة واللياقة البدنية‪.‬‬ ‫•اضغط عىل زر بشكل متكرر إلظهار اإلعدادات مرة أخرى أو لتغيريها‪.‬‬ ‫•ميكنك تعيني مزيد من املواقع امل ُحددة مسبقًا‪ .‬اتبع الخطوات املوضحة أعاله‪.‬‬ ‫•ميكنك بدء القياس يف الحال‪.‬‬ ‫القياس والتحليل‬ ‫س ِّجل بياناتك الشخصية يف الذاكرة‪.‬‬ ‫دهون الجسم‬ ‫مهم من مكونات الجسم‪ .‬تلعب الدهون دو ًرا محوريًا يف‬ ‫تعترب دهون الجسم مكونًا ً‬ ‫الجسم بداية من حامية املفاصل كمستودع للفيتامني وحتى تنظيم درجة حرارة الجسم‪.‬‬ ‫وبالتايل فإن الهدف ليس الحد من دهون الجسم بطريقة جذرية‪ ،‬ولكن تحقيق توازن‬ ‫صحي بني العضالت والدهون والحفاظ عليه‪.‬‬ ‫مالحظة‪:‬‬ ‫•سوف يعمل مقياس التحليل بطريقة صحيحة فقط عندما تقف عىل أسطح االتصال‬ ‫حايف القدمني مع بلل خفيف لباطن القدم إذا كان ذلك ممك ًنا‪ .‬ميكن أن تؤدي‬ ‫بطون األقدام الجافة متا ًما إىل نتائج غري مرضية نظ ًرا النخفاض درجة توصيلها جدًا‪.‬‬ ‫•امسح أسطح االتصال إذا اقتضت الرضورة لتحسني النتائج‪.‬‬ ‫•نظ ًرا لنسبة التذبذب الكبرية لدهون الجسم؛ فإنه من الصعب الوصول إىل قيمة‬ ‫قياسية لها‪ .‬ولذلك‪ ،‬فإنه للحصول عىل بيانات مرتابطة قم بعملية القياس يف نفس‬ ‫الوقت من اليوم دامئًا‪.‬‬ ‫•من الجدير ذكره أن أوزان أجسادنا تشمل الدهون يف الجسم‪ ،‬ماء الجسم‬ ‫والعضالت والعظام‪،‬وقد تختلف القيم التي يتم الحصول عليها بناء عىل احتباس‬ ‫املاء داخل هذه املكونات األساسية لدى الفرد‪،‬وهو أمر طبيعي ويعتمد اعتامدًا كب ًريا‬ ‫عىل الغذاء ومنط الحياة‪.‬‬ ‫أهمية املاء بالنسبة لصحتنا‬ ‫يتكون الجسم البرشي من حوايل ‪ % 60 - 55‬من املاء تقري ًبا‪ ،‬وتختلف الكميات بنا ًء عىل‬ ‫العمر والجنس‪.‬‬ ‫ويقوم املاء مبهام متعددة داخل الجسم‪:‬‬ ‫•فهو وحدة بناء الخاليا‪ .‬وهذا يعني أن جميع الخاليا يف أجسادنا سواء خاليا الجلد‪،‬‬ ‫خاليا الغدد‪ ،‬خاليا العضالت‪ ،‬خاليا الدماغ أو غريها‪ ،‬تقوم بوظيفتها فقط إذا كانت‬ ‫تحتوي عىل ما يكفي من املاء‪.‬‬ ‫•وهو مذيب ملواد مهمة يف أجسادنا‪.‬‬ ‫•وهو وسيلة لنقل العنارص الغذائية‪ ،‬املواد الخاصة بالجسم واملواد الناتجة من األيض‪.‬‬ ‫‪1.1‬اضغط عىل الزر ‪ .‬استخدم الزر أو لتحديد املوضع الذي تم تخزينه والذي‬ ‫تم فيه حفظ البيانات الخاصة بك‪ .‬يومض املوقع ملدة ‪ 3‬ثوان تقري ًبا‪ .‬سرتى بعد ذلك‬ ‫موقع الذاكرة‪ ،‬ورمز الجنس‪ ،‬والوزن "‪ )st:lb 00 :0 / 0.0( " 0.0‬عىل الشاشة‪.‬‬ ‫‪2.2‬قف عىل أسطح االتصال (‪ )5‬بكلتا القدمني‪.‬‬ ‫‪3.3‬سوف يومض قياس وزنك عىل الشاشة أولً ‪ .‬تبدأ عملية التحليل بعد توقف الشاشة عن‬ ‫" عىل الشاشة خالل‪ .‬ظل واقفًا عىل امليزان‬ ‫الوميض‪ .‬سوف ترى رمز دواسة "‬ ‫إىل أن تظهر واجهة العرض األخرية ( )‪.‬‬ ‫ميكن مشاهدة القيم املرجعية للملف الشخيص للياقة البدنية الخاصة بك يف الجدول‬ ‫املرجعي‪ .‬وهو يوضح اعتامد بيانات دهون الجسم عىل العمر والجنس‪ .‬انتبه دو ًما لتوازن‬ ‫املاء يف جسمك‪ ،‬والذي يخضع لتقلبات شديدة عىل مدار اليوم متا ًما كمستوى الدهون‪.‬‬ ‫ولذلك‪ ،‬فإنه للحصول عىل بيانات مرتابطة قم بعملية القياس يف نفس الوقت من اليوم‬ ‫دامئًا‪.‬‬ ‫ينبغي أن يتم اعتبار النتائج امل ُج َّمعة ملستوى املاء والدهون يف الجسم عىل أنها قيم‬ ‫مرجعية‪ .‬ومن غري املستحسن أن يتم استخدامها لألغراض الطبية‪ .‬إذا كانت لديك أسئلة‬ ‫حول العالج الطبي أو نظام الحمية الغذائية يُرجى دامئًا استشارة طبيب حتى يتسنى‬ ‫الوصول إىل وزن طبيعي للجسم‪.‬‬ ‫يتم عرض النتائج التالية نتيجة تلو األخرى‪:‬‬ ‫‪1.1‬الوزن بالوحدة التي سبق تحديدها ( ‪/ /‬‬ ‫‪1.1‬النسبة املئوية لدهون الجسم ‪)fat( %‬‬ ‫‪2.2‬النسبة املئوية للسوائل يف الجسم ‪)TBW( %‬‬ ‫)‬ ‫إرشادات حول دهون الجسم بالنسبة املئوية (أرقام تقريبية)‬ ‫العمر (سنوات)‬ ‫‪39 - 6‬‬ ‫‪59 - 40‬‬ ‫‪100 - 60‬‬ ‫وزن ناقص‬ ‫< ‪21‬‬ ‫< ‪23‬‬ ‫< ‪24‬‬ ‫وزن معتدل‬ ‫‪23 ~ 21‬‬ ‫‪35 ~ 23‬‬ ‫‪36 ~ 24‬‬ ‫نساء‬ ‫وزن زائد‬ ‫‪39 ~ 33‬‬ ‫‪40 ~ 35‬‬ ‫‪42 ~ 36‬‬ ‫سمنة‬ ‫> ‪39‬‬ ‫> ‪40‬‬ ‫> ‪42‬‬ ‫وزن ناقص‬ ‫<‪8‬‬ ‫< ‪11‬‬ ‫< ‪13‬‬ ‫وزن معتدل‬ ‫‪19 ~ 8‬‬ ‫‪22 ~ 11‬‬ ‫‪25 ~ 13‬‬ ‫رجال‬ ‫وزن زائد‬ ‫‪25 ~ 19‬‬ ‫‪28 ~ 22‬‬ ‫‪30 ~ 25‬‬ ‫‪59‬‬ ‫‪13.10.17‬‬ ‫‪PC-PW3007FA_IM‬‬ ‫سمنة‬ ‫> ‪25‬‬ ‫> ‪28‬‬ ‫> ‪30‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫نظرة عامة عىل املكونات‬ ‫شاشة العرض‬ ‫زر‬ ‫زر‬ ‫زر‬ ‫أسطح املالمسة‬ ‫تحذير‪:‬‬ ‫ال تستخدم أجهزة القياس يف حالة ما إذا كنت تستخدم جهاز منظم رضبات القلب أو‬ ‫أي طعم طبي آخر مبكونات إلكرتونية‪ .‬فقد يضعف عمل الطعم من خالل القياس‪.‬‬ ‫الرمز بشاشة العرض املعنى‬ ‫مساحة الذاكرة الخاصة باملستخدم‬ ‫‪P9 - P0‬‬ ‫ذكر‬ ‫أنثى‬ ‫طول الجسم‬ ‫العمر‬ ‫وزن الجسم‬ ‫عرض بدانة الجسم‬ ‫عرض كتلة العضالت‬ ‫‪TBW‬‬ ‫عرض مياه الجسم‬ ‫عرض وزن العظام‬ ‫‪%‬‬ ‫‪KCAL‬‬ ‫‪BMI‬‬ ‫تم اختبار هذه الجهاز وفقًا إلرشادات ‪ CE‬الحالية ذات الصلة‪ ،‬مثل التوافقية‬ ‫اإللكرتومغناطيسية وتوجيهات الجهد املنخفض كام تم تصنيعه وفقًا ألحدث لوائح السالمة‪.‬‬ ‫معلومات حول مقياس التحليل‬ ‫الجانب السفيل (غري موضح)‬ ‫حجرية البطارية‬ ‫‪age‬‬ ‫(‪)lb / st:lb‬‬ ‫‪fat‬‬ ‫نحتفظ بالحق يف إجراء تغيريات فنية وتصميمية يف سياق التطوير املستمر ملنتجاتنا‪.‬‬ ‫النسبة املئوية ‪ -‬دهون الجسم ‪ /‬مياه الجسم ‪ /‬كتلة العضالت‬ ‫متطلبات معدل األيض القاعدي للطاقة اليومية بالسعرات‬ ‫الحرارية (‪)BMR‬‬ ‫مؤرش كتلة الجسم‬ ‫شاشة النسيج الدهني (النسيج الدهني)‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫املوديل‪PC-PW 3007 FA................................................................................................:‬‬ ‫الطاقة الكهربية‪ 3...............................:‬بطاريات بجهد ‪ 1,5‬فولت من نوع "‪"AAA" / "R03‬‬ ‫الوزن الصايف للجهاز‪ 1,7.................................................................................. :‬كجم تقريبًا‬ ‫سعة الذاكرة‪10..................................................................................................................:‬‬ ‫ضبط الكتلة‪........................:‬من ‪ 80‬إىل ‪ 220‬سم (½‪ 2'7‬بوصة ‪ 7'2½ -‬بوصة "قدم‪:‬بوصة")‬ ‫العمر‪....................................................................................................:‬من ‪ 6‬إىل ‪ 100‬عام‬ ‫الحد األدىن للوزن‪............................................:‬من ‪ 5,0‬كجم (‪ 11.0‬رطل ‪ /‬حجر‪:‬رطل)‬ ‫الحد األقىص للوزن‪ 180........................................:‬كجم (‪ 396.8‬رطل ‪ 28: 3½ /‬حجر‪:‬رطل)‬ ‫وحدة قياس الوزن‪ 100............................................:‬جم (‪ 0.2‬رطل ‪ ¼ /‬حجر‪:‬رطل) زيادات‬ ‫وحدة قياس دهون الجسم‪% 0,1.......................................................................................:‬‬ ‫معدل خروج السوائل من الجسم‪% 0,1.............................................................................:‬‬ ‫بيئة التشغيل املوىص بها‪:‬‬ ‫‪- /‬‬ ‫درجة الحرارة‪- ...........................................................................:‬‬ ‫الرطوبة النسبية بالهواء‪% 85 <....................................................................................:‬‬ ‫نطاق قياس الدهون يف الجسم‪% 85 - % 5..................................................................:‬‬ ‫نطاق قياس املاء يف الجسم‪% 75 - % 7...............................................................................:‬‬ ‫نطاق قياس الكتلة العضلية‪% 82 - % 13............................................................................:‬‬ ‫نطاق قياس وزن العظام‪ 0,5..........................................................................:‬كجم ‪ 8 -‬كجم‬ ‫يقوم املبدأ الرئييس لهذا الجهاز عىل قياس املعاوقة الكهربية داخل جسم اإلنسان‪ .‬ولتحديد‬ ‫البيانات الفعلية للجسم‪ ،‬يقوم الجهاز بإرسال إشارة كهربية ضعيفة وغري ملحوظة خالل‬ ‫الجسم‪.‬‬ ‫وهذه اإلشارة آمنة عمو ًما! ومع ذلك‪ ،‬يُرجى قراءة تعليامت السالمة الخاصة!‬ ‫يُشار إىل طريقة القياس بوصفها "تحليل معاوقة كهروبيولوجي" (‪ ،)BIA‬وهو عامل يعتمد‬ ‫عىل العالقة بني وزن الجسم والنسب املئوية ملياه الجسم املصاحبة باإلضافة إىل البيانات‬ ‫البيولوجية األخرى (السن‪ ،‬والجنس‪ ،‬ووزن الجسم)‪.‬‬ ‫االستخدام‬ ‫مالحظة‪:‬‬ ‫•أزرار استشعار تعمل باللمس‪ .‬املس األزرار ب ِرفْق بإصبعك إلجراء الوظيفة‪.‬‬ ‫•تم ضبط املقاييس عىل إعدادات املصنع بالوحدات "(‪ )kg‬كجم" و"(‪ )cm‬سم"‪.‬‬ ‫لتغيري اإلعدادات إىل "‪ "lb‬أو "‪ "st:lb‬إضافة إىل "‪ "ft:in‬تابع عىل النحو التايل‪:‬‬ ‫‪1.1‬قم بتشغيل امليزان من خالل الضغط بالقدم ب ِرفْق عىل سطح الوزن‪.‬‬ ‫‪2.2‬اضغط عىل زر أو بشكل متكرر إىل أن يتم عرض وحدة الوزن املطلوبة‪ .‬تتغري‬ ‫وحدة الطول تلقائيًا أيضً ا‪.‬‬ ‫وظيفة الوزن‬ ‫‪1.1‬ضع املقياس عىل سطح صلب ومست ٍو (تجنب السجاد)‪ .‬تتسبب األرضية غري املستوية‬ ‫يف الحصول عىل قياسات غري دقيقة‪.‬‬ ‫‪2.2‬قف عىل جهاز القياس بكلتا قدميك‪ .‬سوف يعمل الجهاز تلقائيًا‪.‬‬ ‫‪3.3‬وزَّع وزنك بصورة متساوية‪ ،‬وانتظر جهاز القياس لتحديد وزنك‪.‬‬ ‫‪4.4‬ستومض األرقام عىل الشاشة قبل إظهار وزنك املحدد‪.‬‬ ‫•إلطالة عمر البطارية‪ ،‬سوف يغلق الجهاز تلقائيًا بعد ‪ 15‬ثانية من نزولك من عىل‬ ‫جهاز القياس‪.‬‬ ‫•إذا مل يكن هناك تحديد وزن عند ظهور "‪ ،"0.0‬فإن جهاز القياس سيغلق تلقائ ًيا بعد‬ ‫‪ 15‬ثانية‪.‬‬ ‫حفظ البيانات الشخصية‬ ‫مالحظة‪:‬‬ ‫•يحتوي امليزان عىل قيم افرتاضية ميكنك تغيريها‪ ،‬كام هو موضح أدناه‪.‬‬ ‫•نفِّذ الخطوات التالية بالرتتيب ويف غضون ثوانٍ قليلة‪ .‬وإال فإن الجهاز سيلغي منط‬ ‫اإلدخال تلقائيًا‪.‬‬ ‫•اضغط مع االستمرار عىل أحد الزرين ( ‪ ) /‬ملدة ثانيتني تقري ًبا لتحديد الوضع‬ ‫الرسيع‪.‬‬ ‫‪1.1‬اضغط عىل الزر ‪ .‬يومض موقع الذاكرة األخري امل ُحدد عىل الشاشة (عىل سبيل املثال‬ ‫‪ .)P0‬قم بتأكيد اإلعداد بالضغط عىل الزر أو حدد مساحة ذاكرة أخرى بالضغط‬ ‫عىل الزر ‪ /‬ثم اضغط عىل الزر لالنتقال إىل اإلعداد التايل‪.‬‬ ‫‪2.2‬سوف يومض الرمز "ذكر" أو "أنثى"‪ .‬قم بتأكيد اإلعداد بالضغط عىل الزر أو‬ ‫استخدام الزرين ‪ /‬الختيار رمز الجنس الخاص بك‪ .‬ثم اضغط عىل الزر‬ ‫لالنتقال إىل اإلعداد التايل‪.‬‬ ‫‪60‬‬ ‫‪13.10.17‬‬ ‫‪PC-PW3007FA_IM‬‬ ‫دليل التعليامت‬ ‫شك ًرا لك عىل اختيارك منتجنا‪ .‬نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‪.‬‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ ‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك‪ .‬من الرضوري‬ ‫االمتثال لهذه التعليامت لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز‪:‬‬ ‫تحذير‪:‬‬ ‫يحذرك هذا الرمز من اإلصابة مبخاطر عىل صحتك ويشري إىل وجود مخاطر محتملة‬ ‫للتعرض لإلصابة‪.‬‬ ‫تنبيه‪:‬‬ ‫يشري هذا الرمز إىل وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬يلقي هذا الرمز الضوء عىل النصائح واملعلومات‪.‬‬ ‫املحتويات‬ ‫نظرة عامة عىل املكونات‪3.........................................................................................‬‬ ‫مالحظات عامة‪61...................................................................................................‬‬ ‫تعليامت السالمة الخاصة بهذه املاكينة‪61..................................................................‬‬ ‫التعامل مع البطاريات‪61............................................................................................‬‬ ‫إدخال البطاريات‪61................................................................................................‬‬ ‫نظرة عامة عىل املكونات‪60......................................................................................‬‬ ‫البيانات الفنية‪60....................................................................................................‬‬ ‫معلومات حول مقياس التحليل‪60.............................................................................‬‬ ‫االستخدام‪60...........................................................................................................‬‬ ‫وظيفة الوزن‪60.........................................................................................................‬‬ ‫حفظ البيانات الشخصية‪60........................................................................................‬‬ ‫القياس والتحليل‪59.....................................................................................................‬‬ ‫تقييم النتائج‪59......................................................................................................‬‬ ‫دهون الجسم‪59.........................................................................................................‬‬ ‫أهمية املاء بالنسبة لصحتنا‪59.....................................................................................‬‬ ‫إرشادات حول دهون الجسم بالنسبة املئوية (أرقام تقريبية)‪59...................................‬‬ ‫املقاييس املعيارية ملستوى املاء يف الجسم‬ ‫والكتلة العضلية بالنسبة املئوية (أرقام تقريبية)‪58.....................................................‬‬ ‫املقاييس املعيارية لوزن العظام بالكيلوغرام (أرقام تقريبية)‪58...................................‬‬ ‫(‪ Basal Metabolic Rate‬معدل األيض القاعدي)‪58.....................................‬‬ ‫القيم املرجعية لالمتصاص اليومي للسعرات الحرارية دون مامرسة أنشطة بدنية‪58....‬‬ ‫‪58.................................................................................) ( Body Mass Index‬‬ ‫القيم املرجعية ملؤرش كتلة الجسم (‪58.............................................................)BMI‬‬ ‫إرشادات حول دهون منطقة البطن بالنسبة املئوية (أرقام تقريبية) ‪58.......................‬‬ ‫عرض رسائل الخطأ‪58..............................................................................................‬‬ ‫التنظيف‪58............................................................................................................‬‬ ‫مالحظات عامة‬ ‫اقرأ تعليامت التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ بالتعليامت مبا يف ذلك الضامن‬ ‫وإيصال االستالم‪ ،‬وإذا أمكن‪ ،‬الصندوق الذي يحتوي‪ .‬عىل العبوة الداخلية‪ .‬عند إعطاء هذا‬ ‫الجهاز ألشخاص آخرين‪ ،‬يرجى إطالعهم أيضا عىل تعليامت التشغيل‪.‬‬ ‫•هذا الجهاز ُمصمم لالستخدام املنزيل فقط وليس االستخدام التجاري‪.‬‬ ‫•استخدم الجهاز للغرض املخصص فقط‪.‬‬ ‫•ال تستخدم جهازًا تالفًا‪.‬‬ ‫•يُحفظ بعيدًا عن الحرارة‪ ،‬وضوء الشمس املبارش والرطوبة (ال يُغمر أبدًا يف السوائل)‪،‬‬ ‫والحواف الحادة‪.‬‬ ‫•ال تحاول تصليح الجهاز بنفسك‪ .‬اتصل دامئًا بفني معتمد‪.‬‬ ‫•يجب مراقبة األطفال يف جميع األوقات لضامن عدم عبثهم بالجهاز‪.‬‬ ‫•لضامن سالمة أطفالك‪ ،‬يرجى حفظ العبوة بالكامل (الحقائب البالستيكية‪ ،‬والصناديق‪،‬‬ ‫والبوليسرتين وغريها) بعيدا عن متناول أيديهم‪.‬‬ ‫تحذير‪:‬‬ ‫ال تدع األطفال الصغار يعبثون بالرقائق املعدنية خشية خطر االختناق!‬ ‫تعليامت السالمة الخاصة بهذه املاكينة‬ ‫تحذير‪:‬‬ ‫إذا كان سطح امليزان رطبًا أو يوجد عليه قطرات ماء‪ ،‬امسحه أولً حتى يجف‪ ،‬لتجنب‬ ‫خطر االنزالق‪.‬‬ ‫تنبيه‪:‬‬ ‫•تعامل مع امليزان بعناية‪ ،‬حيث إنه آلة قياس دقيقة‪ .‬ال تقم بإلقائه أو القفز عليه‪.‬‬ ‫•ال تقم بتحميل الجهاز مبا يزيد عىل ‪ 180‬كجم (‪ 396.8‬رطل‪ 3½ :28 ،‬حجر‪:‬رطل)‬ ‫لتجنب إتالف الجهاز‪.‬‬ ‫•يف حالة حمل الجهاز أو عدم استخدامه‪ ،‬يُرجى االحتفاظ به فقط يف وضع أفقي‪.‬‬ ‫•إن مقياس تحليل دهون الجسم غرب مناسب لألشخاص التاليني‪:‬‬ ‫‬‫‬‫‬‫‬‫‬‫‬‫‬‫‬‫‪-‬‬ ‫األطفال دون سن ‪ 6‬أعوام والبالغني فوق سن ‪ 100‬عام‬‫األشخاص الذين يعانون من أعراض الحمى‪ ،‬أو االستسقاء‪ ،‬أو هشاشة العظام‬‫األشخاص الذين يخضعون لعالج غسيل الكىل‬‫األشخاص الذين يستخدمون جهاز تنظيم رضبات القلب‬‫األشخاص الذين يتناولون أدوية القلب واألوعية الدموية‬‫النساء الحوامل‬‫الرياضيني الذين ميارسون أنشطة رياضية مكثفة ملدة تزيد عىل ‪ 5‬ساعات يوم ًيا‬‫األشخاص ذوي معدل رضبات قلب أقل من ‪ 60‬رضبة ‪ /‬الدقيقة‬‫األشخاص الذين لديهم اختالفات ترشيحية ملحوظة لألرجل بالنسبة إلجاميل‬‫حجم الجسم (طول األرجل قصري أو طويل بصورة ملحوظة)‪.‬‬ ‫التعامل مع البطاريات‬ ‫ال تقم بالشحن!‬ ‫ال تقم بالتفكيك!‬ ‫أدخل البطارية بشكل صحيح!‬ ‫ال توصل البطارية بدائرة قرص!‬ ‫خطر اإلنفجار! ال تُعرض البطاريات للحرارة الشديدة مثل أشعة الشمس‬ ‫أو النار أو ما شابه ذلك‪.‬‬ ‫إدخال البطاريات‬ ‫(البطاريات غري ُمضمنة)‬ ‫‪1.1‬افتح حجرية البطارية املوجودة يف الجانب السفيل‪.‬‬ ‫‪2.2‬أدخل ‪ 3‬بطاريات من النوع ‪ .AAA / R03‬ي ُرجى التأكد من توصيل األقطاب بصورة‬ ‫صحيحة (انظر أسفل مقصورة البطارية)!‬ ‫‪3.3‬اغلق مقصورة البطارية مرة أخرى‪.‬‬ ‫‪4.4‬إذا ظهرت رسالة " " (منخفضة) عىل الشاشة‪ ،‬فاستبدل البطاريات‪.‬‬ ‫‪61‬‬ ‫‪13.10.17‬‬ ‫‪PC-PW3007FA_IM‬‬ Stand 09/ 2017 PC-PW 3007 FA Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C. PC-PW3007FA_IM 13.10.17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

ProfiCare PC-PW 3007 FA 8 in 1 weiss Handleiding

Type
Handleiding