BE YOU EVC4 de handleiding

Type
de handleiding
138 x 210 mm 138 x 210 mm
04/2016
140 x 210 mm140 x 210 mm
9XXXXX
Pèse-personne électronique
Elektronische personenweegschaal
Elektronische Personenwaage
Báscula electrónica personal
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 10
GEBRAUCHSANLEITUNG 18
INSTRUCCIONES DE USO 26
Importé par / Geïmporteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 1-4 24/03/2016 12:16 AM
138 x 210 mm 138 x 210 mm140 x 210 mm 140 x 210 mm
9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 5-8 24/03/2016 12:16 AM
2
FR
3FR
Français
Merci !
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
6
6
7
7
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
7
7
Avant la première utilisation
Utilisation
D
Nettoyage et
entretien
8 Nettoyage et entretien
E
Mise au rebut
9 Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Size: 140 x 210 mm
Merci d’avoir choisi ce produit BEYOU.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque BEYOU vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 2-3 24/03/2016 12:16 AM
Français
4
FR
5FR
Français
Consignes générales
Cet appareil peut être uti-
lisé par des enfants de
8 ans et plus et des per-
sonnes ayant des capaci-
tés physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
manquant d’expérience
et de savoir-faire sous ré-
serve qu’elles soient sous
la surveillance d’une per-
sonne ou aient reçu des
instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers
que l’appareil présente.
Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être effec-
tués par des enfants sans
surveillance.
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
Ne surchargez pas l’ap-
pareil.
Charge maximale :
150 kg.
Avertissement ! Ne plon-
gez jamais les composants
électriques de l’appareil
dans de l’eau ou tout autre
liquide. N’exposez jamais
l’appareil à l’eau courante.
N’ouvrez en aucun cas le
boîtier de l’appareil. N’in-
sérez aucun objet étranger
dans le boîtier de l’appa-
reil.
Utilisez le pèse-personne
seulement sur des sur-
faces de niveau et fermes.
Ce produit n’est pas un
jouet. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le
produit.
Ne placez pas de pèse-
personnes dans un envi-
ronnement avec de fortes
perturbations électroma-
gnétiques.
Manipulez avec précaution
le pèse-personne car il est
un instrument de préci-
sion.
Cet appareil est exclusi-
vement destiné à une uti-
lisation domestique et ne
Avant d’utiliser l’appareil
A
saurait être utilisé à des
fins commerciales.
Consignes de sécurité
relatives aux piles
La mise au rebut de la pile
doit être effectuée de ma-
nière à respecter l’environ-
nement.
Attention ! L’utilisation
d’un type de pile incorrect
présente un risque d’explo-
sion.
Remplacez la pile par un
modèle identique ou équi-
valent uniquement.
Avertissement : les piles
ou batteries intégrées ne
doivent pas être exposées
directement à des sources
de chaleur excessive,
comme la lumière du soleil,
les flammes ou d’autres
sources similaires.
AVERTISSEMENT
N’ingérez pas les piles :
risque de brûlure chimique.
Cet appareil contient une
pile bouton. Si cette pile
est avalée, elle peut provo-
quer des brûlures internes
graves et entraîner la mort
en l’espace de 2 heures.
Gardez les piles neuves et
usagées hors de la portée
des enfants.
Si le compartiment à piles
ne se ferme pas correc-
tement, arrêtez d’utiliser
l’appareil et gardez-le hors
de la portée des enfants.
Si vous pensez que des
piles ont pu être avalées ou
insérées dans toute partie
du corps, consultez immé-
diatement un médecin.
En cas de fuite d’une des
piles, retirez-la du com-
partiment à piles à l’aide
d’un chiffon. Mettez les
piles au rebut conformé-
ment aux réglementations
en vigueur. En cas de fuite
d’acide d’une pile, évitez
tout contact avec la peau,
les yeux et les muqueuses.
Rincez immédiatement
les zones touchées après
le contact avec l’acide et
lavez à grande eau propre.
Consultez un médecin.
L’ingestion de piles peut
être fatale. Conservez les
piles hors de la portée des
enfants et des animaux de
compagnie. Consultez im-
médiatement un médecin
en cas d’ingestion d’une
pile.
Ne laissez pas les enfants
Avant d’utiliser l’appareil
A
9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 4-5 24/03/2016 12:16 AM
Français
6
FR
7FR
Français
remplacer les piles sans la
surveillance d’un adulte.
Les piles doivent être ran-
gées dans un endroit bien
aéré, sec et frais.
Retirez la pile si vous ne
comptez pas utiliser l’ap-
pareil pendant une longue
période.
Une pile usagée doit être
immédiatement enlevée de
l’équipement et recyclée
correctement.
N’exposez pas la pile à des
températures extrêmes
comme par ex. à la lu-
mière directe du soleil ou
aux flammes. Ne posez pas
l’appareil sur une source de
chaleur. Les fuites d’acide
des piles peuvent entraîner
des blessures.
Danger d’explosion ! La
pile ne doit pas être re-
chargée, réactivée par
n’importe quel moyen,
démontée, jetée dans un
feu ou court-circuitée.
Attention ! En cas d’un
défaut de fonctionnement
en raison d’une décharge
électrostatique et de sur-
charges électriques irrégu-
lières, enlevez et réinsérez
la pile.
Aperçu de l’appareil
B
Utilisation prévue
Ces pèse-personnes sont conçus pour
peser seulement des personnes avec
un poids allant jusqu’à 150 kg. Ne les
utilisez pas pour un autre usage !
Toute autre utilisation peut endom-
mager l’appareil ou provoquer des
blessures.
Caractéristiques
Modèle : 9XXXXX
Source d’alimentation : 1 pile de 3 V ,
pile bouton au lithium CR2032
Charge maxi : 150 kg (330 lb / 24 st)
Avant la première
utilisation
Employez un chiffon humide et si be-
soin un peu de liquide vaisselle doux
pour nettoyer la surface de l’équipe-
ment. Séchez-le après ( Nettoyage
et entretien).
Utilisation
Fonctionnement des piles
Retirez le couvercle du compartiment
à piles.
Une pile bouton au lithium de 3 V
de type CR2032 est préinstallée à
l'intérieur du compartiment.
Enlevez la languette d'isolement du
contact de la pile.
Réinsérez le couvercle du comparti-
ment de la pile jusqu'à ce qu'il s'en-
clenche bien.
Retournez l'appareil et placez-le sur
une surface plane et ferme. Assurez-
vous qu'il n'y ait aucun objet sous lui.
L’appareil est à présent prêt à l’emploi.
ATTENTION
Enlevez la pile si l'ap-
pareil n'est pas uti-
lisé sur une longue
période, car une fuite
provenant de la pile
pourrait l'endomma-
ger.
Quand le niveau de
charge de la pile
est faible,
appa-
raît dans l’affichage.
Remplacez immédia-
tement la pile avec
une du même type
tout en observant les
indications du sens
de la polarité sur la
pile et dans le com-
partiment de la pile.
Pesage
Montez sur le pèse-personne douce-
ment. Le pèse-personne s'allumera
automatiquement.
Restez sans bouger durant le pesage
jusqu'à ce que la lecture du poids
apparaisse et se stabilise dans l'affi-
chage.
Utilisation de l’appareil
C
Composants
Affichage
Bouton de sélection de l'unité
(kg lb st)
Surface de pesage
Couvercle du compartiment de la
pile
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un
dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 6-7 24/03/2016 12:16 AM
Français
8
FR
9FR
Français
ATTENTION
Le poids de charge
maximum de l'appa-
reil est de 150 kg. Si
le pèse-personne est
surchargé, appa-
raît dans l'affichage.
Descendez immédia-
tement du pèse-per-
sonne pour éviter des
dommages.
Si l’indication d’er-
reur
apparaît,
descendez immédia-
tement du pèse-per-
sonne. Après environ
10 secondes, rées-
sayez.
La surface servant
au pesage doit être
sèche pour éviter
tout glissement.
Changement entre les unités métriques et
impériales (système anglo-saxon)
Les unités métrique (en kilogrammes)
et impériale (livres, stones) peuvent
être affichées.
Appuyez sur le bouton de sélection
de l'unité (kg lb st) pour basculer
vers l'une ou l'autre de ces unités de
mesure de masse.
Arrêt automatique
Cet équipement est conçu avec une fonc-
tion d’arrêt automatique, qui est activée
quand :
la personne qui s’est pesée descend
du pèse-personne.
La lecture du poids est indiquée sur
l’affichage pendant environ 8 secondes.
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, enlevez
la pile.
Essuyez le pèse-personne
avec un chiffon humidifié.
Ne le plongez pas dans
l’eau.
N’employez jamais d’es-
sence, de solvants ou
d’abrasifs ni d’objets ni
de brosses métalliques et
durs pour le nettoyage.
Rangez le pèse-personne
dans un endroit frais et
sec, hors de portée des
enfants et des animaux de
compagnie.
Nettoyage et entretien
D
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec-
trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
IMPORTANT !
Le changement des piles doit se faire dans le respect des réglementations
en vigueur concernant la mise au rebut.
Veuillez amener les piles usagées à un centre de récupération prévu à
cet effet, où elles seront traitées d'une manière respectueuse de l'envi-
ronnement.
Mise au rebut
E
9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 8-9 24/03/2016 12:16 AM
10
NL
11NL
Nederlands
Bedankt!
A
Alvorens het
apparaat
12 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
14
14
15
15
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
15
15
Voor ingebruikname
Bediening
D
Reiniging en
onderhoud
16 Reiniging en onderhoud
E
Verwijdering
17 Afdanken van uw oude machine
Inhoudsopgave
Bedankt om voor dit product van BEYOU gekozen te
hebben. De producten van het merk BEYOU worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel-
lend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 10-11 24/03/2016 12:16 AM
Nederlands
12
NL
13NL
Nederlands
Algemene
veiligheidsinstructies
Dit apparaat mag worden
gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar oud en per-
sonen met beperkte fysi-
sche, visuele of mentale
mogelijkheden, of die een
gebrek aan ervaring en
kennis hebben indien ze
gepaste instructies hebben
gekregen zodat ze het ap-
paraat op een veilige ma-
nier kunnen gebruiken en
op de hoogte zijn van de
gevaren die het gebruik
van het apparaat met zich
meebrengt. Laat kinderen
niet met het apparaat spe-
len. Laat kinderen het ap-
paraat niet zonder toezicht
schoonmaken en onder-
houden.
Overbelast het apparaat
nooit. Maximum belasting:
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJ-
ZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BE-
WAAR DEZE VOOR LATERE
RAAD PLEGING.
150 kg.
Waarschuwing! Dompel
de elektrische onderde-
len van het apparaat niet
in water of een andere
vloeistof. Houd het appa-
raat nooit onder stromend
water.
Open in geen geval de be-
huizing van het apparaat.
Plaats nooit vreemde voor-
werpen in de behuizing van
het apparaat.
Gebruik de weegschaal
alleen op een vlakke en
stevige ondergrond.
Dit product is geen speel-
goed. Kinderen mogen niet
met het product spelen.
Plaats de weegschaal
niet in een omgeving met
sterke elektromagnetische
storingen.
Gebruik de weegschaal
met de nodige voorzich-
tigheid, het betreft een
precisie-instrument.
Dit apparaat is alleen ge-
schikt voor huishoudelijk
gebruik, het is niet ont-
worpen voor commerciële
doeleinden.
Veiligheidsinstructies over
batterijen
Aandacht voor de milieu-
Alvorens het apparaat
A
aspecten van het afdanken
van de batterij.
Opgelet! Ontploffingsge-
vaar wanneer de batterij
verkeerd vervangen wordt.
Vervang de batterij enkel
door een batterij van het-
zelfde of een gelijkaardig
type.
Waarschuwing: Een waar-
schuwing dat batterijen
(batterijpak of geïnstalleer-
de batterijen) niet blootge-
steld mogen worden aan
overmatige warmte zoals
zonneschijn, brand of der-
gelijke.
WAARSCHUWING
Slik de batterij niet in, ge-
vaar op chemische brand-
wonden.
Dit product bevat een
knoopcelbatterij. Wanneer
deze knoopcelbatterij inge-
slikt wordt, kan deze ern-
stige inwendige brandwon-
den veroorzaken in slechts
2 uur en kan deze de dood
tot gevolg hebben.
Houd nieuwe en gebruikte
batterijen uit de buurt van
kinderen.
Wanneer het batterijcom-
partiment niet veilig afge-
sloten kan worden, stopt u
het gebruik van het product
en houdt u het product ut
de buurt van kinderen.
Wanneer u denkt batterijen
ingeslikt warden of in een
lichaamsdeel geplaatst
werden, dient u onmiddel-
lijk medische hulp te zoe-
ken.
Als de batterijen lekken,
haal deze met behulp van
een doek uit het batterijvak.
Gooi de batterijen volgens
de geldende voorschriften
weg. Als een batterijlek
zich voordoet, vermijd aan-
raking met de huid, ogen
en het slijmvlies. Spoel de
aangetaste zones onmid-
dellijk na contact met het
zuur en was overvloedig
met water. Raadpleeg ver-
volgens een arts.
Het inslikken van batterijen
is levensgevaarlijk. Houd
batterijen buiten het bereik
van kinderen en huisdieren.
Raadpleeg onmiddellijk
een arts als een batterij is
ingeslikt.
Kinderen mogen geen bat-
terijen vervangen zonder
het toezicht van een vol-
wassene.
Bewaar batterijen in goed
Alvorens het apparaat
A
9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 12-13 24/03/2016 12:16 AM
Nederlands
14
NL
15NL
Nederlands
verluchte, droge en koele
omstandigheden.
Verwijder de batterij als u
het apparaat gedurende
een lange periode niet zult
gebruiken.
Een gebruikte batterij moet
direct uit het apparaat wor-
den verwijderd en moet op
een juiste manier worden
weggegooid.
Stel de batterij niet bloot
aan extreme temperatu-
ren, zoals direct zonlicht of
vuur. Plaats het apparaat
niet op een warmtebron.
Een lekkende batterij kan
schade veroorzaken.
Explosiegevaar! De batterij
mag niet opgeladen wor-
den, op een andere wijze
opnieuw geactiveerd wor-
den, uit elkaar worden ge-
haald, in het vuur worden
gegooid of kortgesloten
worden.
Opgelet! In geval van een
storing als gevolg van een
elektrostatische ontlading
en tijdelijke overspanning,
haal de batterij uit het ap-
paraat en installeer ze ver-
volgens opnieuw.
Overzicht van het apparaat
B
Doelmatig gebruik
Deze weegschaal is alleen bestemd
voor het wegen van personen met een
gewicht tot 150 kg. Gebruik de weeg-
schaal niet voor andere doeleinden.
Elk ander gebruik kan schade aan het
apparaat en letsel aan personen te-
weegbrengen.
Specificaties
Model: 9XXXXX
Voedingsbron: 1 x 3 V ,
CR2032 lithium
knoopcelbatterij
Max. lading: 150 kg (330 lb / 24 st)
Voor ingebruikname
Maak het oppervlak van het apparaat
schoon met een vochtige doek en, in-
dien nodig, een mild schoonmaakmid-
del. Droog vervolgens ( Reiniging en
onderhoud).
Bediening
Werking met batterijen
Verwijder het batterijdeksel.
Er bevindt zich reeds één 3 V ,
CR2032 lithium knoopcelbatterij in het
batterijvak.
Verwijder het isolatielipje van het bat-
terijcontact.
Breng het batterijdeksel terug aan
totdat het op zijn plaats klikt.
Draai het apparaat om en plaats het op
een vlakke en stevige ondergrond. Zorg
dat er zich geen vreemde voorwerpen
onder het apparaat bevinden.
Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
OPGELET
Haal de batterij uit
als het apparaat ge-
durende een lange
periode niet gebruikt
zal worden om lek-
kage van de batterij
te vermijden.
verschijnt op het
display als het bat-
terijvermogen laag
is. Vervang in dit
geval de lege batte-
rij door een nieuwe
van hetzelfde type
volgens de polariteit
die op de batterij en
in het batterijvak is
aangegeven.
Wegen
Stap voorzichtig op de weegschaal. De
weegschaal wordt automatisch inge-
schakeld.
Sta stil tijdens het wegen totdat het
gewicht stabiel op het display wordt
weergegeven.
Het apparaat gebruiken
C
Onderdelen
Display
Eenheidskeuzeknop
(kg lb st)
Weegoppervlak Batterijdeksel
Beschrijving van de onderdelen
Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Contro-
leer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het
apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng
het terug naar uw handelaar of een servicecentrum.
Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 14-15 24/03/2016 12:16 AM
Nederlands
16
NL
17NL
Nederlands
OPGELET
Het maximaal laad-
gewicht van het ap-
paraat is 150 kg.
verschijnt op het
display als de weeg-
schaal overbelast is.
Stap onmiddellijk van
de weegschaal af om
schade te vermijden.
Als het foutbericht
wordt weergegeven,
stap onmiddellijk van
de weegschaal af.
Voer na circa 10 se-
conden nogmaals een
test uit.
Het weegplatform
moet droog zijn om
uitglijden te vermij-
den.
Tussen metrieke en imperiale eenheden
schakelen
Het gewicht kan zowel in een metrieke
(kilogram) als imperiale (pounds, sto-
nes) eenheid op het display worden
weergegeven.
Druk op de eenheidskeuzeknop (kg lb
st) om tussen de gewichtseenheden
te schakelen.
Automatische uitschakeling
Dit apparaat is voorzien van een automati-
sche uitschakelingsfunctie. De weegschaal
wordt uitgeschakeld wanneer:
De gewogen persoon van de weeg-
schaal afstapt.
Het gewicht blijft circa 8 seconden op
het display weergegeven.
Reiniging en
onderhoud
Haal de batterij uit voordat
u de weegschaal reinigt.
Veeg de weegschaal
schoon met een vochtige
doek. Dompel het apparaat
niet in water.
Maak het apparaat nooit
schoon met benzine, op-
losmiddelen, agressieve
schoonmaakmiddelen,
metalen voorwerpen of
harde borstels.
Berg de weegschaal op in
een koele, droge ruimte,
en uit de buurt van kinde-
ren en huisdieren.
Reiniging en onderhoud
D
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet
bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn
levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische
en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer
u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke
bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje of op de
verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor
huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare
inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
BELANGRIJK!
Het vervangen van batterijen dient te gebeuren in overeenstemming met
de geldende voorschriften inzake de afdanking ervan.
Bezorg de gebruikte batterijen aan een daarvoor bestemd inzamelpunt,
waar ze op een milieuvriendelijke manier behandeld zullen worden.
Verwijdering
E
9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 16-17 24/03/2016 12:16 AM
18
DE
19DE
Deutsch
Vielen Dank!
A
Vor der Inbetrieb-
nahme des Geräts
20 Sicherheitsvorschriften
B
Geräteübersicht
22
22
23
23
Beschreibung des Geräts
Geräteübersicht
Bestimmungsgemäße Verwendung
Technische Spezifikationen
C
Verwendung des
Geräts
23
23
Vor dem ersten Gebrauch
Betrieb
D
Reinigung und
Pflege
24 Reinigung und Pflege
E
Entsorgung
25 Entsorgung Ihres Altgeräts
Inhaltsverzeichnis
Vielen Dank, dass Sie dieses BEYOU - Produkt gewählt
haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke BEYOU ga-. Die Produkte der Marke BEYOU ga-BEYOU ga- ga-
rantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige
Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes
Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.be
9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 18-19 24/03/2016 12:16 AM
Deutsch
20
DE
21DE
Deutsch
Allgemeine Hinweise
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber und von Perso-
nen mit reduzierten physi-
schen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie überwacht
werden oder unterwiesen
wurden, bezüglich des
sicheren Gebrauchs des
Gerätes und die daraus
resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Ge-
rät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen
nicht durch Kinder ohne
Überwachung durchge-
führt werden.
Überlasten Sie das Gerät
nicht. Höchstbelastung:
150 kg.
Sicherheitsvorschriften
BITTE LESEN SIE DIE
ANLEITUNG AUFMERKSAM
DURCH, BEVOR SIE DAS
GERÄT BENUTZEN UND
BEWAHREN SIE DIESE AUF,
UM BEI BEDARF DARIN
NACHZUSCHLAGEN.
Warnung! Tauchen Sie
die elektrischen Kompo-
nenten des Geräts nicht in
Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten. Halten Sie das
Gerät nie unter fließendes
Wasser.
Öffnen Sie unter keinen
Umständen das Gehäuse.
Führen Sie keine Gegen-
stände in das Innere des
Gehäuses ein.
Verwenden Sie die Waage
nur auf einem ebenen und
stabilen Untergrund.
Das Produkt ist kein Spiel-
zeug. Kinder dürfen mit
dem Produkt nicht spielen.
Stellen Sie die Waage nicht
in einem Umfeld mit star-
ken elektromagnetischen
Störungen auf.
Handhaben Sie die Waage
mit Vorsicht, da es sich um
ein Präzisionsmessgerät
handelt.
Dieses Gerät ist nur für
den Einsatz im privaten
Haushalt geeignet und es
wurde nicht für geschäft-
liche Zwecke entwickelt.
Sicherheitshinweise für
Batterien
Achten Sie bei der Entsor-
gung der Batterie(n) auf
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
A
den Umweltschutz.
Warnung: Explosionsge-
fahr, wenn die Batterie
durch einen falschen Typ
ersetzt wird.
Batterie(n) durch den glei-
chen oder einen gleichwer-
tigen Typ ersetzen.
Warnung: Die Batterien
(Batterieeinheit oder ein-
gebaute Batterien) dürfen
keiner übermäßigen Hitze
wie Sonneneinstrahlung,
Feuer oder ähnlichem aus-
gesetzt werden.
WARNUNG
Batterie nicht in den Mund
nehmen, Gefahr chemi-
scher Verätzung.
Dieses Produkt enthält eine
Knopfzellenbatterie. Wenn
die Knopfzellenbatterie
verschluckt wird, kann sie
innerhalb von 2 Stunden zu
schweren inneren Verbren-
nungen führen und zum
Tode führen.
Halten Sie neue und ge-
brauchte Batterien von
Kindern fern.
Wenn das Batteriefach
nicht sicher schließt, ver-
wenden Sie das Produkt
nicht mehr und halten Sie
es von Kindern fern.
Wenn Sie annehmen, dass
Batterien verschluckt wur-
den oder in ein Körperteil
gelangt sind, suchen Sie
sofort einen Arzt auf.
Falls aus den Batterien
Flüssigkeit austritt, entfer-
nen Sie die Batterien mit
einem Stück Stoff aus dem
Batteriefach. Entsorgen Sie
Batterien den gesetzlichen
Bestimmungen entspre-
chend. Falls Batteriesäure
ausgetreten ist, vermeiden
Sie den Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten.
Spülen Sie betroffene Be-
reiche sofort nach Berüh-
rung mit der Säure ab und
waschen Sie den Bereich
mit viel sauberem Wasser
ab. Suchen Sie einen Arzt
auf.
Verschluckte Batterien
sind lebensgefährlich.
Bewahren Sie Batterien
außerhalb der Reichweite
von Kindern und Haustie-
ren auf. Wenden Sie sich
sofort an einen Arzt, wenn
eine Batterie verschluckt
wurde.
Erlauben Sie Kindern nicht,
ohne die Aufsicht eines Er-
wachsenen, Batterien aus-
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
A
9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 20-21 24/03/2016 12:16 AM
Deutsch
22
DE
23DE
Deutsch
zutauschen.
Batterien müssen an gut
belüfteten, trockenen und
kühlen Orten aufbewahrt
werden.
Wenn das Gerät längere
Zeit nicht benutzt wird,
entfernen Sie die Batterien.
Entfernen Sie eine ver-
brauchte Batterie sofort
aus dem Gerät und ent-
sorgen Sie diese bestim-
mungsgemäß.
Setzen Sie Batterie keinen
extremen Temperaturen,
wie etwa direkter Sonnen-
einstrahlung oder Feuer,
aus. Stellen Sie das Gerät
nicht auf Wärmequellen.
Ausgelaufene Batteriesäu-
re kann zu Beschädigungen
führen.
Explosionsgefahr! Die
Batterie darf nicht geladen
oder mit anderen Mitteln
reaktiviert, auseinander
genommen, ins Feuer ge-
worfen oder kurzgeschlos-
sen werden.
Achtung! Sollte das Ge-
rät infolge der elektro-
statischen Entladung und
kurzer Überspannung feh-
lerhaft funktionieren, ent-
fernen Sie die Batterie und
setzen Sie sie erneut ein.
Geräteübersicht
B
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Waage wurde nur zum Wiegen
von Personen mit einem Gewicht von
bis zu 150 kg entworfen. Verwenden
Sie sie nicht für andere Zwecke.
Jegliche andere Verwendung kann das
Gerät beschädigen oder Verletzungen
verursachen.
Technische
Spezifikationen
Modell: 9XXXXX
Stromversorgung: 1 x 3 V , CR2032
Lithium-Knopfzelle
Höchstbelastung: 150 kg (330 lb / 24 st)
Vor dem ersten
Gebrauch
Reinigen Sie das Äußere des Geräts
mit einem feuchten Tuch und nötigen-
falls mit einem milden Reinigungs-
mittel. Danach trocknen ( Reinigung
und Wartung).
Betrieb
Batteriebetrieb
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel
ab.
In dem Batteriefach ist eine 3 V ,
CR2032 Lithium-Knopfzelle vorinstal-
liert.
Bitte entfernen Sie den Isolationsstrei-
fen vom Batteriekontakt.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel
wieder, bis er einrastet.
Drehen Sie das Gerät um und stellen
Sie es auf einem ebenen und stabilen
Untergrund auf. Achten Sie darauf,
dass sich keine Fremdkörper unter
ihm befinden.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
ACHTUNG
Bei längerer Nicht-
benutzung die Bat-
terie entfernen, da
die Waage durch eine
auslaufende Batterie
beschädigt werden
kann.
Wenn die Batterie er-
schöpft ist, wird auf
dem Display an-
gezeigt. Ersetzen Sie
die Batterie sofort
durch eine neue des
gleichen Typs unter
Beachtung der auf
der Batterie und im
Batteriefach angege-
benen Polarität.
Wiegen
Steigen Sie vorsichtig auf die Waage. Die
Waage schaltet sich automatisch ein.
Stehen Sie während des Wiegevor-
gangs ruhig auf der Wiegeplattform,
bis das Gewicht auf dem Display stabil
angezeigt wird.
Verwendung des Geräts
C
Beschreibung des Geräts
Display
Auswahltaste für die Maßeinheit
(kg lb st)
Wiegeplattform Batteriefachdeckel
Geräteübersicht
Packen Sie das Gerät aus. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber von dem Gerät. Kon-
trollieren Sie, ob das Gerät vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn das Gerät
beschädigt ist oder eine Störung vorliegt, verwenden Sie es nicht und bringen Sie
es zu Ihrem Händler oder zum Kundendienst zurück.
Bewahren Sie die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn
Kinder mit der Verpackung spielen, besteht Unfallgefahr.
9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 22-23 24/03/2016 12:16 AM
Deutsch
24
DE
25DE
Deutsch
ACHTUNG
Die Höchstbelastung
der Waage beträgt
150 kg. Wenn die
Tragkraft der Waage
überschritten wird,
erscheint
auf
dem Display. Stei-
gen Sie umgehend
von der Waage, um
eine Beschädigung
zu vermeiden.
Falls eine Fehler-
meldung angezeigt
wird, steigen Sie um-
gehend von der Waa-
ge. Versuchen Sie es
nach ca. 10 Sekun-
den erneut.
Die Wiegeplattform
muss trocken sein,
um nicht auszurut-
schen.
Wechseln zwischen metrischen und
angloamerikanischen Maßeinheiten
Sowohl die metrische (kg) als auch die
angloamerikanische (Pfund, Stones)
Maßeinheit kann auf dem Display an-
gezeigt werden.
Drücken Sie die Auswahltaste für die
Maßeinheit (kg lb st) zum Wechseln
zwischen diesen Gewichtssystemen.
Abschaltautomatik
Dieses Gerät ist mit einer automatischen
Abschaltfunktion ausgestattet, die aktiviert
wird, wenn:
Die gewogene Person von der Waage
steigt.
Das gemessene Gewicht wird auf dem
Display für ca. 8 Sekunden angezeigt
wird.
Reinigung und Pflege
Entfernen Sie vor dem Rei-
nigen die Batterie.
Wischen Sie die Waage
mit einem angefeuchteten
Tuch ab. Nicht in Wasser
tauchen.
Verwenden Sie zur Rei-
nigung niemals Benzin,
Lösungs- oder Scheuer-
mittel, metallische Gegen-
stände oder harte Bürsten.
Bewahren Sie die Waage
an einem kühlen, trocke-
nen Platz auf, der für Kin-
der und Haustiere unzu-
gänglich ist.
Reinigung und Pflege
D
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen
Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfall-
verwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Liefe-
ranten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem
Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen oder privaten Mülltonne für Haus-
müll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen
zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie
übergeben.
WICHTIG!
Der Batteriewechsel muss unter Einhaltung der geltenden Vorschriften
zur Entsorgung durchgeführt werden.
Bringen Sie bitte die verbrauchten Batterien zu einer für diesen Zweck
vorgesehenen Recycling-Stelle, wo sie auf umweltfreundliche Weise ver-
arbeitet werden.
Entsorgung
E
9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 24-25 24/03/2016 12:16 AM
26
ES
27ES
Español
¡Muchas gracias!
A
Antes de empezar
28 Indicaciones de seguridad
B
Descripción del
dispositivo
30
30
31
31
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Uso previsto
Especificaciones técnicas
C
Uso del dispositivo
31
31
Antes del primer uso
Uso
D
Mantenimiento y
limpieza
32 Mantenimiento y limpieza
E
Eliminación
33 Desecho de su dispositivo obsoleto
Índice
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
BEYOU. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca BEYOU
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 26-27 24/03/2016 12:16 AM
Español
28
ES
29ES
Español
Información general
Este aparato pueden utili-
zarlo niños a partir de los
8 años en adelante y perso-
nas con facultades físicas,
sensoriales o mentales re-
ducidas o con falta de ex-
periencia y conocimiento,
siempre que lo hagan bajo
supervisión o siguiendo las
instrucciones relativas al
uso del aparato de forma
segura y que tengan co-
nocimiento de los riesgos
que entraña. Los niños no
deben jugar con el apara-
to. Los niños no deben lle-
var a cabo la limpieza y el
mantenimiento del aparato
por parte del usuario sin
ningún tipo de supervisión.
No sobrecargue el aparato.
Carga máxima: 150 kg.
Indicaciones de
seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE
MANUAL CON DETENIMIENTO
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES.
¡Advertencia! No sumer-
ja las piezas eléctricas del
dispositivo en agua u otros
líquidos. Nunca sostenga
el aparato bajo el flujo de
agua.
En ningún caso abra la
cubierta del aparato. No
inserte ningún objeto ex-
traño en el interior de la
carcasa.
Utilice la báscula solo so-
bre superficies firmes y
niveladas.
Este producto no es un ju-
guete. Los niños no deben
jugar con el producto.
No deje la báscula en un
entorno que posea pertur-
baciones electromagnéti-
cas fuertes.
Manipule la báscula con
cuidado ya que es un ins-
trumento de precisión.
Este producto es apto solo
para uso privado y no está
hecho para propósitos co-
merciales.
Instrucciones de
seguridad de la batería
Se debe prestar atención
a los aspectos medioam-
Antes de empezar
A
bientales a la hora de la
eliminación de la pila.
Advertencia! Peligro de
explosión si la pila se sus-
tituye de forma incorrecta.
Sustitúyala sólo por una
pila del mismo tipo o equi-
valente.
Advertencia: una adverten-
cia de que las pilas (paque-
te de pilas o baterías fijas)
no deben exponerse al ca-
lor excesivo, como la luz
solar, fuego o similar.
AVISO
No ingerir la pila, existe
riesgo de quemadura quí-
mica.
El producto contiene una
pila de botón/plana. Si se
ingiere la pila de botón/
plana, podría causar que-
maduras internas graves
en tan sólo 2 horas y podría
provocar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas
y las usadas alejadas del
alcance de los niños.
Si el compartimento de la
pila no se cierra de forma
segura, deje de usar el pro-
ducto y manténgalo alejado
de los niños.
Si cree que las pilas po-
drían haber sido ingeridas
o introducidas dentro de
cualquier parte del cuerpo,
póngase en contacto con el
médico inmediatamente.
Si la batería tiene fugas,
sáquela del compartimien-
to con un paño. Elimine las
baterías según las regu-
laciones. Si se ha fugado
ácido de la batería, evite
el contacto con la piel, ojos
y membranas mucosas.
Enjuague la zona afectada
inmediatamente después
de entrar en contacto con
el ácido utilizando agua
en abundancia. Visite a un
médico.
Tragar baterías puede pro-
vocar la muerte. Mantenga
las baterías lejos del alcan-
ce de los niños y mascotas.
Solicite asistencia médica
inmediatamente en caso de
tragarse una batería.
No deje que los niños cam-
bien las baterías sin super-
visión adulta.
Las baterías se deben al-
Antes de empezar
A
9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 28-29 24/03/2016 12:16 AM
Español
30
ES
31ES
Español
macenar en lugares bien
ventilados, bajo condicio-
nes secas y frescas.
Saque la batería si no uti-
lizará el producto durante
un periodo de tiempo ex-
tendido.
Una batería agotada debe
extraerse inmediatamente
y eliminarse correctamen-
te.
No exponga la batería a
temperaturas extremas,
tales como luz solar directa
o fuego. No coloque el dis-
positivo sobre una fuente
de calor. El ácido de bate-
rías puede provocar daños.
¡Peligro de explosión! La
batería no se puede cargar
ni reactivar por otros me-
dios, desarmarse, lanzarse
al fuego ni tampoco se le
debe provocar un cortocir-
cuito.
¡Atención! En caso de mal-
funcionamiento como re-
sultado de una descarga
electroestática y sobrecar-
gas eléctricas momentá-
neas, extraiga y reinserte
la batería.
Descripción del dispositivo
B
Uso previsto
Esta báscula está diseñadas solo para
pesar personas de hasta 150 kg. No la
utilice para otro propósito.
Cualquier otro uso puede deteriorar el
dispositivo u originar daños.
Especificaciones
técnicas
Modelo: 9XXXXX
Fuente de alimentación: 1 x batería de
botón de iones
de litio de 3 V ,
CR2032
Carga máxima: 150 kg (330 lb / 24 st)
Antes del primer uso
Utilice un paño húmedo y, de ser ne-
cesario, un detergente suave para lim-
piar la superficie del aparato. Después,
seque ( Mantenimiento y limpieza).
Uso
Funcionamiento con batería
Extraiga la tapa del compartimiento
de la batería.
Se encuentra preinstalada una batería
de botón de iones de litio de 3 V ,
CR2032 en el compartimiento de la ba-
tería.
Extraiga la lámina de aislamiento del
contacto de la batería.
Reinserte la tapa del compartimiento
de la batería hasta que haga clic y se
fije en su lugar.
Voltee el aparato y déjelo sobre una su-
perficie firme y nivelada. Asegúrese de
que no haya objetos extraños debajo.
El dispositivo ya está listo para usarse.
ATENCIÓN
Extraiga la batería si
el aparato no se usa-
por un largo perio-
do de tiempo, ya que
una fuga de la batería
podría provocar da-
ños.
Cuando el nivel de la
batería es bajo, apa-
rece en la pan-
talla. Cambie inme-
diatamente la batería
por una nueva del
mismo tiempo, pres-
tando atención a las
marcas de polaridad
tanto de la batería
como del comparti-
miento de la batería.
Pesaje
Párese suavemente sobre la báscula.
La báscula se enciende automática-
mente.
Permanezca inmóvil durante el pesaje,
hasta que la lectura del peso aparezca
y se vea estable en la pantalla.
Uso del dispositivo
C
Lista de partes
Pantalla
Botón de selección de unidad
(kg lb st)
Área de pesaje
Tapa del compartimiento de la
batería
Descripción del dispositivo
Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que
el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto
estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo
llevar a su distribuidor o servicio al cliente.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente
si los niños juegan con el embalaje.
9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 30-31 24/03/2016 12:16 AM
Español
32
ES
33ES
Español
ATENCIÓN
La capacidad máxima
de pesaje del aparato
es 150 kg. Si la bás-
cula se sobrecarga,
aparece en la
pantalla. Bájese in-
mediatamente de la
báscula para así evi-
tar daños.
En caso de error,
aparecerá
en la
pantalla; si esto
sucede, bájese
inmediatamente de
la báscula. Espere
unos 10 segundos e
intente nuevamente.
La plataforma de
pesaje debe estar
seca a fin de evitar
deslizamientos.
Cambio entre unidades métricas e
imperiales
La pantalla puede mostrar tanto uni-
dades métricas (kilogramos) como
imperiales (libras o piedras).
Presione el botón de selección de uni-
dad (kg lb st) para cambiar entre tales
sistemas de pesaje.
Apagado automático
Este aparato posee una función de apagado
automático, la cual se activa cuando:
La persona se baja de la báscula.
La lectura del peso aparece en la pan-
talla durante unos 8 segundos.
Mantenimiento y
limpieza
Antes de limpiarla, extrai-
ga la batería.
Limpie la báscula con un
paño húmedo. No sumer-
gir en agua.
Jamás utilice petróleo, sol-
ventes o abrasivos, objetos
metálicos ni cepillos duros
para realizar la limpieza.
Almacene la báscula en un
lugar seco, fresco y aleja-
do tanto de niños como de
mascotas.
Mantenimiento y limpieza
D
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali-
zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
¡IMPORTANTE!
El cambio de pilas debe hacerse respetando las regulaciones en vigor
respecto al desecho de pilas.
Lleve las pilas usadas a un punto de recogida designado, donde serán
tratadas de forma respetuosa con el medio ambiente.
Eliminación
E
9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 32-33 24/03/2016 12:16 AM

Documenttranscriptie

138 x 210 mm 140 x 210 mm 140 x 210 mm 138 x 210 mm CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. 04/2016 *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. Pèse-personne électronique Elektronische personenweegschaal Elektronische Personenwaage Báscula electrónica personal CONDICIONES DE GARANTÍA ES El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. 9XXXXX *previa presentación del comprobante de compra. Importé par / Geïmporteerd door / Importiert durch / Importado por GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 10 GEBRAUCHSANLEITUNG 18 INSTRUCCIONES DE USO 26 ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL Made in PRC 9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 1-4 24/03/2016 12:16 AM 138 x 210 mm 9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 5-8 140 x 210 mm 140 x 210 mm 138 x 210 mm 24/03/2016 12:16 AM Table des matières Merci d’avoir choisi ce produit BEYOU. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque BEYOU vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez ELECTRO DEPOT. Utilisation de l’appareil Nettoyage et entretien Mise au rebut Consignes de sécurité 6 6 7 7 Composants Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques 7 7 Avant la première utilisation Utilisation 8 Nettoyage et entretien 9 Mise au rebut de votre ancien appareil Size: 140 x 210 mm Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr Aperçu de l’appareil 4 Français Merci ! A B C D E Avant d’utiliser l’appareil 2 FR 9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 2-3 FR 3 24/03/2016 12:16 AM Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE AT T E N T I V E M E N T L E S I N S T R U CT I O N S AVA N T D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN. Consignes générales • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de savoir-faire sous réserve qu’elles soient sous la surveillance d’une personne ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers que l’appareil présente. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 4 FR 9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 4-5 • Ne surchargez pas l’appareil. Charge maximale : 150 kg. • Avertissement ! Ne plongez jamais les composants électriques de l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide. N’exposez jamais l’appareil à l’eau courante. • N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. N’insérez aucun objet étranger dans le boîtier de l’appareil. • Utilisez le pèse-personne seulement sur des surfaces de niveau et fermes. • Ce produit n’est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. • Ne placez pas de pèsepersonnes dans un environnement avec de fortes perturbations électromagnétiques. • Manipulez avec précaution le pèse-personne car il est un instrument de précision. • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique et ne Avant d’utiliser l’appareil saurait être utilisé à des des enfants. • Si le compartiment à piles fins commerciales. ne se ferme pas correcConsignes de sécurité tement, arrêtez d’utiliser relatives aux piles l’appareil et gardez-le hors • La mise au rebut de la pile de la portée des enfants. doit être effectuée de ma- • Si vous pensez que des nière à respecter l’environpiles ont pu être avalées ou nement. insérées dans toute partie • Attention ! L’utilisation du corps, consultez imméd’un type de pile incorrect diatement un médecin. présente un risque d’explo• En cas de fuite d’une des sion. piles, retirez-la du com• Remplacez la pile par un partiment à piles à l’aide modèle identique ou équid’un chiffon. Mettez les valent uniquement. piles au rebut conformé• Avertissement : les piles ment aux réglementations ou batteries intégrées ne en vigueur. En cas de fuite doivent pas être exposées d’acide d’une pile, évitez directement à des sources tout contact avec la peau, de chaleur excessive, les yeux et les muqueuses. comme la lumière du soleil, Rincez immédiatement les flammes ou d’autres les zones touchées après sources similaires. le contact avec l’acide et AVERTISSEMENT lavez à grande eau propre. • N’ingérez pas les piles : Consultez un médecin. risque de brûlure chimique. • L’ingestion de piles peut • Cet appareil contient une être fatale. Conservez les pile bouton. Si cette pile piles hors de la portée des est avalée, elle peut provoenfants et des animaux de quer des brûlures internes compagnie. Consultez imgraves et entraîner la mort médiatement un médecin en l’espace de 2 heures. en cas d’ingestion d’une • Gardez les piles neuves et pile. usagées hors de la portée • Ne laissez pas les enfants FR A Français Français A 5 24/03/2016 12:16 AM Aperçu de l’appareil • • • • Utilisation de l’appareil remplacer les piles sans la chaleur. Les fuites d’acide surveillance d’un adulte. des piles peuvent entraîner Les piles doivent être randes blessures. gées dans un endroit bien • Danger d’explosion ! La aéré, sec et frais. pile ne doit pas être reRetirez la pile si vous ne chargée, réactivée par comptez pas utiliser l’apn’importe quel moyen, pareil pendant une longue démontée, jetée dans un période. feu ou court-circuitée. Une pile usagée doit être • Attention ! En cas d’un immédiatement enlevée de défaut de fonctionnement l’équipement et recyclée en raison d’une décharge correctement. électrostatique et de surN’exposez pas la pile à des charges électriques irrégutempératures extrêmes lières, enlevez et réinsérez comme par ex. à la lula pile. mière directe du soleil ou aux flammes. Ne posez pas l’appareil sur une source de Composants Affichage Bouton de sélection de l'unité (kg lb st) Surface de pesage Couvercle du compartiment de la pile Aperçu de l’appareil • • 6 Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service après-vente. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage. FR 9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 6-7 Utilisation prévue • • Ces pèse-personnes sont conçus pour peser seulement des personnes avec un poids allant jusqu’à 150 kg. Ne les utilisez pas pour un autre usage ! Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures. Retournez l'appareil et placez-le sur une surface plane et ferme. Assurezvous qu'il n'y ait aucun objet sous lui. L’appareil est à présent prêt à l’emploi. ATTENTION •Enlevez la pile si l'appareil n'est pas utilisé sur une longue période, car une fuite provenant de la pile pourrait l'endommager. •Quand le niveau de charge de la pile appaest faible, raît dans l’affichage. Remplacez immédiatement la pile avec une du même type tout en observant les indications du sens de la polarité sur la pile et dans le compartiment de la pile. Caractéristiques Modèle : 9XXXXX Source d’alimentation : 1 pile de 3 V , pile bouton au lithium CR2032 Charge maxi : 150 kg (330 lb / 24 st) Avant la première utilisation • Employez un chiffon humide et si besoin un peu de liquide vaisselle doux pour nettoyer la surface de l’équipement. Séchez-le après ( Nettoyage et entretien). Utilisation Fonctionnement des piles Retirez le couvercle du compartiment à piles. Une pile bouton au lithium de 3 V de type CR2032 est préinstallée à l'intérieur du compartiment. Enlevez la languette d'isolement du contact de la pile. Réinsérez le couvercle du compartiment de la pile jusqu'à ce qu'il s'enclenche bien. C Français Français B Pesage Montez sur le pèse-personne doucement. Le pèse-personne s'allumera automatiquement. Restez sans bouger durant le pesage jusqu'à ce que la lecture du poids apparaisse et se stabilise dans l'affichage. FR 7 24/03/2016 12:16 AM Nettoyage et entretien Français ATTENTION •Le poids de charge maximum de l'appareil est de 150 kg. Si le pèse-personne est surchargé, apparaît dans l'affichage. Descendez immédiatement du pèse-personne pour éviter des dommages. •Si l’indication d’erapparaît, reur descendez immédiatement du pèse-personne. Après environ 10 secondes, réessayez. •La surface servant au pesage doit être sèche pour éviter tout glissement. Changement entre les unités métriques et impériales (système anglo-saxon) • Les unités métrique (en kilogrammes) et impériale (livres, stones) peuvent être affichées. Mise au rebut Arrêt automatique Cet équipement est conçu avec une fonction d’arrêt automatique, qui est activée quand : • la personne qui s’est pesée descend du pèse-personne. • La lecture du poids est indiquée sur l’affichage pendant environ 8 secondes. Nettoyage et entretien • Avant le nettoyage, enlevez la pile. • Essuyez le pèse-personne avec un chiffon humidifié. Ne le plongez pas dans l’eau. • N’employez jamais d’essence, de solvants ou d’abrasifs ni d’objets ni de brosses métalliques et durs pour le nettoyage. • Rangez le pèse-personne dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants et des animaux de compagnie. E Français D Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. IMPORTANT ! • Le changement des piles doit se faire dans le respect des réglementations en vigueur concernant la mise au rebut. • Veuillez amener les piles usagées à un centre de récupération prévu à cet effet, où elles seront traitées d'une manière respectueuse de l'environnement. Appuyez sur le bouton de sélection de l'unité (kg lb st) pour basculer vers l'une ou l'autre de ces unités de mesure de masse. 8 FR 9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 8-9 FR 9 24/03/2016 12:16 AM Bedankt! Bedankt om voor dit product van BEYOU gekozen te hebben. De producten van het merk BEYOU worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend zal zijn. Welkom bij ELECTRO DEPOT. Bezoek onze website www.electrodepot.be 10 NL 9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 10-11 A B C D E Alvorens het apparaat Overzicht van het apparaat Het apparaat gebruiken Reiniging en onderhoud Verwijdering 12 Veiligheidsinstructies 14 14 15 15 Onderdelen Beschrijving van de onderdelen Doelmatig gebruik Specificaties 15 15 Voor ingebruikname Bediening 16 Reiniging en onderhoud 17 Afdanken van uw oude machine Nederlands Inhoudsopgave NL 11 24/03/2016 12:16 AM Alvorens het apparaat Veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE VOOR LATERE RAAD­PLEGING. Algemene veiligheidsinstructies • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben indien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Laat kinderen het apparaat niet zonder toezicht schoonmaken en onderhouden. • Overbelast het apparaat nooit. Maximum belasting: 12 NL 9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 12-13 Alvorens het apparaat 150 kg. • Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat niet in water of een andere vloeistof. Houd het apparaat nooit onder stromend water. • Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Plaats nooit vreemde voorwerpen in de behuizing van het apparaat. • Gebruik de weegschaal alleen op een vlakke en stevige ondergrond. • Dit product is geen speelgoed. Kinderen mogen niet met het product spelen. • Plaats de weegschaal niet in een omgeving met sterke elektromagnetische storingen. • Gebruik de weegschaal met de nodige voorzichtigheid, het betreft een precisie-instrument. • Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik, het is niet ontworpen voor commerciële doeleinden. Veiligheidsinstructies over batterijen • Aandacht voor de milieu- aspecten van het afdanken het gebruik van het product van de batterij. en houdt u het product ut • Opgelet! Ontploffingsgede buurt van kinderen. vaar wanneer de batterij • Wanneer u denkt batterijen verkeerd vervangen wordt. ingeslikt warden of in een • Vervang de batterij enkel lichaamsdeel geplaatst door een batterij van hetwerden, dient u onmiddelzelfde of een gelijkaardig lijk medische hulp te zoetype. ken. • Waarschuwing: Een waarschuwing dat batterijen • Als de batterijen lekken, haal deze met behulp van (batterijpak of geïnstalleereen doek uit het batterijvak. de batterijen) niet blootgeGooi de batterijen volgens steld mogen worden aan de geldende voorschriften overmatige warmte zoals weg. Als een batterijlek zonneschijn, brand of derzich voordoet, vermijd aangelijke. raking met de huid, ogen WAARSCHUWING en het slijmvlies. Spoel de • Slik de batterij niet in, geaangetaste zones onmidvaar op chemische branddellijk na contact met het wonden. zuur en was overvloedig • Dit product bevat een met water. Raadpleeg verknoopcelbatterij. Wanneer volgens een arts. deze knoopcelbatterij inge- • Het inslikken van batterijen slikt wordt, kan deze ernis levensgevaarlijk. Houd stige inwendige brandwonbatterijen buiten het bereik den veroorzaken in slechts van kinderen en huisdieren. 2 uur en kan deze de dood Raadpleeg onmiddellijk tot gevolg hebben. een arts als een batterij is • Houd nieuwe en gebruikte ingeslikt. batterijen uit de buurt van • Kinderen mogen geen batkinderen. terijen vervangen zonder • Wanneer het batterijcomhet toezicht van een volpartiment niet veilig afgewassene. sloten kan worden, stopt u • Bewaar batterijen in goed NL A Nederlands Nederlands A 13 24/03/2016 12:16 AM Overzicht van het apparaat • • • • verluchte, droge en koele mag niet opgeladen woromstandigheden. den, op een andere wijze Verwijder de batterij als u opnieuw geactiveerd worhet apparaat gedurende den, uit elkaar worden geeen lange periode niet zult haald, in het vuur worden gebruiken. gegooid of kortgesloten Een gebruikte batterij moet worden. direct uit het apparaat wor- • Opgelet! In geval van een den verwijderd en moet op storing als gevolg van een een juiste manier worden elektrostatische ontlading weggegooid. en tijdelijke overspanning, Stel de batterij niet bloot haal de batterij uit het apaan extreme temperatuparaat en installeer ze verren, zoals direct zonlicht of volgens opnieuw. vuur. Plaats het apparaat niet op een warmtebron. Een lekkende batterij kan schade veroorzaken. Explosiegevaar! De batterij Onderdelen Display Eenheidskeuzeknop (kg lb st) Weegoppervlak Batterijdeksel Het apparaat gebruiken Doelmatig gebruik • • Deze weegschaal is alleen bestemd voor het wegen van personen met een gewicht tot 150 kg. Gebruik de weegschaal niet voor andere doeleinden. Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat en letsel aan personen teweegbrengen. • • 14 Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng het terug naar uw handelaar of een servicecentrum. Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als kinderen met de verpakking spelen. NL 9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 14-15 Het apparaat is nu klaar voor gebruik. OPGELET •Haal de batterij uit als het apparaat gedurende een lange periode niet gebruikt zal worden om lekkage van de batterij te vermijden. verschijnt op het • display als het batterijvermogen laag is. Vervang in dit geval de lege batterij door een nieuwe van hetzelfde type volgens de polariteit die op de batterij en in het batterijvak is aangegeven. Specificaties Model: Voedingsbron: Max. lading: 9XXXXX 1x3V , CR2032 lithium knoopcelbatterij 150 kg (330 lb / 24 st) Voor ingebruikname • Maak het oppervlak van het apparaat schoon met een vochtige doek en, indien nodig, een mild schoonmaakmiddel. Droog vervolgens ( Reiniging en onderhoud). Bediening Werking met batterijen Verwijder het batterijdeksel. Beschrijving van de onderdelen Draai het apparaat om en plaats het op een vlakke en stevige ondergrond. Zorg dat er zich geen vreemde voorwerpen onder het apparaat bevinden. Er bevindt zich reeds één 3 V , CR2032 lithium knoopcelbatterij in het batterijvak. Verwijder het isolatielipje van het batterijcontact. C Nederlands Nederlands B Wegen Stap voorzichtig op de weegschaal. De weegschaal wordt automatisch ingeschakeld. Sta stil tijdens het wegen totdat het gewicht stabiel op het display wordt weergegeven. Breng het batterijdeksel terug aan totdat het op zijn plaats klikt. NL 15 24/03/2016 12:16 AM Reiniging en onderhoud Nederlands OPGELET •Het maximaal laadgewicht van het apparaat is 150 kg. verschijnt op het display als de weegschaal overbelast is. Stap onmiddellijk van de weegschaal af om schade te vermijden. •Als het foutbericht wordt weergegeven, stap onmiddellijk van de weegschaal af. Voer na circa 10 seconden nogmaals een test uit. • Het weegplatform moet droog zijn om uitglijden te vermijden. Tussen metrieke en imperiale eenheden schakelen • Het gewicht kan zowel in een metrieke (kilogram) als imperiale (pounds, stones) eenheid op het display worden weergegeven. Verwijdering Automatische uitschakeling Dit apparaat is voorzien van een automatische uitschakelingsfunctie. De weegschaal wordt uitgeschakeld wanneer: • De gewogen persoon van de weegschaal afstapt. • Het gewicht blijft circa 8 seconden op het display weergegeven. Reiniging en onderhoud • Haal de batterij uit voordat u de weegschaal reinigt. • Veeg de weegschaal schoon met een vochtige doek. Dompel het apparaat niet in water. • Maak het apparaat nooit schoon met benzine, oplosmiddelen, agressieve schoonmaakmiddelen, metalen voorwerpen of harde borstels. • Berg de weegschaal op in een koele, droge ruimte, en uit de buurt van kinderen en huisdieren. Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. E Nederlands D BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje of op de verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. BELANGRIJK! • Het vervangen van batterijen dient te gebeuren in overeenstemming met de geldende voorschriften inzake de afdanking ervan. • Bezorg de gebruikte batterijen aan een daarvoor bestemd inzamelpunt, waar ze op een milieuvriendelijke manier behandeld zullen worden. Druk op de eenheidskeuzeknop (kg lb st) om tussen de gewichtseenheden te schakelen. 16 NL 9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 16-17 NL 17 24/03/2016 12:16 AM Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie dieses BEYOU - Produkt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT���������������������������������� . Die Produkte der Marke BEYOU���� ��������� garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen. Willkommen bei ELECTRO DEPOT. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.be 18 DE 9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 18-19 Geräteübersicht Verwendung des Geräts Reinigung und Pflege Entsorgung 20 Sicherheitsvorschriften 22 22 23 23 Beschreibung des Geräts Geräteübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Spezifikationen 23 23 Vor dem ersten Gebrauch Betrieb 24 Reinigung und Pflege 25 Entsorgung Ihres Altgeräts Deutsch Vielen Dank! A B C D E Vor der Inbetrieb­ nahme des Geräts DE 19 24/03/2016 12:16 AM Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN UND BEWAHREN SIE DIESE AUF, UM BEI BEDARF DARIN NACHZUSCHLAGEN. Allgemeine Hinweise • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie überwacht werden oder unterwiesen wurden, bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Überwachung durchgeführt werden. • Überlasten Sie das Gerät nicht. Höchstbelastung: 150 kg. 20 DE 9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 20-21 • Warnung! Tauchen Sie die elektrischen Komponenten des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter fließendes Wasser. • Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie keine Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein. • Verwenden Sie die Waage nur auf einem ebenen und stabilen Untergrund. • Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder dürfen mit dem Produkt nicht spielen. • Stellen Sie die Waage nicht in einem Umfeld mit starken elektromagnetischen Störungen auf. • Handhaben Sie die Waage mit Vorsicht, da es sich um ein Präzisionsmessgerät handelt. • Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im privaten Haushalt geeignet und es wurde nicht für geschäftliche Zwecke entwickelt. Sicherheitshinweise für Batterien • Achten Sie bei der Entsorgung der Batterie(n) auf Vor der Inbetriebnahme des Geräts den Umweltschutz. • Wenn Sie annehmen, dass • Warnung: ExplosionsgeBatterien verschluckt wurfahr, wenn die Batterie den oder in ein Körperteil durch einen falschen Typ gelangt sind, suchen Sie ersetzt wird. sofort einen Arzt auf. • Batterie(n) durch den gleichen oder einen gleichwer- • Falls aus den Batterien Flüssigkeit austritt, entfertigen Typ ersetzen. nen Sie die Batterien mit • Warnung: Die Batterien einem Stück Stoff aus dem (Batterieeinheit oder einBatteriefach. Entsorgen Sie gebaute Batterien) dürfen Batterien den gesetzlichen keiner übermäßigen Hitze Bestimmungen entsprewie Sonneneinstrahlung, chend. Falls Batteriesäure Feuer oder ähnlichem ausausgetreten ist, vermeiden gesetzt werden. Sie den Kontakt mit Haut, WARNUNG Augen und Schleimhäuten. • Batterie nicht in den Mund Spülen Sie betroffene Benehmen, Gefahr chemireiche sofort nach Berühscher Verätzung. rung mit der Säure ab und • Dieses Produkt enthält eine waschen Sie den Bereich Knopfzellenbatterie. Wenn mit viel sauberem Wasser die Knopfzellenbatterie ab. Suchen Sie einen Arzt verschluckt wird, kann sie auf. innerhalb von 2 Stunden zu • Verschluckte Batterien schweren inneren Verbrensind lebensgefährlich. nungen führen und zum Bewahren Sie Batterien Tode führen. außerhalb der Reichweite • Halten Sie neue und gevon Kindern und Haustiebrauchte Batterien von ren auf. Wenden Sie sich Kindern fern. sofort an einen Arzt, wenn • Wenn das Batteriefach eine Batterie verschluckt nicht sicher schließt, verwurde. wenden Sie das Produkt • Erlauben Sie Kindern nicht, nicht mehr und halten Sie ohne die Aufsicht eines Eres von Kindern fern. wachsenen, Batterien ausDE A Deutsch Deutsch A 21 24/03/2016 12:16 AM Geräteübersicht • • • • Verwendung des Geräts zutauschen. Ausgelaufene BatteriesäuBatterien müssen an gut re kann zu Beschädigungen belüfteten, trockenen und führen. kühlen Orten aufbewahrt • Explosionsgefahr! Die werden. Batterie darf nicht geladen Wenn das Gerät längere oder mit anderen Mitteln Zeit nicht benutzt wird, reaktiviert, auseinander entfernen Sie die Batterien. genommen, ins Feuer geEntfernen Sie eine verworfen oder kurzgeschlosbrauchte Batterie sofort sen werden. aus dem Gerät und ent- • Achtung! Sollte das Gesorgen Sie diese bestimrät infolge der elektromungsgemäß. statischen Entladung und Setzen Sie Batterie keinen kurzer Überspannung fehextremen Temperaturen, lerhaft funktionieren, entwie etwa direkter Sonnenfernen Sie die Batterie und einstrahlung oder Feuer, setzen Sie sie erneut ein. aus. Stellen Sie das Gerät nicht auf Wärmequellen. Beschreibung des Geräts Display Auswahltaste für die Maßeinheit (kg lb st) Wiegeplattform Batteriefachdeckel Geräteübersicht • • 22 Packen Sie das Gerät aus. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber von dem Gerät. Kontrollieren Sie, ob das Gerät vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn das Gerät beschädigt ist oder eine Störung vorliegt, verwenden Sie es nicht und bringen Sie es zu Ihrem Händler oder zum Kundendienst zurück. Bewahren Sie die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn Kinder mit der Verpackung spielen, besteht Unfallgefahr. DE 9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 22-23 Bestimmungsgemäße Verwendung • • Diese Waage wurde nur zum Wiegen von Personen mit einem Gewicht von bis zu 150 kg entworfen. Verwenden Sie sie nicht für andere Zwecke. Jegliche andere Verwendung kann das Gerät beschädigen oder Verletzungen verursachen. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder, bis er einrastet. Drehen Sie das Gerät um und stellen Sie es auf einem ebenen und stabilen Untergrund auf. Achten Sie darauf, dass sich keine Fremdkörper unter ihm befinden. Das Gerät ist nun betriebsbereit. ACHTUNG •Bei längerer Nichtbenutzung die Batterie entfernen, da die Waage durch eine auslaufende Batterie beschädigt werden kann. •Wenn die Batterie erschöpft ist, wird auf dem Display angezeigt. Ersetzen Sie die Batterie sofort durch eine neue des gleichen Typs unter Beachtung der auf der Batterie und im Batteriefach angegebenen Polarität. Technische Spezifikationen Modell: Stromversorgung: Höchstbelastung: 9XXXXX 1x3V , CR2032 Lithium-Knopfzelle 150 kg (330 lb / 24 st) Vor dem ersten Gebrauch • Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem feuchten Tuch und nötigenfalls mit einem milden Reinigungsmittel. Danach trocknen ( Reinigung und Wartung). Betrieb Batteriebetrieb Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. C Deutsch Deutsch B Wiegen In dem Batteriefach ist eine 3 V , CR2032 Lithium-Knopfzelle vorinstalliert. Steigen Sie vorsichtig auf die Waage. Die Waage schaltet sich automatisch ein. Bitte entfernen Sie den Isolationsstreifen vom Batteriekontakt. Stehen Sie während des Wiegevorgangs ruhig auf der Wiegeplattform, bis das Gewicht auf dem Display stabil angezeigt wird. DE 23 24/03/2016 12:16 AM ACHTUNG •Die Höchstbelastung der Waage beträgt 150 kg. Wenn die Tragkraft der Waage überschritten wird, auf erscheint dem Display. Steigen Sie umgehend von der Waage, um eine Beschädigung zu vermeiden. •Falls eine Fehlermeldung angezeigt wird, steigen Sie umgehend von der Waage. Versuchen Sie es nach ca. 10 Sekunden erneut. •Die Wiegeplattform muss trocken sein, um nicht auszurutschen. Wechseln zwischen metrischen und angloamerikanischen Maßeinheiten • Sowohl die metrische (kg) als auch die angloamerikanische (Pfund, Stones) Maßeinheit kann auf dem Display angezeigt werden. Entsorgung Abschaltautomatik Dieses Gerät ist mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet, die aktiviert wird, wenn: • Die gewogene Person von der Waage steigt. • Das gemessene Gewicht wird auf dem Display für ca. 8 Sekunden angezeigt wird. Reinigung und Pflege • Entfernen Sie vor dem Reinigen die Batterie. • Wischen Sie die Waage mit einem angefeuchteten Tuch ab. Nicht in Wasser tauchen. • Verwenden Sie zur Reinigung niemals Benzin, Lösungs- oder Scheuermittel, metallische Gegenstände oder harte Bürsten. • Bewahren Sie die Waage an einem kühlen, trockenen Platz auf, der für Kinder und Haustiere unzugänglich ist. E Deutsch Reinigung und Pflege Deutsch D Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei. UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen oder privaten Mülltonne für Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. WICHTIG! • Der Batteriewechsel muss unter Einhaltung der geltenden Vorschriften zur Entsorgung durchgeführt werden. • Bringen Sie bitte die verbrauchten Batterien zu einer für diesen Zweck vorgesehenen Recycling-Stelle, wo sie auf umweltfreundliche Weise verarbeitet werden. Drücken Sie die Auswahltaste für die Maßeinheit (kg lb st) zum Wechseln zwischen diesen Gewichtssystemen. 24 DE 9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 24-25 DE 25 24/03/2016 12:16 AM Índice Muchas gracias por haber elegido nuestro producto BEYOU. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca BEYOU le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra página web: www.electrodepot.es 26 ES 9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 26-27 Indicaciones de seguridad Descripción del dispositivo 30 30 31 31 Lista de partes Descripción del dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas Uso del dispositivo 31 31 Antes del primer uso Uso 32 Mantenimiento y limpieza 33 Desecho de su dispositivo obsoleto Mantenimiento y limpieza Eliminación Español ¡Muchas gracias! A B C D E 28 Antes de empezar ES 27 24/03/2016 12:16 AM Antes de empezar Indicaciones de seguridad POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES. Información general • Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de los 8 años en adelante y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y que tengan conocimiento de los riesgos que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento del aparato por parte del usuario sin ningún tipo de supervisión. • No sobrecargue el aparato. Carga máxima: 150 kg. 28 ES 9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 28-29 Antes de empezar • ¡Advertencia! No sumerja las piezas eléctricas del dispositivo en agua u otros líquidos. Nunca sostenga el aparato bajo el flujo de agua. • En ningún caso abra la cubierta del aparato. No inserte ningún objeto extraño en el interior de la carcasa. • Utilice la báscula solo sobre superficies firmes y niveladas. • Este producto no es un juguete. Los niños no deben jugar con el producto. • No deje la báscula en un entorno que posea perturbaciones electromagnéticas fuertes. • Manipule la báscula con cuidado ya que es un instrumento de precisión. • Este producto es apto solo para uso privado y no está hecho para propósitos comerciales. Instrucciones de seguridad de la batería • Se debe prestar atención a los aspectos medioam- bientales a la hora de la de los niños. eliminación de la pila. • Si cree que las pilas po• Advertencia! Peligro de drían haber sido ingeridas explosión si la pila se suso introducidas dentro de tituye de forma incorrecta. cualquier parte del cuerpo, • Sustitúyala sólo por una póngase en contacto con el pila del mismo tipo o equimédico inmediatamente. valente. • Advertencia: una adverten- • Si la batería tiene fugas, sáquela del compartimiencia de que las pilas (paqueto con un paño. Elimine las te de pilas o baterías fijas) baterías según las reguno deben exponerse al calaciones. Si se ha fugado lor excesivo, como la luz ácido de la batería, evite solar, fuego o similar. el contacto con la piel, ojos AVISO y membranas mucosas. • No ingerir la pila, existe Enjuague la zona afectada riesgo de quemadura quíinmediatamente después mica. de entrar en contacto con • El producto contiene una el ácido utilizando agua pila de botón/plana. Si se en abundancia. Visite a un ingiere la pila de botón/ médico. plana, podría causar que- • Tragar baterías puede promaduras internas graves vocar la muerte. Mantenga en tan sólo 2 horas y podría las baterías lejos del alcanprovocar la muerte. ce de los niños y mascotas. • Mantenga las pilas nuevas Solicite asistencia médica y las usadas alejadas del inmediatamente en caso de alcance de los niños. tragarse una batería. • Si el compartimento de la • No deje que los niños campila no se cierra de forma bien las baterías sin supersegura, deje de usar el provisión adulta. ducto y manténgalo alejado • Las baterías se deben al- ES A Español Español A 29 24/03/2016 12:16 AM Descripción del dispositivo macenar en lugares bien rías puede provocar daños. ventilados, bajo condicio- • ¡Peligro de explosión! La nes secas y frescas. batería no se puede cargar • Saque la batería si no utini reactivar por otros melizará el producto durante dios, desarmarse, lanzarse un periodo de tiempo exal fuego ni tampoco se le tendido. debe provocar un cortocir• Una batería agotada debe cuito. extraerse inmediatamente • ¡Atención! En caso de maly eliminarse correctamenfuncionamiento como rete. sultado de una descarga • No exponga la batería a electroestática y sobrecartemperaturas extremas, gas eléctricas momentátales como luz solar directa neas, extraiga y reinserte o fuego. No coloque el disla batería. positivo sobre una fuente de calor. El ácido de bate- Uso del dispositivo Uso previsto • • Pantalla Botón de selección de unidad (kg lb st) Área de pesaje Tapa del compartimiento de la batería Descripción del dispositivo • • 30 Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo llevar a su distribuidor o servicio al cliente. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños juegan con el embalaje. ES 9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 30-31 El dispositivo ya está listo para usarse. ATENCIÓN •Extraiga la batería si el aparato no se usará por un largo periodo de tiempo, ya que una fuga de la batería podría provocar daños. •Cuando el nivel de la batería es bajo, aparece en la pantalla. Cambie inmediatamente la batería por una nueva del mismo tiempo, prestando atención a las marcas de polaridad tanto de la batería como del compartimiento de la batería. Especificaciones técnicas Modelo: Fuente de alimentación: Carga máxima: 9XXXXX 1 x batería de botón de iones de litio de 3 V , CR2032 150 kg (330 lb / 24 st) Antes del primer uso • Lista de partes Esta báscula está diseñadas solo para pesar personas de hasta 150 kg. No la utilice para otro propósito. Cualquier otro uso puede deteriorar el dispositivo u originar daños. Voltee el aparato y déjelo sobre una superficie firme y nivelada. Asegúrese de que no haya objetos extraños debajo. Utilice un paño húmedo y, de ser necesario, un detergente suave para limpiar la superficie del aparato. Después, seque ( Mantenimiento y limpieza). Uso Funcionamiento con batería Extraiga la tapa del compartimiento de la batería. Se encuentra preinstalada una batería de botón de iones de litio de 3 V , CR2032 en el compartimiento de la batería. Extraiga la lámina de aislamiento del contacto de la batería. C Español Español B Pesaje Párese suavemente sobre la báscula. La báscula se enciende automáticamente. Permanezca inmóvil durante el pesaje, hasta que la lectura del peso aparezca y se vea estable en la pantalla. Reinserte la tapa del compartimiento de la batería hasta que haga clic y se fije en su lugar. ES 31 24/03/2016 12:16 AM Mantenimiento y limpieza Español ATENCIÓN •La capacidad máxima de pesaje del aparato es 150 kg. Si la báscula se sobrecarga, aparece en la pantalla. Bájese inmediatamente de la báscula para así evitar daños. •En caso de error, en la aparecerá pantalla; si esto sucede, bájese inmediatamente de la báscula. Espere unos 10 segundos e intente nuevamente. •La plataforma de pesaje debe estar seca a fin de evitar deslizamientos. Cambio entre unidades métricas e imperiales • La pantalla puede mostrar tanto unidades métricas (kilogramos) como imperiales (libras o piedras). Apagado automático Este aparato posee una función de apagado automático, la cual se activa cuando: • La persona se baja de la báscula. • La lectura del peso aparece en la pantalla durante unos 8 segundos. Mantenimiento y limpieza • Antes de limpiarla, extraiga la batería. • Limpie la báscula con un paño húmedo. No sumergir en agua. • Jamás utilice petróleo, solventes o abrasivos, objetos metálicos ni cepillos duros para realizar la limpieza. • Almacene la báscula en un lugar seco, fresco y alejado tanto de niños como de mascotas. Eliminación E Español D Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los proveedores, como por los usuarios. Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación o embalaje, no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva. ¡IMPORTANTE! • El cambio de pilas debe hacerse respetando las regulaciones en vigor respecto al desecho de pilas. • Lleve las pilas usadas a un punto de recogida designado, donde serán tratadas de forma respetuosa con el medio ambiente. Presione el botón de selección de unidad (kg lb st) para cambiar entre tales sistemas de pesaje. 32 ES 9XXXXX-IM-Scales-V02-160324 (Multi).indb 32-33 ES 33 24/03/2016 12:16 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

BE YOU EVC4 de handleiding

Type
de handleiding