Documenttranscriptie
140 x 210 mm
138
140 x 210 mm
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
10/2018
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
ES
Téléviseur LED HD 40’’
Televisie LED HD 40’’
Televisión LED HD 40’’
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
959868- HI4002FHD
GUIDE D’UTILISATION
02
HANDLEIDING
52
INSTRUCCIONES DE USO
102
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in PRC
00-959868-Front.indd All Pages
12/10/2018 8:26 PM
Français
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque HIGHONE vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Size: 140 x 210 mm
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
http://www.electrodepot.be/avis-client
2
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 2
12/10/2018 8:32 PM
Table des matières
4 Consignes de sécurité
Français
A
B
C
D
Avant d’utiliser
l’appareil
Aperçu de l’appareil
10 Description de l’appareil
14 Caractéristiques
15 Fiche produit relative a l’énergie
Utilisation de
l’appareil
16 Installation
19 Utilisation
49 Dépannage
Informations
pratiques
50 Rangement
50 Emballage et environnement
51 Mise au rebut de votre ancien appareil
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 3
3
12/10/2018 8:32 PM
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
VEUILLEZ
LIRE
AT T E N T I V E M E N T L E S
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
• Il est important que ce
guide d’utilisation soit
gardé avec l’appareil pour
toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait
être transféré à une autre
personne, assurez-vous
que le guide d’utilisation
suive l’appareil de façon à
ce que le nouvel utilisateur
puisse être informé du
fonctionnement de celuici.
•
Le signe d’avertissement représentant un éclair dans
un triangle indique que ce
produit contient des « Tensions électriques dangereuses ».
4
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
• AT T E N T I O N : P O U R
ÉVITER LES RISQUES
D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS RETIRER LE CAPOT
(NI L’ARRIÈRE DE L’APPAREIL).
• AUCUNE PIÈCE N’EST
R E M P L A Ç A B L E PA R
L’UTILISATEUR. FAITES
APPEL A UN PERSONNEL
QUALIFIÉ EN CAS DE DÉFAILLANCE.
•
Le signe d’avertissement représentant un point
d’exclamation dans un
triangle indique que ce
point du guide nécessite
une attention particulière.
•
AT T E N T I O N –
POUR RÉDUIRE
LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE SÉRIEUSE, RESPECTEZ LES CONSIGNES
SUIVANTES :
Cet appareil doit être raccordé uniquement à un
réseau d’alimentation
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 4
12/10/2018 8:32 PM
•
•
•
•
•
électrique dont les caractéristiques sont identiques
à celles figurant sur la
plaque d’identification de
l’appareil.
La prise d’alimentation
électrique doit toujours
demeurer aisément accessible. Elle sert de dispositif de déconnexion de
l’alimentation électrique de
l’appareil.
Pour déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique, la prise doit être débranchée. Tenez le cordon
d’alimentation électrique
par sa fiche. Ne tirez pas
sur le câble électrique pour
débrancher la fiche.
Les câbles d’alimentation
doivent être acheminés de
sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ou coincés par des
objets placés sur ou contre
eux.
Si le cordon d’alimentation
de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualification
similaire afin d’éviter un
danger.
L’appareil ne doit pas être
•
•
•
•
•
•
exposé à des gouttes ou
des éclaboussures d’eau,
de l’humidité ou des liquides.
Ne placez pas l’appareil
près de l’eau, par exemple
dans une salle de bains ou
à proximité d’un évier.
Aucun objet rempli de
liquide tel qu’un vase ne
doit être placé sur ou audessus de l’appareil.
Ne touchez jamais au cordon d’alimentation électrique avec les mains
mouillées, ceci pourrait
provoquer un court-circuit
ou un choc électrique.
Pour éviter tout risque
d’incendie, il convient de
ne pas placer sur ou à côté
de l’appareil de sources de
flammes nues, telles que
des bougies allumées, ou
des sources de chaleur
(par exemple un radiateur).
L’appareil est destiné à être
utilisé sous un climat tempéré uniquement.
Si de la fumée, une odeur
inhabituelle ou un bruit
étrange est émis par l’appareil : débranchez le cordon d’alimentation de la
prise électrique et consulFR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
5
12/10/2018 8:32 PM
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
•
•
•
•
6
tez le service après-vente
ou un centre de réparation.
Ne tentez jamais d’effectuer des réparations par
vous-même, cela pourrait
être potentiellement dangereux.
Ne pas tenter d’ouvrir ou
de démonter l’appareil.
Cela vous exposerait à des
tensions dangereuses.
Les fentes et les orifices de
l’appareil sont prévus pour
la ventilation et pour assurer son fonctionnement.
Pour éviter la surchauffe,
ces orifices ne doivent pas
être obstrués ni couverts
de quelque façon que ce
soit, comme par des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Laissez toujours une distance minimale de 10 cm
tout autour de l’appareil
pour une aération suffisante.
N’enfoncez jamais un objet quel qu’il soit à l’intérieur de l’appareil par une
de ses ouvertures, car il
risque d’entrer en contact
avec des composants électriques, ce qui peut provoquer un choc électrique ou
un incendie.
• En cas d’orage ou de
foudre, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise électrique murale.
• Éteignez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise
de courant lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période.
• Débranchez l’appareil de
la prise de courant avant
de le nettoyer. N’utilisez
pas de nettoyant liquide
ou en aérosol. Utilisez un
chiffon sec et doux pour le
nettoyage.
• Si le produit ne porte pas
le logo
, il s’agit d’un
appareil de classe I. Un
tel appareil doit alors être
connecté à une prise du réseau d’alimentation munie
d’une connexion à la terre
de protection.
• Consultez impérativement
les autres instructions importantes de sécurité dans
le guide d’utilisation de
votre appareil avant toute
utilisation.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 6
12/10/2018 8:32 PM
•
•
•
•
•
AT T E N T I O N –
POUR RÉDUIRE
LES RISQUES
DE BLESSURE OU
DE DOMMAGES AU
PRODUIT OU A D’AUTRES
MATÉRIELS :
Ce produit est destiné à
une utilisation domestique et personnelle uniquement. N’utilisez pas
ce produit pour un usage
commercial, industriel ou
dans d’autres buts.
Ne pas soumettre le
produit à des chocs violents, des températures
extrêmes ou à la lumière
directe du soleil durant des
périodes prolongées.
Gardez le produit éloigné
des objets magnétiques,
moteurs et transformateurs.
Ne pas utiliser en extérieur, quelles que soient
les conditions météorologiques.
Ne jamais obstruer les
fentes et ouvertures de
ventilation avec des objets,
tels que des journaux, des
nappes ou des rideaux.
• Installer l’appareil uniquement sur un support
(mobilier, mur,…) pouvant
soutenir son poids en toute
sécurité.
• Ne pas utiliser ou regarder
la télévision en conduisant.
• Ceci est dangereux, et illégal dans certains pays.
• ATTENTION : pour éviter
tout accident, cet appareil doit être fixé de façon
sûre au mobilier et/ou au
mur conformément aux
instructions d’installation.
Ne jamais placer un téléviseur à un emplacement
instable. L’appareil pourrait
tomber et être endommagé
ou causer des blessures ou
la mort d’une personne. De
nombreuses blessures, en
particulier pour les enfants, peuvent être évitées
en prenant des précautions
simples telles que :
−−L’utilisation de meubles
ou de socles recommandés par le fabricant du
téléviseur.
−−S’assurer que l’appareil
ne dépasse pas du rebord
du mobilier sur lequel il
est placé.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
7
12/10/2018 8:32 PM
Français
A
8
Avant d’utiliser l’appareil
−−Installer l’appareil uni- •
AT T E N T I O N –
quement sur un support
POUR RÉDUIRE
(mobilier, mur, …) pouLES RISQUES
vant soutenir son poids
OCULAIRES :
en toute sécurité.
• Il est préférable d’avoir
−−Ne jamais placer l’apun éclairage doux indirect
pareil sur un meuble
pour regarder la télévihaut (par exemple, les
sion et éviter les environarmoires ou les biblionements complètement
thèques) sans fixer à la
sombres et toute réflexion
fois le meuble et l’appasur l’écran, car ils peuvent
reil sur un support approcauser une fatigue ocuprié.
laire.
• Ne placez pas l’appareil sur un chariot ou sur
Afin d’éviter tout
un support qui n’est pas
dommage auditif,
stable. Ne pas installer
ne pas écouter à un
l’appareil sur un tissu ou
niveau sonore élevé
d’autres matériaux placés
pendant une longue
entre son socle et le mobidurée.
lier de support. L’appareil
pourrait tomber et être
endommagé ou blesser
une personne ou causer
la mort.
• Expliquez aux enfants les
dangers auxquels ils s’exposent en grimpant sur le
meuble pour atteindre l’appareil ou ses commandes.
• Si vous conservez cet appareil et le changez d’emplacement, il convient
d’appliquer les mêmes
précautions.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 8
12/10/2018 8:32 PM
Utilisation et manipulation
des piles
• ATTENTION : Danger d’explosion si les piles ne sont
pas correctement insérées
ou si elles sont remplacées
par un modèle non similaire ou non compatible.
• Remplacez les piles uniquement par des piles du
même type ou d’un type
équivalent.
• Les piles ne doivent pas
être exposées à des
sources de chaleur telles
que les rayons du soleil,
telles qu’un feu ou des
sources de chaleur de
toute autre origine.
• Ne jamais jeter les piles
dans le feu ou les exposer
à des sources de chaleur.
• Différents types de piles,
ou des piles neuves et usagées ne doivent pas être
utilisées simultanément.
• Les piles doivent être insérées en respectant les polarités indiquées sur la pile
et dans le boîtier de piles
de la télécommande.
• Les piles usagées doivent
être retirées de la télécommande.
• Les piles doivent être
mises au rebut de manière
sûre, dans les points de
collecte spécifiques assignés pour préserver l’environnement. Respectez
les instructions de mise
au rebut indiquées sur les
piles et dans les points de
collecte.
• Conservez les piles hors
de la portée des enfants
et des animaux. Seuls les
adultes sont aptes à manipuler les piles.
• Ne pas mettre les piles en
court-circuit.
• En ce qui concerne l’installation, la manipulation,
le nettoyage et la mise au
rebut de l’appareil, référezvous aux chapitres ci-après
du guide d’utilisation.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 9
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
9
12/10/2018 8:32 PM
B
Aperçu de l’appareil
Français
Description de l’appareil
BOUTONS ET CONNECTIQUES DU TÉLÉVISEUR
Pour accéder aux différentes fonctionnalités directement depuis votre téléviseur utilisez
le joystick (bouton multidirectionnel) situé en dessous du téléviseur, à côté du capteur
infrarouge.
Vue avant du téléviseur
10
1.
Ecran LED
2.
Pieds
3.
Capteur Infrarouge pour l’utilisation de la télécommande
4.
STANDBY : bouton Marche/Veille
5.
MENU : permet d’afficher la barre de menu et de sélectionner les diff rentes
options disponibles.
6.
SOURCE : permet de sélectionner la source d’entrée signal TV.
7.
CH+/- : permet de sélectionner la chaîne précédente / suivante.
8.
VOL+/- : permet d’ajuster le volume.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 10
12/10/2018 8:32 PM
Remarque : sans action de votre part au bout de 10 secondes, la barre disparaît de l’écran.
DESCRIPTION DES CONNECTIQUES :
AV
USB
Mini YPbPr IN
HDMI
B
Français
Aperçu de l’appareil
Entrée AV :
Entrée signal externe AV et Canal audio droite/gauche.
Entrée USB (5 V
, 0,5 A) :
Branchez un appareil USB sur ce port pour lire des fichiers
média ou pour enregistrer des programmes via la fonction PVR.
Entrée mini-YPbPr :
Connectez votre lecteur DVD / VCR sur cette entrée composite
Entrée HDMI :
Entrée numérique pour connecter un appareil vidéo via un
câble HDMI.
Connection du câble antenne (75 Ω/VHF/UHF)
ANT 75 Ω
COAXIAL
AC IN
PC AUDIO IN
VGA
Péritel
Sortie coaxiale :
Pour connecter un amplificateur audio
Branchement du câble d’alimentation
Entrée PC AUDIO :
Pour obtenir le son d’un ordinateur directement sur le téléviseur.
VGA :
Pour connecter votre ordinateur ou un autre dispositif équipé
d’une prise VGA pour câble D-sub 15 broches.
Péritel :
Pour connecter le câble Péritel d’un magnétoscope ou d’un
lecteur DVD.
Sortie ecouteurs ou casque :
Pour brancher une prise jack écouteur de 3,5 mm.
CI
Entrée CI (Common Interface):
Lecteur de carte CI
TÉLÉCOMMANDE
Utiliser la télécommande : sauf indication contraire, la télécommande permet de contrôler toutes les fonctions du téléviseur. Dirigez toujours la télécommande directement
vers le capteur frontal du téléviseur.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 11
11
12/10/2018 8:32 PM
Aperçu de l’appareil
Français
B
12
ALIMENTATION : allumer le téléviseur ou le
mettre en veille.
2. SOURDINE : appuyer pour désactiver le son.
Appuyer à nouveau sur ce bouton ou appuyer
sur VOL+ pour le réactiver.
3. 0~9 : appuyer sur les boutons 0~9 pour sélectionner directement une chaîne TV pendant le
visionnage de la TV. La chaîne change après
2 secondes. Elles permettent aussi de saisir un
numéro de page dans le mode télétexte, etc.
4. ATV/DTV : basculer entre la TV analogique et
numérique.
5. Retourner au programme visionné précédent.
6. S.MODE : naviguer dans les différents réglages
audio.
7. SLEEP [Dormir] : sélectionner la durée avant
extinction automatique du téléviseur.
8. MTS : rechercher les modes NICAM.
9. P.MODE : naviguer dans les différents réglages
d’image.
10. MENU : naviguer dans les menus à l’écran.
11. SOURCE : ouvrir le menu principal, appuyer pour
afficher la liste des sources.
12. Boutons DIRECTIONNELS et bouton ENTRER :
naviguer dans les menus à l’écran et régler les
paramètres du système selon vos préférences.
13. EXIT [Quitter] : quitter le menu ou le sous-menu,
et annuler la fonction.
14. DISPLAY [Afficher] : afficher les informations sur
la source et la chaîne.
15. VOL+/VOL- : monter/baisser le volume.
16. TV/RADIO : lors du visionnage d’une chaîne, basculer entre les modes TV et Radio.
17. GUIDE :
−− a. Lancer le Guide Electronique des Programmes
(EPG).
−− b. Retour rapide dans les modes PVR et Lecteur
média.
18. TIME SHIFT [Décalage temporel] :
−− a. Décalage temporel pour les chaînes DTV.
−− b. Lecture dans le mode PVR ou Lecteur Média.
1.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 12
12/10/2018 8:32 PM
19. CANCEL [Annuler] :
−− a. Quand une page est sélectionnée dans le
mode texte, il peut se passer un peu de temps
avant qu’elle ne soit disponible, appuyer sur le
bouton CANCEL permet de retourner dans le
mode TV. Quand la page requise est trouvée,
le numéro de page s’affiche en haut de l’image
TV, appuyer sur le bouton CANCEL permet de
retourner dans le mode texte permettant de
naviguer dans cette page.
−− b. Chapitre précédent dans les modes PVR et
Lecteur média.
20. INDEX :
−− a. Demander la page Index dans le mode Télétexte.
−− b. Quitter la fonction de lecture dans les modes
PVR ou Lecteur média
21. SIZE [Taille] : modifier la taille d’affichage dans
le mode Télétexte.
22. REVEAL [Révéler] : afficher ou cacher les mots
cachés.
23. Boutons ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU: commutateurs du télétexte et sélection des éléments
dans le menu des parties numériques.
24. CH+/CH- : naviguer entre les chaînes .
25. FAV/LIST : afficher la liste des favoris, puis sélectionner une chaîne favorite.
26. ASPECT :
−− a. Sélectionner le ratio d’image.
−− b. Avance rapide dans les modes PVR et Lecteur
média.
27. FREEZE [Figer] : figer l’image.
28. SUB. PG :
−− a. Afficher la page des sous-titres.
−− b. Chapître suivant dans les modes PVR et Lecteur média.
29. SUBTITLE [Sous-titres] : afficher les sous-titres.
30. HOLD [Bloquer] : bloquer ou débloquer l’affichage de la page actuelle.
31. TEXT : activer ou désactiver le télétexte.
32. REC LIST : afficher la liste des enregistrements.
33. REC [Enr.] : démarrer l’enregistrement dans le
mode PVR.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 13
B
Français
Aperçu de l’appareil
13
12/10/2018 8:32 PM
Français
B
Aperçu de l’appareil
Caractéristiques
Marque
HIGHONE
Référence
959868 - HI4002FHD
Affichage
LED
Résolution (pixels)
1920 * 1080
Contraste
5000:1
Ratio
16/9
Durée de vie
30 000 heures
Tuner
DVB-T
Alimentation électrique TV
AC 220-240 V~ 50/60 Hz
Consommation
70 W
Dimensions (mm)
911 * 522 * 87
Poids
7.6 kg
Socle
Pied métal
Température d’utilisation
de 0 à 40 °C
Alimentation télécommande
2 piles LR03, 1,5 V
Alimentation des ports USB
5V
, 0,5 A
Haut-parleur
2x8W
Entrées
•
•
•
•
•
•
•
•
•
HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 3
AV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1
Mini-YPbPr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1
PC Audio IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1
PÉRITEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1
VGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1
CI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1
ANT 75 Ω
Sorties
•
•
Casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1
Coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1
Formats de lecture multimédia via USB •
•
•
•
Formats VGA supportés
14
(non fournies)
Vidéo : avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/
mpeg/mkv/mov/dat/vob/rm/rmvb
Musique : mp3/wmv/mp4/aac/m4a
Photos : jpg/jpeg/bmp/png
Texte : txt
Tous formats
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 14
12/10/2018 8:32 PM
Formats VGA supportés
Tous
Processeur :
S506
Processeur
S506
RAM
4 Mo
B
4 Mo
Français
Aperçu
RAM : de l’appareil
Les term
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques
déposées de HDMI Licencing LLC aux Etats-Unis
et dans les autres pays.
ACCESSOIRE :
• Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1
Fiche produit relative a l’énergie
Marque
HIGHONE
Référence
959868 HI4002FHD
Classe d’efficacité énergétique
A+
Diagonale d’écran visible
100 cm / 39,5 pouces
Consommation électrique en mode marche (W)
44 W
Consommation d’énergie (kWh par an), sur la base de la consommation électrique d’un téléviseur fonctionnant quatre heures par
jour pendant 365 jours. La consommation réelle dépend des conditions d’utilisation du téléviseur.
64 kWh/an
Consommation électrique en mode veille (W)
0,3 W
Consommation électrique en mode arrêt (W)
-
Résolution de l’écran (pixels)
1920 * 1080
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 15
15
12/10/2018 8:32 PM
Français
C
Utilisation de l’appareil
Installation
DÉBALLAGE ET MISE AU REBUT DES ÉLÉMENTS D’EMBALLAGE
• Votre téléviseur doit être déballé et manipulé par 2 personnes, afin d’éviter tout
risque de déformation ou de choc sur l’écran.
• Commencez par préparer une surface plane recouverte d’un tissu doux et épais (une
couverture par exemple). La surface préparée doit être plus grande que la taille du
téléviseur. Elle permettra de le poser à plat, écran vers le sol.
• Avant de sortir le téléviseur de son emballage, lisez les paragraphes « Fixation
Murale » et « Installation du socle » pour vous préparer à l’opération choisie.
• Sortez le téléviseur de son emballage en le soulevant à la verticale, puis posez
l’écran du téléviseur à plat, sur la surface plane préalablement protégée, afin de
pouvoir fixer soit le socle, soit un support de fixation murale (non fourni).
INSTALLATION DES PIEDS
Votre téléviseur est livré avec des pieds non installés. Avant de poser ce téléviseur sur un meuble, installez les pieds comme indiqué ci-dessous.
•
•
•
•
16
Étape 1 : posez votre téléviseur à plat, écran tourné vers le bas, sur une surface
plane recouverte d’un tissu doux et épais, pour éviter d’endommager l’écran.
Le bord inférieur du TV doit dépasser légèrement du bord de la surface plane, pour
permettre de fixer les pieds sans risquer d’endommager l’écran.
Étape 2 : alignez les pieds avec les trous située en bas du téléviseur puis clipsez
les (les trous de fixation doivent être parfaitement alignés).
Remarque : débranchez le téléviseur de la prise secteur lors de l’installation ou
du retrait des pieds.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 16
12/10/2018 8:32 PM
Fixation murale :
Utilisation de l’appareil
C
sûre au mobilier ou au mur conformément aux instructions d’installation.
Français
nez contact avec un professionnel pour obtenir de l'aide sur l'installation murale
téléviseur. Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables en cas de domma
: pour éviter tout accident, cet appareil doit être fixé de façon
essure entraînésATTENTION
par la fixation
du téléviseur.
e téléviseur doit être fixé à un mur vertical. Ce téléviseur n’est pas prévu p
FIXATION MURALE
llation sur
un mur incliné / en pente.
• Prenez contact avec un professionnel pour obtenir de l’aide sur l’installation murale
téléviseur doit
êtretéléviseur.
éteint Nous
et déconnecté
électrique
vous
de votre
ne pouvons pasde
êtrel’alimentation
tenus pour responsables
en cas lorsque
de
dommage
ou blessure
par la fixation
du téléviseur.
au mur. Ne pas
respecter
cesentraînés
précautions
pourrait
entraîner des risques d’électrisat
électrocution. Le téléviseur doit être fixé à un mur vertical. Ce téléviseur n’est pas prévu
pour l’installation sur un mur incliné / en pente.
support de fixation doit correspondre aux entraxes indiqués ci-dessous.
•
•
Le téléviseur doit être éteint et déconnecté de l’alimentation électrique lorsque vous
le fixez au mur. Ne pas respecter ces précautions pourrait entraîner des risques
d’électrisation ou d’électrocution.
Vue arrière de votre TV
Le support de fixation doit correspondre aux entraxes indiqués ci-dessous.
BRANCHEMENT DU TÉLÉVISEUR
• Une fois votre téléviseur installé, vous pouvez procéder à son branchement à une
Branchement
duettéléviseur
: électrique. Pour cela :
antenne
à l’alimentation
ois votre1.téléviseur
vous pouvez
procéder
à son
à une anten
Connectez installé,
le câble d’antenne
à la prise antenne
à l’arrière
du branchement
téléviseur.
2.
Branchez
le
câble
d’alimentation
de
votre
téléviseur
à
une
prise
électrique
alimentation électrique. Pour cela :
(220-240 V~, 50/60 Hz).
Connectez le câble d’antenne à la prise antenne à l’arrière du téléviseur.
Branchez le câble d’alimentation de votre téléviseur à une prise électrique (100-240
60Hz).
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 17
17
12/10/2018 8:32 PM
C
Français
Utilisation de l’appareil
ATTENTION
• Vérifiez que l’alimentation électrique de votre domicile correspond bien
aux informations indiquées sur la plaque signalétique de votre téléviseur.
• Ne pas installer le téléviseur près d’une source d’eau ou de chaleur (lumière,
bougie, radiateur).
• Ne pas obstruer les grilles de la ventilation situées sur le panneau arrière
du téléviseur.
•
•
Pour la mise sous tension de votre téléviseur : branchez l’alimentation électrique.
Le témoin lumineux passe au vert.
Si votre téléviseur est en mode veille (témoin rouge), appuyez sur le joystick ou le
bouton ALIMENTATION de la télécommande pour allumer le téléviseur.
INSTALLATION DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
• Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande
en faisant glisser le couvercle vers le bas.
• Mettez 2 piles LR03 1,5 V (non fournies) à l’intérieur du compartiment en alignant
les polarités + et - comme indiqué dans le compartiment à pile de la télécommande.
ATTENTION : ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou différents
types de piles.
•
Refermez le compartiment à pile en faisant glisser le couvercle jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
1
1.
2.
Poussez
Glissez vers le bas
2
3
4
18
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 18
12/10/2018 8:32 PM
Connecter un câble RF à la prise d'antenne de votre téléviseur.
Langue de l'OSD
Appuyez sur ◄/► pour sélectionner la langue à utiliser pour les menus et les messages.
Réglage du mode
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner le mode. (Mode magasin ou Mode maison).
Pays
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner le pays souhaité.
Tuner Type
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner Antenne (DVB-T) ou Câble (DVB-C).
Balayage automatique
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner le mode: DTV+ATV, DTV, VTT
LCN
PREMIÈRE Appuyez
CONFIGURATION
sur ◄ / ► pour sélectionner: Activer, Désactiver.
Connecter un
câble
RF
à la prise des
d’antenne
Mise
à jour
automatique
chaînes de votre téléviseur.
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner: Activer, Désactiver.
C
Français
Utilisation de l’appareil
Utilisation
Appuyez
sur / pour sélectionner la langue à utiliser pour les
Langue de l’OSD
C. État réglage
automatique
menus et les messages.
Réglage numérique, appuyez sur Menu afin d'ignorer le réglage numérique,
appuyez
d'ignorer le réglage
analogique.
Réglage duRéglage
mode analogique,
Appuyez
sur sur/ Menu
pourafin
sélectionner
le mode
(Mode magasin ou
Mode maison).
Pays
Appuyez sur
/
pour sélectionner le pays souhaité.
Tuner Type
Appuyez sur
(DVB-C).
/
pour sélectionner Antenne (DVB-T) ou Câble
Balayage
automatique
Appuyez sur / pour sélectionner le mode : DTV+ATV, DTV, VTT.
LCN
Appuyez sur
/
pour sélectionner : Activer, Désactiver.
Mise à jour automatique des chaînes
Appuyez sur
/
IV. UTILISATION
pour sélectionner : Activer, Désactiver.
24
A. Sélectionner source d'entrée
SÉLECTIONNER SOURCE D’ENTRÉE
• Appuyez sur ENTRER pour afficher la liste de source
d’entrée,
• Appuyez sur / ou ENTRER pour sélectionner la
source d’entrée souhaitée. Appuyez sur ENTRER pour
entrer dans la source d’entrée.
• Appuyez sur le bouton QUITTER pour quitter.
Appuyez sur ENTRER pour afficher la liste de source d'entrée,
Appuyez sur ▼/▲ ou ENTRER pour sélectionner la source d'entrée souhaitée. App
sur ENTRER pour entrer dans la source d'entrée.
Appuyez sur le bouton QUITTER pour quitter.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 19
19
12/10/2018 8:32 PM
Français
C
C. État réglage automatique
Utilisation de l’appareil
Réglage numérique, appuyez sur Menu afin d'ign
ÉTAT RÉGLAGE
AUTOMATIQUE
Réglage
analogique, appuyez sur Menu afin d'ign
• Réglage numérique, appuyez sur MENU afin d’ignorer le réglage numérique,
•
Réglage analogique, appuyez sur MENU afin d’ignorer le réglage analogique.
que
yez sur Menu afin d'ignorer le réglage numérique,
yez sur Menu afin d'ignorer le réglage analogique.
20
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 20
12/10/2018 8:32 PM
D. Opération du menu principal
D. Opération du menu principal
a. Menu Image Utilisation de l’appareil
a. Menu Image
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.
OPÉRATION DU MENU PRINCIPAL
Appuyez sur
sur lelebouton
boutonMENU
◄ oupour
► pour
sélectionner
IMAGE dans
Menu Image
afficher
le menu principal.
• Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.
appuyez
accéder
au menu
IMAGE.
Appuyez sur
surlelebouton
boutonENTRER
◄ ou ►pour
pour
sélectionner
IMAGE
dans
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner IMAGE dans le menu principal, puis
appuyez
sur le
bouton
ENTRER
accéder au menu IMAGE.
appuyez
sur le bouton
ENTRER
pour
accéder au pour
menu IMAGE.
Français
C
1.
2.
3.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option que vous désirez régler
dans le menu IMAGE.
1. Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner l'option que
Appuyez sur le bouton ENTRER puis ou pour ajuster.
menu
IMAGE.
Après
fini
vos réglages,
appuyez sur
le bouton
MENU
pour sauvegarder
les
1.avoir
Appuyez
sur le bouton
▼ ou
▲ pour
sélectionner
l'option
que
réglages
et
retourner
au
menu
précédent.
2. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ◄ ou ►pour ajuster.
vou
vou
menu IMAGE.
3.
Après avoir
vos réglages,
appuyez
le bouton
2. Appuyez
sur lefini
bouton
ENTRER puis
◄ ou sur
►pour
ajuster. MENU
réglages
retourner
au menu
précédent.
3. Après etavoir
fini vos
réglages,
appuyez sur le bouton MENU
FR
21
réglages et retourner au menu précédent.
Mode Image
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 21
8:32 PM
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner12/10/2018
le Mode
Imag
Français
C
Utilisation de l’appareil
Mode Image
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le Mode Image, puis appuyez sur
le bouton ou pour sélectionner (Modes Image disponibles : Standard, Mild,
Personal, Dynamique).
Conseils : vous pouvez appuyer sur le bouton P-MODE sur la télécommande
encore et encore pour changer directement le mode image.
Luminosité/ Contraste / Netteté/ Saturation/ Teinte
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton
ou pour ajuster.
Luminosité
Réglez l’obscurité des sections noires dans l’image.
Contraste
Ajustez le niveau de blanc de l’image.
Netteté
Les bords des objets sont améliorés pour les détails de
l’image.
Saturation
Ajustez l’intensité des couleurs de l’image.
Teinte
Réglez la teinte (rouge, vert, bleu) de l’image.
Temp. de Couleur
• Pour changer la dominante de couleur globale de l’image.
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Temp. Couleur, puis appuyez sur
le bouton ou pour sélectionner Standard, Froid ou Chaud.
Standard
Produire une image vivante.
Froid
Produire une image bleutée douce.
Chaud
Produire une image rouge.
Format d’image
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Format d’image, puis appuyez sur
le bouton ou pour sélectionner le format d’affichage disponible : Plein / 4:3 /
Zoom1 / Zoom2 / Auto.
Paramètres avancés
• Pour régler les fonctions vidéo avancées pour affiner l’image.
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Paramètres avancés, puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
22
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 22
12/10/2018 8:32 PM
Paramètres avancés
Pour régler les fonctions vidéo avancées pour affiner l'image.
Appuyez sur le bouton▼ ou ▲pour sélectionner Paramètres avanc
Utilisation
de l’appareil
bouton ENTRER pour entrer
dans le sous-menu.
Français
C
NR (Réduction de Bruit Dynamique)
• Cet élément est utilisé pour régler le niveau de réduction de bruit dynamique.
NR (Réduction de Bruit Dynamique)
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner NR, puis appuyez sur le bouton
élément est utilisé pour régler le niveau de réduction de
ou Cet
pour sélectionner.
bruit dy
Appuyez sur le
bouton▼ ou ▲pour sélectionner NR, puis appuyez s
Sélectionnez cette option pour désactiver la détection du
Désactiver
►pour sélectionner.
bruit vidéo.
Faible
Désactiver
Détecte et réduit faiblement le bruit vidéo.
Sélectionnez cette option pour désactiver la détect
Détecte et réduit modérément le bruit vidéo.
Moyen
vidéo.
Détecte et réduit
fortement
le bruit vidéo.
Fort Faible
Détecte
et réduit
faiblement
le bruit vidéo.
Moyen
Détecte
et
réduit
modérément
le bruit vidéo.
Contraste Dynamique
Fort
Détecte
et
réduit
fortement
le
bruit
vidéo.
• Pour ajuster automatiquement le détail de l’image et de la luminosité.
•
Appuyez sur le bouton / pour sélectionner Contraste dynamique, puis appuyez
sur le bouton / pour sélectionner.
Désactiver
Sélectionnez cette option pour désactiver le contraste dynamique.
Faible
Détecte et réduit faiblement le contraste dynamique.
Moyen
Détecte et réduit modérément le contraste dynamique.
Fort
Détecte et réduit fortement le contraste dynamique.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 23
23
12/10/2018 8:32 PM
Fort
Français
C
réduit
fortement
le
contraste
b. Menu Son
Utilisation de l’appareil
Menu
Son MENU pour afficher le menu principal.
Appuyezb.sur
le bouton
surlelebouton
bouton
◄ oupour
► afficher
pour sélectionner
SON dans
Menu SonAppuyez
Appuyez sur
MENU
le menu principal.
• Appuyez
sur
le
bouton
MENU
pour
afficher
le
menu
principal.
appuyez
ENTRER
pour
entrer
dans les réglages.
Appuyez sur
surlelebouton
bouton
◄ ou ►
pour
sélectionner
SON dans
•
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner SON dans le menu principal, puis
appuyez
sur le bouton
ENTRER
pourENTRER
entrer dans pour
les réglages.
appuyez
sur le
bouton
entrer dans les réglages.
1.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option que vous désirez régler
dans le menu SON.
Appuyez sur le bouton ENTRER puis ou pour ajuster.
Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder les
réglages et retourner au menu précédent.
2.
3.
24
Détecte et
dynamique.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 24
12/10/2018 8:32 PM
1. Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner l'option que vous dés
dans le menu SON.
Utilisation
deoul’appareil
2. Appuyez sur le bouton ENTRER
puis ◄
► pour ajuster.
3. Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvega
réglages et retourner au menu précédent
C
(Modes son disponibles: Standard, Musique, Personal, Film)
Français
Mode Son
• Appuyer sur
le bouton
Sound
Modeou pour sélectionner le mode de son (modes SON disponibles :Appuyer
Standard,sur
Musique,
Personal,
le bouton
◄ ouFilm).
► pour sélectionner le mode de son.
Conseils : vous pouvez appuyer sur le bouton S-MODE sur la télécommande
Vous pouvez
appuyer
sur le bouton S-MODE sur la télécommand
pour Conseil:
changer directement
le mode
sonore.
directement le mode sonore.
Standard
Standard Musique
Musique Personal
Personal
Film
Un son équilibré dans tous les environnements.
Un son
équilibré
les environnements.
Préserve
le dans
son tous
original.
Bon pour les programmes musicaux
Sélectionnez
cetteBon
option
pour
personnaliser
les paramètres
Préserve
le son original.
pour les
programmes
musicaux.
Améliore les aigus et les basses pour un son très riche.
Sélectionnez cette option pour personnaliser les paramètres
audio.
Aigus /Basse/Balance
les aigus
les basses
pour un son
très riche.
Appuyez surAméliore
le bouton▼
ou et
▲pour
sélectionner
l'option,
puis appuyez sur l
► pour ajuster.
Aigus / BasseAigus
/ Balance Ajuste les effets aigus. Augmente et diminue les sons aigus.
• Appuyez sur
le bouton Ajuste
ou pour
sélectionner
l’option, puis
sur
le sons
boutongraves.
Basse
l’effet
basse. Augmente
ouappuyez
diminue
les
ou pour
ajuster.
Balance Ajuste la balance entre le haut-parleur gauche et droit.
Film
Aigus
Ajuste les effets aigus. Augmente et diminue les sons aigus.
Basse
Ajuste l’effet basse. Augmente ou diminue les sons graves.
Ajuste la balance entre le haut-parleur gauche et droit.
Balance Surround Sound
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner Surround Son, puis
Surround Sound
bouton ◄ ou ► pour sélectionner Activer ou Désactiver.
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Surround Son, puis appuyez sur le
bouton ou pour sélectionner Activer ou Désactiver.
EQ Setting
EQ Setting
Ajustez la courbe de l'égaliseur.
• Ajustez la courbe de l’égaliseur.
Appuyez
sur le
ou ▲pour
EQ Setting,
• Appuyez sur
le bouton
ou bouton▼
pour sélectionner
EQ sélectionner
Setting, puis appuyez
sur le puis appuye
ENTRER
entrer
dans
le sous-menu.
bouton ENTRER
pourpour
entrer
dans le
sous-menu.
AVL (Niveau de Volume Automatique)
Pour régler la commande automatique du volume.
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 25
FR
25
12/10/2018 8:32 PM
Français
C
Utilisation de l’appareil
AVL (Niveau de Volume Automatique)
• Pour régler la commande automatique du volume.
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner AVL, puis appuyez s
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner AVL, puis appuyez sur le bouton
ou ► pour sélectionner Activer ou Désactiver.
ou pour sélectionner Activer ou Désactiver.
SPDIF
SPDIF
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner SPDIF, puis appuyez
• Appuyez sur
ou pour sélectionner
SPDIF,
puis
ou le►bouton
pour sélectionner
Désactiver,
Auto
ouappuyez
PCM. sur le bouton
ou pour sélectionner Désactiver, Auto ou PCM.
Description audio
Description audio
Appuyez
sur le
▼ ou ▲ pour
sélectionner
Description
Audio, puis
• Appuyez sur
le bouton
oubouton
pour sélectionner
Description
Audio,
puis appuyez
bouton
ENTRER
pour
entrer
dans
le
sous-menu.
sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
(Types
sons
disponibles
: Stéréo,
Dual I,Dual
Dual I,2,Dual
Mixte).
(Typesdede
sons
disponibles
: Stereo,
2, Mixte).
Mode
• Appuyez sur
le bouton ou pour sélectionner le Mode, puis appuyez sur le bouton
Mode
ou pour
sélectionner
ou Désactiver.
Appuyez
sur Activer
le bouton
▼ ou ▲ pour sélectionner le Mode, puis appuye
• Lorsque ce
est Activé,
le Volume
peut être
réglé par les utilisateurs.
oumode
► pour
sélectionner
Activer
ou Désactiver.
Type de Son Lorsque ce mode est Activé, le Volume peut être réglé par les utilisateurs
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Type de son, puis sur le bouton
Type
de Son(types de sons disponibles : Stéréo, Dual 1, Dual 2, Mixte).
ou pour
sélectionner
Appuyez sur le bouton▼ ou ▲ pour sélectionner Type de son, puis s
Remarques: ►pour sélectionner.
• Balance :(Types
ajuste l’équilibre
Gauche Stéréo,
/ Droite. Dual I 1, Dual 2, Mixte).
de sons stéréo
disponibles:
• AVL : utilisé pour réduire automatiquement la différence entre le canal et le volume
de programme.
Remarques:
Balance : ajuste l'équilibre stéréto Gauche / Droite.
AVL : utilisé pour réduire automatiquement la différence entre le canal
programme.
c. Menu Chaîne
26
FR
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner Chaîne dans le m
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans les réglages.
1. Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner l'option
que vous d
12/10/2018 8:32 PM
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 26
Menu Chaîne
• Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Chaîne dans le menu principal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans les réglages.
1.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option que vous désirez régler
dans le menu Chaîne.
uner Type2. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ou pour ajuster.
ppuyez sur
boutonsur
▼leou
▲ pour
Type,
puis appuyez sur le
3. leAppuyez
bouton
MENUsélectionner
pour retournerTuner
au menu
précédent.
◄ ou ► pour sélectionner Antenne ou Câble.
C
Français
Utilisation de l’appareil
bouton
Tuner Type
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Tuner Type, puis appuyez sur le
alayage Automatique
ou pour sélectionner Antenne ou Câble.
ppuyez sur lebouton
bouton▼
ou ▲pour sélectionner Balayage Automatique, puis appuyez sur
Balayage Automatique
bouton ENTRER
pour entrer dans le sous-menu.
•
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Balayage Automatique, puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Le type de syntonisateur est
l'Antenne
Le type de syntonisateur est l’Antenne
Le type de syntonisateur est le
Câble
Le type de syntonisateur le Câble
ays
Pays
ppuyez sur
ou ► sur
pourou
sélectionner
le Pays.
• ◄
Appuyez
pour sélectionner
le Pays.
Mode
ode
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner DTV+ATV, DTV ou ATV.
ppuyez sur
le bouton◄ ou ► pour sélectionner DTV+ATV, DTV ou ATV.
can Type
ppuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner Scan Type : Avancé, Rapide, Plein.
D Réseau
ppuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner ID Réseau : Auto ou entrer des chiffres.
réquence
ppuyez sur le bouton◄ ou ► pour sélectionner Fréquence : Auto ou entrer des chiffres.
ébit de Symboles
ppuyez sur le bouton◄ ou ► pour sélectionner Débit de Symboles : Auto ou entrer des
hiffres.
émarrer
FR
ppuyez sur le bouton ENTRER pour commencer la recherche automatique.
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 27
27
12/10/2018 8:32 PM
Français
C
Utilisation de l’appareil
Scan Type
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Scan Type : Avancé, Rapide, Plein.
ID Réseau
• Appuyez sur le bouton
chiffres.
ou
pour sélectionner ID Réseau : Auto ou entrer des
Fréquence
• Appuyez sur le bouton
chiffres.
ou
pour sélectionner Fréquence : Auto ou entrer des
Débit de Symboles
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Débit de Symboles : Auto ou entrer
des chiffres.
Démarrer
• Appuyez sur le bouton ENTRER pour commencer la recherche automatique.
• Il va rechercher les canaux numériques en premier, puis les chaînes analogiques.
Avant d’exécuter la recherche automatique des chaînes, veuillez confirmer votre
type d’antenne : une antenne ou un câble.
• Un mauvais réglage du Type de signal peut causer des difficultés à trouver un canal.
Scan manuel
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Scan manuel, puis appuyez sur le
bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Scan Numérique Manuel
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Scan Numérique Manuel, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
28
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 28
12/10/2018 8:32 PM
Français
Scan Numérique Manuel
Appuyez sur le bouton▼ ouUtilisation
▲ pour sélectionner
Numér
de l’appareilScan C
sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
ID Réseau
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner ID Réseau : Au
Fréquence
Appuyez sur le bouton◄ ou ► pour sélectionner Fréquence : Au
Débit de Symboles
Appuyez sur le bouton◄ ou ► pour sélectionner Débit de Sym
chiffres.
Modulation
Appuyez sur le bouton◄ ou ► pour sélectionner Modulation
ID Réseau
64QAM,128QAM,
• Appuyez sur le bouton 256QAM.
ou pour sélectionner ID Réseau : Auto ou entrer des
chiffres.
Démarrer
Fréquence
• Appuyez sur
le bouton
ou pour
sélectionner
Fréquencela: Auto
ou entrer des
Appuyez
sur
ENTRER
pour
commencer
recherche
des Chaîn
chiffres.
Débit de Symboles
Analog
• Appuyezmanual
sur le boutonScan
ou pour sélectionner Débit de Symboles : Auto ou entrer
des
chiffres.
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner Analog manu
ENTRER
pour accéder au sous-menu.
Modulation
•
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Modulation : Auto, 16QAM, 32QAM,
64QAM,128QAM, 256QAM.
Démarrer
• Appuyez sur ENTRER pour commencer la recherche des chaînes.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 29
29
12/10/2018 8:32 PM
Français
C
Utilisation de l’appareil
Scan Analogique Manuel
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Analog manual Scan, puis appuyez
sur ENTRER pour accéder au sous-menu.
Scan Analogique
• Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner Analogique de numérisation.
Mémoriser la chaîne
• Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner les chaînes à sauvegarder.
Paramètres couleur
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Color system : Auto, PAL ou SECAM.
Sonorisation
• Appuyez sur le bouton
BG, I ou L.
AFC
Accord automatique fin
• Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner la Sonorisation Audio : Auto, DK,
ou
pour sélectionner Activer ou Désactiver.
Démarrer
• Appuyez sur ENTRER pour commencer la recherche des chaînes.
Éditer Chaîne
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Editer Chaîne, puis appuyez sur
ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
• Les touches de couleur sont les touches de raccourci pour la programmation de
la chaîne.
• Tout d’abord appuyer sur ou pour sélectionner le canal que vous voulez supprimer ou déplacer ou sauter, puis :
−− Appuyez sur le bouton ROUGE pour supprimer le canal.
30
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 30
12/10/2018 8:32 PM
−− Appuyez sur le bouton VERT pour sauter le canal de sélection (votre téléviseur
va sauter le canal automatiquement lorsque vous utilisez CH +/- pour afficher
les canaux).
−− Appuyez sur le bouton BLEU pour sélectionner le canal que vous souhaitez déplacer, appuyez sur ou pour le déplacer vers la position où vous voulez le placer,
et appuyez de nouveau sur le bouton BLEU pour faire l’opération de déplacement.
C
Français
Utilisation de l’appareil
Common Interface
Favoris
Appuyez
sur le bouton
▼ ou ▲ pour
sélectionner
• Appuyez
sur le bouton
ou pour sélectionner
Favorite
Manager.
Common Interfac
bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Common Interface
Interface commune
Uniquement
disponible
avec uneCommon
carte
CIInterface,
en mode
DTV.
• le
Appuyez
sur▼
le bouton
ou sélectionner
pour sélectionner
Common Interface,
puis
appuyez
Appuyez sur
bouton
ou ▲
pour
puis
appuyez sur le
sur le
bouton
ENTRER
accéder au sous-menu.
outon ENTRER
pour
accéder
aupour
sous-menu.
• disponible
Uniquementavec
disponible
avec une
CI en mode
Uniquement
une carte
CIcarte
en mode
DTV.DTV.
Information sur le signal
Information sur le signal
nformation
le signal
Appuyez
sur le bouton
▼sélectionner
ou ▲ pour
sélectionner
l'information
sur le S
• sur
Appuyez
sur le bouton
ou pour
l’Information
sur le Signal,
puis
Appuyez sur leappuyez
bouton
▼
ou
▲
pour
sélectionner
l'information
sur
le
Signal,
puis
appuyez
surbouton
le boutonENTRER
ENTRER pour
voir les
informations
détaillées sur
le signal. sur le sign
sur le
pour
voir
les informations
détaillées
ur le bouton ENTRER
pour
voirmode
les
informations
détaillées sur le signal. Uniquement
Uniquement
disponible
en mode
DTV.
disponible
en
DTV.
isponible en mode DTV.
d. Lock system (Verrouillage système)
d. Lock system (Verrouillage système)
Appuyez sur le bouton MENU pour
fficher 959868_IM-TV-V02-20181012
le menu principal.(Multi).indb 31
FR
31
12/10/2018 8:32 PM
Utilisation de l’appareil
Menu VERROUILLAGE SYSTEME
• Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Verrouillage Système dans le
(Verrouillage
système)
menu principal,
puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans les réglages.
Français
stem
C
ton MENU pour
ncipal.
uton ◄ ou ►
Lock system
principal, puis
outon ENTRER
réglages.
outon ▼ ou ▲
option que vous
ans le menu 2. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ◄ ou ► pour ajuster.
1.
2.
3.
•
32
3. Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton ME
réglages et retourner au menu précédent.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option que vous désirez
33régler
dans le menu Verrouillage.
Appuyez
sur lede
bouton
ENTRER
ou pour
Le mot
passe
parpuis
défaut
est ajuster.
0000 et si vous oubliez
Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder les
s'il vous plaît appeler le service après-vente.
réglages et retourner au menu précédent.
celui q
Le mot de passe par défaut est 0000 et si vous oubliez celui que vous définissez,
veuillez
s’il vous plaît appeler le service après-vente.
Activer
Appuyez sur le bouton▼ ou ▲ pour sélectionner Activer, puis a
FR► pour sélectionner Activer ou Désactiver.
8:32 PM
Verrouillage chaîne, Evaluation parentale et12/10/2018
Verrouillez
le
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 32
Activer
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Activer, puis appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner Activer ou Désactiver.
• Verrouillage chaîne, Évaluation parentale et Verrouillez le Clavier sont disponibles
lorsque l’option Activer est allumée.
C
Français
Utilisation de l’appareil
Verrouillage chaîne
•
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Verrouillage chaîne puis appuyez
sur ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Évaluation parentale
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Evaluation parentale, puis sur le
bouton ou pour sélectionner.
Verrouillez le Clavier
• Réglez pour l’empêcher d’être utilisé par les jeunes enfants, ou un autre usage
inattendu.
• Appuyez sur le bouton pour sélectionner Verrouillez le Clavier, puis appuyez sur
le bouton pour sélectionner Activer ou Désactiver.
Nouveau mot de passe
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Nouveau mot de passe, puis entrez
à 2 reprises un nombre à 4 chiffres que vous souhaitez définir.
Déverrouillage
• Appuyez sur
ou
pour sélectionner Clear Lock.
Menu de configuration
• Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Configuration dans le menu principal,
puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans les réglages.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 33
33
12/10/2018 8:32 PM
e.
e. Menu
Menu de
de configuration
configuration
Appuyez
Appuyez sur
sur le
le bouton
bouton MENU
MENU pour
pour afficher
afficher le
le menu
menu principal.
principal.
Appuyez
sur
le
bouton
◄
ou
►
pour
sélectionner
Configuration
Appuyez
sur
le
bouton
◄
ou
►
pour
sélectionner
Configuration
Utilisation
de sur
l’appareil
puis
appuyez
le
bouton
ENTRER
pour
entrer
dans
puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans les
les réglages
réglages
Français
C
1.
2.
3.
1.
sur
▼
pour
sélectionner
l'option
1. Appuyez
Appuyez
sur le
le
bouton
▼ ou
ou ▲
▲
pourque
sélectionner
l'option que
que
Appuyez
sur le bouton
ou bouton
pour sélectionner
l’option
vous désirez régler
dans
le
menu
de
configuration.
dansdans
le menu
configuration.
le de
menu
de configuration.
Appuyez
sur le bouton
puis ENTRER
ou pour ajuster.
2.
sur
le
puis
2. Appuyez
Appuyez
surENTRER
le bouton
bouton
ENTRER
puis ◄
◄ ou
ou ►
► pour
pour ajuster.
ajuster.
Après
avoir
fini
vos
réglages,
appuyez
sur
le
bouton
MENU
pour
sauvegarder
les
3. Après
Après avoir
avoir fini
fini vos
vos réglages,
réglages, appuyez
appuyez sur
sur le
le bouton
bouton MENU
MENU
pou
3.
pou
réglages
et
retourner
au
menu
précédent.
réglages et retourner au menu précédent.
réglages et retourner au menu précédent.
Langue OSD
• Sélectionnez une langue de menu d’affichage à l’écran qui peut être affichée. Français est sélectionné par défaut comme langue du menu.
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la langue OSD, puis sur le bouton
ou pour sélectionner la langue souhaitée.
34
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 34
12/10/2018 8:32 PM
► pour sélectionner.
Langues Audio
Langues
Audio
Sélectionnez
une langueUtilisation
audio qui peut
être affichée. Anglais e
de l’appareil
Sélectionnez
une
langue
audio
qui
peut
être affichée. Anglais e
comme langue audio.
comme
langue audio.
Langues Appuyez
Audio
sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner Langues A
• Sélectionnez
une langue
audio
qui peut ▼
être affichée.
est sélectionné par
Appuyez
sur le
bouton
ou au
▲ Français
pour sélectionner
Langues A
bouton ENTRER
pour
accéder
sous-menu.
défaut comme langue audio.
bouton
ENTRER
accéder
• Appuyez
sur le bouton
pour
sélectionner
Appuyez
sur ou
les pour
boutons
▼ Langues
/au▲sous-menu.
/ Audio,
◄ / puis
► appuyez
pour sur
sélectionner
Appuyez
les
boutons
▼
/
▲
/
◄
/
►
pour
sélectionner
le bouton
ENTRER sur
pour accéder
au sous-menu.
secondaire d'Audio.
• Appuyez sur les boutons / / / pour sélectionner les Langue principale et
secondaire d'Audio.
secondaire d’Audio.
Français
C
Sous-titre
Sous-titre
Sous-titre
Appuyez
sur leoubouton
▼ ou ▲
pour sélectionner
• Appuyez
sur le bouton
pour sélectionner
Sous-titre,
puis appuyez surSous-titre,
le
Appuyez
sur
le
bouton
▼
ou
▲
pour
sélectionner
Sous-titre,
bouton
ENTRER
pour
accéder
au
sous-menu.
ENTRER pour accéder au sous-menu.
ENTRER pour accéder au sous-menu.
p
p
Mode
Mode
Appuyez sur le bouton▼ ou ▲ pour sélectionner le Mode, puis a
Appuyez
sur
le bouton▼Activer
ou ▲ou
pour
sélectionner le Mode, puis a
ou ► pour
sélectionner
Désactiver
FR
35
ou
► pour
sélectionner
Désactiver
Appuyez
sur
les boutonsActiver
▼ / ▲ou
/◄
/ ►pour sélectionner les Lan
Appuyez
surdules
boutons ▼ / ▲ / ◄ / ►pour sélectionner les Lan
secondaire
sous-titres.
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 35
12/10/2018 8:32 PM
secondaire du sous-titres.
Français
C
Utilisation de l’appareil
Mode
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le Mode, puis appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner Activer ou Désactiver.
• Appuyez sur les boutons / / / pour sélectionner les Langue primaire et
Pour malentendant
secondaire du sous-titres.
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲pour sélectionner Pour malentenda
Pour malentendant
bouton◄ ou ► pour sélectionner Activer ou Désactiver.
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Pour malentendant, puis appuyez
sur le bouton ou pour sélectionner Activer ou Désactiver.
Télétexte
Télétexte
Réglez les paramètres de télétexte. Uniquement disponible sous D
• Réglez les paramètres de télétexte. Uniquement disponible sous DTV, ATV, AV, SV
source
péritel.
Appuyez
sur le ou
bouton▼
ou ▲ pour
sélectionner le
et source
PÉRITEL.
Appuyez
sur le bouton
pour sélectionner
le Télétexte,
le bouton
ENTRER
accéder
au sous-menu.
puis sur
appuyez
sur le bouton
ENTRER pour
pour accéder
au sous-menu.
•
•
source
DTV,
le sélectionner
bouton ◄Teletexte
ou ►numépour sélectio
SousSous
source DTV,
appuyez
sur leappuyez
bouton ousur
pour
langue
et
décodage
numérique
langue.
rique langue et Décodage numérique langue.
Sous Sous
ATV, AV,ATV,
SV et source
PÉRITEL,
appuyezpéritel,
sur le bouton
ou pour
AV, SV
et source
appuyez
sursélectionner
le bouton ◄ ou
Langue
des
pages
de
décodage.
Langue des pages de décodage.
Ecran bleu
• Appuyez
sur screen
le bouton
Blue
ou
pour sélectionner Ecran bleu.
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner Blue Screen.
Réglage du Mode
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner le Réglage du M
36
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 36
12/10/2018 8:32 PM
Langue des pages de décodage.
Blue screen
de l’appareil
Appuyez sur le bouton ▼ Utilisation
ou ▲ pour sélectionner
Blue Screen.
Réglage
du Mode
Réglage du
Mode
Appuyez
sur leou
bouton
▼ ou ▲ pour
sélectionner
• Appuyez
sur le bouton
pour sélectionner
le Réglage
du Mode.
Français
C
le Réglage du Mod
Paramètres de temps
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Paramètres de temps, puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Heure OSD
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Heure OSD, puis appuyez sur le
bouton ou pour sélectionner les options disponibles pour la durée d’affichage
de l’OSD : Désactiver,10s, 20s, 30s, 60s.
Mise en veille
• Réglez une minuterie sur la TV pour qu’elle s’éteigne automatiquement. Appuyez
sur le bouton ou pour sélectionner Mise en veille, puis appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner, les délais disponibles de la Minuterie de veille sont :
Désactiver, 5min, 15min, 30min, 60min, 90min, 120min, 240min.
Mise en veille automatique
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Mise en veille automatique et
appuyez sur le bouton ou pour sélectionner les options disponibles : Désactiver /
3 heures / 4 heures.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 37
37
12/10/2018 8:32 PM
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Mise en veille
sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner les options disponibles
heures.
Français
C
Utilisation de l’appareil
Fuseau Horaire
Sélectionnez votre fuseau horaire.
Fuseau Horaire
• Sélectionnez
votresur
fuseau
Appuyez
le horaire.
bouton▼ ou ▲pour sélectionner Fuseau
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Fuseau Horaire, puis appuyez sur
bouton
ENTRER
pour entrer dans le sous-menu.
le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Date et Heure
Time
• Appuyez
sur le bouton ou pour sélectionner Temps, puis appuyez sur le bouton
ENTRER
pour accéder
Appuyez
sur au
lesous-menu.
bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner Time,
ENTRER pour accéder au sous-menu.
38
Horaire
puis ap
•
Réglez
la synchronisation
automatique sur Désactiver,
vous pouvez
régler
l’heure
Réglez
la synchronisation
automatique
sur
[Désactiver],
manuellement.
•
Remarque : dans le cas d’une coupure de courant, le réglage de l’horloge sera perdu.
manuellement.
FR
v
f. Paramètres du PVR (magnétoscope numérique)
Appuyez sur le bouton▼ ou ▲ pour sélectionner12/10/2018
Paramètres
du
8:33 PM
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 38
COMMANDE CEC HDMI
Appuyez sur ▼/▲ pour sélectionner Commande HDMI CECAppuyez sur ◄/► pour sélectionner Activer ou Désactiver.
Lorsque vous activez la Commande CEC HDMI, vous pouvez contrôler, avec la télécommande du téléviseur, un appareil (lecteur de DVD, …) connecté à la prise HDMI du
téléviseur.
C
Français
Utilisation de l’appareil
ARC (CANAL DE RETOUR AUDIO)
Pour la sortie audio numérique du téléviseur, vous pouvez connecter l’amplificateur
avec la fonction ARC. Le son du téléviseur sera diffusé sur l’amplificateur.
Appuyez sur / pour sélectionner ARC. Appuyez sur / pour sélectionner Activer ou
Désactiver.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 39
39
12/10/2018 8:33 PM
Français
C
Utilisation de l’appareil
Menu control CEC
• Appuyez sur / pour sélectionner Menu controlCEC, puis appuyez sur ENTRER/►
pour entrer dans le sous-menu.
• Puis sélectionnez les options suivantes et entrez dans le menu DVD correspondant.
Liste des appareils
• Appuyez sur / pour sélectionner Liste des appareils, puis appuyez sur ENTRER/►
pour accéder au sous-menu.
40
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 40
12/10/2018 8:33 PM
Utilisation de l’appareil
C
Français
Fonction PVR Réglez
(magnétoscope
numérique)
la synchronisation
automatique sur [Désactiver], vo
• Il est possible d’enregistrer un programme sur un dispositif USB branché sur votre
manuellement.
téléviseur. Pour cela cliquez sur la touche REC de la télécommande est suivez les
Réglez
la synchronisation
instructions
affichées
sur votre écran. automatique sur [Désactiver], vous pouvez régler
• Remarque
: pour permettre l’enregistrement, le dispositif USB utilisé doit être
manuellement.
formaté par le téléviseur.
Cette opération supprimera
définitivement son contenu.
f. Paramètres
du PVR (magnétoscope
numérique)
• Si vous souhaitez interrompre l’enregistrement, cliquez sur la touche STOP de la
télécommande. f. Paramètres du PVR (magnétoscope numérique)
Appuyez sur le bouton▼ ou ▲ pour sélectionner Paramètres du
Paramètres du
PVR (magnétoscope
numérique)
Appuyez
sur
le bouton▼
ou ▲accéder
pour sélectionner
Paramètres du PVR, puis appuyez
bouton
ENTRER
pour
au sous-menu.
• Appuyez bouton
sur le bouton
ou
pour
sélectionner
Paramètres du PVR, puis appuyez
ENTRER
pour
accéder
au
sous-menu.
Il vaENTRER
vérifier
l'USB.
sur le bouton
pour accéder au sous-menu.
Il va vérifier
l'USB.
• Il va vérifier l’USB.
•
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner le Gestionnaire de fichiers, puis a
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le Gestionnaire de fichiers, puis
sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
appuyez sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner le Gestionnair
sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
•
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la Liste des appareils puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 41
41
12/10/2018 8:33 PM
puyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner la Liste des appareils puis appuyez
uton ENTRER Utilisation
pour accéderde
aul’appareil
sous-menu.
Français
C
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner la Liste des appareils puis appuyez sur
bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
•
Appuyez
sur leoubouton
ou ► pour
sélectionner Enregistrement
programmé, pu
Appuyez sur
le bouton
pour ◄
sélectionner
Enregistrement
programmé, puis
puyez sur le appuyez
bouton
◄bouton
ou
►
pour
programmé,
appuyez
sur leENTRER
bouton
ENTRER
pour accéder
auEnregistrement
sous-menu.
sur
le
poursélectionner
accéder
au sous-menu.
puyez sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Premier réglage
de l’heure
Premier
réglage de l’heure
Appuyez
sur le ou
bouton
▼ ou
▲ pour sélectionner
la réglage
Premier réglage
de l’heure,
• Appuyez sur
le bouton
pour
sélectionner
la Premier
de l’heure,
puis puis
appuyez
sur leENTRER
bouton ENTRER
pour entrer.
appuyez sur
le bouton
pour entrer.
Réinitialiser Réinitialiser
Appuyez
sur le ou
bouton▼
▲pour sélectionner
Réinitialiser,
puis appuyez
• Appuyez sur
le bouton
pourou
sélectionner
Réinitialiser,
puis appuyez
sur le sur le bouto
ENTRER
pour
entrerdans
dansle
le sous-menu.
sous-menu.
bouton ENTRER
pour
entrer
Menu EPG
Menu EPG
Appuyez sur le bouton Guide de la télécommande pour accéder au menu EPG.
réglage
de l’heure
• Appuyez
sur le bouton Guide de la télécommande pour accéder au menu EPG.
emier
puyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner la Premier réglage de l’heure, puis
puyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
initialiser
4
puyez sur le bouton▼ ou ▲pour sélectionner Réinitialiser, puis appuyez sur le b
TRER pour entrer dans le sous-menu.
FR
42
nu EPG
puyez sur le bouton Guide de la télécommande pour accéder au menu EPG.
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 42
12/10/2018 8:33 PM
C
Français
Utilisation de l’appareil
Appuyez sur le bouton ROUGE pour afficher la date précédente.
Appuyez sur le bouton VERT pour afficher la prochaine date.
Appuyez sur le bouton JAUNE pour voir le réglage que vous avez fait
• Appuyez sur le bouton ROUGE pour afficher la date précédente.
Appuyez
sur
le
bouton
pour
régler
le temps
que vous vou
bouton
pour
afficher
la date
précédente.
•Appuyez
Appuyez sur
sur
lelebouton
VERTROUGE
pourBLEU
afficher
la
prochaine
date.
•Appuyez
Appuyez sur
sur le
bouton
JAUNE
pour
voir
le
réglage
que
vous
avez
fait
avant.
programme
que
vous
voulez
voir.
le bouton VERT pour afficher la prochaine date.
•Appuyez
Appuyez sur
sur lele
bouton
BLEUJAUNE
pour régler
le temps
voulezque
pour vous
rappeler
le
bouton
pour
voirque
le vous
réglage
avez
programme que vous voulez voir.
fait avan
Appuyez
sur
le
bouton
BLEU
pour
régler
le
temps
que
vous
voulez
p
Décalage
temporel
(Time-shift)
Décalage
temporel
programme
que(Time-shift)
vous voulez voir.
surla la
touche
leest
programme
est en
•Appuyez
Appuyez sur
touche
PausePause
lorsque lelorsque
programme
en cours de lecture
souscours
la source DTV afin de commencer le décalage temporel.
de le
DTV afin de
commencer
le décalage temporel.
Décalage
temporel
(Time-shift)
Appuyez sur la touche Pause lorsque le programme est en cours de lectur
DTV afin de commencer le décalage temporel.
•La La
barre blanche
blanche indique
la progression
de l’enregistrement.
barre
indique
la progression
de l'enregistrement.
• La barre bleue indique la progression de la relecture.
La barre bleue indique la progression de la relecture.
La barre blanche indique la progression de l'enregistrement.
La barre bleue indique la progression de la relecture.
FR
g. Menu PC
g. Menu PC
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 43
43
12/10/2018 8:33 PM
Français
C
Utilisation de l’appareil
Menu PC
• Appuyez sur le bouton SOURCE de la télécommande pour sélectionner PC.
• Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu principal.
• Appuyez sur le bouton ou de la télécommande pour sélectionner CONFIG PC
dans le menu principal.
1.
2.
3.
1. Appuyez
sur ou
le bouton
▼ ou ▲ de
télécommande
pour sélec
Appuyez
sur le bouton
de la télécommande
pourlasélectionner
l’option que
voussouhaitez
souhaitez régler
dans
le
menu
CONFIG.
régler dans le menu CONFIG
Appuyez sur le bouton ENTRER de la télécommande pour ajuster.
2.
Appuyez
sur le bouton
ENTRER
la télécommande
pour ajus
Après avoir fini vos réglages,
appuyez sur
le boutonde
MENU
pour sauvegarder les
réglages
et retourner
au menu
3. Après
avoir
fini précédent.
vos réglages, appuyez sur le bouton MEN
Réglage automatique
réglages et retourner au menu précédent.
• Appuyez sur ENTRER pour ajuster automatiquement l’écran pour la position optimale de l’image.
Réglage
Position
H
automatique
Ajustez la position horizontale de l’image.
Appuyez
sur
ENTRER
pourverticale
ajuster
automatiquement l'écran pou
Ajustez
la position
de l’image.
Position V
l'image.
Minimiser la distorsion horizontale.
Phase
Position
H
Réduire bandes verticales dans l’image.
Horloge
Ajustez la position horizontale de l'image.
Position V
Ajustez la position verticale de l'image.
Phase
Minimiser la distorsion horizontale.
44
FR
Horloge
Réduire bandes verticales dans l'image.
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 44
12/10/2018 8:33 PM
pour sélectionner USB dans le menu Source, puis appuyez sur le bou
entrer.
E. OPÉRATION USB
Utilisation de l’appareil
C
entrer.
Français
FONCTIONS
MULTIMEDIA
Remarque
: Avant d'utiliser le menu USB, branchez un périphérique US
• Remarque : avant d’utiliser le menu USB, branchez un périphérique USB, puis
leappuyez
bouton
pourpour
régler
d'entrée
à Appuyez
l'USB.sur
Appuyez sur
sur ENTRER
le bouton ENTRER
réglerlala source
source d’entrée
à l’USB.
le
bouton
ou
pour
sélectionner
USB
dans
le
menu
Source,
puis
appuyez
sur
le sur le bou
pour sélectionner USB dans le menu Source, puis appuyez
bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner l'option que vous souha
menu USB principal , puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Photo
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner PHOTO dans le m
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner le fichier que vous sou
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option que vous souhaitez régler
puis
sur
le bouton
ENTRER
Appuyez
surUSB
le
bouton
◄ ou
► pour
sélectionner
l'option
dansappuyez
le menu
principal,
puis
appuyez
sur le pour
boutonentrer.
ENTRER pour
entrer.que vous souh
Appuyez
surprincipal
le bouton
▼ ou
▲ poursur
revenir
au menu
précédent.
menu USB
, puis
appuyez
le bouton
ENTRER
pour entrer.
Photo
•
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner PHOTO dans le menu principal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Photo
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner PHOTO dans le m
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner le fichier que vous so
puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour revenir au menu précédent.
Musique
FR
45
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner la MUSIQUE
dans
le m
puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 45
12/10/2018 8:33 PM
Français
C
Utilisation de l’appareil
•
•
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le fichier que vous souhaitez regarder, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ou pour revenir au menu précédent.
Musique
• Appuyez
Appuyez sursur
le bouton
ou pour
MUSIQUE dans lele
menu
principal,
le bouton
▼ sélectionner
ou ▲ pourla sélectionner
fichier
que vous
puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
appuyez
sur leoubouton
ENTRERle pour
• puis
Appuyez
sur le bouton
pour sélectionner
fichier entrer.
que vous souhaitez regarder, puis appuyez
le bouton
Appuyez
sur lesur
bouton
▼ENTRER
ou ▲ pour
pourentrer.
revenir au menu précédent.
• Appuyez sur le bouton ou pour revenir au menu précédent.
•
so
Lorsque
vous
soulignez
vous sélectionnez,
l’information
Lorsque vous
soulignez
l’optionl'option
que vous que
sélectionnez,
l’information du fichier
apparaîtra
sur
la
droite.
sur la droite.
Appuyez pour lire ou mettre en pause.
Appuyez pour lire ou mettre en pause.
Appuyez pour lire la chanson précédente.
Appuyez pour lire la chanson précédente.
Appuyez pour lire la chanson suivante.
AppuyezAppuyez
pour lire
chanson
pourla
lire
en arrière.suivante.
pouren
lirearrière.
plus vite.
AppuyezAppuyez
pour lire
Appuyez pour arrêter.
Appuyez pour lire plus vite.
Appuyez sur CH +/- pour changer le focus de fonctionnement entre Liste des fichiers
et Lecture. Appuyez pour arrêter.
46
Appuyez sur CH +/- pour changer le focus de fonctionnement entre Lis
FR
Lecture.
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 46
12/10/2018 8:33 PM
Film
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Film dans le menu principal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le fichier que vous souhaitez regarder, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
• Appuyez sur le bouton ou pour revenir au menu précédent.
C
Français
Utilisation de l’appareil
Appuyez pour lire ou mettre en pause.
Appuyez
lireprécédent.
ou mettre en pause.
Appuyez
pour lirepour
le film
Appuyez
pour lirepour
le film
Appuyez
liresuivant.
le film précédent.
Appuyez
pour lire en arrière.
Appuyez pour lire le film suivant.
Appuyez pour lire plus vite.
Appuyez pour lire en arrière.
Appuyez pour arrêter et revenir au dossier précédent.
Appuyez pour lire plus vite.
Appuyez pour arrêter et revenir au dossier précédent.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 47
47
12/10/2018 8:33 PM
Français
C
Utilisation de l’appareil
Texte
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner SUIVANT dans le menu principal,
puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le fichier que vous souhaitez regarder, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
• Appuyez sur le bouton ou pour revenir au menu précédent.
•
48
Lorsqu’en soulignant l’option que vous sélectionnez, l’information du fichier apparaîtra sur la droite.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 48
12/10/2018 8:33 PM
Dépannage
En cas de dysfonctionnement constaté, veuillez vérifier les points suivants avant de
contacter le service après-vente :
Symptômes
Solutions
Le téléviseur ne s’allume
pas
•
•
Le signal n’est pas
correctement reçu
•
•
Aucune image sur l’écran
•
•
Vérifiez si le cordon d’alimentation du téléviseur
est correctement branché à la prise électrique. Si
le téléviseur ne s’allume toujours pas, retirez la
prise pendant une minute puis rallumer à nouveau
le téléviseur.
Tester la prise électrique avec un autre appareil.
Problème de réception du signal par l’antenne. Placez l’antenne en hauteur pour améliorer la qualité
de la réception.
Si vous utilisez une antenne intérieure, la réception peut-être plus difficile. Vous pouvez changer la
direction de l’antenne pour régler l’image. Si vous ne
parvenez pas à améliorer la réception, vous devez
utiliser une antenne extérieure.
Vérifiez si le câble de l’antenne à l’arrière du téléviseur est correctement connecté.
Choisissez d’autres sources et vérifiez si le problème
ne vient pas du téléviseur.
La vidéo fonctionne mais
pas le son
•
•
Augmentez le volume.
Vérifiez si le téléviseur n’est pas en mode « Mute ».
Appuyez sur le bouton « Mute » pour réactiver le
son.
Le son fonctionne mais il
n’y a pas d’image/couleurs
•
Vérifiez que le câble HDMI (ou PERITEL) est correctement connecté.
Augmentez la luminosité et le contraste.
Image statique neigeuse
et bruit
•
Vérifiez si l’antenne est correctement branchée à
l’arrière du téléviseur.
Lignes sur l’écran
•
Il y a peut-être des interférences liées à un autre
appareil électrique. Veuillez éteindre ces appareils
électriques.
La télécommande ne
fonctionne pas
•
Orientez la télécommande vers le capteur infrarouge du téléviseur.
Vérifiez que le positionnement des piles est correct.
Changez les piles.
•
•
•
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 49
C
Français
Utilisation de l’appareil
49
12/10/2018 8:33 PM
Français
D
Informations pratiques
Symptômes
Solutions
Pas de vidéo
(Mode ordinateur)
•
Clignotement vertical
(Mode ordinateur)
•
Entrez dans le menu principal, utilisez le réglage
vidéo afin d’éliminer la ligne verticale.
L’écran est trop lumineux
ou trop sombre (Mode
ordinateur)
•
Ajustez le contraste ou la luminosité dans le menu
principal.
Des problèmes existent
encore
•
Débranchez le câble d’alimentation électrique,
attendez 60 secondes, puis reconnectez le câble.
Si le problème persiste ne réparez pas vous-même
le téléviseur. Contactez le service après-vente ou un
technicien qualifié.
•
Vérifiez si le câble de l’écran est bien branché à la
prise VGA.
Vérifiez que le câble n’est pas plié ou défectueux.
Rangement
• Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant
de le ranger.
• Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors
de la portée des enfants et des animaux de compagnie.
• Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil
lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période.
Emballage et environnement
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre
les dommages susceptibles de survenir pendant le transport.
Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils
sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la
fois d’économiser les matières premières et de réduire la
production de déchets.
50
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 50
12/10/2018 8:33 PM
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
D
Français
Informations pratiques
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur
sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en
lieu sûr jusqu’à ce qu’ils soient mis au rebut, hors de votre
domicile.
Nos emballages peuvent faire l’objet
d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
IMPORTANT !
• Le changement des piles doit se faire dans le respect des
réglementations en vigueur concernant la mise au rebut.
• Veuillez amener les piles usagées à un centre de récupération prévu
à cet effet, où elles seront traitées d'une manière respectueuse
de l'environnement.
FR
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 51
51
12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
Bedankt!
Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE.
De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE gebeuren volledig onder controle en supervisie van ELECTRO
DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit van de toestellen
van HIGHONE, die uitmunten in hun eenvoudig gebruik,
hun betrouwbare werking en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de HIGHONE toestellen aan en
is ervan dat u uiterst tevreden zal zijn bij elk gebruik van
het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website:
http://www.electrodepot.be
52
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 52
12/10/2018 8:33 PM
Inhoudsopgave
54 Veiligheidsinstructies
Overzicht van het
apparaat
60 Beschrijving van het apparaat
64 Specificaties
65 Productfiche over de energie
Het apparaat
gebruiken
66 Installatie
69 Bediening
99 Probleemoplossing
Praktische
informatie
Nederlands
A
B
C
D
Alvorens het
apparaat
100 Opslag
100 Verpakking en milieu
101 Afdanken van uw oude toestel
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 53
53
12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
A
Alvorens het apparaat
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE VOOR LATERE
RAADPLEGING.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing bij het apparaat voor latere raadpleging. Als u dit apparaat
aan een derde geeft, doe
dan tevens deze gebruiksaanwijzing erbij zodat de
nieuwe gebruiker op de
hoogte kan worden gesteld
van de juiste werking van
het apparaat.
•
Het waarschuwingsteken van een
bliksemschicht in een
driehoek geeft aan dat dit
product “gevaarlijke elektrische spanning” bevat.
54
OPGELET
RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN
NIET OPENEN
• OPGELET: OM GEVAAR OP
ELEKTRISCHE SCHOKKEN
TE VERMIJDEN, VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE
ACHTERKANT VAN HET
APPARAAT) NIET.
• GEEN ENKEL ONDERDEEL
KAN DOOR DE GEBRUIKER WORDEN GEREPAREERD. NEEM CONTACT
OP MET EEN VAKBEKWAME PERSOON IN GEVAL
EEN DEFECT OPTREEDT.
•
Het waarschuwingsteken van
een uitroepteken in
een driehoek geeft aan dat
u bijzondere aandacht aan
dit punt in de gebruiksaanwijzing dient te besteden.
•
OPGELET – OM HET
RISICO OP BRAND,
ELEKTRISCHE
SCHOKKEN OF LETSEL
TE VERMIJDEN, LEEF DE
VOLGENDE VOORSCHRIFTEN NA:
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 54
12/10/2018 8:33 PM
•
•
•
•
Dit apparaat mag alleen
op een voedingsnet worden aangesloten waarvan
de eigenschappen dezelfde zijn als deze vermeld
op het typeplaatje van het
apparaat.
Het stopcontact moet altijd
eenvoudig bereikbaar zijn.
Deze dient als mechanisme om het apparaat van de
voeding te ontkoppelen.
Om het apparaat van de
voeding te ontkoppelen,
haal de stekker uit het
stopcontact. Neem hiervoor het snoer bij de stekker vast. Trek niet aan het
snoer zelf om het van de
voeding te ontkoppelen.
Leg het snoer op een dergelijke manier zodat het
niet wordt verpletterd of
gekneld door een voorwerp
dat op of tegen het snoer
wordt geplaatst.
Als het snoer of het apparaat beschadigd is, laat
het vervangen door de fabrikant, zijn reparatiecentrum of een gelijkwaardig
bevoegd persoon om elk
gevaar te vermijden.
• Stel het apparaat niet bloot
aan gespetter of gedruppel, vocht of een vloeistof.
• Plaats het apparaat niet
in de buurt van water, bijvoorbeeld in een badkamer
of nabij een gootsteen.
• Plaats geen voorwerp gevuld met een vloeistof, zoals een vaas, op of boven
het apparaat.
• Raak het snoer nooit aan
met natte handen om het
risico op een kortsluiting
of elektrische schok te vermijden.
• Om brandgevaar te vermijden, plaats het apparaat
niet op of naast een bron
met een open vlam, zoals
een aangestoken kaars,
of warmtebron, zoals een
verwarmingstoestel.
• Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat.
• Als er rook, een ongewone
geur of geluid wordt waargenomen: Haal de stekker uit het stopcontact en
neem contact op met de
klantendienst of een servicecentrum.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 55
A
Nederlands
Alvorens het apparaat
55
12/10/2018 8:33 PM
A
Alvorens het apparaat
Nederlands
Probeer niet om zelf reparaties uit te voeren, dit kan
gevaarlijk zijn.
Open of haal het apparaat
niet uit elkaar. U zult aan
gevaarlijke spanningen
worden blootgesteld.
De gleuven en openingen in
het apparaat zijn bestemd
voor de ventilatie en een
juiste werking van het apparaat. Om oververhitting
te vermijden, belemmer of
bedek deze openingen op
geen enkele manier, zoals
bijv. met een krant, tafelkleed, gordijn, etc.
Houd altijd een minimale
afstand van 10 cm rondom
het apparaat voor voldoende ventilatie.
Stop nooit een voorwerp in
een van de openingen van
het apparaat, deze kan met
de elektrische componenten in aanraking komen en
een elektrische schok of
brand veroorzaken.
Bij onweer of storm, haal
de stekker onmiddellijk uit
het stopcontact.
•
•
•
•
•
56
• Haal altijd de stekker uit
het stopcontact als het
apparaat niet wordt gebruikt. Trek de stekker uit
het stopcontact als u het
apparaat langere tijd niet
denkt te gebruiken.
• Haal de stekker uit het
stopcontact alvorens het
apparaat schoon te maken.
Maak het apparaat niet
schoon met een reinigingsmiddel of spuitbus.
Gebruik alleen een droge
en zachte doek.
• Als het product niet van het
logo
is voorzien, betreft
het een apparaat van klasse I. Een dergelijk apparaat
mag alleen op een geaard
stopcontact worden aangesloten.
• Lees eerst de andere belangrijke veiligheidsinstructies in de gebruiksaanwijzing van uw apparaat
alvorens het te gebruiken.
•
OPGELET - OM HET
RISICO OP LETSEL
OF SCHADE AAN
HET PRODUCT OF ANDERE
EIGENDOMMEN TE
BEPERKEN:
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 56
12/10/2018 8:33 PM
•
•
•
•
•
•
•
Dit apparaat is alleen be- • OPGELET: Om ongevallen
stemd voor huishoudelijk
te vermijden, maak dit apen persoonlijk gebruik.
paraat stevig vast aan een
Gebruik dit product niet
meubelstuk en/of muur
voor een commerciële of
volgens de installatie-inindustriële toepassing of
structies. Plaats nooit een
voor een ander doeleinde.
televisie op een onstabiele
Stel het product niet langhouder. Het apparaat kan
durig onderhevig aan heomkantelen, en tot schade,
vige schokken, extreme
letsel of de dood van een
temperaturen of direct
persoon leiden.
zonlicht.
Vele kwetsuren, in het bijHoud het product uit de
zonder aan kinderen, kunbuurt van magnetische
nen worden vermeden door
voorwerpen, motoren en
het nemen van eenvouditransformators.
ge voorzorgsmaatregelen,
Gebruik het product nooit
waaronder:
buiten, ongeacht de weers−−Gebruik een meubelstuk
omstandigheden.
of voetstuk die door de
Belemmer nooit de venfabrikant van de televisie
tilatieopeningen met een
is aanbevolen.
voorwerp, zoals een krant,
−−Vermijd dat het apparaat
tafelkleed of gordijn.
over de rand van het geInstalleer het apparaat albruikte meubelstuk komt.
leen op een houder (meu−−Installeer het apparaat
belstuk, muur, etc.) die het
alleen op een houder
gewicht in alle veiligheid
(meubelstuk, muur, etc.)
kan dragen.
die het gewicht in alle veiGebruik of kijk niet naar de
ligheid kan dragen.
televisie terwijl u rijdt.
Dit is gevaarlijk en verboden in bepaalde landen.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 57
A
Nederlands
Alvorens het apparaat
57
12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
A
58
Alvorens het apparaat
−−Plaats het apparaat niet •
OPGELET – OM LETSEL AAN DE OGEN
op een hoog meubelstuk
TE VERMIJDEN:
(bijv. een kast of boekenHet wordt aanbevolen om
kast) zonder zowel het
in een ruimte met een indimeubelstuk als het aprecte en zachte verlichting,
paraat aan een gepaste
en niet een volledige donsteun vast te maken.
kere ruimte met volledige
• Plaats het apparaat niet
reflectie op het scherm
op een wagen of een onnaar de televisie te kijken
stabiele houder. Installeer
om oogmoeheid te vermijhet apparaat niet op een
den.
stoffen doek of ander materiaal dat zich tussen het
Om mogelijke gevoetstuk en het meubelhoorschade te verstuk bevindt.
mijden, luister niet
Het apparaat kan omkangedurende een lange
telen, en tot schade, letsel
periode aan een hoog
of de dood van een persoon
geluidsniveau.
leiden.
• Leg de kinderen de gevaren uit die zich kunnen
voordoen wanneer op het
meubelstuk wordt geklommen om aan het apparaat
of de afstandsbediening te
geraken.
• Als u dit apparaat wilt opbergen of verplaatsen,
neem dezelfde voorzorgsmaatregelen in acht.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 58
12/10/2018 8:33 PM
De batterijen gebruiken en
hanteren
• OPGELET: Er bestaat explosiegevaar als de batterijen verkeerd worden
geïnstalleerd of door een
ander of niet-compatibel
type worden vervangen.
• Vervang de batterijen alleen door batterijen van
hetzelfde of een gelijkwaardig type.
• Stel de batterijen niet bloot
aan een warmtebron, zoals
direct zonlicht, vuur, etc.
• Gooi de batterijen nooit in
vuur en stel ze niet bloot
aan een warmtebron.
• Meng geen verschillende
soorten batterijen of nieuwe met oude batterijen.
• Installeer de batterijen volgens de polariteit die op de
batterijen en in het batterijvak van de afstandsbediening is aangegeven.
• Haal gebruikte batterijen
uit de afstandsbediening.
• Gooi de batterijen op een
juiste manier weg. Lever ze
in bij een gepast inzamelpunt om het milieu te beschermen. Respecteer de
instructies voor het weggooien van de batterijen die
op de batterijen en in het
inzamelpunt zijn vermeld.
• Berg de batterijen op buiten het bereik van kinderen
en dieren. Alleen volwassenen mogen de batterijen
hanteren.
• Sluit de batterijen niet kort.
• Voor meer informatie over
het installeren, gebruiken,
onderhouden en afdanken
van het apparaat, raadpleeg de volgende secties
in deze gebruiksaanwijzing.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 59
A
Nederlands
Alvorens het apparaat
59
12/10/2018 8:33 PM
B
Overzicht van het apparaat
Nederlands
Beschrijving van het apparaat
BEDIENINGSKNOPPEN EN AANSLUITINGEN VAN DE TELEVISIE
Om rechtstreekse toegang tot de verschillende functies vanaf uw televisie te krijgen,
gebruik de joystick (richtingsknop) aan de onderkant van de televisie, net naast de
infraroodsensor.
Vooraanzicht van de televisie
60
1.
LED-scherm
2.
Voetjes
3.
Infraroodsensor voor de afstandsbediening
4.
STANDBY: Aan/ Stand-by knop
5.
MENU: De menubalk weergeven en verschillende beschikbare opties selecteren.
6.
SOURCE: De TV-signaalingangsbron selecteren.
7.
CH+/–: Het vorig / volgend kanaal selecteren.
8.
VOL+/–: Het volume regelen.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 60
12/10/2018 8:33 PM
Opmerking: Na een inactiviteit van circa 10 seconden, verdwijnt de balk van
het scherm.
BESCHRIJVING VAN DE AANSLUITINGEN
AV
USB
Mini YPbPr IN
HDMI
ANT 75 Ω
COAXIAL
AC IN
PC AUDIO IN
VGA
Péritel
B
Nederlands
Overzicht van het apparaat
AV-ingang: Extern AV-signaal en rechter/linker audiokanaal.
USB-ingang (5 V
, 0,5 A)
Sluit een USB-apparaat op deze poort aan om mediabestanden
af te spelen of programma’s via de PVR-functie op te nemen.
mini-YPbPr ingang
Sluit uw DVD/VCR-speler aan op deze composite ingang.
HDMI-ingang: Een digitaal videoapparaat via een HDMI-kabel
aansluiten.
Aansluiting van een antennekabel (75 Ω / VHF / UHF)
Coaxiale uitgang: Een audioversterker aansluiten
Aansluiting van stroomkabel
PC AUDIO IN: Het geluid van de computer wordt direct via de
televisie afgespeeld.
VGA: Uw computer of een ander apparaat voorzien van een
VGA-aansluiting aansluiten.
SCART: De SCART-kabel van een videorecorder of een DVD-speler aansluiten.
KOPTELEFOONUITGANG: Een 3,5 mm koptelefoonstekker
aansluiten.
CI
CI-INGANG (Common Interface): CI-kaartlezer
AFSTANDSBEDIENING
De afstandsbediening gebruiken: Tenzij anders aangegeven kunt u met de afstandsbediening alle functies van de televisie bedienen. Richt de afstandsbediening altijd direct
naar de sensor aan de voorkant van de televisie.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 61
61
12/10/2018 8:33 PM
Overzicht van het apparaat
Nederlands
B
62
AAN/UIT: De televisie aanzetten of in stand-by
zetten
2. DEMPING: Het geluid dempen. Druk opnieuw op
deze knop of druk op VOL+ om het te activeren.
3. 0~9: Druk op de knoppen 0~9 om tijdens het
kijken naar de TV direct een TV-kanaal te kiezen. Het kanaal wordt na 2 seconden gewijzigd.
Gebruik deze knoppen tevens om een paginanummer in de teletekstmodus, etc. in te voeren.
4. ATV/DTV: Tussen analoge en digitale TV schakelen.
5. Naar het vorig bekeken programma teruggaan.
6. S.MODE: De verschillende audio-instellingen
doorlopen.
7. SLEEP [Slaap]: De duur voor automatische inschakeling van de televisie selecteren.
8. MTS: De NICAM-modi zoeken.
9. P.MODE: De verschillende beeldinstellingen
doorlopen.
10. MENU: De menu’s op het scherm doorlopen.
11. SOURCE: Het hoofdmenu openen, drukken om
de lijst met bronnen weer te geven.
12. RICHTING knoppen en ENTER knop: De menu’s
op het scherm doorlopen en de systeeminstellingen naar wens aanpassen.
13. EXIT [Afsluiten]: Het menu of submenu afsluiten
en de functie annuleren.
14. DISPLAY [Weergeven]: De informatie over het
scherm of het kanaal weergeven.
15. VOL+/VOL-: Het volume verhogen/verlagen:
16. TV/RADIO: Tijdens het kijken naar een programma, tussen de TV en Radiomodus schakelen.
17. GUIDE:
−− a. De Elektronische Programmagids (EPG) openen.
−− b. In de PVR en Media afspelen modus snel teruggaan.
18. TIME SHIFT [Tijdsverschuiving]:
−− a. Tijdsverschuiving voor de DTV-kanalen.
−− b. Afspelen in de PVR of Media afspelen-modus.
1.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 62
12/10/2018 8:33 PM
19. CANCEL [Annuleren]:
−− a. Als een pagina in de tekstmodus is geselecteerd, kan het enige tijd duren alvorens deze
beschikbaar is, druk op de CANCEL knop om
naar de TV-modus terug te gaan. Zodra de gewenste pagina is gevonden, wordt het paginanummer aan de bovenkant van het Tv-scherm
weergegeven, druk opnieuw op de CANCEL knop
om naar de tekstmodus terug te gaan en deze
pagina te doorlopen.
−− b. Vorig hoofdstuk in de PVR en Media afspelen
modus.
20. INDEX:
−− a. De indexpagina in de Teletekstmodus openen.
−− b. De afspeelfunctie afsluiten in de PVR of Media
afspelen-modus.
21. SIZE [Grootte]: De weergavegrootte in de Teletekstmodus aanpassen.
22. REVEAL [Onthullen]: De verborgen woorden
weergeven of verbergen.
23. RODE, GROENE, GELE, BLAUWE knoppen: Het
bedienen van teletekst en selecteren van opties
in het digitale menu.
24. CH+/CH-: Tussen de kanalen schakelen.
25. FAV/LIST: De lijst met favorieten weergeven en
dan een favoriet kanaal selecteren.
26. ASPECT:
−− a. De beeldverhouding selecteren.
−− b. In de PVR en Media afspelen modus snel
vooruitgaan.
27. FREEZE [Vastzetten]: Het beeld vastzetten.
28. SUB. PG:
−− a. De ondertitelingspagina weergeven.
−− b. Vorig hoofdstuk in de PVR en Media afspelen
modus.
29. SUBTITLE [Ondertiteling]: De ondertitels weergeven.
30. HOLD [Blokkeren]: De weergegeven pagina blokkeren of deblokkeren.
31. TEXT: Teletekst in- of uitschakelen.
32. REC LIST: Opnamelijst weergeven.
33. REC [Opname]: De opname in de PVR-modus
starten.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 63
B
Nederlands
Overzicht van het apparaat
63
12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
B
Overzicht van het apparaat
Specificaties
Merk
HIGHONE
Referentie
959868 - HI4002FHD
Scherm
LED
Resolutie (pixels)
1920 * 1080
Contrast
5000:1
Beeldverhouding
16/9
Levensduur
30 000 uur
Tuner
DVB-T
Voeding TV:
AC 220-240 V~ 50/60 Hz
Stroomverbruik
70 W
Afmetingen (mm)
911 * 522 * 87
Gewicht
7.6 kg
Voetstuk
Metalen voet
Bedrijfstemperatuur
de 0 à 40 °C
Voeding afstandsbediening
2 piles LR03, 1,5 V
Voeding voor USB-poorten
5V
, 0,5 A
Luidspreker
2x8W
Ingangen
•
•
•
•
•
•
•
•
•
HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 3
AV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1
Mini-YPbPr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1
PC Audio IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1
SCART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1
VGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1
CI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1
ANT 75 Ω
Uitgangen
•
•
Koptelefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1
Coaxiaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1
Afspeelformaten multimedia via USB
•
Video: avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/mpeg/
mkv/mov/dat/vob/rm/rmvb
Muziek: mp3/wmv/mp4/aac/m4a
Foto’s: jpg/jpeg/bmp/png
Tekst: txt
•
•
•
Ondersteunde VGA-formaten
64
(niet inbegrepen)
Alle formaten
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 64
12/10/2018 8:33 PM
Formats VGA supportés
Tous
Processeur :
S506
Processor
S506
RAM
4 Mo
B
4 Mo
Nederlands
OverzichtRAM
van:het apparaat
Les term
De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het logo HDMI zijn handelsmerken
van HDMI Licencing LLC in de Verenigde Staten en
overige landen.
TOEBEHOREN:
• Afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . x 1
Productfiche over de energie
Merk
HIGHONE
Referentie
959868 HI4002FHD
Energie-efficiëntieklasse
A+
Zichtbare schermdiagonaal
100 cm / 39,5"
Stroomverbruik in stand Aan (W)
44 W
Energieverbruik (kWh per jaar), op basis van een stroomverbruik van
een televisie die 4 uur per jaar gedurende 365 dagen in werking is. Het
werkelijke verbruik is afhankelijk van het gebruik van de televisie.
64 kWh/jaar
Stroomverbruik in stand-by (W)
0,3 W
Stroomverbruik in stand Uit (W)
-
Schermresolutie (pixels)
1920 * 1080
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 65
65
12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
B
Overzicht van het apparaat
Installatie
HET VERPAKKINGSMATERIAAL AFHALEN EN WEGGOOIEN
• Uw televisie moet door 2 personen worden gedragen en uitgepakt om elk risico op
vervorming of stoten op het scherm te vermijden.
• Leg eerst een zachte en dikke doek (bijv. een zeil) op een vlakke ondergrond. Het
doek moet groter dan de televisie zijn. Leg vervolgens de televisie plat, met het
scherm naar onder op het doek.
• Voordat u de televisie uit de verpakking haalt, lees de secties “Muurbevestiging”
en “Het voetstuk installeren“ grondig door.
• Haal de televisie uit zijn verpakking en til het verticaal op. Leg het beeldscherm
vervolgens op een vlakke en van tevoren beschermde ondergrond om het voetstuk
of de muurbevestiging (niet inbegrepen) aan de televisie vast te maken.
DE VOETJES INSTALLEREN
Uw televisie worden geleverd met niet vastgemaakte voetjes. Voordat u deze
televisie op een meubelstuk plaatst, installeer de voetjes zoals hieronder
aangegeven.
•
•
•
•
66
Stap 1: Leg het beeldscherm van uw televisie op een vlakke ondergrond bedekt met
een zachte en dikke doek om schade aan het scherm te vermijden.
De onderkant van de televisie moet de rand van het doek lichtjes overschrijden om
de voetjes vast te maken zonder risico op schade aan het scherm.
Stap 2: Breng de voetjes op één lijn met de drie gaten aan de onderkant van de
televisie en klem ze vervolgens vast (de gaten moeten perfect zijn uitgelijnd).
Opmerking: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de voetjes installeert of
verwijdert.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 66
12/10/2018 8:33 PM
Fixation murale :
Het apparaat gebruiken
C
Nederlands
nez contact avec un professionnel pour obtenir de l'aide sur l'installation murale
téléviseur. NousOPGELET:
ne pouvons
pas être
tenusmaak
pourditresponsables
Om ongevallen
te vermijden,
apparaat stevig vasten
aancas
een de domma
meubelstuk en/of muur volgens de installatie-instructies.
essure entraînés par la fixation du téléviseur.
e téléviseur
doit être
fixé
à un mur vertical. Ce téléviseur n’est pas prévu p
BEVESTIGING
AAN DE
MUUR
• Neem contact op met een vakman om u te helpen bij het installeren van uw televisie
llation sur
un
mur incliné / en pente.
aan een muur. We zijn niet aansprakelijk voor schade of letsel die zich tijdens het
téléviseur doit
être van
éteint
et déconnecté
de l’alimentation électrique lorsque vous
bevestigen
de televisie
voordoet.
au mur. Ne pas Maak
respecter
cesvast
précautions
pourrait
entraîner
de televisie
aan een verticale
muur. Deze
televisiedes
is nietrisques
geschikt d’électrisat
électrocution. om aan een hellende of schuine muur vast te maken.
support de fixation doit correspondre aux entraxes indiqués ci-dessous.
•
•
Schakel de televisie uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het aan de
muur bevestigt. Het negeren van deze voorzorgsmaatregelen kan risico op kortsluiting of elektrische schokken veroorzaken.
De muurbevestiging moet
met de
afstanden die hieronder zijn
Vueovereenstemmen
arrière de votre
TV
aangegeven.
DE TELEVISIE AANSLUITEN
• Eenmaal uw televisie is geïnstalleerd, sluit ze aan op een antenne en een stopconBranchement
dudittéléviseur
:
tact. Om
te doen:
ois votre1.téléviseur
installé, vous
procéder à aan
sondebranchement
à une anten
Sluit de antennekabel
aan oppouvez
de antenne-aansluiting
achterkant van de
televisie.
alimentation électrique. Pour cela :
2. Steek de stekker van uw televisie in een gepast stopcontact (220-240 V~, 50/60 Hz).
Connectez le câble d’antenne à la prise antenne à l’arrière du téléviseur.
Branchez le câble d’alimentation de votre téléviseur à une prise électrique (100-240
NL
67
60Hz).
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 67
12/10/2018 8:33 PM
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
OPGELET
• Controleer of de netvoeding van uw woning overeenstemt met de informatie
die op het typeplaatje van uw televisie is vermeld.
• Installeer de televisie niet in de buurt van een water- of warmtebron (lamp,
kaars, radiator).
• Belemmer de ventilatieroosters aan de achterkant van de televisie niet.
•
•
Uw televisie onder stroom zetten: Steek de stekker in een stopcontact. Het controlelampje brandt groen.
Als uw televisie in stand-by (rood controlelampje) staat, druk op de joystick of de
AAN/UIT knop op de afstandsbediening om uw televisie aan te zetten.
DE BATTERIJEN IN DE AFSTANDSBEDIENING INSTALLEREN
• Verwijder het batterijdeksel aan de achterkant van de afstandsbediening door het
omlaag te schuiven.
• Installeer 2 LR03 1,5 V batterijen (niet inbegrepen) in het batterijvak door het + en teken op één lijn te brengen met wat in het batterijvak van de afstandsbediening
is aangegeven.
OPGELET: Meng geen nieuwe met gebruikte batterijen of verschillende soorten batterijen.
•
Breng het batterijdeksel opnieuw aan door het op de afstandsbediening te schuiven
totdat u een klik hoort.
1
1.
2.
Duw
Schuif omlaag
2
3
4
68
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 68
12/10/2018 8:33 PM
Bediening
INSTELLEN BIJ INGEBRUIKNAME
Sluit een RF-kabel aan op de antenne-aansluiting van uw televisie.
OSD-taal
Druk op /
selecteren.
om de taal voor de menu’s en meldingen te
Modusinstelling
Druk op /
selecteren.
om de modus (Store Mode of Home Mode) te
Land
Druk op
om het gewenste land te selecteren.
Tuner Type
Druk op /
selecteren.
Automatisch scannen
Druk op / om de modus te selecteren: DTV+ATV, DTV, VTT.
LCN
Druk op
/
om: On, Off te selecteren.
Auto Channel Update
Druk op
/
om: On, Off te selecteren.
/
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
om Antenne (DVB-T) of kabel (DVB‑C) te
DE INGANGSBRON SELECTEREN
• Druk op ENTER om de lijst met ingangsbronnen weer
te geven.
• Druk op / of ENTER om de gewenste ingangsbron
te selecteren. Druk op ENTER om de lijst met ingangsbronnen weer te geven.
• Druk op de EXIT knop om de lijst af te sluiten.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 69
69
12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
C
70
Het apparaat gebruiken
AUTOMATISCH INSTELLEN
• Digitale instelling, druk op MENU om de digitale instelling te negeren,
• Analoge instelling, druk op MENU om de analoge instelling te negeren.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 70
12/10/2018 8:33 PM
WERKING VAN HET HOOFDMENU
Beeldmenu
• Druk op de MENU knop om het hoofdmenu weer te geven.
• Druk op de of knop om Beeld in het hoofdmenu te selecteren, druk vervolgens
op de ENTER knop om toegang tot het menu Beeld te krijgen.
1.
2.
3.
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
Druk op de of knop om de optie die u in het menu Beeld wilt instellen te selecteren.
Druk op de ENTER knop en vervolgens op of om aan te passen.
Na het instellen, druk op de MENU knop om de instellingen op te slaan en naar het
vorig menu terug te gaan.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 71
71
12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
Beeldmodus
• Druk op de of knop om Image Mode te selecteren, druk dan op of knop om
uit een van de beschikbare modi (Image Mode) te kiezen: Standard, Mild, Personal,
Dynamic).
Tips: U kunt herhaaldelijk op de P-MODE knop van de afstandsbediening
drukken om de beeldmodus direct te wijzigen.
Helderheid / Contrast / Scherpte / Verzadiging / Kleurschakering
• Druk op de of knop om de optie te selecteren, druk dan op of
te passen.
knop om aan
Helderheid
Stel de helderheid van de donkere zones in het beeld in.
Contrast
Pas het witniveau van het beeld aan.
Scherpte
De rand van de voorwerpen wordt scherper gemaakt voor
een gedetailleerder beeld.
Tin
Pas de kleurintensiteit van het beeld aan.
Kleur
Stel de kleurschakering (rood, groen, blauw van het beeld) in.
Color temp
• Om de dominerende kleur van het beeld te wijzigen.
• Druk op de of knop om Color Temp te selecteren, druk dan op de
om Standard, Cold of Warm te selecteren.
Standard
Geeft een levendig beeld.
Cold
Geeft een zacht, blauw beeld.
Warm
Geeft een rood beeld.
of
knop
Beeldformaat
• Druk op de of knop om Image Format te selecteren, druk dan op de of
knop om een van de volgende beeldformaten te selecteren: Full / 4:3 / Zoom1 /
Zoom2 / Auto.
Geavanceerde instellingen
• Geavanceerde videofuncties om het beeld fijn af te stellen.
• Druk op de of knop om Advanceerde instellingen te selecteren, druk dan op
ENTER om het submenu te openen.
72
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 72
12/10/2018 8:33 PM
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
NR (Dynamische ruisreductie)
• Deze optie wordt gebruikt om het niveau van de dynamische ruisreductie te regelen. Druk op de of knop om NR te selecteren, druk dan op de of knop om
te selecteren.
Off
Selecteer deze optie om de videoruisdetectie uit te schakelen.
Weak
Detecteert en beperkt de videoruis lichtjes.
Medium
Detecteert en beperkt de videoruis matig.
Strong
Detecteert en beperkt de videoruis sterk.
Dynamisch contrast
• Om de details en helderheid van het beeld automatisch aan te passen.
• Druk op de / knop om Dynamic Contrast te selecteren, druk dan op knop / om
te selecteren.
Off
Selecteer deze optie om het dynamisch contrast uit te zetten.
Weak
Detecteert en beperkt het dynamisch contrast lichtjes.
Medium
Detecteert en beperkt het dynamisch contrast matig.
Strong
Detecteert en beperkt het dynamisch contrast sterk.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 73
73
12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
Geluidsmenu
• Druk op de MENU knop om het hoofdmenu weer te geven.
• Druk op de of knop om Geluid in het hoofdmenu te selecteren, druk dan op de
ENTER knop om de instellingen te openen.
1.
2.
3.
74
Druk op de of knop om de optie die u in het menu Geluid wilt instellen te selecteren.
Druk op de ENTER knop en vervolgens op of om aan te passen.
Na het instellen, druk op de MENU knop om de instellingen op te slaan en naar het
vorig menu terug te gaan.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 74
12/10/2018 8:33 PM
Geluidsmodus
• Druk op de of knop om uit een van de beschikbare geluidstypes (Sound Types)
te kiezen: Standard, Music, Personal, Film).
Tips: U kunt herhaaldelijk op de S-MODE knop van de afstandsbediening
drukken om de geluidsmodus direct te wijzigen.
Standard
Een evenwichtig geluid in elke omgeving.
Music
Behoudt het origineel geluid. Ideaal voor muziekprogramma’s.
Personal
Selecteer deze optie om de audio-instellingen aan te passen.
Film
Versterkt de hoge en lage tonen voor een zeer rijk geluid.
Hoge tonen/ Lage tonen/ Balans
• Druk op de of knop om de optie te selecteren, druk dan op
te passen.
of
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
knop om aan
Treble
Past de hoge tonen aan. Verhoogt en verlaagt de hoge tonen.
Bass
Past de lage tonen aan. Verhoogt en verlaagt de lage tonen.
Balance
Pas de balans tussen de linker en de rechter luidspreker aan.
Surround Sound
• Druk op de of knop om Surround Sound te selecteren, druk dan op de
knop om On of Off te selecteren.
of
EQ instelling
• Pas de equaliser aan.
• Druk op de of om EQ instelling te selecteren, druk dan op ENTER om het
submenu te openen.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 75
75
12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
AVL (Automatisch volumeniveau)
• Om het automatisch volume in te stellen.
• Druk op de of knop om AVL te selecteren, druk dan op de
of Off te selecteren.
SPDIF
• Druk op de of knop om SPDIF te selecteren, druk dan op
of PCM te selecteren.
of
knop om On
of
om Off, Auto
Audio beschrijving
• Druk op de of knop om Audio beschrijving te selecteren, druk dan op ENTER
om het submenu te openen.
(U hebt keuze uit: Stereo, Dual I, Dual 2, Mixed).
Modus
• Druk op de of knop om Mode te selecteren, druk dan op de of knop om On
of Off te selecteren.
• Als deze modus op On is ingesteld, kan het Volume door de gebruikers worden
geregeld.
Geluidstype
• Druk op de of knop om Sound Type te selecteren, druk dan op de of knop
om een van de volgende geluidstypes te selecteren: Stereo, Dual 1, Dual 2, Mixed.
Opmerkingen:
• Balance: Pas het linker / rechter stereogeluid aan.
• AVL: Om het verschil tussen het kanaal en het volume van het programma automatisch te verkleinen.
76
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 76
12/10/2018 8:33 PM
Kanaalmenu
• Druk op de MENU knop om het hoofdmenu weer te geven.
• Druk op de of knop om Channel in het hoofdmenu te selecteren, druk dan op
de ENTER knop om de instellingen te openen.
1.
2.
3.
Druk op de of knop om de optie die u in het menu Channel wilt instellen te
selecteren.
Druk op de ENTER knop en vervolgens op of om aan te passen.
Druk op de MENU knop om naar het vorig menu terug te gaan.
Tuner Type
• Druk op de of knop om Tuner Type te selecteren, druk dan op de
om Antenne of Cable te selecteren.
of
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
knop
Automatisch zoeken
• Druk op de of om Automatisch scannen te selecteren, druk dan op ENTER om
het submenu te openen.
De afstemeenheid is de antenne
Landen
• Druk op
of
Modus
• Druk op de
De afstemeenheid is de kabel
om Land te selecteren.
of
knop om DTV+ATV, DTV of ATV te selecteren.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 77
77
12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
Scan Type
• Druk op de
of
knop om Scan Type te selecteren: Advanced, Quick, Full.
ID-netwerk
• Druk op de
of
knop om Network ID te selecteren: Auto of voer de cijfers in.
Frequentie
• Druk op de
of
knop om Frequency te selecteren: Auto of voer de cijfers in.
Symboolsnelheid
• Druk op de of
knop om Symbol Rate te selecteren: Auto of voer de cijfers in.
Starten
• Druk op de ENTER knop om het automatisch zoeken te starten.
• Het apparaat zoekt eerst naar de digitale kanalen en vervolgens naar de analoge
kanalen. Voordat u met het automatisch zoeken naar kanalen start, bevestig eerst
uw type van antenne: Antenne of kabel.
• Een verkeerde instelling van Signal Type kan tot problemen tijdens het zoeken naar
een kanaal opleveren.
Handmatig zoeken
• Druk op de of om Analoog handmatige scan te selecteren, druk dan op ENTER
om het submenu te openen.
Digitaal handmatig zoeken
• Druk op de of om Digitaal handmatige scan te selecteren, druk dan op ENTER
om het submenu te openen.
78
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 78
12/10/2018 8:33 PM
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
ID-netwerk
• Druk op de
of
knop om Netwerk-ID te selecteren: Auto of voer de cijfers in.
Frequentie
• Druk op de
of
knop om Frequentie te selecteren: Auto of voer de cijfers in.
Symboolsnelheid
• Druk op de of knop om Symbolsnelheid te selecteren: Auto of voer de cijfers in.
Modulatie
• Druk op de of knop om Modulatie te selecteren: Auto, 16QAM, 32QAM,
64QAM,128QAM, 256QAM.
Start
• Druk op ENTER om het zoeken naar kanalen te starten.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 79
79
12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
Analoog handmatige scan
• Druk op de of om Analoog handmatige scan te selecteren, druk dan op ENTER
om het submenu te openen.
Analoog zoeken
• Druk op de of
knop om Analoog scannen te selecteren:
Channel to save
• Druk op de of
knop om het kanaal dat u wilt opslaan te selecteren.
Kleuren system
• Druk op de of
knop om Kleuren system te selecteren: Auto, PAL of SECAM.
Geluid systeem
• Druk op de of
knop om Geluid systeem te selecteren: Auto, DK, BG, I of L.
AFC
Automatische fijnafstemming
• Druk op de of knop om On of Off te selecteren.
Start
• Druk op ENTER om het zoeken naar kanalen te starten.
Kanaal bewerken
• Druk op de of om Edit Channel te selecteren, druk dan op ENTER om het
submenu te openen.
• De kleurknoppen dienen als snelkoppelingen voor het programmeren van het kanaal.
• Druk eerst op of om het kanaal te selecteren dat u wilt wissen, verplaatsen of
overslaan, en vervolgens:
−− Druk op de RODE knop om het kanaal te wissen.
−− Druk op de GROENE knop om het gekozen kanaal over te slaan (uw televisie
slaat het kanaal automatisch over wanneer u CH +/- gebruikt om de kanalen
weer te geven).
80
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 80
12/10/2018 8:33 PM
−− Druk op de BLAUWE knop om het kanaal te selecteren dat u wilt verplaatsen,
druk op of om het naar de gewenste positie te verplaatsen, en druk opnieuw
op de BLAUWE knop om de verplaatsing te bevestigen.
Favorite manager
• Druk op de of
knop om Favorite Manager te selecteren:
Common Interface
• Druk op de of om Common Interface te selecteren, druk dan op ENTER om het
submenu te openen.
• Alleen beschikbaar met een CI-kaart in de DTV modus.
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
Signaal informatie
• Druk op de of om Signaal informatie te selecteren, druk dan op ENTER om
gedetailleerde informatie over het signaal te raadplegen. Alleen beschikbaar in de
DTV modus.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 81
81
12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
VERGRENDELINGSSYSTEEM
• Druk op de MENU knop om het hoofdmenu weer te geven.
• Druk op de of knop om Lock System in het hoofdmenu te selecteren, druk dan
op de ENTER knop om de instellingen te openen.
1.
2.
3.
•
82
Druk op de of knop om de optie die u in het menu Lock System wilt instellen
te selecteren.
Druk op de ENTER knop en vervolgens op of om aan te passen.
Na het instellen, druk op de MENU knop om de instellingen op te slaan en naar het
vorig menu terug te gaan.
Het standaard wachtwoord is 0000. Als u het ingestelde wachtwoord bent vergeten,
neem contact op met ons servicecentrum.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 82
12/10/2018 8:33 PM
Activeren
• Druk op de of knop om On te selecteren, druk dan op de of knop om On of
Off te selecteren.
• Lock System, Parental Advisory en Lock Keyboard zijn beschikbaar wanneer de
optie On actief is.
Kanaalvergrendeling
•
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
Druk op de of knop om Lock System te selecteren, druk dan op ENTER om het
submenu te openen.
Oudercontrole
• Druk op de of knop om Parental Advisory te selecteren, druk dan op de
knop om te selecteren.
of
Het toetsenbord vergrendelen
• Stel deze optie in om te vermijden dat het toetsenbord door kleine kinderen of
ongewenst wordt gebruikt.
• Druk op de of knop om Lock Keyboard te selecteren, druk dan op de of knop
om On of Off te selecteren.
Nieuw wachtwoord
• Druk op de knop om New Password te selecteren en voer vervolgens 2 keer
hetzelfde getal uit vier cijfers als nieuw wachtwoord in.
Ontgrendeling
• Druk op of
om Clear Lock te selecteren.
Instelmenu
• Druk op de MENU knop om het hoofdmenu weer te geven.
• Druk op de of knop om Configuration in het hoofdmenu te selecteren, druk dan
op de ENTER knop om de instellingen te openen.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 83
83
12/10/2018 8:33 PM
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
1.
2.
3.
Druk op de of knop om de optie die u in het instelmenu wilt instellen te selecteren.
Druk op de ENTER knop en vervolgens op of om aan te passen.
Na het instellen, druk op de MENU knop om de instellingen op te slaan en naar het
vorig menu terug te gaan.
OSD-taal
• Selecteer een taal voor het menu dat op het scherm wordt weergegeven. Français
wordt standaard als menutaal geselecteerd.
• Druk op de of knop om de OSD-taal te selecteren, druk dan op de of knop
om het taal selecteren.
84
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 84
12/10/2018 8:33 PM
Audiotaal
• Selecteer een audiotaal om weer te geven. Français wordt standaard als audiotaal
geselecteerd.
• Druk op de of om Audio taalen te selecteren, druk dan op ENTER om het
submenu te openen.
• Druk op de / / / knoppen om Audio eerste taal / Audio tweede taal te
selecteren.
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
Ondertiteling
• Druk op de of om Ondertiteling te selecteren, druk dan op ENTER knop om
het submenu te openen.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 85
85
12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
Modus
• Druk op de of knop om Modus te selecteren, druk dan op de of knop om On
of Off te selecteren.
• Druk op de / / / knoppen om Eerst ondertitelingstaal / Tweede ondertitelingstaal te selecteren.
Slechthorenden
• Druk op de of knop om Hearing Impaired te selecteren, druk dan op de
knop om On of Off te selecteren.
of
Teletekst
• Om teletekst in te stellen. Alleen beschikbaar voor de DTV, ATV, AV, SV en SCART
bron. Druk op de of om Teletext te selecteren, druk dan op ENTER knop om
het submenu te openen.
•
•
Voor de DTV bron, druk op de of knop om Digitale Teletext taal en Decodering
pagina taal te selecteren.
Voor de ATV, AV, SV en SCART bron, druk op de of knop om Language of the
Decoding Pages te selecteren.
Blue screen
• Druk op de
86
of
knop om Blauw scherm te selecteren:
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 86
12/10/2018 8:33 PM
Modus instellen
• Druk op de of
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
knop om Instelling te selecteren:
Tijd instellen
• Druk op de of knop om Tijdinstellingen te selecteren, druk dan op ENTER om
het submenu te openen.
OSD-tijd
• Druk op de of knop om OSD Time te selecteren, druk dan op de of knop om uit
een van de volgende tijden voor de OSD-weergave te kiezen: Off,10s, 20s, 30s, 60s.
Sleep timer
• Stel een timer op de TV in om deze automatisch uit te schakelen. Druk op de of
knop om Sleep Timer te selecteren, druk dan op de of knop om uit een van
de volgende Sleep Timer tijden te kiezen: Off, 5min, 15min, 30min, 60min, 90min,
120min, 240min.
Automatische stand-by
• Druk op de of knop om Automatische stand-by te selecteren en druk op de
of knop om tussen een van de volgende opties te kiezen: Off / 3 hours / 4 hours.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 87
87
12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
Tijdzone
• Kies uw tijdzone.
• Druk op de of knop om Time Settings te selecteren, druk dan op ENTER om
het submenu te openen.
Tijd
• Druk op de
te openen.
88
of
om Tijd te selecteren, druk dan op ENTER knop om het submenu
•
Stel de automatische synchronisatie in op Uit en u kunt de tijd handmatig instellen.
•
Opmerking: De tijdinstellingen gaan in geval van een stroomonderbreking verloren.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 88
12/10/2018 8:33 PM
HDMI-CEC-OPDRACHT
Druk op / om HDMI-CEC-opdracht te selecteren. Druk op / om Inschakelen of
Uitschakelen te selecteren.
Als u de HDMI-CEC-opdracht inschakelt, kunt u een apparaat (DVD-speler), dat op de
HDMI-aansluiting van de televisie is aangesloten, met de afstandsbediening van de
televisie bedienen.
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
ARC (AUDIORETOURKANAAL)
U kunt een versterker met ARC-functie aansluiten op de digitale audio-uitgang van de
televisie. Het geluid van de televisie wordt vervolgens door de versterker afgespeeld.
Druk op / om ARC te selecteren. Druk op / om Inschakelen of Uitschakelen te
selecteren.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 89
89
12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
CEC Menu Control
• Druk op / om het CEC Menu Control bediening te selecteren en druk dan op
ENTER om het submenu te openen.
• Selecteer vervolgens de volgende opties en open het overeenkomstig DVD-menu.
Lijst met apparaten
• Druk op / om de Lijst met apparaten te selecteren en druk dan op ENTER om
het submenu te openen.
90
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 90
12/10/2018 8:33 PM
PVR- functie (digitale recorder)
• Het is mogelijk om een programma op een USB-stick op te nemen die op uw televisie
is aangesloten. Klik op de REC toets van de afstandsbediening en volg de instructies
die op het scherm verschijnen.
• Opmerking: Om te kunnen opnemen, moet de gebruikte USB-stick eerst door de
televisie geformatteerd worden. Deze handeling verwijdert alle inhoud op de USBstick definitief.
• Als u de opname wilt onderbreken, klik op de STOP toets van de afstandsbediening.
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
PVR- instellingen (digitale recorder)
• Druk op de of om PVR-parameters te selecteren, druk dan op ENTER knop
om het submenu te openen.
• De USB wordt gecontroleerd.
PVR- instellingen (digitale recorder)
• Druk op de of om PVR Settings te selecteren, druk dan op ENTER knop om het
submenu te openen.
• De USB wordt gecontroleerd.
•
Druk op de of knop om Bestandsbeheer te selecteren, druk dan op de ENTER
knop om het submenu te openen.
•
Druk op de of knop om Device List te selecteren, druk dan op de ENTER knop
om het submenu te openen.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 91
91
12/10/2018 8:33 PM
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
•
Druk op de of knop om Scheduled Recording te selecteren, druk dan op de
ENTER knop om het submenu te openen.
De tijd de eerste keer instellen
• Druk op de of knop om First Time Setting te selecteren, druk dan op ENTER
om te openen.
Terugzetten
• Druk op de of knop om Reset te selecteren, druk dan op de ENTER knop om
het submenu te openen.
EPG-menu
• Druk op de Guide knop van de afstandsbediening om het EPG-menu te openen.
92
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 92
12/10/2018 8:33 PM
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
•
•
•
•
Druk op de RODE knop om de vorige datum weer te geven.
Druk op de GROENE knop om de volgende datum weer te geven.
Druk op de GELE knop om de reeds gemaakte instelling te bekijken.
Druk op de BLAUWE knop om de gewenste herinneringstijd voor het programma
dat u wilt bekijken in te stellen.
Tijdsverschuiving (Time-shift)
• Druk op de Pause knop tijdens het afspelen van het programma in de DTV bron om
de tijdsverschuiving te starten.
•
•
De witte balk geeft de opnamevoortgang aan.
De blauwe balk geeft de afspeelvoortgang aan.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 93
93
12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
PC-menu
• Druk op de SOURCE knop van de afstandsbediening om PC Setting te selecteren.
• Druk op de MENU knop van de afstandsbediening om het hoofdmenu weer te geven.
• Druk op de of knop van de afstandsbediening om Config. PC in het hoofdmenu
te selecteren.
1.
2.
3.
Druk op de of knop van de afstandsbediening om de optie die u in het menu
Config. wilt instellen te selecteren.
Druk op de ENTER knop van de afstandsbediening om aan te passen.
Na het instellen, druk op de MENU knop om de instellingen op te slaan en naar het
vorig menu terug te gaan.
Automatische instellingen
• Druk op ENTER om het scherm automatisch aan te passen voor een optimale
beeldpositie.
H Position
De horizontale beeldpositie instellen.
V Position
De verticale beeldpositie instellen.
Phase
De horizontale vervorming minimaliseren.
Clock
De verticale stroken in het beeld beperken.
PVR- functie (digitale recorder)
• Het is mogelijk om een programma op een USB-stick op te nemen die op uw televisie
is aangesloten. Klik hiervoor op de REC knop van uw afstandsbediening en volg de
aanwijzingen die op het scherm verschijnen.
• Opmerking: Om te kunnen opnemen, moet de gebruikte USB-stick eerst door de
televisie geformatteerd worden. Deze handeling verwijdert alle inhoud op de USBstick definitief.
• Als u de opname wilt onderbreken, klik op de STOP knop van de afstandsbediening.
94
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 94
12/10/2018 8:33 PM
USB-WERKING
• Opmerking: Om het USB-menu te gebruiken, sluit een USB-apparaat aan en druk
dan op de ENTER knop om de ingangsbron op USB in te stellen. Druk op de of
knop om USB in het menu Source te selecteren en druk dan op ENTER om het
menu te openen.
•
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
Druk op de of om de optie die in het menu USB wilt instellen te selecteren en
druk dan op de ENTER knop om de optie te openen.
Photo
• Druk op de of knop om Photo in het hoofdmenu te selecteren en druk dan op
de ENTER knop om te openen.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 95
95
12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
•
•
Druk op de of knop om het bestand dat u wilt bekijken te selecteren en druk
dan op de ENTER knop om het bestand te openen.
Druk op de of knop om naar het vorig menu terug te gaan.
Muziek
• Druk op de of knop om Music in het hoofdmenu te selecteren en druk dan op
de ENTER knop om te openen.
• Druk op de of knop om het bestand dat u wilt bekijken te selecteren en druk
dan op de ENTER knop om het bestand te openen.
• Druk op de of knop om naar het vorig menu terug te gaan.
•
Markeer de geselecteerde optie en de informatie over het bestand verschijnt aan
de rechterkant
Druk om af te spelen of het afspelen te onderbreken.
Druk om de vorige track af te spelen.
Druk om de volgende track af te spelen.
Druk om achteruit af te spelen.
Druk om sneller af te spelen.
Druk om te stoppen.
Druk op CH +/- de werking op File List of Reading in te stellen.
96
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 96
12/10/2018 8:33 PM
Film
• Druk op de of knop om Film in het hoofdmenu te selecteren en druk dan op de
ENTER knop om te openen.
• Druk op de of knop om het bestand dat u wilt bekijken te selecteren en druk
dan op de ENTER knop om het bestand te openen.
• Druk op de of knop om naar het vorig menu terug te gaan.
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
Druk om af te spelen of het afspelen te onderbreken.
Druk om de vorige film af te spelen.
Druk om de volgende film af te spelen.
Druk om achteruit af te spelen.
Druk om sneller af te spelen.
Druk om te stoppen en naar het vorig bestand terug te gaan.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 97
97
12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
Tekst
• Druk op de of knop om Next in het hoofdmenu te selecteren en druk dan op de
ENTER knop om te openen.
• Druk op de of knop om het bestand dat u wilt bekijken te selecteren en druk
dan op de ENTER knop om het bestand te openen.
• Druk op de of knop om naar het vorig menu terug te gaan.
•
98
Markeer de geselecteerde optie en de informatie over het bestand verschijnt aan
de rechterkant.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 98
12/10/2018 8:33 PM
Probleemoplossing
In geval een storing optreedt, raadpleeg onderstaande punten voordat u onze klantendienst contacteert:
Problemen
Oplossingen
De televisie wordt niet
ingeschakeld
•
•
Het signaal wordt niet juist
ontvangen
•
•
Geen beeld op het scherm
•
•
Controleer of de stekker van de televisie op een
juiste manier in het stopcontact zit. Als de televisie nog altijd niet is ingeschakeld, haal de stekker
gedurende een minuut uit en steek ze dan opnieuw
in het stopcontact.
Test het stopcontact met een ander elektrisch apparaat.
De antenne kan het signaal niet goed ontvangen.
Plaats de antenne hoger om de ontvangstkwaliteit
te verbeteren.
Als u een binnenantenne gebruikt, kan de ontvangst
minder goed zijn. U kunt de richting van de antenne
aanpassen voor een beter beeld. Als de ontvangst
niet beter wordt, gebruik een buitenantenne.
Controleer of de antennekabel juist aan de achterkant van de televisie is aangesloten.
Kies een andere bron en controleer of het probleem
niet aan de televisie te wijten is.
Er is beeld maar geen
geluid
•
•
Verhoog het volume.
Controleer of de televisie niet in de modus Mute
staat. Druk op de Mute knop om het geluid te activeren.
Er is geluid, maar geen
beeld/kleur
•
Controleer of de HDMI (of SCART)-kabel juist is
aangesloten.
Verhoog de helderheid of het contrast.
Statisch beeld met sneeuw
en ruis.
•
Controleer of de antenne juist aan de achterkant
van de televisie is aangesloten.
Strepen op het scherm
•
Een elektrisch apparaat in de buurt kan voor storing
zorgen. Schakel deze elektrische apparaten uit.
De afstandsbediening
werkt niet.
•
Richt de afstandsbediening naar de infraroodsensor
van de televisie.
Controleer of de batterijen juist zijn geïnstalleerd.
Vervang de batterijen.
•
•
•
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 99
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
99
12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
D
Praktische informatie
Problemen
Oplossingen
Geen beeld
(PC-modus)
•
Verticale flikkeringen (PCmodus)
•
Open het hoofdmenu en gebruik de video-instelling
om de verticale lijn te verwijderen.
Het scherm is te helder of
te donker (PC-modus)
•
Pas het contrast en de helderheid in het hoofdmenu
aan.
Het probleem is nog
aanwezig
•
Haal de stekker gedurende 60 seconden uit het stopcontact en steek ze vervolgens opnieuw in. Als het
probleem aanhoudt, repareer de televisie niet zelf.
Contacteer de klantendienst of een erkende vakman.
•
Controleer of de kabel van het scherm juist op de
VGA-aansluiting is aangesloten.
Controleer of de kabel niet geplooid of defect is.
Opslag
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat opbergt.
• Bewaar het apparaat op een koele, droge en schone plaats,
uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Bewaar de verpakking om het apparaat in op te bergen,
wanneer het voor langere tijd niet gebruikt zal worden.
Verpakking en milieu
Afdanken van de verpakkingsmaterialen
De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen
zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden.
Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard
worden en wordt er minder afval geproduceerd.
100
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 100
12/10/2018 8:33 PM
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het niet
bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn
levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische
en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer
u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke
bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
D
Nederlands
Praktische informatie
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op het kenplaatje
of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk
afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar een openbaar
inzamelpunt voor selectieve afvalverwerking te brengen, zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor andere toepassingen, conform de richtlijn.
Bewaar uw oude toestellen steeds op een veilige plaats
buiten uw huis waar kinderen er niet bijkunnen.
BELANGRIJK!
• Het vervangen van batterijen dient te gebeuren in overeenstemming
met de geldende voorschriften inzake de afdanking ervan.
• Bezorg de gebruikte batterijen aan een daarvoor bestemd
inzamelpunt, waar ze op een milieuvriendelijke manier behandeld
zullen worden.
NL
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 101
101
12/10/2018 8:33 PM
Español
¡Muchas gracias!
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
HIGHONE. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca HIGHONE
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
102
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 102
12/10/2018 8:33 PM
Índice
104 Indicaciones de seguridad
Español
A
B
C
E
Antes de empezar
Descripción del
dispositivo
110 Descripción del aparato
114 Especificaciones técnicas
115 Ficha energética del producto
Uso del dispositivo
116 Instalación
119 Uso
149 Reparación de averías
Información
práctica
150 Conservar el dispositivo
150 Embalaje y medioambiente
151 Cómo desechar su antiguo aparato
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 103
103
12/10/2018 8:33 PM
Español
A
Antes de empezar
Indicaciones de
seguridad
POR
FAVO R ,
LEA
ESTE MANUAL CON
DETENIMIENTO ANTES DE
UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y
CONSÉRVELO PARA SU USO
EN FUTURAS OCASIONES.
• Es importante que conserve este manual de uso
con el aparato para poder consultarlo cuando
sea necesario. En caso de
que el aparato cambie de
propietario, asegúrese de
entregarle también este
manual de uso para que
el nuevo usuario puede
informarse acerca de su
funcionamiento.
•
La señal de advertencia que muestra un relámpago
en un triángulo indica que
este producto contiene
“Tensiones eléctricas peligrosas”.
104
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
• ATENCIÓN: PARA EVITAR
LOS RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA
PARTE POSTERIOR DE LA
UNIDAD).
• NO HAY NINGUNA PIEZA
QUE PUEDA SUSTITUIR
EL USUARIO. RECURRA A
PERSONAL CUALIFICADO
EN CASO DE AVERÍA.
•
La señal de advertencia que muestra
una exclamación
en un triángulo indica que
este punto del manual
debe leerse con especial
atención.
•
ATENCIÓN – PARA
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIÓN GRAVE, RESPETE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 104
12/10/2018 8:33 PM
•
•
•
•
Únicamente debe conectar
este dispositivo a una red
de alimentación eléctrica
cuyas características sean
idénticas a las que figuran
en la placa de identificación del aparato.
Siempre debe ser fácil acceder a la toma de corriente, ya que sirve de dispositivo de desconexión de la
alimentación eléctrica del
aparato.
Para desconectarlo de la
alimentación eléctrica,
debe desenchufarlo. Sujete el cable de alimentación
por el enchufe. No tire del
cable para desenchufarlo.
Los cables de alimentación
deben tenderse de forma
que no queden aplastados
ni atrapados por objetos
colocados sobre ellos o
contra ellos.
Si el cable de alimentación
del aparato está dañado,
debe ser cambiado por el
fabricante, su servicio posventa o una persona con
una cualificación similar,
para evitar cualquier peligro.
• No debe exponer el aparato a gotas o salpicaduras
de agua, a humedad ni a
otros líquidos.
• No sitúe el aparato cerca
del agua, por ejemplo, en
un baño o cerca de un fregadero.
• No coloque ningún objeto
lleno de líquido (p. ej., un
jarrón) sobre o encima del
aparato.
• Nunca toque el cable de
alimentación eléctrica con
las manos mojadas, ya que
podría provocar un cortocircuito o una descarga
eléctrica.
• Para evitar el peligro de incendio, no coloque fuentes
de llama abierta (p. ej., velas encendidas) ni fuentes
de calor (p. ej., un radiador)
sobre o cerca del aparato.
• Este dispositivo ha sido
diseñado para usarlo únicamente en un clima templado.
• En caso de que el aparato
desprenda humo o un olor
poco habitual, o emita un
ruido extraño:
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 105
A
Español
Antes de empezar
105
12/10/2018 8:33 PM
A
Español
Antes de empezar
•
•
•
•
106
Desenchufe el cable de la
toma eléctrica y consulte
al servicio posventa o a un
centro de reparaciones.
Nunca intente realizar las
reparaciones usted mismo;
hacerlo sería potencialmente peligroso.
No intente abrir ni desmontar el aparato. Al hacerlo se expondría a tensiones peligrosas.
Las ranuras y aberturas
del aparato están previstas
para la ventilación y para
garantizar su funcionamiento. Para evitar el sobrecalentamiento, no debe
obstruir ni tapar estos orificios de ningún modo, ya
sea con periódicos, manteles, cortinas, etc.
Deje siempre una distancia
mínima de 10 cm alrededor
del aparato para lograr una
ventilación suficiente.
Nunca empuje ningún objeto dentro de la unidad a
través de una de sus aberturas, ya que podría entrar
en contacto con componentes eléctricos, lo que
podría causar una descar-
•
•
•
•
•
ga eléctrica o un incendio.
En caso de tormenta o
rayos, desenchufe de inmediato el cable de alimentación de la toma de
corriente de la pared.
Mantenga siempre apagado el aparato cuando no lo
vaya a usar. Desenchufe
el cable de la toma de corriente cuando no vaya a
utilizar el aparato durante
un largo periodo de tiempo.
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo del suministro eléctrico. No utilice
productos de limpieza líquidos ni en aerosol. Use
un trapo seco y suave para
limpiarlo.
Si el producto no lleva el
logotipo , se trata de un
aparato de clase I. Este tipo
de aparato debe conectarse a una toma de corriente
que cuente con una toma
de tierra de protección.
Consulte las demás instrucciones de seguridad
importantes en el manual
de uso de su dispositivo
antes de utilizarlo.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 106
12/10/2018 8:33 PM
•
•
•
•
•
ATENCIÓN – PARA
REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES
O DE DAÑOS AL PRODUCTO
O A OTROS MATERIALES:
Este producto ha sido concebido únicamente para su
uso doméstico y personal.
No lo utilice con fines comerciales, industriales o
de otro tipo.
No someta el producto a
golpes violentos, temperaturas extremas o a la
luz directa del sol durante
periodos prolongados de
tiempo.
Mantenga el producto alejado de objetos magnéticos, motores y transformadores.
No lo utilice en el exterior,
con independencia de cuales sean las condiciones
meteorológicas.
Nunca obstruya las ranuras y aperturas de ventilación con objetos como
periódicos, manteles o
cortinas.
• Únicamente instale el
aparato sobre un soporte
(mueble, pared, etc.) que
pueda aguantar su peso
con total seguridad.
• No lo utilice ni vea la televisión mientras conduce.
• Es peligroso, además de
ilegal en algunos países.
• ATENCIÓN: para evitar
accidentes, debe fijar de
manera segura el aparato
al mueble y/o a la pared,
con arreglo a las instrucciones de instalación. Nunca coloque un televisor en
un lugar inestable. Podría
caerse y resultar dañado
o provocar lesiones o la
muerte de alguien. En especial cuando hablamos
de niños, se pueden evitar
muchas lesiones si se toman sencillas precauciones como estas:
−−El uso de muebles o bases recomendados por el
fabricante del televisor.
−−Compruebe que el aparato no sobrepasa el borde
del mueble sobre el que
está colocado.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 107
A
Español
Antes de empezar
107
12/10/2018 8:33 PM
Español
A
108
Antes de empezar
−−Únicamente instale el •
ATENCIÓN – PARA
REDUCIR LOS RIESaparato sobre un soporte
GOS OCULARES:
(mueble, pared, etc.) que
es preferible tener una ilupueda aguantar su peso
minación
suave indirecta a
con total seguridad.
la hora de ver la televisión
−−Nunca coloque el aparay evitar entornos totalmento sobre un mueble alto
te oscuros y los reflejos en
(por ejemplo, armarios o
la pantalla, ya que pueden
bibliotecas) sin fijar a la
provocar cansancio ocular.
vez el mueble y el aparato
a un soporte adecuado.
Para evitar daños
• No coloque el aparato soauditivos, no use un
bre un carrito o un soporvolumen excesivo
te que no sea estable. No
durante demasiado
instale el aparato sobre
tiempo.
una tela u otros materiales situados entre la base
y el mueble de soporte. El
aparato se podría caer y
resultar dañado o provocar lesiones o la muerte
de alguien.
• Explíquele a los niños los
peligros a los que se exponen si se suben al mueble
para alcanzar el aparato o
sus mandos.
• Si conserva el aparato y lo
cambia de sitio, conviene
aplicar las mismas precauciones.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 108
12/10/2018 8:33 PM
Uso y manipulación de las
pilas
• ATENCIÓN: peligro de explosión si las pilas no están bien insertadas o si se
sustituyen por otras de un
modelo diferente o no compatible.
• Únicamente cambie las
pilas por otras del mismo
tipo o de un tipo equivalente.
• No debe exponer las pilas
a fuentes de calor como
los rayos del sol, el fuego
u otras de cualquier otra
naturaleza.
• Nunca eche las pilas al
fuego ni las exponga a
fuentes de calor.
• No debe utilizar al mismo
tiempo distintos tipos de
pilas ni pilas nuevas combinadas con usadas.
• Debe introducir las pilas
respetando las polaridades
indicadas en la pila y en el
receptáculo del mando a
distancia.
• Debe retirar las pilas usadas del mando.
• Recicle las pilas de forma
segura, dejándolas en los
puntos de recogida específicamente designados, y
proteja el medio ambiente.
Respete las instrucciones
de eliminación indicadas
en las pilas y en los puntos
de recogida.
• Mantenga las pilas fuera
del alcance de los niños y
los animales. Solo los adultos deben manipularlas.
• No ponga las pilas en cortocircuito.
• Por lo que se refiere a la
instalación, manipulación,
limpieza y desechado del
dispositivo, consulte los
apartados siguientes de
este manual.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 109
A
Español
Antes de empezar
109
12/10/2018 8:33 PM
Español
B
Descripción del dispositivo
Descripción del aparato
BOTONES Y CONECTORES DEL TELEVISOR
Para acceder a las diferentes funcionalidades directamente desde su televisor, utilice
el joystick (botón multidireccional) situado en la parte inferior del televisor, junto al
sensor de infrarrojos.
Vista frontal del televisor
110
1.
Pantalla LED
2.
Patas
3.
Sensor infrarrojo para usar el mando a distancia
4.
STANDBY: botón encendido/espera
5.
MENU: permite visualizar la barra del menú y seleccionar las diferentes opciones
disponibles.
6.
SOURCE: permite seleccionar la fuente de entrada de la señal de TV.
7.
CH+/-: permite seleccionar el canal anterior/siguiente.
8.
VOL+/-: permite ajustar el volumen.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 110
12/10/2018 8:33 PM
Nota: si usted no hace nada durante 10 segundos, la barra desaparece de
la pantalla.
B
Español
Descripción del dispositivo
DESCRIPCIÓN DE LOS CONECTORES
AV
USB
Mini YPbPr IN
HDMI
ANT 75 Ω
COAXIAL
AC IN
PC AUDIO IN
VGA
Péritel
Entrada AV: señal externa AV y Canal de audio derecha/
izquierda.
Entrada USB (5 V
, 0,5 A)
Conecte un aparato USB a este puerto para leer los ficheros
multimedia o para grabar programas mediante la función PVR.
Entrada mini-YPbPr
Conecte su lector DVD / VCR a esta entrada compuesta.
Entrada HDMI: para conectar un aparato de vídeo digital a
través de un cable HDMI.
Conexión del cable de antena (75 Ω / VHF / UHF).
Salida coaxial: para conectar un amplificador de audio.
Conexión del cable de alimentación.
PC AUDIO IN: el sonido de un ordenador directamente al televisor.
VGA: para conectar su ordenador u otro dispositivo equipado
con una toma de cable VGA.
PÉRITEL: para conectar el cable Péritel de una grabadora de
vídeo o de un lector DVD.
SALIDA DE AURICULARES o cascos: para conectar un conector
para auriculares de 3,5 mm.
CI
ENTRADA CI (Common Interface): lector de tarjeta CI.
MANDO A DISTANCIA
Uso del mando a distancia: a menos que se indique lo contrario, el mando a distancia
permite controlar todas las funciones del televisor. Siempre dirija el mando directamente
al sensor frontal del televisor.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 111
111
12/10/2018 8:33 PM
Descripción del dispositivo
Español
B
112
ALIMENTACIÓN: encender el televisor o ponerlo
en reposo.
2. SILENCIO: pulsar para desactivar el sonido. Pulse de nuevo este botón o pulse VOL+ para volver
a activarlo.
3. 0~9: pulsar los botones 0~9 para seleccionar
directamente un canal mientras esté viendo la
televisión. El canal cambia a los 2 segundos.
También permite elegir el número de página en
el modo de teletexto, etc.
4. ATV/DTV: alternar entre TV analógica y digital.
5. Volver al programa que estaba viendo antes.
6. S.MODE: navegar por los diferentes ajustes del
audio.
7. SLEEP [Dormir]: seleccionar el tiempo que debe
transcurrir antes de que el televisor se apague
automáticamente.
8. MTS: buscar los modos NICAM.
9. P.MODE: navegar por los diferentes ajustes de
la imagen.
10. MENU: navegar por los menús en pantalla.
11. SOURCE [fuente]: abrir el menú principal y pulsar para mostrar la lista de fuentes.
12. Botones de DIRECCIÓN y botón ENTER: navegar
por los menús en pantalla y ajustar los parámetros del sistema en función de sus preferencias.
13. EXIT [Salir]: salir del menú o submenú y anular
la función.
14. DISPLAY [Mostrar]: mostrar la información sobre
la fuente y el canal.
15. VOL+/VOL-: subir/bajar el volumen.
16. TV/RADIO: durante el visionado de un canal, alternar entre los modos TV y Radio.
17. GUIDE [Guía]:
−− a. abrir la Guía Electrónica de Programas (EPG).
−− b. Regreso rápido en los modos PVR y Lector
multimedia.
18. TIME SHIFT [diferencia temporal]:
−− a. Diferencia temporal para los canales DTV.
−− b. Lectura en el modo PVR o Lector Multimedia.
1.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 112
12/10/2018 8:33 PM
19. CANCEL [Cancelar]:
−− a. Cuando se selecciona una página en el modo
texto, puede pasar un poco de tiempo antes de
que esté disponible; pulsar el botón CANCEL
permite volver al modo TV. Cuando se encuentra la página solicitada, el número de página
se muestra en la parte superior de la imagen;
pulsar el botón CANCEL permite volver al modo
texto, pudiendo navegar en esta página.
−− b. Capítulo anterior en los modos PVR y Lector
multimedia.
20. INDEX:
−− a. Ir a la página Índice en el modo Teletexto.
−− b. Salir de la función de lectura en los modos
PVR o Lector multimedia.
21. SIZE [Tamaño]: modificar el tamaño de visualización en el modo Teletexto.
22. REVEAL [Revelar]: mostrar u ocultar las palabras ocultas.
23. Botones ROJO, VERDE, AMARILLO y AZUL: interruptores del teletexto y selección de elementos
en el menú de las partes digitales.
24. CH+/CH-: navegar entre los canales.
25. FAV/LIST: mostrar la lista de favoritos y, a continuación, seleccionar un canal favorito.
26. ASPECT:
−− a. Seleccionar la relación de imagen.
−− b. Avance rápido en los modos PVR y Lector
multimedia.
27. FREEZE [Congelar]: congelar la imagen.
28. SUB. PG:
−− a. Mostrar la página de los subtítulos.
−− b. Capítulo siguiente en los modos PVR y Lector
multimedia.
29. SUBTITLE [Subtítulos]: mostrar los subtítulos.
30. HOLD [Bloquear]: bloquear o desbloquear la visualización de la página actual.
31. TEXT: activar o desactivar el teletexto.
32. REC LIST: mostrar la lista de grabaciones.
33. REC [Grabar]: iniciar la grabación en el modo
PVR.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 113
B
Español
Descripción del dispositivo
113
12/10/2018 8:33 PM
Español
B
Descripción del dispositivo
Especificaciones técnicas
Marca
HIGHONE
Número de dispositivo
959868 - HI4002FHD
Pantalla
LED
Resolución (píxeles)
1920 * 1080
Contraste
5000:1
Relación
16/9
Tiempo de servicio
30 000 heures
Sintonizador
DVB-T
Alimentación eléctrica del TV
AC 220-240 V~ 50/60 Hz
Consumo
70 W
Dimensiones (mm)
911 * 522 * 87
Peso
7.6 kg
Soporte
Base metálica
Temperatura de uso
de 0 a 40 °C
Alimentación del mando
2 pilas LR03, 1,5 V
Alimentación de los puertos USB
5V
, 0,5 A
Altavoz
2 × 10 W
Entradas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 3
AV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1
Mini-YPbPr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1
PC Audio IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1
PÉRITEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1
VGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1
CI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1
ANT 75 Ω
Salidas
•
•
Cascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1
Coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1
Formatos de lectura multimedia
mediante USB
•
Vídeo: avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/mpeg/
mkv/mov/dat/vob/rm/rmvb
Música: mp3/wmv/mp4/aac/m4a
Fotos: jpg/jpeg/bmp/png
Texto: txt
•
•
•
Formatos VGA soportados
114
(no incluidas)
Todos los formatos
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 114
12/10/2018 8:33 PM
Formats VGA supportés
Tous
Processeur :
S506
Procesador
S506
RAM
4 MB
B
4 Mo
Español
Descripción
RAMdel
: dispositivo
Les term
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo HDMI son marcas
registradas de HDMI Licencing LLC en los Estados
Unidos y en otros países.
ACCESORIO:
• Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . × 1
Ficha energética del producto
Marca
HIGHONE
Número de dispositivo
959868 HI4002FHD
Clase de eficiencia energética
A+
Diagonal de pantalla visible
100 cm /
39,5"
Consumo eléctrico en modo encendido (W)
44 W
Consumo de energía (kWh anuales), en base al consumo eléctrico de un
televisor que funciona cuatro horas al día durante 365 días. El consumo
real depende de las condiciones de uso del televisor.
64 kWh/año
Consumo eléctrico en modo reposo (W)
0,3 W
Consumo eléctrico en modo apagado (W)
-
Resolución de la pantalla (píxeles)
1920 * 1080
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 115
115
12/10/2018 8:33 PM
Español
B
Descripción del dispositivo
Instalación
DESEMBALAJE Y ELIMINACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL EMBALAJE
• Su televisor debe ser desembalado y manipulado por 2 personas, para evitar cualquier riesgo de deformación o golpe a la pantalla.
• Empiece por preparar una superficie plana cubierta con una tela suave y gruesa
(una manta, por ejemplo). La superficie preparada debe ser más grande que el
tamaño del televisor, para que pueda ponerlo plano, con la pantalla hacia abajo.
• Antes de sacar el televisor de su embalaje, lea los párrafos “Fijación en la pared”
e “Instalación de la base” para preparar la operación elegida.
• Saque el televisor de su embalaje levantándolo en sentido vertical y, a continuación,
pose la pantalla en horizontal sobre la superficie plana previamente protegida, para
poder fijar la base o un soporte de fijación en la pared (no incluido).
INSTALACIÓN DE LAS PATAS
Su televisor no viene con las patas instaladas. Antes de colocar este televisor
sobre un mueble, instale las patas tal como se indica a continuación.
•
•
•
•
116
Paso 1: pose el televisor en horizontal, con la pantalla hacia abajo, sobre una superficie plana cubierta con una tela suave y gruesa, para evitar dañarla.
El borde inferior del televisor debe sobrepasar ligeramente el borde de la superficie
plana, para permitir fijar las patas sin riesgo de dañar la pantalla.
Paso 2: alinee las patas con los orificios de la parte inferior del televisor y sujételas
(los orificios de montaje deben estar perfectamente alineados).
Nota: desenchufe el televisor durante la instalación o la retirada de las patas.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 116
12/10/2018 8:33 PM
Fixation murale :
Uso del dispositivo
C
Español
nez contact avec un professionnel pour obtenir de l'aide sur l'installation murale
téléviseur. NousATENCIÓN:
ne pouvons
pasaccidentes,
être tenus
en cas
Para evitar
debe pour
fijar de responsables
manera segura el aparato
al de domma
mueble o a la pared, con arreglo a las instrucciones de instalación.
essure entraînés par la fixation du téléviseur.
e téléviseur
doitEN être
fixé à un mur vertical. Ce téléviseur n’est pas prévu p
FIJACIÓN
LA PARED
• Contacte con un profesional para obtener ayuda sobre la instalación de su televisor
llation sur
un
mur incliné / en pente.
en la pared. No se nos podrá considerar responsables en caso de daño o lesión
téléviseur doit
être
éteintdel
ettelevisor.
déconnecté de l’alimentation électrique lorsque vous
durante
la fijación
au mur. Ne pas Se
respecter
ces
précautions
entraîner
des
risques d’électrisat
debe fijar el
televisor
a una paredpourrait
vertical. No
está prevista
la instalación
électrocution. de este televisor en una pared inclinada o en pendiente.
support de fixation doit correspondre aux entraxes indiqués ci-dessous.
•
•
El televisor debe estar apagado y desconectado de la alimentación eléctrica cuando lo fije en la pared. Si no respeta estas precauciones podría correr riesgos de
inducción electrostática o electrocución.
El soporte de fijación debe
distancias
Vuecorresponder
arrière dea las
votre
TV entre ejes que se indican
a continuación.
CONEXIÓN DEL TELEVISOR
• Una vez instalado su televisor, puede proceder con la conexión a una antena y a la
Branchement
du téléviseur
: ello:
alimentación
eléctrica. Para
ois votre1.téléviseur
vousa pouvez
procéder
à son
branchement
Conecte elinstallé,
cable de antena
la toma situada
en la parte
posterior
del televisor. à une anten
2. Conecte el cable de alimentación de su televisor a un enchufe (220-240 V~, 50/60
alimentation
électrique. Pour cela :
Hz).
Connectez le câble d’antenne à la prise antenne à l’arrière du téléviseur.
Branchez le câble d’alimentation de votre téléviseur à une prise électrique (100-240
ES
117
60Hz).
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 117
12/10/2018 8:33 PM
C
Español
Uso del dispositivo
ATENCIÓN
• Asegúrese de que la alimentación eléctrica de su domicilio coincide con la
información indicada en la placa de identificación de su televisor.
• No instale el televisor cerca de una fuente de agua o de calor (luz, vela,
radiador).
• No obstruya los orificios de ventilación situados sobre el panel posterior
del televisor.
•
•
Para encender el televisor, conecte la fuente de alimentación. El piloto luminoso
se pone en verde.
Si su televisor está en modo reposo (piloto rojo), pulse el joystick o el botón ALIMENTACIÓN del mando a distancia para encenderlo.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA
• Retire la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte posterior del
mando, deslizando la tapa hacia abajo.
• Ponga 2 pilas LR03 1,5 V (no incluidas) en el interior del compartimento, alineando
las polaridades + y - como se indica en el compartimento del mando a distancia.
ATENCIÓN: no mezcle pilas nuevas y usadas ni diferentes tipos de pilas.
•
Vuelva a cerrar el compartimento, deslizando la tapa hasta que oiga un clic.
1
1.
2.
Empujar
Deslizar hacia abajo
2
3
4
118
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 118
12/10/2018 8:33 PM
C
Español
Uso del dispositivo
Uso
PRIMERA CONFIGURACIÓN
Conecte un cable RF al conector de antena de su televisor.
Idioma OSD
Pulse / para seleccionar el idioma que se va a utilizar en los
menús y mensajes.
Configuración de
modo
Pulse / para seleccionar el modo (Store Mode o Home Mode).
País
Pulse
/
para seleccionar el país deseado.
Tipo de tuner
Pulse
/
para seleccionar Antena (DVB-T) o Cable (DVB‑C).
Búsqueda automática Pulse
/
para seleccionar el modo: DTV+ATV, DTV, VTT.
LCN
Pulse
/
para seleccionar: On, Off.
Actualización automática de canal
Pulse
/
para seleccionar: On, Off.
SELECCIONAR LA FUENTE DE ENTRADA
• Pulse ENTER para mostrar la lista de fuentes de entrada,
• Pulse / o ENTER para seleccionar la fuente de entrada deseada. Pulse ENTER para acceder a la fuente
de entrada.
• Pulse el botón EXIT para salir.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 119
119
12/10/2018 8:33 PM
Español
C
120
Uso del dispositivo
ESTADO DE AJUSTE AUTOMÁTICO
• Ajuste digital, pulse MENU para ignorar el ajuste digital.
• Ajuste analógico, pulse MENU para ignorar el ajuste analógico.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 120
12/10/2018 8:33 PM
MANEJO DEL MENÚ PRINCIPAL
Menú Imagen
• Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
• Pulse el botón o para seleccionar Imagen en el menú principal y, a continuación,
pulse el botón ENTER para acceder al menú Picture.
1.
2.
3.
C
Español
Uso del dispositivo
Pulse el botón o para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú Imagen.
Pulse el botón ENTER y, a continuación, o para ajustar.
Una vez realizados los ajustes, pulse el botón MENU para guardarlos y volver al
menú anterior.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 121
121
12/10/2018 8:33 PM
Español
C
Uso del dispositivo
Modo Imagen
• Pulse el botón o para seleccionar Image Mode y, a continuación, pulse el botón
o para seleccionar (Image Mode disponibles: Standard, Mild, Personal, Dynamic).
Consejos: puede pulsar el botón P-MODE del mando a distancia una y otra
vez para cambiar directamente el modo de imagen.
Brillo / Contraste / Nitidez / Saturación / Tono
• Pulse el botón o para seleccionar la opción y, a continuación, pulse el botón
o para ajustar.
Brillo
Ajuste la oscuridad de las secciones negras de la imagen.
Contraste
Ajuste el nivel de blancos de la imagen.
Nitidez
Se mejoran los bordes de los objetos para obtener detalles
de la imagen.
Saturacion
Ajuste la intensidad de los colores de la imagen.
Temp. de color
Ajuste el tono (rojo, verde, azul) de la imagen.
Temp. de Color
• Para cambiar el color dominante global de la imagen.
• Pulse el botón o para seleccionar Temp. de color y, a continuación, pulse el
botón o para seleccionar Standard, Cold o Warm.
Standard
Generar una imagen viva.
Cold
Generar una imagen azulada suave.
Warm
Generar una imagen roja.
Modo de imagen
• Pulse el botón o para seleccionar Modo de imagen y, a continuación, pulse
el botón o para seleccionar el formato de visualización disponible: Full / 4:3 /
Zoom1 / Zoom2 / Auto.
Parámetros avanzados
• Para ajustar las funciones de vídeo avanzadas que permiten afinar la imagen.
• Pulse el botón o para seleccionar Advanced Settings y, a continuación, pulse
el botón ENTER para entrar en el submenú.
122
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 122
12/10/2018 8:33 PM
C
Español
Uso del dispositivo
NR (reducción dinámica del ruido)
• Este elemento se utiliza para ajustar el nivel de reducción dinámica del ruido.
Pulse el botón o para seleccionar NR y, a continuación, pulse el botón o
para seleccionar.
Off
Elija esta opción para desactivar la detección de ruido del
vídeo.
Weak
Detecta y reduce ligeramente el ruido del vídeo.
Medium
Detecta y reduce moderadamente el ruido del vídeo.
Strong
Detecta y reduce mucho el ruido del vídeo.
Contraste dinámico
• Para ajustar automáticamente el detalle de la imagen y del brillo.
• Pulse el botón / para seleccionar Dynamic Contrast y, a continuación, pulse el
botón / para seleccionar.
Off
Elija esta opción para desactivar el contraste dinámico.
Weak
Detecta y reduce ligeramente el contraste dinámico.
Medium
Detecta y reduce moderadamente el contraste dinámico.
Strong
Detecta y reduce mucho el contraste dinámico.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 123
123
12/10/2018 8:33 PM
Español
C
Uso del dispositivo
Menú Sound
• Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
• Pulse el botón o para seleccionar Sound en el menú principal y, a continuación,
pulse el botón ENTER para acceder a los ajustes.
1.
2.
3.
124
Pulse el botón o para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú Sound.
Pulse el botón ENTER y, a continuación, o para ajustar.
Una vez realizados los ajustes, pulse el botón MENU para guardarlos y volver al
menú anterior.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 124
12/10/2018 8:33 PM
Modo Sound
• Pulse el botón o para seleccionar el modo de sonido (Sound Types disponibles:
Standard, Music, Personal, Film).
Consejos: puede pulsar el botón S-MODE del mando a distancia para cambiar
directamente el modo de sonido.
Standard
Un sonido equilibrado en todos los ambientes.
Music
Conserva el sonido original. Bueno para los programas musicales.
Personal
Elija esta opción para personalizar los parámetros de audio.
Film
Mejora los agudos y los bajos para conseguir un sonido muy rico.
C
Español
Uso del dispositivo
Agudos/Bajos/Balance
• Pulse el botón o para seleccionar la opción y, a continuación, pulse el botón
o para ajustar.
Treble
Ajusta los efectos agudos. Aumenta y disminuye los sonidos agudos.
Bass
Ajusta el efecto bajos. Aumenta o disminuye los sonidos graves.
Balance
Ajusta el balance entre el altavoz izquierdo y el derecho.
Sonido Surround
• Pulse el botón o para seleccionar Surround Sound y, a continuación, pulse el
botón o para seleccionar On u Off.
Ajuste del equalizador
• Ajuste la curva del equalizador.
• Pulse el botón o para seleccionar EQ Setting y, a continuación, pulse el botón
ENTER para entrar en el submenú.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 125
125
12/10/2018 8:33 PM
Español
C
Uso del dispositivo
AVL (nivel de volumen automático)
• Para ajustar el control automático del volumen.
• Pulse el botón o para seleccionar AVL y, a continuación, pulse el botón
para seleccionar On u Off.
SPDIF
• Pulse el botón o para seleccionar SPDIF y, a continuación, pulse el botón
para seleccionar Off, Auto o PCM.
o
o
Descripción de audio
• Pulse el botón o para seleccionar Descripción de audio y, a continuación, pulse
el botón ENTER para entrar en el submenú.
(Tipos de sonidos disponibles: Stereo, Dual I, Dual 2, Mixed).
Modo
• Pulse el botón o para seleccionar Modo y, a continuación, pulse el botón
para seleccionar On u Off.
• Cuando este modo está On, el Volume puede ser ajustado por los usuarios.
o
Tipo de sonido
• Pulse el botón o para seleccionar Sound Type y, a continuación, pulse el botón
o para seleccionar (tipos de sonidos disponibles: Stereo, Dual 1, Dual 2, Mixed).
Notas:
• Balance: ajusta el equilibrio estéreo Izquierda / Derecha.
• AVL: se utiliza para reducir automáticamente la diferencia entre el canal y el volumen del programa.
126
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 126
12/10/2018 8:33 PM
Menú Canal
• Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
• Pulse el botón o para seleccionar Channel en el menú principal y, a continuación,
pulse el botón ENTER para acceder a los ajustes.
1.
2.
3.
Pulse el botón o para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú Channel.
Pulse el botón ENTER y, a continuación, o para ajustar.
Pulse el botón MENU para volver al menú anterior.
C
Español
Uso del dispositivo
Tipo de tuner
• Pulse el botón o para seleccionar Tuner Type y, a continuación, pulse el botón
o para seleccionar Antenna o Cable.
Escaneado automático
• Pulse el botón o para seleccionar Búsqueda automática y, a continuación, pulse
el botón ENTER para entrar en el submenú.
El tipo de sintonizador es la antena
País
• Pulse
o
El tipo de sintonizador es el cable
para seleccionar el País.
Modo
• Pulse el botón
o
para seleccionar DTV+ATV, DTV o ATV.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 127
127
12/10/2018 8:33 PM
Español
C
Uso del dispositivo
Tipo de escaneado
• Pulse el botón o
para seleccionar Scan Type: Advanced, Quick, Completo.
Identificador de red
• Pulse el botón o para seleccionarIdentificador de red: Auto o introduzca las cifras.
Frecuencia
• Pulse el botón
o
para seleccionar Frecuencia: Auto o introduzca las cifras.
Flujo de símbolos
• Pulse el botón o para seleccionar Tasa de símbolos: Auto o introduzca las cifras.
Puesta en marcha
• Pulse el botón ENTER para comenzar la búsqueda automática.
• Primero buscará los canales digitales y después los analógicos. Antes de realizar
la búsqueda automática de los canales, confirme su tipo de antena: antena o cable.
• Un mal ajuste del Signal Type puede hacer que sea difícil encontrar un canal.
Escananeo manual
• Pulse el botón o para seleccionar Analog Manual Scan y, a continuación, pulse
el botón ENTER para entrar en el submenú.
Escaneo digital manual
• Pulse el botón o para seleccionar Digital Manual Scan y, a continuación, pulse
el botón ENTER para entrar en el submenú.
128
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 128
12/10/2018 8:33 PM
C
Español
Uso del dispositivo
Identificador de red
• Pulse el botón o
cifras.
Frecuencia
• Pulse el botón
o
para seleccionar Identificador de red: Auto o introduzca las
para seleccionar Frecuencia: Auto o introduzca las cifras.
Tasa de símbolos
• Pulse el botón o para seleccionar Tasa de símbolos: Auto o introduzca las cifras.
Modulación
• Pulse el botón o para seleccionar Modulación: Automático, 16QAM, 32QAM,
64QAM,128QAM, 256QAM.
Puesta en marcha
• Pulse ENTER para comenzar la búsqueda de canales.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 129
129
12/10/2018 8:33 PM
Español
C
Uso del dispositivo
Escaneo manual analógico
• Pulse el botón o para seleccionar Analog Manual Scan y, a continuación, pulse
ENTER para entrar en el submenú.
Analógico de digitalización
• Pulse el botón o para seleccionar Analog Scan:
Canal para guardar
• Pulse el botón o
para seleccionar los canales que desea guardar.
Sistema de color
• Pulse el botón
o
para seleccionar Color System: Auto, PAL o SECAM.
Sonorización
• Pulse el botón
o
para seleccionar Sound System: Auto, DK, BG, I o L.
AFC
Ajuste fino automático.
• Pulse el botón o para seleccionar On u Off.
Puesta en marcha
• Pulse ENTER para comenzar la búsqueda de canales.
Editar canal
• Pulse el botón o para seleccionar Edit Channel y, a continuación, pulse el botón
ENTER para entrar en el submenú.
• Las teclas de color son las teclas de acceso directo para programar el canal.
• Para empezar, pulse o para seleccionar el canal que desea eliminar, desplazar
o saltar y, a continuación:
−− Pulse el botón ROJO para salir del menú.
−− Pulse el botón VERDE para saltar el canal de selección (el televisor se saltará el
canal automáticamente cuando utilice CH +/- para mostrar los canales).
130
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 130
12/10/2018 8:33 PM
−− Pulse el botón AZUL para seleccionar el canal que desea desplazar; pulse o
para desplazarlo a la posición donde quiere colocarlo y vuelva a pulsar el botón
AZUL para realizar la operación de desplazamiento.
Gestor de favoritos
• Pulse el botón o
para seleccionar Favorite Manager.
C
Español
Uso del dispositivo
Interfaz común
• Pulse el botón o para seleccionar Interfaz común y, a continuación, pulse el
botón ENTER para entrar en el submenú.
• Únicamente disponible con una tarjeta CI en modo DTV.
Información sobre la señal
• Pulse el botón o para seleccionar Información señal y, a continuación, pulse el
botón ENTER para ver la información detallada de la señal. Únicamente disponible
en modo DTV.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 131
131
12/10/2018 8:33 PM
Español
C
Uso del dispositivo
SISTEMA DE BLOQUEO
• Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
• Pulse el botón o para seleccionar Lock System en el menú principal y, a continuación, pulse el botón ENTER para acceder a los ajustes.
1.
2.
3.
•
132
Pulse el botón o para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú Lock
System.
Pulse el botón ENTER y, a continuación, o para ajustar.
Una vez realizados los ajustes, pulse el botón MENU para guardarlos y volver al
menú anterior.
La contraseña por defecto es 0000; si olvida la que elija, contacte con el servicio
posventa.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 132
12/10/2018 8:33 PM
Activar
• Pulse el botón o para seleccionar On y, a continuación, pulse el botón o
para seleccionar On u Off.
• Lock System, Parental Advisory y Lock Keyboard están disponibles cuando se
enciende la opción On.
C
Español
Uso del dispositivo
Bloqueo de canal
•
Pulse el botón o para seleccionar Lock System y, a continuación, pulse ENTER
para entrar en el submenú.
Control parental
• Pulse el botón o para seleccionar Parental Rating y, a continuación, pulse el
botón o para seleccionar.
Bloqueo del teclado
• Utilícelo para impedir que lo usen los niños o que se use de forma imprevista.
• Pulse el botón para seleccionar Lock Keyboard y, a continuación, pulse el botón
para seleccionar On u Off.
Nueva contraseña
• Pulse el botón o para seleccionar New Password y, a continuación, introduzca
2 veces el número de 4 cifras que desee definir.
Desbloqueo
• Pulse o
para seleccionar Clear Lock.
Menú de configuración
• Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
• Pulse el botón o para seleccionar Configuración en el menú principal y, a continuación, pulse el botón ENTER para acceder a los ajustes.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 133
133
12/10/2018 8:33 PM
C
Español
Uso del dispositivo
1.
2.
3.
Pulse el botón o para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú de
configuración.
Pulse el botón ENTER y, a continuación, o para ajustar.
Una vez realizados los ajustes, pulse el botón MENU para guardarlos y volver al
menú anterior.
Idioma OSD
• Seleccione un idioma para el menú de visualización en pantalla que pueda visualizarse. Français está seleccionado por defecto como idioma del menú.
• Pulse el botón o para seleccionar el idioma OSD y, a continuación, pulse el
botón o para seleccionar un idioma.
134
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 134
12/10/2018 8:33 PM
Idiomas de audio
• Elija un idioma de audio que pueda visualizarse. Français está seleccionado por
defecto como idioma de audio.
• Pulse el botón o para seleccionar Audio Languages y, a continuación, pulse el
botón ENTER para entrar en el submenú.
• Pulse los botones / / / para seleccionar los Primary and secondary Audio
Language.
C
Español
Uso del dispositivo
Subtítulos
• Pulse el botón o para seleccionar Subtitle y, a continuación, pulse el botón
ENTER para entrar en el submenú.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 135
135
12/10/2018 8:33 PM
Español
C
Uso del dispositivo
Modo
• Pulse el botón o para seleccionar Mode y, a continuación, pulse el botón o
para seleccionar On u Off.
• Pulse los botones / / / para seleccionar los Primary and secondary Subtitle
Language.
Para personas con discapacidad auditiva
• Pulse el botón o para seleccionar Hearing Impaired y, a continuación, pulse el
botón o para seleccionar On u Off.
Teletexto
• Ajuste los parámetros del teletexto. Únicamente disponible en DTV, ATV, AV, SV y
fuente SCART. Pulse el botón o para seleccionar el Teletext y, a continuación,
pulse el botón ENTER para entrar en el submenú.
•
•
En la fuente DTV, pulse el botón o para seleccionar Digital Teletext Language
y Digital Decoding Language.
En ATV, AV, SV y fuente SCART, pulse el botón o para seleccionar Language of
the Decoding Pages.
Pantalla azul
• Pulse el botón
136
o
para seleccionar Blue Screen.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 136
12/10/2018 8:33 PM
Uso del dispositivo
Español
Configuración del modo
• Pulse el botón o para seleccionar Configuración del modo:
C
Parámetros temporales
• Pulse el botón o para seleccionar Time Settings y, a continuación, pulse el
botón ENTER para entrar en el submenú.
Hora OSD
• Pulse el botón o para seleccionar OSD Time y, a continuación, pulse el botón
o para seleccionar las opciones disponibles para la duración de la visualización
del OSD: Off,10s, 20s, 30s, 60s.
Temporizador de apagado
• Ajuste el temporizador del televisor para que se apague automáticamente. Pulse
el botón o para seleccionar Sleep Timer y, a continuación, pulse el botón o
para seleccionar; las opciones disponibles del Sleep Timer son: Off, 5min, 15min,
30min, 60min, 90min, 120min, 240min.
Reposo automático
• Pulse el botón o para seleccionar Reposo automático y, a continuación, pulse
el botón o para seleccionar las opciones disponibles: Off / 3 hours / 4 hours.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 137
137
12/10/2018 8:33 PM
Español
C
Uso del dispositivo
Zona horario
• Seleccione su huso horario.
• Pulse el botón o para seleccionar Zona horario y, a continuación, pulse el botón
ENTER para entrar en el submenú.
Hora
• Pulse el botón o para seleccionar Time y, a continuación, pulse el botón ENTER
para entrar en el submenú.
138
•
Ponga la sincronización automática en Off si desea ajustar la hora manualmente.
•
Nota: en caso de un fallo de alimentación, se perderán los ajustes del reloj.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 138
12/10/2018 8:33 PM
CONTROL CEC HDMI
Presione / para seleccionar Control CEC HDMI. Presione / para seleccionar
Activar o Desactivar.
Si activa el Control CEC HDMI, puede controlar, con el mando del televisor, un aparato
(reproductor DVD,...) conectado al puerto HDMI del televisor.
C
Español
Uso del dispositivo
ARC (CANAL DE RETORNO A AUDIO)
Para la salida de audio digital del televisor, puede conectar el amplificador con la función
ARC. El sonido del televisor se emitirá por el amplificador.
Presione / para seleccionar ARC. Presione / para seleccionar Activar o Desactivar.r.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 139
139
12/10/2018 8:33 PM
Español
C
Uso del dispositivo
Menú control CEC
• Presione / para seleccionar CEC Menu Control y, a continuación, presione ENTER
para entrar en el menú secundario.
• A continuación, seleccione las opciones siguientes y entre en el menú DVD correspondiente.
Lista de aparatos
• Presione / para seleccionar Lista de aparatos y, a continuación, presione ENTER
para acceder al menú secundario.
140
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 140
12/10/2018 8:33 PM
Función PVR (grabadora digital)
• Es posible grabar un programa en un dispositivo USB conectado al televisor. Para
ello, haga clic en la tecla REC del mando a distancia y siga las instrucciones de la
pantalla.
• Nota: para permitir la grabación, el dispositivo USB utilizado debe estar formateado
por el televisor. Esta operación eliminará definitivamente su contenido.
• Si desea interrumpir la grabación, haga clic en la tecla STOP del mando a distancia.
C
Español
Uso del dispositivo
Parámetros de PVR (grabadora digital)
• Pulse el botón o para seleccionar PVR Settings y, a continuación, pulse el botón
ENTER para entrar en el submenú.
• Va a comprobar el USB.
•
Pulse el botón o para seleccionar File Manager y, a continuación, pulse el botón
ENTER para entrar en el submenú.
•
Pulse el botón o para seleccionar Device List y, a continuación, pulse el botón
ENTER para entrar en el submenú.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 141
141
12/10/2018 8:33 PM
C
Español
Uso del dispositivo
•
Pulse el botón o para seleccionar Scheduled Recording y, a continuación, pulse
el botón ENTER para entrar en el submenú.
Primer ajuste de la hora
• Pulse el botón o para seleccionar First Time Setting y, a continuación, pulse
el botón ENTER para entrar.
Reiniciar
• Pulse el botón o para seleccionar Reset y, a continuación, pulse el botón ENTER
para entrar en el submenú.
Menú EPG
• Pulse el botón Guide del mando a distancia para acceder al menú EPG.
142
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 142
12/10/2018 8:33 PM
C
Español
Uso del dispositivo
•
•
•
•
Pulse el botón ROJO para mostrar la fecha anterior.
Pulse el botón VERDE para mostrar la próxima fecha.
Pulse el botón AMARILLO para ver el ajuste que ha hecho anteriormente.
Pulse el botón AZUL para ajustar el tiempo que desee para recordar el programa
que quiere ver.
Diferencia temporal (Time-shift)
• Pulse el botón Pause mientras el programa se reproduce en la fuente DTV para
iniciar la diferencia temporal.
•
•
La barra blanca indica el progreso de la grabación.
La barra azul indica el progreso de la revisualización.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 143
143
12/10/2018 8:33 PM
Español
C
Uso del dispositivo
Menú PC
• Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar Configurar PC.
• Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar el menú principal.
• Pulse el botón o del mando a distancia para seleccionar Configurar PC en el
menú principal.
1.
2.
3.
Pulse el botón o del mando a distancia para seleccionar la opción que desee
ajustar en el menú Configurar PC.
Pulse el botón ENTER del mando a distancia para ajustar.
Una vez realizados los ajustes, pulse el botón MENU para guardarlos y volver al
menú anterior.
Ajuste automático
• Pulse ENTER para ajustar automáticamente la pantalla a la posición óptima de la
imagen.
H Position
Ajusta la posición horizontal de la imagen.
V Position
Ajusta la posición vertical de la imagen.
Phase
Minimiza la distorsión horizontal.
Clock
Reduce las bandas verticales en la imagen.
Función PVR (grabadora digital)
• Es posible grabar un programa en un dispositivo USB conectado al televisor. Para
ello, pulse el botón REC de su mando a distancia y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.
• Nota: para permitir la grabación, el dispositivo USB utilizado debe estar formateado
por el televisor. Esta operación eliminará definitivamente su contenido.
• Si desea interrumpir la grabación, pulse el botón STOP del mando a distancia.
144
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 144
12/10/2018 8:33 PM
USO DEL USB
• Nota: antes de usar el menú USB, conecte un periférico USB y, a continuación,
pulse el botón ENTER para elegir USB como fuente de entrada. Pulse el botón
o para seleccionar USB en el menú Source y, a continuación, pulse el botón
ENTER para entrar.
•
C
Español
Uso del dispositivo
Pulse el botón o para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú USB
principal y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar.
Foto
• Pulse el botón o para seleccionar Photo en el menú principal y, a continuación,
pulse el botón ENTER para entrar.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 145
145
12/10/2018 8:33 PM
Español
C
Uso del dispositivo
•
•
Pulse el botón o para seleccionar el fichero que desee abrir y, a continuación,
pulse el botón ENTER para entrar.
Pulse el botón o para volver al menú anterior.
Música
• Pulse el botón o para seleccionar Music en el menú principal y, a continuación,
pulse el botón ENTER para entrar.
• Pulse el botón o para seleccionar el fichero que desee abrir y, a continuación,
pulse el botón ENTER para entrar.
• Pulse el botón o para volver al menú anterior.
•
Al marcar la opción elegida, la información del fichero aparecerá a la derecha.
Pulse para reproducir o poner en pausa.
Pulse para reproducir la canción previa.
Pulse para reproducir la canción siguiente.
Pulse para retroceder.
Pulse para avanzar.
Pulse para detener.
Pulse CH +/- para cambiar el enfoque de operación entre File List y Reading.
146
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 146
12/10/2018 8:33 PM
Película
• Pulse el botón o para seleccionar Movie en el menú principal y, a continuación,
pulse el botón ENTER para entrar.
• Pulse el botón o para seleccionar el fichero que desee abrir y, a continuación,
pulse el botón ENTER para entrar.
• Pulse el botón o para volver al menú anterior.
C
Español
Uso del dispositivo
Pulse para reproducir o poner en pausa.
Pulse para reproducir la película previa.
Pulse para reproducir la película siguiente.
Pulse para retroceder.
Pulse para avanzar.
Pulse para detener y volver a la carpeta anterior.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 147
147
12/10/2018 8:33 PM
Español
C
Uso del dispositivo
Texto
• Pulse el botón o para seleccionar Next en el menú principal y, a continuación,
pulse el botón ENTER para entrar.
• Pulse el botón o para seleccionar el fichero que desee abrir y, a continuación,
pulse el botón ENTER para entrar.
• Pulse el botón o para volver al menú anterior.
•
148
Al marcar la opción elegida, la información del fichero aparecerá a la derecha.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 148
12/10/2018 8:33 PM
Reparación de averías
En caso de mal funcionamiento, compruebe los siguientes puntos antes de contactar
con el servicio posventa:
Síntomas
Solución
El televisor no se
enciende.
•
•
No se recibe bien la señal
•
•
Compruebe que el cable de alimentación del televisor está correctamente conectado a la corriente.
Si sigue sin encenderse, desenchúfelo durante un
minuto y vuelva a conectarlo.
Pruebe el enchufe con otro aparato.
Problema de recepción de la señal por parte de la
antena. Coloque la antena en alto para mejorar la
calidad de la recepción.
Si utiliza una antena interior, la recepción puede
ser difícil. Puede cambiar la dirección de la antena
para ajustar la imagen. Si no consigue mejorar la
recepción, deberá utilizar una antena exterior.
No se ve ninguna imagen
en pantalla
•
El vídeo funciona pero el
sonido no
•
•
Suba el volumen.
Compruebe que el televisor no está en modo Mute.
Pulse el botón Mute para reactivar el sonido.
El sonido funciona pero no
hay imagen/colores
•
Compruebe que el cable HDMI (o SCART) está bien
conectado.
Aumente el brillo y el contraste.
Imagen estática nebulosa
y ruido
•
Compruebe que la antena está bien conectada a la
parte posterior del televisor.
Líneas en la pantalla
•
Puede haber interferencias relacionadas con otro
electrodoméstico. Apague dicho aparato.
El mando a distancia no
funciona.
•
Oriente el mando hacia el sensor de infrarrojos del
televisor.
Compruebe que la posición de las pilas es correcta.
Cambie las pilas.
No hay vídeo
(modo ordenador)
•
•
•
•
•
•
Compruebe que el cable de la antena está correctamente conectado a la parte posterior del televisor.
Elija otras fuentes y asegúrese de que el problema
está en el televisor.
Compruebe que el cable de la pantalla está bien
conectado a la toma VGA.
Compruebe que el cable no está doblado ni es defectuoso.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 149
C
Español
Uso del dispositivo
149
12/10/2018 8:33 PM
Español
D
Información práctica
Síntomas
Solución
Parpadeo vertical (modo
ordenador)
•
Entre en el menú principal y use el ajuste del vídeo
para eliminar la línea vertical.
La pantalla tiene demasiado brillo o está demasiado
oscura (modo ordenador)
•
Ajuste el contraste o el brillo en el menú principal.
Sigue teniendo problemas
•
Desenchufe el cable de la alimentación eléctrica,
espere 60 segundos y vuelva a enchufarlo. Si el problema persiste, no repare usted mismo el televisor.
Contacte con el servicio posventa o con un técnico
cualificado.
Conservar el dispositivo
• Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del suministro eléctrico.
• Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio.
Conserve el dispositivo fuera del alcance de los niños y
animales.
• Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo cuando
no lo vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo.
Embalaje y medioambiente
Cómo desechar los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los
posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos
materiales son respetuosos con el medioambiente ya que
son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al
mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la
producción de residuos.
150
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 150
12/10/2018 8:33 PM
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse
a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación
de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite
contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
D
Español
Información práctica
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos
eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas
y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario.
Es por ello que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encuentra en su placa
de características o en su embalaje, no debe, bajo ningún concepto, tirarse a un contenedor público o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar
el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado
o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niños, guarde sus aparatos en un
lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente
fuera de su domicilio.
¡IMPORTANTE!
• El cambio de pilas debe hacerse respetando las regulaciones en
vigor respecto al desecho de pilas.
• Lleve las pilas usadas a un punto de recogida designado, donde
serán tratadas de forma respetuosa con el medio ambiente.
ES
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 151
151
12/10/2018 8:33 PM