MPMan T180LBT de handleiding

Type
de handleiding
INSTRUCTION MANUAL
2.1CH BT TOWER SPEAKER With 72 LED LIGHT
/FM/AUX IN/USB FOR PLAYBACK AND CHARGING
T180L BT
Contents
Please read and understand all the warnings given in the following and those marked on
the unit. This unit has been manufactured and designed to assure personal safety.
Only use the power by sign
on User Manual or system.
Keep the unit and power
plug away from water.
Avoid direct sunshine
and nearing heater.
Protect power cable: avoid
high pressure and stamp on;
do not pull & bend excessively.
Unplug the set from the
outlet when you do not
use it for a long time.
Never open the cover,
avoid metals dropping in,
e.g. needle, hairpin, coin.
Safety Information.................................................................................................2
Accessories...........................................................................................................3
Installation and Connection...................................................................................4
Panels...................................................................................................................5
Remote control......................................................................................................6
General operation.................................................................................................6
Audio/USB/FM/Bluetooth operation......................................................................8
Trouble shooting and ...........................................................................................9
Specifications......................................................................................................10
1
Safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT
OPEN
Caution: To reduce the risk of electric shock do not open
this device, there are not se
rviceable parts for customers.
personnel.
This sign means the existence of dangerous voltage at
the inside of the unit, which states a risk of electric shock.
This sign means that there are important instructions of
operation and handling in the manual that comes with this
device.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat Registers, stoves, or
including amplifiers, that produce heat.other apparatus,
1. Read the Instructions - All the safety and operating instructions should be read
use the product.carefully before you
2. Keep the Instructions -The safety and operating instructions should be retained for
3. Heed all Warnings -All warnings on the appliance and in the operating instructions
adhered to.should be
4. Follow all instructions - All operating and use instructions should be followed.
5. Do not use this apparatus near water- The appliance should not be used near water
-for example, in a wet basement or near a swimming pool, and the like.or moisture
6. Clean only with a damp cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install the unit in accordance with the
instructions.manufacturer’s
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.convenience
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Please refer any maintenance or repair to qualified
future reference.
11. Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all serving to qualified service personnel. Servicing is required when the
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is apparatus has been
objects have fallen into the apparatus, the damaged, liquid has been spilled or
apparatus has been exposed to rain or moisture.
2
Safety instructions
13. Please keep the unit in a good ventilation environment.
14. These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce
electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the risk of
unless you are qualified to do so.the operation instructions
15. The mains plug is used as disconnect device, the disconnect device shall remain
16. This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been
such a way that it does not require a safety connection to electrical earth. designed in
17. The batteries (if included) shall not be exposed or excessive heat such as sunshine,
fire or the like.
18. The apparatus shall not be exposed to dripping or slashing and that no objects filled
such as vases, shall be placed on the apparatus. with liquids,
19. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose to rain or moisture.
readily operable.
20. The main operating voltage of this product is marked on a rating plate on the back of
the product. This means of disconnecting this appliance from the main supply is the
mains plug. This should be unobstructed and readily operable at all times.
Screws with washers* 2
Accessories
Base plate *1
The tower *1
USER MANUAL
User manual *1 Power cable *1 RCA audio cable* 1
Remote control *1
Control and General operation
Remote control
PREPARATION
Before power on this unit, please check if all the connections are right and safe. Then
connect the main power. Press the POWER SWITCH to power on the unit.
STANDBY MODE
Press the STANDBY button to wake up the unit or turn to standby mode.
SELECT MODE
Press the SOURCE button on the top panel to switch to one of the modes: Bluetooth,
USB, FM or Audio.
VOLUME SETTING
Briefly press the / buttons to turn the volume to a comfortable level.
MUTE THE SOUND
While the unit is playing, press the MUTE button on remote control to mute the sound.
Press the MUTE button again or press the / buttons to resume the volume level.
General operation
SEARCH
DISPLAY
ON/OFF
DISPLAY
/SA
VE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Standby
2. Play/pause/search
3. Previous
4. Volume-
5. Display on/off
6. Source
7. Reward
8. Mute
9. Volume+
10. Next
11. Display/save
12. Forward
12
6
General operation
SKIP TRACKS
Press the PREVIOUS or NEXT : button on remote control or press and hold the
PREVIOUS or NEXT on top panel to skip to the previous or next track.
/SEARCH button
1. Play/pause: Press the /SEARCH button on the remote control to pause music
playback. Press again to resume.
2. Search stations: In Radio mode, press the /SEARCH button on remote control to
search stations automatically.
DISPLAY ON/OFF button
Press the DISPLAY ON/OFF button to turn ON/OFF LED mode.
DISPLAY/SAVE button
Press the DISPLAY/ SAVE button to select the LED color.
General operation
7
Operations in different modes
Audio operation
To connect the unit with Disc/ MP3 player/phone or other device via an audio cable.
1. Connect one end of the cable to the Mp3 player’s line output/headphone and the other
end to the AUDIO IN socket on the rear panel of the unit.
2. Press the SOURCE to enter audio mode.
3. Control the playback by your Mp3 player. You can only adjust the volume of the unit.
NOTE:
When Audio in and R/L Audio in are connected to music device at the same time, the
Audio in socket is prior to play, and the R/L Audio in sockets will have no sound output.
1. Insert the USB stick into the USB port on the rear panel of the unit.
2. Press the SOURCE button to enter USB mode.
3. Once the USB stick inserted, the unit will auto detect the files and start playing.
NOTE:
1. Depending on the amount of the data and media speed, it may take longer time for the
unit to read the files stored in the USB device, this is not a malfunction.
2. For some files, even though they are of the support format (MP3), the unit can not play
because of the format compatibility.
3. The maximum size of Flash Drive that can be connected is 32GB max.
USB operation
FM operation
1. Adjust the antenna direction to get the good reception.
2. Press the SOURCE button to enter FM mode.
3. Briefly press the / buttons on remote control or press and hold the / on the
main panel to skip to the previous or next stations.
4. Press the / buttons on remote control to increase or decrease the frequency in
0.1MHz increments.
5. Press /SEARCH button on remote control to search stations from low to high
frequency. Press again to stop searching.
6. When listening to your favorite radio station, you can press and hold the DISPLAY/ SAVE
button to save.
Bluetooth operation
1. Turn on the Bluetooth device (e.g. phone) and stay within 10 meters of the tower.
2. Press the SOURCE button to enter the Bluetooth mode, the indicator flashes quickly.
3. Enter the Bluetooth searching list, and select the found device name “T180L”.
4. Select OK/YES/PAIR to connect the phone with the tower.
5. When they are paired successfully, the indicator lights solid blue.
6. For rare cases, the phone may ask you to input “0000" (four zeros) as passwords.
7. To disconnect the devices: turn off the Bluetooth function on your device and unpair with
your tower. Then follow the STEPS 2-5 to pair with a new device.
NOTE:
The unit can only connect with one device at a time and please make the pairing operation
if the device is out of 10 meters range.
8
Trouble shooting
Trouble shooting
Power supply can not be turned on
* Make sure that the power cord is fully inserted in the power outlet.
The remote control does not work
* Battery is used up.
* The front end of the remote control is not aimed at the infrared reception part of the unit.
No sound
* Make sure that the audio cable is connected correctly and securely to the back of your
unit and to the sound system.
* Make sure that the sound system is set to the correct audio input.
* Turn your unit off, then back on.
The unit does not work at all
* The embedded microcomputer may have failed because of a lightning strike, static, or
other interference.
9
Specifications
Specifications
Input voltage
Power consumption
USB charging power
Frequency range
Bluetooth range
Inputs
Remote control range
AC 220-240V, 50Hz
5W×2+10W
5V, 500mA
87.5-108.0MHz
10 meters
Audio input 3.5mm; Audio input 2*RCA; USB
7 meters
(Use only the power supplies listed in the instructions)
MANUEL D'INSTRUCTION
TOUR D'ENCEINTE BT 2.1 CANAUX avec 72 DEL/FM/
AUX IN/USB POUR LA LECTURE ET LE CHARGEMENT
T180L BT
Veuillez lire et comprendre tous les avertissements présentés ci-dessous, ainsi que ceux
Précautions de sécurité
ATTENTION
Ce signe signifie qu’il existe une tension dangereuse à l'intérieur de
Ce signe signifie que des instrucitons importantes sur l’utilisation et
Attention: Pour réduire le risque d’électrochocs, n’ouvrez pas cet appareil,
il necontient aucune piéce réparable par le client. Veuillez confier l’entreien
ou la réparation à du personnel qualifié.
cette unité, ce qui signifie un risque d’électrochoc.
la manipulation sont détaillées dans ce manuel fourni avec l’appareil.
1. Lisez ces instructions - Toutes les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être
lues attentivement avant d'utiliser ce produit.
2. Gardez ces instructions - Les instructions de sécurité et d'utilisation et doivent être
conservées pour référence ultérieure.
3. Respectez tous les avertissement - Tous les avertissements sur l'appareil et les
instructions d'utilisation doivent être respectés.
4. Suivez les instructions - Toutes les instructions d'utilisation et de fonctionnement doivent
être suivies.
5. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau - L'appareil ne doit pas être utilisé près de l'eau
ou de l'humidité: par exemple dans une cave humide ou près d'une piscine; etc.
6. Ne nettoyez qu'à l'aide d'un linge sec.
7. N'obstruez aucune voie de ventilation. Installez l'unité conformément aux instructions du
fabricant.
8. N'installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registre de
chaleur, poêle ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
9. Protégez le cordon d'alimentation contre les piétinements ou les pincements,
particulièrement au niveau des branchements, prises de courant, et du point d'où il sort
de l'appareil.
10. N'utilisez que les extensions/accessoires spécifiés par le fabricant.
11. Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu'il est inutilisé pendant une longue
période.
12. Confiez toute réparation à du personnel de maintenance qualifié. La réparation est
nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque sorte, par exemple si le
cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés, si du liquide a été répandu ou si
des objets sont tombés dans l'appareil ou si ce dernier a été exposé aux moisissures
ou à la pluie.
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS
OUVRIR
13
Précautions de sécurité
13. Veillez à maintenir l'unité dans un environnement bien ventilé.
14. Ces instructions concernant la réparation sont à utiliser par du personnel qualifié
uniquement. Pour réduire le risque de choc électrique, ne procédez à aucune
réparation autre que celles détaillées dans ces instructions d'utilisation a moins que
vous ne disposiez des qualifications.
15. L'alimentation principale sert de sectionneur, le sectionneur doit toujours rester en état
marche.
16. Cet équipement est un appareil électrique de classe II ou à double isolation. Il a été
conçu de telle manière qu'il ne nécessite pas de connexion sécurisée à une prise de
terre.
17. Les piles (si fournies) ne doivent pas être exposées à des chaleurs excessives telles
la lumière du soleil, le feu ou autres.
18. L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussements et les objets
remplis de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être placés près de l'appareil.
19. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la
pluie ou l'humidité.
20. La tension de fonctionnement secteur de cette unité est marquée sur la plaque
signalétique à l'arrière de l'unité. Le moyen de déconnexion de cet appareil depuis le
secteur est la prise d'alimentation secteur. Elles ne doivent pas être bouchées et être
à tout moment.
de
que
prête
Vis et rondelles* 2
Accessoires
Plaque de base *1
La tour *1
USER MANUAL
Manel
dutilisation *1
C
*1
âble
dalimentation
C * 1âble audio RCA
T *1élécommande
SEARCH
DISPLAY
ON/OFF
DISPLAY
14
Contr et fonctionnement généralôle
Télécommande
Fonctionnement général
PR PARATION
Avant d’allumer l’unit
STANDBY p
SOURCE
A
COUPER LE SON
É
é, veuillez vérifier si toutes les connexions sont correctes et sures.
Ensuite, connectez l'alimentation pricipale. Appuyez sur L'INTERRUPTEUR
D'ALIMENTATION pour mettre l'unité en marche.
MODE VEILLE
Appuyez sur la touche our allumer l'unité, ou pour la passer en mode veille.
CHOIX DU MODE
Appuyez sur la touche sur le panneau supérieur pour passer à l'un des
modes suivants: Bluetooth, USB, FM ou Audio.
REGLAGE DU VOLUME
ppuyez briévement sur les touches / pour régler le volume à un niveau confortable.
Pendant que l'unité est cours de lecture, appuyez sur la touche MUTE sur la
télécommande pour couper le son.
Appuyez sur la touche MUTE de nouveau ou appuyez sur les touches / pour revenir
au niveau de volume précédent.
SEARCH
DISPLA
Y
ON/OFF
DISPLA
Y
/SAVE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Veille
2. Lecture/pause/recherche
3. Pr
4. Volume-
5. A
6. Source
écédent
ffichage M/A
7. Retour
8. Muet
9. Volume+
10. Suivant
11. Affichage/sauvegarde
12. Avancer
12
17
Fonctionnement général
SAUTER DES PISTES
Appuyez sur les touches PREVIOUS9 NEXT:
PREVIOUS9 NEXT:
/Touche RECHERCHE
ou sur la télécommande ou tenez la
touche ou sur le panneau supérieur pour passer à la piste suivante
ou précédente.
1. Leture/ Pause: Appuyez sur la touche / SEARCH sur la télécommande pour
interrompre la lecture de la musique. Touchez à nouveau pour reprendre la lecture.
2. Recherche de stations: En mode radio, appuyez sur la touche /SEARCH sur la
télécommande pour rechercher les stations automatiquement.
TOUCHE ÉCRAN M/A
Appuyez sur la touche DISPLAY ON/OFF pour allumer/éteindre le mode DEL M/A.
TOUCHE AFFICHAGE/SAUVEGARDER
Appuyez sur la touche DISPLAY/SAVE pour sélectionner la couleur des DEL.
Fonctionnement général
18
Fonctionnement sous les différents modes
Fonctionnement d'entrée audio
Pour connecter l’unit avec un lecteur disque/MP3/t l phone ou un autre appareil par
c
9: 9:
é é é
âble audio.
1. Connectez une extrémité du âble dans la ligne de sortie/casque du lecteur Mp3 et
l’autre extrémité dans la fente AUDIO IN sur le panneau arrière de l’unité.
2. Appuyez sur la touche SOURCE pour entrer en mode audio.
3. Contrôlez la lecture de votre lecteur Mp3. Vous ne pouvez régler le volume que sur
l'unité.
REMARQUE:
Lorsque Audio in et R/L Audio in sont connectés à un appareil de musique en même
temps, la fente Audio in est prioritaire pour la lecture, et les fentes d'entrée audio G/D
n'auront pas de sortie sonore.
Fonctionnement USB
1. Insérez une clé USB dans le port USB sur le panneau arrière de l'unité.
2. Appuyez sur la touche SOURCE pour passer en mode USB.
3. Une fois que la clé USB est insérée, l’unité détectera automatiquement les fichiers et
commencera à jouer.
REMARQUE:
1. En fonction du nombre de données et de la visesse des contenus, cela peut prendre
plus longtemps pour le système de lire les fichiers stockés sur les appareils USB, ce
n’est pas un dysfonctionnement.
2. Pour certains fichiers, même s’ils ont le même format de support(MP3), l’unité peut ne
pas les lire du fait de la compatibilité des formats.
3. La taille maximum de clé USB pouvant être connectée est de 32GB max.
Fonctionnement FM
1. Réglez la direction de l'antenue pour obtenir la meilleure réception.
2. Appuyez sur la touche SOURCE pour passer en mode.
3. Appuyez brièvement sur les touches / sur la télécommande ou tenez la touche /
appuyée sur le panneau principal pour passer à la station suivante ou précédente.
4. Appuyez sur les touches / sur la télécommande pour augmenter ou diminuer la
des fréquence par incrément de 0.1MHz.
5. Appuyez sur la touche /SEARCH sur a télécommande pour rechercher les stations
plus basses vers les plus hautes. Appuyez de nouveau pour arrêter la recherche.
6. Lorsque vous écoutez votre station de radio favorite, vous pouvez tenir la touche
DISPLAY/SAVE appuyée pour sauvegarder.
c
19
Fonctionnement sous les différents modes
Fonctionnement Bluetooth
1. Allumez l’appareil Bluetooth(ex: téléphone) et restez à 10 mètres de la tour.
2. Appuyez sur la touche SOURCE pour entrer en mode Bluetooth, l’indicateur clignote
doucement.
é é é
"T180L".
4. Choisissez OK/OUI/COUPLER pour connecter le téléphone avec la tour.
5. Lorsqu’elles sont correctement couplées, les indicateurs lumineux s’affiche
continuellement en bleu.
6. Dans certains cas rares, le téléphone pourrait vous demander de saisir "0000"(quatre
zéros) comme mot de passe.
7. Pour déconnecter les appareils: coupez la fonction Bluetooth sur votre appareil et
recouplez avec votre tour. Puis suivez les ÉTAPES 2-5 pour coupler un nouvel appareil.
REMARQUE:
L’unité ne peut se connecter qu'avec un appareil à la fois et essayez de rendre l'opération
de couplage sans autre appareils à une portée de 10 mètres.
3. Entrez dans la liste de recherche Bluetooth, et s lectionnez le nom d’appareil d tect
20
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes
L’alimentation ne s’allume pas.
*Assurez-vous que le cordon d’alimentation est compl tement ins r dans la source.
La t l commande ne fonctionne pas.
*La batterie est vide.
*La partie avant de la t l commande n’set pas dirig e vers la pi
è é é
é é
é é é èce de réception infrarouge
de l’unité.
Pas de son
*Assurez-vous que le câble audio est connecté correctement et fixement à l'arrière de votre
unité et du système audio.
*Assurez-vous que le système audio est connecté sur la source d’entrée correcte.
*Eteignez et rallumez l'unité.
L'unité ne fonctionne pas du tout
*La micropuce informatique intégrée a peuttre un défaut du fait d'un éclair, de llectricité
statique ou d'autres interférences.
21
Spécifications
Tension d’entr e
Consommation nerg tique
Puissance de chargement USB
Bande de fr quence
port e Bluetooth
Ent es
Port e de la t l commande
é
é é
é
é
é
é é é
AC 220-240V, 50Hz
5W×2+10W
5V, 500mA
87.5-108.0MHz
10 m tres
Entr e audio 3.5mm: entr e audio 2*RCA; USB
7 m tres
è
é é
è
(N'utilisez que les alimentations listées dans les instructions d'utilisation)
Sp cificationsé
Nous certifions par la présente que le T180L BT est conforme à :
Directive du conseil 89/336/EEC (directive CEM):
Normes applicables :
EN55013:2013
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
EN55020:2007+A11:2011
Fabriqué en RPC
Pour de plus amples informations, veuillez consulter notre site Internet
www.mpmaneurope.com
22
La socié MPMAN clare que cet appareil est
conforme à la directive européenne 1999/5/CE dite
"R&TTE" (Radio And Terminal Telecommunication
Equipement)
JMESA
ServiceTechnique
M. Michel
77 rue dodon
ée
1180 Bruxelles
Belgique
MPMAN/ JMESAServiceconsommateur
M. Cavell
77 rue dodon
ée
1180 Bruxelles
Belgique
12 décembre, 2014
Pour toute information, veuillez contacter :
Pour toutes questions :
HANDLEIDING
T180L BT
2.1-KANAALS TORENLUIDSPREKER MET 72
LED-LAMPEN BT/FM/AUX IN/USB VOOR AFSPELEN
EN OPLADEN
Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie...................................................................................
Accessoires................................................................................................
Installatie en aansluiten..............................................................................
Panelen.......................................................................................................
Afstandsbediening......................................................................................
Algemene bediening...................................................................................
Bediening Audio/USB/FM/Bluetooth...........................................................
Problemen oplossen ..................................................................................
Lees en begrijp alle waarschuwingen die worden gegeven in en zijn gemarkeerd op het
apparaat. Dit apparaat is vervaardigd en ontworpen om persoonlijke veiligheid te garanderen.
Specificaties................................................................................................
Veiligheidsinstructies
LET OP
RISICO VOOR
ELEKTRISCHE SCHOKKEN,
NIET OPENEN
Dit symbool duidt op de aanwezigheid van een gevaarlijke spanning
Dit symbool geeft aan dat er belangrijke bedienings- en gebruiksinstructies
Le op: Om het risico voor elektrische schokken te beperken, open dit
apparaat niet. Er zitten geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen
in dit apparaat. Laat alle onderhoud of reparaties over aan gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
in het apparaat, hetgeen risico voor elektrische schokken oplevert.
staan in de handleiding die bij dit product wordt meegeleverd.
1. Lees de instructies – Alle veiligheids- en gebruiksinstructies moeten zorgvuldig worden
doorgelezen vóór het apparaat wordt gebruikt.
2. Bewaar de instructies –De veiligheids- en gebruiksinstructies moeten worden bewaard
voor toekomstige referentie.
3. Neem alle waarschuwingen in acht –Alle waarschuwingen op het apparaat en in de
handleiding moeten worden opgevolgd.
4. Volg alle instructies – Alle bedienings- en gebruiksinstructies moeten worden opgevolgd.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water- Het apparaat mag niet in de buurt van
water of vocht worden gebruikt –bijvoorbeeld, in een natte kelder of in de buurt van een
zwembad, etc.
6. Alleen reinigen met een vochtige doek.
7. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer het apparaat in overeenstemming met
de instructies van de fabrikant.
8. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, ventilatieroosters,
kachels of andere apparaten, inclusief versterkers, die warmte produceren.
9. Bescherm het netsnoer tegen stappen of pletten, vooral bij de stekker, het stopcontact
en het punt waar het snoer het apparaat verlaat.
10. Gebruik alleen accessoires/hulpstukken die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
11. Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als het apparaat niet wordt
gebruikt gedurende een lange periode.
12. Laat alle onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Er is onderhoud
nodig wanneer het apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld wanneer het netsnoer is
beschadigd, er vloeistof is gemorst op of voorwerpen zijn gevallen in het apparaat, het
apparaat is blootgesteld aan regen of vocht.
13. Plaats het apparaat in een goed geventileerde ruimte.
14. Deze onderhoudsinstructies zijn alleen bestemd voor gebruik door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel. Voer zelf geen onderhoud uit dat niet wordt beschreven in de
handleiding, tenzij u gekwalificeerd bent om onderhoud uit te voeren.
26
Veiligheidsinstructies
15. De stekker wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen van het lichtnet en moet
altijd eenvoudig bereikbaar blijven.
16. Dit apparaat is een Klasse II of dubbel geïsoleerd elektrisch apparaat. Het is zo
ontworpen dat het geen veiligheidsverbinding met elektrische aarde vereist is.
17. De batterijen (indien inbegrepen) mogen niet worden blootgesteld aan overmatige
warmte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
18. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppend of spattend water en er
mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat worden
geplaatst.
19. Niet blootstellen aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te
beperken.
20. De belangrijkste operationele spanning van dit product wordt vermeld op het
typeplaatje op de achterkant van het product. U kunt het apparaat loskoppelen van het
lichtnet door de stekker uit het stopcontact te trekken. De stekker moet dus te alle tijden
eenvoudig bereikbaar zijn.
Schroeven met
sluitringen* 2
Accessoires
Voetstuk *1
De toren *1
USER MANUAL
Handleiding *1 Netsnoer *1 RCA-audiokabel* 1
Afstandsbediening *1
Installatie en aansluiting
Panelen
STANDBY
AFSPELEN/PAUZEREN
SLEUF
VOLUME+
VOLGENDE
BRON
VOLUME-
VORIGE
POWER-INDICATOR
IR-SENSOR
AUDIO-INGANG
LINKER/RECHTER AUDIO-INGANG
FM-ANTENNE
AUDIO IN
FM
R L
AUDIO IN
STROOMINGANG
AAN/UIT-KNOP
USB POORT
Afstandsbediening en algemene bediening
Afstandsbediening
VOORBEREIDING
Voordat u dit apparaat inschakelt, moet u eerst controleren of alle aansluitingen juist en
stevig zijn aangesloten. Sluit het apparaat daarna aan op het lichtnet. Druk op de
AAN/UIT-KNOP om het apparaat in te schakelen.
STANDBYMODUS
Druk op STANDBY om het apparaat te wekken of in de standbymodus te zetten.
DE MODUS SELECTEREN
Druk op BRON op het bovenpaneel om naar één van de verschillende modi te
schakelen: Bluetooth, USB, FM of Audio.
VOLUME INSTELLEN
Druk kort op om het volume op een comfortabel niveau in te stellen.
HET GELUID UITSCHAKELEN (MUTE)
Druk, tijdens het afspelen, op MUTE op de afstandsbediening om het geluid uit te
schakelen. Druk nogmaals op MUTE of druk op om het geluid weer in te schakelen.
TRACKS OVERSLAAN
Druk op VORIGE of VOLGENDE op de afstandsbediening of houd VORIGE
of VOLGENDE op het bovenpaneel ingedrukt om naar de vorige of volgende track te
gaan.
Algemene Bediening
SEARCH
DISPLAY
ON/OFF
DISPLAY
/SA
VE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Standby
2. Afspelen/pauzeren/zoeken
3. Vorige
4. Volume-
5. Display aan/uit
6. Bron
7. Terugspoelen
8. Mute
9. Volume+
10. Volgende
11. Display/opslaan
12. Vooruitspoelen
12
/
/
30
Algemene bediening
/ZOEKEN-knop
1. Afspelen/pauzeren: Druk op /ZOEKEN op de afstandsbediening om het afspelen van
muziek te pauzeren. Druk nogmaals om het afspelen te hervatten.
2. Zenders zoeken: Druk in de radiomodus op /ZOEKEN op de afstandsbediening om
automatisch naar zenders te zoeken.
DISPLAY AAN/UIT-knop
Druk op DISPLAY AAN/UIT om de LED-modus AAN/UIT te zetten.
DISPLAY/OPSLAAN-knop
Druk op DISPLAY/ OPSLAAN om de kleur van de LED te selecteren.
Algemene bediening
31
Bediening in de verschillende modi
Bediening audio
Sluit het apparaat aan op een smartphone/CD-/MP3-speler of ander apparaat met behulp
van een audiokabel.
1. Sluit één uiteinde van de kabel aan op de line-uitgang/hoofdtelefoonuitgang van de
MP3-speler en sluit het andere uiteinde aan op de AUDIO-INGANG op het achterpaneel
van de torenluidspreker.
2. Druk op BRON om naar de audiomodus te schakelen.
3. Bedien het afspelen op uw MP3-speler. U kunt alleen het volume instellen op de
torenluidspreker.
OPMERKING:
Als de audio-ingang en R/L audio-ingang tegelijkertijd zijn aangesloten op
muziekapparaten, dan heeft de audio-ingang prioriteit bij het afspelen en het geluidssignaal
dat wordt ontvangen via de R/L audio-ingangen zal niet worden weergegeven.
Bediening USB
1. Steek de USB-stick in de USB-poort op het achterpaneel van de torenluidspreker.
2. Druk op BRON om naar de USB-modus te schakelen.
3. Zodra de USB-stick in de poort wordt gestoken, zal de torenluidspreker automatisch de
bestanden detecteren en het afspelen starten.
OPMERKING:
1. Afhankelijk van de snelheid van de USB-stick en de hoeveelheid gegevens op de stick,
kan het langer duren voordat de torenluidspreker de bestanden die zijn opgeslagen op
het USB-apparaat heeft gelezen, dit is geen defect.
2. Het is mogelijk dat de torenluidspreker sommige bestanden, ook al zijn ze van het
ondersteunde formaat (MP3), niet kan afspelen door compatibiliteitsproblemen.
3. De torenluidspreker ondersteunt USB-sticks met een maximale opslagcapaciteit tot 32GB.
Bediening FM
1. Pas de richting van de antenne aan voor goede ontvangst.
2. Druk op BRON om naar de FM-modus te schakelen.
3. Druk kort op op de afstandsbediening of houd op het hoofdpaneel ingedrukt
om naar de vorige of volgende zender te schakelen.
4. Druk op op de afstandsbediening om de frequentie te verhogen of verlagen met
stappen van 0.1MHz.
5. Druk op /ZOEKEN op de afstandsbediening om vanaf een lage naar een hoge
frequentie naar zenders te zoeken. Druk nogmaals om het zoeken te stoppen.
6. Tijdens het luisteren naar uw favoriete zender kunt u DISPLAY/ OPSLAAN ingedrukt
houden om de zender op te slaan.
/
/
/
32
Bediening in de verschillende modi
Bediening Bluetooth
1. Schakel het Bluetooth-apparaat (bv. smartphone) in en blijf binnen 10 meter van de
torenluidspreker.
2. Druk op BRON om naar de Bluetooth-modus te schakelen, de indicator knippert snel.
3. Open de lijst met Bluetooth-apparaten en selecteer het apparaat met de naam “T180L
uit de lijst met gevonden apparaten.
4. Selecteer OK/JA/KOPPELEN om de smartphone te koppelen met de torenluidspreker.
5. Als er succesvol is gekoppeld, zal de indicator constant blauw branden.
6. In zeldzame gevallen kan de smartphone u vragen om een wachtwoord in te voeren, dit
wachtwoord is “0000" (vier nullen).
7. De verbinding tussen de apparaten verbreken: schakel de Bluetooth-functie uit op uw
apparaat en ontkoppel met de torenluidspreker. Volg daarna de STAPPEN 2-5 om te
koppelen met een nieuw apparaat.
OPMERKING:
De torenluidspreker kan maar met één apparaat tegelijk verbinding maken. Daarnaast
moet er opnieuw worden gekoppeld als het Bluetooth-apparaten buiten het
Bluetooth-bereik van 10 meter is geweest.
33
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Voeding kan niet worden ingeschakeld
* Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer volledig in het stopcontact is gestoken.
De afstandsbediening werkt niet
* De batterij is leeg.
* De voorkant van de afstandsbediening wordt niet op de infraroodsensor van de
torenluidspreker gericht.
Geen geluid
* Zorg ervoor dat de audiokabel juist en stevig is aangesloten op de achterkant van de
torenluidspreker en het geluidssysteem.
* Zorg ervoor dat het geluidssysteem is ingesteld op de juiste audio-ingang.
* Schakel uw apparaat uit en daarna weer in.
Het apparaat werkt helemaal niet
* De ingebouwde microcomputer werkt mogelijk niet correct door blikseminslag, statische
elektriciteit of andere interferentie.
34
Specificaties
Specificaties
Ingangsspanning
Stroomverbruik
USB-laadvermogen
Frequentiebereik
Bluetooth-bereik
Ingangen
Bereik afstandsbediening
AC 220-240V, 50Hz
5W×2+10W
5V, 500mA
87.5-108.0MHz
10 meter
Audio-ingang 3,5mm; audio-ingang 2*RCA; USB
7 meter
(Gebruik alleen stroombronnen die zijn vermeld in de handleiding)
Dit is om te certificeren dat T180L BT in overeenstemming is met:
Richtlijn van de Raad 89/336/EEC(EMC richtlijn):
Toepasselijke normen:
EN55013:2013
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
EN55020:2007+A11:2011
Gemaakt in de Volksrepubliek China
Voor meer informatie bezoek onze website
www.mpmaneurope.com
35
BEDIENUNGSANLEITUNG
2.1-KANAL BLUETOOTH-TURMLAUTSPRECHER
MIT 72 LED-LAMPEN/UKW/AUX-EINGANG/
USB-WIEDERGABE- UND LADEANSCHLUSS
T180L BT
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen........................................................................
Zubehör..................................................................................................
Installation und Anschlüsse....................................................................
Panels....................................................................................................
Fernbedienung.......................................................................................
Allgemeiner Betrieb...............................................................................
Audio-/USB-/UKW-/Bluetooth-Funktionen.............................................
Störbehebung .......................................................................................
Technische Daten...................................................................................
Verwenden Sie eine Stromversorgung
gemäß den Markierungen in der
Bedienungsanleitung bzw. auf dem Gerät.
Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden
und nicht in der Nähe eines Heizgeräts
aufstellen.
Gerät und Netzstecker von Wasser
fernhalten.
Trennen Sie das Gerät während längerer
Zeiten des Nichtgebrauchs vom Netzstrom.
Schützen Sie das Netzkabel: Vermeiden
Sie hohen Druck und Aufprall. Nicht
übermäßig ziehen und knicken.
Die Abdeckung niemals öffnen; keine
Metallgegenstände eindringen lassen (z.B.
Nadeln, Haarnadeln, Münzen).
38
39
40
41
42
42
44
46
47
37
Bitte lesen und verinnerlichen Sie alle nachfolgenden Warnungen in diesem
Dokument sowie auf dem Gerät. Dieses Gerät wurde so entwickelt und
hergestellt, dass die persönliche Sicherheit gewährleistet ist.
Sicherheitshinweise
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR,
Dieses Zeichen weist auf gefährliche Spannung im Inneren des Geräts
Sicherheitshinweise
14. Diese Wartungsanleitungen sind für qualifizierte Wartungstechniker vorgesehen. Um
die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, dürfen keine anderen als die in dieser
Anleitung enthaltenen Wartungsarbeiten durchgeführt werden, es sei denn Sie sind
entsprechend qualifiziert.
15. Der Netzstecker ist die Trennvorrichtung und diese muss immer betriebsbereit sein.
16. Dieses Produkt ist ein Gerät der Klasse II bzw. ein doppelt isoliertes Gerät. Es wurde
so entwickelt, dass es nicht mit der Masse verbunden werden muss.
17. Die Batterien (sofern enthalten) müssen vor übermäßiger Hitze wie
Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem geschützt werden.
18. Das Gerät ist weder spritz- noch tropfwasserdicht. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände auf das Gerät.
19. Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlägen zu vermeiden, schützen Sie das Gerät
vor Regen und Nässe.
20. Die Betriebsspannung des Geräts ist auf dem Typenschild an der Rückseite des
Geräts aufgedruckt. Der Netzstecker ist die Trennvorrichtung für die Trennung des
Geräts vom Netzstrom. Dieser darf niemals blockiert werden und muss immer
zugänglich sein.
2 Schrauben mit
Unterlegscheiben
Zubehör
1x Grundplatte
1x
Turmlautsprecher
USER MANUAL
1x
Bedienungsanleitung
1x Netzkabel
1x RCA-Audiokabel
1x Fernbedienung
SEARCH
DISPLAY
ON/OFF
DISPLAY
39
Installation und Anschlüsse
Funktionen und allgemeiner Betrieb
Fernbedienung
VORBEREITUNG
Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob alle Anschlüsse richtig und sicher
vorgenommen wurden. Schalten Sie dann die Stromzufuhr ein. Drücken Sie die
BETRIEBSTASTE zum Einschalten des Geräts.
STANDBY-MODUS
Drücken Sie die Taste STANDBY , um das Gerät aus dem Standby-Modus aus
einzuschalten oder um den Standby-Modus zu aktivieren.
MODUS AUSWÄHLEN
Drücken Sie die Taste QUELLE am oberen Panel, um einen der folgenden Modi
auszuwählen: Bluetooth, USB, UKW oder Audio.
LAUTSTÄRKE
Drücken Sie kurz die Taste , um die Lautstärke entsprechend einzustellen.
TON AUSSCHALTEN
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste STUMM auf der Fernbedienung, um den
Ton auszuschalten. Drücken Sie die Taste STUMM erneut oder drücken Sie , um
den Ton wieder einzuschalten.
Allgemeiner Betrieb
SEARCH
DISPLAY
ON/OFF
DISPLA
Y
/SAVE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Standby
2. Wiedergabe/Pause/Suche
3. Zurück
4. Lautstärke-
5. Display ein/aus
6. Quelle
7. Zurückspulen
8. Stumm
9. Lautstärke+
10. Weiter
11. Display/Speichern
12. Vorspulen
12
/
/
42
Allgemeiner Betrieb
TITEL ÜBERSPRINGEN
Drücken Sie die Taste ZURÜCK oder WEITER auf der Fernbedienung oder halten
Sie die Taste ZURÜCK oder WEITER am oberen Panel gedrückt, um zum nächsten
oder vorherigen Titel zu springen.
/SUCHEN
1. Wiedergabe/Pause: Drücken Sie die Taste /SUCHEN auf der Fernbedienung, um die
Wiedergabe zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
2. Sender suchen: Drücken Sie die Taste /SUCHEN auf der Fernbedienung im
Radiomodus, um automatisch nach Sendern zu suchen.
ANZEIGE EIN/AUS
Drücken Sie die Taste ANZEIGE EIN/AUS, um den LED-Modus EIN- oder
AUSZUSCHALTEN.
DISPLAY/SPEICHERN
Drücken Sie die Taste DISPLAY/ SPEICHERN, um die LED-Farbe auszuwählen.
Allgemeiner Betrieb
43
Funktionen in unterschiedlichen Modi
Audiofunktionen
Sie können das Gerät via Audiokabel mit einem Disc-Player/MP3-Player/Handy oder
anderem Gerät verbinden.
1. Schließen Sie ein Ende des Audiokabels an den Line-Ausgang des MP3-Players/der
Kopfhörer und das andere Ende an die AUDIOEINGANGSBUCHSE an der Rückseite
des Geräts an.
2. Drücken Sie die Taste QUELLE , um den Audiomodus zu aktivieren.
3. Steuern Sie die Wiedergabe über Ihren MP3-Player. Sie können nur die Lautstärke des
Geräts einstellen.
HINWEIS:
Falls die Anschlüsse Audioeingang und R/L Audioeingang gleichzeitig mit Musikgeräten
verbunden sind, hat der Audioeingang höhere Priorität für die Wiedergabe und die R/L
Audioeingänge geben keinen Ton wieder.
USB-Betrieb
1. Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB-Port an der Rückseite des Geräts an.
2. Drücken Sie die Taste QUELLE , um den USB-Modus zu aktivieren.
3. Nach Anschluss des USB-Geräts erkennt das Gerät automatisch die Dateien und startet
die Wiedergabe.
HINWEIS:
1. Je nach Datenmenge und Geschwindigkeit des externen Mediums kann es länger
dauern, die Dateien auf dem USB-Gerät zu lesen. Es handelt sich hierbei nicht um eine
Fehlfunktion des Produkts.
2. Obwohl einige Dateien das richtige Format haben (MP3), kann es sein, dass sie
aufgrund von Kompatibilitätsproblemen nicht wiedergegeben werden können.
3. Das Produkt unterstützt den Anschluss von Flashgeräten von maximal 32GB.
UKW-Modus
1. Richten Sie die Antenne für einen optimalen Empfang aus.
2. Drücken Sie die Taste QUELLE , um den UKW-Modus einzuschalten.
3. Drücken Sie kurz die Tasten auf der Fernbedienung oder halten Sie die Tasten
am Hauptpanel gedrückt, um den vorherigen oder nächsten Sender einzuschalten.
4. Drücken Sie die Tasten auf der Fernbedienung, um die Frequenz in Schritten von
0,1MHz zu erhöhen bzw. zu reduzieren.
5. Drücken Sie die Taste /SUCHEN auf der Fernbedienung, um Sender von der niedrigen
zur höheren Frequenz hin zu suchen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Suche zu
beenden.
6. Während der Wiedergabe Ihres Lieblingssenders können Sie die Taste
DISPLAY/ SPEICHERN drücken, um den Sender zu speichern.
/
/
/
44
Funktionen in unterschiedlichen Modi
Bluetooth-Betrieb
1. Schalten Sie das externe Bluetooth-Gerät (z.B. Handy) ein und bleiben Sie innerhalb
einer Reichweite von 10 m zum Gerät stehen.
2. Drücken Sie die Taste QUELLE , um den Bluetooth-Modus zu aktivieren; die Anzeige
blinkt zügig.
3. Öffnen Sie die Bluetooth-Geräteliste und wählen Sie den Gerätenamen „T180L“.
4. Wählen Sie OK/JA/KOPPELN, um das Handy mit dem Lautsprecher zu verbinden.
5. Nach der erfolgreichen Kopplung leuchtet die Anzeige stetig blau.
6. Es kann vorkommen, dass Sie von Ihrem Handy zur Eingabe eines Passworts
aufgefordert werden. Geben Sie in solch einem Fall „0000“ (vier Nullen) ein.
7. Geräte trennen: Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem externen Gerät, um
den Lautsprecher zu trennen. Folgen Sie dann den Schritten 2-5, um ein neues Gerät
zu koppeln.
HINWEIS:
Das Produkt kann jeweils nur mit einem Gerät gleichzeitig gekoppelt werden. Führen Sie
die Kopplung durch, falls sich das Gerät außerhalb einer Reichweite von 10 Metern
befindet.
45
Störbehebung
Störbehebung
Gerät lässt sich nicht einschalten
* Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker vollständig in der Steckdose steckt.
Fernbedienung funktioniert nicht
* Batterie ist leer.
* Die Vorderseite der Fernbedienung ist nicht auf den Infrarotempfänger des Gerätes
gerichtet.
Kein Ton
* Vergewissern Sie sich, dass das Audiokabel richtig und sicher an der Rückseite des
Geräts angeschlossen und mit dem externen Gerät verbunden ist.
* Vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen Soundmodus eingestellt haben.
* Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Das Gerät funktioniert nicht
* Der integrierte Mikrocomputer wurde aufgrund eines Gewitters, statischer Aufladung
oder anderer Störungen beschädigt.
46
Technische Daten
Technische Daten
Eingangsspannung
Stromverbrauch
USB-Ladestrom
Frequenzbereich
Bluetooth-Reichweite
Eingänge
Reichweite Fernbedienung
AC 220-240V, 50Hz
2x 5W +10W
5V, 500mA
87,5-108,0MHz
10 Meter
Audioeingang 3,5 mm; Audioeingang 2x RCA; USB
7 Meter
(Gerät nur an eine Stromversorgung gemäß den hier enthaltenen Angaben anschließen)
MANUALE D'ISTRUZIONI
DIFFUSORE A TORRE BLUETOOTH 2.1 - DISPLAY
A 72 LED - FM/AUX IN; INGRESSO USB PER LA
RIPRODUZIONE DI FILE MP3 E ALIMENTAZIONE
T180L BT
Contenuto del manuale
Istruzioni di sicurezza............................................................................
Accessori...............................................................................................
Montaggio e Collegamenti.....................................................................
Pannello dei comandi............................................................................
Telecomando.........................................................................................
Funzioni di base....................................................................................
Audio/USB/FM/Bluetooth.......................................................................
Risoluzione dei problemi ......................................................................
specifiche tecniche.................................................................................
Leggere attentamente gli avvisi di sicurezza di seguito e quelli
sull'apparecchio. Questa dispositivo è stato progettato secondo gli
standard di sicurezza.
Istruzioni di sicurezza
AVVERTENZE
Istruzioni di sicurezza
14. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non tentare di riparare l'apparecchio e
attenersi alle istruzioni del manuale a meno che l'utilizzatore non sia qualificato. In
alternativa rivolgersi semrpe a personale qualificato.
15. La spina principale è usata come apparecchio scollegato che rimarrà prontamente
operabile.
16. Apparecchio di Classe II con doppio isolamento elettrico. L'apparecchio è stato
progettato per essere collegato all'alimentazione senza aver bisogno di una
connessione di sicurezza a terra.
17. Le batterie (se incluse) non devono essere esposte a calore eccessivo come luce
solare diretta, fuoco e simili.
18. Non esporre l'apparecchio a gocciolamenti o schizzi e non posizionare recipienti
contenenti liquidi sull'apparecchio.
19. Non esporre l'apparecchio a pioggia e umidità per ridurre il rischio di scosse elettriche
e incendi.
20. Fare attenzione al voltaggio di alimentazione dell'apparecchio riportato sul retro del
prodotto. Scollegare il dispositivo dalla corrente scollegando direttamente la spina
principale e collocare il dispositivo in modo da poter afferrare prontamente il cavo in
qualsiasi momento.
Vis et rondelles* 2
Accessori
1x Base
Montaggio e Collegamenti
Comandi e funzioni
Telecomando
PREPARAZIONE
Prima di accendere l'apparecchio assicurarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente.
Infine collegare il cavo di alimentazione e premere l'INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
per accendere l'unità.
MODALITA' STANDBY
Premere il tasto STANDBY per attivare o disattivare la modalità standby.
MODALITA' SOURCE
Premere il tasto SOURCE sul pannello dei comandi per selezionare la sorgente
desiderata: Bluetooth, USB, FM o Audio.
IMPOSTAZIONI VOLUME
Premere brevemente il tasto per regolare il livello del volume.
DISATTIVARE L'AUDIO
Durante la riproduzione, premere il tasto MUTE sul telecomando per disattivare o l'audio.
Premere nuovamente il tasto MUTE o premere il tasto per riattivare l'audio.
Funzioni generali
SEARCH
DISPLA
Y
ON/OFF
DISPLA
Y
/SAVE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Standby
2. Play/pausa/ricerca
3. Traccia precedente
4. Volume -
5. Display acceso/spento
6. Sorgente
7. Riavvolgimento
8. Muto
9. Volume +
10. Traccia successiva
11. Display/salva
12. Avanzamento veloce
12
Funzioni di base
SELEZIONARE TRACCE AUDIO
Premere i tasti PREVIOUS o NEXT sul telecomando o sul pannello dei comandi per
passare alla traccia precedente o successiva.
Tasto /SEARCH
1. Play/pausa: Premere il tasto /SEARCH sul telecomando per interrompere la
riproduzione della musica. Premere nuovamente per riprendere la riproduzione.
2. Ricerca stazioni radio: in modalità Radio, premere il tasto /SEARCH per avviare la
ricerca automatica delle stazioni radio.
Tasto DISPLAY ON/OFF
Premere il tasto DISPLAY ON/OFF per ACCENDERE/SPEGNERE la modalità LED.
Tasto DISPLAY/SAVE
Premere il tasto DISPLAY/ SAVE per selezionare il colore del display al LED.
Funzioni generali
55
Modalità operative e funzioni
Modalità Audio
Collegare il dispositivo multimediale come Lettori CD/ MP3, smartphone o altri dispositivi
audio tramite il cavo audio.
1. Collegare un'estremità all'uscita audio/cuffie del lettore MP3 e l'altra estremità
all'ingresso AUDIO IN posizionata nel retro dell'apparecchio.
2. Premere il tasto SOURCE per accedere alla modalità audio.
3. Controllare la riproduzione tramite il lettore MP3. Dall'apparecchio è possibile controllare
il volume.
NOTE:
Collegando il dispositivo multimediale sia all'ingresso Audio in e all'ingresso Audio in
Stereo R/L, l'ingresso Audio in è prioritario e quello stereo non riprodurrà.
Modalità USB
1. Inserire la chiavetta USB nella porta USB nel retro dell'unità.
2. Premere il tasto SOURCE per selezionare la modalità USB.
3. Dopo aver inserito la chiavetta USB l'unità rileverà automaticamente i file audio e
avvierà la riproduzione.
NOTE:
1. La velocità di lettura dei file audio dipende dalla quantità di file e dalla velocità di
trasferimento della chiavetta USB o del lettore multimediale.
2. Alcuni file, anche se in formato MP3, potrebbero non essere compatibili e non essere
riproducibili dall'unità.
3. L'unità supporta flash drive sino a 32GB di dimensione massima.
Modalità FM
1. Regolare la posizione dell'antenna per ottenere una buona ricezione.
2. Premere il tasto SOURCE per accedere alla modalità FM.
3. Premere brevemente i tasti sul telecomando o premere e tenere premuti i tasti sul
pannello dei comandi per selezionare la stazione radio precedente o successiva.
4. Premere i tasti sul telecomando per regolare manualmente la frequenza con un
incremento di 0.1MHz.
5. Premere il tasto /SEARCH sul telecomando per cercare le stazioni radio. Premere
nuovamente per interrompere la ricerca.
6. Per salvare unstazione radio, premere e tenere premuto il tasto DISPLAY/ SAVE
durante l'ascolto.
/
/
/
56
Modalità operative e funzioni
Modalità Bluetooth
1. Accendere il dispositivo Bluetooth (smartphone) e collocarlo entro 10 metri di distanza
dal diffusore a torre.
2. Premere il tasto SOURCE per accedere alla modalità Bluetooth, l'indicatore del
Bluetooth lampeggerà rapidamente.
3. Entrare nella lista dispositivi Bluetooth e selezionare “T180L”.
4. Selezionare OK/YES/PAIR per connettere il telefono al diffusore a torre.
5. Terminato l'accoppiamento l'indicatore diventa blu.
6. In rare casi, il telefono potrebbe richiedere di inserire una password. La password è
“0000" (quattro zeri).
7. Per disconnettere il dispositivo, spegnere la funzione Bluetooth dal dispositivo e
eliminare l'accoppiamento con il diffusore. Seguire le istruzioni 2-5 per eseguire un
nuovo accoppiamento.
NOTE:
L'unità può connettersi ad un solo dispositivo per volta e ad una distanza massima di 10
metri.
57
Risoluzione dei problemi
Impossibile accendere l'alimentazione principale
* Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente alla presa di corrente.
Il telecomando non funziona
* La batteria è scarica.
* Fare attenzione a puntare il telecomando verso il sensore infrarossi dell'unità.
La musica non si sente
* Assicurarsi che il cavo audio sia connesso correttamente all'ingresso audio nel retro
dell'unità e al dispositivo di riproduzione o all'impianto stereo.
* Assicurarsi che l'impianto stereo sia impostato sull'uscita audio corretta.
* Spegnere e riaccendere l'unità.
L'unità non funziona
* Il microcomputer integrato potrebbe non funzionare a causa di fulmini, tensione statica o
altre interferenze.
58
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
AC 220-240V, 50Hz
5W×2+10W
5V, 500mA
87.5-108.0MHz
10 metri
3.5mm; 2 audio RCA; USB
7 metri
Alimentazione
Consumo
Caricamento via USB
Risposta di Frequenza
Portata Bluetooth
Uscite audio
Portata telecomando
(Utilizzare solo Alimentazioni con voltaggio come dichiarato nelle
istruzioni)
Questo marchio T180L BT certifica la conformità con:
Direttiva Comunitaria 89/336/EEC (EMC directive):
Standard applicabili:
EN55013:2013
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
EN55020:2007+A11:2011
Costruito nella RPC
Per ulteriori informazioni, siere pregati di far visita al nostro sito:
59
MANUAL DE INSTRUÇÕES
2.1 ALTIFALANTE EM TORRE com 72 LUZES LED /FM
/AUX IN/USB PARA REPRODUÇÃO E CARREGAMENTO
T180L BT
Índice
Informação de Segurança......................................................................
Acessórios.........................
Instalação e Ligação
Painéis
Telecomando
Funcionamento geral
Funcionamento Áudio/USB/FM/Bluetooth
Resolução de problemas
.....................................................................
..............................................................................
....................................................................................................
..........................................................................................
..............................................................................
..............................................
......................................................................
Especificaçõesa......................................................................................
Leia e apreenda todos os avisos referidos abaixo e os marcados no
aparelho. Este aparelho foi fabricado e concebido para assegurar a
segurança pessoal.
Use a corrente apenas de acordo
com o Manual do Utilizador ou sistema.
Evite exposição direta do sol e
proximidade do calor.
Mantenha o aparelho e a ficha
longe da água.
Desligue o aparelho da tomada quando
não o usar por um período longo.
Proteja o cabo de alimentação: evite
pressão excessiva e marcação, não
puxe nem dobre excessivamente.
Nunca abra a tampa, evite que metais
caiam em cima do aparelho, por ex.
agulhas, ganchos, moedas.
62
63
64
65
66
66
68
70
71
61
Instruções de segurança
ADVERTÊNCIA
Instruções de segurança
13. Mantenha o aparelho num ambiente bem ventilado.
14. Estas instruções de assistência são apenas para uso por pessoal qualificado. Para
reduzir o risco de choque elétrico, não faça qualquer assistência para além da
especificada no manual de instruções salvo se for qualificado para a fazer.
15. A ficha elétrica é usada para desligar o aparelho, o aparelho desligado permanecerá
imediatamente operacional.
16. Este equipamento é de Classe II ou um aparelho elétrico com isolamento duplo. Foi
projetado de uma forma que não requer uma ligação de segurança a uma tomada
ligada à terra.
17. As pilhas (se incluídas) não podem ser expostas a calor excessivo como sol, incêndio
ou similar.
18. O aparelho não pode ser exposto a pingos ou salpicos e não podem ser colocados em
cima do aparelho objetos com líquidos, como vasos.
19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho à chuva
ou humidade.
20. A voltagem de funcionamento deste produto está marcada na placa que se encontra
na parte de trás do produto. A forma de desligar este aparelho da corrente é retirar a
ficha. Esta deve estar desobstruída e pronta a funcionar a qualquer momento.
Parafusos com
anilhas x 2
Acessórios
Placa da base x 1
Instalação e Ligação
Painéis
ESPERA
REPRODUZIR / PAUSA
RANHURA
VOLUME+
SEGUINTE
ORIGEM
VOLUME-
ANTERIOR
VISOR
INDICADOR DE ENERGIA
SENSOR IR
TOMADA DE ENTRADA
ÁUDIO
TOMADA DE ENTRADA ÁUDIO
ESQUERDA/DIREITA
ANTENA FM
AUDIO IN
FM
R L
AUDIO IN
ENTRADA DE ENERGIA
INTERRUPTOR DE ENERGIA
PORTA USB
MAIN POWER
65
Controlo e funcionamento geral
Telecomando
PREPARAÇÃO
Antes de ligar este aparelho, verifique se todas as ligações estão corretas e seguras.
Depois ligue à eletricidade. Prima o INTERRUPTOR para ligar o aparelho.
MODO STANDBY (ESPERA)
Prima botão STANDBY para ligar ou desligar o modo espera.
SELECIONAR MODO
Prima o botão SOURCE no painel superior para alternar entre os modos: Bluetooth,
USB, FM ou Áudio.
CONFIGURAÇÃO DO VOLUME
Prima brevemente os botões para ajustar para uma volume confortável.
SOM MUDO
Quando o aparelho está a reproduzir, prima o botão MUTE no telecomando para que o
som fique mudo.
Prima novamente o botão MUTE ou prima os botões para repor o volume de som.
Funcionamento geral
SEARCH
Funcionamento geral
SALTAR FAIXAS
Prima o botão ANTERIOR ou SEGUINTE no telecomando ou prima e mantenha
premido o botão ANTERIOR ou SEGUINTE no painel superior para saltar para a faixa
anterior ou seguinte.
/Botão SEARCH (PROCURAR)
1. Reproduzir / pausa Prima o botão /SEARCH no telecomando para parar a reprodução
da música. Prima novamente para retomar.
2. Procurar estações: No Modo Rádio, prima o botão /SEARCH no telecomando para
procurar as estações automaticamente.
Botão VISOR LIGADO/DESLIGADO
Prima o botão do VISOR LIGADO/DESLIGADO para LIGAR/DESLIGAR o modo LED.
Botão VISOR /GUARDAR
Prima o botão VISOR /GUARDAR para selecionar a cor do LED.
Funcionamento geral
67
Funcionamento nos diferentes modos
Funcionamento Áudio
Para ligar o aparelho ao Disco/ MP3 /telefone ou outro dispositivo através de um cabo
áudio.
1. Ligue uma ponta do cabo à saída do Mp3/auscultador e a outra ponta à entrada
AUDIO IN na parte de trás do aparelho.
2. Prima SOURCE para entrar no modo áudio.
3. Controle a reprodução áudio no Mp3. Só pode ajustar o volume do aparelho.
NOTA:
Quando Audio in e R/L Audio in estão ligados ao aparelho de música ao mesmo tempo,
a entrada de Áudio tem prioridade na reprodução, e o Áudio D/E das entradas não tem
saída de som.
Funcionamento da USB
1. Insira o dispositivo USB na porta USB no painel de trás do aparelho.
2. Prima o botão SOURCE para entrar no modo USB.
3. Depois de inserir o dispositivo USB, o aparelho deteta automaticamente os ficheiros e
inicia a reprodução.
NOTA:
1. Dependendo da quantidade de dados e da velocidade do suporte, pode levar mais
tempo para o aparelho ler os ficheiros guardados no dispositivo USB, isto não é uma
avaria.
2. Para alguns ficheiros, mesmo que sejam do formato do suporte (MP3), o aparelho não
consegue reproduzir por causa da compatibilidade do formato.
3. O tamanho máximo que uma Flash Drive pode ter são 32GB.
Funcionamento do FM
1. Ajuste a direção da antena para obter a melhor receção.
2. Prima o botão SOURCE para entrar no modo FM.
3. Prima brevemente os botões no telecomando ou prima e mantenha premidos os
botões no painel principal para saltar para a estação anterior ou seguinte.
4. Prima os botões no telecomando para aumentar ou baixar a frequência dos
incrementos em 0.1MHz.
5. Prima o botão /SEARCH no telecomando para procura as estações da frequência
mais baixa para a mais alta. Prima novamente para parar a procura.
6. Quando ouvir a sua estação preferida, pode premir e manter premido o botão
VISOR/ GUARDAR para guardar.
/
/
/
68
Funcionamento nos diferentes modos
Funcionamento do Bluetooth:
1. Ligue o dispositivo do Bluetooth (e.g. telefone) e mantenha-se dentro de uma distância
de 10 metros da torre.
2. Prima o botão SOURCE para entrar no modo Bluetooth, o indicador pisca
rapidamente.
3. Introduza a lista de pesquisa do Bluetooth e selecione o nome do dispositivo
encontrado “T180L”.
4. Selecione OK/YES/PAIR (OK/SIM/EMPARELHAR) para ligar o telefone à torre.
5. Quando corretamente emparelhados, as luzes do indicador ficam em azul.
6. Em casos raros, o telefone pode pedir que introduza “0000" (quatro zeros) como
palavra passe.
7. Para desligar os dispositivos: desligue a função do Bluetooth no seu dispositivo e
desemparelhe da torre. Depois siga os PASSOS 2 a 5 para emparelhar o novo
dispositivo.
NOTA:
O aparelho só pode ligado a um dispositivo de cada vez e faça a operação de
emparelhamento se o dispositivo estiver fora do alcance de 10 metros.
69
Resolução de problemas
Resolução de Problemas
A fonte de alimentação não pode ser desligada
* Certifique-se que o cabo de energia está totalmente introduzido na
tomada.
O telecomando não funciona
* A pilha está gasta.
* A parte frontal do telecomando não está direcionada para a parte de
receção de infravermelhos do aparelho.
Sem som
* Certifique-se que cabo áudio está ligado corretamente e com
segurança à parte de trás do aparelho e ao sistema de som.
* Certifique-se que o sistema de som está ajustado para a entrada de
áudio correta.
* Desligue o aparelho, e volte a ligar.
O aparelho não funciona de todo
* O microcomputador integrado pode ter-se avariado por ter sido
atingido por um raio, estática ou outra interferência.
70
Especificações
Especificações
Voltagem de entrada:
Consumo de Energia:
Carregamento por USB:
Alcance da frequência:
Alcance do Bluetooth:
Entradas:
Alcance Telecomando:
AC 220-240V, 50Hz
5W×2+10W
5V, 500mA
87.5-108.0MHz
10 metros
Entrada áudio 3,5mm Entrada áudio 2 x RCA; USB
7 metros
(Use apenas as fontes de alimentação enumeradas nas instruções)
Isto é para certificar que T180L BT está em conformidade com:
Directiva de concelho 89/336/EEC (direcção EMC):
Padrões aplicáveis:
EN55013:2013
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
EN55020:2007+A11:2011
Fabricado na RPC
Para mais informações, visite o nosso website:
www.mpmaneurope.com
71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

MPMan T180LBT de handleiding

Type
de handleiding