DW621

DeWalt DW621 Data papier

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de DeWalt DW621 Data papier. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 8
English 16
Español 23
Français 30
Italiano 37
Nederlands 44
Norsk 51
Português58
Suomi 65
Svenska 71
Türkçe
78
EÏÏËÓÈη 85
NEDERLANDS
44 nl - 1
BOVENFREES DW620/DW621
Gefeliciteerd!
U heeft gekozen voor een elektrische machine van
DEWALT. Jarenlange ervaring, voortdurende
produktontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot
een betrouwbare partner voor de professionele
gebruiker.
Inhoudsopgave
Technische gegevens nl - 1
EG-Verklaring van overeenstemming nl - 1
Veiligheidsinstructies nl - 2
Inhoud van de verpakking nl - 3
Beschrijving nl - 3
Elektrische veiligheid nl - 4
Gebruik van verlengsnoeren nl - 4
Monteren en instellen nl - 4
Aanwijzingen voor gebruik nl - 5
Onderhoud nl - 6
Garantie nl - 7
Technische gegevens
DW620 DW621
Spanning V 230 230
Opgenomen vermogen W 900 1.100
Afgegeven vermogen W 510 620
Toerental, onbelast min
-1
24.000 8.000-
24.000,
traploos
instelbaar
Freesgeleiding tweezuilenvoet
Freesdiepte mm 55 55
Revolverdiepteaanslag 3-traps, met
schaalverdeling en
fijninstelling
Spantang 8 mm 8 mm
(GB: 1/4") (GB: 1/4")
Max. freesdiameter mm 36 36
Gewicht kg 3,1 3,1
Zekeringen:
230 V machines 10 A
In deze handleiding worden de volgende
pictogrammen gebruikt:
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel,
levensgevaar of kans op beschadiging
van de machine indien de instructies in
deze handleiding worden genegeerd.
Geeft elektrische spanning aan.
EG-Verklaring van overeenstemming
DW620/DW621
DEWALT verklaart dat deze elektrische machines in
overeenstemming zijn met: 98/37/EEG,
89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 50144, EN 55014-2,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Neem voor meer informatie contact op met
DEWALT, zie het adres hieronder of op de
achterkant van deze handleiding.
Niveau van de geluidsdruk overeenkomstig
86/188/EEG & 98/37/EEG, gemeten volgens
EN 50144:
DW620 DW621
L
pA
(geluidsdruk) dB(A)* 85 85
L
WA
(geluidsvermogen) dB(A) 93 93
* op de werkplek
Neem de vereiste maatregelen voor
gehoorbescherming wanneer de
geluidsdruk het niveau van 85 dB(A)
overschrijdt.
Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de
versnelling overeenkomstig EN 50144:
DW620 DW621
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
nl - 2 45
NEDERLANDS
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Duitsland
Veiligheidsinstructies
Neem bij het gebruik van elektrische machines
altijd de plaatselijk geldende
veiligheidsvoorschriften in acht in verband met
brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken
en lichamelijk letsel. Lees ook onderstaande
instructies aandachtig door voordat u met de
machine gaat werken. Bewaar deze instructies
zorgvuldig!
Algemeen
1 Zorg voor een opgeruimde werkomgeving
Een rommelige werkomgeving leidt tot
ongelukken.
2 Houd rekening met omgevingsinvloeden
Stel elektrische machines niet bloot aan vocht.
Zorg dat de werkomgeving goed is verlicht.
Gebruik elektrische machines niet in de buurt van
brandbare vloeistoffen of gassen.
3 Voorkom een elektrisch schok
Vermijd lichamelijk contact met geaarde
voorwerpen (bijv. buizen, radiatoren, fornuizen en
koelkasten). Onder extreme werkomstandigheden
(bijv. hoge vochtigheid, ontwikkeling van
metaalstof, enz.) kan de elektrische veiligheid door
een scheidingstransformator of een aardlek-(FI)-
schakelaar voor te schakelen, verhoogd worden.
4 Houd kinderen uit de buurt
Laat andere personen niet aan de machine of het
verlengsnoer komen.
Onder 16 jaar is supervisie verplicht.
5 Verlengsnoeren voor gebruik buitenshuis
Gebruik buitenshuis uitsluitend voor dit doel
goedgekeurde en als zodanig gemerkte
verlengsnoeren.
6 Berg de machine veilig op
Berg niet in gebruik zijnde elektrische machines
op in een droge, afgesloten ruimte, buiten het
bereik van kinderen.
7 Draag geschikte werkkleding
Draag geen wijde kleding of loshangende
sieraden. Deze kunnen door de bewegende
delen worden gegrepen.
Draag bij het werken buitenshuis bij voorkeur
rubber werkhandschoenen en schoenen met
profielzolen. Houd lang haar bijeen.
8 Draag een veiligheidsbril
Gebruik ook een gezichts- of stofmasker bij
werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of spanen
vrijkomen.
9 Let op de maximum geluidsdruk
Neem voorzorgsmaatregelen voor
gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het
niveau van 85 dB(A) overschrijdt.
10 Klem het werkstuk goed vast
Gebruik klemmen of een bankschroef om het
werkstuk te fixeren.
Dit is veiliger, bovendien kan de machine dan
met beide handen worden bediend.
11 Zorg voor een veilige houding
Zorg altijd voor een juiste stabiele houding.
12 Voorkom onbedoeld inschakelen
Draag een op het net aangesloten machine niet
met de vinger aan de schakelaar. Laat de
schakelaar los wanneer u de stekker in het
stopcontact steekt.
13 Blijf voortdurend opletten
Houd uw aandacht bij uw werk.
Ga met verstand te werk.
Gebruik de machine niet als u niet
geconcentreerd bent.
14 Trek de stekker uit het stopcontact
Schakel de stroom uit en wacht totdat de
machine volledig stil staat voordat u deze
achterlaat.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u de
machine niet gebruikt, tijdens onderhoud of bij
het vervangen van accessoires.
15 Verwijder sleutels of hulpgereedschappen
Controleer vóór het inschakelen altijd of de
sleutels en andere hulpgereedschappen zijn
verwijderd.
16 Gebruik de juiste machine
Het gebruik volgens bestemming is beschreven
in deze handleiding. Gebruik geen lichte machine
of hulpstukken voor het werk van zware
machines. De machine werkt beter en veiliger
indien u deze gebruikt voor het beoogde doel.
NEDERLANDS
46 nl - 3
Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van
lichamelijk letsel uitsluitend de in deze
gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en
hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend voor
het beoogde doel.
17 Gebruik het snoer niet verkeerd
Draag de machine nooit aan het snoer. Trek niet
aan het snoer om de stekker uit het stopcontact
te verwijderen. Houd het snoer uit de buurt van
warmtebronnen, olie en scherpe randen.
18 Onderhoud de machine met zorg
Houd de machine schoon om beter en veiliger te
kunnen werken. Houdt u aan de instructies met
betrekking tot het onderhoud en het vervangen
van accessoires. Controleer regelmatig het snoer
en laat dit bij beschadigingen door een erkend
DEWalt Service-center repareren. Controleer het
verlengsnoer regelmatig en vervang het in geval
van beschadiging. Houd de bedieningsorganen
droog en vrij van olie en vet.
19 Controleer de machine op beschadigingen
Controleer de machine vóór gebruik zorgvuldig
op beschadigingen om er zeker van te zijn dat
deze naar behoren zal functioneren. Controleer
of de bewegende delen niet klemmen, verdraaid
of gebroken zijn. Ga na of de accessoires en
hulpstukken correct zijn gemonteerd en of aan
alle andere voorwaarden voor een juiste werking
is voldaan. Ga bij vervanging of reparatie van
beschadigde veiligheidsinrichtingen of defecte
onderdelen te werk zoals aangegeven.
Gebruik geen machine waarvan de schakelaar
defect is. Laat de schakelaar vervangen door een
erkend DEWALT Service-center.
20 Wendt u voor reparaties tot een erkend
DEWALT Service-center
Deze elektrische machine voldoet aan alle
geldende veiligheidsvoorschriften.
Ter voorkoming van ongevallen mogen reparaties
uitsluitend door daartoe bevoegde technici
worden uitgevoerd.
Extra veiligheidsrichtlijnen voor frezen
Gebruik uitsluitend frezen waarvan de
schachtdiameter overeenkomt met de maat van
de spantang in de machine.
Gebruik uitsluitend frezen die geschikt zijn voor
een toerental van 30.000 min
-1
en die als zodanig
gemarkeerd zijn.
Gebruik nooit frezen met een diameter die groter
is dan de maximum diameter in de technische
gegevens.
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Bovenfrees
1 Parallelaanslag met fijninstelling en geleidestangen
1 Spantang 8 mm (GB: 1/4")
1 Sjabloongeleider 24 mm
1 Steeksleutel 17 mm
1 Afsluitdop voor stofafzuigopening
1 Handleiding
1 Onderdelentekening
Controleer de machine, losse onderdelen en
accessoires op transportschade.
Lees deze handleiding rustig en zorgvuldig door
voordat u met de machine gaat werken.
Beschrijving (fig. A)
Uw DEWALT bovenfrees DW620/DW621 is
ontworpen voor alle professionele toepassingenop
het gebied van het frezen van hout, houtprodukten
en kunststoffen.
1 Aan/uit-schakelaar met blokkeerfunctie
2 Spindelblokkering
3 Spantangmoer
4 Borgschroef van parallelaanslag
5 Geleidestangen voor parallelaanslag
6 Stofafzuigopening in parallelaanslag
7 Fijninstelling voor parallelaanslag
8 Parallelaanslag
9 Borgschroef
10 Freeszool
11 Vingerbescherming
12 Revolver diepte-aanslag
13 Diepte-aanslag
14 Borgschroef van diepte-aanslag
15 Blokkeerhendel
16 Snelinstelling voor diepte-aanslag
17 Fijninstelling voor diepte-aanslag
18 Stofafzuigadapter
19 Stelwiel van elektronische snelheidsregeling
(DW621)
20 Eindborging
nl - 4 47
NEDERLANDS
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is ontwikkeld voor een
bepaalde netspanning. Controleer altijd of uw
netspanning overeenkomt met de waarde op het
typeplaatje.
Uw DEWALT-machine is dubbel
geïsoleerd overeenkomstig EN 50144;
een aarddraad is dan ook niet nodig.
Vervangen van het snoer of de stekker
Als de stekker of het snoer wordt vervangen,
moet de oude stekker c.q. het oude snoer worden
weggegooid. Het is gevaarlijk om de stekker van een
los snoer in het stopcontact te steken.
Gebruik van verlengsnoeren
Wanneer een verlengsnoer wordt gebruikt, neem
dan een goedgekeurd verlengsnoer, dat geschikt is
voor het vermogen van de machine (zie technische
gegevens). De aders moeten minimaal een
doorsnede hebben van 1,5 mm
2
. Wanneer het
verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer dan
helemaal af.
Monteren en instellen
Haal vóór het monteren en instellen altijd
de stekker uit het stopcontact.
Plaatsen en verwijderen van een frees (fig. B)
Druk de spindelblokkering (2) in en houd deze
ingedrukt.
Draai met de meegeleverde 17 mm steeksleutel
de spantangmoer (3) enige slagen los en plaats
een frees in de spantang.
Draai de spantangmoer aan en laat de
spindelblokkering los.
Draai nooit de spantangmoer vast
wanneer er geen frees in de spantang zit.
Vervangen van de spantang (fig. C)
Uw bovenfrees wordt geleverd inclusief een
gemonteerde 8 mm (GB: 1/4") spantang. Er zijn nog
twee andere precisie-spantangen verkrijgbaar voor
andere freesmaten. De spantang en de
spantangmoer vormen één geheel.
Draai de spantangmoer (3) geheel los.
Verwijder de spantang (21) en vervang deze.
Draai de moer (3) van de spantang vast.
DW621 - Instellen van de elektronische
snelheidsregeling (fig. A)
Met behulp van het stelwiel (19) van de elektronische
snelheidsregeling is de draaisnelheid traploos
instelbaar van 8.000 tot 24.000 min
-1
. Dit garandeert
optimale freesresultaten in alle houtsoorten,
kunststoffen en aluminium.
Zet het stelwiel in de gewenste stand.
Kies een lage snelheid voor frezen met een grote
diameter en een hogere waarde voor frezen met een
kleine diameter. De juiste instelling wordt
proefondervindelijk vastgesteld.
1 = 8.000 min
-1
2 = 9.500 min
-1
3 = 11.500 min
-1
4 = 16.000 min
-1
5 = 19.500 min
-1
6 = 22.500 min
-1
7 = 24.000 min
-1
Instellen van de freesdiepte (fig. D)
Uw bovenfrees is uitgerust met een uiterst precies
diepte-instelsysteem waarvan zowel de snel- als de
fijninstelling zijn voorzien van een nulstelring.
Snelinstelling met behulp van de schaalverdeling
en nulstelring
Draai de borgschroef (14) van de diepteaanslag los.
Zet de blokkeerhendel (15) vrij door deze linksom
te draaien.
Druk de freesmotor naar beneden totdat de frees
het werkstuk raakt.
Zet de blokkeerhendel (15) weer vast.
Zet de snelinstelling (16) op nul met behulp van
de nulstelring (22).
Stel de freesdiepte in met de snelinstelling (16) en
de bijbehorende schaalverdeling. De ingestelde
freesdiepte wordt door de pijlen (23) aangegeven.
Draai de borgschroef (14) van de diepteaanslag
weer vast.
NEDERLANDS
48 nl - 5
Drievoudige diepte-instelling met behulp van de
revolverdiepteaanslag
Met de revolverdiepteaanslag (12) kunt u
3 verschillende diepten instellen. Dat is met name
handig bij het frezen van diepe groeven, waarbij
stapsgewijs gewerkt wordt.
Plaats een dieptemal tussen de diepte-aanslag (13)
en de revolver diepteaanslag (12) om de juiste
diepte te bepalen.
Stel, indien nodig, de drie schroeven in.
Fijninstelling
Wanneer geen dieptemal wordt gebruikt en wanneer
de freesdiepte moet worden bijgesteld, gebruik dan
bij voorkeur de fijninstelling (17).
Stel de freesdiepte in zoals hierboven beschreven.
Zet de fijninstelling op nul met behulp van de
nulstelring (24).
Zet de fijninstelling (17) in de gewenste positie:
één omwenteling komt overeen met ca. 1 mm en
één merkstreep met 0,1 mm.
Diepte-instelling met de bovenfrees in
omgekeerde positie (fig. D)
Verwijder de draadstang (13) en vervang hem
door de draadstang (DE6956) die als optie
verkrijgbaar is.
Verbind de draadstang van de diepteaanslag (13A)
met de revolverdiepteaanslag (12).
Stel de freesdiepte in met behulp van de
instelring op de diepteaanslag (13A).
Lees bij montage van de bovenfrees in
omgekeerde positie eerst de instructies
in de betreffende handleiding van de
stationaire machine.
Bevestigen van de parallelaanslag (fig. A & E)
Steek de geleidestangen (5) in de freeszool (10).
Draai de borgschroeven (9) vast.
Plaats de parallelaanslag (8) op de
geleidestangen.
Draai de borgschroeven (4) handvast aan.
Verwijder de stofafzuigadapter (18) en sluit de
stofafzuigopening af met de meegeleverde
afsluitdop (25).
Instellen van de parallelaanslag (fig. F)
Teken een freeslijn op het werkstuk.
Druk de freesmotor naar beneden totdat de frees
het werkstuk raakt.
Zet de blokkeerhendel (15) vast.
Plaats de bovenfrees op de freeslijn.
Schuif de parallelaanslag (8) tegen het werkstuk
en draai de borgschroeven (4) vast.
Stel de parallelaanslag (8) in met behulp van de
fijninstelling (7). De buitenste snijkant van de frees
moet samenvallen met de freeslijn.
Draai de eindborging (20) goed vast.
Monteren van een sjabloongeleider (fig. G)
Sjabloongeleiders en mallen vormen een praktisch
hulpmiddel voor het frezen volgens een bepaald
patroon.
Monteer de sjabloongeleider (26) op de freeszool
(10) met behulp van de schroeven (27) zoals
afgebeeld.
Aansluiten van een stofafzuigsysteem (fig. A & E)
Sluit een stofafzuigslang aan op de
stofafzuigadapter (18) in de zuil van de
freesgeleiding of op de stofafzuigopening in de
parallelaanslag (6).
Aanwijzingen voor gebruik
Neem altijd de veiligheidsinstructies in
acht en houdt u aan de geldende
voorschriften.
Beweeg de machine altijd zoals
afgebeeld in fig. H (buiten- en
binnenranden).
Alvorens met de machine te gaan werken:
Controleer of de frees correct in de spantang is
gemonteerd.
Kies de juiste draaisnelheid met behulp van het
stelwiel (DW621).
Stel de freesdiepte in.
Sluit een stofafzuigsysteem aan.
Controleer altijd of de blokkeerhendel is geborgd
alvorens de machine in werking te stellen.
NEDERLANDS
nl - 6 49
In- en uitschakelen (fig. I)
De aan/uit-schakelaar met blokkeerfunctie (1)
bevindt zich in de rechter handgreep. De machine is
normaal in uitgeschakelde toestand vergendeld.
Inschakelen: druk de knop (28) in en houd hem
ingedrukt om de machine te ontgrendelen.
Druk dan op de knop (29).
Voor continubedrijf drukt u nogmaals op
de knop (28).
Uitschakelen: druk nogmaals op de knop (29).
Zet de blokkeerhendel vrij en wacht totdat
de freesmotor in de uitgangspositie is
gekomen alvorens de machine uit te
schakelen.
Gebruik van de sjabloongeleider (fig. G)
Bevestig de freesmal op het werkstuk met
behulp van lijmtangen.
Kies en monteer de juiste sjabloongeleider (26).
Bepaal de diameter van de frees, trek deze
waarde af van de buitendiameter van de
sjabloongeleider en deel dit door 2. Aldus bepaalt
u de grootte van de freesmal ten opzichte van
het te bewerken gedeelte.
Indien het werkstuk niet dik genoeg is,
plaats het dan op een stuk afvalhout.
Gebruik van een geleidelat
Wanneer geen kantgeleider kan worden gebruikt,
kan de bovenfrees langs een geleidelat worden
bewogen. Klem de lat over de gehele lengte goed
vast en laat deze aan beide zijden een stukje
uitsteken.
Frezen zonder geleider
Uw bovenfrees kan ook zonder geleider worden
gebruikt, bijv. voor decor- en tekstfrezen.
Maak uitsluitend ondiepe sleuven!
Gebruik frezen met een maximum
diameter van 6 mm.
Frezen met aanlooptap (fig. B)
Wanneer geen parallel- of sjabloongeleider kan
worden toegepast, kan een frees met aanlooptap
(30) worden gebruikt bij het frezen van kanten en
ingewikkelde vormen.
Uw dealer verstrekt u graag de nodige informatie
over de juiste accessoires.
Hiertoe behoren spantangen (6-8 mm), een diepte-
aanslag voor gebruik in omgekeerdepositie,
verzinkfrezen voor zwaluwstaartverbindingen en
vingerfreessjablonen, sjablonen voor
deuvelverbindingen, sjabloongeleiders (17-40 mm)
en geleidestangen in diverse lengten.
Onderhoud
Uw DEWALT-machine is ontworpen om gedurende
lange tijd probleemloos te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Een juiste behandeling en
regelmatige reiniging van de machine garanderen
een hoge levensduur.
Reinigen van de stofafzuigzuil (fig. J)
Verwijder de afsluitdop of de adapter.
Verwijder de vier schroeven (31) in de freeszool (10).
Reinig de stofafzuigzuil.
Monteer de onderdelen in omgekeerde volgorde.
Smering
Uw machine heeft geen extra smering nodig.
Reiniging
Houd de ventilatiesleuven vrij en maak de behuizing
regelmatig schoon met een zachte doek.
Gebruikte machines en het milieu
Wanneer uw oude machine aan vervanging toe is,
breng deze dan naar een DEWALT Service-center
waar de machine op milieuvriendelijke wijze zal
worden verwerkt.
NEDERLANDS
50 nl - 7
GARANTIE
• 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” GARANTIE •
Indien uw DEWALT elektrisch gereedschap om
welke reden dan ook niet geheel aan uw
verwachtingen voldoet, stuurt u het dan
compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen
terug naar DEWALT, samen met uw
aankoopbewijs en uw rekeningnummer.
U ontvangt dan uw geld terug.
• 1 JAAR GRATIS SERVICE-CONTRACT •
Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap
binnen 12 maanden na aankoop nazicht of
reparatie behoeven, dan worden deze
werkzaamheden gratis uitgevoerd in onze Service-
centers op vertoon van het aankoopbewijs.
Stuur uw machine rechtstreeks of via uw dealer
naar een erkend DEWALT Service-center.
• 1 JAAR GARANTIE •
Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap
binnen 12 maanden na datum van aankoop
defect raken tengevolge van materiaal- of
constructiefouten, dan garanderen wij de
kosteloze vervanging van alle defecte delen of
van het hele apparaat, zulks ter beoordeling van
DEWALT, op voorwaarde dat:
het produkt niet foutief gebruikt werd
het produkt niet gerepareerd is door
onbevoegden
het aankoopbewijs met daarop de
aankoopdatum wordt overlegd
Informeer bij uw dealer of bij het DEWALT-
hoofdkantoor naar het adres van het
dichtstbijzijnde Service-center (zie de achterzijde
van deze handleiding). Een overzicht van erkende
DEWALT Service-centers en nadere informatie
over onze service vindt u ook op Internet:
www.2helpU.com.
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 12
België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45
1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10
Danmark D
EWALT Tlf: 70 20 15 10
Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99
3450 Allerød
Deutschland D
EWALT Tel: 06 12 62 16
Richard-Klinger-Straße Fax: 061 26 21 24 40
65510 Idstein
EÏÏ¿˜ D
EWALT TËÏ: 019 24 28 70
§ÂˆÊ ™˘ÁÁÚÔ‡ 154 Fax: 019 24 28 69
176 71 K·ÏÏÈı¤·, ∞ı‹Ó· Service: 019 24 28 76-7
España D
EWALT Tel: 977 29 71 00
Ctra de Acceso Fax: 977 29 71 38
a Roda de Barà, km 0,7, 43883 Roda de Barà, Tarragona Fax: 977 29 71 19
France D
EWALT Tel: 472 20 39 20
Le Paisy Tlx: 30 62 24F
BP 21, 69571 Dardilly Cedex Fax: 472 20 39 00
Helvetia D
EWALT/Rofo AG Tel: 037 43 40 60
Schweiz Warpel Fax: 037 43 40 61
3186 Düdingen
Ireland D
EWALT Tel: 012 78 18 00
Calpe House Rock Hill Fax: 012 78 18 11
Black Rock, Co. Dublin
Italia D
EWALT Tel: 03 92 38 72 04
Viale Elvezia 2 Fax: 03 92 38 75 93
20052 Monza (Mi)
Nederland D
EWALT Tel: 07 65 08
22
01
Florijnstraat 10 Fax: 07 65 03
81
84
4879 AH Etten-Leur
Norge D
EWALT Tel: 22 99 90 00
Strømsveien 344 Fax: 22 99 90 01
1081 Oslo
Österreich D
EWALT Tel: 022 26 61 16
Werkzeugevertriebs GmbH Tlx: 13228 Black A
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien Fax: 022 26 61 16 14
Portugal D
EWALT Tel: 468 7513/7613
Rua Egas Moniz 173 Tlx: 16607 Bladec P
Apartado 19, S. João do Estoril, 2768 Estoril, Codex Fax: 466 38 41
Suomi D
EWALT Puh: 98 25
45
40
Rälssitie 7 C Fax: 98 25 45 444
01510 Vantaa
Frälsevägen 7 C Tel: 98 25
45
40
01510 Vanda Fax: 98 25 45 444
Sverige D
EWALT Tel: 031 68 61 00
Box 603 Fax: 031 68 60 08
421 26 Västra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11
Türkiye
DEWALT
Tel: 021 26 39 06 26
Merkez Mahallesi, Köyaltı Mevkii, Şahnur Sokak Faks: 021 26 39 06 35
(OTTO Binası) 34530 Yenibosna/İstanbul (PBX)
United Kingdom DEWALT Tel: 017 53 57 42 77
210 Bath Road Fax: 017 53 52 13 12
Slough, Berks SL1 3YD
11-99
/