DeWalt DW621 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 12
English (original instructions) 21
Español (traducido de las instrucciones originales) 29
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 38
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 47
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 56
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 65
Português (traduzido das instruções originais) 73
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 82
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 90
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 98
 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 106
56
neDerlanDs
Gefeliciteerd!
U heeft gereedschap van
DeWALT
gekocht. Door haar jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en
innovatie heeft D
e
WALT zich tot één van de meest betrouwbare partners voor gebruikers van professioneel
elektrisch gereedschap ontwikkeld.
Technische gegevens
DW621 DW621 DW622
XE GB, LX, QS GB, LX, QS
Spanning V 230 230 230
Type 3 3 3
Opgenomen vermogen W 1.100 1.100 1.400
Afgegeven vermogen W 620 620 620
Toerental, onbelast omw/min 8.000-24.000 traploos instelbaar
Freesgeleiding tweezuilenvoet tweezuilenvoet tweezuilenvoet
Freesdiepte mm 55 55 55
Revolverdiepteaanslag 3-traps, met schaalverdeling en fijninstelling
Spantang 1/4", 1/2" 8 mm (QS) 12 mm (QS)
1/4" (GB, LX) 1/2" (GB, LX)
Max. freesdiameter mm 36 36 36
Gewicht kg 3,1 3,1 3,1
Lawaaiwaarden en vibratiewaarden (triax-vectorsom) volgens EN60745-2-17:
L
PA
(emissie geluidsdrukniveau) dB(A)
86 86 86
L
WA
(niveau geluidsvermogen) dB(A)
95 95 95
K (onzekerheid voor het gegeven geluidsniveau) dB(A)
3 3 3
Vibratie-emissiewaarde a
h
=
m/s²
3,3 3,3 3,3
Onzekerheid K
= m/s²
1,5 1,5 1,5
BOVENFREES
DW621, DW622
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)
Het in dit informatieblad gegeven
trillingsuitstootniveau werd gemeten in
overeenstemming met een in EN 60745 gegeven
gestandaardiseerde test en kan worden gebruikt om
een stuk gereedschap met een ander te vergelijken.
Het kan worden gebruikt voor een voorlopige
beoordeling van blootstelling.
WAARSCHUWING: Het aangegeven
trillingsemissieniveau vertegenwoordigt
de belangrijkste toepassingen van
het gereedschap. Maar als het
gereedschap wordt gebruikt voor
andere toepassingen, met verschillende
accessoires of als het niet goed
wordt onderhouden, dan kan de
trillingsemissie verschillend zijn. Dit
kan het blootstellingsniveau aanzienlijk
verhogen over de hele werkperiode.
Een schatting van het
blootstellingsniveau voor trilling moet
ook rekening houden met hoe vaak
het gereedschap uitgeschakeld is of
wanneer het gereedschap wel aan
staat maar niet daadwerkelijk gebruikt
wordt. Dit kan het blootstellingsniveau
aanzienlijk verlagen over de hele
werkperiode.
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen
om de gebruiker te beschermen tegen
trillingseffecten zoals: onderhoud het
gereedschap en de accessoires, houd
de handen warm, organisatie van
werkpatronen.
Zekeringen:
Europa 230 V-gereedschap 10 ampère, stroomnet
57
neDerlanDs
Markus Rompel
Directeur Engineering
DeWALT
, Richard-Slinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Duitsland
02.06.2016
WAARSCHUWING: Lees de
instructiehandleiding om het risico op
letsel te verminderen.
Algemene veiligheidswaarschuwingen
elektrisch gereedschap
WAARSCHUWING! Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en
instructies. Indien geen gevolg aan
deze aanwijzingen wordt gegeven, kan
dit leiden tot elektrische schok, brand of
ernstig letsel.
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN
INSTRUCTIESOM LATER TE RAADPLEGEN
De term ‘elektrisch gereedschap’ in alle
onderstaande waarschuwingen verwijst naar uw
elektrisch gereedschap met netvoeding (met snoer)
of accugedreven (draadloos) elektrisch gereedschap.
1) VEILIGHEID VAN HET WERKGEBIED
a) Houd het werkgebied schoon en zorg
voor goede verlichting. Rommelige of
donkere plekken vragen om ongevallen.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap in
een explosief-gevoelige omgeving, zoals
in de buurt van brandbare vloeistoffen,
gassen of stof. Elektrisch gereedschap
creëert vonken waardoor stof of dampen
vlam kunnen vatten.
c) Houd kinderen en omstanders uit de
buurt tijdens het gebruik van elektrisch
gereedschap. Verstrooidheid kan leiden tot
verlies van controle over het gereedschap.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a) Stekkers van elektrische werktuigen
mogen alleen worden gebruikt in een
geschikt stopcontact. Pas de stekker
op geen enkele manier aan. Gebruik
geen adapterstekkers met een geaard
elektrisch werktuig. Ongemodificeerde
stekkers en bijpassende stopcontacten
verminderen het risico van elektrische
schokken.
b) Vermijd lichaamscontact met geaarde
oppervlakten zoals leidingen, radiatoren,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een
verhoogd risico voor elektrische schokken als
uw lichaam geaard is.
Definities: Veiligheidsrichtlijnen
De definities hieronder beschrijven de ernstgraad
voor elk signaalwoord. Gelieve de handleiding te
lezen en op deze symbolen te letten.
GEVAAR: Wijst op een dreigende
gevaarlijke situatie die, indien niet
vermeden, zal leiden tot de dood of
ernstige verwondingen.
WAARSCHUWING: Wijst op een
mogelijk gevaarlijke situatie die, indien
niet vermeden, zou kunnen leiden tot
de dood of ernstige letsels.
VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk
gevaarlijke situatie die, indien niet
vermeden, kan leiden tot kleine of
matige letsels.
OPMERKING: Geeft een handeling
aan waarbij geen persoonlijk letsel
optreedt die, indien niet voorkomen,
schade aan goederen kan
veroorzaken.
Wijst op risico van een elektrische
schok.
Wijst op brandgevaar.
EG-conformiteitsverklaring
RICHTLIJN VOOR MACHINES
BOVENFREES
DW621, DW622
DeWALT
verklaart dat deze producten zoals
beschreven onder Technische gegevens in
overeenstemming zijn met:
2006/42/EG; EN60745-1:2009+A11:2010;
EN60745-2-17:2010.
Deze producten voldoen ook aan de Richtlijn
2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer
informatie contact op met
DeWALT
via het
volgende adres of kijk op de achterzijde van de
gebruiksaanwijzing.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de
samenstelling van het technische bestand en legt
deze verklaring af namens
DeWALT
.
58
neDerlanDs
e) Reik niet te ver. Sta stevig op de
grond en behoud voortdurend uw
evenwicht. Hierdoor hebt u in onverwachte
omstandigheden een betere controle over
het elektrische werktuig.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen
losse kleding of sieraden. Houd uw haar,
kleding en handschoenen uit de buurt van
bewegende onderdelen. Losse kleding,
sieraden of lang haar kunnen vastraken in
bewegende onderdelen.
g) Als er hulpmiddelen zijn geleverd voor
de verbinding van voorzieningen voor
stofafvoer en stofverzameling, zorg
dan ervoor dat ze aangesloten zijn en
op de juiste manier worden gebruikt.
Stofverzameling kan aan stof gerelateerde
gevaren beperken.
4) HET GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE
WERKTUIGEN
a) Forceer het elektrische werktuig niet.
Gebruik het juiste elektrische werktuig
voor uw toepassing. Het gereedschap zal
zijn werk beter en veiliger doen tegen de
snelheid waarvoor het is bedoeld.
b) Gebruik het elektrische werktuig niet als
de schakelaar het niet in- en uitschakelt.
Elk werktuig dat niet met de schakelaar
kan worden bediend, is gevaarlijk en moet
worden gerepareerd.
c) Koppel de stekker los van de stroombron
en/of accu van het elektrische
gereedschap voordat u aanpassingen
aanbrengt, accessoires verwisselt
of elektrisch gereedschap opbergt.
Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
verminderen het risico dat het elektrische
werktuig toevallig wordt geactiveerd.
d) Bewaar elektrische werktuigen die
niet worden gebruikt buiten het bereik
van kinderen en laat mensen die niet
vertrouwd zijn met het elektrische
werktuig of met deze instructies het
elektrische werktuig niet gebruiken.
Elektrische werktuigen zijn gevaarlijk in de
handen van onervaren gebruikers.
e) Onderhoud elektrische werktuigen.
Controleer op foutieve uitlijning of
vastlopen van beweegbare delen,
gebroken onderdelen of een andere
omstandigheid die de werking van het
elektrische werktuig kan beïnvloeden.
Als het elektrische werktuig beschadigd
is, laat dit dan repareren voordat u
het gebruikt. Veel ongevallen worden
veroorzaakt door slecht onderhouden
elektrische werktuigen.
c) Stel elektrische werktuigen niet bloot aan
regen of water. Als er water in elektrische
werktuigen terechtkomt, neemt het risico van
een elektrische schok toe.
d) Gebruik het snoer niet verkeerd. Gebruik
het snoer nooit om een elektrisch
werktuig te verplaatsen, te slepen of de
stekker uit het stopcontact te trekken.
Houd het snoer uit de buurt van hitte,
olie, scherpe kanten of bewegende delen.
Beschadigde of verwarde snoeren verhogen
het risico van een elektrische schok.
e) Als u een elektrisch werktuig buiten
bedient, gebruik dan een verlengsnoer dat
geschikt is voor gebruik in de open lucht.
Het gebruik van een snoer dat geschikt is
voor gebruik in de open lucht, vermindert het
risico van een elektrische schok.
f) Indien het bedienen van een elektrisch
gereedschap in een vochtige plaats
niet kan worden vermeden, gebruik dan
een voeding beschermd door een RCD
(residustroomapparaat). Het gebruik van
een RCD verlaagt het risico van elektrische
schokken.
3) PERSOONLIJKE VEILIGHEID
a) Blijf alert, kijk naar wat u doet en gebruik
uw gezond verstand als u elektrische
werktuigen gebruikt. Gebruik geen
elektrische werktuigen als u moe of
onder de invloed van drugs, alcohol
of medicijnen bent. Een moment van
onoplettendheid tijdens het gebruik van een
elektrisch werktuig kan leiden tot ernstig
letsel.
b) Gebruik een beschermende uitrusting.
Draag altijd oogbescherming. Het
gebruik van veiligheidsuitrustingen zoals een
stofmasker, antislip-veiligheidsschoenen, een
helm of gehoorbescherming, vermindert de
kans op letsels.
c) Vermijd dat het werktuig onopzettelijk
start. Zorg ervoor dat de schakelaar in
de stand ‘uit’ is voordat u aansluit op de
stroombron en/of accu bij het opnemen
of verdragen van het gereedschap. Als
u elektrische werktuigen met uw vinger op
de schakelaar verplaatst, of een elektrisch
werktuig aansluit met de schakelaar al aan,
kan dit ongevallen tot gevolg hebben.
d) Verwijder alle afstelsleutels of
moersleutels voordat u het elektrische
werktuig aanzet. Een moersleutel of
afstelsleutel die nog vastzit aan een draaiend
onderdeel van het elektrische werktuig, kan
tot letsels leiden.
59
neDerlanDs
MOET de maximum freesdiepte 10
mm zijn.
Voor gleuffrezen MOET de maximum
schachtdiameter 8 mm zijnen MOET
de maximum diameter 25 mm zijn.
Voor groeffrezen MOET de maximum
schachtdiameter 8 mm zijn, MOET
de maximum diameter 40 mm zijn, en
MOET de maximum freesbreedte 4
mm zijn.
WAARSCHUWING: Wij adviseren
een aardlekschakelaar met een
reststroomwaarde van 30 mA of minder
te gebruiken.
Overige gevaren
Ondanks toepassing van de geldende
veiligheidsvoorschriften en het aanbrengen van
beveiligingen blijven bepaalde restrisico’s bestaan.
Dit zijn:
– Gehoorbeschadiging
Gevaar voor lichamelijk letsel door
vrijkomende spanen.
Gevaar voor brandwonden als gevolg van
accessoires die tijdens het gebruik heet worden.
Gevaar voor lichamelijk letsel als gevolg van
langdurig gebruik.
Markering op het gereedschap
De volgende pictogrammen staan op het
gereedschap vermeld:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
POSITIE DATUMCODE (FIG. 1)
De datumcode (ff), die ook het jaar van fabricage
bevat, is binnen in de behuizing geprint.
Voorbeeld:
XX XX 2016
Jaar van fabricage
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Bovenfrees
1 Parallelgeleiding met fijninstelling en
geleidestangen
1 Spantang 1/4" (DW621-XE, DW621 GB, LX)
1 Spantang 1/2" (DW621-XE, DW622 GB, LX)
1 Spantang 8 mm (DW621 QS)
f) Houd zaagwerktuigen scherp en schoon.
Goed onderhouden zaagwerktuigen met
scherpe zaagkanten zullen minder snel
vastlopen en zijn makkelijker te gebruiken.
g) Gebruik het elektrische werktuig,
hulpstukken e.d. overeenkomstig deze
instructies en houd daarbij rekening met
de werkomstandigheden en het uit te
voeren werk. Het gebruik van het elektrische
werktuig voor handelingen die afwijken van
die waarvoor het werktuig bedoeld is, zou
een gevaarlijke situatie tot gevolg kunnen
hebben.
5) SERVICE
a) Laat uw elektrische werktuig onderhouden
door een erkende onderhoudsmonteur die
alleen identieke vervangingsonderdelen
gebruikt. Hiermee wordt de veiligheid van
het elektrische werktuig gewaarborgd.
Extra veiligheidsinstructies voor
bovenfrezen
Houd de machine vast aan de geïsoleerde
handgrepen, voor het geval dat de
freesbeitel het eigen snoer raakt. Als een
elektriciteitsdraad wordt geraakt die onder
stroom staat, komen de metalen onderdelen
van de machine onder spanning te staan
waardoor de gebruiker een elektrische schok
kan krijgen.
Gebruik klemmen of een andere praktische
oplossing om het werkstuk te fixeren en te
ondersteunen op een stabiele ondergrond.
Als u het werkstuk in uw hand of tegen uw
lichaam gedrukt houdt, is dat onstabiel en hebt
u minder controle.
Extra veiligheidsinstructies voor
freesbeitels
Gebruik altijd rechte frezen, sponningfrezen,
profielfrezen, gleuffrezen of groeffrezen met een
schachtdiameter van 6–8 mm die overeenkomt
met de maat van de spantang in de machine.
Gebruik altijd frezen die geschikt zijn voor een
toerental van min. 30.000 omw/min en die als
zodanig zijn gemarkeerd.
WAARSCHUWING: Gebruik nooit
frezen met een diameter die groter is
dan de maximum diameter die in de
technische gegevens wordt vermeld.
Voor rechte frezen, sponningfrezen
en profielfrezen MOET de maximum
schachtdiameter 8 mm zijn, MOET
de maximum diameter 36 mm zijn, en
60
neDerlanDs
Deze bovenfrezen zijn professionele machines.
Laat NOOIT kinderen bij de machine toe. Als de
machine door onervaren gebruikers wordt bediend,
is toezicht vereist.
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is slechts voor één voltage
ontworpen. Controleer altijd of de stroomvoorziening
overeenkomt met de voltage op het typeplaatje.
Uw D
e
WALT gereedschap s dubbel
geïsoleerd in overeenstemming met
EN 60745; daarom is geen aarding nodig.
Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het
worden vervangen door een speciaal geprepareerd
snoer dat leverbaar is via de D
e
WALT servicedienst.
Een verlengsnoer gebruiken
Gebruik, als een verlengsnoer nodig is, een
goedgekeurd 3-aderig verlengsnoer dat geschikt is
voor de stroomvoorziening van dit gereedschap (zie
technische gegevens). De minimale geleidergrootte
is 1.5 mm
2
; de maximale lengte is 30 m.
Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd
volledig af te rollen.
ASSEMBLAGE EN AANPASSINGEN
WAARSCHUWING: Om het gevaar
op letsel te verminderen schakelt
u het apparaat uit en sluit u de
stroombron van de machine af
voordat u accessoires installeert of
verwijdert, voordat u instellingen
aanpast of wijzigt, of als u
reparaties uitvoert. Zorg ervoor dat de
hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positie
staat. Het onbedoeld opstarten kan
letsel veroorzaken.
Frees plaatsen en verwijderen (fig. 2)
1. Druk de spindelvergrendeling (b) in en houd
deze ingedrukt.
2. Draai met de bijgeleverde steeksleutel de
spantangmoer (c) enkele slagen los en plaats de
frees (dd).
3. Draai de spantangmoer aan en laat de
spindelvergrendeling los.
WAARSCHUWING: Draai nooit de
spantangmoer vast wanneer er geen
frees in de spantang zit.
1 Spantang 12 mm (DW622 QS)
1 Sjabloongeleider 24 mm
1 Steeksleutel 17 mm (DW621 GB, LX, QS)
1 Steeksleutel 22 mm (DW621-XE, DW622 GB,
LX, QS)
1 Afsluitdop voor stofafzuigopening
1 Handleiding
Controleer het gereedschap, onderdelen of
hulpstukken op schade die tijdens het vervoer
veroorzaakt kan zijn.
Neem de tijd om vóór het gebruik deze
gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Beschrijving (fig. 1)
WAARSCHUWING: Breng nooit
veranderingen aan het elektrisch
gereedschap of enig onderdeel daarvan
aan. Dit kan schade of lichamelijk letsel
tot gevolg hebben.
a. Aan/uit-schakelaar met blokkeerfunctie
b. Spindelvergrendeling
c. Spantangmoer
d. Borgbout van parallelgeleiding
e. Geleidestangen voor parallelgeleiding
f. Stofafzuigopening in parallelgeleiding
g. Fijninstelling voor parallelgeleiding
h. Parallelgeleiding
i. Borgbout
j. Freeszool
k. Vingerbescherming
l. Revolverdiepteaanslag
m. Diepteaanslag
n. Borgbout van diepteaanslag
o. Blokkeerhendel
p. Snelinstelling voor diepteaanslag
q. Fijninstelling voor diepteaanslag
r. Stofafzuigadapter
s. Stelwiel snelheidsregeling
t. Eindborging
GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING
Uw high-performance
DeWALT
frezen DW621/
DW622 zijn ontworpen voor professionele, zware
freestoepassingen voor hout, houtproducten en
kunststoffen.
Gebruik de machine NIET in vochtige
omstandigheden of in aanwezigheid van
ontvlambare vloeistoffen of gassen.
61
neDerlanDs
7. Draai de borgbout (n) van de diepteaanslag
weer vast.
DRIEVOUDIGE DIEPTE-INSTELLING MET BEHULP
VAN DE REVOLVERDIEPTEAANSLAG
Met de revolverdiepteaanslag (l) kunt u drie
verschillende diepten instellen. Dit is met name
handig bij het frezen van diepe groeven, waarbij
stapsgewijs gewerkt wordt.
Plaats een dieptemal tussen de diepteaanslag
(m) en de revolverdiepteaanslag (l) om de juiste
freesdiepte te bepalen.
Stel indien nodig alle drie de schroeven in.
FIJNINSTELLING
Wanneer er geen dieptemal wordt gebruikt of als de
freesdiepte moet worden bijgesteld, gebruikt u bij
voorkeur de fijninstelling (q).
1. Stel de freesdiepte in zoals hierboven
beschreven.
2. Zet de fijninstelling op nul met de ring (x).
3. Draai de fijninstelling (q) in de gewenste stand:
één omwenteling komt overeen met ca. 1 mm
en één merkstreep met 0,1 mm.
Diepte-instelling met de bovenfrees
IN OMGEKEERDE POSITIE (FIG. 4)
1. Verwijder de diepteaanslag (m) en vervang
deze door de diepteaanslag (DE6956) die als
accessoire verkrijgbaar is.
2. Verbind de draadstang van de diepteaanslag
(m) met de revolverdiepteaanslag (l).
3. Stel de freesdiepte in met behulp van de
instelling op de diepteaanslag (m).
WAARSCHUWING: Lees bij montage
van de bovenfrees in omgekeerde
positie eerst de instructies in de
betreffende handleiding van de
stationaire machine.
Parallelgeleiding bevestigen
(fig. 1, 5)
1. Steek de geleidestangen (e) in de freeszool (j).
2. Draai de borgbouten (i) vast.
3. Schuif de parallelgeleiding (h) over de stangen.
4. Draai de borgbouten (d) handvast aan.
5. Verwijder de stofafzuigadapter (r) en sluit de
opening af met de meegeleverde afsluitdop (y).
Spantang vervangen (fig. 3)
Uw frees is voorzien van een 1/4", 1/2", 8mm,
of 12mm spantang die op het gereedschap is
gemonteerd. De spantang en de spantangmoer zijn
onscheidbaar.
1. Draai de spantangmoer (c) volledig los.
2. Verwijder de spantang (u).
3. Plaats een nieuwe spantang en draai de
spantangmoer (c) vast.
Elektronische snelheidsregeling
instellen (fig. 1)
Met behulp van het stelwiel (s) van de elektronische
snelheidsregeling kan het toerental traploos
worden ingesteld van 8.000 tot 24.000 omw/
min. Dit garandeert optimale freesresultaten in alle
houtsoorten, kunststoffen en aluminium.
Zet het stelwiel in de gewenste stand.
Kies een lage snelheid voor frezen met een grote
diameter en een hogere waarde voor frezen met
een kleine diameter. De juiste instelling wordt
proefondervindelijk vastgesteld.
1 = 8.000 omw/min
2 = 9.500 omw/min
3 = 11.500 omw/min
4 = 16.000 omw/min
5 = 19.500 omw/min
6 = 22.500 omw/min
7 = 24.000 omw/min
Freesdiepte instellen (fig. 4)
De bovenfrees is uitgerust met een zeer nauwkeurig
diepte-instelsysteem waarvan zowel de snel- als de
fijninstelling van een nulstelring is voorzien.
SNELINSTELLING MET BEHULP VAN DE
SCHAALVERDELING EN NULSTELRING
1. Draai de borgschroef (n) van de diepteaanslag
los.
2. Zet de blokkeerhendel (o) vrij door deze linksom
te draaien.
3. Druk de freesgeleiding naar beneden totdat de
frees het werkstuk raakt.
4. Zet de blokkeerhendel (o) weer vast.
5. Zet de snelinstelling (p) op nul met de
ring (v). De diepteaanslag (m) moet de
revolverdiepteaanslag (l) raken.
6. Stel de freesdiepte in met de snelinstelling
(p) en de bijbehorende schaalverdeling. De
ingestelde freesdiepte wordt aangegeven door
de pijlen(w).
62
neDerlanDs
verminderen, zet u het gereedschap
uit en ontkoppelt u het van de
stroomvoorziening, voordat u enige
aanpassing maakt of hulpstukken of
accessoires verwijdert/installeert.
WAARSCHUWING: Beweeg de
bovenfrees altijd zoals afgebeeld in
figuur 8 (buitenranden/binnenranden).
Juiste positie van de handen (fig. 11)
WAARSCHUWING: Om het risico op
ernstig persoonlijk letsel te verminderen,
dient u ALTIJD de handen in de juiste
positie te hebben, zoals afgebeeld.
WAARSCHUWING: Om het risico op
ernstig persoonlijk letsel te verminderen,
houdt u het ALTIJD stevig vast,
anticiperend op een plotseling reactie.
Voor de juiste handpositie zet u één hand op de
hoofdhandgreep (o).
In- en uitschakelen (fig. 9)
De aan/uit-schakelaar met blokkeerfunctie (a)
bevindt zich in de rechter handgreep. De bovenfrees
is normaal in de uit-stand vergrendeld.
1. Inschakelen: druk op de schakelaar (bb)
en houd deze ingedrukt om de machine
te ontgrendelen. Druk vervolgens op de
drukschakelaar (cc).
2. Voor continubedrijf drukt u nogmaals op
de schakelaar (bb).
3. Uitschakelen: druk nogmaals op de
drukschakelaar (cc).
WAARSCHUWING: Zet de
blokkeerhendel vrij en wacht totdat
de freesgeleiding in de ruststand is
teruggekeerd alvorens de machine uit te
schakelen.
Sjabloongeleiders gebruiken (fig. 7)
1. Bevestig de mal op het werkstuk met behulp
van eindklemmen.
2. Kies en monteer de juiste sjabloongeleider (z).
3. Trek de diameter van de frees af van de
buitendiameter van de sjabloongeleider en deel
de uitkomst door 2. Dit is het verschil tussen de
mal en het werkstuk.
WAARSCHUWING: Als het werkstuk
niet dik genoeg is, moet het op een stuk
afvalhout worden geplaatst.
Parallelgeleiding instellen (fig. 6)
1. Teken een freeslijn op het materiaal.
2. Druk de freesgeleiding naar beneden totdat de
frees het werkstuk raakt.
3. Zet de blokkeerhendel (o) weer vast.
4. Plaats de bovenfrees op de freeslijn.
5. Schuif de parallelgeleiding (h) tegen het
werkstuk en draai de borgbouten (d) vast.
6. Stel de parallelgeleiding (h) in met behulp van
de fijninstelling (g). De buitenste snijkant van de
frees moet samenvallen met de freeslijn.
7. Draai de eindborging (t) goed vast.
Sjabloongeleider monteren (fig. 7)
Sjabloongeleiders en mallen vormen een praktisch
hulpmiddel voor het frezen volgens een bepaald
patroon.
Monteer de sjabloongeleider (z) op de freeszool
(i) met behulp van de schroeven (aa), zoals
afgebeeld.
Stofafzuigsysteem aansluiten
(fig. 1, 5)
Sluit een stofafzuigslang aan op de stofafzuigadapter
(r) in de kolom van de freesgeleiding of op de
stofafzuigopening in de parallelgeleiding (f).
Alvorens Met De Machine Te Gaan
Werken
1. Controleer of de frees correct in de spantang
is gemonteerd.
2. Kies de juiste snelheid met behulp van
het stelwiel.
3. Stel de freesdiepte in.
4. Sluit een stofafzuigsysteem aan.
5. Controleer altijd of de blokkeerhendel is
geborgd alvorens de machine in werking
te stellen.
BEDIENING
Instructies voor gebruik
WAARSCHUWING: Houd u altijd
aan de veiligheidsinstructies en van
toepassing zijnde voorschriften.
WAARSCHUWING: Om het gevaar
op ernstig persoonlijk letsel te
63
neDerlanDs
4. Monteer de onderdelen in omgekeerde
volgorde.
Smering
Uw elektrisch gereedschap behoeft geen extra
smering.
Reinigen
WAARSCHUWING: Blaas vuil en
stof met droge lucht uit de behuizing
als vuil zich zichtbaar opstapelt in en
rond de ventilatieopeningen. Draag
goedgekeurde oogbescherming
en goedgekeurd stofmasker bij het
uitvoeren van deze procedure.
WAARSCHUWING: Gebruik nooit
oplosmiddelen of andere ruwe
chemicaliën voor het reinigen van
de niet-metalen onderdelen van het
werktuig. Deze chemicaliën kunnen
de materialen die in deze onderdelen
gebruikt worden, verzwakken. Gebruik
een doek enkel bevochtigd met water
en zachte zeep. Laat nooit vloeistof in
het gereedschap lopen en dompel nooit
enig deel van het gereedschap onder in
vloeistof.
Optionele hulpstukken
WAARSCHUWING: Omdat
hulpstukken, behalve die van D
e
WALT,
niet zijn getest in combinatie met dit
product, kan het gebruik van dergelijke
hulpstukken gevaarlijk zijn. Om het risico
van letsel te beperken, mogen bij dit
product uitsluitend accessoires worden
gebruikt die zijn aanbevolen door
D
e
WALT.
Raadpleeg uw dealer voor nadere informatie over de
geschikte hulpstukken en accessoires.
Milieubescherming
Aparte inzameling. Dit product mag niet
bij het normale huishoudafval worden
gegooid.
Geleidelat gebruiken
Als er geen kantgeleider kan worden gebruikt, is het
ook mogelijk om de bovenfrees langs een geleidelat
te bewegen. Klem de lat over de gehele lengte van
het werkstuk vast en laat hem aan beide zijden een
stukje uitsteken.
Frezen zonder geleider
De bovenfrees kan ook zonder geleider worden
gebruikt, bijv. voor decor- en tekstfrezen.
WAARSCHUWING: Maak uitsluitend
ondiepe sneden! Gebruik freesbeitels
met een maximum diameter van 8 mm.
Frezen met aanlooptap (fig. 2)
Wanneer er geen parallel- of sjabloongeleider
kan worden toegepast, kan een freesbeitel met
aanlooptap (dd) worden gebruikt voor het frezen
ingewikkelde vormen.
Uw leverancier verstrekt u graag informatie over de
juiste accessoires.
Hiertoe behoren spantangen (6–12 mm), een
diepteaanslag voor gebruik in omgekeerde
positie, gereedschappen voor zwaluwstaart- en
tandverbindingen, mallen voor deuvelverbindingen,
sjabloongeleiders (17–40 mm) en geleidestangen in
verschillende lengten.
ONDERHOUD
Uw D
e
WALT gereedschap op stroom is ontworpen
om gedurende een lange tijdsperiode te functioneren
met een minimum aan onderhoud. Het continu naar
bevrediging functioneren hangt af van de juiste zorg
voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken.
WAARSCHUWING: Om het gevaar
op letsel te verminderen schakelt
u het apparaat uit en sluit u de
stroombron van de machine af
voordat u accessoires installeert of
verwijdert, voordat u instellingen
aanpast of wijzigt, of als u
reparaties uitvoert. Zorg ervoor dat de
hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positie
staat. Het onbedoeld opstarten kan
letsel veroorzaken.
Stofafzuigkolom reinigen (fig. 10)
1. Verwijder de afsluitdop van de
stofafzuigopening, of de adapter.
2. Verwijder de vier schroeven (ee) aan de
onderkant van de freeszool (j).
3. Reinig de stofafzuigkolom.
64
neDerlanDs
Als u op een dag merkt dat uw D
e
WALT product
vervangen moet worden of dat u het verder niet kunt
gebruiken, gooi het dan niet bij het huishoudafval.
Dit product moet afzonderlijk ingezameld worden.
Aparte inzameling van gebruikte
producten en verpakkingen maakt
recycling en hergebruik van materialen
mogelijk. Hergebruik van gerecycleerde
materialen helpt milieuvervuiling te
voorkomen en vermindert de vraag naar
grondstoffen.
Plaatselijke voorschriften bepalen mogelijk een
aparte inzameling voor elektrische producten, in
containerparken of bij de verkoper wanneer u een
nieuw product koopt.
D
e
WALT beschikt over een gebouw voor de
verzameling en recyclage van D
e
WALT producten
die het einde van hun levensduur hebben bereikt.
Om van deze dienst gebruik te maken, kunt u uw
product terugbrengen naar elke erkende reparateur
die hem voor ons zal inzamelen.
U kunt de dichtstbijzijnde erkende reparateur vinden
door contact op te nemen met uw plaatselijke
D
e
WALT kantoor op het adres dat in deze
handleiding staat. Of u kunt een lijst met erkende
D
e
WALT reparateurs en alle gegevens over onze
herstellingsdienst en contactinformatie vinden op
www.2helpU.com.
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene)
Belgique et
Luxembourg België
en Luxemburg
DeWALT - Belgium BVBA
Egide Walschaertsstraat 16
2800 Mechelen
Tel: NL 32 15 47 37 63
Tel: FR 32 15 47 37 64
Fax: 32 15 47 37 99
www.dewalt.be
Danmark DeWALT
Roskildevej 22
2620 Albertslund
Tel: 70 20 15 10
Fax: 70 22 49 10
www.dewalt.dk
Deutschland DeWALT
Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
Tel: 06126-21-1
Fax: 06126-21-2770
www.dewalt.de
Ελλάς DeWALT (Ελλάς) Α.Ε.
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) –
193 00 Ασπρόπυργος
Τηλ: 00302108981616
Φαξ: 00302108983570
www.dewalt.gr
España DeWALT Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocios “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel: 934 797 400
Fax: 934 797 419
www.dewalt.es
France DeWALT
5, allée des Hêtres
BP 30084, 69579 Limonest Cedex
Tel: 04 72 20 39 20
Fax: 04 72 20 39 00
www.dewalt.fr
Schweiz
Suisse
Svizzera
DeWALT
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
Tel: 044 - 755 60 70
Fax: 044 - 730 70 67
www.dewalt.ch
Ireland DeWALT
Calpe House Rock Hill
Black Rock, Co. Dublin
Tel: 00353-2781800
Fax: 00353-2781811
www.dewalt.ie
Italia DeWALT
via Energypark
20871 Vimercate (MB), IT
Tel: 800-014353
39 039 9590200
Fax: 39 039 9590313
www.dewalt.it
Nederlands DeWALT Netherlands BV
Holtum Noordweg 35
6121 RE BORN, Postbus 83, 6120 AB BORN
Tel: 31 164 283 063
Fax: 31 164 283 200
www.dewalt.nl
Norge DeWALT
Postboks 4613, Nydalen
0405 Oslo
Tel: 45 25 13 00
Fax: 45 25 08 00
www.dewalt.no
Österreich DeWALT
Werkzeug Vertriebsges m.b.H
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Tel: 01 - 66116 - 0
Fax: 01 - 66116 - 614
www.dewalt.at
Portugal DeWALT Limited, SARL
Centro de Escritórios de Sintra Avenida
Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edifício 14
2710-418 Sintra
Tel: 214 66 75 00
Fax: 214 66 75 80
www.dewalt.pt
Suomi DeWALT
PL 47
00521 Helsinki
Puh: 010 400 4333
Faksi: 0800 411 340
www.dewalt.fi
Sverige DeWALT
Box 94
431 22 Mölndal
Tel: 031 68 61 60
Fax: 031 68 60 08
www.dewalt.se
Türkiye
KALE Hırdavat ve Makina A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15
Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050
TÜRKİYE
Tel: 0212 533 52 55
Faks: 0212 533 10 05
www.dewalt.com.tr
United
Kingdom
DeWALT, 210 Bath Road;
Slough, Berks SL1 3YD
Tel: 01753-567055
Fax: 01753-572112
www.dewalt.co.uk
Australia DeWALT
82 Taryn Drive, Epping
VIC 3076 Australia
Tel: Aust 1800 338 002
Tel: NZ 0800 339 258
www.dewalt.com.au
www.dewalt.co.nz
Middle East Africa DeWALT
P.O. Box - 17164,
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Tel: 971 4 812 7400
Fax: 971 4 2822765
www.dewalt.ae
N483092 06/16

Documenttranscriptie

Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4 Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 12 English (original instructions) 21 Español (traducido de las instrucciones originales) 29 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 38 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 47 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 56 Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 65 Português (traduzido das instruções originais) 73 Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 82 Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 90 Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 98 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 106 Copyright DeWALT B Nederlands BOVENFREES DW621, DW622 Gefeliciteerd! U heeft gereedschap van DeWALT gekocht. Door haar jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie heeft DeWALT zich tot één van de meest betrouwbare partners voor gebruikers van professioneel elektrisch gereedschap ontwikkeld. Technische gegevens DW621 DW621 DW622 XE GB, LX, QS GB, LX, QS Spanning V 230 230 230 Type 3 3 3 Opgenomen vermogen W 1.100 1.100 1.400 Afgegeven vermogen W 620 620 620 Toerental, onbelast omw/min 8.000 - 24.000 traploos instelbaar Freesgeleiding tweezuilenvoet tweezuilenvoet tweezuilenvoet Freesdiepte mm 55 55 55 Revolverdiepteaanslag 3-traps, met schaalverdeling en fijninstelling Spantang 1/4", 1/2" 8 mm (QS) 12 mm (QS) 1/4" (GB, LX) 1/2" (GB, LX) Max. freesdiameter mm 36 36 36 Gewicht kg 3,1 3,1 3,1 Lawaaiwaarden en vibratiewaarden (triax-vectorsom) volgens EN60745-2-17: LPA (emissie geluidsdrukniveau) dB(A) 86 86 86 LWA (niveau geluidsvermogen) dB(A) 95 95 95 K  (onzekerheid voor het gegeven geluidsniveau) dB(A) 3 3 3 Vibratie-emissiewaarde ah = m/s² Onzekerheid K = m/s² Het in dit informatieblad gegeven trillingsuitstootniveau werd gemeten in overeenstemming met een in EN 60745 gegeven gestandaardiseerde test en kan worden gebruikt om een stuk gereedschap met een ander te vergelijken. Het kan worden gebruikt voor een voorlopige beoordeling van blootstelling. WAARSCHUWING: Het aangegeven trillingsemissieniveau vertegenwoordigt de belangrijkste toepassingen van het gereedschap. Maar als het gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met verschillende accessoires of als het niet goed wordt onderhouden, dan kan de trillingsemissie verschillend zijn. Dit kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen over de hele werkperiode. 56 3,3 3,3 3,3 1,5 1,5 1,5 Een schatting van het blootstellingsniveau voor trilling moet ook rekening houden met hoe vaak het gereedschap uitgeschakeld is of wanneer het gereedschap wel aan staat maar niet daadwerkelijk gebruikt wordt. Dit kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verlagen over de hele werkperiode. Bepaal extra veiligheidsmaatregelen om de gebruiker te beschermen tegen trillingseffecten zoals: onderhoud het gereedschap en de accessoires, houd de handen warm, organisatie van werkpatronen. Zekeringen: Europa 230 V-gereedschap 10 ampère, stroomnet Nederlands Definities: Veiligheidsrichtlijnen De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor elk signaalwoord. Gelieve de handleiding te lezen en op deze symbolen te letten. GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zal leiden tot de dood of ernstige verwondingen. WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zou kunnen leiden tot de dood of ernstige letsels. VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of matige letsels. OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen, schade aan goederen kan veroorzaken. Wijst op risico van een elektrische schok. Wijst op brandgevaar. EG-conformiteitsverklaring RICHTLIJN VOOR MACHINES BOVENFREES DW621, DW622 DeWALT verklaart dat deze producten zoals beschreven onder Technische gegevens in overeenstemming zijn met: 2006/42/EG; EN60745-1:2009+A11:2010; EN60745-2-17:2010. Deze producten voldoen ook aan de Richtlijn 2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met DeWALT via het volgende adres of kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing. De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens DeWALT. Markus Rompel Directeur Engineering DeWALT, Richard-Slinger-Strase 11, D-65510, Idstein, Duitsland 02.06.2016 WAARSCHUWING: Lees de instructiehandleiding om het risico op letsel te verminderen. Algemene veiligheidswaarschuwingen elektrisch gereedschap WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. Indien geen gevolg aan deze aanwijzingen wordt gegeven, kan dit leiden tot elektrische schok, brand of ernstig letsel. BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIESOM LATER TE RAADPLEGEN De term ‘elektrisch gereedschap’ in alle onderstaande waarschuwingen verwijst naar uw elektrisch gereedschap met netvoeding (met snoer) of accugedreven (draadloos) elektrisch gereedschap. 1) VEILIGHEID VAN HET WERKGEBIED a) Houd het werkgebied schoon en zorg voor goede verlichting. Rommelige of donkere plekken vragen om ongevallen. b) Gebruik geen elektrisch gereedschap in een explosief-gevoelige omgeving, zoals in de buurt van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap creëert vonken waardoor stof of dampen vlam kunnen vatten. c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap. Verstrooidheid kan leiden tot verlies van controle over het gereedschap. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) Stekkers van elektrische werktuigen mogen alleen worden gebruikt in een geschikt stopcontact. Pas de stekker op geen enkele manier aan. Gebruik geen adapterstekkers met een geaard elektrisch werktuig. Ongemodificeerde stekkers en bijpassende stopcontacten verminderen het risico van elektrische schokken. b) Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakten zoals leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische schokken als uw lichaam geaard is. 57 Nederlands c) d) e) f) Stel elektrische werktuigen niet bloot aan regen of water. Als er water in elektrische werktuigen terechtkomt, neemt het risico van een elektrische schok toe. Gebruik het snoer niet verkeerd. Gebruik het snoer nooit om een elektrisch werktuig te verplaatsen, te slepen of de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe kanten of bewegende delen. Beschadigde of verwarde snoeren verhogen het risico van een elektrische schok. Als u een elektrisch werktuig buiten bedient, gebruik dan een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik in de open lucht. Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor gebruik in de open lucht, vermindert het risico van een elektrische schok. Indien het bedienen van een elektrisch gereedschap in een vochtige plaats niet kan worden vermeden, gebruik dan een voeding beschermd door een RCD (residustroomapparaat). Het gebruik van een RCD verlaagt het risico van elektrische schokken. 3) PERSOONLIJKE VEILIGHEID a) Blijf alert, kijk naar wat u doet en gebruik uw gezond verstand als u elektrische werktuigen gebruikt. Gebruik geen elektrische werktuigen als u moe of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van een elektrisch werktuig kan leiden tot ernstig letsel. b) Gebruik een beschermende uitrusting. Draag altijd oogbescherming. Het gebruik van veiligheidsuitrustingen zoals een stofmasker, antislip-veiligheidsschoenen, een helm of gehoorbescherming, vermindert de kans op letsels. c) Vermijd dat het werktuig onopzettelijk start. Zorg ervoor dat de schakelaar in de stand ‘uit’ is voordat u aansluit op de stroombron en/of accu bij het opnemen of verdragen van het gereedschap. Als u elektrische werktuigen met uw vinger op de schakelaar verplaatst, of een elektrisch werktuig aansluit met de schakelaar al aan, kan dit ongevallen tot gevolg hebben. d) Verwijder alle afstelsleutels of moersleutels voordat u het elektrische werktuig aanzet. Een moersleutel of afstelsleutel die nog vastzit aan een draaiend onderdeel van het elektrische werktuig, kan tot letsels leiden. 58 e) f) g) Reik niet te ver. Sta stevig op de grond en behoud voortdurend uw evenwicht. Hierdoor hebt u in onverwachte omstandigheden een betere controle over het elektrische werktuig. Draag geschikte kleding. Draag geen losse kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen. Losse kleding, sieraden of lang haar kunnen vastraken in bewegende onderdelen. Als er hulpmiddelen zijn geleverd voor de verbinding van voorzieningen voor stofafvoer en stofverzameling, zorg dan ervoor dat ze aangesloten zijn en op de juiste manier worden gebruikt. Stofverzameling kan aan stof gerelateerde gevaren beperken. 4) HET GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE WERKTUIGEN a) Forceer het elektrische werktuig niet. Gebruik het juiste elektrische werktuig voor uw toepassing. Het gereedschap zal zijn werk beter en veiliger doen tegen de snelheid waarvoor het is bedoeld. b) Gebruik het elektrische werktuig niet als de schakelaar het niet in- en uitschakelt. Elk werktuig dat niet met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c) Koppel de stekker los van de stroombron en/of accu van het elektrische gereedschap voordat u aanpassingen aanbrengt, accessoires verwisselt of elektrisch gereedschap opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrische werktuig toevallig wordt geactiveerd. d) Bewaar elektrische werktuigen die niet worden gebruikt buiten het bereik van kinderen en laat mensen die niet vertrouwd zijn met het elektrische werktuig of met deze instructies het elektrische werktuig niet gebruiken. Elektrische werktuigen zijn gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers. e) Onderhoud elektrische werktuigen. Controleer op foutieve uitlijning of vastlopen van beweegbare delen, gebroken onderdelen of een andere omstandigheid die de werking van het elektrische werktuig kan beïnvloeden. Als het elektrische werktuig beschadigd is, laat dit dan repareren voordat u het gebruikt. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrische werktuigen. Nederlands f) g) Houd zaagwerktuigen scherp en schoon. Goed onderhouden zaagwerktuigen met scherpe zaagkanten zullen minder snel vastlopen en zijn makkelijker te gebruiken. Gebruik het elektrische werktuig, hulpstukken e.d. overeenkomstig deze instructies en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk. Het gebruik van het elektrische werktuig voor handelingen die afwijken van die waarvoor het werktuig bedoeld is, zou een gevaarlijke situatie tot gevolg kunnen hebben. 5) SERVICE a)  Laat uw elektrische werktuig onderhouden door een erkende onderhoudsmonteur die alleen identieke vervangingsonderdelen gebruikt. Hiermee wordt de veiligheid van het elektrische werktuig gewaarborgd. Extra veiligheidsinstructies voor bovenfrezen • Houd de machine vast aan de geïsoleerde handgrepen, voor het geval dat de freesbeitel het eigen snoer raakt. Als een elektriciteitsdraad wordt geraakt die onder stroom staat, komen de metalen onderdelen van de machine onder spanning te staan waardoor de gebruiker een elektrische schok kan krijgen. • Gebruik klemmen of een andere praktische oplossing om het werkstuk te fixeren en te ondersteunen op een stabiele ondergrond. Als u het werkstuk in uw hand of tegen uw lichaam gedrukt houdt, is dat onstabiel en hebt u minder controle. Extra veiligheidsinstructies voor freesbeitels • Gebruik altijd rechte frezen, sponningfrezen, profielfrezen, gleuffrezen of groeffrezen met een schachtdiameter van 6–8 mm die overeenkomt met de maat van de spantang in de machine. • Gebruik altijd frezen die geschikt zijn voor een toerental van min. 30.000 omw/min en die als zodanig zijn gemarkeerd. WAARSCHUWING: Gebruik nooit frezen met een diameter die groter is dan de maximum diameter die in de technische gegevens wordt vermeld. • Voor rechte frezen, sponningfrezen en profielfrezen MOET de maximum schachtdiameter 8 mm zijn, MOET de maximum diameter 36 mm zijn, en MOET de maximum freesdiepte 10 mm zijn. • Voor gleuffrezen MOET de maximum schachtdiameter 8 mm zijnen MOET de maximum diameter 25 mm zijn. • Voor groeffrezen MOET de maximum schachtdiameter 8 mm zijn, MOET de maximum diameter 40 mm zijn, en MOET de maximum freesbreedte 4 mm zijn.  AARSCHUWING: Wij adviseren W een aardlekschakelaar met een reststroomwaarde van 30 mA of minder te gebruiken. Overige gevaren Ondanks toepassing van de geldende veiligheidsvoorschriften en het aanbrengen van beveiligingen blijven bepaalde restrisico’s bestaan. Dit zijn: – Gehoorbeschadiging – Gevaar voor lichamelijk letsel door vrijkomende spanen. – Gevaar voor brandwonden als gevolg van accessoires die tijdens het gebruik heet worden. – Gevaar voor lichamelijk letsel als gevolg van langdurig gebruik. Markering op het gereedschap De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld: Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik. POSITIE DATUMCODE (FIG. 1) De datumcode (ff), die ook het jaar van fabricage bevat, is binnen in de behuizing geprint. Voorbeeld: XX XX 2016 Jaar van fabricage Inhoud van de verpakking De verpakking bevat: 1 Bovenfrees 1 Parallelgeleiding met fijninstelling en geleidestangen 1 Spantang 1/4" (DW621-XE, DW621 GB, LX) 1 Spantang 1/2" (DW621-XE, DW622 GB, LX) 1 Spantang 8 mm (DW621 QS) 59 Nederlands 1 Spantang 12 mm (DW622 QS) Deze bovenfrezen zijn professionele machines. 1 Sjabloongeleider 24 mm Laat NOOIT kinderen bij de machine toe. Als de machine door onervaren gebruikers wordt bediend, is toezicht vereist. 1 Steeksleutel 17 mm (DW621 GB, LX, QS) 1 Steeksleutel 22 mm (DW621-XE, DW622 GB, LX, QS) 1 Afsluitdop voor stofafzuigopening 1 Handleiding • Controleer het gereedschap, onderdelen of hulpstukken op schade die tijdens het vervoer veroorzaakt kan zijn. • Neem de tijd om vóór het gebruik deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. Beschrijving (fig. 1) WAARSCHUWING: Breng nooit veranderingen aan het elektrisch gereedschap of enig onderdeel daarvan aan. Dit kan schade of lichamelijk letsel tot gevolg hebben.  a. Aan/uit-schakelaar met blokkeerfunctie b. Spindelvergrendeling c. Spantangmoer d. Borgbout van parallelgeleiding e. Geleidestangen voor parallelgeleiding f. Stofafzuigopening in parallelgeleiding g. Fijninstelling voor parallelgeleiding h. Parallelgeleiding i. Borgbout j. Freeszool k. Vingerbescherming l. Revolverdiepteaanslag m. Diepteaanslag n. Borgbout van diepteaanslag o. Blokkeerhendel p. Snelinstelling voor diepteaanslag q. Fijninstelling voor diepteaanslag r. Stofafzuigadapter s. Stelwiel snelheidsregeling t. Eindborging GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING Uw high-performance DeWALT frezen DW621/ DW622 zijn ontworpen voor professionele, zware freestoepassingen voor hout, houtproducten en kunststoffen. Gebruik de machine NIET in vochtige omstandigheden of in aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen. 60 Elektrische veiligheid De elektrische motor is slechts voor één voltage ontworpen. Controleer altijd of de stroomvoorziening overeenkomt met de voltage op het typeplaatje. Uw DeWALT gereedschap s dubbel geïsoleerd in overeenstemming met EN 60745; daarom is geen aarding nodig. Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via de DeWALT servicedienst. Een verlengsnoer gebruiken Gebruik, als een verlengsnoer nodig is, een goedgekeurd 3-aderig verlengsnoer dat geschikt is voor de stroomvoorziening van dit gereedschap (zie technische gegevens). De minimale geleidergrootte is 1.5 mm2; de maximale lengte is 30 m. Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af te rollen. ASSEMBLAGE EN AANPASSINGEN WAARSCHUWING: Om het gevaar op letsel te verminderen schakelt u het apparaat uit en sluit u de stroombron van de machine af voordat u accessoires installeert of verwijdert, voordat u instellingen aanpast of wijzigt, of als u reparaties uitvoert. Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positie staat. Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken. Frees plaatsen en verwijderen (fig. 2) 1. Druk de spindelvergrendeling (b) in en houd deze ingedrukt. 2. Draai met de bijgeleverde steeksleutel de spantangmoer (c) enkele slagen los en plaats de frees (dd). 3. Draai de spantangmoer aan en laat de spindelvergrendeling los. WAARSCHUWING: Draai nooit de spantangmoer vast wanneer er geen frees in de spantang zit. Nederlands Spantang vervangen (fig. 3) Uw frees is voorzien van een 1/4", 1/2", 8 mm, of 12 mm spantang die op het gereedschap is gemonteerd. De spantang en de spantangmoer zijn onscheidbaar. 1. Draai de spantangmoer (c) volledig los. 2. Verwijder de spantang (u). 3. Plaats een nieuwe spantang en draai de spantangmoer (c) vast. Elektronische snelheidsregeling instellen (fig. 1) Met behulp van het stelwiel (s) van de elektronische snelheidsregeling kan het toerental traploos worden ingesteld van 8.000 tot 24.000 omw/ min. Dit garandeert optimale freesresultaten in alle houtsoorten, kunststoffen en aluminium. Zet het stelwiel in de gewenste stand. Kies een lage snelheid voor frezen met een grote diameter en een hogere waarde voor frezen met een kleine diameter. De juiste instelling wordt proefondervindelijk vastgesteld. 1 = 8.000 omw/min 2 = 9.500 omw/min 3 = 11.500 omw/min 4 = 16.000 omw/min 5 = 19.500 omw/min 6 = 22.500 omw/min 7 = 24.000 omw/min Freesdiepte instellen (fig. 4) De bovenfrees is uitgerust met een zeer nauwkeurig diepte-instelsysteem waarvan zowel de snel- als de fijninstelling van een nulstelring is voorzien. SNELINSTELLING MET BEHULP VAN DE SCHAALVERDELING EN NULSTELRING 1. Draai de borgschroef (n) van de diepteaanslag los. 2. Zet de blokkeerhendel (o) vrij door deze linksom te draaien. 7. Draai de borgbout (n) van de diepteaanslag weer vast. DRIEVOUDIGE DIEPTE-INSTELLING MET BEHULP VAN DE REVOLVERDIEPTEAANSLAG Met de revolverdiepteaanslag (l) kunt u drie verschillende diepten instellen. Dit is met name handig bij het frezen van diepe groeven, waarbij stapsgewijs gewerkt wordt. – Plaats een dieptemal tussen de diepteaanslag (m) en de revolverdiepteaanslag (l) om de juiste freesdiepte te bepalen. – Stel indien nodig alle drie de schroeven in. FIJNINSTELLING Wanneer er geen dieptemal wordt gebruikt of als de freesdiepte moet worden bijgesteld, gebruikt u bij voorkeur de fijninstelling (q). 1. Stel de freesdiepte in zoals hierboven beschreven. 2. Zet de fijninstelling op nul met de ring (x). 3. Draai de fijninstelling (q) in de gewenste stand: één omwenteling komt overeen met ca. 1 mm en één merkstreep met 0,1 mm. Diepte-instelling met de bovenfrees IN OMGEKEERDE POSITIE (FIG. 4) 1. Verwijder de diepteaanslag (m) en vervang deze door de diepteaanslag (DE6956) die als accessoire verkrijgbaar is. 2. Verbind de draadstang van de diepteaanslag (m) met de revolverdiepteaanslag (l). 3. Stel de freesdiepte in met behulp van de instelling op de diepteaanslag (m). WAARSCHUWING: Lees bij montage van de bovenfrees in omgekeerde positie eerst de instructies in de betreffende handleiding van de stationaire machine. Parallelgeleiding bevestigen (fig. 1, 5) 3. Druk de freesgeleiding naar beneden totdat de frees het werkstuk raakt. 1. Steek de geleidestangen (e) in de freeszool (j). 4. Zet de blokkeerhendel (o) weer vast. 3. Schuif de parallelgeleiding (h) over de stangen. 5. Zet de snelinstelling (p) op nul met de ring (v). De diepteaanslag (m) moet de revolverdiepteaanslag (l) raken. 4. Draai de borgbouten (d) handvast aan. 6. Stel de freesdiepte in met de snelinstelling (p) en de bijbehorende schaalverdeling. De ingestelde freesdiepte wordt aangegeven door de pijlen (w). 2. Draai de borgbouten (i) vast. 5. Verwijder de stofafzuigadapter (r) en sluit de opening af met de meegeleverde afsluitdop (y). 61 Nederlands Parallelgeleiding instellen (fig. 6) 1. Teken een freeslijn op het materiaal. 2. Druk de freesgeleiding naar beneden totdat de frees het werkstuk raakt. 3. Zet de blokkeerhendel (o) weer vast. 4. Plaats de bovenfrees op de freeslijn. 5. Schuif de parallelgeleiding (h) tegen het werkstuk en draai de borgbouten (d) vast. 6. Stel de parallelgeleiding (h) in met behulp van de fijninstelling (g). De buitenste snijkant van de frees moet samenvallen met de freeslijn. 7. Draai de eindborging (t) goed vast. Sjabloongeleider monteren (fig. 7) Sjabloongeleiders en mallen vormen een praktisch hulpmiddel voor het frezen volgens een bepaald patroon. – Monteer de sjabloongeleider (z) op de freeszool (i) met behulp van de schroeven (aa), zoals afgebeeld. verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u het van de stroomvoorziening, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. WAARSCHUWING: Beweeg de bovenfrees altijd zoals afgebeeld in figuur 8 (buitenranden/binnenranden). Juiste positie van de handen (fig. 11) WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, dient u ALTIJD de handen in de juiste positie te hebben, zoals afgebeeld. WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, houdt u het ALTIJD stevig vast, anticiperend op een plotseling reactie. Voor de juiste handpositie zet u één hand op de hoofdhandgreep (o). In- en uitschakelen (fig. 9) De aan/uit-schakelaar met blokkeerfunctie (a) bevindt zich in de rechter handgreep. De bovenfrees is normaal in de uit-stand vergrendeld. Stofafzuigsysteem aansluiten (fig. 1, 5) Sluit een stofafzuigslang aan op de stofafzuigadapter (r) in de kolom van de freesgeleiding of op de stofafzuigopening in de parallelgeleiding (f). Alvorens Met De Machine Te Gaan Werken 1. Controleer of de frees correct in de spantang is gemonteerd. 2. Kies de juiste snelheid met behulp van het stelwiel. 3. Stel de freesdiepte in. 4. Sluit een stofafzuigsysteem aan. 5. Controleer altijd of de blokkeerhendel is geborgd alvorens de machine in werking te stellen. BEDIENING Instructies voor gebruik WAARSCHUWING: Houd u altijd aan de veiligheidsinstructies en van toepassing zijnde voorschriften. WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te 62 1. Inschakelen: druk op de schakelaar (bb) en houd deze ingedrukt om de machine te ontgrendelen. Druk vervolgens op de drukschakelaar (cc). 2. Voor continubedrijf drukt u nogmaals op de schakelaar (bb). 3. Uitschakelen: druk nogmaals op de drukschakelaar (cc). WAARSCHUWING: Zet de blokkeerhendel vrij en wacht totdat de freesgeleiding in de ruststand is teruggekeerd alvorens de machine uit te schakelen. Sjabloongeleiders gebruiken (fig. 7) 1. Bevestig de mal op het werkstuk met behulp van eindklemmen. 2. Kies en monteer de juiste sjabloongeleider (z). 3. Trek de diameter van de frees af van de buitendiameter van de sjabloongeleider en deel de uitkomst door 2. Dit is het verschil tussen de mal en het werkstuk. WAARSCHUWING: Als het werkstuk niet dik genoeg is, moet het op een stuk afvalhout worden geplaatst. Nederlands Geleidelat gebruiken 4. Monteer de onderdelen in omgekeerde volgorde. Als er geen kantgeleider kan worden gebruikt, is het ook mogelijk om de bovenfrees langs een geleidelat te bewegen. Klem de lat over de gehele lengte van het werkstuk vast en laat hem aan beide zijden een stukje uitsteken. Smering Frezen zonder geleider Uw elektrisch gereedschap behoeft geen extra smering. De bovenfrees kan ook zonder geleider worden gebruikt, bijv. voor decor- en tekstfrezen. WAARSCHUWING: Maak uitsluitend ondiepe sneden! Gebruik freesbeitels met een maximum diameter van 8 mm. Frezen met aanlooptap (fig. 2) Wanneer er geen parallel- of sjabloongeleider kan worden toegepast, kan een freesbeitel met aanlooptap (dd) worden gebruikt voor het frezen ingewikkelde vormen. Uw leverancier verstrekt u graag informatie over de juiste accessoires. Hiertoe behoren spantangen (6–12 mm), een diepteaanslag voor gebruik in omgekeerde positie, gereedschappen voor zwaluwstaart- en tandverbindingen, mallen voor deuvelverbindingen, sjabloongeleiders (17–40 mm) en geleidestangen in verschillende lengten. ONDERHOUD Uw DeWALT gereedschap op stroom is ontworpen om gedurende een lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar bevrediging functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken. WAARSCHUWING: Om het gevaar op letsel te verminderen schakelt u het apparaat uit en sluit u de stroombron van de machine af voordat u accessoires installeert of verwijdert, voordat u instellingen aanpast of wijzigt, of als u reparaties uitvoert. Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positie staat. Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken. Stofafzuigkolom reinigen (fig. 10) 1. Verwijder de afsluitdop van de stofafzuigopening, of de adapter. Reinigen WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof met droge lucht uit de behuizing als vuil zich zichtbaar opstapelt in en rond de ventilatieopeningen. Draag goedgekeurde oogbescherming en goedgekeurd stofmasker bij het uitvoeren van deze procedure. WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere ruwe chemicaliën voor het reinigen van de niet-metalen onderdelen van het werktuig. Deze chemicaliën kunnen de materialen die in deze onderdelen gebruikt worden, verzwakken. Gebruik een doek enkel bevochtigd met water en zachte zeep. Laat nooit vloeistof in het gereedschap lopen en dompel nooit enig deel van het gereedschap onder in vloeistof. Optionele hulpstukken WAARSCHUWING: Omdat hulpstukken, behalve die van DeWALT, niet zijn getest in combinatie met dit product, kan het gebruik van dergelijke hulpstukken gevaarlijk zijn. Om het risico van letsel te beperken, mogen bij dit product uitsluitend accessoires worden gebruikt die zijn aanbevolen door DeWALT. Raadpleeg uw dealer voor nadere informatie over de geschikte hulpstukken en accessoires. Milieubescherming Aparte inzameling. Dit product mag niet bij het normale huishoudafval worden gegooid. 2. Verwijder de vier schroeven (ee) aan de onderkant van de freeszool (j). 3. Reinig de stofafzuigkolom. 63 Nederlands Als u op een dag merkt dat uw DeWALT product vervangen moet worden of dat u het verder niet kunt gebruiken, gooi het dan niet bij het huishoudafval. Dit product moet afzonderlijk ingezameld worden. Aparte inzameling van gebruikte producten en verpakkingen maakt recycling en hergebruik van materialen mogelijk. Hergebruik van gerecycleerde materialen helpt milieuvervuiling te voorkomen en vermindert de vraag naar grondstoffen. Plaatselijke voorschriften bepalen mogelijk een aparte inzameling voor elektrische producten, in containerparken of bij de verkoper wanneer u een nieuw product koopt. DeWALT beschikt over een gebouw voor de verzameling en recyclage van DeWALT producten die het einde van hun levensduur hebben bereikt. Om van deze dienst gebruik te maken, kunt u uw product terugbrengen naar elke erkende reparateur die hem voor ons zal inzamelen. U kunt de dichtstbijzijnde erkende reparateur vinden door contact op te nemen met uw plaatselijke DeWALT kantoor op het adres dat in deze handleiding staat. Of u kunt een lijst met erkende DeWALT reparateurs en alle gegevens over onze herstellingsdienst en contactinformatie vinden op www.2helpU.com. 64 Belgique et Luxembourg België en Luxemburg DeWALT - Belgium BVBA Egide Walschaertsstraat 16 2800 Mechelen Tel: NL Tel: FR Fax: Danmark DeWALT Roskildevej 22 2620 Albertslund Tel: 70 20 15 10 Fax: 70 22 49 10 www.dewalt.dk [email protected] Deutschland DeWALT Richard Klinger Str. 11 65510 Idstein Tel: 06126-21-1 Fax: 06126-21-2770 www.dewalt.de [email protected] Ελλάς DeWALT (Ελλάς) Α.Ε. Τηλ: 00302108981616 EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7 Φαξ: 00302108983570 & Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος www.dewalt.gr [email protected] España DeWALT Ibérica, S.C.A. Parc de Negocios “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Tel: 934 797 400 Fax: 934 797 419 www.dewalt.es [email protected] France DeWALT 5, allée des Hêtres BP 30084, 69579 Limonest Cedex Tel: 04 72 20 39 20 Fax: 04 72 20 39 00 www.dewalt.fr [email protected] Schweiz Suisse Svizzera DeWALT In der Luberzen 42 8902 Urdorf Tel: 044 - 755 60 70 Fax: 044 - 730 70 67 www.dewalt.ch [email protected] Ireland DeWALT Calpe House Rock Hill Black Rock, Co. Dublin Tel: 00353-2781800 Fax: 00353-2781811 www.dewalt.ie Italia DeWALT via Energypark 20871 Vimercate (MB), IT Tel: 800-014353 39 039 9590200 Fax: 39 039 9590313 www.dewalt.it Nederlands DeWALT Netherlands BV Tel: 31 164 283 063 Holtum Noordweg 35 Fax: 31 164 283 200 6121 RE BORN, Postbus 83, 6120 AB BORN www.dewalt.nl Norge DeWALT Postboks 4613, Nydalen 0405 Oslo Tel: 45 25 13 00 Fax: 45 25 08 00 www.dewalt.no [email protected] Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m.b.H Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien Tel: 01 - 66116 - 0 Fax: 01 - 66116 - 614 www.dewalt.at [email protected] Portugal DeWALT Limited, SARL Tel: 214 66 75 00 Centro de Escritórios de Sintra Avenida Fax: 214 66 75 80 Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edifício 14 2710-418 Sintra www.dewalt.pt [email protected] Suomi DeWALT PL 47 00521 Helsinki Puh: 010 400 4333 Faksi: 0800 411 340 www.dewalt.fi [email protected] Sverige DeWALT Box 94 431 22 Mölndal Tel: 031 68 61 60 Fax: 031 68 60 08 www.dewalt.se [email protected] Türkiye KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE Tel: 0212 533 52 55 Faks: 0212 533 10 05 www.dewalt.com.tr United Kingdom DeWALT, 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD Tel: 01753-567055 Fax: 01753-572112 www.dewalt.co.uk [email protected] Australia DeWALT 82 Taryn Drive, Epping VIC 3076 Australia Tel: Aust 1800 338 002 Tel: NZ 0800 339 258 www.dewalt.com.au www.dewalt.co.nz Middle East Africa DeWALT P.O. Box - 17164, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE Tel: 971 4 812 7400 Fax: 971 4 2822765 www.dewalt.ae [email protected] N483092 32 15 47 37 63 32 15 47 37 64 32 15 47 37 99 www.dewalt.be [email protected] 06/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

DeWalt DW621 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor