Documenttranscriptie
Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le radiateur sèche-serviettes que vous
venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi
F
vous apporter une entière satisfaction.
Conservez la notice, même après l’installation
du radiateur sèche-serviettes.
Sommaire
Les références de votre radiateur sèche-serviettes .............................................................................2
Mise en garde ..........................................................................................................................................................2
Installation
1/Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes......................................................................................3
2/Raccorder le radiateur sèche-serviettes ...........................................................................................................4
3/Monter et démonter les patères.........................................................................................................................5
Fonctionnement ...................................................................................................................................................6
Utilisation
Mettre en marche votre radiateur sèche-serviettes ..........................................................................................6
Elever rapidement la température de la pièce : Utilisation de la fonction Boost ........................................7
Elever rapidement et quotidiennement la température de la pièce : Utilisation de la fonction 24h Auto
Chauffage .....................................................................................................................................................................7
Chauffer et sécher vos serviettes : Utilisation de la fonction 24h Auto Séchage .......................................8
Verrouiller les commandes : Utilisation de la fonction Verrouillage ................................................................8
Etalonner la température .................................................................................................................................9
Retour au réglage de base usine ....................................................................................................................9
Conseils d’utilisation..........................................................................................................................................10
Entretien..................................................................................................................................................................10
En cas de problème............................................................................................................................................10
1
Les références du radiateur sèche-serviettes
Elles sont situées sur le côté droit du radiateur sèche-serviettes.
Le Code commercial et le Numéro de série identifient auprès du constructeur le radiateur sècheserviettes que vous venez d’acquérir.
A Normes, labels de qualité
B
Marque commerciale
C Code commercial
D Référence de fabrication
E N° de série
F
N° de constructeur
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais
doivent être collectés séparément et recyclés.
La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent être effectués selon les dispositions et les décrets locaux.
Mise en garde
- Les enfants ne doivent pas escalader le radiateur sèche-serviettes.
- Veillez à ce que les enfants ne s'appuient pas sur le radiateur sèche-serviettes et ne jouent pas à proximité quand il fonctionne, la surface de celui-ci risquant dans certaines circonstances de causer des brûlures sur la peau, notamment du fait que leurs réflexes ne sont pas encore acquis ou sont plus lents
que ceux d’un adulte. En cas de risque, prévoyez l'installation d'une grille de protection devant le radiateur sèche-serviettes.
- Ce radiateur sèche-serviettes n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation du
radiateur sèche-serviettes.
- Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d’installer cet appareil de façon
telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins 600 mm au-dessus du sol.
- Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de re-remplir les appareils. En cas de besoin,
contactez le service après-vente du fabricant ou un professionnel qualifié.
- Toutes interventions sur les parties électriques doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
- Veillez à ne pas introduire d’objets ou de papier dans le radiateur sèche-serviettes.
- A la première mise en chauffe, une légère odeur peut apparaître correspondant à l’évacuation des
éventuelles traces liées à la fabrication du radiateur sèche-serviettes.
- Le boîtier peut être chaud, même à l’arrêt du chauffage du radiateur sèche-serviettes.
- Veillez à utiliser des chevilles adaptées à votre mur (ex : plaque de plâtre ...).
2
Installation
1/ Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes
Règles d’installation
- Ce radiateur sèche-serviettes a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre
cas, veuillez consulter votre distributeur.
- L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans
le pays d’installation (NFC 15100 pour la France).
- Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz.
- Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines, vous devez installer le boîtier de raccordement au moins à 25 cm du sol.
Tenir le radiateur sèche-serviettes éloigné d’un courant d’air susceptible de perturber
son fonctionnement (ex : sous une Ventilation Mécanique Centralisée,etc...).
Ne pas l’installer sous une prise de courant fixe.
Volume 1 Pas d’appareil électrique
Volume 2 Appareil électrique IPX4
Volume 3 (Norme EN 60335-2-43 :
2003/A2 : 2008)
Respectez les distances minimales avec le
mobilier pour l’emplacement de l’appareil.
150 mm mini
150 mm mini
200 mm mini
3
F
2/ Raccorder le radiateur sèche-serviettes
Règles de raccordement
- Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz.
- L’alimentation du radiateur sèche-serviettes doit être directement raccordée au réseau après le disjoncteur et sans interrupteur intermédiaire.
- Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble du radiateur sèche-serviettes par l’intermédiaire
d’un boîtier de raccordement. Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines, il
faut installer le boîtier de raccordement au moins à 25 cm du sol.
- Le raccordement à la terre est interdit. Ne pas brancher le fil pilote (fil noir) à la terre.
- L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture de
contact d’au moins 3 mm.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente
ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
- Si vous utilisez le fil pilote par l’intermédiaire d’une centrale de programmation, cette centrale doit
être protégée par un différentiel 30mA (ex : salle de bains). Ce différentiel doit être celui qui protège
également le radiateur.
Schéma de raccordement du radiateur sèche-serviettes
Coupez le courant et branchez les fils d’après le schéma suivant :
Vous pouvez raccorder le fil pilote si votre maison est équipée d’une centrale de programmation, d’un
programmateur ou d’un gestionnaire.
Dans ce cas, pour vérifier la transmission correcte des ordres de programmation, procédez aux vérifications suivantes en fonction des modes choisis (Confort, Eco, ...) :
Mode
CONFORT
ECO
0 Volt
230 Volts
ARRÊT DU
HORS GEL CHAUFFAGE
DELESTAGE
CONFORT
-1°C
CONFORT
-2°C
230 Volts
pendant 3 s
230 volts
pendant 7 s
Signal à
transmettre
Mesure entre
le fil pilote et
le neutre
-115 Volts négative
4
+115 Volts
positive
3/ Monter et démonter la patère
1
Positionnez la base avec la vis
derrière le radiateur sèche-serviettes dans la position désirée.
2
Vissez la patère sur le cadre et
serrez avec une légère pression.
F
⤿
5
Fonctionnement
Votre radiateur sèche-serviettes vous offre la possibilité d’utiliser plusieurs fonctions :
- La fonction 2h Boost qui vous permet d’élever rapidement la température de votre pièce.Votre radiateur sèche-serviettes fonctionnera au maximum de sa puissance pendant 2 heures.
- La fonction 24h Auto Chauffage
qui vous permet de renouveller la fonction 2h Boost toutes
les 24 heures.Votre radiateur sèche-serviettes fonctionnera au maximum de sa puissance pendant 2
heures tous les jours de la semaine à la même heure.
- La fonction 24h Auto Séchage
qui vous permet de chauffer et sécher vos serviettes tous les
jours de la semaine à la même heure. Elle est idéalement utilisée pendant la mi-saison, le radiateur
sèche-serviettes est en chauffe modérée.
- La fonction Verrouillage vous permet de figer le mode de chauffage que vous avez choisi (ex : mode
ON, température réglée avec la molette sur
). Elle est utilisée pour empêcher les manipulations intempestives du radiateur sèche-serviettes (enfants....).
Le boîtier de commande.
C
A Molette de sélection des modes et de Ver-
D
rouillage des commandes.
B
B Voyant de marche des fonctions 2h Boost,
A
24h Auto Chauffage , 24h Auto Séchage et
Verrouillage.
C Voyant de chauffe.
D Molette de réglage de la température.
Commande par programmation centralisée (voir notice programmateur)
La programmation centralisée (par le Fil Pilote) vous permet de réaliser des économies en programmant
les abaissements de température quand vous le souhaitez, en fonction de la période d’utilisation de la
salle de bains.
Utilisation
Mettre en Marche et trouver la bonne température de chauffe.
Ce radiateur sèche-serviettes a été conçu pour vous procurer la chaleur et le confort dans votre sallede-bains.
Pour mettre en marche le radiateur sèche-serviettes, positionnez la molette de sélection des modes
A sur ON.
Positionnez la molette de réglage de la température D sur
. Le voyant de chauffe C s’allume si la
température ambiante est inférieure à celle désirée.
Attendez au minimum 6 heures pour que la température se stabilise.
Si la température de la pièce ne vous convient pas, repositionnez la molette de réglage de la température.
Pour mettre en veille le radiateur sèche-serviettes, positionnez la molette de sélection des modes A
sur OFF.
6
Elever rapidement la température de la pièce : Utilisation de la fonction 2h
Boost.
F
Pour activer la fonction 2h Boost, positionnez la molette de sélection des modes A sur ON, puis faîtes
un appui d’environ 1 seconde sur cette même molette A. Si votre appui sur la molette est trop long,
vous risquez de verrouiller les réglages (voir page 8).
Le voyant B s’allume. Le voyant de chauffe C est allumé.
Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne au maximum de sa puissance pendant 2 heures, puis reprend
son fonctionnement normal (chauffe de la pièce à la température que vous avez choisi).
Pour désactiver la fonction 2h Boost (avant la fin des 2 heures), appuyez de nouveau environ 1 seconde
sur la molette A.
Le voyant B séteint.
Votre radiateur sèche-serviettes reprend son fonctionnement normal.
Elever rapidement et quotidiennement la température de la pièce : Utilisation de
la fonction 24h Auto Chauffage.
.
Pour activer la fonction 24h Auto Chauffage, positionnez la molette de sélection des modes A sur
Lorsque vous activez la fonction 24h Auto Chauffage, la fonction 2h Boost s’active.
Le voyant B s’allume. Le voyant de chauffe C est allumé.
Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne au maximum de sa puissance pendant 2 heures, puis reprend
son fonctionnement normal (le même que sur ON).
Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction avant la fin des 2h en appuyant environ 1 seconde sur
la molette A.
La deuxième mise en route de la fonction 2h Boost se fera le lendemain 45 minutes avant l’heure programmée lors de la première mise en route, puis à cette même heure chaque jour de la semaine (et
cela tant que la molette A est sur
).
Exemple d’utilisation :
Vous souhaitez obtenir un confort optimal à 7h.
Le premier jour, à 7h, positionnez la molette de sélection des modes A sur
.Votre radiateur sècheserviettes se met à chauffer au maximum de sa puissance pendant 2 h puis reprend son fonctionnement
normal au terme de ces 2h.
Le lendemain et les jours suivants, votre radiateur sèche-serviettes chauffera au maximum de sa puissance à 6h15 pour votre confort à 7h.
Pour activer la fonction 2h Boost en dehors des heures de la fonction 24h Auto Chauffage, appuyez environ 1 seconde sur la molette de sélection des modes A.
Le voyant B s’allume. Le voyant de chauffe C est allumé.
Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne au maximum de sa puissance pendant 2 heures, puis reprend
son fonctionnement normal (le même que sur ON).
Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction avant la fin des 2h en appuyant environ 1 seconde sur
la molette A.
Pour désactiver la fonction 24h Auto Chauffage, changez la position de la molette de sélection des
modes A.
Votre radiateur sèche-serviettes reprend son fonctionnement normal à la fin du cycle lancé (le voyant
B reste allumé jusqu’à la fin du cycle). Pour arrêter le cycle immédiatement, mettez la molette A sur
OFF.
La fonction 24h Auto Chauffage est désactivée.
7
Chauffer et sécher les serviettes : Utilisation de la fonction 24h Auto Séchage.
Pour activer la fonction 24h Auto Séchage, positionnez la molette de sélection des modes A sur .
Le voyant B s’allume.
Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne modérément pendant 2h15, puis s’arrête de chauffer (le radiateur sèche-serviettes reste sous tension).
Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction en appuyant environ 1 seconde sur la molette A.
La fonction 24h Auto Séchage va se renouveller tous les jours de la semaine à la même heure.
La deuxième mise en route de la fonction 24h Auto Séchage se fera le lendemain 45 minutes avant
l’heure programmée lors de la première mise en route, puis à cette même heure chaque jour de la semaine.
Exemple d’utilisation :
Vous souhaitez avoir des serviettes chaudes à 7h.
Le premier jour, à 7h, positionnez la molette de sélection des modes A sur
.Votre radiateur sècheserviettes se met à chauffer modérémment pendant 2h15 puis s’arrête (il reste sous tension).
Le lendemain et les jours suivants, votre radiateur sèche-serviettes se remet en chauffe modérée à
6h15 pour chauffer vos serviettes pour 7h et les sécher ensuite jusqu’à la fin des 2h15.
Pour activer la fonction 24h Auto Séchage en dehors des heures programmées, appuyez environ 1 seconde sur la molette de sélection des modes A.
Le voyant B s’allume.
Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne pendant 2h15, puis s’arrête de chauffer.
Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction avant la fin des 2h15 en appuyant sur la molette A.
Pour désactiver la fonction 24h Auto Séchage, changez la position de la molette A. Votre radiateur
sèche-serviettes reprend son fonctionnement normal à la fin du cycle lancé (le voyant B reste allumé
jusqu’à la fin du cycle). Pour arrêter le cycle immédiatement, mettez la molette A sur OFF.
La fonction 24h Auto Séchage est désactivée.
Verrouiller les commandes : Utilisation de la fonction Verrouillage.
Pour activer la fonction Verrouillage, appuyez plus de 3 secondes sur la molette de sélection des modes
A puis relâchez. (la molette peut être sur toutes les positions sauf OFF).
Le voyant B clignote 5 fois : les réglages sont verrouillés.
La température préalablement choisie ne peut pas être modifiée.
L’utilisation de la fonction 2h Boost reste possible par un appui sur la molette A (dans le cas où la molette A était positionnée sur ON, sur
ou sur ).
Pour désactiver la fonction Verrouillage, appuyez plus de 3 secondes sur la molette de sélection des
modes A puis relâchez. Le voyant B clignote 5 fois : les réglages sont deverrouillés.
Vous pouvez changez la position de la molette de sélection des modes A, mais ce changement
ne sera pas pris en compte.
- Si vous changez la position de la molette de sélection des modes A, le voyant B clignote.
- Si vous changez la position de la molette de réglage de la température D, la température
ne changera pas.
8
Etalonner la température
Après plusieurs heures de chauffe, il est possible, en fonction de votre installation (emplacement, puissance de votre radiateur sèche-serviettes par rapport au volume de votre pièce, isolation,...), que vous releviez
une température différente de celle affichée sur votre radiateur sèche-serviettes. Dans ce cas, vous
pouvez étalonner la température affichée.
Ex : La molette D est positionnée sur 21° C. La température affichée sur votre thermomètre est de 20°C.
Tirez sur la couronne extérieure de la molette de réglage de la temD
pérature D tout en maintenant la partie centrale.
Positionnez la couronne extérieure de la molette sur la température
que vous avez relevée avec votre thermomètre (le changement de position peut aller de -3 °C à +3°C).
Enfoncez ensuite la couronne extérieure de la molette de réglage de
la température dans sa position initiale.
Le radiateur sèche-serviettes chauffera pour maintenir une température de 20°C.
Vous souhaitez mettre votre radiateur sèche-serviettes en mode Hors Gel :
En cas d’étalonnage, la position du pictogramme
se trouve modifiée, c’est-à-dire que la molette arrivée en butée ne sera plus sur le pictogramme
, mais la température obtenue sera quand même
une température de hors gel, soit 7°C (les deux derniers crans de la molette correspondent toujours au mode
Hors Gel).
Dans l’exemple ci-dessus avec une valeur d’étalonnage à
-1°C, la position de la molette arrive en butée après le pictogramme
.Votre radiateur sèche-serviettes maintiendra
une température de 7°C.
Autre exemple : La molette D est positionnée sur 21° C. La température affichée sur votre thermomètre est de
18°C. La valeur d’étalonnage sera donc de -3°C (3 crans).
Si vous souhaitez mettre votre radiateur sèche-serviettes en , vous
devrez tourner votre molette jusqu’à la butée. Mais si vous alignez
le pictogramme
avec le repère , vous obtiendrez une température de 15°C.
Si votre valeur d’étalonnage est de +3°C, la butée de la molette sera
sur 15°C, mais vous obtiendrez bien une température de hors gel à
7°C.
Retour au réglage de base usine
Votre radiateur sèche-serviettes vous offre la possibilité de revenir au réglage de base.
Tournez la molette de réglage de la température D jusqu’à la butée (dans le sens
anti-horaire).
Tirez sur la couronne extérieure de la molette de réglage de la température D tout en maintenant la
partie centrale.
Positionnez la couronne extérieure de la molette en alignant le repère avec
le pictogramme
.
Enfoncez ensuite la couronne extérieure de la molette de réglage de la température dans sa position initiale.
9
F
Conseils d’utilisation
- Il est inutile de mettre le radiateur sèche-serviettes au maximum, la température de la salle de bains
ne montera pas plus vite.
- Vous vous absentez plus de 48 heures : positionnez la molette de sélection des modes A sur ON et
la molette de réglage de la température D sur
.
Votre radiateur sèche-serviettes maintiendra une température à 7° C (±3° C).
Entretien
- Pour conserver les performances du radiateur sèche-serviettes, il est nécessaire, environ deux fois
par an, d’effectuer son dépoussiérage.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
En cas de problème
Problèmes rencontrés
Le radiateur sècheserviettes ne chauffe pas.
Vérifications à faire
- Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation sont enclenchés, ou
bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas coupé le fonctionnement du radiateur sèche-serviettes.
- Vérifiez la température ambiante de la pièce : si elle est trop élevée, le
voyant de chauffe C ne s’allume pas: le radiateur sèche-serviettes ne
chauffe pas.
- Eteignez, puis rallumez votre chauffage à l’aide de la molette de sélection des modes A :
• Si le voyant C clignote en permanence (clignotement en continu): la
sonde de mesure est détériorée. Consultez le service après-vente du
fabricant pour procéder à son remplacement.
- Assurez-vous que le radiateur sèche-serviettes n’est pas verrouillé en
position Hors Gel.
- Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas verrouillé sur une
température faible. Si c’est le cas, déverrouillez le radiateur sèche-serviettes et augmentez la température à l’aide de la molette de température D (voir page 8).
Le radiateur sèche- Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas situé dans un couserviettes chauffe tout le rant d’air ou que le réglage de température n’a pas été modifié.
temps.
- Il peut y avoir un aléa dans le réseau électrique. En cas de problème
(thermostat bloqué,...), coupez l’alimentation du radiateur sèche-serviettes (fusible, disjoncteur) pendant environ 10 minutes, puis rallumezle.
- Si le phénomène se reproduit fréquemment, faîtes contrôler l’alimentation par votre distributeur d’énergie.
- Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas verrouillé sur une
température trop élevée. Si c’est le cas, déverrouillez le radiateur sècheserviettes et diminuez la température à l’aide de la molette de température D (voir page 8).
10
Problèmes rencontrés
Le voyant B clignote.
Vérifications à faire
Vous avez verrouillé le radiateur sèche-serviettes et une personne a tenté
de modifier son mode de fonctionnement.
- Soit vous déverrouillez le radiateur sèche-serviettes pour arrêter le clignotement et reprogrammer la fonction que vous souhaitez,
- Soit vous regardez la position sur laquelle est la molette de sélection
des modes A :
- si elle est sur 24h Auto Chauffage, mettez-là sur ON ou sur
24h Auto Séchage.
- si elle est sur ON, mettez-là sur 24h Auto Chauffage ou sur
24h Auto Séchage.
- si elle est sur 24h Auto Séchage, mettez-là sur ON ou sur 24h
Auto Chauffage.
Le clignotement s’arrêtera quand vous aurez mis le mode sur la position
initiale lors du verrouillage.
Le radiateur sècheIl est normal que l’appareil soit chaud lorsqu'il fonctionne, la température
serviettes est très chaud en maximale de surface étant limitée conformément à la norme NF Electrisurface.
cité Performance. Si toutefois vous jugez que votre appareil est toujours
trop chaud, vérifiez que la puissance est adaptée à la surface de votre pièce
(nous vous préconisons 50W / m3) et que l’appareil n'est pas placé dans un
courant d'air qui perturberait sa régulation.
Les derniers éléments
hauts et bas sont plus
tièdes que le reste de l’appareil.
- Pour le haut, les éléments supérieurs ne sont pas complètement remplis
pour permettre la dilatation du fluide thermodynamique. Ils se réchauffent seulement par conduction.
- Pour le bas, les éléments inférieurs canalisent le retour du fluide qui a
transmis sa chaleur.
Le radiateur sèche- Assurez-vous de la bonne utilisation de la centrale de programmation (se
serviettes ne suit pas les reporter à son manuel d’utilisation).
ordres de programmation
La répétition journalière du - Vérifiez qu’il n’y a pas eu de coupure d’alimentation électrique.
mode 24h Auto Chauffage - Il se peut que la position de la molette de sélection des modes A ait été
ne fonctionne pas.
changée (voir page 7).
- Vérifiez que la molette A n’a pas été positionnée sur OFF.
La répétition journalière du - Vérifiez qu’il n’y a pas eu de coupure d’alimentation électrique.
mode 24h Auto Chauffage - Vérifiez qu’il n’y a pas eu de changement d’heure Hiver / Eté.
ne démarre pas à l’heure - Vérifiez que la molette A n’a pas été positionnée sur OFF.
souhaitée.
Le radiateur sèche-ser- Vous avez du étalonner la température de votre sèche-serviettes. Reporviettes maintient une tem- tez-vous au paragraphe “Etalonner la température” page 9.
pérature de 7°C alors que
la molette D est sur 15°C.
11
F
Problèmes rencontrés
Vérifications à faire
Des traces de salissures apparaissent sur
le mur autour du radiateur sècheserviettes.
En ambiance polluée, des salissures peuvent apparaître sur les sorties d’air de
l’appareil ou au mur. Ce phénomène est lié à la mauvaise qualité de l’air ambiant (fumée de cigarettes, bougies, encens, cheminée, ...). Il est conseillé dans ce
cas de vérifier la bonne aération de la pièce (ventilation, entrée d’air; etc ....).
Ces salissures ne justifient pas le remplacement sous garantie du radiateur
sèche-serviettes.
Le radiateur sèche-ser- Vérifiez qu’il est bien fixé sur son support.
viettes fait un bruit de Si le radiateur sèche-serviettes est fixé sur une cloison creuse, la vibration
vibration continu pen- est possible.
dant la chauffe.
Si vous n’avez pas réussi à résoudre votre problème, contactez le service après-vente du
fabricant, munissez-vous des références du radiateur sèche-serviettes : code commercial
et numéro de série (voir page 2).
Mesurez la température de la pièce et informez-vous du système de programmation éventuel.
12
Wij danken u voor uw keuze en uw vertrouwen. De handdoekdroger die u zojuist hebt aangeschaft heeft
talrijke tests en controles ondergaan om u een optimale kwaliteit en volledige voldoening te bieden.
De handleiding van de handdoekendroger radiator bewaren
zelfs na hem geïnstalleerd te hebben.
Inhoud
De referenties van de handdoekdroger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Waarschuwing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installatie
1/Voorbereiden van de installatie van de handdoekdroger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2/Aansluiten van de handdoekdroger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3/Monteren en demonteren van de haken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Gebruik
Inwerkingstelling en het vinden van de juiste verwarmingstemperatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Snel opvoeren van de temperatuur in het vertrek : Gebruik van de functie 2u Boost . . . . . . . . . . . .19
Snel, en dagelijks, de temperatuur van het vertrek opvoeren : Gebruik van de functie 24u Auto Verwarming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Handdoeken verwarmen en drogen: Gebruik van de functie 24u Auto Drogen . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Vergrendelen van de bedieningsorganen: Gebruik van de functie Vergrendeling . . . . . . . . . . . . . . . . .20
IJken van de temperatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Terug naar de basis fabrieksinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tips voor gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantievoorwarden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
13
NL
De referenties van de handdoekdroger
Deze staan vermeld aan de rechter zijkant van de handdoekdroger.
De handelscode en het serienummer dienen ter identificatie van de handdoekdroger die u zojuist hebt
aangeschaft, bij de constructeur.
A Normen, kwaliteitlabels
B
Handelsnaam
C Handelscode
D Referentie fabricatie
E Serienummer
F
Constructeur nummer
Apparaten voorzien van dit symbool mogen niet afgevoerd worden met het huisvuil maar
moeten apart afgevoerd en gerecycleerd worden.
Versleten producten moeten worden opgehaald en gerecycleerd in overeenstemming met
de plaatselijk vigerende bepalingen en verordeningen.
Waarschuwing
- Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens of door personen zonder ervaring of
kennis behalve in het geval zij door degene die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, in het oog worden gehouden of vooraf de nodige instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van
het apparaat.
- Pas op dat kinderen niet tegen het apparaat aanleunen en in de buurt spelen wanneer het aanstaat. Het
oppervlak van het apparaat kan onder bepaalde omstandigheden brandwonden op de huid veroorzaken, vooral wegens het feit dat kinderen niet dezelfde of minder snelle reflexen hebben dan volwassenen. Zorg er bij risico’s voor dat er een beschermingsrooster voor het apparaat wordt gezet.
- Om alle gevaar voor jonge kinderen te vermijden is het aangeraden om het apparaat zodanig te plaatsen dat de onderste verwarmingsbaar minstens 600 mm van de grond verwijderd is.
- Laat de kinderen niet op het apparaat klimmen.
- Om veiligheidsredenen is het officieel verboden om ongemengde apparaten opnieuw te vullen. Neem
zo nodig contact op met de klantenservice van de fabrikant of een gekwalificeerde professional.
- Alle servicebeurten van elektrische onderdelen dienen te worden uitgevoerd door speciaal hiervoor
opgeleide technici.
- Zorg dat er geen vreemde voorwerpen of papier in het apparaat terechtkomen.
- De eerste keer dat u de verwarming gebruikt kan er een lichte geur worden verspreid door de afvoer van eventuele fabricageresten van het apparaat.
- De behuizing kan zelfs bij stilstand nog warm zijn.
- Gebruik pluggen geschikt voor de betreffende muur of wand (bijvoorbeeld: gipsplaten).
14
Installatie
1/ Voorbereiden van de installatie van de handdoekdroger
Installatie regels
- Deze handdoekdroger is ontworpen voor een installatie in een woonruimte. Voor alle andere gevallen, moet u uw distributeur eerst raadplegen.
- De installatie moet tot stand gebracht worden volgens de regels der kunst en in overeenstemming met de vigerende normen in het land van installatie (NFC 15100 voor Frankrijk).
- De handdoekdroger moet gevoed worden met 230 V enkelfase 50Hz.
- In vochtige ruimtes zoals een badkamer en een keuken, moet de aansluitkast op zijn minst op 25 cm
boven de vloer geïnstalleerd worden.
De handdoekdroger uit de buurt van tocht houden, deze zou zijn werking kunnen verstoren (voorbeeld :onder een Centrale Mechanische Ventilatie enzovoort...).
Niet installeren onder een vaste contactdoos.
Volume 1 Geen elektrisch apparaat
Volume 2 Elektrisch apparaat IPX4
Volume 3 (Norm EN 60335-2-43 :
2003/A2 : 2008)
De minimale afstand ten opzichte van de
meubels in acht nemen bij het plaatsen
van het apparaat.
150 mm mini
150 mm mini
200 mm mini
15
NL
2/ Aansluiten van de handdoekdroger
Regels met betrekking tot de aansluiting
- De handdoekdroger moet gevoed worden met 230 V enkelfase 50Hz.
- De voeding van de handdoekdroger moet direct op het stroomnet aangesloten worden, achter de lastschakelaar en zonder tussenschakelaar.
- De aansluiting op het stroomnet moet tot stand gebracht worden met de kabel van de radiator, via
een aansluitkast. In vochtige ruimtes, zoals een badkamer en een keuken, moet de aansluitkast tenminste 25 cm boven de vloer geïnstalleerd worden.
- Aansluiting op de aarde verboden. De piloot draad (zwarte draad) mag niet op de aarde
aangesloten worden.
- De installatie moet voorzien worden van een meerpolen uitschakel inrichting met een contact openingsafstand van tenminste 3 mm.
- Als de voedingskabel is beschadigd, moet hij door de fabrikant, zijn servicedienst of een andere vakman vervangen worden om ieder gevaar te voorkomen.
- Indien u de piloot draad gebruikt en als deze beschermd wordt door een differentieel van 30 mA (bijvoorbeeld badkamer), dan moet de voeding van deze piloot draad op de betreffende differentieel beschermd worden.
Aansluitschema van de handdoekdroger
De stroom uitschakelen en de draden aansluiten zoals aangegeven in het hieronder staande schema:
Kabel van het apparaat
Fase=Bruin
FASE
NULLEIDER
Nulleider=Blauw
Elektriciteitsnet
Stuurstroomdraad=Zwart
Drie mogelijke gevallen
Apparaat niet bestuurd
De stuurstroomdraad is
nergens op aangesloten
Naar apparaat met cassette of de
1e geval : apparaat alleen
2e geval: slavenapparaat
3e geval: hoofdapparaat
programmeringscentrale
Naar stuurstroomdraad van een
apparaat met elektronische
regeling
U kunt de piloot draad aansluiten indien uw huis voorzien is van een programmeer centrale, een programmaregelaar of een beheerprogramma.
In dit geval moet u, om de juiste overbrenging van de programmeeropdrachten te verifiëren, overgaan
tot de volgende controles naar gelang de gekozen modus (Comfort, Eco, ...) :
Modus
COMFORT
ECO
0 Volt
230 Volts
STOPPEN
VAN DE UITVORSTVRIJ
VAL VERWARMING
COMFORT
-1°C
COMFORT
-2°C
230 Volts
3 s lang
230 volts
7 s lang
Over te brengen signaal
Meting tussen
de piloot
draad en de
neutrale draad
-115 Volts
negatief
16
+115 Volts
positief
3/ Monteren en demonteren van de haak
1
Plaats de basis met de schroef
achter de handdoekdroger in
de gewenste richting.
NL
2
Schroef de haak op het frame
en draai met een lichte druk.
⤿
17
Gebruik van het apparaat
Het apparaat biedt meerdere functies :
- Functie 2u Boost, deze functie stelt u in de gelegenheid de temperatuur in het vertrek snel op te
voeren. Het apparaat draait twee uur lang op zijn maximale vermogen.
- Functie 24uAuto Verwarming
, met deze functie wordt de 2u Boost functie om de 24 uur
herhaald. Het apparaat draait twee uur lang op zijn maximale vermogen en dit iedere dag van de week
op hetzelfde tijdstip.
- Functie 24u Auto Drogen , deze functie maakt het u mogelijk uw handdoeken iedere dag van
de week op hetzelfde tijdstip te drogen. Deze functie is ideaal te gebruiken in het voor- of najaar als
het apparaat in de gematigde modus staat.
- Functie Vergrendeling, deze functie maakt het u mogelijk de door u gekozen verwarmingsmodus
vast te leggen (bv: modus ON, temperatuur ingesteld met het knopje op
). Deze functie wordt gebruikt om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk ontregeld wordt (kinderen....).
Bedieningskast
C
A Selectieknop modi en Vergrendeling van de
D
bediening.
B
B Controlelampje werking van de functies 2u
A
Boost, 24u Auto Verwarming, 24h Auto Drogen et Vergrendeling.
C Controlelampje verwarming.
D Instelknop van de temperatuur.
Bediening via gecentraliseerde programmering (zie handleiding programmaregelaar)
De gecentraliseerde programmering (via de Pilootdraad) maakt het u mogelijk energiekosten te besparen door de temperatuur lager in te stellen op de door u gekozen tijdstippen, naar gelang het moment
waarop de badkamer niet wordt gebruikt.
Inwerkingstelling en het vinden van de juiste verwarmingstemperatuur.
Dit apparaat is ontworpen om u warmte en comfort te verschaffen in uw badkamer.
Om het apparaat in werking te stellen, moet u het modus selectieknopje A op ON zetten.
De temperatuur instelknop D op
zetten. Het controlelampje van de verwarming C gaat branden
als de omgevingstemperatuur lager is dan de gewenste temperatuur.
U moet op zijn minst 6 uur wachten totdat de temperatuur stabiel is.
Als de temperatuur van het vertrek niet naar wens is, moet u de temperatuur instelknop opnieuw instellen.
Om het apparaat in stand-by te zetten, moet u het modus selectieknopje A op OFF zetten.
18
Snel opvoeren van de temperatuur in het vertrek : Gebruik van de functie 2u
Boost.
Om de functie 2u Boost aan te zetten, moet u het modus selectieknopje A op ON zetten en dan 1 seconde lang opnieuw drukken op dit knopje A. Maar als u te lang op dit knopje drukt, kan het gebeuren
dat u de instellingen vergrendelt (zie bladzijde 20).
Het controlelampje B licht op. Het controlelampje van de verwarming C brandt.
Het apparaat zal 2 uur lang draaien op zijn volle vermogen en gaat dan terug naar zijn normale werking
(verwarming van het vertrek op de door u gekozen temperatuur).
Om de functie 2u Boost uit te zetten (voor het verstrijken van de 2 uur cyclus), moet u ongeveer 1 se- NL
conde lang drukken op het knopje A.
Het controlelampje B gaat uit.
Het apparaat gaat terug naar zijn normale werking.
Snel, en dagelijks, de temperatuur van het vertrek opvoeren : Gebruik van de
functie 24u Auto Verwarming.
Om de functie 24u Auto Verwarming aan te zetten, moet u het modus selectieknopje A op
zetten.
Als u de functie 24u Auto Verwarming aanzet, wordt de functie 2u Boost geactiveerd.
Het controlelampje B licht op. Het controlelampje van de verwarming C brandt.
Het apparaat zal 2 uur lang draaien op zijn volle vermogen en gaat dan terug naar zijn normale werking
(zelfde als op ON).
U kunt deze functie op ieder willekeurig moment uitzetten voor het verstrijken van de 2 uur, door ongeveer 1
seconde lang te drukken op het knopje A.
De volgende dag gaat de functie 2u Boost van start 45 minuten voor het tijdstip geprogrammeerd tijdens de eerste inwerkingstelling en vervolgens op hetzelfde tijdstip iedere dag van de week (en dit zolang het knopje A op
blijft staan).
Gebruiksvoorbeeld :
U wenst een optimaal comfort om 7 uur.
De eerste dag, om 7 uur, moet u het modus selectieknopje A op
zetten. Het apparaat gaat dan 2
uur lang draaien op zijn volle vermogen en gaat terug naar zijn normale werking na het verstrijken van
deze 2 uren.
De volgende dag, en de dagen erop, gaat het apparaat op zijn volle vermogen aan om 6.15 uur voor een
optimaal comfort om 7 uur.
Activeren van de functie 2u Boost buiten de uren van de functie 24u Auto Verwarming, door ongeveer
1 seconde u moet drukken op het modus selectieknopje A.
Het controlelampje B licht op. Het controlelampje van de verwarming C brandt.
Het apparaat zal 2 uur lang draaien op zijn volle vermogen en gaat dan terug naar zijn normale werking
(zelfde als op ON).
U kunt deze functie op ieder willekeurig moment uitzetten voor het verstrijken van deze 2 uren door ongeveer
1 seconde lang te drukken op het knopje A.
Om de functie 24u Auto Verwarming uit te zetten, moet u de stand van het modus selectieknopje A
wijzigen.
Het apparaat gaat terug naar zijn normale werking aan het einde van de cyclus begonnen (het lampje
blijft branden B tot aan het einde van de cyclus).
Onmiddellijk te stoppen de cyclus, draai de knop A op OFF.
De functie 24u Auto Verwarming is uitgezet.
19
Handdoeken verwarmen en drogen: Gebruik van de functie 24u Auto Drogen.
Om de functie 24u Auto Drogen aan te zetten, moet u het modus selectieknopje A op zetten.
Het controlelampje B licht op.
Het apparaat gaat in de gematigde verwarmingsmodus 2.15 uur lang en dan stopt de verwarming (maar
het apparaat blijft wel onder spanning staan).
U kunt deze functie op ieder willekeurig moment uitzetten door ongeveer 1 seconde lang te drukken
op het knopje A.
De functie 24u Auto Drogen treedt iedere dag van de week op hetzelfde tijdstip in werking.
De tweede keer, dus de volgende dag, treedt de functie 24u Auto Drogen in werking 45 minuten voor
het tijdstip geprogrammeerd op de eerste inwerkingstelling en vervolgens op hetzelfde tijdstip iedere
volgende dag van de week.
Gebruiksvoorbeeld :
U wenst dat uw handdoeken om 7 uur warm zijn.
De eerste dag, om 7 uur, moet u het modus selectieknopje A op zetten. Het apparaat gaat in de gematigde verwarmingsmodus 2.15 uur lang en gaat dan uit (maar blijft onder spanning staan).
De volgende dag, en de dagen erop, gaat het apparaat in de gematigde verwarmingsmodus om 6.15 uur
om ervoor te zorgen dat uw handdoeken warm zijn om 7 uur en om ze te daarna te drogen tot aan
het verstrijken van de periode van 2.15 uur.
Om de functie 24u Auto Drogen aan te zetten buiten de geprogrammeerde tijdstippen, moet u ongeveer 1 seconde lang drukken op het modus selectieknopje A.
Het controlelampje B licht op.
Het apparaat treedt 2.15 uur lang in werking en verwarmt daarna niet meer.
U kunt deze functie op ieder willekeurig moment voor het verstrijken van de 2.15 uren uitzetten door te drukken op het knopje A.
Om de functie 24u Auto Drogen uit te zetten, moet u de stand van het knopje A wijzigen. Het apparaat gaat terug naar zijn normale werking aan het einde van de cyclus begonnen (het lampje blijft branden B tot aan het einde van de cyclus).
Onmiddellijk te stoppen de cyclus, draai de knop A op OFF.
De functie 24u Auto Drogen is uitgezet.
Vergrendelen van de bedieningsorganen: Gebruik van de functie Vergrendeling.
Om de functie Vergrendeling aan te zetten, moet u langer dan 3 seconden lang drukken op het modus
selectieknopje A en laat. (het knopje mag op alle standen staan met uitzondering van de stand OFF).
Het controlelampje B knippert 5 keer: de instellingen zijn nu vergrendeld.
De gekozen temperatuur kan niet gewijzigd worden.
De functie 2u Boost kan nog wel gebruikt worden door te drukken op het knopje A (indien het knopje
A op ON of op
of op stond).
Om de functie Vergrendeling uit te zetten, moet u langer dan 3 seconden drukken op het modus selectieknopje A en laat. Het controlelampje B knippert 5 keer: de instellingen zijn nu ontgrendeld.
U kunt de stand van het modus selectieknopje A wijzigen maar deze wijziging zal niet doorgevoerd worden.
- Als u de stand van het modus selectieknopje A wijzigt, gaat het controlelampje B knipperen.
- Als u de stand van het temperatuur instelknopje D wijzigt, zal de temperatuur niet veranderen.
20
Ijken van de temperatuur
Na meerdere uren verwarming, is het mogelijk naar gelang de installatie bij u thuis (plaats, vermogen van
de radiator ten opzichte van het volume van het vertrek, isolatie…), dat de temperatuur aangegeven op de
thermometer verschilt van die aangegeven op de apparaat. In dit geval kunt u de temperatuur op het
scherm ijken.
Ex: Het knopje D staat op 21°C. De temperatuur op de thermometer bedraagt 20°C.
Trek aan het buitenwieltje van het temperatuur stelknopje D terwijl
D
u het centrale gedeelte vasthoudt.
Zet dan het buitenwieltje op de temperatuur die door de thermometer wordt aangegeven (de wijziging van de stand kan gaan van -3 °C
tot +3°C).
Dan het buitenwieltje van het temperatuur stelknopje terug drukken
naar zijn oorspronkelijke stand.
Het apparaat zal gaan verwarmen om een temperatuur van 20°C in stand te houden.
U wilt de radiator in de Vorstvrije modus zetten :
Als u de temperatuur heeft geijkt, zal de stand van het pictogram
gewijzigd worden, te weten dat
het knopje in de aanslag is gezet en niet meer staat op het pictogram , zij het dat de verkregen temperatuur desondanks een vorstvrije temperatuur zal zijn, te weten 7°C (de laatste twee standen van het
knopje komen altijd overeen met de Vorstvrije Modus).
In het hierboven staande voorbeeld met een ijk waarde van
-1°C, komt het knopje in de aanslag te staan achter het pictogram
. Het apparaat zal een temperatuur van 7°C in
stand houden.
Ander voorbeeld : Het knopje D staat op 21 °C. De temperatuur op de thermometer geeft 18°C aan. De ijk
waarde bedraagt du -3°C (3 standen). Indien u het apparaat op
wenst te zetten
, moet u het knopje draaien tot aan de aanslag.
Maar als u het pictogram
in lijn zet met het merkteken , verkrijgt u een temperatuur van 15°C.
Als de ijk waarde +3°C bedraagt, staat de aanslag van het knopje op
15°C, maar krijgt u een vorstvrije temperatuur van 7°C.
Terug naar de basis fabrieksinstelling
Het apparaat biedt de mogelijkheid terug te gaan naar de basis instelling.
Draai het temperatuur stelknopje D tot aan de aanslag (tegen de klok in).
Trek aan het buitenwieltje van het stelknopje D terwijl u het centrale gedeelte
vasthoudt.
Draai nu het buitenwieltje van het knopje totdat het merkteken in lijn staat
met het pictogram .
Druk dan het buitenwieltje van het temperatuur stelknopje terug in zijn oorspronkelijke stand.
21
NL
Tips voor gebruik
- Het heeft geen zin om het apparaat in zijn maximale stand te laten staan, de temperatuur van de badkamer zal niet sneller omhoog gaan.
- Als u langer dan 48 uur niet thuis bent: zet het modus selectieknopje A op ON en het temperatuur
instelknopje D op
.
Het apparaat zal een temperatuur van 7°C (±3°C) in stand houden.
Onderhoud
- Om het prestatievermogen van het apparaat veilig te stellen, is het nodig dat u het ongeveer twee
keer per jaar van stof ontdoet.
Nooit schurende producten gebruiken.
Problemen oplossen
Problemen
Controles
Het apparaat verwarmt niet
- Controleer of de hoofdzekeringen van de installatie zijn ingeschakeld of het ontlastsysteem (als u dat een hebt) de voeding van het apparaat niet heeft uitgeschakeld.
- Controleer de luchttemperatuur van het vertrek : als deze te hoog
is, gaat het controlelampje van de verwarming C niet branden: het apparaat verwarmt niet.
- Zet het uit en zet het dan weer aan met behulp van het modus selectieknopje A:
• Als het controlelampje C blijft knipperen (continu knipperen): de
meetsonde is defect geraakt. Neem contact op met de servicedienst van de fabrikant om de sonde te laten vervangen.
- Controleer of het apparaat niet vergrendeld is in de Vorstvrije stand.
- Controleer of het apparaat niet vergrendeld is in een lage temperatuur stand. Mocht dit het geval zijn, dan moet u het apparaat ontgrendelen en de temperatuur opvoeren met behulp van het
temperatuur knopje D (zie bladzijde 20).
Het apparaat verwarmt
continu
- Controleer of het apparaat niet op de trek staat of dat de temperatuurinstelling is gewijzigd.
- Er kan een storing zijn opgetreden elders in het stroomnet. In geval van
problemen (thermostaat geblokkeerd,...), moet u de voeding van het apparaat ongeveer 10 minuten lang uitzetten (zekering, lastschakelaar) en dan
terug aanzetten.
- Als dit dikwijls gebeurt, moet u de voeding door uw energietoeleveringsbedrijf laten controleren.
- Controleer of het apparaat niet staat vergrendeld op een te hoge temperatuur. Mocht dit het geval zijn, dan moet u het apparaat ontgrendelen
en de temperatuur later zetten met behulp van het temperatuur knopje
D (zie bladzijde 20).
22
Problemen
Controles
Het controlelampje B knip- U hebt het apparaat vergrendeld en iemand heeft geprobeerd om zijn
pert.
werkingsmodus te wijzigen.
- U kunt ofwel het apparaat ontgrendelen om ervoor te zorgen dat het
knipperen ophoudt en dan de gewenste functie programmeren,
- Of u kijkt op welke stand het modus selectieknopje A staat :
- als het staat op 24u Auto Verwarming, moet u het op ON zetten of op 24u Auto Drogen.
- als het op ON staat, moet u het zetten op 24u Auto Verwarming of op 24u Auto Drogen.
- als het op 24u Auto Drogen, moet u het op ON zetten of op
24u Auto Verwarming.
Het knipperen stopt als u de modus instelt op de oorspronkelijke
stand bij het vergrendelen.
Het apparaat is zeer warm Het is normaal dat het apparaat heet is als het aanstaat. De maximale
aan de oppervlakte.
temperatuur is altijd begrensd volgens de Franse norm NF Electricité
Performance. Als u echter vindt dat uw apparaat nog steeds te warm
is, moet u controleren dat het vermogen past bij de oppervlakte van
het vertrek (we raden 50W / m3 aan) en de regeling niet van slag wordt
gebracht omdat het apparaat op de tocht staat.
De laatste elementen onder - Wat betreft de bovenkant, de bovenste elementen worden niet volen boven lauwer zijn dan de ledig gevuld zodat de thermodynamische vloeistof kan uitzetten. Ze
rest van het apparaat.
worden daarna pas warm door geleiding.
- Wat betreft de onderkant, de elementen kanaliseren de terugloop
van de vloeistof die zijn warmte heeft afgegeven.
Het apparaat volgt de
programmeringscommando’s niet op
-Controleer dat de programmeringscentrale goed wordt gebruikt (kijk
hiervoor in de gebruiksaanwijzing).
De dagelijkse herhaling van de Controleer of er zich geen stroomonderbreking heeft voorgedaan.
modus 24u Auto Verwarming Het kan ook zijn dat de stand van het modus selectieknopje A is gedoet het niet.
wijzigd (zie bladzijde 19).
Een controle dat het knopje A niet was ingesteld op OFF.
De dagelijkse herhaling van de - Controleer of er zich geen stroomonderbreking heeft voorgedaan.
modus 24u Auto Verwarming - Controleer of men niet is overgegaan van de winter- naar de zogaat niet van start op het ge- mertijd of omgekeerd.
wenste tijdstip.
- Een controle dat het knopje A niet was ingesteld op OFF.
Sporen van vuil zijn te zien op Deze sporen worden uitsluitend veroorzaakt door de kwaliteit van de
de muur om het apparaat omgevingslucht (kaars, sigarettenrook, slechte ventilatie, ...).
heen.
23
NL
Garantievoorwaarden
DOCUMENT DAT DE GEBRUIKER MOET BEWAREN
(de verklaring alleen overleggen in geval van een klacht)
- De garantie geldt voor een duur van twee jaar met ingang van de datum van installatie of aankoop.
- De duur kan de 30 maanden vanaf de fabricagedatum niet overschrijden indien er geen bewijs aan
wezig is.
- De garantie dekt de inruil of levering van als defect erkende onderdelen met uitsluiting van elke schadevergoeding.
- De kosten voor arbeidsloon, reis- en transportkosten komen ten laste van de gebruiker.
- De beschadigingen die voortvloeien uit een niet-conforme installatie, een voedingsnet dat de EN50160
norm niet naleeft, een abnormaal gebruik of de niet-naleving van de voorschriften van genoemde gebruiksaanwijzing worden niet gedekt door de garantie.
- De verklaring alleen overleggen in geval van een klacht bij de distributeur of uw installateur. Doe hier
uw aankoopfactuur bij.
TYPE APPARAAT*:
....................................................
SERIENUMMER*:
....................................................
NAAM EN ADRES VAN DE KLANT: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...................................................
*Deze inlichtingen staan op het typenplaatje op de linker zijkant van het apparaat.
STEMPEL VAN DE INSTALLATEUR
24
TRO PSSB 17-80-8615-A