Atlantic TIMELIS INITIAL Installation and User Manual

Type
Installation and User Manual
1
F
Sommaire
Les références de votre radiateur sèche-serviettes .............................................................................2
Mise en garde ..........................................................................................................................................................2
Installation
1/Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes......................................................................................3
2/Raccorder le radiateur sèche-serviettes ...........................................................................................................4
3/Monter et démonter les patères.........................................................................................................................5
Fonctionnement ...................................................................................................................................................6
Utilisation
Mettre en marche votre radiateur sèche-serviettes ..........................................................................................6
Elever rapidement la température de la pièce : Utilisation de la fonction Boost ........................................7
Elever rapidement et quotidiennement la température de la pièce : Utilisation de la fonction 24h Auto
Chauffage .....................................................................................................................................................................7
Chauffer et sécher vos serviettes : Utilisation de la fonction 24h Auto Séchage .......................................8
Verrouiller les commandes : Utilisation de la fonction Verrouillage................................................................8
Etalonner la température .................................................................................................................................9
Retour au réglage de base usine ....................................................................................................................9
Conseils d’utilisation..........................................................................................................................................10
Entretien..................................................................................................................................................................10
En cas de problème............................................................................................................................................10
Conservez la notice, même après l’installation
du radiateur sèche-serviettes.
Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le radiateur sèche-serviettes que vous
venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi
vous apporter une entière satisfaction.
2
Les références du radiateur sèche-serviettes
Elles sont situées sur le côté droit du radiateur sèche-serviettes.
Le Code commercial et le Numéro de série identifient auprès du constructeur le radiateur sèche-
serviettes que vous venez d’acquérir.
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais
doivent être collectés séparément et recyclés.
La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent être effectués selon les dispo-
sitions et les décrets locaux.
A Normes, labels de qualité
B Marque commerciale
C Code commercial
D Référence de fabrication
E N° de série
F N° de constructeur
- Les enfants ne doivent pas escalader le radiateur sèche-serviettes.
- Veillez à ce que les enfants ne s'appuient pas sur le radiateur sèche-serviettes et ne jouent pas à proxi-
mité quand il fonctionne, la surface de celui-ci risquant dans certaines circonstances de causer des brû-
lures sur la peau, notamment du fait que leurs réflexes ne sont pas encore acquis ou sont plus lents
que ceux d’un adulte. En cas de risque, prévoyez l'installation d'une grille de protection devant le ra-
diateur sèche-serviettes.
- Ce radiateur sèche-serviettes n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en-
fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne res-
ponsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation du
radiateur sèche-serviettes.
- Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d’installer cet appareil de façon
telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins 600 mm au-dessus du sol.
- Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de re-remplir les appareils. En cas de besoin,
contactez le service après-vente du fabricant ou un professionnel qualifié.
- Toutes interventions sur les parties électriques doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
- Veillez à ne pas introduire d’objets ou de papier dans le radiateur sèche-serviettes.
- A la premre mise en chauffe, une lére odeur peut appartre correspondant à l’évacuation des
éventuelles traces liées à la fabrication du radiateur sèche-serviettes.
- Le boîtier peut être chaud, même à l’arrêt du chauffage du radiateur sèche-serviettes.
- Veillez à utiliser des chevilles adaptées à votre mur (ex : plaque de plâtre ...).
Mise en garde
3
Installation
1/ Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes
Règles d’installation
- Ce radiateur sèche-serviettes a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre
cas, veuillez consulter votre distributeur.
- Linstallation doit être faite dans les règles de lart et conforme aux normes en vigueur dans
le pays d’installation (NFC 15100 pour la France).
- Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz.
-
Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines, vous devez installer le boîtier de rac-
cordement au moins à 25 cm du sol.
Tenir le radiateur sèche-serviettes éloigné d’un courant d’air susceptible de perturber
son fonctionnement (ex : sous une Ventilation Mécanique Centralisée,etc...).
Ne pas l’installer sous une prise de courant fixe.
150 mm mini
200 mm mini
150 mm mini
Volume 1 Pas d’appareil électrique
Volume 2
Volume 3
Appareil électrique IPX4
(Norme EN 60335-2-43 :
2003/A2 : 2008)
Respectez les distances minimales avec le
mobilier pour l’emplacement de l’appareil.
F
4
2/ Raccorder le radiateur sèche-serviettes
Règles de raccordement
- Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz.
- L’alimentation du radiateur sèche-serviettes doit être directement raccordée au réseau après le dis-
joncteur et sans interrupteur intermédiaire.
- Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble du radiateur sèche-serviettes par l’intermédiaire
d’un boîtier de raccordement. Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines, il
faut installer le boîtier de raccordement au moins à 25 cm du sol.
- Le raccordement à la terre est interdit. Ne pas brancher le fil pilote (fil noir) à la terre.
- L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture de
contact d’au moins 3 mm.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplapar le fabricant, son service après-vente
ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
- Si vous utilisez le fil pilote par l’intermédiaire d’une centrale de programmation, cette centrale doit
être protégée par un différentiel 30mA (ex : salle de bains). Ce différentiel doit être celui qui protège
également le radiateur.
Schéma de raccordement du radiateur sèche-serviettes
Coupez le courant et branchez les fils d’après le schéma suivant :
Vous pouvez raccorder le fil pilote si votre maison est équipée d’une centrale de programmation, d’un
programmateur ou d’un gestionnaire.
Dans ce cas, pour vérifier la transmission correcte des ordres de programmation, procédez aux vé-
rifications suivantes en fonction des modes choisis (Confort, Eco, ...) :
Mode CONFORT ECO HORS GEL
ARRÊT DU
CHAUFFAGE
DELESTAGE
CONFORT
-1°C
CONFORT
-2°C
Signal à
transmettre
Mesure entre
le fil pilote et
le neutre
0 Volt 230 Volts
-115 Volts né-
gative
+115 Volts
positive
230 Volts
pendant 3 s
230 volts
pendant 7 s
5
1
Positionnez la base avec la vis
derrière le radiateur sèche-ser-
viettes dans la position désirée.
2
Vissez la patère sur le cadre et
serrez avec une légère pres-
sion.
3/ Monter et démonter la patère
⤿
F
6
Fonctionnement
Utilisation
Le boîtier de commande.
B
C
D
A
A
Molette de sélection des modes et de Ver-
rouillage des commandes.
B
Voyant de marche des fonctions 2h Boost,
24h Auto Chauffage , 24h Auto Séchage et
Verrouillage.
C
Voyant de chauffe.
D
Molette de réglage de la température.
Votre radiateur sèche-serviettes vous offre la possibilité d’utiliser plusieurs fonctions :
- La fonction 2h Boost qui vous permet d’élever rapidement la température de votre pièce. Votre ra-
diateur sèche-serviettes fonctionnera au maximum de sa puissance pendant 2 heures.
- La fonction 24h Auto Chauffage qui vous permet de renouveller la fonction 2h Boost toutes
les 24 heures. Votre radiateur sèche-serviettes fonctionnera au maximum de sa puissance pendant 2
heures tous les jours de la semaine à la même heure.
- La fonction 24h Auto Séchage qui vous permet de chauffer et sécher vos serviettes tous les
jours de la semaine à la même heure. Elle est idéalement utilisée pendant la mi-saison, le radiateur
sèche-serviettes est en chauffe modérée.
- La fonction Verrouillage vous permet de figer le mode de chauffage que vous avez choisi (ex : mode
ON, température réglée avec la molette sur ). Elle est utilisée pour empêcher les manipulations in-
tempestives du radiateur sèche-serviettes (enfants....).
Commande par programmation centralisée (voir notice programmateur)
La programmation centralisée (par le Fil Pilote) vous permet de réaliser des économies en programmant
les abaissements de température quand vous le souhaitez, en fonction de la période d’utilisation de la
salle de bains.
Ce radiateur sèche-serviettes a été conçu pour vous procurer la chaleur et le confort dans votre salle-
de-bains.
Pour mettre en marche le radiateur sèche-serviettes, positionnez la molette de sélection des modes
A sur ON.
Positionnez la molette de réglage de la température D sur . Le voyant de chauffe C s’allume si la
température ambiante est inférieure à celle désirée.
Attendez au minimum 6 heures pour que la température se stabilise.
Si la température de la pièce ne vous convient pas, repositionnez la molette de réglage de la tempéra-
ture.
Pour mettre en veille le radiateur sèche-serviettes, positionnez la molette de sélection des modes A
sur OFF.
Mettre en Marche et trouver la bonne température de chauffe.
7
F
Pour activer la fonction 2h Boost, positionnez la molette de sélection des modes A sur ON, puis faîtes
un appui d’environ 1 seconde sur cette même molette A. Si votre appui sur la molette est trop long,
vous risquez de verrouiller les réglages (voir page 8).
Le voyant B s’allume. Le voyant de chauffe C est allumé.
Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne au maximum de sa puissance pendant 2 heures, puis reprend
son fonctionnement normal (chauffe de la pièce à la température que vous avez choisi).
Pour désactiver la fonction 2h Boost
(avant la fin des 2 heures), appuyez de nouveau environ 1 seconde
sur la molette A.
Le voyant B séteint
.
Votre radiateur sèche-serviettes reprend son fonctionnement normal.
Pour activer la fonction 24h Auto Chauffage
, positionnez la molette de sélection des modesA sur .
Lorsque vous activez la fonction 24h Auto Chauffage, la fonction 2h Boost s’active.
Le voyant B s’allume. Le voyant de chauffe C est allumé.
Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne au maximum de sa puissance pendant 2 heures, puis reprend
son fonctionnement normal (le même que sur ON).
Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction avant la fin des 2h en appuyant environ 1 seconde sur
la molette A.
La deuxième mise en route de la fonction 2h Boost se fera le lendemain 45 minutes avant l’heure pro-
grammée lors de la première mise en route, puis à cette même heure chaque jour de la semaine (et
cela tant que la molette A est sur ).
Exemple d’utilisation :
Vous souhaitez obtenir un confort optimal à 7h.
Le premier jour, à 7h, positionnez la molette de sélection des modes A sur .Votre radiateur sèche-
serviettes se met à chauffer au maximum de sa puissance pendant 2 h puis reprend son fonctionnement
normal au terme de ces 2h.
Le lendemain et les jours suivants, votre radiateur sèche-serviettes chauffera au maximum de sa puis-
sance à 6h15 pour votre confort à 7h.
Pour activer la fonction 2h Boost en dehors des heures de la fonction 24h Auto Chauffage
, appuyez en-
viron 1 seconde sur la molette de sélection des modes A.
Le voyant B s’allume. Le voyant de chauffe C est allumé.
Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne au maximum de sa puissance pendant 2 heures, puis reprend
son fonctionnement normal (le même que sur ON).
Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction avant la fin des 2h en appuyant environ 1 seconde sur
la molette A.
Pour désactiver la fonction 24h Auto Chauffage
, changez la position de la molette de sélection des
modes A.
Votre radiateur sèche-serviettes reprend son fonctionnement normal à la fin du cycle lancé (le voyant
B reste allumé jusqu’à la fin du cycle). Pour arrêter le cycle immédiatement, mettez la molette A sur
OFF.
La fonction 24h Auto Chauffage est désactivée.
Elever rapidement la température de la pièce : Utilisation de la fonction 2h
Boost.
Elever rapidement et quotidiennement la température de la pièce : Utilisation de
la fonction 24h Auto Chauffage.
8
Pour activer la fonction 24h Auto Séchage
, positionnez la molette de sélection des modes A sur .
Le voyant B s’allume.
Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne modérément pendant 2h15, puis s’arrête de chauffer
(le ra-
diateur sèche-serviettes reste sous tension).
Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction en appuyant environ 1 seconde sur la molette A.
La fonction 24h Auto Séchage va se renouveller tous les jours de la semaine à la même heure.
La deuxième mise en route de la fonction 24h Auto Séchage se fera le lendemain 45 minutes avant
l’heure programmée lors de la première mise en route, puis à cette même heure chaque jour de la se-
maine.
Exemple d’utilisation :
Vous souhaitez avoir des serviettes chaudes à 7h.
Le premier jour, à 7h, positionnez la molette de sélection des modes A sur .Votre radiateur sèche-
serviettes se met à chauffer modérémment pendant 2h15 puis s’arrête (il reste sous tension).
Le lendemain et les jours suivants, votre radiateur sèche-serviettes se remet en chauffe modérée à
6h15 pour chauffer vos serviettes pour 7h et les sécher ensuite jusqu’à la fin des 2h15.
Pour activer la fonction
24h Auto Séchage en dehors des heures programmées, appuyez environ 1 se-
conde sur la molette de sélection des modes A.
Le voyant B s’allume.
Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne pendant 2h15, puis s’arrête de chauffer.
Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction avant la fin des 2h15 en appuyant sur la molette A.
Pour désactiver la fonction 24h Auto Séchage, changez la position de la molette A. Votre radiateur
sèche-serviettes reprend son fonctionnement normal à la fin du cycle lancé (le voyant B reste allumé
jusqu’à la fin du cycle). Pour arrêter le cycle immédiatement, mettez la molette A sur OFF.
La fonction 24h Auto Séchage est désactivée.
Pour activer la fonction Verrouillage, appuyez plus de 3 secondes sur la molette de sélection des modes
A puis relâchez. (la molette peut être sur toutes les positions sauf OFF).
Le voyant B clignote 5 fois : les réglages sont verrouillés.
La température préalablement choisie ne peut pas être modifiée.
L’utilisation de la fonction 2h Boost reste possible par un appui sur la molette A (dans le cas où la mo-
lette A était positionnée sur ON, sur ou sur ).
Pour désactiver la fonction Verrouillage
, appuyez plus de 3 secondes sur la molette de sélection des
modes A puis relâchez. Le voyant B clignote 5 fois : les réglages sont deverrouillés.
Vous pouvez changez la position de la molette de sélection des modes A, mais ce changement
ne sera pas pris en compte.
- Si vous changez la position de la molette de sélection des modes A, le voyant B clignote.
- Si vous changez la position de la molette de réglage de la température D, la température
ne changera pas.
Chauffer et sécher les serviettes : Utilisation de la fonction 24h Auto Séchage.
Verrouiller les commandes : Utilisation de la fonction Verrouillage.
9
Après plusieurs heures de chauffe, il est possible, en fonction de votre installation (emplacement, puis-
sance de votre radiateur sèche-serviettes par rapport au volume de votre pièce, isolation,...), que vous releviez
une température différente de celle affichée sur votre radiateur sèche-serviettes. Dans ce cas, vous
pouvez étalonner la température affichée.
Ex : La molette D est positionnée sur 21° C. La température affichée sur votre thermomètre est de 20°C.
Tirez sur la couronne extérieure de la molette de réglage de la tem-
pérature D tout en maintenant la partie centrale.
Positionnez la couronne extérieure de la molette sur la température
que vous avez relevée avec votre thermomètre (le changement de po-
sition peut aller de -3 °C à +3°C).
Enfoncez ensuite la couronne extérieure de la molette de réglage de
la température dans sa position initiale.
Le radiateur sèche-serviettes chauffera pour maintenir une température de 20°C.
Vous souhaitez mettre votre radiateur sèche-serviettes en mode Hors Gel :
En cas d’étalonnage, la position du pictogramme se trouve modifiée, c’est-à-dire que la molette ar-
rivée en butée ne sera plus sur le pictogramme , mais la température obtenue sera quand même
une température de hors gel, soit 7°C (les deux derniers crans de la molette correspondent toujours au mode
Hors Gel).
Dans l’exemple ci-dessus avec une valeur d’étalonnage à
-1°C, la position de la molette arrive en butée après le pic-
togramme . Votre radiateur sèche-serviettes maintiendra
une température de 7°C.
Autre exemple
: La molette D est positionnée sur 21° C. La température affichée sur votre thermomètre est de
18°C. La valeur d’étalonnage sera donc de -3°C (3 crans).
Si vous souhaitez mettre votre radiateur sèche-serviettes en , vous
devrez tourner votre molette jusqu’à la butée. Mais si vous alignez
le pictogramme avec le repère , vous obtiendrez une tempé-
rature de 15°C.
Si votre valeur d’étalonnage est de +3°C, la butée de la molette sera
sur 15°C, mais vous obtiendrez bien une température de hors gel à
7°C.
Votre radiateur sèche-serviettes vous offre la possibilité de revenir au réglage de base.
Tournez la molette de réglage de la température D jusqu’à la butée (dans le sens
anti-horaire).
Tirez sur la couronne extérieure de la molette de réglage de la température D tout en maintenant la
partie centrale.
Positionnez la couronne extérieure de la molette en alignant le repère avec
le pictogramme .
Enfoncez ensuite la couronne extérieure de la molette de réglage de la tempéra-
ture dans sa position initiale.
D
Etalonner la température
Retour au réglage de base usine
F
10
Problèmes rencontrés Vérifications à faire
Le radiateur sèche-
serviettes ne chauffe pas.
- Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation sont enclenchés, ou
bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas coupé le fonctionne-
ment du radiateur sèche-serviettes.
- Vérifiez la température ambiante de la pièce : si elle est trop élevée, le
voyant de chauffe C ne s’allume pas: le radiateur sèche-serviettes ne
chauffe pas.
- Eteignez, puis rallumez votre chauffage à l’aide de la molette de sélec-
tion des modes A :
• Si le voyant C clignote en permanence (clignotement en continu): la
sonde de mesure est détériorée. Consultez le service après-vente du
fabricant pour procéder à son remplacement.
- Assurez-vous que le radiateur sèche-serviettes n’est pas verrouillé en
position Hors Gel.
- Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas verrouillé sur une
température faible. Si c’est le cas, déverrouillez le radiateur sèche-ser-
viettes et augmentez la température à l’aide de la molette de tempéra-
ture D (voir page 8).
Le radiateur sèche-
serviettes chauffe tout le
temps.
- Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas situé dans un cou-
rant d’air ou que le réglage de température n’a pas été modifié.
- Il peut y avoir un aléa dans le réseau électrique. En cas de problème
(thermostat bloqué,...), coupez l’alimentation du radiateur che-ser-
viettes (fusible, disjoncteur) pendant environ 10 minutes, puis rallumez-
le.
- Si le phénomène se reproduit fréquemment, faîtes contrôler l’alimen-
tation par votre distributeur d’énergie.
- Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas verrouillé sur une
température trop élevée. Si c’est le cas, déverrouillez le radiateur sèche-
serviettes et diminuez la température à l’aide de la molette de tempé-
rature D (voir page 8).
- Il est inutile de mettre le radiateur sèche-serviettes au maximum, la température de la salle de bains
ne montera pas plus vite.
- Vous vous absentez plus de 48 heures : positionnez la molette de sélection des modes A sur ON et
la molette de réglage de la température D sur .
Votre radiateur sèche-serviettes maintiendra une température à 7° C (±3° C).
- Pour conserver les performances du radiateur sèche-serviettes, il est nécessaire, environ deux fois
par an, d’effectuer son dépoussiérage.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
Conseils d’utilisation
Entretien
En cas de problème
11
Problèmes rencontrés Vérifications à faire
Le voyant B clignote. Vous avez verrouille radiateur sèche-serviettes et une personne a tenté
de modifier son mode de fonctionnement.
- Soit vous déverrouillez le radiateur sèche-serviettes pour arrêter le cli-
gnotement et reprogrammer la fonction que vous souhaitez,
- Soit vous regardez la position sur laquelle est la molette de sélection
des modes A :
- si elle est sur 24h Auto Chauffage, mettez-là sur ON ou sur
24h Auto Séchage.
- si elle est sur ON, mettez-là sur 24h Auto Chauffage ou sur
24h Auto Séchage.
- si elle est sur 24h Auto Séchage, mettez-là sur ON ou sur 24h
Auto Chauffage.
Le clignotement s’arrêtera quand vous aurez mis le mode sur la position
initiale lors du verrouillage.
Le radiateur sèche-
serviettes est très chaud en
surface.
Il est normal que l’appareil soit chaud lorsqu'il fonctionne, la température
maximale de surface étant limitée conformément à la norme NF Electri-
cité Performance. Si toutefois vous jugez que votre appareil est toujours
trop chaud, vérifiez que la puissance est adaptée à la surface de votre pièce
(nous vous préconisons 50W / m
3
) et que l’appareil n'est pas placé dans un
courant d'air qui perturberait sa régulation.
Les derniers éléments
hauts et bas sont plus
tièdes que le reste de l’ap-
pareil.
- Pour le haut, les éléments supérieurs ne sont pas complètement remplis
pour permettre la dilatation du fluide thermodynamique. Ils se réchauf-
fent seulement par conduction.
- Pour le bas, les éléments inférieurs canalisent le retour du fluide qui a
transmis sa chaleur.
Le radiateur sèche-
serviettes ne suit pas les
ordres de programmation
- Assurez-vous de la bonne utilisation de la centrale de programmation (se
reporter à son manuel d’utilisation).
La répétition journalière du
mode 24h Auto Chauffage
ne fonctionne pas.
- Vérifiez qu’il n’y a pas eu de coupure d’alimentation électrique.
- Il se peut que la position de la molette de sélection des modes A ait été
changée (voir page 7).
- Vérifiez que la molette A n’a pas été positionnée sur OFF.
La répétition journalière du
mode 24h Auto Chauffage
ne démarre pas à l’heure
souhaitée.
- Vérifiez qu’il n’y a pas eu de coupure d’alimentation électrique.
- Vérifiez qu’il n’y a pas eu de changement d’heure Hiver / Eté.
- Vérifiez que la molette A n’a pas été positionnée sur OFF.
Le radiateur sèche-ser-
viettes maintient une tem-
pérature de 7°C alors que
la molette D est sur 15°C.
Vous avez du étalonner la température de votre sèche-serviettes. Repor-
tez-vous au paragraphe “Etalonner la température” page 9.
F
12
Si vous n’avez pas réussi à résoudre votre problème, contactez le service après-vente du
fabricant, munissez-vous des références du radiateur sèche-serviettes : code commercial
et numéro de série (voir page 2).
Mesurez la température de la pièce et informez-vous du système de programmation éven-
tuel.
Problèmes rencontrés Vérifications à faire
Des traces de salis-
sures apparaissent sur
le mur autour du radia-
teur sèche-
serviettes.
En ambiance polluée, des salissures peuvent apparaître sur les sorties d’air de
l’appareil ou au mur. Ce phénomène est lié à la mauvaise qualité de l’air am-
biant (fumée de cigarettes, bougies, encens, cheminée, ...). Il est conseillé dans ce
cas de vérifier la bonne aération de la pièce (ventilation, entrée d’air; etc ....).
Ces salissures ne justifient pas le remplacement sous garantie du radiateur
sèche-serviettes.
Le radiateur sèche-ser-
viettes fait un bruit de
vibration continu pen-
dant la chauffe.
Vérifiez qu’il est bien fixé sur son support.
Si le radiateur sèche-serviettes est fixé sur une cloison creuse, la vibration
est possible.
13
Inhoud
De referenties van de handdoekdroger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Waarschuwing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installatie
1/Voorbereiden van de installatie van de handdoekdroger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2/Aansluiten van de handdoekdroger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3/Monteren en demonteren van de haken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Gebruik
Inwerkingstelling en het vinden van de juiste verwarmingstemperatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Snel opvoeren van de temperatuur in het vertrek : Gebruik van de functie 2u Boost . . . . . . . . . . . .19
Snel, en dagelijks, de temperatuur van het vertrek opvoeren : Gebruik van de functie 24u Auto Ver-
warming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Handdoeken verwarmen en drogen: Gebruik van de functie 24u Auto Drogen . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Vergrendelen van de bedieningsorganen: Gebruik van de functie Vergrendeling . . . . . . . . . . . . . . . . .20
IJken van de temperatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Terug naar de basis fabrieksinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tips voor gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantievoorwarden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
De handleiding van de handdoekendroger radiator bewaren
zelfs na hem geïnstalleerd te hebben.
Wij danken u voor uw keuze en uw vertrouwen. De handdoekdroger die u zojuist hebt aangeschaft heeft
talrijke tests en controles ondergaan om u een optimale kwaliteit en volledige voldoening te bieden.
NL
14
Waarschuwing
De referenties van de handdoekdroger
Deze staan vermeld aan de rechter zijkant van de handdoekdroger.
De handelscode en het serienummer dienen ter identificatie van de handdoekdroger die u zojuist hebt
aangeschaft, bij de constructeur.
Apparaten voorzien van dit symbool mogen niet afgevoerd worden met het huisvuil maar
moeten apart afgevoerd en gerecycleerd worden.
Versleten producten moeten worden opgehaald en gerecycleerd in overeenstemming met
de plaatselijk vigerende bepalingen en verordeningen.
A Normen, kwaliteitlabels
B Handelsnaam
C Handelscode
D Referentie fabricatie
E Serienummer
F Constructeur nummer
- Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met ver-
minderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens of door personen zonder ervaring of
kennis behalve in het geval zij door degene die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, in het oog wor-
den gehouden of vooraf de nodige instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van
het apparaat.
- Pas op dat kinderen niet tegen het apparaat aanleunen en in de buurt spelen wanneer het aanstaat. Het
oppervlak van het apparaat kan onder bepaalde omstandigheden brandwonden op de huid veroorza-
ken, vooral wegens het feit dat kinderen niet dezelfde of minder snelle reflexen hebben dan volwasse-
nen. Zorg er bij risico’s voor dat er een beschermingsrooster voor het apparaat wordt gezet.
- Om alle gevaar voor jonge kinderen te vermijden is het aangeraden om het apparaat zodanig te plaat-
sen dat de onderste verwarmingsbaar minstens 600 mm van de grond verwijderd is.
- Laat de kinderen niet op het apparaat klimmen.
- Om veiligheidsredenen is het officieel verboden om ongemengde apparaten opnieuw te vullen. Neem
zo nodig contact op met de klantenservice van de fabrikant of een gekwalificeerde professional.
- Alle servicebeurten van elektrische onderdelen dienen te worden uitgevoerd door speciaal hiervoor
opgeleide technici.
- Zorg dat er geen vreemde voorwerpen of papier in het apparaat terechtkomen.
- De eerste keer dat u de verwarming gebruikt kan er een lichte geur worden verspreid door de af-
voer van eventuele fabricageresten van het apparaat.
- De behuizing kan zelfs bij stilstand nog warm zijn.
- Gebruik pluggen geschikt voor de betreffende muur of wand (bijvoorbeeld: gipsplaten).
15
NL
Installatie
1/ Voorbereiden van de installatie van de handdoekdroger
Installatie regels
- Deze handdoekdroger is ontworpen voor een installatie in een woonruimte. Voor alle andere geval-
len, moet u uw distributeur eerst raadplegen.
- De installatie moet tot stand gebracht worden volgens de regels der kunst en in ove-
reenstemming met de vigerende normen in het land van installatie (NFC 15100 voor Fran-
krijk).
- De handdoekdroger moet gevoed worden met 230 V enkelfase 50Hz.
-
In vochtige ruimtes zoals een badkamer en een keuken, moet de aansluitkast op zijn minst op 25 cm
boven de vloer geïnstalleerd worden.
De handdoekdroger uit de buurt van tocht houden, deze zou zijn werking kunnen ver-
storen (voorbeeld :onder een Centrale Mechanische Ventilatie enzovoor t...).
Niet installeren onder een vaste contactdoos.
Volume 1 Geen elektrisch apparaat
Volume 2
Volume 3
Elektrisch apparaat IPX4
(Norm EN 60335-2-43 :
2003/A2 : 2008)
De minimale afstand ten opzichte van de
meubels in acht nemen bij het plaatsen
van het apparaat.
150 mm mini
200 mm mini
150 mm mini
16
2/ Aansluiten van de handdoekdroger
Regels met betrekking tot de aansluiting
- De handdoekdroger moet gevoed worden met 230 V enkelfase 50Hz.
- De voeding van de handdoekdroger moet direct op het stroomnet aangesloten worden, achter de last-
schakelaar en zonder tussenschakelaar.
- De aansluiting op het stroomnet moet tot stand gebracht worden met de kabel van de radiator, via
een aansluitkast. In vochtige ruimtes, zoals een badkamer en een keuken, moet de aansluitkast ten-
minste 25 cm boven de vloer geïnstalleerd worden.
- Aansluiting op de aarde verboden. De piloot draad (zwarte draad) mag niet op de aarde
aangesloten worden.
- De installatie moet voorzien worden van een meerpolen uitschakel inrichting met een contact opening-
safstand van tenminste 3 mm.
- Als de voedingskabel is beschadigd, moet hij door de fabrikant, zijn servicedienst of een andere vak-
man vervangen worden om ieder gevaar te voorkomen.
- Indien u de piloot draad gebruikt en als deze beschermd wordt door een differentieel van 30 mA (bij-
voorbeeld badkamer), dan moet de voeding van deze piloot draad op de betreffende differentieel be-
schermd worden.
Aansluitschema van de handdoekdroger
De stroom uitschakelen en de draden aansluiten zoals aangegeven in het hieronder staande schema:
U kunt de piloot draad aansluiten indien uw huis voorzien is van een programmeer centrale, een pro-
grammaregelaar of een beheerprogramma.
In dit geval moet u, om de juiste overbrenging van de programmeeropdrachten te verifiëren, overgaan
tot de volgende controles naar gelang de gekozen modus (Comfort, Eco, ...) :
Kabel van het apparaat
Fase=Bruin
Nulleider=Blauw
FASE
NULLEIDER
Elektriciteitsnet
1e geval : apparaat alleen
Stuurstroomdraad=Zwart
Drie mogelijke gevallen
Apparaat niet bestuurd
De stuurstroomdraad is
nergens op aangesloten
2e geval: slavenapparaat
3e geval: hoofdapparaat
Naar apparaat met cassette of de
programmeringscentrale
Naar stuurstroomdraad van een
apparaat met elektronische
regeling
Modus COMFORT ECO VORSTVRIJ
STOPPEN
VAN DE UIT-
VAL VER-
WARMING
COMFORT
-1°C
COMFORT
-2°C
Over te bren-
gen signaal
Meting tussen
de piloot
draad en de
neutrale draad
0 Volt 230 Volts
-115 Volts
negatief
+115 Volts
positief
230 Volts
3 s lang
230 volts
7 s lang
17
1
Plaats de basis met de schroef
achter de handdoekdroger in
de gewenste richting.
2
Schroef de haak op het frame
en draai met een lichte druk.
3/ Monteren en demonteren van de haak
⤿
NL
18
Bedieningskast
B
C
D
A
A
Selectieknop modi en Vergrendeling van de
bediening.
B
Controlelampje werking van de functies 2u
Boost, 24u Auto Verwarming, 24h Auto Dro-
gen et Vergrendeling.
C
Controlelampje verwarming.
D
Instelknop van de temperatuur.
Het apparaat biedt meerdere functies :
- Functie 2u Boost, deze functie stelt u in de gelegenheid de temperatuur in het vertrek snel op te
voeren. Het apparaat draait twee uur lang op zijn maximale vermogen.
- Functie 24uAuto Verwarming , met deze functie wordt de 2u Boost functie om de 24 uur
herhaald. Het apparaat draait twee uur lang op zijn maximale vermogen en dit iedere dag van de week
op hetzelfde tijdstip.
- Functie 24u Auto Drogen , deze functie maakt het u mogelijk uw handdoeken iedere dag van
de week op hetzelfde tijdstip te drogen. Deze functie is ideaal te gebruiken in het voor- of najaar als
het apparaat in de gematigde modus staat.
- Functie Vergrendeling, deze functie maakt het u mogelijk de door u gekozen verwarmingsmodus
vast te leggen (bv: modus ON, temperatuur ingesteld met het knopje op ). Deze functie wordt ge-
bruikt om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk ontregeld wordt (kinderen....).
Bediening via gecentraliseerde programmering (zie handleiding programmaregelaar)
De gecentraliseerde programmering (via de Pilootdraad) maakt het u mogelijk energiekosten te bespa-
ren door de temperatuur lager in te stellen op de door u gekozen tijdstippen, naar gelang het moment
waarop de badkamer niet wordt gebruikt.
Gebruik van het apparaat
Dit apparaat is ontworpen om u warmte en comfort te verschaffen in uw badkamer.
Om het apparaat in werking te stellen, moet u het modus selectieknopje A op ON zetten.
De temperatuur instelknop D op zetten. Het controlelampje van de verwarming C gaat branden
als de omgevingstemperatuur lager is dan de gewenste temperatuur.
U moet op zijn minst 6 uur wachten totdat de temperatuur stabiel is.
Als de temperatuur van het vertrek niet naar wens is, moet u de temperatuur instelknop opnieuw ins-
tellen.
Om het apparaat in stand-by te zetten, moet u het modus selectieknopje A op OFF zetten.
Inwerkingstelling en het vinden van de juiste verwarmingstemperatuur.
19
NL
Om de functie 2u Boost aan te zetten, moet u het modus selectieknopje A op ON zetten en dan 1 se-
conde lang opnieuw drukken op dit knopje A. Maar als u te lang op dit knopje drukt, kan het gebeuren
dat u de instellingen vergrendelt (zie bladzijde 20).
Het controlelampje B licht op. Het controlelampje van de verwarming C brandt.
Het apparaat zal 2 uur lang draaien op zijn volle vermogen en gaat dan terug naar zijn normale werking
(verwarming van het vertrek op de door u gekozen temperatuur).
Om de functie 2u Boost uit te zetten
(voor het verstrijken van de 2 uur cyclus), moet u ongeveer 1 se-
conde lang drukken op het knopje A.
Het controlelampje B gaat uit.
Het apparaat gaat terug naar zijn normale werking.
Snel opvoeren van de temperatuur in het vertrek : Gebruik van de functie 2u
Boost.
Snel, en dagelijks, de temperatuur van het vertrek opvoeren : Gebruik van de
functie 24u Auto Verwarming.
Om de functie 24u Auto Verwarming aan te zetten, moet u het modus selectieknopje A op zet-
ten.
Als u de functie 24u Auto Verwarming aanzet, wordt de functie 2u Boost geactiveerd.
Het controlelampje B licht op. Het controlelampje van de verwarming C brandt.
Het apparaat zal 2 uur lang draaien op zijn volle vermogen en gaat dan terug naar zijn normale werking
(zelfde als op ON).
U kunt deze functie op ieder willekeurig moment uitzetten voor het verstrijken van de 2 uur, door ongeveer 1
seconde lang te drukken op het knopje A.
De volgende dag gaat de functie 2u Boost van start 45 minuten voor het tijdstip geprogrammeerd tij-
dens de eerste inwerkingstelling en vervolgens op hetzelfde tijdstip iedere dag van de week (en dit zo-
lang het knopje A op blijft staan).
Gebruiksvoorbeeld :
U wenst een optimaal comfort om 7 uur.
De eerste dag, om 7 uur, moet u het modus selectieknopje A op zetten. Het apparaat gaat dan 2
uur lang draaien op zijn volle vermogen en gaat terug naar zijn normale werking na het verstrijken van
deze 2 uren.
De volgende dag, en de dagen erop, gaat het apparaat op zijn volle vermogen aan om 6.15 uur voor een
optimaal comfort om 7 uur.
Activeren van de functie 2u Boost buiten de uren van de functie 24u Auto Verwarming
, door ongeveer
1 seconde u moet drukken op het modus selectieknopje A.
Het controlelampje B licht op. Het controlelampje van de verwarming C brandt.
Het apparaat zal 2 uur lang draaien op zijn volle vermogen en gaat dan terug naar zijn normale werking
(zelfde als op ON).
U kunt deze functie op ieder willekeurig moment uitzetten voor het verstrijken van deze 2 uren door ongeveer
1 seconde lang te drukken op het knopje A.
Om de functie 24u Auto Verwarming uit te zetten
, moet u de stand van het modus selectieknopje A
wijzigen.
Het apparaat gaat terug naar zijn normale werking aan het einde van de cyclus begonnen (het lampje
blijft branden B tot aan het einde van de cyclus).
Onmiddellijk te stoppen de cyclus, draai de knop A op OFF.
De functie 24u Auto Verwarming is uitgezet.
20
Om de functie 24u Auto Drogen aan te zetten
, moet u het modus selectieknopje A op zetten.
Het controlelampje B licht op.
Het apparaat gaat in de gematigde verwarmingsmodus 2.15 uur lang en dan stopt de verwarming
(maar
het apparaat blijft wel onder spanning staan).
U kunt deze functie op ieder willekeurig moment uitzetten door ongeveer 1 seconde lang te drukken
op het knopje A.
De functie 24u Auto Drogen treedt iedere dag van de week op hetzelfde tijdstip in werking.
De tweede keer, dus de volgende dag, treedt de functie 24u Auto Drogen in werking 45 minuten voor
het tijdstip geprogrammeerd op de eerste inwerkingstelling en vervolgens op hetzelfde tijdstip iedere
volgende dag van de week.
Gebruiksvoorbeeld :
U wenst dat uw handdoeken om 7 uur warm zijn.
De eerste dag, om 7 uur, moet u het modus selectieknopje A op zetten. Het apparaat gaat in de ge-
matigde verwarmingsmodus 2.15 uur lang en gaat dan uit (maar blijft onder spanning staan).
De volgende dag, en de dagen erop, gaat het apparaat in de gematigde verwarmingsmodus om 6.15 uur
om ervoor te zorgen dat uw handdoeken warm zijn om 7 uur en om ze te daarna te drogen tot aan
het verstrijken van de periode van 2.15 uur.
Om de functie 24u Auto Drogen aan te zetten buiten de geprogrammeerde tijdstippen
, moet u onge-
veer 1 seconde lang drukken op het modus selectieknopje A.
Het controlelampje B licht op.
Het apparaat treedt 2.15 uur lang in werking en verwarmt daarna niet meer.
U kunt deze functie op ieder willekeurig moment voor het verstrijken van de 2.15 uren uitzetten door te druk-
ken op het knopje A.
Om de functie 24u Auto Drogen uit te zetten
, moet u de stand van het knopje A wijzigen. Het appa-
raat gaat terug naar zijn normale werking aan het einde van de cyclus begonnen (het lampje blijft bran-
den B tot aan het einde van de cyclus).
Onmiddellijk te stoppen de cyclus, draai de knop A op OFF.
De functie 24u Auto Drogen is uitgezet.
Handdoeken verwarmen en drogen: Gebruik van de functie 24u Auto Drogen.
Vergrendelen van de bedieningsorganen: Gebruik van de functie Vergrendeling.
Om de functie Vergrendeling aan te zetten, moet u langer dan 3 seconden lang drukken op het modus
selectieknopje A en laat. (het knopje mag op alle standen staan met uitzondering van de stand OFF).
Het controlelampje B knippert 5 keer: de instellingen zijn nu vergrendeld.
De gekozen temperatuur kan niet gewijzigd worden.
De functie 2u Boost kan nog wel gebruikt worden door te drukken op het knopje A (indien het knopje
A op ON of op of op stond).
Om de functie Vergrendeling uit te zetten
, moet u langer dan 3 seconden drukken op het modus se-
lectieknopje A en laat. Het controlelampje B knippert 5 keer: de instellingen zijn nu ontgrendeld.
U kunt de stand van het modus selectieknopje A wijzigen maar deze wijziging zal niet door-
gevoerd worden.
-
Als u de stand van het modus selectieknopje A wijzigt, gaat het controlelampje B knipperen.
- Als u de stand van het temperatuur instelknopje D wijzigt, zal de temperatuur niet veran-
deren.
21
Na meerdere uren verwarming, is het mogelijk naar gelang de installatie bij u thuis (plaats, vermogen van
de radiator ten opzichte van het volume van het vertrek, isolatie…), dat de temperatuur aangegeven op de
thermometer verschilt van die aangegeven op de apparaat. In dit geval kunt u de temperatuur op het
scherm ijken.
Ex: Het knopje D staat op 21°C. De temperatuur op de thermometer bedraagt 20°C.
Trek aan het buitenwieltje van het temperatuur stelknopje D terwijl
u het centrale gedeelte vasthoudt.
Zet dan het buitenwieltje op de temperatuur die door de thermo-
meter wordt aangegeven (de wijziging van de stand kan gaan van -3 °C
tot +3°C).
Dan het buitenwieltje van het temperatuur stelknopje terug drukken
naar zijn oorspronkelijke stand.
Het apparaat zal gaan verwarmen om een temperatuur van 20°C in stand te houden.
U wilt de radiator in de Vorstvrije modus zetten :
Als u de temperatuur heeft geijkt, zal de stand van het pictogram gewijzigd worden, te weten dat
het knopje in de aanslag is gezet en niet meer staat op het pictogram , zij het dat de verkregen tem-
peratuur desondanks een vorstvrije temperatuur zal zijn, te weten 7°C (de laatste twee standen van het
knopje komen altijd overeen met de Vorstvrije Modus).
In het hierboven staande voorbeeld met een ijk waarde van
-1°C, komt het knopje in de aanslag te staan achter het pic-
togram . Het apparaat zal een temperatuur van 7°C in
stand houden.
Ander voorbeeld :
Het knopje D staat op 21 °C. De temperatuur op de thermometer geeft 18°C aan. De ijk
waarde bedraagt du -3°C (3 standen). Indien u het apparaat op
wenst te zetten , moet u het knopje draaien tot aan de aanslag.
Maar als u het pictogram in lijn zet met het merkteken , ver-
krijgt u een temperatuur van 15°C.
Als de ijk waarde +3°C bedraagt, staat de aanslag van het knopje op
15°C, maar krijgt u een vorstvrije temperatuur van 7°C.
Het apparaat biedt de mogelijkheid terug te gaan naar de basis instelling.
Draai het temperatuur stelknopje D tot aan de aanslag (tegen de klok in).
Trek aan het buitenwieltje van het stelknopje D terwijl u het centrale gedeelte
vasthoudt.
Draai nu het buitenwieltje van het knopje totdat het merkteken in lijn staat
met het pictogram .
Druk dan het buitenwieltje van het temperatuur stelknopje terug in zijn oors-
pronkelijke stand.
D
Ijken van de temperatuur
Terug naar de basis fabrieksinstelling
NL
22
Problemen Controles
Het apparaat verwarmt niet - Controleer of de hoofdzekeringen van de installatie zijn ingescha-
keld of het ontlastsysteem (als u dat een hebt) de voeding van het ap-
paraat niet heeft uitgeschakeld.
- Controleer de luchttemperatuur van het vertrek : als deze te hoog
is, gaat het controlelampje van de verwarming C niet branden: het ap-
paraat verwarmt niet.
- Zet het uit en zet het dan weer aan met behulp van het modus se-
lectieknopje A:
Als het controlelampje C blijft knipperen (continu knipperen): de
meetsonde is defect geraakt. Neem contact op met de service-
dienst van de fabrikant om de sonde te laten vervangen.
-
Controleer of het apparaat niet vergrendeld is in de Vorstvrije stand.
- Controleer of het apparaat niet vergrendeld is in een lage tempera-
tuur stand. Mocht dit het geval zijn, dan moet u het apparaat ont-
grendelen en de temperatuur opvoeren met behulp van het
temperatuur knopje D (zie bladzijde 20).
Het apparaat verwarmt
continu
- Controleer of het apparaat niet op de trek staat of dat de tempera-
tuurinstelling is gewijzigd.
- Er kan een storing zijn opgetreden elders in het stroomnet. In geval van
problemen (thermostaat geblokkeerd,...), moet u de voeding van het appa-
raat ongeveer 10 minuten lang uitzetten (zekering, lastschakelaar) en dan
terug aanzetten.
- Als dit dikwijls gebeurt, moet u de voeding door uw energietoeleve-
ringsbedrijf laten controleren.
- Controleer of het apparaat niet staat vergrendeld op een te hoge tem-
peratuur. Mocht dit het geval zijn, dan moet u het apparaat ontgrendelen
en de temperatuur later zetten met behulp van het temperatuur knopje
D (zie bladzijde 20).
- Het heeft geen zin om het apparaat in zijn maximale stand te laten staan, de temperatuur van de bad-
kamer zal niet sneller omhoog gaan.
- Als u langer dan 48 uur niet thuis bent: zet het modus selectieknopje A op ON en het temperatuur
instelknopje D op .
Het apparaat zal een temperatuur van 7°C (±3°C) in stand houden.
- Om het prestatievermogen van het apparaat veilig te stellen, is het nodig dat u het ongeveer twee
keer per jaar van stof ontdoet.
Nooit schurende producten gebruiken.
Tips voor gebruik
Onderhoud
Problemen oplossen
23
Problemen Controles
Het controlelampje B knip-
pert.
U hebt het apparaat vergrendeld en iemand heeft geprobeerd om zijn
werkingsmodus te wijzigen.
- U kunt ofwel het apparaat ontgrendelen om ervoor te zorgen dat het
knipperen ophoudt en dan de gewenste functie programmeren,
- Of u kijkt op welke stand het modus selectieknopje A staat :
- als het staat op 24u Auto Verwarming, moet u het op ON zet-
ten of op 24u Auto Drogen.
- als het op ON staat, moet u het zetten op 24u Auto Verwar-
ming of op 24u Auto Drogen.
- als het op 24u Auto Drogen, moet u het op ON zetten of op
24u Auto Verwarming.
Het knipperen stopt als u de modus instelt op de oorspronkelijke
stand bij het vergrendelen.
Het apparaat is zeer warm
aan de oppervlakte.
Het is normaal dat het apparaat heet is als het aanstaat. De maximale
temperatuur is altijd begrensd volgens de Franse norm NF Electricité
Performance. Als u echter vindt dat uw apparaat nog steeds te warm
is, moet u controleren dat het vermogen past bij de oppervlakte van
het vertrek (we raden 50W / m
3
aan) en de regeling niet van slag wordt
gebracht omdat het apparaat op de tocht staat.
De laatste elementen onder
en boven lauwer zijn dan de
rest van het apparaat.
- Wat betreft de bovenkant, de bovenste elementen worden niet vol-
ledig gevuld zodat de thermodynamische vloeistof kan uitzetten. Ze
worden daarna pas warm door geleiding.
- Wat betreft de onderkant, de elementen kanaliseren de terugloop
van de vloeistof die zijn warmte heeft afgegeven.
Het apparaat volgt de
programmeringscom-
mando’s niet op
-Controleer dat de programmeringscentrale goed wordt gebruikt (kijk
hiervoor in de gebruiksaanwijzing).
De dagelijkse herhaling van de
modus 24u Auto Verwarming
doet het niet.
Controleer of er zich geen stroomonderbreking heeft voorgedaan.
Het kan ook zijn dat de stand van het modus selectieknopje A is ge-
wijzigd (zie bladzijde 19).
Een controle dat het knopje A niet was ingesteld op OFF.
De dagelijkse herhaling van de
modus 24u Auto Verwarming
gaat niet van start op het ge-
wenste tijdstip.
- Controleer of er zich geen stroomonderbreking heeft voorgedaan.
- Controleer of men niet is overgegaan van de winter- naar de zo-
mertijd of omgekeerd.
- Een controle dat het knopje A niet was ingesteld op OFF.
Sporen van vuil zijn te zien op
de muur om het apparaat
heen.
Deze sporen worden uitsluitend veroorzaakt door de kwaliteit van de
omgevingslucht (kaars, sigarettenrook, slechte ventilatie, ...).
NL
24
DOCUMENT DAT DE GEBRUIKER MOET BEWAREN
(de verklaring alleen overleggen in geval van een klacht)
- De garantie geldt voor een duur van twee jaar met ingang van de datum van installatie of aankoop.
- De duur kan de 30 maanden vanaf de fabricagedatum niet overschrijden indien er geen bewijs aan
wezig is.
- De garantie dekt de inruil of levering van als defect erkende onderdelen met uitsluiting van elke scha-
devergoeding.
- De kosten voor arbeidsloon, reis- en transportkosten komen ten laste van de gebruiker.
- De beschadigingen die voortvloeien uit een niet-conforme installatie, een voedingsnet dat de EN50160
norm niet naleeft, een abnormaal gebruik of de niet-naleving van de voorschriften van genoemde ge-
bruiksaanwijzing worden niet gedekt door de garantie.
- De verklaring alleen overleggen in geval van een klacht bij de distributeur of uw installateur. Doe hier
uw aankoopfactuur bij.
TYPE APPARAAT*: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SERIENUMMER*: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAAM EN ADRES VAN DE KLANT: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
*Deze inlichtingen staan op het typenplaatje op de linker zijkant van het apparaat.
STEMPEL VAN DE INSTALLATEUR
Garantievoorwaarden
TRO PSSB 17-80-8615-A

Documenttranscriptie

Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le radiateur sèche-serviettes que vous venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi F vous apporter une entière satisfaction. Conservez la notice, même après l’installation du radiateur sèche-serviettes. Sommaire Les références de votre radiateur sèche-serviettes .............................................................................2 Mise en garde ..........................................................................................................................................................2 Installation 1/Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes......................................................................................3 2/Raccorder le radiateur sèche-serviettes ...........................................................................................................4 3/Monter et démonter les patères.........................................................................................................................5 Fonctionnement ...................................................................................................................................................6 Utilisation Mettre en marche votre radiateur sèche-serviettes ..........................................................................................6 Elever rapidement la température de la pièce : Utilisation de la fonction Boost ........................................7 Elever rapidement et quotidiennement la température de la pièce : Utilisation de la fonction 24h Auto Chauffage .....................................................................................................................................................................7 Chauffer et sécher vos serviettes : Utilisation de la fonction 24h Auto Séchage .......................................8 Verrouiller les commandes : Utilisation de la fonction Verrouillage ................................................................8 Etalonner la température .................................................................................................................................9 Retour au réglage de base usine ....................................................................................................................9 Conseils d’utilisation..........................................................................................................................................10 Entretien..................................................................................................................................................................10 En cas de problème............................................................................................................................................10 1 Les références du radiateur sèche-serviettes Elles sont situées sur le côté droit du radiateur sèche-serviettes. Le Code commercial et le Numéro de série identifient auprès du constructeur le radiateur sècheserviettes que vous venez d’acquérir. A Normes, labels de qualité B Marque commerciale C Code commercial D Référence de fabrication E N° de série F N° de constructeur Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés séparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent être effectués selon les dispositions et les décrets locaux. Mise en garde - Les enfants ne doivent pas escalader le radiateur sèche-serviettes. - Veillez à ce que les enfants ne s'appuient pas sur le radiateur sèche-serviettes et ne jouent pas à proximité quand il fonctionne, la surface de celui-ci risquant dans certaines circonstances de causer des brûlures sur la peau, notamment du fait que leurs réflexes ne sont pas encore acquis ou sont plus lents que ceux d’un adulte. En cas de risque, prévoyez l'installation d'une grille de protection devant le radiateur sèche-serviettes. - Ce radiateur sèche-serviettes n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation du radiateur sèche-serviettes. - Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins 600 mm au-dessus du sol. - Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de re-remplir les appareils. En cas de besoin, contactez le service après-vente du fabricant ou un professionnel qualifié. - Toutes interventions sur les parties électriques doivent être effectuées par un professionnel qualifié. - Veillez à ne pas introduire d’objets ou de papier dans le radiateur sèche-serviettes. - A la première mise en chauffe, une légère odeur peut apparaître correspondant à l’évacuation des éventuelles traces liées à la fabrication du radiateur sèche-serviettes. - Le boîtier peut être chaud, même à l’arrêt du chauffage du radiateur sèche-serviettes. - Veillez à utiliser des chevilles adaptées à votre mur (ex : plaque de plâtre ...). 2 Installation 1/ Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes Règles d’installation - Ce radiateur sèche-serviettes a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas, veuillez consulter votre distributeur. - L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15100 pour la France). - Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz. - Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines, vous devez installer le boîtier de raccordement au moins à 25 cm du sol. Tenir le radiateur sèche-serviettes éloigné d’un courant d’air susceptible de perturber son fonctionnement (ex : sous une Ventilation Mécanique Centralisée,etc...). Ne pas l’installer sous une prise de courant fixe. Volume 1 Pas d’appareil électrique Volume 2 Appareil électrique IPX4 Volume 3 (Norme EN 60335-2-43 : 2003/A2 : 2008) Respectez les distances minimales avec le mobilier pour l’emplacement de l’appareil. 150 mm mini 150 mm mini 200 mm mini 3 F 2/ Raccorder le radiateur sèche-serviettes Règles de raccordement - Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz. - L’alimentation du radiateur sèche-serviettes doit être directement raccordée au réseau après le disjoncteur et sans interrupteur intermédiaire. - Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble du radiateur sèche-serviettes par l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement. Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines, il faut installer le boîtier de raccordement au moins à 25 cm du sol. - Le raccordement à la terre est interdit. Ne pas brancher le fil pilote (fil noir) à la terre. - L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture de contact d’au moins 3 mm. - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. - Si vous utilisez le fil pilote par l’intermédiaire d’une centrale de programmation, cette centrale doit être protégée par un différentiel 30mA (ex : salle de bains). Ce différentiel doit être celui qui protège également le radiateur. Schéma de raccordement du radiateur sèche-serviettes Coupez le courant et branchez les fils d’après le schéma suivant : Vous pouvez raccorder le fil pilote si votre maison est équipée d’une centrale de programmation, d’un programmateur ou d’un gestionnaire. Dans ce cas, pour vérifier la transmission correcte des ordres de programmation, procédez aux vérifications suivantes en fonction des modes choisis (Confort, Eco, ...) : Mode CONFORT ECO 0 Volt 230 Volts ARRÊT DU HORS GEL CHAUFFAGE DELESTAGE CONFORT -1°C CONFORT -2°C 230 Volts pendant 3 s 230 volts pendant 7 s Signal à transmettre Mesure entre le fil pilote et le neutre -115 Volts négative 4 +115 Volts positive 3/ Monter et démonter la patère 1 Positionnez la base avec la vis derrière le radiateur sèche-serviettes dans la position désirée. 2 Vissez la patère sur le cadre et serrez avec une légère pression. F ⤿ 5 Fonctionnement Votre radiateur sèche-serviettes vous offre la possibilité d’utiliser plusieurs fonctions : - La fonction 2h Boost qui vous permet d’élever rapidement la température de votre pièce.Votre radiateur sèche-serviettes fonctionnera au maximum de sa puissance pendant 2 heures. - La fonction 24h Auto Chauffage qui vous permet de renouveller la fonction 2h Boost toutes les 24 heures.Votre radiateur sèche-serviettes fonctionnera au maximum de sa puissance pendant 2 heures tous les jours de la semaine à la même heure. - La fonction 24h Auto Séchage qui vous permet de chauffer et sécher vos serviettes tous les jours de la semaine à la même heure. Elle est idéalement utilisée pendant la mi-saison, le radiateur sèche-serviettes est en chauffe modérée. - La fonction Verrouillage vous permet de figer le mode de chauffage que vous avez choisi (ex : mode ON, température réglée avec la molette sur ). Elle est utilisée pour empêcher les manipulations intempestives du radiateur sèche-serviettes (enfants....). Le boîtier de commande. C A Molette de sélection des modes et de Ver- D rouillage des commandes. B B Voyant de marche des fonctions 2h Boost, A 24h Auto Chauffage , 24h Auto Séchage et Verrouillage. C Voyant de chauffe. D Molette de réglage de la température. Commande par programmation centralisée (voir notice programmateur) La programmation centralisée (par le Fil Pilote) vous permet de réaliser des économies en programmant les abaissements de température quand vous le souhaitez, en fonction de la période d’utilisation de la salle de bains. Utilisation Mettre en Marche et trouver la bonne température de chauffe. Ce radiateur sèche-serviettes a été conçu pour vous procurer la chaleur et le confort dans votre sallede-bains. Pour mettre en marche le radiateur sèche-serviettes, positionnez la molette de sélection des modes A sur ON. Positionnez la molette de réglage de la température D sur . Le voyant de chauffe C s’allume si la température ambiante est inférieure à celle désirée. Attendez au minimum 6 heures pour que la température se stabilise. Si la température de la pièce ne vous convient pas, repositionnez la molette de réglage de la température. Pour mettre en veille le radiateur sèche-serviettes, positionnez la molette de sélection des modes A sur OFF. 6 Elever rapidement la température de la pièce : Utilisation de la fonction 2h Boost. F Pour activer la fonction 2h Boost, positionnez la molette de sélection des modes A sur ON, puis faîtes un appui d’environ 1 seconde sur cette même molette A. Si votre appui sur la molette est trop long, vous risquez de verrouiller les réglages (voir page 8). Le voyant B s’allume. Le voyant de chauffe C est allumé. Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne au maximum de sa puissance pendant 2 heures, puis reprend son fonctionnement normal (chauffe de la pièce à la température que vous avez choisi). Pour désactiver la fonction 2h Boost (avant la fin des 2 heures), appuyez de nouveau environ 1 seconde sur la molette A. Le voyant B séteint. Votre radiateur sèche-serviettes reprend son fonctionnement normal. Elever rapidement et quotidiennement la température de la pièce : Utilisation de la fonction 24h Auto Chauffage. . Pour activer la fonction 24h Auto Chauffage, positionnez la molette de sélection des modes A sur Lorsque vous activez la fonction 24h Auto Chauffage, la fonction 2h Boost s’active. Le voyant B s’allume. Le voyant de chauffe C est allumé. Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne au maximum de sa puissance pendant 2 heures, puis reprend son fonctionnement normal (le même que sur ON). Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction avant la fin des 2h en appuyant environ 1 seconde sur la molette A. La deuxième mise en route de la fonction 2h Boost se fera le lendemain 45 minutes avant l’heure programmée lors de la première mise en route, puis à cette même heure chaque jour de la semaine (et cela tant que la molette A est sur ). Exemple d’utilisation : Vous souhaitez obtenir un confort optimal à 7h. Le premier jour, à 7h, positionnez la molette de sélection des modes A sur .Votre radiateur sècheserviettes se met à chauffer au maximum de sa puissance pendant 2 h puis reprend son fonctionnement normal au terme de ces 2h. Le lendemain et les jours suivants, votre radiateur sèche-serviettes chauffera au maximum de sa puissance à 6h15 pour votre confort à 7h. Pour activer la fonction 2h Boost en dehors des heures de la fonction 24h Auto Chauffage, appuyez environ 1 seconde sur la molette de sélection des modes A. Le voyant B s’allume. Le voyant de chauffe C est allumé. Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne au maximum de sa puissance pendant 2 heures, puis reprend son fonctionnement normal (le même que sur ON). Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction avant la fin des 2h en appuyant environ 1 seconde sur la molette A. Pour désactiver la fonction 24h Auto Chauffage, changez la position de la molette de sélection des modes A. Votre radiateur sèche-serviettes reprend son fonctionnement normal à la fin du cycle lancé (le voyant B reste allumé jusqu’à la fin du cycle). Pour arrêter le cycle immédiatement, mettez la molette A sur OFF. La fonction 24h Auto Chauffage est désactivée. 7 Chauffer et sécher les serviettes : Utilisation de la fonction 24h Auto Séchage. Pour activer la fonction 24h Auto Séchage, positionnez la molette de sélection des modes A sur . Le voyant B s’allume. Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne modérément pendant 2h15, puis s’arrête de chauffer (le radiateur sèche-serviettes reste sous tension). Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction en appuyant environ 1 seconde sur la molette A. La fonction 24h Auto Séchage va se renouveller tous les jours de la semaine à la même heure. La deuxième mise en route de la fonction 24h Auto Séchage se fera le lendemain 45 minutes avant l’heure programmée lors de la première mise en route, puis à cette même heure chaque jour de la semaine. Exemple d’utilisation : Vous souhaitez avoir des serviettes chaudes à 7h. Le premier jour, à 7h, positionnez la molette de sélection des modes A sur .Votre radiateur sècheserviettes se met à chauffer modérémment pendant 2h15 puis s’arrête (il reste sous tension). Le lendemain et les jours suivants, votre radiateur sèche-serviettes se remet en chauffe modérée à 6h15 pour chauffer vos serviettes pour 7h et les sécher ensuite jusqu’à la fin des 2h15. Pour activer la fonction 24h Auto Séchage en dehors des heures programmées, appuyez environ 1 seconde sur la molette de sélection des modes A. Le voyant B s’allume. Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne pendant 2h15, puis s’arrête de chauffer. Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction avant la fin des 2h15 en appuyant sur la molette A. Pour désactiver la fonction 24h Auto Séchage, changez la position de la molette A. Votre radiateur sèche-serviettes reprend son fonctionnement normal à la fin du cycle lancé (le voyant B reste allumé jusqu’à la fin du cycle). Pour arrêter le cycle immédiatement, mettez la molette A sur OFF. La fonction 24h Auto Séchage est désactivée. Verrouiller les commandes : Utilisation de la fonction Verrouillage. Pour activer la fonction Verrouillage, appuyez plus de 3 secondes sur la molette de sélection des modes A puis relâchez. (la molette peut être sur toutes les positions sauf OFF). Le voyant B clignote 5 fois : les réglages sont verrouillés. La température préalablement choisie ne peut pas être modifiée. L’utilisation de la fonction 2h Boost reste possible par un appui sur la molette A (dans le cas où la molette A était positionnée sur ON, sur ou sur ). Pour désactiver la fonction Verrouillage, appuyez plus de 3 secondes sur la molette de sélection des modes A puis relâchez. Le voyant B clignote 5 fois : les réglages sont deverrouillés. Vous pouvez changez la position de la molette de sélection des modes A, mais ce changement ne sera pas pris en compte. - Si vous changez la position de la molette de sélection des modes A, le voyant B clignote. - Si vous changez la position de la molette de réglage de la température D, la température ne changera pas. 8 Etalonner la température Après plusieurs heures de chauffe, il est possible, en fonction de votre installation (emplacement, puissance de votre radiateur sèche-serviettes par rapport au volume de votre pièce, isolation,...), que vous releviez une température différente de celle affichée sur votre radiateur sèche-serviettes. Dans ce cas, vous pouvez étalonner la température affichée. Ex : La molette D est positionnée sur 21° C. La température affichée sur votre thermomètre est de 20°C. Tirez sur la couronne extérieure de la molette de réglage de la temD pérature D tout en maintenant la partie centrale. Positionnez la couronne extérieure de la molette sur la température que vous avez relevée avec votre thermomètre (le changement de position peut aller de -3 °C à +3°C). Enfoncez ensuite la couronne extérieure de la molette de réglage de la température dans sa position initiale. Le radiateur sèche-serviettes chauffera pour maintenir une température de 20°C. Vous souhaitez mettre votre radiateur sèche-serviettes en mode Hors Gel : En cas d’étalonnage, la position du pictogramme se trouve modifiée, c’est-à-dire que la molette arrivée en butée ne sera plus sur le pictogramme , mais la température obtenue sera quand même une température de hors gel, soit 7°C (les deux derniers crans de la molette correspondent toujours au mode Hors Gel). Dans l’exemple ci-dessus avec une valeur d’étalonnage à -1°C, la position de la molette arrive en butée après le pictogramme .Votre radiateur sèche-serviettes maintiendra une température de 7°C. Autre exemple : La molette D est positionnée sur 21° C. La température affichée sur votre thermomètre est de 18°C. La valeur d’étalonnage sera donc de -3°C (3 crans). Si vous souhaitez mettre votre radiateur sèche-serviettes en , vous devrez tourner votre molette jusqu’à la butée. Mais si vous alignez le pictogramme avec le repère , vous obtiendrez une température de 15°C. Si votre valeur d’étalonnage est de +3°C, la butée de la molette sera sur 15°C, mais vous obtiendrez bien une température de hors gel à 7°C. Retour au réglage de base usine Votre radiateur sèche-serviettes vous offre la possibilité de revenir au réglage de base. Tournez la molette de réglage de la température D jusqu’à la butée (dans le sens anti-horaire). Tirez sur la couronne extérieure de la molette de réglage de la température D tout en maintenant la partie centrale. Positionnez la couronne extérieure de la molette en alignant le repère avec le pictogramme . Enfoncez ensuite la couronne extérieure de la molette de réglage de la température dans sa position initiale. 9 F Conseils d’utilisation - Il est inutile de mettre le radiateur sèche-serviettes au maximum, la température de la salle de bains ne montera pas plus vite. - Vous vous absentez plus de 48 heures : positionnez la molette de sélection des modes A sur ON et la molette de réglage de la température D sur . Votre radiateur sèche-serviettes maintiendra une température à 7° C (±3° C). Entretien - Pour conserver les performances du radiateur sèche-serviettes, il est nécessaire, environ deux fois par an, d’effectuer son dépoussiérage. Ne jamais utiliser de produits abrasifs. En cas de problème Problèmes rencontrés Le radiateur sècheserviettes ne chauffe pas. Vérifications à faire - Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation sont enclenchés, ou bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas coupé le fonctionnement du radiateur sèche-serviettes. - Vérifiez la température ambiante de la pièce : si elle est trop élevée, le voyant de chauffe C ne s’allume pas: le radiateur sèche-serviettes ne chauffe pas. - Eteignez, puis rallumez votre chauffage à l’aide de la molette de sélection des modes A : • Si le voyant C clignote en permanence (clignotement en continu): la sonde de mesure est détériorée. Consultez le service après-vente du fabricant pour procéder à son remplacement. - Assurez-vous que le radiateur sèche-serviettes n’est pas verrouillé en position Hors Gel. - Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas verrouillé sur une température faible. Si c’est le cas, déverrouillez le radiateur sèche-serviettes et augmentez la température à l’aide de la molette de température D (voir page 8). Le radiateur sèche- Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas situé dans un couserviettes chauffe tout le rant d’air ou que le réglage de température n’a pas été modifié. temps. - Il peut y avoir un aléa dans le réseau électrique. En cas de problème (thermostat bloqué,...), coupez l’alimentation du radiateur sèche-serviettes (fusible, disjoncteur) pendant environ 10 minutes, puis rallumezle. - Si le phénomène se reproduit fréquemment, faîtes contrôler l’alimentation par votre distributeur d’énergie. - Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas verrouillé sur une température trop élevée. Si c’est le cas, déverrouillez le radiateur sècheserviettes et diminuez la température à l’aide de la molette de température D (voir page 8). 10 Problèmes rencontrés Le voyant B clignote. Vérifications à faire Vous avez verrouillé le radiateur sèche-serviettes et une personne a tenté de modifier son mode de fonctionnement. - Soit vous déverrouillez le radiateur sèche-serviettes pour arrêter le clignotement et reprogrammer la fonction que vous souhaitez, - Soit vous regardez la position sur laquelle est la molette de sélection des modes A : - si elle est sur 24h Auto Chauffage, mettez-là sur ON ou sur 24h Auto Séchage. - si elle est sur ON, mettez-là sur 24h Auto Chauffage ou sur 24h Auto Séchage. - si elle est sur 24h Auto Séchage, mettez-là sur ON ou sur 24h Auto Chauffage. Le clignotement s’arrêtera quand vous aurez mis le mode sur la position initiale lors du verrouillage. Le radiateur sècheIl est normal que l’appareil soit chaud lorsqu'il fonctionne, la température serviettes est très chaud en maximale de surface étant limitée conformément à la norme NF Electrisurface. cité Performance. Si toutefois vous jugez que votre appareil est toujours trop chaud, vérifiez que la puissance est adaptée à la surface de votre pièce (nous vous préconisons 50W / m3) et que l’appareil n'est pas placé dans un courant d'air qui perturberait sa régulation. Les derniers éléments hauts et bas sont plus tièdes que le reste de l’appareil. - Pour le haut, les éléments supérieurs ne sont pas complètement remplis pour permettre la dilatation du fluide thermodynamique. Ils se réchauffent seulement par conduction. - Pour le bas, les éléments inférieurs canalisent le retour du fluide qui a transmis sa chaleur. Le radiateur sèche- Assurez-vous de la bonne utilisation de la centrale de programmation (se serviettes ne suit pas les reporter à son manuel d’utilisation). ordres de programmation La répétition journalière du - Vérifiez qu’il n’y a pas eu de coupure d’alimentation électrique. mode 24h Auto Chauffage - Il se peut que la position de la molette de sélection des modes A ait été ne fonctionne pas. changée (voir page 7). - Vérifiez que la molette A n’a pas été positionnée sur OFF. La répétition journalière du - Vérifiez qu’il n’y a pas eu de coupure d’alimentation électrique. mode 24h Auto Chauffage - Vérifiez qu’il n’y a pas eu de changement d’heure Hiver / Eté. ne démarre pas à l’heure - Vérifiez que la molette A n’a pas été positionnée sur OFF. souhaitée. Le radiateur sèche-ser- Vous avez du étalonner la température de votre sèche-serviettes. Reporviettes maintient une tem- tez-vous au paragraphe “Etalonner la température” page 9. pérature de 7°C alors que la molette D est sur 15°C. 11 F Problèmes rencontrés Vérifications à faire Des traces de salissures apparaissent sur le mur autour du radiateur sècheserviettes. En ambiance polluée, des salissures peuvent apparaître sur les sorties d’air de l’appareil ou au mur. Ce phénomène est lié à la mauvaise qualité de l’air ambiant (fumée de cigarettes, bougies, encens, cheminée, ...). Il est conseillé dans ce cas de vérifier la bonne aération de la pièce (ventilation, entrée d’air; etc ....). Ces salissures ne justifient pas le remplacement sous garantie du radiateur sèche-serviettes. Le radiateur sèche-ser- Vérifiez qu’il est bien fixé sur son support. viettes fait un bruit de Si le radiateur sèche-serviettes est fixé sur une cloison creuse, la vibration vibration continu pen- est possible. dant la chauffe. Si vous n’avez pas réussi à résoudre votre problème, contactez le service après-vente du fabricant, munissez-vous des références du radiateur sèche-serviettes : code commercial et numéro de série (voir page 2). Mesurez la température de la pièce et informez-vous du système de programmation éventuel. 12 Wij danken u voor uw keuze en uw vertrouwen. De handdoekdroger die u zojuist hebt aangeschaft heeft talrijke tests en controles ondergaan om u een optimale kwaliteit en volledige voldoening te bieden. De handleiding van de handdoekendroger radiator bewaren zelfs na hem geïnstalleerd te hebben. Inhoud De referenties van de handdoekdroger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Waarschuwing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installatie 1/Voorbereiden van de installatie van de handdoekdroger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 2/Aansluiten van de handdoekdroger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 3/Monteren en demonteren van de haken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Gebruik Inwerkingstelling en het vinden van de juiste verwarmingstemperatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Snel opvoeren van de temperatuur in het vertrek : Gebruik van de functie 2u Boost . . . . . . . . . . . .19 Snel, en dagelijks, de temperatuur van het vertrek opvoeren : Gebruik van de functie 24u Auto Verwarming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Handdoeken verwarmen en drogen: Gebruik van de functie 24u Auto Drogen . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Vergrendelen van de bedieningsorganen: Gebruik van de functie Vergrendeling . . . . . . . . . . . . . . . . .20 IJken van de temperatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Terug naar de basis fabrieksinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tips voor gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Garantievoorwarden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 13 NL De referenties van de handdoekdroger Deze staan vermeld aan de rechter zijkant van de handdoekdroger. De handelscode en het serienummer dienen ter identificatie van de handdoekdroger die u zojuist hebt aangeschaft, bij de constructeur. A Normen, kwaliteitlabels B Handelsnaam C Handelscode D Referentie fabricatie E Serienummer F Constructeur nummer Apparaten voorzien van dit symbool mogen niet afgevoerd worden met het huisvuil maar moeten apart afgevoerd en gerecycleerd worden. Versleten producten moeten worden opgehaald en gerecycleerd in overeenstemming met de plaatselijk vigerende bepalingen en verordeningen. Waarschuwing - Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens of door personen zonder ervaring of kennis behalve in het geval zij door degene die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, in het oog worden gehouden of vooraf de nodige instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat. - Pas op dat kinderen niet tegen het apparaat aanleunen en in de buurt spelen wanneer het aanstaat. Het oppervlak van het apparaat kan onder bepaalde omstandigheden brandwonden op de huid veroorzaken, vooral wegens het feit dat kinderen niet dezelfde of minder snelle reflexen hebben dan volwassenen. Zorg er bij risico’s voor dat er een beschermingsrooster voor het apparaat wordt gezet. - Om alle gevaar voor jonge kinderen te vermijden is het aangeraden om het apparaat zodanig te plaatsen dat de onderste verwarmingsbaar minstens 600 mm van de grond verwijderd is. - Laat de kinderen niet op het apparaat klimmen. - Om veiligheidsredenen is het officieel verboden om ongemengde apparaten opnieuw te vullen. Neem zo nodig contact op met de klantenservice van de fabrikant of een gekwalificeerde professional. - Alle servicebeurten van elektrische onderdelen dienen te worden uitgevoerd door speciaal hiervoor opgeleide technici. - Zorg dat er geen vreemde voorwerpen of papier in het apparaat terechtkomen. - De eerste keer dat u de verwarming gebruikt kan er een lichte geur worden verspreid door de afvoer van eventuele fabricageresten van het apparaat. - De behuizing kan zelfs bij stilstand nog warm zijn. - Gebruik pluggen geschikt voor de betreffende muur of wand (bijvoorbeeld: gipsplaten). 14 Installatie 1/ Voorbereiden van de installatie van de handdoekdroger Installatie regels - Deze handdoekdroger is ontworpen voor een installatie in een woonruimte. Voor alle andere gevallen, moet u uw distributeur eerst raadplegen. - De installatie moet tot stand gebracht worden volgens de regels der kunst en in overeenstemming met de vigerende normen in het land van installatie (NFC 15100 voor Frankrijk). - De handdoekdroger moet gevoed worden met 230 V enkelfase 50Hz. - In vochtige ruimtes zoals een badkamer en een keuken, moet de aansluitkast op zijn minst op 25 cm boven de vloer geïnstalleerd worden. De handdoekdroger uit de buurt van tocht houden, deze zou zijn werking kunnen verstoren (voorbeeld :onder een Centrale Mechanische Ventilatie enzovoort...). Niet installeren onder een vaste contactdoos. Volume 1 Geen elektrisch apparaat Volume 2 Elektrisch apparaat IPX4 Volume 3 (Norm EN 60335-2-43 : 2003/A2 : 2008) De minimale afstand ten opzichte van de meubels in acht nemen bij het plaatsen van het apparaat. 150 mm mini 150 mm mini 200 mm mini 15 NL 2/ Aansluiten van de handdoekdroger Regels met betrekking tot de aansluiting - De handdoekdroger moet gevoed worden met 230 V enkelfase 50Hz. - De voeding van de handdoekdroger moet direct op het stroomnet aangesloten worden, achter de lastschakelaar en zonder tussenschakelaar. - De aansluiting op het stroomnet moet tot stand gebracht worden met de kabel van de radiator, via een aansluitkast. In vochtige ruimtes, zoals een badkamer en een keuken, moet de aansluitkast tenminste 25 cm boven de vloer geïnstalleerd worden. - Aansluiting op de aarde verboden. De piloot draad (zwarte draad) mag niet op de aarde aangesloten worden. - De installatie moet voorzien worden van een meerpolen uitschakel inrichting met een contact openingsafstand van tenminste 3 mm. - Als de voedingskabel is beschadigd, moet hij door de fabrikant, zijn servicedienst of een andere vakman vervangen worden om ieder gevaar te voorkomen. - Indien u de piloot draad gebruikt en als deze beschermd wordt door een differentieel van 30 mA (bijvoorbeeld badkamer), dan moet de voeding van deze piloot draad op de betreffende differentieel beschermd worden. Aansluitschema van de handdoekdroger De stroom uitschakelen en de draden aansluiten zoals aangegeven in het hieronder staande schema: Kabel van het apparaat Fase=Bruin FASE NULLEIDER Nulleider=Blauw Elektriciteitsnet Stuurstroomdraad=Zwart Drie mogelijke gevallen Apparaat niet bestuurd De stuurstroomdraad is nergens op aangesloten Naar apparaat met cassette of de 1e geval : apparaat alleen 2e geval: slavenapparaat 3e geval: hoofdapparaat programmeringscentrale Naar stuurstroomdraad van een apparaat met elektronische regeling U kunt de piloot draad aansluiten indien uw huis voorzien is van een programmeer centrale, een programmaregelaar of een beheerprogramma. In dit geval moet u, om de juiste overbrenging van de programmeeropdrachten te verifiëren, overgaan tot de volgende controles naar gelang de gekozen modus (Comfort, Eco, ...) : Modus COMFORT ECO 0 Volt 230 Volts STOPPEN VAN DE UITVORSTVRIJ VAL VERWARMING COMFORT -1°C COMFORT -2°C 230 Volts 3 s lang 230 volts 7 s lang Over te brengen signaal Meting tussen de piloot draad en de neutrale draad -115 Volts negatief 16 +115 Volts positief 3/ Monteren en demonteren van de haak 1 Plaats de basis met de schroef achter de handdoekdroger in de gewenste richting. NL 2 Schroef de haak op het frame en draai met een lichte druk. ⤿ 17 Gebruik van het apparaat Het apparaat biedt meerdere functies : - Functie 2u Boost, deze functie stelt u in de gelegenheid de temperatuur in het vertrek snel op te voeren. Het apparaat draait twee uur lang op zijn maximale vermogen. - Functie 24uAuto Verwarming , met deze functie wordt de 2u Boost functie om de 24 uur herhaald. Het apparaat draait twee uur lang op zijn maximale vermogen en dit iedere dag van de week op hetzelfde tijdstip. - Functie 24u Auto Drogen , deze functie maakt het u mogelijk uw handdoeken iedere dag van de week op hetzelfde tijdstip te drogen. Deze functie is ideaal te gebruiken in het voor- of najaar als het apparaat in de gematigde modus staat. - Functie Vergrendeling, deze functie maakt het u mogelijk de door u gekozen verwarmingsmodus vast te leggen (bv: modus ON, temperatuur ingesteld met het knopje op ). Deze functie wordt gebruikt om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk ontregeld wordt (kinderen....). Bedieningskast C A Selectieknop modi en Vergrendeling van de D bediening. B B Controlelampje werking van de functies 2u A Boost, 24u Auto Verwarming, 24h Auto Drogen et Vergrendeling. C Controlelampje verwarming. D Instelknop van de temperatuur. Bediening via gecentraliseerde programmering (zie handleiding programmaregelaar) De gecentraliseerde programmering (via de Pilootdraad) maakt het u mogelijk energiekosten te besparen door de temperatuur lager in te stellen op de door u gekozen tijdstippen, naar gelang het moment waarop de badkamer niet wordt gebruikt. Inwerkingstelling en het vinden van de juiste verwarmingstemperatuur. Dit apparaat is ontworpen om u warmte en comfort te verschaffen in uw badkamer. Om het apparaat in werking te stellen, moet u het modus selectieknopje A op ON zetten. De temperatuur instelknop D op zetten. Het controlelampje van de verwarming C gaat branden als de omgevingstemperatuur lager is dan de gewenste temperatuur. U moet op zijn minst 6 uur wachten totdat de temperatuur stabiel is. Als de temperatuur van het vertrek niet naar wens is, moet u de temperatuur instelknop opnieuw instellen. Om het apparaat in stand-by te zetten, moet u het modus selectieknopje A op OFF zetten. 18 Snel opvoeren van de temperatuur in het vertrek : Gebruik van de functie 2u Boost. Om de functie 2u Boost aan te zetten, moet u het modus selectieknopje A op ON zetten en dan 1 seconde lang opnieuw drukken op dit knopje A. Maar als u te lang op dit knopje drukt, kan het gebeuren dat u de instellingen vergrendelt (zie bladzijde 20). Het controlelampje B licht op. Het controlelampje van de verwarming C brandt. Het apparaat zal 2 uur lang draaien op zijn volle vermogen en gaat dan terug naar zijn normale werking (verwarming van het vertrek op de door u gekozen temperatuur). Om de functie 2u Boost uit te zetten (voor het verstrijken van de 2 uur cyclus), moet u ongeveer 1 se- NL conde lang drukken op het knopje A. Het controlelampje B gaat uit. Het apparaat gaat terug naar zijn normale werking. Snel, en dagelijks, de temperatuur van het vertrek opvoeren : Gebruik van de functie 24u Auto Verwarming. Om de functie 24u Auto Verwarming aan te zetten, moet u het modus selectieknopje A op zetten. Als u de functie 24u Auto Verwarming aanzet, wordt de functie 2u Boost geactiveerd. Het controlelampje B licht op. Het controlelampje van de verwarming C brandt. Het apparaat zal 2 uur lang draaien op zijn volle vermogen en gaat dan terug naar zijn normale werking (zelfde als op ON). U kunt deze functie op ieder willekeurig moment uitzetten voor het verstrijken van de 2 uur, door ongeveer 1 seconde lang te drukken op het knopje A. De volgende dag gaat de functie 2u Boost van start 45 minuten voor het tijdstip geprogrammeerd tijdens de eerste inwerkingstelling en vervolgens op hetzelfde tijdstip iedere dag van de week (en dit zolang het knopje A op blijft staan). Gebruiksvoorbeeld : U wenst een optimaal comfort om 7 uur. De eerste dag, om 7 uur, moet u het modus selectieknopje A op zetten. Het apparaat gaat dan 2 uur lang draaien op zijn volle vermogen en gaat terug naar zijn normale werking na het verstrijken van deze 2 uren. De volgende dag, en de dagen erop, gaat het apparaat op zijn volle vermogen aan om 6.15 uur voor een optimaal comfort om 7 uur. Activeren van de functie 2u Boost buiten de uren van de functie 24u Auto Verwarming, door ongeveer 1 seconde u moet drukken op het modus selectieknopje A. Het controlelampje B licht op. Het controlelampje van de verwarming C brandt. Het apparaat zal 2 uur lang draaien op zijn volle vermogen en gaat dan terug naar zijn normale werking (zelfde als op ON). U kunt deze functie op ieder willekeurig moment uitzetten voor het verstrijken van deze 2 uren door ongeveer 1 seconde lang te drukken op het knopje A. Om de functie 24u Auto Verwarming uit te zetten, moet u de stand van het modus selectieknopje A wijzigen. Het apparaat gaat terug naar zijn normale werking aan het einde van de cyclus begonnen (het lampje blijft branden B tot aan het einde van de cyclus). Onmiddellijk te stoppen de cyclus, draai de knop A op OFF. De functie 24u Auto Verwarming is uitgezet. 19 Handdoeken verwarmen en drogen: Gebruik van de functie 24u Auto Drogen. Om de functie 24u Auto Drogen aan te zetten, moet u het modus selectieknopje A op zetten. Het controlelampje B licht op. Het apparaat gaat in de gematigde verwarmingsmodus 2.15 uur lang en dan stopt de verwarming (maar het apparaat blijft wel onder spanning staan). U kunt deze functie op ieder willekeurig moment uitzetten door ongeveer 1 seconde lang te drukken op het knopje A. De functie 24u Auto Drogen treedt iedere dag van de week op hetzelfde tijdstip in werking. De tweede keer, dus de volgende dag, treedt de functie 24u Auto Drogen in werking 45 minuten voor het tijdstip geprogrammeerd op de eerste inwerkingstelling en vervolgens op hetzelfde tijdstip iedere volgende dag van de week. Gebruiksvoorbeeld : U wenst dat uw handdoeken om 7 uur warm zijn. De eerste dag, om 7 uur, moet u het modus selectieknopje A op zetten. Het apparaat gaat in de gematigde verwarmingsmodus 2.15 uur lang en gaat dan uit (maar blijft onder spanning staan). De volgende dag, en de dagen erop, gaat het apparaat in de gematigde verwarmingsmodus om 6.15 uur om ervoor te zorgen dat uw handdoeken warm zijn om 7 uur en om ze te daarna te drogen tot aan het verstrijken van de periode van 2.15 uur. Om de functie 24u Auto Drogen aan te zetten buiten de geprogrammeerde tijdstippen, moet u ongeveer 1 seconde lang drukken op het modus selectieknopje A. Het controlelampje B licht op. Het apparaat treedt 2.15 uur lang in werking en verwarmt daarna niet meer. U kunt deze functie op ieder willekeurig moment voor het verstrijken van de 2.15 uren uitzetten door te drukken op het knopje A. Om de functie 24u Auto Drogen uit te zetten, moet u de stand van het knopje A wijzigen. Het apparaat gaat terug naar zijn normale werking aan het einde van de cyclus begonnen (het lampje blijft branden B tot aan het einde van de cyclus). Onmiddellijk te stoppen de cyclus, draai de knop A op OFF. De functie 24u Auto Drogen is uitgezet. Vergrendelen van de bedieningsorganen: Gebruik van de functie Vergrendeling. Om de functie Vergrendeling aan te zetten, moet u langer dan 3 seconden lang drukken op het modus selectieknopje A en laat. (het knopje mag op alle standen staan met uitzondering van de stand OFF). Het controlelampje B knippert 5 keer: de instellingen zijn nu vergrendeld. De gekozen temperatuur kan niet gewijzigd worden. De functie 2u Boost kan nog wel gebruikt worden door te drukken op het knopje A (indien het knopje A op ON of op of op stond). Om de functie Vergrendeling uit te zetten, moet u langer dan 3 seconden drukken op het modus selectieknopje A en laat. Het controlelampje B knippert 5 keer: de instellingen zijn nu ontgrendeld. U kunt de stand van het modus selectieknopje A wijzigen maar deze wijziging zal niet doorgevoerd worden. - Als u de stand van het modus selectieknopje A wijzigt, gaat het controlelampje B knipperen. - Als u de stand van het temperatuur instelknopje D wijzigt, zal de temperatuur niet veranderen. 20 Ijken van de temperatuur Na meerdere uren verwarming, is het mogelijk naar gelang de installatie bij u thuis (plaats, vermogen van de radiator ten opzichte van het volume van het vertrek, isolatie…), dat de temperatuur aangegeven op de thermometer verschilt van die aangegeven op de apparaat. In dit geval kunt u de temperatuur op het scherm ijken. Ex: Het knopje D staat op 21°C. De temperatuur op de thermometer bedraagt 20°C. Trek aan het buitenwieltje van het temperatuur stelknopje D terwijl D u het centrale gedeelte vasthoudt. Zet dan het buitenwieltje op de temperatuur die door de thermometer wordt aangegeven (de wijziging van de stand kan gaan van -3 °C tot +3°C). Dan het buitenwieltje van het temperatuur stelknopje terug drukken naar zijn oorspronkelijke stand. Het apparaat zal gaan verwarmen om een temperatuur van 20°C in stand te houden. U wilt de radiator in de Vorstvrije modus zetten : Als u de temperatuur heeft geijkt, zal de stand van het pictogram gewijzigd worden, te weten dat het knopje in de aanslag is gezet en niet meer staat op het pictogram , zij het dat de verkregen temperatuur desondanks een vorstvrije temperatuur zal zijn, te weten 7°C (de laatste twee standen van het knopje komen altijd overeen met de Vorstvrije Modus). In het hierboven staande voorbeeld met een ijk waarde van -1°C, komt het knopje in de aanslag te staan achter het pictogram . Het apparaat zal een temperatuur van 7°C in stand houden. Ander voorbeeld : Het knopje D staat op 21 °C. De temperatuur op de thermometer geeft 18°C aan. De ijk waarde bedraagt du -3°C (3 standen). Indien u het apparaat op wenst te zetten , moet u het knopje draaien tot aan de aanslag. Maar als u het pictogram in lijn zet met het merkteken , verkrijgt u een temperatuur van 15°C. Als de ijk waarde +3°C bedraagt, staat de aanslag van het knopje op 15°C, maar krijgt u een vorstvrije temperatuur van 7°C. Terug naar de basis fabrieksinstelling Het apparaat biedt de mogelijkheid terug te gaan naar de basis instelling. Draai het temperatuur stelknopje D tot aan de aanslag (tegen de klok in). Trek aan het buitenwieltje van het stelknopje D terwijl u het centrale gedeelte vasthoudt. Draai nu het buitenwieltje van het knopje totdat het merkteken in lijn staat met het pictogram . Druk dan het buitenwieltje van het temperatuur stelknopje terug in zijn oorspronkelijke stand. 21 NL Tips voor gebruik - Het heeft geen zin om het apparaat in zijn maximale stand te laten staan, de temperatuur van de badkamer zal niet sneller omhoog gaan. - Als u langer dan 48 uur niet thuis bent: zet het modus selectieknopje A op ON en het temperatuur instelknopje D op . Het apparaat zal een temperatuur van 7°C (±3°C) in stand houden. Onderhoud - Om het prestatievermogen van het apparaat veilig te stellen, is het nodig dat u het ongeveer twee keer per jaar van stof ontdoet. Nooit schurende producten gebruiken. Problemen oplossen Problemen Controles Het apparaat verwarmt niet - Controleer of de hoofdzekeringen van de installatie zijn ingeschakeld of het ontlastsysteem (als u dat een hebt) de voeding van het apparaat niet heeft uitgeschakeld. - Controleer de luchttemperatuur van het vertrek : als deze te hoog is, gaat het controlelampje van de verwarming C niet branden: het apparaat verwarmt niet. - Zet het uit en zet het dan weer aan met behulp van het modus selectieknopje A: • Als het controlelampje C blijft knipperen (continu knipperen): de meetsonde is defect geraakt. Neem contact op met de servicedienst van de fabrikant om de sonde te laten vervangen. - Controleer of het apparaat niet vergrendeld is in de Vorstvrije stand. - Controleer of het apparaat niet vergrendeld is in een lage temperatuur stand. Mocht dit het geval zijn, dan moet u het apparaat ontgrendelen en de temperatuur opvoeren met behulp van het temperatuur knopje D (zie bladzijde 20). Het apparaat verwarmt continu - Controleer of het apparaat niet op de trek staat of dat de temperatuurinstelling is gewijzigd. - Er kan een storing zijn opgetreden elders in het stroomnet. In geval van problemen (thermostaat geblokkeerd,...), moet u de voeding van het apparaat ongeveer 10 minuten lang uitzetten (zekering, lastschakelaar) en dan terug aanzetten. - Als dit dikwijls gebeurt, moet u de voeding door uw energietoeleveringsbedrijf laten controleren. - Controleer of het apparaat niet staat vergrendeld op een te hoge temperatuur. Mocht dit het geval zijn, dan moet u het apparaat ontgrendelen en de temperatuur later zetten met behulp van het temperatuur knopje D (zie bladzijde 20). 22 Problemen Controles Het controlelampje B knip- U hebt het apparaat vergrendeld en iemand heeft geprobeerd om zijn pert. werkingsmodus te wijzigen. - U kunt ofwel het apparaat ontgrendelen om ervoor te zorgen dat het knipperen ophoudt en dan de gewenste functie programmeren, - Of u kijkt op welke stand het modus selectieknopje A staat : - als het staat op 24u Auto Verwarming, moet u het op ON zetten of op 24u Auto Drogen. - als het op ON staat, moet u het zetten op 24u Auto Verwarming of op 24u Auto Drogen. - als het op 24u Auto Drogen, moet u het op ON zetten of op 24u Auto Verwarming. Het knipperen stopt als u de modus instelt op de oorspronkelijke stand bij het vergrendelen. Het apparaat is zeer warm Het is normaal dat het apparaat heet is als het aanstaat. De maximale aan de oppervlakte. temperatuur is altijd begrensd volgens de Franse norm NF Electricité Performance. Als u echter vindt dat uw apparaat nog steeds te warm is, moet u controleren dat het vermogen past bij de oppervlakte van het vertrek (we raden 50W / m3 aan) en de regeling niet van slag wordt gebracht omdat het apparaat op de tocht staat. De laatste elementen onder - Wat betreft de bovenkant, de bovenste elementen worden niet volen boven lauwer zijn dan de ledig gevuld zodat de thermodynamische vloeistof kan uitzetten. Ze rest van het apparaat. worden daarna pas warm door geleiding. - Wat betreft de onderkant, de elementen kanaliseren de terugloop van de vloeistof die zijn warmte heeft afgegeven. Het apparaat volgt de programmeringscommando’s niet op -Controleer dat de programmeringscentrale goed wordt gebruikt (kijk hiervoor in de gebruiksaanwijzing). De dagelijkse herhaling van de Controleer of er zich geen stroomonderbreking heeft voorgedaan. modus 24u Auto Verwarming Het kan ook zijn dat de stand van het modus selectieknopje A is gedoet het niet. wijzigd (zie bladzijde 19). Een controle dat het knopje A niet was ingesteld op OFF. De dagelijkse herhaling van de - Controleer of er zich geen stroomonderbreking heeft voorgedaan. modus 24u Auto Verwarming - Controleer of men niet is overgegaan van de winter- naar de zogaat niet van start op het ge- mertijd of omgekeerd. wenste tijdstip. - Een controle dat het knopje A niet was ingesteld op OFF. Sporen van vuil zijn te zien op Deze sporen worden uitsluitend veroorzaakt door de kwaliteit van de de muur om het apparaat omgevingslucht (kaars, sigarettenrook, slechte ventilatie, ...). heen. 23 NL Garantievoorwaarden DOCUMENT DAT DE GEBRUIKER MOET BEWAREN (de verklaring alleen overleggen in geval van een klacht) - De garantie geldt voor een duur van twee jaar met ingang van de datum van installatie of aankoop. - De duur kan de 30 maanden vanaf de fabricagedatum niet overschrijden indien er geen bewijs aan wezig is. - De garantie dekt de inruil of levering van als defect erkende onderdelen met uitsluiting van elke schadevergoeding. - De kosten voor arbeidsloon, reis- en transportkosten komen ten laste van de gebruiker. - De beschadigingen die voortvloeien uit een niet-conforme installatie, een voedingsnet dat de EN50160 norm niet naleeft, een abnormaal gebruik of de niet-naleving van de voorschriften van genoemde gebruiksaanwijzing worden niet gedekt door de garantie. - De verklaring alleen overleggen in geval van een klacht bij de distributeur of uw installateur. Doe hier uw aankoopfactuur bij. TYPE APPARAAT*: .................................................... SERIENUMMER*: .................................................... NAAM EN ADRES VAN DE KLANT: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................................................... *Deze inlichtingen staan op het typenplaatje op de linker zijkant van het apparaat. STEMPEL VAN DE INSTALLATEUR 24 TRO PSSB 17-80-8615-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Atlantic TIMELIS INITIAL Installation and User Manual

Type
Installation and User Manual

in andere talen