Defort DMM-600N de handleiding

Categorie
Multimeters
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DMM-600
93728533
Bedienungsanleitung ......................... 3
User’s Manual ....................................8
Mode d’emploi ..................................12
Instrucciones de servicio ..................17
Manual de instruções .......................22
Istruzione per l’uso ...........................26
Gebruiksaanwijzing ..........................31
Brugervejledning ..............................35
Bruksanvisning .................................39
Bruksanvisning .................................43
Käyttöohje ........................................47
Kasutusjuhend .................................51
Instrukcija .........................................55
Instrukcija .........................................58
   .........62
   .......66
  ................70
Instruksja obsugi ............................ 74
Návod k použití ................................78
Uputstvo za korisnike .......................82
Használati utasítás ..........................86
Manual de utilizare ...........................90
Navodilo za uporabo ........................94
BOS
Upute za uporabu ...................98
  ..........................101
31
NL
Op dit apparaat worden de volgende pictogrammen
gebruikt:
Gevaar voor lichamelijkletsel en/ofmateriële
schade
CE Conform de Europese toepasselijke stan-
daards op het gebied van veiligheid
Klasse II apparaat -dubbel geïsoleerd
Zekering 200 mA/250V
Volg de aanwijzingen en voorschriften in deze
gebruikershandleiding op om lichamelijk let-
sel, levensgevaar en materiële schade te vo-
orkomen.
1. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Product: Digitale Multimeter
- 3,5 LCD display (max. uitlezing: 1999);
- Bedrijfstemperatuun 0 - 40 ºC (rel. vochtigheid
<75%); Uitleesfrequentie: 2-3 / second
- Max. "in-fasespanning": 1000 V DC.
- Opslagtemperatuur: -10...+50 °C
Calibratie: de nauwkeurigheid is gegarandeerd gedu-
rende l jaar bij 18 °C - 28 °C en een relatieve vochtig-
heid van <80 %.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED
DOOR.'
2. ZORG DAT U HET PRODUCTGOED KENT
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door vo-
ordat u de multimeter in gebruik neemt en let vooral
op de veiligheidsvoorschriften. Zorg dat de multimeter
volgens de instructies wordt onderhouden, zodat hij
optimaal functioneert. Gebruik de multimeter alleen
wanneer u goed begrijpt hoe hij gebruikt moet worden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de overige docu-
mentatie bij het apparaat.
3. ALGEMENE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bij het ontwerp van dit apparaat is de grootst moge-
lijke aandacht geschonken aan hetveiligheidsaspect.
ledere wijziging of uitbreiding van het apparaat kan ten
koste gaan van de veiligheid. Daarnaast kan hierdoor
de garantie komen te vervallen.
Houd het werkgebied opgeruimd en op orde.
- Een rommeligwerkgebied kan tot ongelukken lei-
den.
- Zorg dat het werkgebied goed verlicht is.
Houd rekening met de omgevingsfactoren.
Gebruik de multimeter niet in een vochtige of natte om-
geving. Bescherm de multimetertegen regen en vocht.
Houd kinderen uit de buurt.
Houd andere personen weg uit het werkgebied en
zorg dat ze niet aan de multimeter komen.
Berg het apparaat op een veilige plek op. Multime-
ters die niet in gebruikzijn, moeten in een droge
ruimte worden bewaard.
Zorg dat de multimeter niet wordt overbelast. Werk
binnen het aangegeven vermogensbereik: dit is be-
ter en veiliger. Schade door overbelasting valt niet
onder de garantie.
Gebruik het meetsnoer op de juiste wijze. Draag
het apparaat niet aan het meetsnoer en gebruik het
meetsnoer niet om de stekker uit het apparaat te
trekken; doe dit altijd bij de stekker.
Zorg dat de multimeter zorgvuldig wordt onderhou-
den.
Houd de multimeterschoon.Hierdoorkuntu beter en
veiliger werken. Zorg dat de multimeter droog blijft
en vrij van olie en vet.
Wanneer de multimeter niet in gebruik is, verwijder
dan het meetsnoer uit het apparaat.
Controleer hetapparaat regelmatig op beschadigin-
gen.
Voordat u de multimeter gebruikt, dient u altijd eerst
te controleren of het apparaat en het meetsnoer
niet beschadigd is en goed functioneert.
4. SPECIALE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. WAARSCHUWING! Bij het meten van hoge span-
ningen en stroom bestaat levensgevaar. Raak nooit
de blootliggende metalen delen van het meetsnoer
aan.
2. De multimeter is een gevoelig instrument. Be-
scherm hem tegen trillingen en laat hem niet val-
len.
3. Als de multimeter niet gebruikt wordt, zet de scha-
kelaar dan op de 'OFF'-stand om de batterij te spa-
ren.
4. Als de multimeter gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt, verwijder dan de batterij om lekkage te
voorkomen.
5. Stel het apparaat niet bloot aan hoge vochtigheid of
hoge temperaturen.
6. Houd de multimeter uit de buurt van sterke magne-
tische velden.
7. Wanneer u degeur van smeulende isolatie ruikt,
verwijder dan direct het meetsnoer.
8. Gebruik de multimeter alleen als de behuizing is
gesloten.
9. Gebruik de multimeter alleen voor metingen in de
Klasse l of II.
Gebruik de multimeter niet voor metingen in de
Klasse III of IV.
5. BESCHERMING VAN HET MILIEU
Terugwinnen van grondstoffen is beter dan het weg-
gooien van afval. Om beschadiging tijdens het trans-
port te voorkomen moet het apparaat in een stevige
verpakking worden geleverd. Deze wordt zoveel mo-
gelijkgemaaktvan materialen die gerecycled kunnen
worden, zoals papier, karton en hout. Daarom raden
wij u aan zoveel mogelijkgebruikte maken van de mo-
gelijkheid om de verpakking te recyclen.
32
NL
B. FUNCTIEschakelaar:draaischakelaarvoorhet in-
stellen van het bereik
C. 10 A. Positieve aansl uiting voor stroommetingen
boven 200 mA tot een maximum van 10 A.
D. mA. (0-200 mA)
E. COM. Negatieve aansluiting.
F. V. Positieve aansluiting voor spanning- en weer-
standmetingen.
10. METINGEN
10. l Het meten van gelijkspanning (V DC)
1. Sluit het ZWARTE snoer aan op het "COM" aanslu-
itpunt en het RODE snoer op het "VmA" aansluit-
punt.
2. Zetde FUNCTIE-schakelaar op de gewenste'V"
stand en sluit de snoeren aan op de te meten span-
ningbron of meetpunten. Denkaan de juiste polari-
teit (rood is + en zwart is -), anders geeft het display
een min-teken voor de waarde aan.
3. Lees de waarde af in Volt.
BEREIK NAUWKEURIGHEID RESOLUTIE
200 mV
±0,5% of rdg ±1 dgt
100 V
2 V 1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
1000 V ±0,8% of rdg ±2 dgt 1 V
Ingangsweerstand 10M
Overbelastingbeveiliging DC 1000 V of AC piekwaarde
van 750 V (behalve 200-mV bereik met een max. wa-
arde van 250V rms).
TIP:
1. Als het spanningsbereik vooraf niet bekend is, zet
de FUNCTIE-schakelaar dan op het hoogste bereik
en vervolgens zonodig steeds lager.
2. Als het cijfer "l" op het display verschijnt, ligt de
te meten waarde buiten het ingestelde bereik. De
FUNCTIE-schakelaar moet dan op een hoger be-
reik worden gezet.
3. De maximale ingangsspanning is 1000 V DC. Ho-
gere spanningen kunnen niet gemeten worden.
4. Wees uiterst voorzichtig bij het meten van hoge
spanningen.
10.2 Het meten van wisselspanning (V AC)
1. Sluit het ZWARTE snoer aan op het "COM" aanslu-
itpunt en het RODE snoer op het "VmA" aansluit-
punt.
2. Zetde FUNCTIE-schakelaar op de gewenste "V"
stand en sluit de snoeren aan op de te meten span-
ningbron of meetpunten. De polariteit van de meet-
pennen is niet van belang.
3. Leesdewaardea n Volt.
Deze multimeter werkt op batterijen. Zorg dat
gebruikte batterijen op de voorgeschreven
wijze worden verwijderd.
Zie voor vervanging van de batterij hoofdstuk 13 "Het
vervangen van de batterij".
6. SERVICE NAAANKOOP
Bewaar de originele verpakking. Mocht het apparaat
vervoerd moeten worden, dan is de kans op beschadi-
ging tijdens transport het kleinst bij gebruik van de ori-
ginele verpakking. In het geval van een garantieclaim
dient hetapparaat aangeboden te worden in een zo
stevig mogelijke verpakking, bij voorkeur de originele.
Alle producten worden nauwkeurig getest voordat ze
de fabriek verlaten. Mocht het apparaat toch defect ra-
ken, neem dan contact op met uw dealer.
7. VOORINGEBRUIKNAME
1. Wanneer de te meten spanning en/of stroom on-
bekend is, stel dan de draaiknop in op het hoogste
meetbereik. Als de nauwkeurigheid onvoldoende is,
zet de draaiknop dan één meetbereik lager, enz.
2. Als hetapparaat niet in gebruik is, zet de draaiknop
dan in de "OFF"-stand.
3. De schakelingvan de multimeterverschiltvoor het
meten van spanning en stroom. Er is een parallelle
schakeling voor het meten van spanning en een
seriële voor het meten van stroom. In het laatste
geval moet een geleider worden onderbroken in het
te meten circuit.
4. Sluit nooit een stroom- of spanningbron aan op de
multimeter als de FUNCTIEschakelaar in de positie
 of
staat.
5. Sluit nooit een hogere spanning dan 1000 V DC of
750 V AC aan op de meter.
8. KORT OVERZICHT
MEETMOGELIJKHEDEN
De multimeter is geschikt voor het meten van:
Gelijkspanning (VDC, bijvoorbeeld de spanning
van een accu of batterij)
• Gelijkstroom (ADC)
Wisselspanning (VAC, bijvoorbeeld de spanning
van de stroomtoevoer van een apparaat)
Weerstand (, Ohm)
Meten van diodes en hFE-transistoren
• Wisselstroom (AAC)
• Continuïteitstest
Een te meten object kan onder spanning staan. Om te
meten sluit u de multimeter parallel aan.
Wanneer stroom moet worden gemeten, zet de multi-
meter dan in het circuit (seriële verbinding). Het circuit
voor het meten van de stroom moet worden geïsole-
erd, omdat de stroom door de multimeter moet lopen.
Wanneer u de spanning meet, schakel de multimeter
dan niet op bijvoorbeeld stroommeting. U kunt hierdoor
de multimeter onherstelbaar beschadigen, doordat er
kortsluiting kan ontstaan.
9. GEBRUIK 1
A. Groot 3,5 digit LCD display (max. uitlezing: 1999.)
Aanduidingen voor decimale punt, polariteit, over-
belasting en indicatie lege batterij.
33
NL
FUNCTIE-schakelaar moet dan op een hoger be-
reik worden gezet.
3. Het l OA-bereik is niet beveiligd met een zekering.
Meet daarom nooit langer dan l O sec.
10.4 Het meten van de weerstand ( Ohm)
1. Sluit het ZWARTE snoer aan op het "COM" aan-
sluitpunt en het RODE snoer op het "VmA" aan-
sluitpunt. (Tip: de polariteit van het RODE snoer is
dan"+".)
2. Zet de FUNCTIE-schakelaar op het gewenste ""
meetbereik.
RBEREIK NAUWKEURIGHEID RESOLUTIE
200  ±0,8% of rdg ±3 dgt 0,1 
2 k
±0 8% of rdg ±1 dgt
1 
20 k 10 
200 k 100 
2 M 1 k
20 M ±1% of rdg ±2 dgt 10 k
Overbelastingbeveiliging 250 V DC of AC rms, gedu-
rende maximaal 15 seconden
3. Plaats de meetpennen op de te meten componen-
ten. Zorg ervoor dat de component niet is verbon-
den met de andere componenten. Raakde punten
van de meetpennen niet aan, omdat anders de
weerstandswaarden worden beïnvloed.
4. Lees de waarde a n  (Ohm).
5. Bij het meten van weerstand wordt stroom verbru-
ikt uit de interne batterij. Dit stroomverbruik varieert
afhankelijk van het ingestelde bereik.
TIP:
1. Als de gemeten weerstandswaarde de maximale
waarde in het geselecteerde bereik overschrijdt,
verschijnt in het display het cijfer "l". Kies dan een
hoger meetbereik. Bij een weerstand van circa
1 M of hoger kan het een paar seconden duren
voor de meterzich heeft gestabiliseerd. Dit is nor-
maal bij het meten van hoge weerstanden.
2. Als de ingang niet is aangesloten, bijvoorbeeld bij
een onderbroken circuit, verschijnt het cijfer "l". Dit
betekent dat de meting buiten het bereik valt.
3. Als de te meten weerstand is aangesloten op een
circuit, schakel de spanning dan uit en zorg dat alle
condensatoren zijn ontladen voordat u met meten
begint.
10.5 Het meten van diodes
1. Sluit het ZWARTE snoer aan op het "COM" aan-
sluitpunt en het RODE snoer op het "VmA" aan-
sluitpunt. (Tip: de polariteit van het RODE snoer
isdan"+".)
2. Zet de FUNCTIE-schakelaar op het
BEREIK en
plaats de meetpennen op de te meten diode. Bij het
meten van dioden en transistoren bepaalt de polari-
teit van de meetpennen of de doorlaatrichting of de
spe rrichting wordt gemeten. De gemeten waarde is
de spanningsval van de diode in doorlaatrichting.
BEREIK NAUWKEURIGHEID RESOLUTIE
2 V
±0,8% of rdg ±3 dgl
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
750 V ±1 ,2% of rdg ±3 dgt 1 V
Ingangsweerstand 10 M
Frequentiebereik 40-1000 Hz.
OverbelastingbeveiligingAC 750 V rms of DC 1000 V
piek (continu in alle bereiken).
Indicatie: juiste waarde komt overeen met de rms in
sinusvorm.
TIP:
1. Als het spanningsbereik vooraf niet bekend is, zet
de FUNCTIE-schakelaar dan op het hoogste bereik
en vervolgens zonodig steeds lager.
2. Als het cijfer "l" op het display verschijnt, ligt de
te meten waarde buiten het ingestelde bereik. De
FUNCTIE-schakelaar moet dan op een hoger be-
reik worden gezet.
3. De maximale ingangsspanning is 750 V AC. Ho-
gere spanningen kunnen niet gemeten worden.
4. Wees uiterst voorzichtig bij het meten van hoge
spanningen.
10.3 Het meten van gelijkstroom (ADC)
1. Sluit het ZWARTE snoer aan op het COM aanslu-
itpunt. Sluit het RODE snoer aan op het "VmA"
aansluitpunt. Voor metingen tussen 200 mA en
10 A verplaatst u de RODE leiding naar de "10 A"
aansluiting.
2. Zetde FUNCTIE-schakelaar op de gewenste "A"
stand en sluit de snoeren in serie met de te me-
ten lading. Denkaan de juiste polariteit (ROOD is +
en ZWART is -), anders geeft het display een min-
teken voor de waarde aan. De polariteit van het
RODE snoer naar het ZWARTE wordt gelijktijdig
met de stroomsterkte weergegeven.
3. Lees de waard ea n (milli-) Ampère.
BEREIK NAUWKEURIGHEID RESOLUTIE
200 A
±0,8% of rdg ±1 dgt
0,1 A
2 mA l A
20 mA 10 A
200 mA ±1 ,2% of rdg ±1 dgt 100 A
10 A ±2% of rdg ±5 dgt 10 mA
Overbelastingbeveiliging 0,2 A/250-V zekering, 10 A
bereik niet gezekerd.
TIP:
1. Als het stroombereik vooraf niet bekend is, zet de
FUNCTIE-schakelaar dan op het hoogste bereik en
vervolgens zonodig steeds lager.
2. Als het cijfer "l" op het display verschijnt, ligt de
te meten waarde buiten het ingestelde bereik. De
34
NL
ter of andere vloeistoffen bij het schoonmaken van
het apparaat.
Zorg dat de meetsnoeren en de multimeter schoon
blijven. Sommige reinigings- en oplosmiddelen
(benzine, thinner etc.) kunnen kunststof onderde-
len aantasten of oplossen. Deze producten bevat-
ten o.a. benzeen, trichloorethaan, chloride en am-
monia.
Reinig de behuizing regelmatig met een zachte
doek, bij voorkeur na iedergebruik.
Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek be-
vochtigd metzeepwater. Gebruikgeen oplosmidde-
len als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke
stoffen beschadigen de kunststof onderdelen.
12. STORINGEN
Wanneer de multimeter niet naar behoren functioneert,
dan kan dat een van de volgende oorzaken hebben:
1. De multimeter geeft niets aan op het display.
De batterij is leeg.
- Vervang de batterij.
Er is een te hoge stroom of spanninggemeten en
ondanks de beveiligingen is de multimeter bescha-
digd.
- Neem bij problemen contact op met uw dealer.
2. De multimeter geeft geen gemeten waarden aan.
De zekering is doorgebrand.
- Vervang de zekering.
• Eénofmeersnoerenzijndefect.
- Vervang de snoeren.
Er is een te hoge stroom of spanninggemeten en
ondanks de beveiligingen is de multimeter bescha-
digd.
- Neem bij problemen contact op met uw dealer.
VERVANGEN VAN DE ZEKERING
1. Zet de schakelaar in de OFF-stand.
2. Verwijder de achterzijde van de multimeter door de
schroeven los te draaien.
WAARSCHUWING! Schakel eerst het appa-
raat uit en verwijder alle snoeren voordat u de
behuizing van de multimeter opent
3. Verwijder de defecte zekering en vervang deze
door een zekering met dezelfde stroomsterkte en
uitschakelkarakteristieken (250 V~ F200mAL).
13. HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
1. Op het display verschijnt een batterijpictogram als
de batterij leeg raakt.
2. Zet de draaiknop op de OFF-stand.
3. Verwijder de achterzijde van de multimeter door de
schroeven los te draaien.
WAARSCHUWING! Schakel eerst het appa-
raat uit en verwijder alle snoeren voordat u de
behuizing van de multimeter opent
4. Vervang de 3x 1,5 Voltbatterijen door 3 x AAA 1,5
Volt.
- De teststroom is 0,8 mA.
- Wanneer de meetpennen niet of op onjuiste wijze
op de diode worden aangesloten, dat wil zeggen in
spe rrichting, verschijnt in het display het cijfer "l".
10.6 Meten van de hFE-transistor
1. Verwijder het meetsnoer.
2. Zet de schakelaar in de hFE-stand.
3. Check of de transistor een NPN- of een PNP-
transistor is en sluit de emittor- (e), basis- (b) en
collector- (c) kabel aan op de juiste ingang in het
schakelpaneel aan de voorzijde.
4. Hetdisplaytoontde (geschatte) hFE-waardevoor
een basisstroom van 10 A, V CE 2,8 V.
10.7 Het meten van wisselstroom (AAC)
1. Sluit het ZWARTE snoeraan op het COM aanslu-
itpunt. Sluit het RODE snoer aan op het "VmA"
aansluitpunt. Voor metingen tussen 200 mA en
10 A verplaatst u de RODE leiding naar de "IOA"
aansluiting.
2. Set de FUNCTIE-schakelaar op de gewenste "A~"
stand en sluit de snoeren in serie aan op het te me-
ten circuit. De polariteit van de meetpennen is niet
van belang.
3. Leesdewaardea n(milli-)Ampère.
RBEREIK NAUWKEURIGHEID RESOLUTIE
2 mA
±1 ,2% of rdg ±3 dgt
1 A
20 mA 10 A
200 mA ±2% of rdg ±3 dgt 100 A
10 A ±3% of rdg ±7 dgt 10 mA
Overbe/ast/ngbevei/ig/ng 0,2 A/250- V zekering, 10 A
bereik niet gezekerd. Frequentiebereik: 40-1000 Hz.
Indicatie: gemiddelde waarde (komt overeen met rms
in sinusvorm.)
TIP:
1. Als het stroombereik vooraf niet bekend is, zet de
FUNCTIE-schakelaar dan op het hoogste bereik en
vervolgens zonodig steeds lager.
2. Als het cijfer "20" op het display verschijnt, ligt de
te meten waarde buiten het ingestelde bereik. De
FUNCTIE-schakelaar moet dan op een hoger be-
reik worden gezet.
3. Het 10 A-bereik is niet beveiligd met een zekering.
Meet daarom nooit langer dan 10 sec.
10.8 Continuïteitstest
1. Sluit het ZWARTE snoer aan op het "COM" aanslu-
itpunt en het RODE snoer op het "VmA" aansluit-
punt. (Tip: de polariteit van het RODE snoer isdan
"+".)
2. Zet de FUNCTIE-schakelaar op het "
" bereik en
sluit de meetpunten aan op het te meten circuit.
3. Als de weerstand minder is dan 50 , dan zal de
zoemer klinken.
11. ONDERHOUD LET OP
Verwijder vóór onderhoud en schoonmaken van de
multimeter altijd eerst de batterij. Gebruik nooit wa-
106
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
DE
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den
Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei
der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt-
zen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
Rücknahmestellen abzugeben.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
GB
Discarded electric appliances are recyclable and should not be
discarded in the domestic waste! Please actively support us in
conserving resources and protecting the environment by
returning this appliance to the collection centres (if available).
INFORMATIONS SUR LA
PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
FR
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait
pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons
de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au mé-
nagement des ressources et à la protection de l’environnement
en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants).
RICHTLIJNEN VOOR
MILIEUBESCHERMING
NL
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het hui-
safval!
Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons
milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelpla-
atsen af te geven.
ANVISNINGER OM
MILJØBESKYTTELSE
DK
Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan
genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af-
fald. Når dette apparat skal kasseres, vil vi derfor opfordre Dem
til at aevere det på et egnet opsamlingssted, hvis et sådant n-
des, og således være med til at bevare ressourcer og beskytte
miljøet.
AVVERTENZE PER LA TUTELA
DELLAMBIENTE
IT
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientra-
no nei normali riuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti
di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di
consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta compe-
tenti, qualora siano presenti sul territorio
ADVERTENCIA PARA LA
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ES
¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son
parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos
ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la
protección del medio ambiente entregando este aparato en los
puntos de recogida existentes.
INDICAÇÕES PARA A PROTECÇÃO
DO MEIO AMBIENTE
PT
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem
ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, con-
tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção
do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha,
caso existam.
ÅTERVINNING
SE
Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus-
hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/
EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska
verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
YMPÄRISTÖNSUOJELU
FI
Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavalli-
sen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita). Van-
hoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käy-
tetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspistee-
seen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
MILJØVERN
NO
Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdnings-
avfallet (kun for EU-land). I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF
om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger
skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjen-
vinningsanlegg
KESKONNAKAITSE
EE
Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvi-
kuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikide-
le). Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete
kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elekt-
rilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada
või ringlusse võtta
APLINKOS APSAUGA
LT
Nemeskite elektrini ranki, papildomos rangos ir pakuots  buitini
atliek konteinerius (galioja tik ES valstybms). Pagal ES Direktyv
2002/96/EG dl naudot elektrini ir elektronini prietais atliek utili-
zavimo ir pagal vietinius valstybs statymus atitarnav elektriniai ran-
kiai turi bti surenkami atskirai ir gabenami  antrini žaliav tvarkymo
vietas, kur jie turi bti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
bdu
APKRTJS VIDES AIZSARDZBA
LV
Neizmetiet elektroiekrtas, piederumus un iesaiojuma materilus
sadzves atkritumos (tikai ES valstm). Saska ar Eiropas Direktvu
2002/96/EG par lietotajm elektroiekrtm, elektronikas iekrtm un ts
iekaušanu valsts likumdošan lietots elektroiekrtas ir jsavc atse-
viši un jnogd otrreizjai prstrdei videi draudzg veid
108
SE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt över-
ensstämmer med följande norm och dokument: EN
61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002
enl. bestämmelser och riktlinjerna 2006/42/EWG,
2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
FI
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimis-
asiakirjojen vaatimusten mukainen EN 61326:2006;
EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002 seuraavien
sääntöjen mukaisesti 2006/42/ETY, 2006/95/ETY,
2004/108/ETY.
NO
SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt
er i samsvar med følgende standarder eller standard-
dokumenter: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002; EN
61010-031:2002 i samsvar med reguleringer 2006/42/
EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF.
EE
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab jär-
mistele standarditele või normdokumentidele: EN
61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002
vastavalt direktiivide 2006/42/EÜ, 2006/95/EÜ,
2004/108/EÜ.
LV
DEKLARCIJA PAR ATBILSTBU STANDARTIEM
Ms ar pilnu atbildbu paziojam, ka šis izstrdjums at-
bilst standartiem vai standartizcijas dokumentiem EN
61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002
un ir saska ar direktvm 2006/42/EG, 2006/95/EG,
2004/108/EG.
LT
KOKYBS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka
tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN
61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002
pagal EEB reglament 2006/42/EG, 2006/95/EG,
2004/108/EG. nuostatas.
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this prod-
uct is in conformity with the following standards or stand-
ardized documents: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002;
EN 61010-031:2002 in accordance with the regulations
2006/42/E, 2006/95/E, 2004/108/E.
DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Do-
kumenten übereinstimmt: EN 61326:2006; EN 61010-
1:2002; EN 61010-031:2002 gemäß den Bestimmungen
der Richtlinien 2006/42/G, 2006/95/G, 2004/108/G.
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est en conformité avec les normes ou docu-
ments normalisés suivants: EN 61326:2006; EN 61010-
1:2002; EN 61010-031:2002 conforme aux réglementa-
tions 2006/42/EE, 2006/95/EE, 2004/108/EE.
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes: EN 61326:2006;
EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002 de acuerdo
con las regulaciones 2006/42/EE, 2006/95/EE,
2004/108/EE.
PT
DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
este producto cumpre as seguintes normas ou docu-
mentos normativos: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002;
EN 61010-031:2002 conforme as disposições das direc-
tivas 2006/42/EE, 2006/95/EE, 2004/108/EE.
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale di-
chiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti nor-
mative e ai relativi documenti: EN 61326:2006; EN 61010-
1:2002; EN 61010-031:2002 in base alle prescrizioni delle
direttive 2006/42/EE, 2006/95/EE, 2004/108/EE.
NL
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de vol-
gende normen of normatieve documenten: EN
61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002
overeenkomstig de bepalingen van de richtlij-
nen 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG.
Product managament
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
DK
KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er
i overensstemmelse med følgende normer eller norma-
tive dokumenter: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002;
EN 61010-031:2002 i henhold til bestemmelserne i di-
rektiverne 2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF.

Documenttranscriptie

DMM-600 93728533 Bedienungsanleitung......................... 3 Instrukcija .........................................58 User’s Manual ....................................8    .........62 Mode d’emploi ..................................12      .......66 Instrucciones de servicio ..................17       ................70 Manual de instruções .......................22 Instruksja obsugi ............................ 74 Istruzione per l’uso ...........................26 Návod k použití ................................78 Gebruiksaanwijzing ..........................31 Uputstvo za korisnike .......................82 Brugervejledning ..............................35 Használati utasítás ..........................86 Bruksanvisning .................................39 Manual de utilizare ...........................90 Bruksanvisning .................................43 Navodilo za uporabo ........................94 Käyttöohje ........................................47 Kasutusjuhend .................................51 Instrukcija .........................................55 BOS Upute za uporabu ...................98 !"#$%&' ()#'&*' ..........................101 • • Op dit apparaat worden de volgende pictogrammen gebruikt: • Gevaar voor lichamelijkletsel en/ofmateriële schade • CE Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid • Klasse II apparaat -dubbel geïsoleerd • • Zekering 200 mA/250V Volg de aanwijzingen en voorschriften in deze gebruikershandleiding op om lichamelijk letsel, levensgevaar en materiële schade te voorkomen. 1. TECHNISCHE SPECIFICATIES Product: Digitale Multimeter - 3,5 LCD display (max. uitlezing: 1999); Bedrijfstemperatuun 0 - 40 ºC (rel. vochtigheid <75%); Uitleesfrequentie: 2-3 / second Max. "in-fasespanning": 1000 V DC. Opslagtemperatuur: -10...+50 °C Calibratie: de nauwkeurigheid is gegarandeerd gedurende l jaar bij 18 °C - 28 °C en een relatieve vochtigheid van <80 %. LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED DOOR.' 2. ZORG DAT U HET PRODUCTGOED KENT Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de multimeter in gebruik neemt en let vooral op de veiligheidsvoorschriften. Zorg dat de multimeter volgens de instructies wordt onderhouden, zodat hij optimaal functioneert. Gebruik de multimeter alleen wanneer u goed begrijpt hoe hij gebruikt moet worden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de overige documentatie bij het apparaat. 3. ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij het ontwerp van dit apparaat is de grootst mogelijke aandacht geschonken aan hetveiligheidsaspect. ledere wijziging of uitbreiding van het apparaat kan ten koste gaan van de veiligheid. Daarnaast kan hierdoor de garantie komen te vervallen. • • • Houd het werkgebied opgeruimd en op orde. - Een rommeligwerkgebied kan tot ongelukken leiden. - Zorg dat het werkgebied goed verlicht is. Houd rekening met de omgevingsfactoren. Gebruik de multimeter niet in een vochtige of natte omgeving. Bescherm de multimetertegen regen en vocht. • • • Houd kinderen uit de buurt. Houd andere personen weg uit het werkgebied en zorg dat ze niet aan de multimeter komen. Berg het apparaat op een veilige plek op. Multimeters die niet in gebruikzijn, moeten in een droge ruimte worden bewaard. Zorg dat de multimeter niet wordt overbelast. Werk binnen het aangegeven vermogensbereik: dit is beter en veiliger. Schade door overbelasting valt niet onder de garantie. Gebruik het meetsnoer op de juiste wijze. Draag het apparaat niet aan het meetsnoer en gebruik het meetsnoer niet om de stekker uit het apparaat te trekken; doe dit altijd bij de stekker. Zorg dat de multimeter zorgvuldig wordt onderhouden. Houd de multimeterschoon.Hierdoorkuntu beter en veiliger werken. Zorg dat de multimeter droog blijft en vrij van olie en vet. Wanneer de multimeter niet in gebruik is, verwijder dan het meetsnoer uit het apparaat. Controleer hetapparaat regelmatig op beschadigingen. Voordat u de multimeter gebruikt, dient u altijd eerst te controleren of het apparaat en het meetsnoer niet beschadigd is en goed functioneert. 4. SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. WAARSCHUWING! Bij het meten van hoge spanningen en stroom bestaat levensgevaar. Raak nooit de blootliggende metalen delen van het meetsnoer aan. 2. De multimeter is een gevoelig instrument. Bescherm hem tegen trillingen en laat hem niet vallen. 3. Als de multimeter niet gebruikt wordt, zet de schakelaar dan op de 'OFF'-stand om de batterij te sparen. 4. Als de multimeter gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan de batterij om lekkage te voorkomen. 5. Stel het apparaat niet bloot aan hoge vochtigheid of hoge temperaturen. 6. Houd de multimeter uit de buurt van sterke magnetische velden. 7. Wanneer u degeur van smeulende isolatie ruikt, verwijder dan direct het meetsnoer. 8. Gebruik de multimeter alleen als de behuizing is gesloten. 9. Gebruik de multimeter alleen voor metingen in de Klasse l of II. Gebruik de multimeter niet voor metingen in de Klasse III of IV. 5. BESCHERMING VAN HET MILIEU Terugwinnen van grondstoffen is beter dan het weggooien van afval. Om beschadiging tijdens het transport te voorkomen moet het apparaat in een stevige verpakking worden geleverd. Deze wordt zoveel mogelijkgemaaktvan materialen die gerecycled kunnen worden, zoals papier, karton en hout. Daarom raden wij u aan zoveel mogelijkgebruikte maken van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. 31 NL Deze multimeter werkt op batterijen. Zorg dat gebruikte batterijen op de voorgeschreven wijze worden verwijderd. Zie voor vervanging van de batterij hoofdstuk 13 "Het vervangen van de batterij". 6. SERVICE NAAANKOOP NL Bewaar de originele verpakking. Mocht het apparaat vervoerd moeten worden, dan is de kans op beschadiging tijdens transport het kleinst bij gebruik van de originele verpakking. In het geval van een garantieclaim dient hetapparaat aangeboden te worden in een zo stevig mogelijke verpakking, bij voorkeur de originele. Alle producten worden nauwkeurig getest voordat ze de fabriek verlaten. Mocht het apparaat toch defect raken, neem dan contact op met uw dealer. 7. VOORINGEBRUIKNAME 1. Wanneer de te meten spanning en/of stroom onbekend is, stel dan de draaiknop in op het hoogste meetbereik. Als de nauwkeurigheid onvoldoende is, zet de draaiknop dan één meetbereik lager, enz. 2. Als hetapparaat niet in gebruik is, zet de draaiknop dan in de "OFF"-stand. 3. De schakelingvan de multimeterverschiltvoor het meten van spanning en stroom. Er is een parallelle schakeling voor het meten van spanning en een seriële voor het meten van stroom. In het laatste geval moet een geleider worden onderbroken in het te meten circuit. 4. Sluit nooit een stroom- of spanningbron aan op de multimeter als de FUNCTIEschakelaar in de positie staat. Y of 5. Sluit nooit een hogere spanning dan 1000 V DC of 750 V AC aan op de meter. 8. KORT OVERZICHT MEETMOGELIJKHEDEN De multimeter is geschikt voor het meten van: • Gelijkspanning (VDC, bijvoorbeeld de spanning van een accu of batterij) • Gelijkstroom (ADC) • Wisselspanning (VAC, bijvoorbeeld de spanning van de stroomtoevoer van een apparaat) • Weerstand (Y, Ohm) • Meten van diodes en hFE-transistoren • Wisselstroom (AAC) • Continuïteitstest Een te meten object kan onder spanning staan. Om te meten sluit u de multimeter parallel aan. Wanneer stroom moet worden gemeten, zet de multimeter dan in het circuit (seriële verbinding). Het circuit voor het meten van de stroom moet worden geïsoleerd, omdat de stroom door de multimeter moet lopen. Wanneer u de spanning meet, schakel de multimeter dan niet op bijvoorbeeld stroommeting. U kunt hierdoor de multimeter onherstelbaar beschadigen, doordat er kortsluiting kan ontstaan. 9. GEBRUIK 1 A. Groot 3,5 digit LCD display (max. uitlezing: 1999.) Aanduidingen voor decimale punt, polariteit, overbelasting en indicatie lege batterij. 32 B. FUNCTIEschakelaar:draaischakelaarvoorhet instellen van het bereik C. 10 A. Positieve aansl uiting voor stroommetingen boven 200 mA tot een maximum van 10 A. D. mA. (0-200 mA) E. COM. Negatieve aansluiting. F. VY. Positieve aansluiting voor spanning- en weerstandmetingen. 10. METINGEN 10. l Het meten van gelijkspanning (V DC) 1. Sluit het ZWARTE snoer aan op het "COM" aansluitpunt en het RODE snoer op het "VYmA" aansluitpunt. 2. Zetde FUNCTIE-schakelaar op de gewenste'V" stand en sluit de snoeren aan op de te meten spanningbron of meetpunten. Denkaan de juiste polariteit (rood is + en zwart is -), anders geeft het display een min-teken voor de waarde aan. 3. Lees de waarde af in Volt. BEREIK NAUWKEURIGHEID 200 mV RESOLUTIE 100 [V 2V 1 mV ±0,5% of rdg ±1 dgt 20 V 10 mV 200 V 1000 V 100 mV ±0,8% of rdg ±2 dgt 1V Ingangsweerstand 10MY Overbelastingbeveiliging DC 1000 V of AC piekwaarde van 750 V (behalve 200-mV bereik met een max. waarde van 250V rms). TIP: 1. Als het spanningsbereik vooraf niet bekend is, zet de FUNCTIE-schakelaar dan op het hoogste bereik en vervolgens zonodig steeds lager. 2. Als het cijfer "l" op het display verschijnt, ligt de te meten waarde buiten het ingestelde bereik. De FUNCTIE-schakelaar moet dan op een hoger bereik worden gezet. 3. De maximale ingangsspanning is 1000 V DC. Hogere spanningen kunnen niet gemeten worden. 4. Wees uiterst voorzichtig bij het meten van hoge spanningen. 10.2 Het meten van wisselspanning (V AC) 1. Sluit het ZWARTE snoer aan op het "COM" aansluitpunt en het RODE snoer op het "VYmA" aansluitpunt. 2. Zetde FUNCTIE-schakelaar op de gewenste "V" stand en sluit de snoeren aan op de te meten spanningbron of meetpunten. De polariteit van de meetpennen is niet van belang. 3. LeesdewaardeaQn Volt. BEREIK NAUWKEURIGHEID RESOLUTIE ±0,8% of rdg ±3 dgl 10 mV 2V 20 V 1 mV 200 V 750 V 100 mV ±1 ,2% of rdg ±3 dgt 1V Ingangsweerstand 10 MY Frequentiebereik 40-1000 Hz. OverbelastingbeveiligingAC 750 V rms of DC 1000 V piek (continu in alle bereiken). Indicatie: juiste waarde komt overeen met de rms in sinusvorm. FUNCTIE-schakelaar moet dan op een hoger bereik worden gezet. 3. Het l OA-bereik is niet beveiligd met een zekering. Meet daarom nooit langer dan l O sec. 10.4 Het meten van de weerstand ( Ohm) 1. Sluit het ZWARTE snoer aan op het "COM" aansluitpunt en het RODE snoer op het "VYmA" aansluitpunt. (Tip: de polariteit van het RODE snoer is dan"+".) 2. Zet de FUNCTIE-schakelaar op het gewenste "Y" meetbereik. RBEREIK NAUWKEURIGHEID RESOLUTIE 200 Y ±0,8% of rdg ±3 dgt 0,1 Y TIP: 2 kY 1Y 1. Als het spanningsbereik vooraf niet bekend is, zet de FUNCTIE-schakelaar dan op het hoogste bereik en vervolgens zonodig steeds lager. 2. Als het cijfer "l" op het display verschijnt, ligt de te meten waarde buiten het ingestelde bereik. De FUNCTIE-schakelaar moet dan op een hoger bereik worden gezet. 3. De maximale ingangsspanning is 750 V AC. Hogere spanningen kunnen niet gemeten worden. 4. Wees uiterst voorzichtig bij het meten van hoge spanningen. 20 kY 10 Y 10.3 Het meten van gelijkstroom (ADC) 1. Sluit het ZWARTE snoer aan op het COM aansluitpunt. Sluit het RODE snoer aan op het "VYmA" aansluitpunt. Voor metingen tussen 200 mA en 10 A verplaatst u de RODE leiding naar de "10 A" aansluiting. 2. Zetde FUNCTIE-schakelaar op de gewenste "A" stand en sluit de snoeren in serie met de te meten lading. Denkaan de juiste polariteit (ROOD is + en ZWART is -), anders geeft het display een minteken voor de waarde aan. De polariteit van het RODE snoer naar het ZWARTE wordt gelijktijdig met de stroomsterkte weergegeven. 3. Lees de waard eaQn (milli-) Ampère. BEREIK NAUWKEURIGHEID 200 [A 2 mA RESOLUTIE 0,1 [A ±0,8% of rdg ±1 dgt l [A 200 mA ±1 ,2% of rdg ±1 dgt 100 [A 10 A ±2% of rdg ±5 dgt 10 mA 20 mA 10 [A Overbelastingbeveiliging 0,2 A/250-V zekering, 10 A bereik niet gezekerd. TIP: 1. Als het stroombereik vooraf niet bekend is, zet de FUNCTIE-schakelaar dan op het hoogste bereik en vervolgens zonodig steeds lager. 2. Als het cijfer "l" op het display verschijnt, ligt de te meten waarde buiten het ingestelde bereik. De NL ±0 8% of rdg ±1 dgt 200 kY 100 Y 2 MY 20 MY 1 kY ±1% of rdg ±2 dgt 10 kY Overbelastingbeveiliging 250 V DC of AC rms, gedurende maximaal 15 seconden 3. Plaats de meetpennen op de te meten componenten. Zorg ervoor dat de component niet is verbonden met de andere componenten. Raakde punten van de meetpennen niet aan, omdat anders de weerstandswaarden worden beïnvloed. 4. Lees de waarde aQn Y (Ohm). 5. Bij het meten van weerstand wordt stroom verbruikt uit de interne batterij. Dit stroomverbruik varieert afhankelijk van het ingestelde bereik. TIP: 1. Als de gemeten weerstandswaarde de maximale waarde in het geselecteerde bereik overschrijdt, verschijnt in het display het cijfer "l". Kies dan een hoger meetbereik. Bij een weerstand van circa 1 MY of hoger kan het een paar seconden duren voor de meterzich heeft gestabiliseerd. Dit is normaal bij het meten van hoge weerstanden. 2. Als de ingang niet is aangesloten, bijvoorbeeld bij een onderbroken circuit, verschijnt het cijfer "l". Dit betekent dat de meting buiten het bereik valt. 3. Als de te meten weerstand is aangesloten op een circuit, schakel de spanning dan uit en zorg dat alle condensatoren zijn ontladen voordat u met meten begint. 10.5 Het meten van diodes 1. Sluit het ZWARTE snoer aan op het "COM" aansluitpunt en het RODE snoer op het "VYmA" aansluitpunt. (Tip: de polariteit van het RODE snoer isdan"+".) BEREIK en 2. Zet de FUNCTIE-schakelaar op het plaats de meetpennen op de te meten diode. Bij het meten van dioden en transistoren bepaalt de polariteit van de meetpennen of de doorlaatrichting of de spe rrichting wordt gemeten. De gemeten waarde is de spanningsval van de diode in doorlaatrichting. 33 - De teststroom is 0,8 mA. - Wanneer de meetpennen niet of op onjuiste wijze op de diode worden aangesloten, dat wil zeggen in spe rrichting, verschijnt in het display het cijfer "l". 10.6 Meten van de hFE-transistor 1. Verwijder het meetsnoer. 2. Zet de schakelaar in de hFE-stand. 3. Check of de transistor een NPN- of een PNPtransistor is en sluit de emittor- (e), basis- (b) en collector- (c) kabel aan op de juiste ingang in het schakelpaneel aan de voorzijde. 4. Hetdisplaytoontde (geschatte) hFE-waardevoor een basisstroom van 10 [A, V CE 2,8 V. NL 10.7 Het meten van wisselstroom (AAC) 1. Sluit het ZWARTE snoeraan op het COM aansluitpunt. Sluit het RODE snoer aan op het "VYmA" aansluitpunt. Voor metingen tussen 200 mA en 10 A verplaatst u de RODE leiding naar de "IOA" aansluiting. 2. Set de FUNCTIE-schakelaar op de gewenste "A~" stand en sluit de snoeren in serie aan op het te meten circuit. De polariteit van de meetpennen is niet van belang. 3. LeesdewaardeaQn(milli-)Ampère. RBEREIK NAUWKEURIGHEID 2 mA RESOLUTIE 1 [A ±1 ,2% of rdg ±3 dgt 20 mA 10 [A 200 mA ±2% of rdg ±3 dgt 100 [A 10 A ±3% of rdg ±7 dgt 10 mA Overbe/ast/ngbevei/ig/ng 0,2 A/250- V zekering, 10 A bereik niet gezekerd. Frequentiebereik: 40-1000 Hz. Indicatie: gemiddelde waarde (komt overeen met rms in sinusvorm.) TIP: 1. Als het stroombereik vooraf niet bekend is, zet de FUNCTIE-schakelaar dan op het hoogste bereik en vervolgens zonodig steeds lager. 2. Als het cijfer "20" op het display verschijnt, ligt de te meten waarde buiten het ingestelde bereik. De FUNCTIE-schakelaar moet dan op een hoger bereik worden gezet. 3. Het 10 A-bereik is niet beveiligd met een zekering. Meet daarom nooit langer dan 10 sec. 10.8 Continuïteitstest 1. Sluit het ZWARTE snoer aan op het "COM" aansluitpunt en het RODE snoer op het "VYmA" aansluitpunt. (Tip: de polariteit van het RODE snoer isdan "+".) " bereik en 2. Zet de FUNCTIE-schakelaar op het " sluit de meetpunten aan op het te meten circuit. 3. Als de weerstand minder is dan 50 Y, dan zal de zoemer klinken. 11. ONDERHOUD LET OP • 34 Verwijder vóór onderhoud en schoonmaken van de multimeter altijd eerst de batterij. Gebruik nooit wa- • • • ter of andere vloeistoffen bij het schoonmaken van het apparaat. Zorg dat de meetsnoeren en de multimeter schoon blijven. Sommige reinigings- en oplosmiddelen (benzine, thinner etc.) kunnen kunststof onderdelen aantasten of oplossen. Deze producten bevatten o.a. benzeen, trichloorethaan, chloride en ammonia. Reinig de behuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur na iedergebruik. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd metzeepwater. Gebruikgeen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. 12. STORINGEN Wanneer de multimeter niet naar behoren functioneert, dan kan dat een van de volgende oorzaken hebben: 1. De multimeter geeft niets aan op het display. • De batterij is leeg. - Vervang de batterij. • Er is een te hoge stroom of spanninggemeten en ondanks de beveiligingen is de multimeter beschadigd. - Neem bij problemen contact op met uw dealer. 2. De multimeter geeft geen gemeten waarden aan. • De zekering is doorgebrand. - Vervang de zekering. • Eénofmeersnoerenzijndefect. - Vervang de snoeren. • Er is een te hoge stroom of spanninggemeten en ondanks de beveiligingen is de multimeter beschadigd. - Neem bij problemen contact op met uw dealer. VERVANGEN VAN DE ZEKERING 1. Zet de schakelaar in de OFF-stand. 2. Verwijder de achterzijde van de multimeter door de schroeven los te draaien. WAARSCHUWING! Schakel eerst het apparaat uit en verwijder alle snoeren voordat u de behuizing van de multimeter opent 3. Verwijder de defecte zekering en vervang deze door een zekering met dezelfde stroomsterkte en uitschakelkarakteristieken (250 V~ F200mAL). 13. HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJ 1. Op het display verschijnt een batterijpictogram als de batterij leeg raakt. 2. Zet de draaiknop op de OFF-stand. 3. Verwijder de achterzijde van de multimeter door de schroeven los te draaien. WAARSCHUWING! Schakel eerst het apparaat uit en verwijder alle snoeren voordat u de behuizing van de multimeter opent 4. Vervang de 3x 1,5 Voltbatterijen door 3 x AAA 1,5 Volt. DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen abzugeben. GB ENVIRONMENTAL PROTECTION Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres (if available). FR INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants). ES ADVERTENCIA PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes. PT INDICAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam. IT AVVERTENZE PER LA TUTELA DELL’AMBIENTE Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali riQuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio NL RICHTLIJNEN VOOR MILIEUBESCHERMING Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven. 106 DK ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt affald. Når dette apparat skal kasseres, vil vi derfor opfordre Dem til at aXevere det på et egnet opsamlingssted, hvis et sådant Qndes, og således være med til at bevare ressourcer og beskytte miljøet. SE ÅTERVINNING Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning NO MILJØVERN Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land). I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg FI YMPÄRISTÖNSUOJELU Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita). Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen EE KESKONNAKAITSE Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele). Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse võtta LV APK RT J S VIDES AIZSARDZ BA Neizmetiet elektroiek†rtas, piederumus un iesaiŠojuma materi†lus sadzˆves atkritumos (tikai ES valstˆm). SaskaŠ† ar Eiropas Direktˆvu 2002/96/EG par lietotaj†m elektroiek†rt†m, elektronikas iek†rt†m un t†s iekƒaušanu valsts likumdošan† lietot†s elektroiek†rtas ir j†sav†c atseviš‹i un j†nog†d† otrreiz jai p†rstr†dei videi draudzˆg† veid† LT APLINKOS APSAUGA Nemeskite elektrini˜ •ranki˜, papildomos •rangos ir pakuot“s • buitini˜ atliek˜ konteinerius (galioja tik ES valstyb“ms). Pagal ES Direktyv 2002/96/EG d“l naudot˜ elektrini˜ ir elektronini˜ prietais˜ atliek˜ utilizavimo ir pagal vietinius valstyb“s •statymus atitarnav› elektriniai •rankiai turi b‡ti surenkami atskirai ir gabenami • antrini˜ žaliav˜ tvarkymo vietas, kur jie turi b‡ti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu b‡du DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 61326:2006; EN 610101:2002; EN 61010-031:2002 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/²G, 2006/95/²G, 2004/108/²Gš. GB DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002 in accordance with the regulations 2006/42/²Eš, 2006/95/²Eš, 2004/108/²Eš. FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 61326:2006; EN 610101:2002; EN 61010-031:2002 conforme aux réglementations 2006/42/šEE, 2006/95/šEE, 2004/108/šEE. ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002 de acuerdo con las regulaciones 2006/42/šEE, 2006/95/šEE, 2004/108/šEE. PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002 conforme as disposições das directivas 2006/42/šEE, 2006/95/šEE, 2004/108/šEE. IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 61326:2006; EN 610101:2002; EN 61010-031:2002 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/42/šEE, 2006/95/šEE, 2004/108/šEE. NL CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/42/²EG, 2006/95/²EG, 2004/108/²EG. DK KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF. SE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002 enl. bestämmelser och riktlinjerna 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG. NO SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standarddokumenter: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002 i samsvar med reguleringer 2006/42/ EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF. FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002 seuraavien sääntöjen mukaisesti 2006/42/ETY, 2006/95/ETY, 2004/108/ETY. EE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järmistele standarditele või normdokumentidele: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002 vastavalt direktiivide 2006/42/EÜ, 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ. LV DEKLAR CIJA PAR ATBILST BU STANDARTIEM M‰s ar pilnu atbildˆbu paziŠojam, ka šis izstr†d†jums atbilst standartiem vai standartiz†cijas dokumentiem EN 61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002 un ir saskaŠ† ar direktˆv†m 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG. LT KOKYBS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002 pagal EEB reglament˜ 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG. nuostatas. Product managament V. Nosik SBM group GmbH Kurfürstendamm 21 10719 Berlin, Germany 108
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Defort DMM-600N de handleiding

Categorie
Multimeters
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor