Ferm CAM1001 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Ferm CAM1001 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ˝ÚÓ„Ó:
1. çÂθÁfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸ ͇ÍËÂ-ÎË·Ó ÔÓ‚Ó‰‡ Í
ÍÎÂÏÏ‡Ï ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡.
2. ç ‰ÓÔÛÒ͇ڸ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ͇ÍËı-ÎË·Ó
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı Ô‰ÏÂÚÓ‚ („‚ÓÁ‰ÂÈ, ÏÓÌÂÚ,
ÒÍÂÔÓÍ) ̇ ÍÎÂÏÏ˚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡.
3. ç ÔÓ‰‚Â„‡Ú¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‰Óʉfl Ë
‚·„Ë.
4. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‡Á¯ÂÌÓ ÚÓθÍÓ ÚÓÚ
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ, ÍÓÚÓ˚È ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ò
‰‡ÌÌ˚Ï ¯ÛÛÔÓ‚ÂÚÓÏ, ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ
‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ Ë ËÒ͇ ‰Îfl
ÓÔÂ‡ÚÓ‡.
14. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ËÎË Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË
‰‡Î¸ÌÂȯÂÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‰ÓÎÊÂÌ
·˚Ú¸ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ì ‰ÓÎÊÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ. á‡Ô¢‡ÂÚÒfl
‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ÏÂÒÚÂ Ò ·˚ÚÓ‚˚Ï ÏÛÒÓÓÏ!
15. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‚ Ó„Ó̸
ËÎË ‚Ó‰Û, Ú.Í. ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ Â„Ó ‚Á˚‚.
ùãÖäíêàóÖëäÄü ÅÖ áéèÄëçéëíú
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓÈ ·‡Ú‡ÂË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ ˉÂÌÚËÙË͇ˆËÓÌÌÓÈ Ú‡·Î˘ÍÂ
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ëΉÛÂÚ Ú‡ÍÊ ۷‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ
̇ÔflÊÂÌË ÒÂÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Á̇˜ÂÌ˲ ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó
̇ÔflÊÂÌËfl Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
LJ¯Â Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÒ̇˘ÂÌÓ ‰‚ÓÈÌÓÈ
ËÁÓÎflˆËÂÈ Òӄ·ÒÌÓ ÌÓÏ EN-60335 Ë ÌÂ
Ú·ÛÂÚ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl.
á‡ÏÂ̇ ˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛÓ‚ Ë ‚ËÎÓÍ
çÂÁ‡Ï‰ÎËÚÂθÌÓ ËÁ·‡‚¸ÚÂÒ¸ ÓÚ ÔÂÊÌËı
˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛÓ‚ Ë ‚ËÎÓÍ ÔÓÒΠËı Á‡ÏÂÌ˚ ̇ ÌÓ‚˚Â.
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÌÂÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌ˚ı Ò ‰Û„Ó„Ó ÍÓ̈‡
˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛÓ‚ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ ÔËÚ‡ÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓ ‰Îfl
ÊËÁÌË.
àëèOãúáOÇÄçàÖ
åéçíÄÜ/ ÑÖåéçíÄÜ
Äääìåìãüíéêçéâ ÅÄíÄêÖà
êËÒ. B
èÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ì‡ÛÊ̇fl ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ͇Í
¯ÛÛÔÓ‚ÂÚ‡, Ú‡Í Ë ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓÈ ·‡Ú‡ÂË ˜ËÒÚ‡fl
Ë ÒÛı‡fl.
èËÒÓ‰ËÌËÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÛ˛ ·‡Ú‡² (9) Í
ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡
ËÒÛÌÍÂ. ÇÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡² ‰Ó Á‡˘ÂÎÍË‚‡ÌËfl.
óÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÛ˛ ·‡Ú‡² Ò ÌËÊÌÂÈ
˜‡ÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ̇‰Ó Ò̇˜‡Î‡ ̇ʇڸ ̇
‡Á·ÎÓÍËÛ˛˘Ë ÍÌÓÔÍË (10) Ò Ó·ÂËı ÒÚÓÓÌ Ë
Á‡ÚÂÏ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ.
ÇäãûóÖçàÖ à ÇõäãûóÖçàÖ
êËÒ. A.
ÇÍβ˜ËÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ, Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Ì‡Ê‡‚
Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌÛ˛ ÍÌÓÔÍÛ (6) Ë ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ (7).
äÓ„‰‡ ‚˚ ÓÚÔÛÒÚËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ (7), ÛÒÚ‡Ìӂ͇
·Û‰ÂÚ ÌÂωÎÂÌÌÓ ÓÚÍβ˜Â̇.
ÇO ÇêÖåü àëèOãúáOÇÄçàü
êËÒ. A.
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡ ÓÚÍ˚ÚÓÈ
ÏÂÒÚÌÓÒÚË ÒΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚
‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌÛ˛ ¯ÂÚÍÛ (12) Ì ÔÓԇΠÔÂÒÓÍ.
ëΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ‚Ò„‰‡ ·˚·
̇‰ÂÊÌÓ ÒÓ‰ËÌÂ̇ Ò Ì‡‰Û‚‡ÂÏ˚Ï
Ô‰ÏÂÚÓÏ. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Ú ÔÂÂıÓ‰ÌËÍË,
ÍÓÚÓ˚ ÚÓ˜ÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰flÚ Í ÌÂÏÛ.
èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ Ì‡‰Û‚‡ÌËfl ‚Ò„‰‡ ÔÓ‚ÂflÈÚÂ
‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌÓ Á̇˜ÂÌË ‰‡‚ÎÂÌËfl ‚
Ô‰ÏÂÚÂ.
燉ۂ‡ÌË ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ı ¯ËÌ
äÓ„‰‡ Ç‡Ï ÌÛÊÌÓ Ì‡‰ÛÚ¸ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÛ˛ χ¯ËÌÛ,
‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È Ì‡ÒÓÒ ËÎË ÔflÏÓ ‚ Í·ԇÌ
¯ËÌ˚, ËÎË ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ (2).
èÓÒÍÓθÍÛ Ï‡ÌÓÏÂÚ Ì ÔÓ‚ÂÂÌ Ë Ì ÏÓÊÂÚ
Ó·ÂÒÔ˜˂‡Ú¸ ‡·ÒÓβÚÌÓ Ì‡‰ÂÊÌ˚ı
ËÁÏÂÂÌËÈ ‰‡‚ÎÂÌËfl, ÔÂ‰ ÂÁ‰ÓÈ Ì‡ ¯Ë̇ı ‰‡‚ÎÂÌË ‚
ÌËı ‚Ò„‰‡ ÒΉÛÂÚ ÔÓ‚ÂflÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ¯ËÌÌÓ„Ó Ï‡ÌÓÏÂÚ‡.
燉ۂ‡ÌË ‚ÂÎÓÒËÔ‰Ì˚ı ¯ËÌ
èÂ‰ ̇‰Û‚‡ÌËÂÏ ‚ÂÎÓÒËÔ‰ÌÓÈ ¯ËÌ˚ Ò Ó·˚˜Ì˚Ï
Í·ԇÌÓÏ, Ò̇˜‡Î‡ ̇ÍÛÚËÚ ̇ ‚ÂÎÓÒËÔ‰ÌÛ˛ ¯ËÌÛ
ÔÂÂıÓ‰ÌËÍ (4). èÓÚÓÏ ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È Ì‡ÒÓÒ ‚
ÔÂÂıÓ‰ÌËÍ (4), ËÎË Ì‡ÍÛÚËÚ ̇ ‡‰‡ÔÚÂ
‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È ¯Î‡Ì„ (4) Ë Ì‡‰Û‚‡ÈÚ ‚ÂÎÓÒËÔ‰ÌÛ˛
¯ËÌÛ ‰Ó Ê·ÂÏÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl.
ÑÎfl ‚ÂÎÓÒËÔ‰ÌÓÈ ¯ËÌ˚ "‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÚËÔ‡"
(̇ÔËÏÂ, ̇ „ÓÌÓÏ ‚ÂÎÓÒËÔ‰Â), ‚ÒÚ‡‚¸ÚÂ
‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È Ì‡ÒÓÒ ‚ ÍÎ‡Ô‡Ì ËÎË Ì‡ÍÛÚËÚ ̇ Í·ԇÌ
‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È ¯Î‡Ì„ (2).
燉ۂ‡ÌË ‰Û„Ëı Ô‰ÏÂÚÓ‚
ÑÎfl ̇‰Û‚‡ÌËfl ̇‰Û‚Ì˚ı Ë„Û¯ÂÍ, Ô‰ÏÂÚÓ‚ ‰Îfl
ÒÔÓÚ‡ Ë ÓÚ‰˚ı‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÎË·Ó ÔÂÂıÓ‰ÌËÍÓÏ Í
Ïfl˜Û (3), ÎË·Ó ÔÂÂıÓ‰ÌËÍÓÏ Í Ì‡‰Û‚ÌÓÏÛ Ï‡Ú‡ˆÛ
(5).
áÄêüÑäÄ ÄääìåìãüíéêÄ
êËÒ. c
ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ, ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÄÍÚ, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚
ÌÂÁ‡flÊÂÌÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË.
àÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÚÓθÍÓ ÔË
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ ÓÚ +10º‰Ó + 40ºÔÓ ñÂθÒ˲.
àÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÚÓθÍÓ ‚ ÒÛıËı
‚ÂÌÚËÎËÛÂÏ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËflı.
áÄêüÑäÄ
èÓÒÚ‡‚¸Ú ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ̇ Ó‚Ì˚È ÒÚÓÎ Ë
‚ÒÚ‡‚¸Ú ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‚ ‰ÂʇÚÂθ. O·‡ÚËÚÂ
‚ÌËχÌË ̇ χÍËÓ‚ÍÛ ÔÓβÒÓ‚ + Ë -.
ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ËÎÍÛ Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ ‡Á˙ÂÏ ÒÓ
ÒÚÓÓÌ˚ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡.
ÇÒÚ‡‚¸Ú Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ÓÁÂÚÍÛ.
Ferm 55
ACCULUCHTPOMP
DE NUMMERS IN DE NU VOLGENDE TEKST
VERWIJZEN NAAR DE AFBEELDINGEN OP
PAGINA 2
TECHNISCHE GEGEVENS
PRODUCT INFORMATIE
Fig.A
1. Wartelmoer
2. Drukslang
3. Baladapter
4. Ventieladapter
5. Luchtbedadapter
6. Transportbeveiliging
7. Aan/uit-schakelaar
8. Adapterhouder
9. Accu
10. Drukvlak
11. Drukaanduiding
12. Ventilatieopeningen
13. Draagriemhouder
INHOUD VAN DE VERPAKKING
De verpakking bevat:
1 Acculuchtpomp
1 Accu
1 Adaptor voor het laden
1 Accuhouder voor het laden
1 Drukslang
1 Baladaptor
1 Ventieladaptor
1 Luchtbedadaptor
1 Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsvoorschiften
1 Garantiekaart
In de gebruiksaanwijzing afgebeeld en beschreven
toebehoren wordt niet altijd standaard meegeleverd.
GEBRUIKSBESTEMMING
De machine is bestemd voor het oppompen van auto- en
fietsbanden en opblaasbare spel-, sporten
strandartikelen, echter niet voor het oppompen van
opblaasartikelen met een groot volume, zoals
opblaasboten en grote luchtbedden. De machine is niet
bestemd voor bedrijfsmatig gebruik.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende sym-
bolen gebruikt:
Indien de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
niet worden opgevolgd, bestaat het gevaar voor
ongelukken en ernstig lichamelijk letsel en mogelijke
beschadiging van de machine.
Let op: elektrische spanning!
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektro-
nische gereedschappen dienen ter verwerking te
worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke
instantie.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u
de machine in gebruik neemt. Bestudeer alle functies van
de machine en probeer deze uit. Verricht regelmatig
onderhoud aan de machine volgens de instructies om
een probleemloze werking te garanderen. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing en bijbehorende documenten in de
buurt van de machine.
Bij het gebruik van elektrisch handgereedschap
dienen de volgende veiligheidsmaatregelen in acht
te worden genomen ter voorkoming van elektrische
schokken, brandgevaar en verwondingen. Lees deze
instructies zorgvuldig door voordat u dit elektrische
handgereedschap in gebruik neemt.
Bewaar deze veiligheidsinstructies goed.
Neem altijd de accu van de machine. Wanneer u de
acculuchtpomp niet gebruikt, voor onderhoud en bij
het verwisselen van onderdelen.
Gebruik de machine maximaal 10 minuten
ononderbroken. Laat de machine vervolgens 10
minuten afkoelen.
Neem de maximale druk in acht! Pomp geen
voorwerpen met overdruk op.
Houd het op te pompen voorwerp vast of span het
vast.
De luchtafvoer en de adapter moeten altijd schoon
zijn en mogen niet worden belemmerd.
De wartelmoer (1) moet, in het bijzonder bij het
gebruik van adapters, vast aangedraaid zijn en mag
tijdens het gebruik niet losgedraaid worden.
De machine wekt een hoge druk op. Richt de
luchtafvoer niet op personen of dieren.
Gebruik de machine niet onbeheerd.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VOOR ACCULADER EN ACCU
Indien u in aanraking komt met zuur uit de accu,
dient u het zuur direct met water grondig af te
spoelen. Indien u zuur in uw ogen krijgt, spoel dan
uw ogen met water schoon en raadpleeg
onmiddellijk een arts!
1. Lees de gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsinstructies voor acculader en accu
zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
Batterijspanning | 18 V
---
Netspanning | 230 V
Netfrequentie | 50 Hz
Batterij capaciteit | 1.3 Ah
Laadtijd | 3 - 5 uur
Druk | 0 - 7 bar
Max. pompcapaciteit | 12 l/min
Gewicht (incl. accu) | 1.55 kg
10 Ferm
2. Let op! Gebruik uitsluitend de door de fabrikant
meegeleverde acculader en accu. Bij gebruik van
andere onderdelen bestaat het gevaar voor
ongelukken.
3. Bescherm de acculader, accu en gehele machine
tegen vocht, zoals bijv. regen of sneeuw.
4. Controleer voor gebruik van de acculader altijd of
alle snoeren goed zijn aangesloten.
5. Wanneer u beschadigingen aan snoeren constateert,
mag de acculader niet meer worden gebruikt. Laat
het beschadigde snoer eerst vervangen.
6. Wanneer u de acculader niet gebruikt, moet de
netstekker uit de contactdoos zijn getrokken. Trek
niet aan het netsnoer om de stekker uit de
contactdoos te verwijderen.
7. Indien de acculader op de grond valt of op een andere
wijze aan zware mechanische belasting wordt
blootgesteld, dient u deze eerst door een erkend
vakman op beschadigingen te laten onderzoeken,
voordat u de acculader weer in gebruik neemt.
Beschadigde onderdelen moeten worden
gerepareerd.
8. Behandel de accu voorzichtig; laat deze niet vallen en
voorkom stoten.
9. Probeer nooit de acculader of accu zelf te repareren.
Reparaties dienen altijd door een erkend vakman te
worden uitgevoerd, anders bestaat het gevaar voor
ongelukken.
10. Trek voor reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden aan de acculader of
accu altijd de netstekker van de acculader uit het
stopcontact.
11. De accu mag niet worden opgeladen bij een
omgevingstemperatuur beneden 10 °C of boven 40
°C.
12. De ventilatieopeningen van de acculader moeten
altijd onbedekt zijn.
13. De accu mag niet worden kortgesloten.
Bij een kortsluiting vloeit de stroom met een hogere
stroomsterkte. Oververhitting, brandgevaar of
ontploffen van de accu kan het gevolg zijn. De accu raakt
hierdoor beschadde gebruiker loopt het risico gewond te
raken.
Dus:
1. Sluit geen kabels aan op de polen van de accu.
2. Let op dat zich geen metalen voorwerpen (spijkers,
paperclips, munten, enz.) in de accuhouder bevinden.
3. Stel de accu niet bloot aan water of regen.
4. Gebruik de meegeleverde accu uitsluitend in
combinatie met de acculuchtpomp om storingen
en/of persoonlijk letsel te voorkomen.
14. Een beschadigde of niet meer oplaadbare accu moet
als KCA-afval worden afgevoerd. Gooi deze niet bij
het huisvuil.
15. Gooi de accu nooit in vuur of water. Hierdoor
ontstaat gevaar voor ontploffing!
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Controleer altijd of uw accuspanning overeenkomt
met de op het typeplaatje vermelde spanning.
Controleer bovendien of de netspanning bij u thuis
overeenkomt met de ingangsspanning van de acculader.
De acculader is volgens EN60335 dubbel
geïsoleerd; derhalve is aarding niet vereist.
Snoeren of stekkers vervangen
Gooi oude snoeren of stekkers onmiddellijk na het
vervangen weg. Het aansluiten van een stekker van een
los snoer op een stopcontact is gevaarlijk.
GEBRUIK
ACCU PLAATSEN EN VERWIJDEREN
Fig.B
Controleer of het oppervlak van de accu en het
gereedschap schoon en droog is voordat de
acculader wordt aangesloten.
Plaats de accu (9) in de voet van de machine, zie
afbeelding. Druk de accu in de houder totdat deze
vastklikt.
Druk aan weerszijden van de accu op de
vergrendelknoppen (10) voordat u de accu
verwijdert. Neem vervolgens de accu uit de voet van
de machine.
IN- EN UITSCHAKELEN
Fig.A
Schakel de machine in door de transportbeveiliging
(6) en de aan/uit schakelaar (7) gelijktijdig in te
duwen.
Door de aan/uit schakelaar (7) los te laten, wordt de
machine direct uitgeschakeld.
TIJDENS HET GEBRUIK
Fig.A
Zorg er bij gebruik buitenshuis voor dat geen zand
in de ventilatieopeningen (12) terechtkomt.
Zorg ervoor dat de machine goed wordt
aangesloten op het voorwerp dat moet worden
opgepompt. Gebruik alleen passende adapters.
Bepaal eerst de actuele druk van een voorwerp
voordat u het oppompt.
Autobanden oppompen
Wanneer u een autoband wilt oppompen, plaatst u de
luchtpomp rechtstreeks of met de drukslang (2) op het
ventiel van de band.
Omdat de drukaanduiding niet is geijkt en daarom
geen absoluut nauwkeurige waarde aangeeft,
moet de bandendruk met een geijkt meetapparaat worden
ge-controleerd voordat met de auto wordt gereden.
Ferm 11
àëèOãúáOÇÄçàÖ èO çÄáçÄóÖçàû
ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ̇‰Û‚‡ÌËfl ¯ËÌ
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÈ Ë ‚ÂÎÓÒËÔ‰ӂ, ̇‰Û‚Ì˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚
‰Îfl Ë„, ÒÔÓÚ‡ Ë ÓÚ‰˚ı‡. Ȯ Ì Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl
̇‰Û‚‡ÌËfl ̇‰Û‚Ì˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚ ·Óθ¯Ó„Ó Ó·˙Âχ,
̇ÔËÏÂ ̇‰Û‚Ì˚ı ÎÓ‰ÓÍ Ë Ó˜Â̸ ·Óθ¯Ëı
‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ı ͇ÏÂ. ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ì Ô‰̇Á̇˜Â̇
‰Îfl ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
íÖïçàäÄ ÅÖáéèÄëçéëíà
Ç Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚:
êËÒÍ Ú‡‚ÏËÓ‚‡ÌËfl, ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl ÊËÁÌË
ËÎË ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÔÓ˜Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‚
ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÒӷβ‰ÂÌËfl Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚ ‰‡ÌÌÓÏ
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ËÌÒÚÛ͈ËÈ.
éÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ
ÚÓÍÓÏ.
çÂËÒÔ‡‚Ì˚È Ë/ËÎË ·‡ÍÓ‚‡ÌÌ˚È
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ËÎË ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚È ÔË·Ó
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ì ‰ÓÎÊÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ.
èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ
ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ. é·flÁ‡ÚÂθÌÓ
ËÁÛ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÔË̈ËÔ ‡·ÓÚ˚ Ë ÔÓfl‰ÓÍ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. Ç ˆÂÎflı Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl
ÌÓχθÌÓ„Ó ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Òӷβ‰‡Ú¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛıÓ‰Û Ë
ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲. чÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ë ÔË·„‡ÂÏÛ˛
‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆË˛ ÒΉÛÂÚ ı‡ÌËÚ¸ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ.
ÇÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ë ÌÂÛÍÓÒÌËÚÂθÌÓ
Òӷ≇ÈÚ ‚Ò Ô˂‰ÂÌÌ˚ Á‰ÂÒ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË
Ô‡‚ËÎ ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÔÂʉ ˜ÂÏ
ÔËÒÚÛÔ‡Ú¸ Í ‡·ÓÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ.
ëÓı‡ÌËÚ ̇ÒÚÓfl˘Ë ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
äÓ„‰‡ ÛÒÚ‡Ìӂ͇ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‚Ó ‚ÂÏfl
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ë ÔË Á‡ÏÂÌ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ Ë
‰ÂÚ‡ÎÂÈ, ‚Ò„‰‡ ‚˚ÌËχÈÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ËÁ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Ì ‰Óθ¯Â 10 ÏËÌÛÚ.
èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ‰‡ÈÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í 10 ÏËÌÛÚ ‰Îfl
Óı·ʉÂÌËfl.
ëӷ≇ÈÚ χÍÒËχθÌÓ ‰‡‚ÎÂÌËÂ! çÂ
̇‰Û‚‡ÈÚ ÌË͇ÍËı Ô‰ÏÂÚÓ‚ ‰Ó ËÁÎ˯Ì„Ó
‰‡‚ÎÂÌËfl.
äÂÔÍÓ ‰ÂÊËÚ ËÎË ÔË‚flÁ˚‚‡ÈÚ ̇‰Û‚‡ÂÏ˚È
Ô‰ÏÂÚ.
Ç˚ıÓ‰ ‚ÓÁ‰Ûı‡ Ë ÔÂÂıÓ‰ÌËÍ ÌÛÊÌÓ ‰Âʇڸ
˜ËÒÚ˚Ï Ë Ì Á‡·ËÚ˚Ï.
äÓθˆÓ (1) Ò Ì‡Ò˜ÍÓÈ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÚÛ„Ó
Á‡ÚflÌÛÚÓ, ‡ ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ‚Ó ‚ÂÏfl
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ò ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ÏË
ÔÂÂıÓ‰ÌË͇ÏË, Ì ‰ÓÎÊÌÓ ÓÒ··Â‚‡Ú¸.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‚˚‡·‡Ú˚‚‡ÂÚ ‚˚ÒÓÍÓ ‰‡‚ÎÂÌËÂ. çË ‚
ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂθÁfl ̇Ô‡‚ÎflÚ¸ ‚˚ıÓ‰˚ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ̇
ÍÓ„Ó-ÎË·Ó ËÁ β‰ÂÈ ËÎË ÊË‚ÓÚÌ˚ı.
ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Ò Ì‡Û¯ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
åÖêõ ÅÖáéèÄëçéëíà èêà éÅêÄôÖçàà
ë Äääìåìãüíéêéå à áÄêüÑçõå
ìëíêéâëíÇéå
èË ÔÓÔ‡‰‡ÌËË ÒÓ‰Âʇ˘ÂÈÒfl ‚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÂ
ÍËÒÎÓÚ˚ ̇ ͇ÍÛ˛-ÎË·Ó ˜‡ÒÚ¸ Ú·  ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
ÌÂωÎÂÌÌÓ ÒÏ˚Ú¸ Ó·ËθÌ˚Ï ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÏ ‚Ó‰˚.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ÍËÒÎÓÚ˚ ‚ „·Á‡ ÒΉÛÂÚ Ú‡ÍÊÂ
ÌÂÁ‡Ï‰ÎËÚÂθÌÓ ÔÓÏ˚Ú¸ Ëı ‚Ó‰ÓÈ Ë ÒÓ˜ÌÓ
Ó·‡ÚËÚ¸Òfl Á‡ ωˈËÌÒÍÓÈ ÔÓÏÓ˘¸˛.
1. èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ Ë Á‡fl‰ÌÓ„Ó
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò Ì‡ÒÚÓfl˘ËÏ
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ Ë ÛÒ‚ÓÈÚÂ Â„Ó Û͇Á‡ÌËfl Ë Ô‡‚Ë·
ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
2. èËÏÂÌflÈÚ ÚÓθÍÓ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ë Á‡fl‰ÌÓÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ‚ıÓ‰fl˘Ë ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Á‡fl‰Ì˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ‰Û„Ó„Ó ÚËÔ‡
ÏÓÊÂÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸.
3. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ı‡ÌÂÌË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡, Ò‡ÏÓ„Ó
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı
ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚË.
4. èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
ÔÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ Ë Í‡˜ÂÒÚ‚Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl
‚ÒÂı ÔÓ‚Ó‰Ó‚.
5. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ͇ÍËı-ÎË·Ó ÔÓ‚Ó‰Ó‚
Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ˚
‰Ó ̇˜‡Î‡ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡
6. ç ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Âʇڸ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚
ÓÁÂÚÍ ÒÂÚË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl, ÂÒÎË ÓÌÓ ‚ ˝ÚÓÚ
ÏÓÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÔÓ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲. èË
ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÔË·Ó‡ ÓÚ ÒÂÚË ÔËÚ‡ÌËfl ÌÂ
‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ËÁ‚ÎÂ͇ڸ Â„Ó ËÁ ÓÁÂÚÍË, ‰ÂʇҸ Á‡
˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛ.
7. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‡‰ÂÌËfl, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó Û‰‡‡ ËÎË ËÌÓÈ
ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÈ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÓÂ
Û˜ÂʉÂÌË ËÎË Í ÏÂÒÚÌÓÏÛ ‰ËÎÂÛ. ÇÒÂ
ÌÂËÒÔ‡‚Ì˚ ˜‡ÒÚË Ë ‰ÂÚ‡ÎË Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
ÔÓ‰ÎÂÊ‡Ú Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓÈ Á‡ÏÂÌÂ.
8. èË Ó·‡˘ÂÌËË Ò ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓÏ ÒΉÛÂÚ
Òӷβ‰‡Ú¸ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸ Ë ËÁ·Â„‡Ú¸ Â„Ó Ô‡‰ÂÌËfl
ËÎË Û‰‡Ó‚ Ó ‰Û„Ë Ô‰ÏÂÚ˚.
9. çËÍÓ„‰‡ Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ
ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ËÎË Á‡fl‰ÌÓÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, Ú.Í. ˝ÚÓ Í‡ÈÌ ÓÔ‡ÒÌÓ ‰Îfl Á‰ÓÓ‚¸fl.
êÂÏÓÌÚ ‰ÓÎÊÂÌ ‚Ò„‰‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ‚
‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÈ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÓÈ Ó„‡ÌËÁ‡ˆËË.
10. èÂ‰ ˜ËÒÚÍÓÈ ËÎË Ôӂ‰ÂÌËÂÏ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ËÎË Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
¯ÚÂÍÂ ¯ÌÛ‡ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌ ÓÚ
Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
11. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸ Á‡fl‰ÍÛ
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ı ÌËÊ +10°ë Ë ‚˚¯Â
+40°ë.
12. ÇÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ‚Ò„‰‡ ÓÚÍ˚Ú˚.
13. ç‰ÓÔÛÒÚËÏÓ ÍÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl ÒË· ÚÓ͇ ‚ ˆÂÔË
ÂÁÍÓ ‚ÓÁ‡ÒÚ‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
ÔÂ„‚Û, ‚ÓÁ„Ó‡Ì˲ ËÎË ‰‡Ê ‚Á˚‚Û ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ Ò
̇ÌÂÒÂÌËÂÏ Û˘Â·‡ Ë Ú‡‚ÏËÓ‚‡ÌËÂÏ ÓÔÂ‡ÚÓ‡.
54 Ferm
Opakowanie należy więc oddawać do punktów zbiórki
materiałów do recyklingu.
Akumulatory Ni-Cd nadają się do recyklingu. Należy
oddawać je do punktów utylizacji odpadów
chemicznych, tak aby akumulatory mogły być poddane
procesowi recyklingu lub utylizowane w ekologiczny
sposób.
Uszkodzone oraz /lub wybrakowane urządzenie
elektryczne lub elektroniczne musi być
utylizowane w odpowiedni sposób.
GWARANCJA
Przeczytać warunki gwarancji na osobne, dołączonej
karcie gwarancyjnej.
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego dotyczy
instrukcja, jest zgodny z następującymi standardami i
normami:
EN50260-1, EN55014-1, EN55014-2,
EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
w zgodności z przepisami.
98/37/EC,73/23/EEC, 89/336/EEC,
2002/95/EC, 2002/96/EC
01-03-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen
CEO Ferm BV
J. Lodewijk
Quality Manager Ferm
Global
Jednym z założeń polityki firmy jest ciągłe ulepszanie
produktów. Dlatego firma zastrzega sobie prawo do
zmiany specyfikacji produktów bez uprzedniego
powiadomienia.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle
The Netherlands
ÄääìåìãüíOêçõâ
ÇOáÑìòçõâ çÄëOë
ñàîêõ, èêàÇÖÑÖççõÖ çàÜÖ Ç íÖäëíÖ,
éíçéëüíëü ä êàëìçäÄå çÄ ëíê.2
ïÄêÄäíÖêàëíàäà
àçîOêåÄñàü OÅ àáÑÖãàà
êËÒ. A.
1. äÓθˆÓ Ò Ì‡Í‡ÚÍÓÈ
2. ÇÓÁ‰Û¯Ì˚È ¯Î‡Ì„
3. èÂÂıÓ‰ÌËÍ Í Ïfl˜Û
4. èÂÂıÓ‰ÌËÍ Í Í·ԇÌÛ ¯ËÌ˚
5. èÂÂıÓ‰ÌËÍ Í Ì‡‰Û‚ÌÓÏÛ Ï‡Ú‡ˆÛ
6. è‰Óı‡ÌËÚÂθ̇fl ÍÌÓÔ͇
7. Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ
8. á‡ÊËÏ ÔÂÂıÓ‰ÌË͇
9. ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ
10. ëÚ‡‚ÎË‚‡˛˘ËÈ Í·ԇÌ
11. å‡ÌÓÏÂÚ
12. ÇÂÌÚËÎflˆËÓÌ̇fl ¯ÂÚ͇
13. äÂÔÎÂÌË ÌÂÒÛ˘Â„Ó ÍÓθˆ‡
äOåèãÖäíçOëíú
Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ıÓ‰flÚ:
1 ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È Ì‡ÒÓÒ
1 ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ
1 á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
1 ÑÂʇÚÂθ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ‰Îfl Á‡fl‰ÌÓ„Ó
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
1 ÇÓÁ‰Û¯Ì˚È ¯Î‡Ì„
1 èÂÂıÓ‰ÌËÍ Í Ïfl˜Û
1 èÂÂıÓ‰ÌËÍ Í Í·ԇÌÛ ¯ËÌ˚
1 èÂÂıÓ‰ÌËÍ Í Ì‡‰Û‚ÌÓÏÛ Ï‡Ú‡ˆÛ
1 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲
1 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
1 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È ÎËÒÚ
èË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË, ÔÓ͇Á‡ÌÌ˚Â Ë ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ ‚
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲, Ì ‚Ò„‰‡
ÔÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl ‚ Òڇ̉‡ÚÌÓÈ ÍÓÌÒÚÛ͈ËË.
ç‡ÔflÊÂÌË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ | 18 Ç ÔÓÒÚ. ÚÓ͇
ç‡ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl | 230 Ç
ó‡ÒÚÓÚ‡ ÔËÚ‡ÌËfl | 50 Ɉ
ÖÏÍÓÒÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ | 1,3 A-˜
ÇÂÏfl ÔÂÂÁ‡fl‰ÍË | 3 - 5 ˜‡ÒÓ‚
ч‚ÎÂÌË | 0 - 7 ·‡
å‡ÍÒËχθ̇fl ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθ |
ÌÓÒÚ¸ ̇ÒÓÒ‡ | 12 Î/ÏËÌ.
å‡ÒÒ‡ (Ò ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓÏ) | 1.55 Í„
CE
ı
OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
(
PL
)
Ferm 53
Fietsbanden oppompen
Schroef voor het oppompen van een fietsband met een
normaal ventiel de adapter (4) op het ventiel. Plaats de
luchtpomp op de adapter (4) of draai de drukslang op de
adapter (4) en pomp de fietsband op tot de gewenste druk.
Bij een fietsband met een "autoventiel" (bijvoorbeeld van
een mountainbike) plaatst u de luchtpomp rechtstreeks
of met de drukslang (2) op het ventiel.
Andere voorwerpen oppompen
Gebruik voor het oppompen van opblaasbare spel-,
sport- en strandartikelen de baladapter (3) of de
luchtbedadapter (5).
LADEN VAN DE ACCU
Fig. C
De bijgeleverde accu wordt in ontladen staat
meegeleverd.
Gebruik de acculader alleen binnen een temperatuur
van +10º tot + 40º Celsius.
Gebruik de acculader alleen in droge, geventileerde
ruimten.
LADEN
Plaats de accuhouder op een vlakke tafel en zet de
accu in de accuhouder. Let op de aangegeven
poolmarkeringen + en -.
Druk de adapterstekker van de netadapter in de
connector aan de zijkant van de accuhouder.
Druk de netadapter in het stopcontact.
Op de accuhouder gaat het rode lampje branden ter
indicatie dat de accu geladen wordt.
Het laadproces van een volledig ontladen accu duurt
de eerste keer ongeveer 5 uur en daarna ongeveer
3uur.
Na de laadtijd gaat het rode lampje niet
automatisch uit! Haal de accu na uiterlijk 5 uur uit
de lader. Indien u de accu na de laadtijd in de lader laat staan
kan deze oververhit raken.
ONTLADEN VAN DE ACCU
Niet alleen het opladen van accu’s is belangrijk
het ontladen is van even groot, zoniet groter
belang.
Wanneer de accu is opgeladen moet de
acculuchtpompmachine net zolang gebruikt worden
totdat u begint te merken dat de kracht van de pomp
afneemt en dat de pomp niet het maximale toerental
haalt.
De accu is nu zo goed als ontladen. Nu pas mag de
accu weer opgeladen worden.
Gaat u de accu opladen terwijl deze bijvoorbeeld nog
voor eenderde deel aan capaciteit geladen is, dan kan
het zogenaamde ‘geheugeneffect’ optreden. Omdat
bij het opladen nu alleen het ontladen deel van de
accucapaciteit van de accu wordt geactiveerd, kan de
accu in het eenderde nog geladen deel gaan
kristalliseren. Dit deel van de accucapaciteit is daarna
nooit meer bruikbaar.
Ontlaad de accu ook niet tot het minimum. Zodra u
merkt dat de kracht of van de pomp afneemt, ga dan
de accu weer opladen. Wanneer u verder gaat met
het gebruiken van de pomp en de accu raakt volledig
ontladen dan kan het zogenaamde ‘ompooleffect’
optreden. De polariteit van de accupolen worden
daarbij verwisseld de ‘+’wordt de ‘-‘ en de ‘-‘ wordt
de ‘+’. Is dit eenmaal opgetreden dan zal bij het laden
de polariteit verwisseld blijven en zal de accu
onherstelbaar beschadigd worden.
Wanneer u de acculuchtpompmachine langere
tijd niet gebruikt moet u de accu eerst geheel laden.
De accu moet in geladen toestand worden bewaard.
ONDERHOUD
De machines zijn ontworpen om gedurende lange tijd
een probleemloze en onderhoudsvrije werking te
garanderen. De levensduur van de machine wordt
aanzienlijk verlengd wanneer u deze regelmatig reinigt
en volgens de instructies behandelt.
Reinigen
Reinig de behuizing van de machine regelmatig, maar bij
voorkeur na elk gebruik, met een zachte doek. Houd de
ventilatieopeningen vrij van stof en vuil.
Verwijder hardnekkig vuil met een zachte, licht vochtige
doek en zeepsop. Gebruik geen oplosmiddelen zoals
benzine, alcohol, ammonia, enz. Dergelijke stoffen zijn
schadelijk voor de kunststof onderdelen.
Smeren
De machine hoeft niet extra gesmeerd te worden.
Storingen
Wanneer een defect optreedt, bijvoorbeeld door
slijtage, kunt u contact opnemen met het serviceadres
dat op de garantiekaart staat vermeld.
Achter in deze gebruiksaanwijzing vindt u een overzicht
van de verkrijgbare reserveonderdelen.
MILIEU
De machine wordt in een stevige verpakking geleverd
om transportschade te voorkomen. De verpakking
bestaat zoveel mogelijk uit herbruikbaar materiaal. Maak
gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te
recyclen. Ni-Cd-accu´s zijn recyclebaar. Voer de accu af
bij het KCA-afval zodat deze kan worden hergebruikt of
op een milieuvriendelijke manier kan worden
verwijderd.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektro-
nische gereedschappen dienen ter verwerking te
worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke
instantie.
GARANTIE
Lees de garantievoorwaarden op de apart bijgevoegde
garantiekaart.
12 Ferm
1/32