TechniSat TECHNIRADIO 6 S IR Handleiding

Type
Handleiding
TECHNIRADIO 6 S IR
2
CONTENTS
DEUTSCH
........................................................................................3-80
FRANÇAIS
....................................................................................81-158
NEDERLANDS
......................................................................... 159-236
Bedienungsanleitung
TECHNIRADIO 6 S IR
DAB+/UKW/Internet-Radio
4
1 Abbildungen
1.1 Ansicht von vorne
5
DE
FR
NL
1.2 Ansicht von hinten
6
1 MODE (Quellen-Umschaltung)
2 SELECT Drehregler (Drehen = Auswahl, Drücken = Übernehmen)
3 Direktwahltasten (Favoritenspeicher)
4 BACK (Auswahl aueben, Menü verlassen)
5 MENU (Aufrufen des Hauptmenü)
6 Ein/Standby/Volume (Drehen = Lautstärke, Drücken = Ein-Ausschalten)
7 INFO (Displayanzeigen durchschalten)
8 Vorheriger Titel (nur Bluetooth)
9 Wiedergabe/Pause (nur Bluetooth)
10 Nächster Titel (nur Bluetooth)
11 Farb-Display
12 Lautsprecher
13 Kopörer-Anschluss (3,5mm Klinke)
14 Stromversorgung DC 5 V
15 Baeriefach (optionaler Akku 1050 mAh /3,7 V)
16 Teleskopantenne
7
DE
FR
NL
2 Inhaltsverzeichnis
1 Abbildungen ............................................................................................................... 4
1.1 Ansicht von vorne ....................................................................................................................... 4
1.2 Ansicht von hinten ......................................................................................................................5
2 Inhaltsverzeichnis ......................................................................................................7
3 Sicherheitshinweise ............................................................................................... 12
3.1 Verwendete Zeichen und Symbole .................................................................................. 12
3.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................................................................................... 14
3.3 Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung ................................................................ 14
3.4 Sicherer Umgang mit dem TECHNIRADIO 6 S IR ....................................................... 14
4 Rechtliche Hinweise ................................................................................................17
4.1 Servicehinweise.......................................................................................................................... 19
5 Aufstellen des Gerätes...........................................................................................20
6 Beschreibung des TECHNIRADIO 6 S IR ............................................................22
6.1 Der Lieferumfang ......................................................................................................................22
6.2 Die besonderen Eigenschaen des TECHNIRADIO 6 S IR .....................................22
8
6.3 TECHNIRADIO 6 S IR zum Betrieb vorbereiten ...........................................................23
6.3.1 Teleskopantenne ausrichten ................................................................................................23
6.3.2 Netzteil anschließen ............................................................................................................... 24
6.3.3 Kopörer benutzen ................................................................................................................. 25
6.4 Allgemeine Geräte-Funktionen ..........................................................................................26
6.4.1 Gerät einschalten ......................................................................................................................26
6.4.2 Gerät ausschalten .....................................................................................................................26
6.4.3 Quellenwahl .................................................................................................................................27
6.4.4 Lautstärke einstellen ................................................................................................................28
6.4.5 Display ........................................................................................................................................... 29
7 Menübedienung ........................................................................................................31
8 Ersteinrichtung......................................................................................................... 33
9 Die DAB+ (Digital Radio)-Funktion ..................................................................... 35
9.1 Was ist DAB+ und DAB+ Cable .......................................................................................... 35
9.2 DAB+ (Digital Radio) Empfang ...........................................................................................35
9.2.1 Vollständigen Suchlauf durchführen ..............................................................................36
9.2.2 Manuell einstellen ..................................................................................................................... 37
9.2.3 Sender wählen ...........................................................................................................................38
9.2.4 DAB+ -Sender auf einem Speicherplatz ablegen ......................................................39
9
DE
FR
NL
9.2.5 DAB+ -Sender von einem Speicherplatz abrufen .....................................................39
9.2.6 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung..............................40
9.2.7 Signalstärke .................................................................................................................................40
9.2.8 Lautstärkeanpassung (DRC) .................................................................................................41
9.2.9 Inaktive Sender löschen ........................................................................................................ 42
9.2.10 Senderreihenfolge ....................................................................................................................43
10 FM (UKW)-Betrieb .................................................................................................. 44
10.1 UKW-Radiobetrieb einschalten ......................................................................................... 44
10.2 FM (UKW)-Empfang mit RDS-Informationen .............................................................. 44
10.3 Automatische Sendersuche .................................................................................................45
10.4 Manuelle Sendersuche ...........................................................................................................45
10.5 Suchlauf-Einstellung ............................................................................................................... 46
10.6 Audio-Einstellung ..................................................................................................................... 46
10.7 UKW-Sender auf einem Speicherplatz ablegen .........................................................47
10.8 UKW-Sender von einem Speicherplatz abrufen ....................................................... 48
10.9 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung.............................. 48
11 Internetradio ............................................................................................................49
11.1 Senderliste ................................................................................................................................... 50
11.2 Verlauf .............................................................................................................................................51
11.3 Favoriten speichern ..................................................................................................................51
10
11.4 Favoriten abrufen......................................................................................................................52
11.5 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung...............................52
12 Bluetooth ................................................................................................................... 53
12.1 Bluetooth-Betrieb einschalten ...........................................................................................53
12.2 Externes Gerät koppeln ..........................................................................................................54
12.3 Koppelung aueben ............................................................................................................... 56
12.4 Bluetooth Details .......................................................................................................................56
13 Weitere Funktionen ................................................................................................ 57
13.1 Sleep-Timer ..................................................................................................................................57
13.2 Wecker ...........................................................................................................................................58
13.2.1 Wecker einrichten .....................................................................................................................58
13.2.2 Wecker nach Alarm ausschalten ...................................................................................... 60
13.3 Equalizer .........................................................................................................................................61
13.3.1 Mein EQ anpassen .....................................................................................................................61
14 Systemeinstellungen ..............................................................................................62
14.1 Interneteinstellungen ..............................................................................................................62
14.1.1 Verbindung per WLAN ...........................................................................................................63
14.1.2 Einstellungen anzeigen ......................................................................................................... 66
14.1.3 Netzwerkprofil löschen .......................................................................................................... 66
11
DE
FR
NL
14.1.4 WLAN-Verbindung im Standby .......................................................................................... 67
14.2 Audiostream Qualität ..............................................................................................................67
14.3 Uhrzeit- und Datumseinstellungen ...................................................................................68
14.3.1 Zeit/Datum manuell einstellen ...........................................................................................68
14.3.2 Zeitaktualisierung ......................................................................................................................69
14.3.3 Uhrzeitformat einstellen ........................................................................................................70
14.4 Display Einstellungen...............................................................................................................70
14.5 Sprache ........................................................................................................................................... 71
14.6 Werkseinstellung .......................................................................................................................72
14.7 Systeminfo ....................................................................................................................................73
14.8 Sowareupdate .........................................................................................................................73
14.9 Ersteinrichtung ...........................................................................................................................74
14.10 Datenschutz .................................................................................................................................74
15 Reinigen ..................................................................................................................... 75
16 Fehler beseitigen ....................................................................................................76
17 Technische Daten / Herstellerhinweise ............................................................78
12
3 Sicherheitshinweise
3.1 Verwendete Zeichen und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung:
Kennzeichnet einen Sicherheitshinweis, der bei Nichtbeachtung zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen kann. Beachten Sie die folgenden
Signalwörter:
GEFAHR - Schwere Verletzungen mit Todesfolge
WARNUNG - Schwere Verletzungen, eventuell mit Todesfolge
ACHTUNG - Verletzungen
Kennzeichnet einen Hinweis, den Sie zur Vermeidung von Gerätedefekten,
Datenverlusten/-missbrauch oder ungewolltem Betrieb unbedingt beachten
sollten. Des Weiteren beschreibt er weitere Funktionen zu Ihrem Gerät.
Warnung vor elektrischer Spannung. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um
einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Önen Sie niemals das Gerät.
13
DE
FR
NL
Auf dem Gerät:
Benutzung in Innenräumen - Geräte mit diesem Symbol sind nur für die
Verwendung in Innenräumen geeignet.
Schutzklasse II - Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die
durchgehende doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine
Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines
isolierstoumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise
oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden.
Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen.
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen - gemäß
Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und Rates vom 27.
Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte - fachgerecht entsorgt
werden. Bie geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur
Entsorgung an den dafür vorgesehenen öentlichen Sammelstellen ab.
14
3.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für den Empfang von Radiosendungen über DAB+, FM und Internet
entwickelt. Musikmedien können über eine Bluetooth-Verbindung gestreamt werden.
Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für gewerbliche Zwecke
geeignet.
3.3 Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung richtet sich an jede Person, die das Gerät aufstellt, bedient,
reinigt oder entsorgt.
3.4 Sicherer Umgang mit dem TECHNIRADIO 6 S IR
Bie beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Hinweise, um Sicherheitsrisiken
zu minimieren, Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, sowie einen Beitrag zum
Umweltschutz zu leisten.
Lesen Sie bie alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese
für spätere Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung und auf der Rückseite des Gerätes.
WARNUNG!
Önen Sie niemals das Gerät!
Das Berühren Spannung führender Teile ist lebensgefährlich!
15
DE
FR
NL
Beachten Sie alle nachfolgenden Hinweise zur bestimmungsgemäßen
Nutzung des Gerätes und um Gerätedefekten und Personenschäden
vorzubeugen.
- Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Eine Reparatur darf nur von
geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an unsere
Kundendienststellen.
- Das Gerät darf nur in den dafür angegebenen Umgebungsbedingungen
betrieben werden.
- Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. Ist Wasser in das
Gerät gelangt, trennen Sie es vom Stromnetz und verständigen Sie den Service
- Setzen Sie das Gerät nicht Heizquellen aus, die das Gerät zusätzlich zum
normalen Gebrauch erwärmen.
- Bei auälligem Gerätedefekt, Geruchs- oder Rauchentwicklung, erheblichen
Fehlfunktionen, Beschädigungen an Gehäuse unverzüglich den Service
verständigen.
- Das Gerät darf nur an die auf dem Netzteil aufgedruckten Netzspannung
betrieben werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät mit einer anderen
16
Spannung zu betreiben.
- Wenn das Gerät Schäden aufweist, darf es nicht in Betrieb genommen
werden.
- Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen,
Swimmingpools oder fließendem/spritzendem Wasser in Betrieb. Es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages und/oder Gerätedefekten.
- Fremdkörper, z.B. Nadeln, Münzen, etc., dürfen nicht in das Innere des Gerätes
fallen. Die Anschlusskontakte nicht mit metallischen Gegenständen oder den
Fingern berühren. Die Folge können Kurzschlüsse sein.
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt dieses Gerät benutzen.
- Es ist verboten Umbauten am Gerät vorzunehmen.
17
DE
FR
NL
4 Rechtliche Hinweise
Hiermit erklärt TechniSat, dass der Funkanlagentyp TECHNIRADIO 6 S
IR der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
hp://konf.tsat.de/?ID=22904
TechniSat ist nicht für Produktschäden auf Grund von äußeren Einflüssen,
Verschleiß oder unsachgemäßer Handhabung, unbefugter Instandsetzung,
Modifikationen oder Unfällen habar.
Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Stand 04/20.
Abschri und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des Herausgebers. Die
jeweils aktuelle Version der Anleitung erhalten Sie im PDF-Format im
Downloadbereich der TechniSat-Homepage unter www.technisat.de.
18
TECHNIRADIO 6 S IR und TechniSat sind eingetragene Warenzeichen der:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
Namen der erwähnten Firmen, Institutionen oder Marken sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
In den nachfolgend aufgeführten Ländern darf das Gerät im 5GHz WLAN-
Bereich nur in geschlossenen Räumen betrieben werden.
BE CY FI FR HU LV LI
LU NL ES SE UK CH DE
19
DE
FR
NL
4.1 Servicehinweise
Dieses Produkt ist qualitätsgeprü und mit der gesetzlichen
Gewährleistungszeit von 24 Monaten ab Kaufdatum versehen.
Bie bewahren Sie den Rechnungsbeleg als Kaufnachweis auf. Bei
Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bie an den Händler des
Produktes.
Hinweis!
Für Fragen und Informationen oder wenn es mit diesem Gerät zu einem
Problem kommt, ist unsere Technische Hotline:
Mo. - Fr. 8:00 - 18:00 unter Tel.:
03925/9220 1800 erreichbar.
Reparaturauräge können auch direkt online unter
www.technisat.de/reparatur, beauragt werden.
20
Für eine eventuell erforderliche Einsendung des Gerätes verwenden Sie bie
ausschließlich folgende Anschri:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
5 Aufstellen des Gerätes
> Stellen Sie das Gerät auf einen festen, sicheren und horizontalen Untergrund.
Sorgen Sie für gute Belüung.
Hinweis:
- Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen wie Teppiche, Decken
oder in der Nähe von Gardinen und Wandbehängen auf. Die notwendige
Luzirkulation kann dadurch unterbrochen werden. Dies könnte
möglicherweise zu einem Gerätebrand führen.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
auf. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlungen und Orte mit
außergewöhnlich viel Staub.
21
DE
FR
NL
- Der Standort darf nicht in Räumen mit hoher Lufeuchtigkeit, z. B. Küche
oder Sauna, gewählt werden, da Niederschläge von Kondenswasser zur
Beschädigung des Gerätes führen können. Das Gerät ist für die Verwendung
in trockener Umgebung und in gemäßigtem Klima vorgesehen und darf nicht
Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden.
- Beachten Sie, dass die Gerätefüße u. U. farbige Abdrücke auf bestimmten
Möbeloberflächen hinterlassen könnten. Verwenden Sie einen Schutz zwischen
Ihren Möbeln und dem Gerät.
- Halten Sie das TECHNIRADIO 6 S IR von Geräten fern, die starke Magnetfelder
erzeugen.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann. Stellen
Sie sicher, dass das Netzkabel oder das Netzteil immer leicht zugänglich sind,
sodass Sie das Gerät schnell von der Stromversorgung trennen können!
- Zur Netzverbindung Netzstecker vollständig in die Steckdose stecken.
- Verwenden Sie einen geeigneten, leicht zugänglichen Netzanschluss und
vermeiden Sie die Verwendung von Mehrfachsteckdosen!
22
- Bei Störungen oder Rauch- und Geruchsbildung aus dem Gehäuse sofort
Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, z. B. vor Antri einer längeren
Reise, ziehen Sie den Netzstecker.
6 Beschreibung des TECHNIRADIO 6 S IR
6.1 Der Lieferumfang
Bie überprüfen sie vor Inbetriebnahme, ob der Lieferumfang vollständig ist:
1x TECHNIRADIO 6 S IR
1x USB-Kabel
1x Netzteil
1x Bedienungsanleitung
6.2 Die besonderen Eigenschaen des TECHNIRADIO 6 S IR
Das TECHNIRADIO 6 S IR besteht aus einem DAB+/UKW/Internetradio-Empfänger,
mit folgend aufgeführten Funktionen:
- Sie können jeweils bis zu 20 DAB+/UKW/Internet-Sender speichern.
- Das Radio empfängt auf den Frequenzen UKW 87,5–108 MHz (analog) und
DAB+ 174,9–239,2 MHz (digital Antenne).
23
DE
FR
NL
- Das Gerät verfügt über eine Zeit- und Datumsanzeige.
- Musikwiedergabe über eine Bluetooth-Verbindung.
- Farb-Display.
- Akkubetrieb (Zubehör Art. Nr.: 1002/4997)
6.3 TECHNIRADIO 6 S IR zum Betrieb vorbereiten
6.3.1 Teleskopantenne ausrichten
Die Anzahl und Qualität der zu empfangenden Sender hängt von den
Empfangsverhältnissen am Aufstellort ab. Mit der Teleskopantenne kann ein
ausgezeichneter Empfang erzielt werden.
> Lösen Sie die Teleskopantenne aus der Halterung, richten Sie sie auf und
ziehen Sie sie der Länge nach aus.
Wichtig ist o die exakte Ausrichtung der Antenne, insbesondere in den
Randgebieten des DAB+ -Empfangs. Im Internet kann man z. B. unter
www.dabplus.de“ die Lage des nächstgelegenen Sendemastes schnell
ausfindig machen.
Starten Sie den ersten Suchlauf an einem Fenster in Richtung des
Sendemastes. Bei schlechtem Weer kann der DAB+ -Empfang nur
eingeschränkt möglich sein.
24
Fassen Sie die Antenne während der Wiedergabe eines Senders nicht an. Dies
kann zu Empfangsbeeinträchtigungen und Tonaussetzern führen.
6.3.2 Netzteil anschließen
Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung des Netzteils mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie es in die Wandsteckdose
stecken.
WARNUNG!
Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen, Gefahr eines elektrischen
Schlages!
ACHTUNG!
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
> Verbinden Sie das mitgelieferten USB-Kabel mit dem Netzteil und verbinden
Sie es mit der mit DC 5 V (14) beschrieten Buchse an der Rückseite des
TECHNIRADIO 6 S IR. Verbinden Sie danach das Netzteil mit dem Stromnetz.
25
DE
FR
NL
6.3.3 Kopörer benutzen
ACHTUNG!
Gehörschäden!
Hören Sie Radio nicht mit großer Lautstärke über Kopörer. Dies kann zu
bleibenden Gehörschäden führen. Regeln Sie vor der Verwendung von
Kopörern die Gerätelautstärke auf minimale Lautstärke.
Verwenden Sie nur Kopörer mit 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker.
> Stecken Sie den Stecker des Kopörers in die Kopörerbuchse (13) auf der
Rückseite des Gerätes. Die Klangwiedergabe erfolgt jetzt ausschließlich über
den Kopörer, der Lautsprecher ist stumm geschaltet.
> Wenn Sie wieder über die Lautsprecher hören möchten, ziehen Sie den
Stecker des Kopörers aus der Kopörerbuchse des Gerätes.
26
6.4 Allgemeine Geräte-Funktionen
6.4.1 Gerät einschalten
> Bereiten Sie das TECHNIRADIO 6 S IR zunächst wie unter Punkt 6.3.1 und 6.3.2
beschrieben, zum Betrieb vor.
> Durch Drücken des /VOLUME Drehreglers (6), schalten Sie das
TECHNIRADIO 6 S IR ein.
Nach dem erstmaligen Einschalten müssen Sie zuerst den
Erstinstallationsassistenten Konfigurieren. Näheres im Kapitel 8.
6.4.2 Gerät ausschalten
> Durch gedrückt Halten des /VOLUME Drehreglers können Sie das Gerät
in den Standby-Modus schalten. Datum und Uhrzeit werden im Display
angezeigt. Die Displayhelligkeit im Standby-Modus können Sie wie unter Punkt
14.4 beschrieben ändern.
27
DE
FR
NL
6.4.3 Quellenwahl
> Mit der Taste MODE (1) kann zwischen den Quellen Internetradio, DAB+
(Digital Radio), FM (UKW) und Bluetooth umgeschaltet werden. Drücken
Sie hierzu die Taste MODE und anschließend durch Drehen des SELECT
Drehreglers (2) eine Quelle. Drücken Sie den SELECT Drehregler, um die
Quelle zu starten.
Die Quellen werden anhand eines Symbols dargestellt.
DAB+ FM (UKW)
Internetradio Bluetooth
28
6.4.4 Lautstärke einstellen
> Stellen Sie die Lautstärke durch Drehen des /VOLUME Drehreglers (6) ein.
Die eingestellte Lautstärke wird im Display anhand eines Balkendiagrammes
gezeigt.
> Drücken Sie den /VOLUME Drehregler kurz, um den Ton stummzuschalten.
Drücken Sie die Taste erneut, um die zuletzt eingestellte Lautstärke
wiederzugeben.
29
DE
FR
NL
6.4.5 Display
Je nach gewählter Funktion oder Option, werden im Display folgende Informationen
angezeigt (Beispielbild, die tatsächliche Darstellungen kann farblich abweichen):
Quelle
Sendername
Albumcover/
Slideshow
Aktive Wecker
Aktiver
Sleeptimer
Favoritenliste
Stereo-Ton
Empfangs-
stärke
DAB/FM
und WLAN
Titelname/
Zusatinfos
Uhrzeit
30
6.4.5.1 Displayanzeigen aufrufen
> Drücken Sie mehrmals die Taste INFO (7). Sie haben die Wahl, sich folgende
Infos anzeigen zu lassen:
Im Internetradio -Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet):
[Titel, Interpret], [Beschreibung], [Genre], [Zuverlässigkeit], [Bit-Rate],
[Tonformat], [Abspiel-Puer], und [Datum].
Im DAB+ -Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet):
[Lauext] (durchlaufender Text mit zusätzlichen Informationen, die die Sender
u. U. Bereitstellen), [Signalqualität], [Programmtyp], [Ensemble], [Frequenz],
[Bitrate und Codec] und [Datum].
Im FM/UKW-Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet):
[Radiotext] (falls ausgesendet), [Programmtyp] (PTY), [Frequenz],
[Audioinformation] und [Datum].
Im Bluetooth-Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet):
[Status] (Gerätename), [Titel/Künstler/Album] und [Datum].
31
DE
FR
NL
6.4.5.2 Slideshow
Einige DAB+ Sender übertragen Zusätzliche Informationen wie z. B. Albumcover des
Aktuellen Titels, Werbung oder Weerdaten. Die Größe des Fensters kann durch
gedrückt Halten der Taste INFO geändert werden.
7 Menübedienung
Über das Menü gelangen Sie zu allen Funktionen und Einstellungen des TECHNIRADIO
6 S IR. Die Menü-Navigation erfolgt mit den Tasten MENU, BACK und dem SELECT
Drehregler. Das Menü ist aufgeteilt in Untermenüs und enthält je nach gewählter
Quelle unterschiedliche Menüpunkte bzw. aktivierbare Funktionen. Zum Önen
des Menüs, einfach die Taste MENU kurz drücken. Um in Untermenüs zu wechseln,
drehen Sie zuerst den SELECT Drehregler, um ein Untermenü anzuzeigen und
drücken Sie anschließend den SELECT Drehregler, um das Untermenü aufzurufen.
Ein Sternchen (*) Markiert die aktuelle Auswahl.
Menü schließen: Taste MENU mehrmals drücken (je nachdem, in welchem
Untermenü Sie sich befinden), bis das aktuelle Radioprogramm wieder
angezeigt wird.
Einstellungen werden erst durch Drücken des SELECT Drehreglers
gespeichert. Wird stadessen die Taste BACK gedrückt, wird die Einstellungen
32
nicht übernommen und gespeichert und Sie gelangen einen Schri zurück.
Funktionen und zu drückende Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung in
fe dargestellt. Displayanzeigen in [eckigen Klammern].
Einige Textdarstellungen (z. B. Menüeinträge, Senderinformationen) sind
eventuell für die Anzeige im Display zu lang. Diese werden dann nach kurzer
Zeit als Lauext dargestellt.
33
DE
FR
NL
8 Ersteinrichtung
Nach dem erstmaligen Einschalten des TECHNIRADIO 6 S IR startet der
Ersteinrichtungsassistent.
Alle Einstellungen können auch zu einem späteren Zeitpunkt jederzeit
geändert werden.
> Beachten Sie die Hinweise zum Datenschutz und drücken Sie den SELECT
Drehregler.
> Um den Ersteinrichtungsassistent zu starten, wählen Sie mit dem SELECT
Drehregler (drehen) das Feld [JA] und drücken Sie den SELECT Drehregler.
> Im nächsten Schri können Sie das Uhrzeitformat wählen. Wählen Sie
die gewünschte Einstellung [12] oder [24] und drücken Sie den SELECT
Drehregler, um zum nächsten Schri zu gelangen.
> Hier kann gewählt werden, über welche Quelle (DAB+, FM oder Internet) das
TECHNIRADIO 6 S IR die Uhrzeit und das Datum bezieht und aktualisiert.
34
Haben Sie Aktualisierung von NET gewählt, müssen Sie im nächsten Schri
noch die Zeitzone wählen, damit die Uhrzeit korrekt dargestellt wird. Legen Sie
anschließend fest, ob zum Zeitpunkt der Einstellung die Sommerzeit oder die
Winterzeit aktuell ist.
> Im nächsten Schri können Sie festlegen, ob das TECHNIRADIO 6 S IR auch im
Standby mit dem Internet verbunden bleiben soll. Jedoch erhöht sich dadurch
der Stromverbrauch im Standby-Modus.
> Anschließend startet der Netzwerkassistent und Sie können eine
Internetverbindung einrichten. Wählen Sie das Ihnen bekannte WLAN-
Netz durch Drehen, dann Drücken des SELECT Drehreglers aus. Wählen
Sie anschließend [WPS überspringen] und geben Sie das entsprechende
Passwort Ihrer WLAN-Verbindung über die eingeblendete Tastatur ein. Wählen
Sie anschließend und drücken Sie den SELECT Drehregler. War das
Passwort korrekt, wird nun eine Verbindung zu diesem Netzwerk hergestellt.
Ob eine Verbindung besteht, erkennen Sie an den Signalbalken
in der
Statusleiste des Displays. Um die Eingabe abzubrechen, wählen Sie
und drücken Sie den SELECT Drehregler. Haben Sie sich vertippt, können sie
den zuletzt eingegebenen Buchstaben mit löschen.
35
DE
FR
NL
Während die virtuelle Tastatur im Display dargestellt wird, können Sie durch
Drehen des SELECT Drehreglers navigieren.
> Bestätigen Sie nach Abschluss der Netzwerkkonfiguration den Hinweis, das die
Ersteinrichtung abgeschlossen ist, durch Drücken des SELECT Drehreglers.
9 Die DAB+ (Digital Radio)-Funktion
9.1 Was ist DAB+ und DAB+ Cable
DAB+ ist ein neues digitales Format, durch welches Sie kristallklaren Sound ohne
Rauschen hören können. Anders als bei herkömmlichen Analogradiosendern werden
bei DAB+ mehrere Sender auf ein und derselben Frequenz ausgestrahlt. Dies nennt
man Ensemble oder Multiplex. Ein Ensemble setzt sich aus der Radiostation sowie
mehreren Servicekomponenten oder Datendiensten zusammen, welche individuell
von den Radiostationen gesendet werden. Infos z. B. unter www.dabplus.de oder
www.dabplus.ch.
9.2 DAB+ (Digital Radio) Empfang
> Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler >
[DAB Radio].
36
Wird DAB+ zum ersten Mal gestartet, wird ein kompleer Sendersuchlauf
durchgeführt. Nach Beendigung des Suchlaufes kann ein Sender aus
der Senderliste gewählt und durch Drücken des SELECT Drehregler
wiedergegeben werden.
9.2.1 Vollständigen Suchlauf durchführen
Der automatische Suchlauf Vollständiger Suchlauf scannt alle DAB+ Band
III - Kanäle und findet somit alle Sender, die im Empfangsgebiet ausgestrahlt
werden.
Nach Beendigung des Suchlaufes kann ein Sender aus der Senderliste gewählt
und durch Drücken des SELECT Drehregler wiedergegeben werden.
> Um einen vollständigen Suchlauf durchzuführen, önen Sie das
Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie mit dem SELECT
Drehregler > [Vollständiger Suchlauf].
> Drücken Sie den SELECT Drehregler.
> Im Display erscheint [Suchlauf...].
37
DE
FR
NL
Während des Suchlaufs wird ein Fortschrisbalken und die Anzahl an
gefundenen Sendern angezeigt.
Wird keine Station gefunden, prüfen Sie die Wurfantenne und verändern Sie
ggf. den Aufstellort (Punkt 6.3.1).
9.2.2 Manuell einstellen
Dieser Menüpunkt dient der Überprüfung der Empfangskanäle und kann zur
Ausrichtung der Antenne dienen. Des Weiteren können Sender manuell hinzugefügt
werden.
> Um einen manuellen Suchlauf durchzuführen, önen Sie das
Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie mit dem SELECT
Drehregler > [Manuell einstellen].
> Drücken Sie den SELECT Drehregler.
> Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler einen Kanal (5A bis 13F). Drücken Sie
den SELECT Drehregler > im Display wird nun dessen Signalstärke angezeigt.
Wird auf einem Kanal ein DAB+ -Sender empfangen, wird der Ensemblename
des Senders angezeigt. Die Antenne kann nun auf maximale Signalstärke
38
ausgerichtet werden.
Sender, deren Signalstärke unterhalb der erforderlichen Mindestsignalstärke
liegt, senden kein ausreichendes Signal. Richten Sie die Teleskopantenne ggf.
wie unter Punkt 6.3.1 beschrieben aus.
Befinden sich Sender auf der eingestellten Frequenz bzw Kanal, die noch nicht
in der Senderliste gespeichert wurden, werde diese nun ebenfalls gespeichert.
9.2.3 Sender wählen
> Durch Drehen des SELECT Drehregler kann die Senderliste aufgerufen und
zwischen den verfügbaren Sendern umgeschaltet werden. Drücken Sie den
SELECT Drehregler, um den Sender wiederzugeben.
Alternativ:
> Önen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Senderliste].
> Drücken Sie den SELECT Drehregler.
39
DE
FR
NL
9.2.4 DAB+ -Sender auf einem Speicherplatz ablegen
Der Programm-Speicher kann bis zu 20 Stationen im DAB+ -Bereich
speichern.
> Wählen Sie zunächst den gewünschten Sender aus (siehe Punkt 9.2.3).
> Um diesen Sender auf einem Speicherplatz abzulegen, halten Sie während
der Wiedergabe die Taste 5+ gedrückt, bis [Sender speichern] im Display
erscheint. Wählen Sie anschließend mit dem SELECT Drehregler einen
Favoritenspeicher (1...20). Drücken Sie den SELECT Drehregler zum Speichern.
> Zum Speichern weiterer Sender wiederholen Sie diesen Vorgang.
Sie können Sender auch direkt auf eine der Direktwahltasten 1...4 speichern,
indem Sie die entsprechende Taste länger gedrückt halten.
9.2.5 DAB+ -Sender von einem Speicherplatz abrufen
> Um einen Sender abzurufen, den Sie zuvor im FAV-Speicher abgelegt haben,
drücken Sie kurz die Taste 5+ und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler
einen Senderspeicher (1...20). Drücken Sie den SELECT Drehregler zur
Wiedergabe des Senders.
40
Ist kein Sender auf dem gewählten Programmplatz gespeichert, erscheint im
Display [(leer)].
Alternativ kann auch die entsprechende Direktwahltaste 1...4 gedrückt
werden.
9.2.6 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung
> Speichern Sie wie beschrieben einfach einen neuen Sender auf einen
Favoritenspeicherplatz ab.
Beim Aufruf der Werkseinstellungen werden alle Speicherplätze gelöscht.
9.2.7 Signalstärke
> Drücken Sie mehrmals die Taste INFO, bis der Signalstärkebalken angezeigt
wird.
41
DE
FR
NL
> Im Display wird die Signalstärke anhand eines Balkendiagrammes dargestellt.
Die Markierung zeigt die Mindestsignalstärke.
Sender, deren Signalstärke unterhalb der erforderlichen Mindestsignalstärke
liegt, senden kein ausreichendes Signal. Richten Sie die Teleskopantenne ggf.
wie unter Punkt 6.3.1 beschrieben aus.
9.2.8 Lautstärkeanpassung (DRC)
Mit dem Menüpunkt Lautstärkeanpassung wird die Kompressionsrate, welche
Dynamikschwankungen und damit einhergehende Lautstärkevariationen ausgleicht,
eingestellt.
42
> Önen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Lautstärkeanpassung].
> Drücken Sie den SELECT Drehregler.
> Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine der Optionen:
DRC hoch - Hohe Kompression
DRC tief - Niedrige Kompression
DRC aus - Kompression abgeschaltet.
> Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken des SELECT Drehreglers.
9.2.9 Inaktive Sender löschen
Dieser Menüpunkt dient der Entfernung alter und nicht mehr empfangbarer Sender
aus der Senderliste.
> Önen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Inaktive Sender löschen].
> Drücken Sie den SELECT Drehregler.
Es erfolgt die Abfrage, ob die inaktiven Sender gelöscht werden sollen.
> Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler den Eintrag [Ja] und bestätigen Sie
durch Drücken des SELECT Drehreglers.
43
DE
FR
NL
9.2.10 Senderreihenfolge
Die Anzeige der Sender in der Senderliste kann entweder Alphanumerisch oder nach
Anbietern sortiert werden.
> Önen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Senderreihenfolge].
> Drücken Sie den SELECT Drehregler.
> Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler [Alphanumerisch] oder [Anbieter]
und drücken Sie zum Speichern den SELECT Drehregler.
44
10 FM (UKW)-Betrieb
10.1 UKW-Radiobetrieb einschalten
> Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler >
[FM Radio].
Beim erstmaligen Einschalten ist die Frequenz 87,50 MHz eingestellt.
Haben Sie bereits einen Sender eingestellt oder gespeichert, spielt das Radio
den zuletzt eingestellten Sender.
Bei RDS-Sendern erscheint der Sendername.
Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die Antenne aus (Punkt 6.3.1).
10.2 FM (UKW)-Empfang mit RDS-Informationen
RDS ist ein Verfahren zur Übertragung von zusätzlichen Informationen über
UKW-Sender. Sendeanstalten mit RDS senden z. B. ihren Sendernamen oder
den Programmtyp. Dieser wird im Display angezeigt. Das Gerät kann die RDS-
Informationen RT (Radiotext), PS (Sendername), PTY (Programmtyp) darstellen.
45
DE
FR
NL
10.3 Automatische Sendersuche
> Halten Sie den SELECT Drehregler gedrückt, um automatisch den nächsten
Sender mit ausreichendem Signal zu suchen.
Wird ein UKW-Sender mit ausreichend starkem Signal gefunden, stoppt
der Suchlauf und der Sender wird wiedergegeben. Wird ein RDS-Sender
empfangen erscheint der Sendername und ggf. der Radiotext.
Für die Einstellung schwächerer Sender benutzen Sie bie die manuelle
Sendersuche.
10.4 Manuelle Sendersuche
> Drehen Sie den SELECT Drehregler, um den gewünschten Sender, bzw. die
Frequenz einzustellen.
Das Display zeigt die Frequenz in Schrien von 0,05 MHz an.
46
10.5 Suchlauf-Einstellung
In diesem Menüpunkt kann die Empfindlichkeit des Suchlaufs eingestellt werden.
> Önen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Suchlauf-Einstellungen].
> Drücken Sie den SELECT Drehregler.
> Wählen Sie aus, ob der Suchlauf nur bei starken Sendern [JA] stoppen soll
oder bei allen Sendern (auch bei schwachen Sendern) [NEIN].
Bei der Einstellung NEIN stoppt der automatische Suchlauf bei jedem
verfügbaren Sender. Das kann dazu führen, dass schwache Sender mit einem
Rauschen wiedergegeben werden.
> Drücken Sie zum Speichern den SELECT Drehregler.
10.6 Audio-Einstellung
> Önen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Audio-Einstellungen].
> Drücken Sie den SELECT Drehregler.
47
DE
FR
NL
> Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler den Eintrag [JA] (nur Mono) oder
[NEIN] (Stereo-Empfang), um den Empfang in Stereo oder nur in Mono-Ton
bei schwachem FM-Empfang wiederzugeben.
> Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken des SELECT Drehregler.
10.7 UKW-Sender auf einem Speicherplatz ablegen
Der Programm-Speicher kann bis zu 20 Stationen im FM/UKW-Bereich
speichern.
> Stellen Sie zunächst die gewünschte Senderfrequenz ein (Punkt 10.3, 10.4)
> Um diesen Sender auf einem Speicherplatz abzulegen, halten Sie während
der Wiedergabe die Taste 5+ gedrückt, bis [Sender speichern] im Display
erscheint. Wählen Sie anschließend mit dem SELECT Drehregler einen
Favoritenspeicher (1...20). Drücken Sie den SELECT Drehregler zum Speichern.
> Zum Speichern weiterer Sender wiederholen Sie diesen Vorgang.
Sie können Sender auch direkt auf eine der Direktwahltasten 1...4 speichern,
indem Sie die entsprechende Taste länger gedrückt halten.
48
10.8 UKW-Sender von einem Speicherplatz abrufen
> Um einen Sender abzurufen, den Sie zuvor im FAV-Speicher abgelegt haben,
drücken Sie kurz die Taste 5+ und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler
einen Senderspeicher (1...20). Drücken Sie den SELECT Drehregler zur
Wiedergabe des Senders.
Ist kein Sender auf dem gewählten Programmplatz gespeichert, erscheint im
Display [(leer)].
Alternativ kann auch die entsprechende Direktwahltaste 1...4 gedrückt
werden.
10.9 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung
> Speichern Sie wie beschrieben einfach einen neuen Sender auf dem
jeweiligen Speicherplatz ab.
Beim Aufruf der Werkseinstellungen werden alle Speicherplätze gelöscht.
49
DE
FR
NL
11 Internetradio
Das TECHNIRADIO 6 S IR ist mit einem Internet-Radio Empfänger ausgestaet.
Um Internet-Radio Stationen/Sender empfangen zu können, benötigen Sie eine
Internetverbindung über einen WLAN-Router zu einem Drahtlosnetzwerk.
> Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler >
[Internet Radio].
Starten Sie zum ersten Mal den Internet-Radio Betrieb, ohne dass eine
WLAN-Verbindung bei der Erstinstallation konfiguriert wurde, erscheint der
Suchlauf Assistent, welcher Ihnen alle in Reichweite befindlichen WLAN-
Stationen anzeigt. Wählen Sie das Ihnen bekannte WLAN-Netz durch Drehen,
dann Drücken des SELECT Drehreglers aus. Wählen Sie anschließend [WPS
überspringen] und geben Sie das entsprechende Passwort Ihrer WLAN-
Verbindung über die eingeblendete Tastatur ein. Wählen Sie anschließend
und drücken Sie den SELECT Drehregler. War das Passwort korrekt,
wird nun eine Verbindung zu diesem Netzwerk hergestellt.
50
Ob eine Verbindung besteht, erkennen Sie an den Signalbalken in der
Statusleiste des Displays. Um die Eingabe abzubrechen, wählen Sie
und drücken Sie den SELECT Drehregler. Haben Sie sich vertippt, können sie
den zuletzt eingegebenen Buchstaben mit löschen.
Während die virtuelle Tastatur im Display dargestellt wird, können Sie durch
Drehen des SELECT Drehreglers navigieren.
11.1 Senderliste
> Önen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Senderliste].
> Drücken Sie den SELECT Drehregler.
Unter Senderliste werden alle Internet-Radiostationen in verschiedenen
Kategorien unterteilt angezeigt.
> Wählen Sie anhand einer Kategorie/Land/Genre mit dem SELECT Drehregler
einen Sender und drücken Sie den SELECT Drehregler um den Sender
wiederzugeben.
51
DE
FR
NL
11.2 Verlauf
> Wählen Sie MENU > Senderliste > Verlauf, um eine Liste mit den zuletzt
wiedergegebenen Sendern anzuzeigen.
> Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler einen Sender und geben Sie ihn
durch Drücken des SELECT Drehregler wieder.
11.3 Favoriten speichern
Der Programm-Speicher kann bis zu 20 Stationen im Internetradio-Bereich
speichern.
> Suchen Sie zuerst einen Sender aus der Senderliste aus und geben Sie ihn
wieder.
> Um diesen Sender auf einem Speicherplatz abzulegen, halten Sie während
der Wiedergabe die Taste 5+ gedrückt, bis [Sender speichern] im Display
erscheint. Wählen Sie anschließend mit dem SELECT Drehregler einen
Favoritenspeicher (1...20). Drücken Sie den SELECT Drehregler zum Speichern.
> Zum Speichern weiterer Sender wiederholen Sie diesen Vorgang.
52
Sie können Sender auch direkt auf eine der Direktwahltasten 1...4 speichern,
indem Sie die entsprechende Taste länger gedrückt halten.
11.4 Favoriten abrufen
> Um einen Sender abzurufen, den Sie zuvor im FAV-Speicher abgelegt haben,
drücken Sie kurz die Taste 5+ und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler
einen Senderspeicher (1...20). Drücken Sie den SELECT Drehregler zur
Wiedergabe des Senders.
Ist kein Sender auf dem gewählten Programmplatz gespeichert, erscheint im
Display [(leer)].
Alternativ kann auch die entsprechende Direktwahltaste 1...4 gedrückt
werden.
11.5 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung
> Speichern Sie wie beschrieben einfach einen neuen Sender auf dem
jeweiligen Speicherplatz ab.
Beim Aufruf der Werkseinstellungen werden alle Speicherplätze gelöscht.
53
DE
FR
NL
12 Bluetooth
Im Bluetooth-Modus können Sie Musik von einem verbundenen Smartphone oder
Tablet über die Lautsprecher des TECHNIRADIO 6 S IR wiedergeben. Hierzu müssen
zuerst beide Geräte miteinander „gekoppelt“ werden.
12.1 Bluetooth-Betrieb einschalten
> Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler >
[Bluetooth Audio].
Beim erstmaligen Einschalten muss zuerst ein externes Gerät (Smartphone/
Tablet) gekoppelt werden.
Wurde bereits ein externes Gerät gekoppelt, welches sich in Reichweite
befindet, wird die Verbindung automatisch hergestellt. Je nach verbundenem
Gerät, startet die Musikwiedergabe eventuell automatisch.
54
12.2 Externes Gerät koppeln
Um ein externes Gerät, z. B. ein Smartphone oder Tablet mit dem TECHNIRADIO 6 S
IR zu koppeln, gehen Sie folgendermaßen vor:
> Starten Sie den Bluetooth-Modus, wie unter Punkt 12.1 beschrieben.
> Önen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Bluetooth einrichten].
> Drücken Sie den SELECT Drehregler. Im Display erscheint [Bluetooth bie
koppeln]
> Starten Sie nun an Ihrem externen Gerät die Suche nach Bluetooth-Geräten
in der Nähe. Eventuell müssen Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem externen
Gerät erst aktivieren.
Wie Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem externen Gerät aktivieren und eine
Suche durchführen, entnehmen Sie bie der Bedienungsanleitung Ihres
externen Gerätes.
Während des Koppel-Vorganges sollten sich beide Geräte innerhalb von 10cm
befinden. Ist die Koppelung fehlgeschlagen, schaltet das TECHNIRADIO nach
ca. 15 Min. in den Standbymodus.
55
DE
FR
NL
> In der Liste der gefundenen Bluetooth Geräte an Ihrem externen Gerät
sollte nun der Eintrag TECHNIRADIO 6 S IR erscheinen. Tippen Sie darauf,
um den Koppel-Vorgang abzuschließen. Ist der Koppelvorgang erfolgreich
abgeschlossen, erscheint [verbunden] im Display des TECHNIRADIO 6 S IR.
> Sie können nun die Musikwiedergabe an Ihrem externen Gerät starten.
Je nach Bluetooth-Protokoll Ihres externen Gerätes, können Sie die
Musikwiedergabe über die Wiedergabetasten am Gerät steuern.
Wiedergabe/Pause - Taste
Nächster Titel - Taste
Vorheriger Titel - 2x Taste
Titel von Anfang - Taste
Lautstärke - /VOLUME Drehregler
Alternativ können Sie die Wiedergabesteuerung der Musik-App Ihres externen
Gerätes verwenden.
56
12.3 Koppelung aueben
Um eine aktive Koppelung aufzuheben, wählen Sie im Menü > [Details anzeigen]
> [Liste der gekoppelten Geräte]. Wählen Sie aus der Liste das Gerät, welches Sie
entkoppeln möchten und drücken Sie den SELECT Drehregler. Beachten Sie, dass
das zu entkoppelnde Gerät mit dem TECHNIRADIO 6 S IR verbunden sein muss, wenn
Sie es entkoppeln möchten.
Alternativ können Sie die Koppelung auch an Ihrem externen Gerät aueben.
Beachten Sie hierbei die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres externen
Gerätes.
12.4 Bluetooth Details
Unter Menü > [Details anzeigen] > [Bluetooth Info] und
Menü > [Details anzeigen] > [verbunden mit Gerät], können Sie sich zusätzliche
Informationen zur Bluetooth-Verbindung und zu verbunden Geräten anzeigen lassen.
57
DE
FR
NL
13 Weitere Funktionen
13.1 Sleep-Timer
Durch den Sleep-Timer schaltet das TECHNIRADIO 6 S IR nach der eingestellten Zeit
automatisch in den Standby.
> Önen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Systemeinstellungen] > [Sleep].
> Drücken Sie den SELECT Drehregler.
> Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler einen Zeitraum, nach dem das
TECHNIRADIO 6 S IR ausschalten soll. Sie haben die Wahl zwischen Aus, 15,
30, 45 und 60 Minuten.
> Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung den SELECT Drehregler.
Bei aktivem Sleeptimer erscheint im Display ein Mond-Symbol mit der noch
zur Verfügung stehenden Zeit.
58
13.2 Wecker
Der Wecker schaltet das TECHNIRADIO 6 S IR zur eingestellten Weckzeit ein. Es
können 2 Weckzeiten programmiert werden. Als Beispiel erfolgt die Beschreibung
der Programmierung von Wecker 1.
13.2.1 Wecker einrichten
> Önen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Systemeinstellungen] > [Wecker].
> Drücken Sie den SELECT Drehregler.
> Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler einen Wecker, den Sie Einrichten
möchten und drücken Sie den SELECT Drehregler.
> Anschließend können die einzelnen Weckerparameter eingestellt werden.
Parameter werden durch Drehen des SELECT Drehregler geändert. Drücken
Sie nach jeder Eingabe den SELECT Drehregler um zur nächsten Eingabe zu
gelangen.
59
DE
FR
NL
Wiederholung
> Sie können hier zwischen Aus, Täglich (jeden Tag in der Woche), Einmal,
Werktage (Mo. - Fr.) oder Wochenende (Sa. u. So.) wählen. Drücken Sie zum
Übernehmen der Einstellung den SELECT Drehregler.
Uhrzeit und Datum
> Hier können Sie die Weckzeit und ggf. das Datum eingeben.
Wählen Sie zuerst mit dem SELECT Drehregler die Stunden und drücken Sie
zum Übernehmen den SELECT Drehregler. Es folgt die Eingabe der Minuten.
Übernehmen Sie diese ebenfalls mit dem SELECT Drehregler.
Wurde unter Wiederholung > [Einmal] gewählt, müssen Sie neben der
Uhrzeit auch das Datum eingeben.
Modus
> Anschließend erfolgt die Eingabe der Quelle. Es stehen SUMMER, Internet
Radio, DAB oder FM zur Verfügung. Drücken Sie den SELECT Drehregler zum
Übernehmen der Einstellung.
60
Haben Sie Internet Radio, DAB oder FM gewählt, können Sie anschließend
angeben, ob Sie mit dem zuletzt gehörten Sender geweckt werden wollen,
oder mit einem aus Ihrer Favoritenliste.
Lautstärke
> Zuletzt können Sie die Weckton-Lautstärke festlegen. Drücken Sie zum
Übernehmen den SELECT Drehregler.
Speichern
> Drücken Sie den SELECT Drehregler, um den Wecker zu speichern.
Damit der Wecker ordnungsgemäß funktioniert, muss die Uhrzeit eingelesen
werden. Näheres hierzu unter Punkt 14.3.2.
Bei aktivem Wecker erscheint ein Wecker-Symbol im Display.
13.2.2 Wecker nach Alarm ausschalten
> Drücken Sie den /VOLUME Drehregler, um den Wecker auszuschalten.
61
DE
FR
NL
Möchten Sie die Schlummer-Funktion aktivieren, drücken Sie mehrmals bei
aktivem Wecker den SELECT Drehregler. Jeder Druck erhöht die Schlummer-
Zeit.
13.3 Equalizer
Mit dem Equalizer können Sie den Ton Ihren Wünschen entsprechend anpassen.
> Önen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Systemeinstellungen] > [Equalizer].
> Drücken Sie den SELECT Drehregler.
> Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine Equalizer-Voreinstellung und
übernehmen Sie sie durch drücken des SELECT Drehreglers.
13.3.1 Mein EQ anpassen
Die Equalizer-Voreinstellung MeinEQ kann angepasst werden.
> Önen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Systemeinstellungen] > [Equalizer] > [Meine
EQ-Einstellung].
> Drücken Sie den SELECT Drehregler.
62
> Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler entweder [Höhen], um die Höhen
anzupassen oder [Bass], um die Tiefen anzupassen.
Drücken Sie anschließend den SELECT Drehregler.
> Mit dem SELECT Drehregler können Sie nun einen Wert zwischen -14 und
+14 einstellen. Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung den SELECT
Drehregler.
14 Systemeinstellungen
Alle unter diesem Punkt erläuterten Einstellungen gelten für alle Quellen
gleichermaßen.
> Önen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Systemeinstellungen].
> Drücken Sie den SELECT Drehregler.
14.1 Interneteinstellungen
> Über Menü > [Systemeinstellungen] > [Interneteinstellung] können Sie die
Netzwerkeinstellungen aufrufen und konfigurieren.
63
DE
FR
NL
14.1.1 Verbindung per WLAN
Zur Konfiguration der Netzwerkverbindung per WLAN haben Sie die Möglichkeit den
Netzwerkassistenten zu nutzen oder diese manuell vorzunehmen.
14.1.1.1 Konfiguration per Netzwerkassistent
> Wählen Sie [Netzwerkassistent], um diesen zu starten.
Der Netzwerkassistent sucht nun alle in Reichweite befindlichen WLAN-Netze
und zeigt Ihnen diese an.
> Wählen Sie anschließend Ihr WLAN-Netz aus.
Nun können Sie wählen, ob Sie die WPS-Funktion nutzen oder Ihr WLAN-
Passwort manuell eingeben möchten.
> Wenn Sie die WPS-Funktion nutzen möchten, starten Sie diese zunächst
an Ihrem Router gemäß dessen Bedienungsanleitung und wählen Sie
anschließend im Netzwerkassistenten [WPS Taste drücken] aus.
Bie beachten Sie die Displayeinblendungen. Der Verbindungsvorgang ist im
Regelfall nach einigen Sekunden abgeschlossen und die WLAN-Verbindung
kann nun genutzt werden.
64
> Wenn Sie Ihr WLAN-Passwort manuell eingeben möchten oder Ihr Router die
WPS-Funktion nicht unterstützt, so wählen Sie [WPS überspringen] aus.
> Geben Sie anschließend über die eingeblendete virtuelle Tastatur Ihr WLAN-
Passwort ein und bestätigen Sie durch Auswahl von OK.
Das eingegebene Passwort wird nun überprü. Dieser Vorgang ist im Regelfall
nach einigen Sekunden abgeschlossen und die WLAN-Verbindung kann dann
genutzt werden.
14.1.1.2 Konfiguration per WPS-Funktion
Hierdurch wird eine direkte Verbindung zum Router hergestellt. Eine Auswahl und/
oder Eingabe von WLAN-Netz (SSID) und Passwort ist nicht nötig.
> Starten Sie die WPS-Funktion an Ihrem Router gemäß dessen
Bedienungsanleitung.
> Wählen Sie anschließend [WPS Taste drücken], um den Verbindungsvorgang
zu starten.
Bie beachten Sie die Displayeinblendungen. Der Verbindungsvorgang ist im
Regelfall nach einigen Sekunden abgeschlossen und die WLAN-Verbindung
kann nun genutzt werden. Alternativ kann auch die Funktion [PIN] genutzt
65
DE
FR
NL
werden, wenn diese Funktion vom Router unterstützt wird.
14.1.1.3 Manuelle Konfiguration
> Wählen Sie [Manuelle Konfig] und anschließend [Drahtlos] um die manuelle
Konfiguration zu starten.
> Wählen Sie nun aus, ob Sie die IP-Adresse, Gateway usw. von Ihrem Router
automatisch abrufen lassen (DHCP aktiv) oder diese manuell eingeben (DHCP
inaktiv) möchten.
Bie beachten Sie, dass das automatische Abrufen der IP-Adresse, Gateway,
Subnetzmaske nur funktioniert, wenn die DHCP-Funktion in Ihrem Router
aktiviert ist.
> Geben Sie nacheinander die IP-Adresse, Subnetzmaske, Gateway-Adresse,
Primärer DNS und ggf. Sekundärer DNS mit Hilfe des SELECT Drehregler ein.
Bestätigen Sie jeden eingestellten Wert durch Drücken des
SELECT Drehregler.
> Geben Sie nun den Namen (SSID) Ihres WLAN-Netzes mit der virtuellen
Tastatur ein und bestätigen Sie durch Auswahl durch Drücken des SELECT
Drehregler.
66
> Wählen Sie aus, ob Ihr WLAN-Netz keine Verschlüsselung, per WEP oder per
WPA/WPA2 verschlüsselt ist und bestätigen Sie den nachfolgenden Punkt.
> Geben Sie abschließend nun noch mit der virtuellen Tastatur Ihr WLAN-
Passwort ein und bestätigen Sie durch Auswahl von OK, um den
Verbindungsvorgang zu starten.
Im Regelfall kann nach einigen Sekunden die WLAN-Verbindung genutzt
werden.
14.1.2 Einstellungen anzeigen
> Wählen Sie [Einstellungen anzeigen] aus, um sich die aktuellen
Netzwerkeinstellungen anzeigen zu lassen.
14.1.3 Netzwerkprofil löschen
Verwenden Sie die Menüpunkte [Inaktive Netzwerke löschen ] oder [Alle
Netzwerkverbindungen löschen] um eine bestehende Verbindung zu einem WLAN-
Netzwerk oder allen konfigurierten Netzwerken zu löschen und die vorgenommenen
Einstellungen zu löschen. Wenn Sie das Gerät erneut mit diesem Netzwerk verbinden
möchten, müssen Sie alle Einstellungen erneut vornehmen.
67
DE
FR
NL
14.1.4 WLAN-Verbindung im Standby
> Wählen Sie unter [WLAN-Verbindung im Standby] aus, ob auch im Standby-
Betrieb die WLAN-Verbindung aufrecht erhalten bleiben soll [JA] oder nicht
[NEIN].
14.2 Audiostream Qualität
Über Menü > [Systemeinstellungen] > [Audiostream Qualität] können Sie die
Qualitätseinstellung des Audiostreams im Internetradio-Betrieb konfigurieren. Je
geringer die Qualität, desto geringer die Menge der übertragenen Daten. Dies kann
z .B. bei niedrigen Downloadgeschwindigkeiten von Vorteil sein, um Bandbreite zu
sparen. Allerdings wird hierdurch auch die Tonqualität schlechter.
> Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine Qualitätseinstellung und
übernehmen Sie sie durch drücken des SELECT Drehreglers.
68
14.3 Uhrzeit- und Datumseinstellungen
14.3.1 Zeit/Datum manuell einstellen
Je nach Einstellung der Zeitaktualisierung (Punkt 14.3.2), müssen Sie Uhrzeit und das
Datum manuell einstellen.
> Önen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Zeit und Datum].
> Drücken Sie den SELECT Drehregler.
> Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Zeit/Datumseinstellung] und
drücken Sie den SELECT Drehregler.
> Die ersten Ziern (Tag) des Datums blinken und können mit dem SELECT
Drehregler abgeändert werden.
> Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung den SELECT Drehregler.
> Anschließend blinken die nächsten Ziern (Monat) des Datums und können
ebenfalls wie zuvor beschrieben abgeändert werden.
> Drücken Sie nach jeder weiteren Einstellung den SELECT Drehregler, um zur
nächsten Einstellung zu springen.
> Verfahren Sie bei der Uhrzeit wie zuvor beschrieben.
69
DE
FR
NL
> Nachdem alle Einstellungen vorgenommen wurden und letztmalig der SELECT
Drehregler gedrückt wurde, erscheint [Uhrzeit Gespeichert] im Display.
14.3.2 Zeitaktualisierung
Hier können Sie festlegen, ob die Synchronisierung automatisch über DAB+, Internet
oder FM (UKW) erfolgen soll oder ob Sie sie manuell eingeben möchten (Punkt
14.3.1).
> Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Aktualisierungseinstellung] und
drücken Sie den SELECT Drehregler.
> Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler ein der folgenden Optionen:
[Aktualisieren von Net] (Aktualisierung über Internet)
[Aktualisieren von DAB] (Aktualisierung nur über DAB+)
[Aktualisieren von FM] (Aktualisierung nur über UKW)
[Keine Aktualisierung] (Uhrzeit/Datum muss manuell eingegeben werden,
siehe Punkt 14.3.1).
> Drücken Sie zum Speichern der Einstellung den SELECT Drehregler drücken.
Haben Sie [Aktualisieren von Net] gewählt, müssen Sie auch die Zeitzone
und die Sommer/Winterzeiteinstellung konfigurieren. Dies geschieht unter
70
[Systemeinstellungen] > [Zeit und Datum] > [Zeitzone einstellen] und
[Systemeinstellungen] > [Zeit und Datum] > [Sommerzeit?].
14.3.3 Uhrzeitformat einstellen
Unter Zeitformat können Sie das 12 oder 24 Stunden Format aktivieren.
> Önen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Zeit und Datum] >
[Zeitformat].
> Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine der folgenden Optionen:
[24]
[12]
> Drücken Sie zum Speichern den SELECT Drehregler.
14.4 Display Einstellungen
Sie können die Displayhelligkeit sowohl für den Betrieb als auch für Standby
einstellen.
> Önen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Beleuchtung] und Drücken
Sie den SELECT Drehregler.
71
DE
FR
NL
> Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine Option:
[Betrieb] regelt die Helligkeit im normalen, eingeschalteten Zustand. Sie
können hier zwischen den Helligkeitsstufen [Hoch], [Miel] und [Niedrig]
wählen. Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine Helligkeitsstufe und
drücken Sie zum Speichern den SELECT Drehregler.
[Standby] regelt die Helligkeit im Standby-Modus. Sie können hier zwischen
den Helligkeitsstufen [Hoch], [Miel] und [Niedrig] wählen. Wählen Sie mit
dem SELECT Drehregler eine Helligkeitsstufe und drücken Sie zum Speichern
den SELECT Drehregler.
[Auto-Dimm] dimmt das Display automatisch (bei gewählter Option [Ein])
nach 10 Sekunden ohne Bedienung des Radios, auf den Helligkeitswert
Niedrig.
Wird die Option [Aus] gewählt, leuchtet das Display mit der unter der
Funktion [Betrieb] gewählten Helligkeit dauerha. Drücken Sie zum Speichern
einer Einstellung den SELECT Drehregler.
14.5 Sprache
> Önen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Sprache] und Drücken Sie
den SELECT Drehregler.
72
> Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine der zur Verfügung stehenden
Sprachen und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des SELECT
Drehregler.
14.6 Werkseinstellung
Wenn Sie den Standort des Gerätes verändern, z. B. bei einem Umzug, sind
möglicherweise die gespeicherten Sender nicht mehr zu empfangen. Mit dem
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen können Sie in diesem Fall alle gespeicherten
Sender löschen, um anschließend einen neuen Sendersuchlauf zu starten.
> Önen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Werkseinstellung] und
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
> Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler zum Ausführen der Werkseinstellung
den Eintrag [Ja] und drücken Sie den SELECT Drehregler.
Alle zuvor gespeicherten Sender und Einstellungen werden gelöscht. Das
Gerät befindet sich nun im Auslieferungszustand.
> Im Display erscheint [Neustart...] und das Gerät startet mit dem
Ersteinrichtungsassistenten. Beachten Sie die Hinweise unter Punkt „8
Ersteinrichtung“ auf Seite 33.
73
DE
FR
NL
14.7 Systeminfo
Unter Info können Sie die aktuell installierte Soware-Version abfragen.
> Önen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Info] und Drücken Sie den
SELECT Drehregler.
> Es wird die aktuelle SW-Version angezeigt.
14.8 Sowareupdate
Der Punkt Sowareupdate dient der Aktualisierung der Gerätesoware.
> Önen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Sowareupdate] und
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
Auto-Update
> Schalten Sie die Automatische Suche nach neuen Soware Versionen an (JA)
oder aus (NEIN).
Jetzt prüfen
> Startet sofort die Suche nach einer neuen Soware-Version.
74
Wurde eine neue Soware Version gefunden, können Sie diese direkt
aktualisieren. Beachten Sie hierbei die Hinweise auf dem Display. Trennen Sie
während dem Update-Prozess zu keiner Zeit die Stromversorgung. Ansonsten
kann das Gerät beschädigt werden.
14.9 Ersteinrichtung
Hier kann der Ersteinrichtungsassistent erneut aufgerufen werden. Näheres hierzu
unter Punkt „8 Ersteinrichtung“ auf Seite 33.
> Önen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Einrichtungsassistent] und
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
14.10 Datenschutz
Unter diesem Punkt finden Sie Datenschutzinformationen.
> Önen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Datenschutz] und Drücken
Sie den SELECT Drehregler.
75
DE
FR
NL
15 Reinigen
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät
nicht mit einem nassen Tuch oder unter fließendem Wasser reinigen. Vor der
Reinigung den Netzstecker ziehen und Gerät ausschalten!
Sie dürfen keine Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmiel wie
Alkohol oder Benzin verwenden.
Keine der folgenden Substanzen verwenden: Salzwasser,
Insektenvernichtungsmiel, chlor- oder säurehaltige Lösungsmiel (Salmiak).
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten
Tuch. Kein Spiritus, Verdünnungen usw. verwenden; sie könnten die Oberfläche
des Gerätes beschädigen.
Das Display nur mit einem weichen Baumwolltuch reinigen. Baumwolltuch
gegebenenfalls mit geringen Mengen nicht-alkalischer, verdünnter Seifenlauge
auf Wasser- oder Alkoholbasis verwenden.
Mit dem Baumwolltuch san über die Oberfläche reiben.
76
16 Fehler beseitigen
Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, überprüfen Sie es anhand der
folgenden Tabelle.
Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe
Gerät lässt sich nicht einschalten. Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
Schließen Sie das Netzteil richtig an die
Steckdose und am Gerät an.
Es ist kein Ton zu hören. Erhöhen Sie die Lautstärke.
Das Display schaltet sich nicht ein. Gerät vom Stromnetz trennen und Gerät
wieder mit Strom versorgen.
Empfang über DAB+/FM ist
schlecht.
Ziehen Sie die Antenne ganz aus. Ändern
Sie die Position der Antenne oder des
TECHNIRADIO 6 S IR.
Gerät lässt sich nicht bedienen. Gerät vom Stromnetz trennen und Gerät
wieder mit Strom versorgen.
77
DE
FR
NL
Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe
Schlechte Bluetooth-Verbindung
und Aussetzer
Die maximale Reichweite über Bluetooth von
10m nicht überschreiten.
Gerät schaltet selbstständig in
Standby
Die Auto-Standby-Funktion schaltet das Gerät
selbstständig nach ca. 15 Minuten in Standby,
wenn z. B. im Bluetooth-Betrieb kein Gerät
gekoppelt ist.
Wenn Sie die Störung auch nach den beschriebenen Überprüfungen nicht beheben
können, nehmen Sie bie Kontakt mit der technischen Hotline auf.
78
17 Technische Daten / Herstellerhinweise
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Empfangswege DAB/DAB+, FM, Internet, Bluetooth
Stromversorgung DC 5 V, 2 A über externes
mitgeliefertes Netzteil
3,7 V / 1050 mAh Akku (Optional)
Frequenzen UKW: 87,5-108 MHz
DAB/DAB+: 174-240 MHz
Bluetooth: 2,402-2,480 GHz
Sendeleistung: max. +9,5 dBm EIRP
WLAN:
2400 MHz - 2483 MHz
Sendeleistung: max. +20 dBm EIRP
5150 MHz - 5875MHz
Sendeleistung: max. +20 dBm EIRP
Bluetooth Protokolle Version V4.2
BDR, EDR
79
DE
FR
NL
WLAN IEEE 802.11 a/b/g/n
Dual band 2.4/5 GHz
Display 2,4“ Color
Lautsprecher 2 x 3 W RMS
Stromverbrauch im Betrieb: 1 W (keine Wiedergabe)
max.: 6 W
Standby: 0,6 W
Gewicht (g) 650
Abmessungen (BxHxT) mm 235 x 112 x 54
80
Technische Daten des mitgelieferten Netzteils
Hersteller TechniSat Digital GmbH, Julius-Saxler-
Straße 3, D-54550 Daun
Modellkennung GQ12-050200-ZG
Eingangsspannung AC 100 - 240 V
Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Hz
Ausgangsspannung DC 5,0 V
Ausgangsstrom 2,0 A
Ausgangsleistung 10,0 W
Durchschniliche Ezienz im Betrieb 80,6 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,08 W
Notice d’utilisation
TECHNIRADIO 6 S IR
DAB+/FM/Internet/Radio Internet
82
1 Illustrations
1.1 Vue avant
83
DE
FR
NL
1.2 Vue arrière
84
1 MODE (basculer parmi les sources)
2 Bouton rotatif SELECT (tourner = sélection, appuyer = valider)
3 Touches de sélection directe (stations mémorisées)
4 BACK (annuler une sélection, quier le menu)
5 MENU (ouverture du menu principal)
6 Marche/Veille/Volume (tourner = volume, appuyer = mise en marche/arrêt)
7 INFO (basculer entre les achages à l'écran)
8 Titre précédent (uniquement Bluetooth)
9 Lecture/Pause (uniquement Bluetooth)
10 Titre suivant (uniquement Bluetooth)
11 Écran couleur
12 Haut-parleur
13 Prise casque (jack 3,5 mm)
14 Alimentation électrique 5 V CC
15 Compartiment à baerie (baerie en option 1050 mAh /3,7 V)
16 Antenne télescopique
85
DE
FR
NL
2 Table des matières
1 Illustrations ...................................................................................................................................82
1.1 Vue avant ......................................................................................................................................82
1.2 Vue arrière .................................................................................................................................... 83
2 Table des matières .................................................................................................85
3 Consignes de sécurité ............................................................................................90
3.1 Caractères et symboles utilisés ......................................................................................... 90
3.2 Utilisation conforme................................................................................................................ 92
3.3 Groupe cible de cee notice d’utilisation ..................................................................... 92
3.4 Utilisation sécurisée de la TECHNIRADIO 6 S IR ........................................................ 92
4 Mentions légales ......................................................................................................95
4.1 Consignes d’entretien .............................................................................................................97
5 Installation de l’appareil .......................................................................................98
6 Description de la TECHNIRADIO 6 S IR........................................................... 100
6.1 Contenu de la livraison ........................................................................................................100
6.2 Caractéristiques spécifiques de la TECHNIRADIO 6 S IR ..................................... 100
86
6.3 Préparation de la TECHNIRADIO 6 S IR au fonctionnement .............................. 101
6.3.1 Orientation de l’antenne télescopique ......................................................................... 101
6.3.2 Branchement du bloc d’alimentation .......................................................................... 102
6.3.3 Utilisation d’un casque .........................................................................................................103
6.4 Fonctions générales de l’appareil .................................................................................. 104
6.4.1 Mise en marche de l’appareil ........................................................................................... 104
6.4.2 Arrêt de l’appareil .................................................................................................................. 104
6.4.3 Arrêt de l’appareil ...................................................................................................................105
6.4.4 Réglage du volume ............................................................................................................... 106
6.4.5 Écran .............................................................................................................................................107
7 Commande du menu ............................................................................................109
8 Première mise en service ....................................................................................111
9 Fonction DAB+ (radiodiusion numérique) ...................................................113
9.1 Qu’est-ce que le DAB+ et le câble DAB+ ......................................................................113
9.2 Réception DAB+ (radiodiusion numérique) ............................................................ 114
9.2.1 Réalisation d’une recherche complète ......................................................................... 114
9.2.2 Réglage manuel ........................................................................................................................115
9.2.3 Choix de la station .................................................................................................................. 116
9.2.4 Mémorisation d’une station DAB+ sur un emplacement mémoire ..................117
87
DE
FR
NL
9.2.5 Accès à une station DAB+ à partir d’un emplacement mémoire .....................117
9.2.6 Écrasement/Suppression d’une mémorisation sur un emplacement .............118
9.2.7 Puissance du signal ................................................................................................................118
9.2.8 Adaptation du volume (DRC) ............................................................................................ 119
9.2.9 Suppression des stations inactives ................................................................................ 120
9.2.10 Ordre des stations .................................................................................................................. 121
10 Mode FM ..................................................................................................................122
10.1 Mise en marche du mode radio FM .............................................................................. 122
10.2 Réception FM avec informations RDS .......................................................................... 122
10.3 Recherche de stations automatique..............................................................................123
10.4 Recherche manuelle de stations .....................................................................................123
10.5 Réglage de la recherche ..................................................................................................... 124
10.6 glage audio .......................................................................................................................... 124
10.7 Mémorisation d’une station FM sur un emplacement mémoire ......................125
10.8 Accès à une station FM à partir d’un emplacement mémoire ......................... 126
10.9 Écrasement/Suppression d’une mémorisation sur un emplacement ........... 126
11 Radio Internet ........................................................................................................127
11.1 Liste des stations ....................................................................................................................128
11.2 Parcours ...................................................................................................................................... 129
11.3 Mémorisation des stations favorites ............................................................................. 129
88
11.4 Ouverture des favoris ............................................................................................................130
11.5 Écrasement/Suppression d’une mémorisation sur un emplacement ............130
12 Bluetooth ..................................................................................................................131
12.1 Activation du mode Bluetooth ..........................................................................................131
12.2 Couplage d’un appareil externe .......................................................................................132
12.3 Arrêt du couplage ...................................................................................................................134
12.4 Détails Bluetooth ..................................................................................................................... 134
13 Fonctions supplémentaires ................................................................................ 135
13.1 Minuterie de mise en veille ................................................................................................135
13.2 veil.............................................................................................................................................136
13.2.1 Réglage du réveil ....................................................................................................................136
13.2.2 Connexion par WLAN ...........................................................................................................138
13.3 Égaliseur ......................................................................................................................................139
13.3.1 Adapter mon égaliseur.........................................................................................................139
14 Réglages système .................................................................................................140
14.1 Réglages Internet ...................................................................................................................140
14.1.1 Connexion par WLAN ........................................................................................................... 141
14.1.2 Achage des réglages ........................................................................................................ 144
14.1.3 Suppression d’un profil réseau ........................................................................................ 144
89
DE
FR
NL
14.1.4 Connexion WLAN en veille .................................................................................................145
14.2 Qualité de streaming audio ................................................................................................145
14.3 Réglages de l’heure et de la date .................................................................................. 146
14.3.1 Réglage manuel de l’heure et de la date ................................................................... 146
14.3.2 Actualisation de l’heure........................................................................................................147
14.3.3 Réglage du format de l’heure .......................................................................................... 148
14.4 Réglages écran ........................................................................................................................ 148
14.5 Langue ........................................................................................................................................ 149
14.6 Réglage d’usine....................................................................................................................... 150
14.7 Infos système .............................................................................................................................151
14.8 Mise à jour du logiciel ............................................................................................................151
14.9 Première mise en service ....................................................................................................152
14.10 Protection des données.......................................................................................................152
15 Neoyage ................................................................................................................ 153
16 Dépannage ..............................................................................................................154
17 Caractéristiques techniques / indication du fabricant ..............................156
90
3 Consignes de sécurité
3.1 Caractères et symboles utilisés
dans cee notice d’utilisation:
Désigne une consigne de sécurité qui peut conduire à de graves blessures ou
la mort en cas de non-respect. Veuillez respecter les avertissements suivants:
DANGER - Blessures graves voire fatales
AVERTISSEMENT - Blessures graves pouvant éventuellement entraîner la mort
ATTENTION - Blessures
désigne une indication à lire aentivement afin d’éviter toute détérioration de
l’appareil, toute perte/mauvaise utilisation de données ou tout fonctionnement
indésirable. Il décrit en outre d'autres fonctionnalités de votre appareil.
Avertissement face à un risque de tension électrique. Respectez toutes les
consignes de sécurité pour éviter une décharge électrique. N'ouvrez jamais
l'appareil.
91
DE
FR
NL
Sur l'appareil:
Utilisation dans des espaces intérieurs - les appareils comportant ce symbole
conviennent uniquement à une utilisation dans des espaces intérieurs.
Classe de protection II - Les appareils électroniques de la classe de protection
II sont des appareils électroniques qui possèdent une isolation continue
double et/ou renforcée et ne disposent pas de possibilités de raccordement
pour un conducteur de protection. Le boîtier d’un appareil électronique de la
classe de protection II entouré d’isolant peut former de manière partielle ou
complète une isolation supplémentaire ou renforcée.
Votre appareil porte le marquage CE et répond à toutes les normes
européennes requises.
Les appareils électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères mais doivent être éliminés de manière adéquate - conformément à
la directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil européen du 27
janvier 2003 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques.
Une fois son utilisation terminée, veuillez déposer cet appareil dans un des
points de collecte publics prévus à cet eet pour sa mise au rebut.
92
3.2 Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour la réception de stations de radio par DAB+, FM et Internet.
Des médias musicaux peuvent être diusés via une connexion Bluetooth. L’appareil
est conçu pour un usage privé et ne convient pas à des fins commerciales.
3.3 Groupe cible de cee notice d'utilisation
Cee notice d’utilisation s’adresse à toutes les personnes qui installent, utilisent,
neoient ou meent l’appareil au rebut.
3.4 Utilisation sécurisée de la TECHNIRADIO 6 S IR
Veuillez respecter les indications ci-dessous afin de réduire tout risque en matière de
sécurité, d’éviter toute détérioration de l’appareil et de contribuer à la protection de
l’environnement.
Lisez aentivement l'ensemble des consignes de sécurité et conservez-les pour toute
question ultérieure. Respectez toujours l'ensemble des avertissements et consignes
de cee notice d'utilisation ainsi que ceux au dos de l’appareil.
AVERTISSEMENT !
N'ouvrez jamais l'appareil!
Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort!
93
DE
FR
NL
Veuillez respecter toutes les indications suivantes relatives à une utilisation
de manière conforme aux dispositions de l’appareil et prévenir tout défaut de
l'appareil et dommage corporel.
- Ne réparez jamais l'appareil vous-même. Les réparations peuvent être
eectuées uniquement par du personnel qualifié formé à cet eet. Adressez-
vous à nos centres de service après-vente.
- L'appareil peut être utilisé uniquement dans les conditions ambiantes
indiquées.
- N’exposez pas l’appareil à des goues d’eau ou des éclaboussures. Si de l’eau
pénètre dans l’appareil, débranchez-le du réseau électrique et contactez
l’assistance technique.
- N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur qui peuvent le faire chauer
lau-delà de son utilisation normale.
- Si l’appareil semble défectueux, s’il produit des odeurs ou fumées, s’il présente
des dysfonctionnements importants, si le boîtier est endommagé, contactez
immédiatement l’assistance technique.
- L'appareil peut être utilisé uniquement avec la tension de secteur indiquée sur
le bloc d'alimentation. N’essayez jamais de faire fonctionner l’appareil sous
94
une autre tension.
- Si l’appareil présente des défauts, il ne doit pas être mis en marche.
- Ne meez pas l’appareil en marche à proximité d’une baignoire, d'une douche,
d'une piscine, de projections ou d'écoulements d'eau. Il existe un risque
d'électrocution et/ou de perturbations de l'appareil.
- Aucun corps étranger, p. ex. des aiguilles, pièces de monnaie, etc., ne doit
tomber à l'intérieur de l'appareil. Les contacts de raccordement ne doivent
pas entrer en contact avec des objets métalliques ni avec les doigts. Cela peut
entraîner des courts-circuits.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont
surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu
les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil. Ne laissez jamais les
enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
- Il est interdit de procéder à des transformations sur l’appareil.
95
DE
FR
NL
4 Mentions légales
Par la présente, TechniSat déclare que l’installation radioélectrique
TECHNIRADIO 6 S IR est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral
de la déclaration de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante:
hp://konf.tsat.de/?ID=22904
La société TechniSat ne peut être tenue pour responsable dans le cas
de facteurs extérieurs, d'une usure, d'une utilisation inappropriée, d'une
réparation non autorisée, de modifications ou d'accidents.
Sous réserve d’erreurs d'impression et modifications. Actualisation 04/20.
Toutes copies et reproductions sont soumises à l’autorisation de l’éditeur.
Vous pouvez télécharger une version actuelle du manuel au format PDF dans
l'espace de téléchargement du site Internet TechniSat sur www.technisat.de.
96
TECHNIRADIO 6 S IR et TechniSat sont des marques déposées de:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Strasse 3
54550 Daun/Eifel, Allemagne
www.technisat.de
Les noms de sociétés, institutions ou marques citées sont des marques ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Dans les pays indiqués ci-après, l'appareil peut être utilisé en zone WLAN 5
GHz uniquement dans des pièces fermées.
BE CY FI FR HU LV LI
LU NL ES SE UK CH FR
97
DE
FR
NL
4.1 Consignes d'entretien
La qualité de ce produit est contrôlée et garantie pendant la période de
garantie légale de 24mois à compter de la date d’achat. Veuillez conserver la
facture comme preuve d'achat. Veuillez vous adresser au revendeur du produit
pour toute demande relevant de la garantie.
Remarque!
Notre assistance technique téléphonique est joignable pour toute question et
complément d'informations, ou en cas de problème avec l’appareil:
Du lundi au vendredi de 8h à 18h au numéro suivant:
+49 (0) 3925/9220 1800.
Les demandes de réparation peuvent être faites également en ligne sur
www.technisat.de/reparatur.
98
En cas d'éventuel retour de l'appareil, merci d'adresser votre colis uniquement à
l'adresse suivante:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Stassfurt, Allemagne
5 Installation de l’appareil
> Posez l’appareil sur une surface solide, sûre et horizontale. Assurez une
circulation d'air susante.
Remarque:
- N’installez pas l’appareil sur des surfaces souples telles que des tapis,
couvertures ou à proximité de rideaux et de tentures, La circulation nécessaire
de l’air serait alors interrompue. Cela risque d’entraîner un incendie au niveau
de l’appareil.
- N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un
radiateur. Évitez les rayons directs du soleil et les endroits avec énormément
de poussière.
99
DE
FR
NL
- L’emplacement ne doit pas se situer dans des locaux où règne une forte
humidité de l’air, p. ex. dans la cuisine ou un sauna, la condensation risquant
d’entraîner la détérioration de l’appareil. L’appareil est prévu pour une
utilisation dans un environnement sec à climat tempéré et ne doit pas être
exposé à des goues ou projections d’eau.
- Veuillez noter que les pieds de l'appareil peuvent éventuellement laisser des
empreintes colorées sur la surface de certains meubles. Utilisez une protection
entre vos meubles et l’appareil.
- Tenez la TECHNIRADIO 6 S IR éloignée d’appareils produisant des champs
magnétiques puissants.
- Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
- Placez le câble d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse
trébucher dessus. Assurez-vous que le câble d'alimentation ou le bloc
d’alimentation soit toujours facilement accessible, de manière à pouvoir
débrancher l’appareil rapidement de l’alimentation électrique!
- Pour raccorder l'appareil au secteur, insérez entièrement la fiche dans la prise
secteur.
- Utilisez un raccordement au secteur adapté et facilement accessible et évitez
d'utiliser une multiprise!
100
- En cas de panne ou de formation de fumée et d’odeur en provenance du
boîtier, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur !
- Lorsque l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, p.
ex. avant de partir en voyage, débranchez la fiche.
6 Description de la TECHNIRADIO 6 S IR
6.1 Contenu de la livraison
Avant la mise en service, veuillez contrôler si le contenu de la livraison est complet:
1 x TECHNIRADIO 6 S IR
1 x câble USB
1 x bloc d’alimentation
1 x notice d’utilisation
6.2 Caractéristiques spécifiques de la TECHNIRADIO 6 S IR
La TECHNIRADIO 6 S IR se compose d’un récepteur DAB+/FM/radio Internet doté des
fonctions suivantes:
- Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations FM/DAB+ et Internet.
- La radio reçoit des fréquences FM 87,5–108MHz (analogiques) et DAB+
174,9–239,2MHz (antenne numérique).
101
DE
FR
NL
- L’appareil est équipé d’un achage de l’heure et de la date.
- Lecture de musique via une connexion Bluetooth.
- Écran couleur.
- Fonctionnement sur baerie (accessoire n°: 1002/4997)
6.3 Préparation de la TECHNIRADIO 6 S IR au fonctionnement
6.3.1 Orientation de l’antenne télescopique
Le nombre et la qualité des stations reçues dépendent des conditions de réception
à l’endroit où est placé l’appareil. L’antenne télescopique permet d’obtenir une
excellente réception.
> Détachez l’antenne télescopique de son support, orientez-la et déployez-la.
L’orientation précise de l’antenne est souvent importante, en particulier dans
les zones de réception DAB+ périphériques. Sur Internet, on peut trouver
facilement la position de l'émeeur le plus proche p. ex. sur le site «www.
dabplus.de».
Démarrez la première recherche près d’une fenêtre en direction du pylône
émeeur. Par mauvais temps, la réception DAB+ peut être limitée.
102
Ne touchez pas l’antenne durant la lecture d’une station. Cela peut provoquer
des interférences dans la réception et des coupures au niveau du son.
6.3.2 Branchement du bloc d’alimentation
Assurez-vous que la tension de fonctionnement du bloc d'alimentation
correspond à la tension réseau locale avant de le brancher dans la prise
secteur murale.
AVERTISSEMENT !
Ne saisissez pas la fiche avec les mains mouillées, risque de décharge
électrique!
ATTENTION !
Placez le câble d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse
trébucher dessus.
> Branchez le câble USB fourni au bloc d'alimentation et insérez-le dans le port
CC 5 V (14) à l'arrière de la TECHNIRADIO 6 S IR. Branchez ensuite le bloc
d’alimentation au réseau électrique.
103
DE
FR
NL
6.3.3 Utilisation d'un casque
ATTENTION !
Risque de lésions auditives !
N'écoutez jamais la radio avec des écouteurs à plein volume. Cela peut
entraîner des lésions auditives permanentes. Avant d'utiliser les écouteurs,
glez le volume de l’appareil sur le volume minimal.
Utilisez uniquement un casque avec une prise jack stéréo de 3,5mm.
> Branchez la fiche des écouteurs dans la prise casque (13) à l'arrière de
l’appareil. L’émission du son se fait maintenant exclusivement dans les
écouteurs, le haut-parleur est mis en sourdine.
> Si vous souhaitez écouter à nouveau en passant par le haut-parleur,
débranchez la fiche du casque de la prise casque de l’appareil.
104
6.4 Fonctions générales de l’appareil
6.4.1 Mise en marche de l'appareil
> Préparez d’abord la TECHNIRADIO 6 S IR au fonctionnement comme décrit
aux points 6.3.1 et 6.3.2.
> En appuyant sur le bouton rotatif /VOLUME (6), vous meez la
TECHNIRADIO 6 S IR en marche.
Après la première mise en marche, vous devez d'abord configurer l'assistant
de première mise en service. Plus de détails au chapitre 8.
6.4.2 Arrêt de l’appareil
> En maintenant le bouton rotatif /VOLUME enfoncé, vous pouvez mere
l’appareil en veille. La date et l’heure s’achent à l’écran. Vous pouvez
modifier la luminosité de l’écran en veille comme décrit au point 14.4.
105
DE
FR
NL
6.4.3 Choix de la source
> Avec la touche MODE (1), vous pouvez basculer entre les sources Radio
Internet, DAB+ (radio numérique), FM et Bluetooth. Pour ce faire, appuyez
sur la touche MODE puis choisissez une source en tournant le bouton rotatif
SELECT (2). Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour lancer la source.
Les sources sont représentées à l'aide d'un symbole.
DAB+ FM
Radio Internet Bluetooth
106
6.4.4 Réglage du volume
> Réglez le volume en tournant le bouton rotatif /VOLUME (6).
Le volume réglé s’ache à l’écran sous la forme d’un diagramme à barres.
> Appuyez brièvement sur le bouton rotatif /VOLUME pour mere le son en
sourdine. Appuyez à nouveau sur la touche pour diuser le dernier volume
sonore réglé.
107
DE
FR
NL
6.4.5 Écran
Selon la fonction ou l'option sélectionnée, les informations suivantes sont achées à
l’écran (image d’exemple, les couleurs des représentations réelles peuvent diérer):
Source
Nom de la station
Couverture d'album/
Diaporama
Réveil actif
Minuterie de
mise en veille
active
Liste de favoris
Son stéréo
Puissance
de réception
DAB/FM et
WLAN
Titre/infos
supplémentaires
Heure
108
6.4.5.1 Ouverture des achages à l’écran
> Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO (7). Vous avez le choix entre
l’achage des informations suivantes:
En mode Radio Internet (la fonction sélectionnée est marquée d’un «*»):
[Titre, interprète], [Description], [Genre], [Fiabilité], [Débit binaire],
[Format sonore], [Tampon de lecture] et [Date].
En mode DAB+ (la fonction sélectionnée est marquée d’un «*»):
[Défilement de texte] (défilement de texte avec des informations
supplémentaires mises à disposition dans certaines circonstances par
l'émeeur), [Qualité du signal], [Type de programme], [Ensemble],
[Fréquence], [Débit binaire et codec] et [Date].
En mode FM (la fonction sélectionnée est marquée d’un «*»):
[Télétexte] (si émis), [Type de programme] (PTY), [Fréquence], [Information
audio] et [Date].
En mode Bluetooth (la fonction sélectionnée est marquée d’un «*»):
[Statut] (nom de l'appareil), [Titre/Artiste/Album] et [Date].
109
DE
FR
NL
6.4.5.2 Diaporama
Certaines stations DAB+ transmeent des informations supplémentaires comme
la couverture d'album du titre actuel, de la publicité ou des données météo. La
dimension de la fenêtre peut être modifiée en appuyant sur la touche INFO.
7 Commande du menu
Le menu vous permet d’accéder à toutes les fonctions et tous les réglages de la
TECHNIRADIO 6 S IR. La navigation dans le menu se fait avec les touches MENU,
BACK et le bouton rotatif SELECT. Le menu est divisé en sous-menus et comporte,
en fonction de la source choisie, diérentes options de menu ou fonctions activables.
Pour ouvrir le menu, il sut d’appuyer brièvement sur la touche MENU. Pour naviguer
parmi les sous-menus, tournez d’abord le bouton rotatif SELECT pour acher un
sous-menu puis appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour accéder au sous-menu.
Un astérisque (*) indique la sélection actuelle.
Refermer le menu: Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU (en fonction du
sous-menu dans lequel vous vous trouvez) jusqu'à ce que le programme de
radio actuel s'ache à nouveau.
Les réglages sont mémorisés uniquement en appuyant sur le bouton rotatif
SELECT. Si vous appuyez à la place sur la touche BACK, les réglages ne sont
110
pas validés et enregistrés et vous revenez d'une étape.
Les fonctions et touches à appuyer sont achées en gras dans cee notice
d'utilisation. Les achages à l'écran entre [crochets].
Quelques textes achés (p. ex. options de menu, informations sur la station)
sont éventuellement trop longs pour un achage à l’écran. Ils s’achent alors
après un bref instant sous forme de texte défilant.
111
DE
FR
NL
8 Première mise en service
Après avoir mis en marche votre TECHNIRADIO 6 S IR pour la première fois,
l'assistant de mise en service démarre.
Tous les réglages peuvent également être modifiés ultérieurement.
> Veuillez vous informer des indications relatives à la protection des données et
appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
> Pour démarrer l'assistant de mise en service, sélectionnez le champ [OUI] avec
le bouton rotatif SELECT (tourner) et appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
> L'étape suivante vous permet de sélectionner le format de l'heure.
Sélectionnez le réglage souhaité [12] ou [24] et appuyez sur le bouton rotatif
SELECT, pour accéder à l’étape suivante.
> Vous pouvez sélectionner ici la source (DAB+, FM ou Internet) qui fournit et
actualise l'heure et la date de votre TECHNIRADIO 6 S IR.
112
Si vous avez sélectionné Actualisation par NET, vous devez ensuite
sélectionner le fuseau horaire pour acher correctement l'heure. Indiquez
ensuite si c'est actuellement l'heure d'été ou d'hiver.
> À l'étape suivante, vous pouvez définir si votre TECHNIRADIO 6 S IR doit
rester connectée à Internet même en veille. Par contre, cela augmente la
consommation électrique en veille.
> L’assistant réseau démarre ensuite et vous pouvez configurer une connexion
Internet. Sélectionnez votre réseau WLAN en tournant puis en appuyant sur
le bouton rotatif SELECT. Sélectionnez ensuite [Ignorer le WPS] et saisissez
le mot de passe correspondant de votre connexion WLAN à l'aide du clavier
aché à l'écran. Sélectionnez ensuite et appuyez sur le bouton
rotatif SELECT. Si le mot de passe est correct, une connexion à ce réseau est
désormais établie. Vous identifiez la connexion à l'achage de la barre de
signal
dans la barre d'état à l'écran. Pour interrompre la saisie, sélectionnez
et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. En cas d'erreur de saisie,
vous pouvez supprimer les derniers caractères saisis avec .
113
DE
FR
NL
Lorsque le clavier virtuel est aché à l'écran, vous pouvez naviguer en
tournant le bouton rotatif SELECT.
> Une fois la configuration réseau terminée, confirmez le message indiquant
l'achèvement de la première mise en service en appuyant sur le bouton
rotatif SELECT.
9 Fonction DAB+ (radiodiusion numérique)
9.1 Qu'est-ce que le DAB+ et le câble DAB+
DAB+ est un nouveau format numérique qui permet d'écouter des sons limpides sans
grésillement. Contrairement aux stations de radio analogiques, avec le DAB+ plusieurs
stations sont diusées sur une seule et même fréquence. C'est ce que l'on appelle
un ensemble ou multiplexe. Un ensemble est composé d'une station de radio, ainsi
que de plusieurs composants de service ou services de données, lesquels sont émis
individuellement par les stations de radio. Infos p. ex. sur www.dabplus.de ou
www.dabplus.ch.
9.2 Réception DAB+ (radiodiusion numérique)
> Appuyez sur la touche MODE puis sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT
> [Radio DAB].
114
Lorsque le DAB+ est lancé pour la première fois, une recherche de stations
complète est eectuée. Une fois la recherche terminée, une station de la liste
de stations peut être sélectionnée et diusée en appuyant sur le bouton
rotatif SELECT.
9.2.1 Réalisation d'une recherche complète
La recherche automatique «Recherche complète» scanne tous les canaux
DAB+ de la bande III et détecte ainsi toutes les stations diusées dans la zone
de réception.
Une fois la recherche terminée, une station de la liste de stations peut être
sélectionnée et diusée en appuyant sur le bouton rotatif SELECT.
> Pour eectuer une recherche complète, ouvrez le menu principal en
appuyant sur la touche MENU et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT >
[Recherche complète].
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
> [Recherche...] s’ache à l’écran.
115
DE
FR
NL
Durant la recherche, une barre de progression ainsi que le nombre de stations
trouvées s’achent.
Si aucune station n’est trouvée, contrôlez l’antenne intérieure et modifiez si
nécessaire l’emplacement de l’appareil (point 6.3.1).
9.2.2 Réglage manuel
Cee option de menu sert à vérifier les canaux de réception et peut servir à orienter
l’antenne. Des stations peuvent également être ajoutées manuellement.
> Pour eectuer une recherche manuelle, ouvrez le menu principal en appuyant
sur la touche MENU et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Réglage
manuel].
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
> Sélectionnez un canal (5A à 13F) avec le bouton rotatif SELECT. Appuyez sur
le bouton rotatif SELECT. La puissance du signal du canal s’ache maintenant
à l’écran. En cas de réception d'une station DAB+ sur un canal, le nom de
l'ensemble de la station s'ache. L’antenne peut maintenant être orientée sur
la puissance de signal maximale.
116
Les stations dont la puissance du signal est inférieure à la puissance de signal
minimale n’émeent pas un signal susant. Orientez l’antenne télescopique si
nécessaire comme décrit au point 6.3.1.
Si des stations qui n'ont pas encore été mémorisées dans la liste des stations
se trouvent sur la fréquence ou le canal réglé, celles-ci sont également
enregistrées.
9.2.3 Choix de la station
> Tourner le bouton rotatif SELECT permet d’ouvrir la liste de stations et de
basculer entre les diérentes stations. Appuyez sur le bouton rotatif SELECT
pour diuser la station.
Autre méthode:
> Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Liste des stations].
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
117
DE
FR
NL
9.2.4 Mémorisation d'une station DAB+ sur un emplacement mémoire
La mémoire de programmes peut mémoriser jusqu’à 20 stations dans la plage
DAB+.
> Sélectionnez ensuite la station souhaitée (voir le point 9.2.3).
> Pour mémoriser cee station sur un emplacement mémoire, maintenez la
touche 5+ enfoncée durant la diusion jusqu'à ce que [Enreg. station] s'ache
à l'écran. Sélectionnez ensuite avec le bouton rotatif SELECT un emplacement
mémoire (1...20): Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer.
> Pour mémoriser d’autres stations, répétez cee opération.
Vous pouvez également enregistrer les stations directement sur une des
touches de sélection directe 1...4 en maintenant la touche en question
enfoncée plus longtemps.
9.2.5 Accès à une station DAB+ à partir d’un emplacement mémoire
> Pour ouvrir une station précédemment mémorisée dans les favoris, appuyez
brièvement sur la touche 5+ et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT
un emplacement mémoire (1...20). Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour
diuser la station.
118
Si aucune station n’est mémorisée sur cet emplacement mémoire, [(vide)]
s’ache à l’écran.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de sélection directe 1...4
correspondante.
9.2.6 Écrasement/Suppression d'une mémorisation sur un emplacement
> Mémorisez comme décrit une nouvelle station sur un emplacement mémoire
de votre choix.
Lors de l’achage des réglages d’usine, tous les emplacements mémoire sont
supprimés.
9.2.7 Puissance du signal
> Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO jusqu'à l'achage de la barre de
puissance du signal.
119
DE
FR
NL
> La puissance du signal s’ache à l’écran sous la forme d’un diagramme à
barres. La sélection indique la puissance minimale du signal.
Les stations dont la puissance du signal est inférieure à la puissance de signal
minimale n’émeent pas un signal susant. Orientez l’antenne télescopique si
nécessaire comme décrit au point 6.3.1.
9.2.8 Adaptation du volume (DRC)
L'option de menu Adaptation du volume permet de régler le taux de compression,
qui compense les oscillations dynamiques et les variations de volume aérentes.
120
> Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Réglage du volume].
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
> Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT une des options:
DRC élevé - Compression élevée
DRC bas - Compression basse
DRC arrêt - Compression désactivée.
> Validez le réglage en appuyant sur le bouton rotatif SELECT.
9.2.9 Suppression des stations inactives
Cee option de menu sert à supprimer de la liste de stations des stations anciennes
qui ne peuvent plus être captées.
> Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Supprimer les stations inactives].
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
Une requête s’ache ensuite vous demandant les stations inactives devant être
supprimées.
> Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT l'entrée [Oui] et validez en
appuyant sur le bouton rotatif SELECT.
121
DE
FR
NL
9.2.10 Ordre des stations
L'achage des stations dans la liste de stations peut être alphanumérique ou classé
par fournisseur.
> Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Ordre des stations].
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
> Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT [alphanumérique] ou
[fournisseur] et appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer.
122
10 Mode FM
10.1 Mise en marche du mode radio FM
> Appuyez sur la touche MODE puis sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT
> [Radio FM].
Lors de la première mise en marche, la fréquence est réglée sur 87,50 MHz.
Si vous avez déjà mémorisé ou réglé une station, la radio diusera la dernière
station réglée.
Le nom de la station s’ache pour les stations RDS.
Afin d’améliorer la réception, orientez l’antenne (point 6.3.1).
10.2 Réception FM avec informations RDS
Le RDS est un service de transmission d'informations supplémentaires via les stations
FM. Les stations de radio dotées du RDS fournissent p. ex. leur nom et le type de
programme. Cela s'ache à l'écran. L’appareil peut acher les informations RDS RT
(texte radio), PS (nom de la station), PTY (type de programme).
123
DE
FR
NL
10.3 Recherche de stations automatique
> Maintenez le bouton rotatif SELECT enfoncé pour régler automatiquement la
prochaine station avec un signal susant.
Lorsqu’une station FM au signal susamment puissant est détectée, la
recherche s’arrête et la station est diusée. Si une station RDS est captée, le
nom de la station s’ache, accompagné le cas échéant du texte radio.
Pour le réglage des stations au signal plus faible, veuillez utiliser la recherche
manuelle.
10.4 Recherche manuelle de stations
> Tournez plusieurs fois le bouton rotatif SELECT pour régler la station ou la
fréquence souhaitée.
L’écran ache la fréquence par paliers de 0,05MHz.
124
10.5 Réglage de la recherche
La sensibilité de la recherche peut être réglée dans cee option de menu.
> Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages de la recherche].
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
> Sélectionnez si la recherche doit s'arrêter uniquement sur les stations dont le
signal est fort [OUI] ou sur toutes les stations (même celles dont le signal est
faible) [NON].
Si NON est réglé, la recherche automatique s'arrête sur chaque station
disponible. Cela peut entraîner la diusion de stations faibles avec un
grésillement.
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer.
10.6 Réglage audio
> Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages audio].
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
125
DE
FR
NL
> À l’aide du bouton rotatif SELECT, sélectionnez l’entrée [OUI] (uniquement
mono) ou [NON] (réception stéréo) pour la réception en stéréo ou uniquement
en son mono en cas de réception FM faible.
> Validez le réglage en appuyant sur le bouton rotatif SELECT.
10.7 Mémorisation d'une station FM sur un emplacement mémoire
La mémoire de programmes peut mémoriser jusqu’à 20 stations dans la plage
FM.
> Sélectionnez d'abord la fréquence de la station souhaitée (point 10.3, 10.4)
> Pour mémoriser cee station sur un emplacement mémoire, maintenez
la touche 5+ enfoncée durant la diusion jusqu'à ce que [Enreg. station]
s'ache à l'écran. Sélectionnez ensuite avec le bouton rotatif SELECT un
emplacement mémoire (1...20): Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour
enregistrer.
> Pour mémoriser d’autres stations, répétez cee opération.
Vous pouvez également enregistrer les stations directement sur une des
touches de sélection directe 1...4 en maintenant la touche en question
enfoncée plus longtemps.
126
10.8 Accès à une station FM à partir d’un emplacement mémoire
> Pour ouvrir une station précédemment mémorisée dans les favoris, appuyez
brièvement sur la touche 5+ et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT
un emplacement mémoire (1...20). Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour
diuser la station.
Si aucune station n’est mémorisée sur cet emplacement mémoire, [(vide)]
s’ache à l’écran.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de sélection directe 1...4
correspondante.
10.9 Écrasement/Suppression d'une mémorisation sur un emplacement
> Mémorisez simplement comme décrit une nouvelle station sur l’emplacement
mémoire correspondant.
Lors de l’achage des réglages d’usine, tous les emplacements mémoire sont
supprimés.
127
DE
FR
NL
11 Radio Internet
Votre TECHNIRADIO 6 S IR est équipée d'un récepteur radio Internet. Pour recevoir
des stations de radio Internet, vous avez besoin d'une connexion Internet à un réseau
sans fil via un routeur WLAN.
> Appuyez sur la touche MODE puis sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT
> [Radio Internet].
Si vous lancez pour la première fois le mode Radio Internet sans avoir
configuré une connexion WLAN lors de la première mise en service, l'assistant
de recherche s'ache à l'écran en indiquant tous les réseaux WLAN à votre
portée. Sélectionnez votre réseau WLAN en tournant puis en appuyant sur
le bouton rotatif SELECT. Sélectionnez ensuite [Ignorer le WPS] et saisissez
le mot de passe correspondant de votre connexion WLAN à l'aide du clavier
aché à l'écran. Sélectionnez ensuite et appuyez sur le bouton
rotatif SELECT. Si le mot de passe est correct, une connexion à ce réseau est
désormais établie.
128
Vous identifiez la connexion à l'achage de la barre de signal dans la
barre d'état à l'écran. Pour interrompre la saisie, sélectionnez et
appuyez sur le bouton rotatif SELECT. En cas d'erreur de saisie, vous pouvez
supprimer les derniers caractères saisis avec .
Lorsque le clavier virtuel est aché à l'écran, vous pouvez naviguer en
tournant le bouton rotatif SELECT.
11.1 Liste des stations
> Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Liste des stations].
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
Toutes les stations de radio Internet sont réparties en diérentes catégories
dans la liste de stations.
> À l’aide d'une catégorie, d'un pays ou d'un genre, sélectionnez une station
avec le bouton rotatif SELECT et appuyez sur le bouton rotatifSELECT pour
diuser la station.
129
DE
FR
NL
11.2 Parcours
> Sélectionnez MENU > Liste des stations > Parcours pour acher une liste des
dernières stations écoutées.
> Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT une station et validez-la en
appuyant sur le bouton rotatif SELECT.
11.3 Mémorisation des stations favorites
La mémoire de programmes peut mémoriser jusqu’à 20 stations dans la plage
de radio Internet.
> Recherchez d'abord une station de la liste de stations et lancez sa diusion.
> Pour mémoriser cee station sur un emplacement mémoire, maintenez
la touche 5+ enfoncée durant la diusion jusqu'à ce que [Enreg. station]
s'ache à l'écran. Sélectionnez ensuite avec le bouton rotatif SELECT un
emplacement mémoire (1...20): Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour
enregistrer.
> Pour mémoriser d’autres stations, répétez cee opération.
130
Vous pouvez également enregistrer les stations directement sur une des
touches de sélection directe 1...4 en maintenant la touche en question
enfoncée plus longtemps.
11.4 Ouverture des favoris
> Pour ouvrir une station précédemment mémorisée dans les favoris, appuyez
brièvement sur la touche 5+ et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT
un emplacement mémoire (1...20). Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour
diuser la station.
Si aucune station n’est mémorisée sur cet emplacement mémoire, [(vide)]
s’ache à l’écran.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de sélection directe 1...4
correspondante.
11.5 Écrasement/Suppression d'une mémorisation sur un emplacement
> Mémorisez simplement comme décrit une nouvelle station sur l’emplacement
mémoire correspondant.
Lors de l’achage des réglages d’usine, tous les emplacements mémoire sont
supprimés.
131
DE
FR
NL
12 Bluetooth
En mode Bluetooth, vous pouvez diuser la musique d'un smartphone ou d'une
tablee connecté(e) via les haut-parleurs de la TECHNIRADIO 6 S IR. Les deux
appareils doivent être préalablement «couplés».
12.1 Activation du mode Bluetooth
> Appuyez sur la touche MODE puis sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT
> [Audio Bluetooth].
Lors de la première mise en service, un appareil externe doit tout d'abord être
couplé (smartphone/tablee).
Si un appareil externe qui se trouve à sa portée a déjà été couplé, une
connexion est établie automatiquement. En fonction de l'appareil connecté, la
diusion de la musique démarre éventuellement automatiquement.
132
12.2 Couplage d'un appareil externe
Pour coupler un appareil externe, p. ex. un smartphone ou une tablee à la
TECHNIRADIO 6 S IR, procédez comme suit:
> Démarrez le mode Bluetooth comme décrit au point 12.1.
> Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Configurer le Bluetooth].
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT. La requête [Coupler le Bluetooth]
s'ache à l’écran.
> Sur votre appareil externe, lancez à présent la recherche d'appareils Bluetooth
à proximité. Vous devez éventuellement activer d'abord la fonction Bluetooth
sur votre appareil externe.
Consultez la notice d'utilisation de votre appareil externe pour connaître
la manière d'activer la fonction Bluetooth sur celui-ci et d'exécuter une
recherche.
Pendant le processus de couplage, les deux appareils doivent se trouver à
moins de 10 cm de distance. Si le couplage a échoué, la TECHNIRADIO se
place en veille après 15 min. environ.
133
DE
FR
NL
> Dans la liste des appareils Bluetooth trouvés sur votre appareil externe,
l’entrée TECHNIRADIO 6 S IR doit maintenant s'acher. Cliquez dessus pour
terminer le processus de couplage. Une fois le processus de couplage réussi, la
mention [Connecté] s'ache à l'écran de la TECHNIRADIO 6 S IR.
> Vous pouvez à présent lancer la lecture de musique depuis votre appareil
externe.
Selon le protocole Bluetooth de votre appareil externe, vous pouvez
commander la lecture de la musique via les touches de lecture de votre
appareil.
Lecture/Pause - Touche
Titre suivant - Touche
Titre précédent - Touche 2 fois
Titre du début - Touche
Volume - Bouton rotatif /VOLUME
Ou vous pouvez utiliser la commande de lecture de l'application musicale de
votre appareil externe.
134
12.3 Arrêt du couplage
Pour arrêter un couplage actif, sélectionnez dans le menu > [Acher les détails]
> [Liste des appareils couplés]. Sélectionnez dans la liste l’appareil dont vous
souhaitez annuler le couplage et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. Veuillez
noter que l'appareil à découpler doit être couplé à la TECHNIRADIO 6 S IR si vous
souhaitez le découpler.
Ou vous pouvez également arrêter le couplage sur votre appareil externe.
Veuillez tenir compte ici des indications de la notice d'utilisation de votre
appareil externe.
12.4 Détails Bluetooth
Dans Menu > [Acher les détails] > [Info Bluetooth] et
Menu > [Acher les détails] > [Connecté avec l’appareil], vous pouvez également
acher des informations supplémentaires sur la connexion Bluetooth et les appareils
à connecter.
135
DE
FR
NL
13 Fonctions supplémentaires
13.1 Minuterie de mise en veille
Grâce à la minuterie de mise en veille, la TECHNIRADIO 6 S IR se met
automatiquement en veille après un laps de temps défini.
> Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages système] > [Veille].
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
> Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT le laps de temps après lequel la
TECHNIRADIO 6 S IR doit se mere en veille. Vous avez le choix entre O, 15,
30, 45 et 60 minutes.
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer le réglage.
En cas d'activation d'une minuterie de mise en veille, une lune s'ache à
l'écran avec la durée restante.
136
13.2 Réveil
Le réveil met en marche la TECHNIRADIO 6 S IR à l'heure de réveil réglée. Deux
heures de réveil peuvent être programmées. La programmation du réveil 1 est décrite
en exemple.
13.2.1 Réglage du réveil
> Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages système] > [Réveil].
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
> À l’aide du bouton rotatif SELECT, sélectionnez un réveil que vous souhaitez
paramétrer et appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
> Vous pouvez ensuite régler les diérents paramètres du réveil. Les paramètres
peuvent être modifiés en tournant le bouton rotatif SELECT. Après chaque
nouvelle saisie, appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour accéder à l’étape
suivante.
137
DE
FR
NL
Répétition
> Vous pouvez choisir ici entre O, Tous les jours (chaque jour de la semaine),
Une fois, Jours ouvrables (Lu. - Ve.) ou Week-end (Sa. et Di.). Appuyez sur le
bouton rotatif SELECT pour enregistrer le réglage.
Date et heure
> Vous pouvez saisir ici l'heure de réveil et, le cas échéant, la date.
Sélectionnez d'abord avec le bouton rotatif SELECT les heures et appuyez
sur le bouton rotatif SELECT pour mémoriser. Vous devez saisir les minutes.
Mémorisez-les également avec le bouton rotatif SELECT.
Si vous avez sélectionné Répétition> [Une fois], vous devez également
indiquer la date à côté de l'heure.
Mode
> Vous devez ensuite saisir la source. Les options suivantes sont à votre
disposition: SNOOZE, Radio Internet, DAB ou FM. Appuyez sur le bouton
rotatif SELECT pour mémoriser le réglage.
138
Si vous avez sélectionné Radio Internet, DAB ou FM, vous pouvez ensuite
indiquer si vous souhaitez être réveillé(e) avec la dernière station écoutée ou
une station de votre liste de favoris.
Volume
> Pour finir, vous pouvez définir le volume de l’alarme de réveil. Appuyez sur le
bouton rotatif SELECT pour valider.
Mémorisation
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour mémoriser le réveil.
Pour que le réveil fonctionne correctement, l'heure doit être enregistrée. Plus
de détails à ce sujet au point 14.3.2.
En cas de réveil actif, le réveil s'ache à l'écran.
13.2.2 Arrêt du réveil après l'alarme
> Appuyez sur le bouton rotatif /SELECT pour arrêter le réveil.
139
DE
FR
NL
Si vous souhaitez activer la fonction Snooze, appuyez plusieurs fois sur le
bouton rotatif SELECT en cas de réveil actif. Chaque pression augmente la
durée de la fonction Snooze.
13.3 Égaliseur
Avec l'égaliseur, vous pouvez adapter le son selon vos aentes.
> Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages système] > [Égaliseur].
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
> Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT un préréglage de l’égaliseur et
validez en appuyant sur le bouton rotatif SELECT.
13.3.1 Adapter mon égaliseur
Le préréglage de l’égaliseur MonEG peut être adapté.
> Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages système] > [Égaliseur] > [Mon
réglage EG].
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
140
> Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT soit [Aigus] pour adapter les
aigus ou [Basses] pour adapter les basses.
> Appuyez ensuite sur le bouton rotatif SELECT.
> Avec le bouton rotatif SELECT, vous pouvez à présent paramétrer une valeur
entre -14 et +14. Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer le
glage.
14 Réglages système
Tous les réglages expliqués sous ce point s'appliquent de la même manière pour
toutes les sources.
> Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages système].
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
14.1 Réglages Internet
> Via Menu > [Réglages système] > [Réglages Internet], vous pouvez ouvrir et
configurer les réglages Internet.
141
DE
FR
NL
14.1.1 Connexion par WLAN
Pour configurer la connexion réseau par WLAN, vous pouvez utiliser l'assistant réseau
ou procéder manuellement à la configuration.
14.1.1.1 Configuration via l'assistant réseau
> Sélectionnez [Assistant réseau] pour le démarrer.
L'assistant réseau recherche maintenant tous les réseaux WLAN à sa portée et
les ache.
> Sélectionnez ensuite votre réseau WLAN.
Vous pouvez à présent choisir si vous souhaitez utiliser la fonction WPS ou
saisir manuellement votre mot de passe WLAN.
> Si vous souhaitez utiliser la fonction WPS, démarrez-la sur votre routeur
conformément à son mode d’emploi, puis sélectionnez [Appuyer sur la
touche WPS] dans l’assistant réseau.
Veillez à respecter les achages à l'écran. En règle générale, le processus de
connexion s'achève au bout de quelques secondes et la connexion WLAN
peut ensuite être utilisée.
142
> Si vous souhaitez saisir votre mot de passe WLAN manuellement ou que votre
routeur ne prend pas en charge la fonction WPS, sélectionnez [Ignorer le
WPS].
> Saisissez ensuite votre mot de passe WLAN grâce au clavier virtuel aché et
validez en sélectionnant OK.
Le mot de passe saisi est ensuite vérifié. En règle générale, ce processus
s'achève au bout de quelques secondes et la connexion WLAN peut ensuite
être utilisée.
14.1.1.2 Configuration via la fonction WPS
Une connexion directe au routeur est créée ici. Le choix et/ou la saisie d'un réseau
WLAN (SSID) et d'un mot de passe n'est pas nécessaire.
> Démarrez la fonction WPS sur votre routeur conformément au mode d’emploi
du routeur.
> Sélectionnez ensuite [Appuyez sur la touche WPS] pour démarrer le
processus de connexion.
Veillez à respecter les achages à l'écran. En règle générale, le processus de
connexion s'achève au bout de quelques secondes et la connexion WLAN
peut ensuite être utilisée. La fonction [Code PIN] peut également être utilisée
143
DE
FR
NL
si cee fonction est prise en charge par le routeur.
14.1.1.3 Configuration manuelle
> Sélectionnez [Configuration manuelle] puis [Sans fil] pour lancer la
configuration manuelle.
> Sélectionnez à présent si vous souhaitez ouvrir automatiquement l'adresse
IP, la passerelle, etc. de votre routeur (DHCP actif) ou les saisir manuellement
(DHCP inactif).
Veuillez noter que l'ouverture automatique de l'adresse IP, de la passerelle,
du masque de sous-réseau ne fonctionne que si la fonction DHCP est activée
dans votre routeur.
> Saisissez l'un après l'autre l'adresse IP, le masque de sous-réseau, l'adresse de
la passerelle, le DNS primaire et, le cas échéant, le DNS secondaire à l'aide du
bouton rotatif SELECT. Validez chaque valeur paramétrée en appuyant sur le
bouton rotatif SELECT.
> Saisissez maintenant le nom (SSID) de votre réseau WLAN avec le clavier
virtuel et validez la sélection en appuyant sur le bouton rotatif SELECT.
144
> Déterminez si vous souhaitez que votre réseau WLAN soit sans cryptage,
crypté par WEP ou WPA/WPA2 et confirmez l'option suivante.
> Vous n'avez plus qu'à saisir ensuite votre mot de passe WLAN avec le clavier
virtuel et confirmez en sélectionnant OK pour démarrer le processus de
connexion.
En règle générale, la connexion WLAN peut être utilisée après quelques
secondes.
14.1.2 Achage des réglages
> Sélectionnez [Achage des réglages] pour acher les réglages réseau
actuels.
14.1.3 Suppression d'un profil réseau
Utilisez les options de menu [Supprimer les réseaux inactifs] ou [Supprimer
toutes les connexions réseau] pour supprimer une connexion existante à un réseau
WLAN ou supprimer tous les réseaux configurés et les réglages entrepris. Si vous
souhaitez connecter à nouveau l'appareil à ce réseau, tous les réglages devront être
recommencés.
145
DE
FR
NL
14.1.4 Connexion WLAN en veille
> Dans [Connexion WLAN en veille] sélectionnez si la connexion WLAN doit
être maintenue en veille [OUI] ou non [NON].
14.2 Qualité de streaming audio
Via Menu > [Réglages système] > [Qualité de streaming audio] vous pouvez
configurer le réglage de la qualité de streaming audio en mode Radio Internet. Plus
la qualité est médiocre, plus la quantité de données transférées sera faible. Cela
peut être un avantage pour économiser de la bande passante p. ex. en cas de faible
vitesse de téléchargement. La qualité du son sera toutefois également moins bonne.
> Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT un réglage de la qualité et validez
en appuyant sur le bouton rotatif SELECT.
146
14.3 Réglages de l’heure et de la date
14.3.1 Réglage manuel de l'heure et de la date
En fonction de l’actualisation de l’heure (point 14.3.2), vous devez régler l’heure et la
date manuellement.
> Ouvrez le Menu > [Réglages du système] > [Heure et date].
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
> Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Régl. heure/date] et appuyez
sur le bouton rotatif SELECT.
> Les premiers chires (jour) de la date clignotent et peuvent être modifiés avec
le bouton rotatif SELECT.
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer le réglage.
> Les chires suivants (mois) de la date clignotent ensuite et peuvent également
être modifiés comme indiqué précédemment.
> Après chaque réglage supplémentaire, appuyez sur le bouton rotatif SELECT
pour avancer au réglage suivant.
> Procédez comme décrit précédemment pour le réglage de l'heure.
147
DE
FR
NL
> Une fois tous les réglages entrepris et le bouton rotatif SELECT appuyé une
dernière fois, [Heure enregistrée] s'ache à l'écran.
14.3.2 Actualisation de l’heure
Vous pouvez définir ici si la synchronisation doit avoir lieu automatiquement via le
DAB+, Internet ou la FM ou si vous souhaitez l’eectuer manuellement (point 14.3.1).
> Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages de la mise à jour] et
appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
> Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT une des options suivantes:
[Actualisation par NET] (mise à jour via Internet)
[Actualisation par DAB] (mise à jour uniquement via DAB+)
[Actualisation par FM] (mise à jour uniquement via FM)
[Aucune actualisation] (l’heure/la date doivent être saisies manuellement,
voir point 14.3.1).
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour mémoriser le réglage.
Si vous avez sélectionné [Actualisation par NET], vous devez également
configurer le fuseau horaire et l'heure d'été ou d'hiver. Pour ce faire, rendez-
vous dans [Réglages système] > [Heure et date] > [Réglage du fuseau
148
horaire] et [Réglages système] > [Heure et date] > [Heure d'été ?].
14.3.3 Réglage du format de l’heure
Dans Format de l'heure, vous pouvez activer le format 12 ou 24heures.
> Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Heure et date] > [Format de
l’heure].
> Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT une des options suivantes:
[24]
[12]
> Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer.
14.4 Réglages écran
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran aussi bien en marche qu'en veille.
> Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Luminosité] et appuyez sur le
bouton rotatif SELECT.
149
DE
FR
NL
> Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT une option:
L'option [Mode] règle la luminosité en mode normal allumé. Vous pouvez
choisir ici entre les niveaux de luminosité [Élevé], [Moyen] et [Bas].
Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT un niveau de luminosité et
appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer.
L'option [Veille] règle la luminosité en mode veille. Vous pouvez choisir ici
entre les niveaux de luminosité [Élevé], [Moyen] et [Bas]. Sélectionnez avec
le bouton rotatif SELECT un niveau de luminosité et appuyez sur le bouton
rotatif SELECT pour enregistrer.
L'option [Auto-Dimm] module automatiquement l’écran (uniquement avec
l’option [Marche] sélectionnée) sur la valeur de luminosité Bas au bout de
10secondes d’inactivité de la radio.
Si l’option [Arrêt] est sélectionnée, l’écran s’allume durablement dans la
luminosité sélectionnée sous la fonction [Mode]. Appuyez sur le bouton
rotatif SELECT pour enregistrer un réglage.
14.5 Langue
> Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Langue] et appuyez sur le bouton
rotatif SELECT.
150
> Sélectionnez à l'aide du bouton rotatif SELECT une des langues à disposition
et validez la sélection en appuyant sur le bouton rotatif SELECT.
14.6 Réglage d'usine
Si l’emplacement de l’appareil change, p. ex. lors d’un déménagement, les stations
mémorisées ne seront éventuellement plus captées. Avec la réinitialisation aux
réglages d’usine, vous pouvez supprimer toutes les stations mémorisées pour
démarrer ensuite une nouvelle recherche de stations.
> Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Réglage d'usine] et appuyez sur le
bouton rotatif SELECT.
> À l’aide du bouton rotatif SELECT, sélectionnez l'entrée [Oui] pour exécuter le
glage d’usine, puis appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
Toutes les stations et réglages précédemment mémorisés seront supprimés.
L’appareil se trouve maintenant à l'état de livraison.
> [Redémarrage...] s'ache à l'écran et l'appareil démarre avec l’assistant de
mise en service. Observez les instructions au point „8 Ersteinrichtung“ auf Seite
111.
151
DE
FR
NL
14.7 Infos système
Sous Info, vous pouvez connaître la version actuellement installée du logiciel.
> Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Info] et appuyez sur le bouton
rotatif SELECT.
> La version actuelle du logiciel s’ache.
14.8 Mise à jour du logiciel
Le point Mise à jour du logiciel sert à actualiser le logiciel de l'appareil.
> Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Mise à jour du logiciel] et appuyez
sur le bouton rotatif SELECT.
Mise à jour automatique
> Activez (OUI) ou désactivez (NON) la recherche automatique de nouvelles
versions du logiciel.
Vérifier maintenant
> Démarre immédiatement la recherche d'une nouvelle version du logiciel.
152
Si une nouvelle version a été trouvée, vous pouvez actualiser directement la
version. Veuillez tenir compte ici des indications à l'écran. Ne séparez jamais
l’appareil de l’alimentation électrique pendant le processus de mise à jour.
Cela pourrait l’endommager.
14.9 Première mise en service
Vous pouvez ouvrir à nouveau l'assistant de mise en service à cet endroit. Plus de
détails à ce sujet au point „8 Ersteinrichtung“ auf Seite 111.
> Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Assistant de mise en service] et
appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
14.10 Protection des données
Vous trouverez des informations sur la protection des données sous cee option.
> Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Protection des données] et
appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
153
DE
FR
NL
15 Neoyage
Afin d’éviter le risque de décharge électrique, vous ne devez pas neoyer
l’appareil avec un chion humide, ni sous l’eau courante. Avant le neoyage,
débranchez la fiche secteur et meez l’appareil hors service!
Vous ne devez pas utiliser de tampons à récurer, de poudre à récurer et de
solvants, tels que de l’alcool ou de l’essence.
N'utilisez aucune des substances suivantes: eau salée, insecticides, dissolvant
contenant du chlore ou de l’acide (chlorure d’ammonium).
Neoyez le boîtier avec un chion doux, imprégné d'eau. N’utilisez pas d’alcool
à brûler, de diluants, etc.; vous risqueriez d’endommager la surface de
l’appareil.
Neoyez l’écran uniquement avec un chion en coton. Utilisez le chion en
coton si nécessaire avec de faibles quantités d’eau savonneuse diluée non
alcaline à base d’eau ou d’alcool.
Froez doucement la surface avec le chion en coton.
154
16 Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez-en le fonctionnement à l'aide
des tableaux suivants.
Symptôme Cause possible/résolution
Impossible de mere l'appareil en
marche.
L'appareil n'est pas alimenté en électricité.
Brancher le bloc d’alimentation correctement
à la prise secteur et à l’appareil.
Absence de son. Monter le volume.
L’écran ne s’allume pas. Débrancher l’appareil du réseau électrique et
alimenter à nouveau l’appareil en électricité.
La réception via FM/DAB+ est
mauvaise.
Déployer entièrement l’antenne. Modifier la
position de l’antenne ou de la TECHNIRADIO
6 S IR.
L’appareil ne peut être
commandé.
Débrancher l’appareil du réseau électrique et
alimenter à nouveau l’appareil en électricité.
155
DE
FR
NL
Symptôme Cause possible/résolution
Mauvaise connexion Bluetooth et
ratés
La portée maximale du Bluetooth ne doit pas
dépasser 10 m.
L'appareil se place lui-même en
veille
La fonction de veille automatique place
l'appareil automatiquement en veille après 15
minutes environ p. ex. si aucun appareil est
couplé en mode Bluetooth.
Si vous ne parvenez pas à éliminer le dysfonctionnement après les contrôles décrits,
veuillez contacter l’assistance technique par téléphone.
156
17 Caractéristiques techniques / indication du fabricant
Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs.
Modes de réception DAB/DAB+, FM, Internet, Bluetooth
Alimentation électrique 5 V CC, 2 A via le bloc d'alimentation
externe fourni
Baerie 3,7 V / 1050 mAh (en option)
Fréquences FM: 87,5 - 108 MHz
DAB/DAB+: 174 - 240 MHz
Bluetooth: 2,402 - 2,480 GHz
Puissance émise: +9,5 dBm EIRP max.
WLAN:
2400 MHz - 2483 MHz
Puissance émise: +20 dBm EIRP max.
5150 MHz - 5875MHz
Puissance émise: +20 dBm EIRP max.
Protocole Bluetooth Version V4.2
BDR, EDR
157
DE
FR
NL
WLAN (sans fil) IEEE 802.11 a/b/g/n
Dual band 2,4/5 GHz
Écran 2,4“ Couleurs
Haut-parleur 2 x 3 W RMS
Consommation électrique en marche: 1 W (aucune lecture)
Max.: 6 W
Veille: 0,6 W
Poids (g) 650
Dimensions (L x H x P) en mm 235 x 112 x 54
158
Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation fourni
Fabricant TechniSat Digital GmbH, Julius-Saxler-
Strasse 3, D-54550 Daun
Nom du modèle GQ12-050200-ZG
Tension d'entrée 100 - 240 V CA
Fréquence du courant alternatif d'entrée 50 / 60 Hz
Tension de sortie 5,0 V CC
Courant de sortie 2,0 A
Puissance de sortie 10,0 W
Ecacité moyenne en fonctionnement 80,6 %
Consommation électrique hors charge 0,08 W
Gebruiksaanwijzing
TECHNIRADIO 6 S IR
DAB+/FM/Internetradio
160
1 Aeeldingen
1.1 Vooraanzicht
161
DE
FR
NL
1.2 Achteraanzicht
162
1 MODE (bron kiezen)
2 SELECT-draaiknop (draaien = selecteren, indrukken = bevestigen)
3 Sneltoetsen (favorietengeheugen)
4 BACK (selectie annuleren, menu afsluiten)
5 MENU (hoofdmenu openen)
6 On/Standby/Volume (draaien = volume, indrukken = in-/uitschakelen)
7 INFO (door displays bladeren)
8 Vorig nummer (alleen Bluetooth)
9 Afspelen/Pauze (alleen Bluetooth)
10 Volgende nummer (alleen Bluetooth)
11 Kleurendisplay
12 Luidsprekers
13 Koptelefooningang (3,5 mm-jack)
14 Voeding DC 5 V
15 Baerijvak (optionele accu 1050 mAh / 3,7 V)
16 Uitschuiare antenne
163
DE
FR
NL
2 Inhoudsopgave
1 Aeeldingen ..........................................................................................................160
1.1 Vooraanzicht ............................................................................................................................ 160
1.2 Achteraanzicht ..........................................................................................................................161
2 Inhoudsopgave ......................................................................................................163
3 Veiligheidsinstructies ...........................................................................................168
3.1 Gebruikte tekens en symbolen ........................................................................................ 168
3.2 Beoogd gebruik .......................................................................................................................170
3.3 Doelgroep van deze gebruiksaanwijzing .....................................................................170
3.4 Veilig gebruik van de TECHNIRADIO 6 S IR ................................................................170
4 Juridische mededeling ........................................................................................ 173
4.1 Service-instructies ...................................................................................................................175
5 Apparaat installeren ............................................................................................. 176
6 Beschrijving van de TECHNIRADIO 6 S IR ......................................................178
6.1 De levering .................................................................................................................................178
6.2 De bijzondere kenmerken van de TECHNIRADIO 6 S IR ....................................... 178
164
6.3 TECHNIRADIO 6 S IR gereedmaken voor gebruik ........................................ 179
6.3.1 Uitschuiare antenne uitrichten .....................................................................................179
6.3.2 Voedingsadapter aansluiten ............................................................................................. 180
6.3.3 Koptelefoon gebruiken ......................................................................................................... 181
6.4 Algemene functies van het apparaat ............................................................................182
6.4.1 Apparaat aanzeen ...............................................................................................................182
6.4.2 Apparaat uitzeen ..................................................................................................................182
6.4.3 Bron selecteren ........................................................................................................................ 183
6.4.4 Volume instellen ..................................................................................................................... 184
6.4.5 Display ..........................................................................................................................................185
7 Menubediening ...................................................................................................... 187
8 Première mise en service ...................................................................................189
9 De DAB+ (digitale radio)-functie ...................................................................... 191
9.1 Wat is DAB+ en DAB+ Cable ............................................................................................. 191
9.2 DAB+ (digitale radio) ontvangst ...................................................................................... 191
9.2.1 Volledige zenderscan uitvoeren ...................................................................................... 192
9.2.2 Handmatig instellen ...............................................................................................................193
9.2.3 Zender selecteren .................................................................................................................. 194
9.2.4 DAB+-station in een favorietengeheugen opslaan .................................................195
165
DE
FR
NL
9.2.5 DAB+-station van een opslaglocatie openen ............................................................195
9.2.6 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen ..... 196
9.2.7 Signaalsterkte .......................................................................................................................... 196
9.2.8 Volume regelen (DRC) ..........................................................................................................197
9.2.9 Niet-actieve stations verwijderen ................................................................................... 198
9.2.10 Volgorde van de zenders .................................................................................................. 199
10 FM-modus ...............................................................................................................200
10.1 FM-modus inschakelen....................................................................................................... 200
10.2 FM-ontvangst met RDS-informatie ............................................................................... 200
10.3 Automatische zenderscan ................................................................................................. 201
10.4 Handmatige zenderafstemming ..................................................................................... 201
10.5 Scaninstellingen ..................................................................................................................... 202
10.6 Audio-instellingen ................................................................................................................. 202
10.7 FM-station op de geheugenplaats opslaan ..............................................................203
10.8 FM-station van een geheugenplaats afspelen ........................................................ 204
10.9 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen .... 204
11 Internetradio ......................................................................................................... 205
11.1 Zenderoverzicht ..................................................................................................................... 206
11.2 Geschiedenis ............................................................................................................................207
11.3 Favorieten opslaan ................................................................................................................ 207
166
11.4 Favorieten opvragen ........................................................................................................... 208
11.5 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen ... 208
12 Bluetooth ................................................................................................................209
12.1 Bluetooth inschakelen ........................................................................................................ 209
12.2 Extern apparaat koppelen ................................................................................................. 210
12.3 Koppeling annuleren ............................................................................................................ 212
12.4 Bluetooth-details ................................................................................................................... 212
13 Overige functies ....................................................................................................213
13.1 Slaaptimer ..................................................................................................................................213
13.2 Wekker ........................................................................................................................................ 214
13.2.1 Alarm instellen ......................................................................................................................... 214
13.2.2 Wekker na alarm uitschakelen ......................................................................................... 216
13.3 Equalizer ......................................................................................................................................217
13.3.1 Mijn EQ aanpassen .................................................................................................................217
14 Systeeminstellingen .............................................................................................218
14.1 Internetinstellingen ................................................................................................................218
14.1.1 Verbinding via WLAN ........................................................................................................... 219
14.1.2 Instellingen weergeven .......................................................................................................222
14.1.3 Netwerkprofiel verwijderen ...............................................................................................222
167
DE
FR
NL
14.1.4 WLAN-verbinding in stand-by ......................................................................................... 223
14.2 Audiostreamkwaliteit ............................................................................................................223
14.3 Tijd- en datuminstellingen .................................................................................................224
14.3.1 Tijd/datum handmatig instellen ......................................................................................224
14.3.2 Tijd bijwerken ........................................................................................................................... 225
14.3.3 Tijdformaat instellen .............................................................................................................226
14.4 Display-instellingen ...............................................................................................................226
14.5 Taal ................................................................................................................................................227
14.6 Fabrieksinstellingen ...............................................................................................................228
14.7 Systeeminformatie .................................................................................................................229
14.8 Soware-update.....................................................................................................................229
14.9 Eerste installatie ......................................................................................................................230
14.10 Bescherming persoonsgegevens ...................................................................................230
15 Schoonmaken .........................................................................................................231
16 Storingen verhelpen ............................................................................................ 232
17 Technische gegevens/instructies van de fabrikant ................................... 234
168
3 Veiligheidsinstructies
3.1 Gebruikte tekens en symbolen
In deze handleiding:
Markeert een veiligheidsinstructie, die kan leiden tot ernstig letsel of de dood
als deze niet wordt opgevolgd. Let op de volgende signaalwoorden:
GEVAAR - Ernstige verwondingen met de dood tot gevolg
WAARSCHUWING - Zware verwondingen, mogelijk met de dood tot gevolg
LET OP - Kans op verwondingen
Duidt een belangrijke aanwijzing aan, die strikt moet worden opgevolgd om
defecten, gegevensverlies/-misbruik of een onbedoelde werking van het
apparaat te voorkomen. Het beschrij ook verdere functies van uw apparaat.
Waarschuwing voor elektrische spanning. Volg alle veiligheidsinstructies om
elektrische schokken te voorkomen. Maak het apparaat nooit open.
169
DE
FR
NL
Op het apparaat:
Gebruik binnenshuis - apparaten met dit symbool zijn uitsluitend bestemd
voor gebruik binnenshuis.
Beschermingsklasse II - Elektrische apparaten van beschermingsklasse II zijn
elektrische apparaten met doorlopende dubbele en/of versterkte isolatie
en zonder aansluitmogelijkheden voor een aardingskabel. De behuizing van
een elektrisch apparaat van beschermingsklasse II dat in isolatiemateriaal is
ingesloten, kan voor extra of verstevigde isolatie zorgen.
Uw toestel draagt het CE-keurmerk en voldoet aan alle vereiste EU-normen.
Elektronische apparaten horen niet thuis bij het huishoudelijk afval, maar
moeten op de juiste manier worden verwijderd in overeenstemming met
Richtlijn 2002/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari
2003, betreende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Gelieve
dit toestel aan het einde van de levenscyclus in te leveren voor verwijdering
op de voorziene openbare inzamelpunten.
170
3.2 Beoogd gebruik
Het apparaat is ontwikkeld voor de ontvangst van radiouitzendingen via DAB+, FM
en internet. Muziekmedia kunnen via een Bluetooth-verbinding worden gestreamd.
Het apparaat is ontworpen voor particulier gebruik en niet geschikt voor commercieel
gebruik.
3.3 Doelgroep van deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor iedereen die het apparaat installeert,
bedient, schoonmaakt of afdankt.
3.4 Veilig gebruik van de TECHNIRADIO 6 S IR
Neem de volgende instructies in acht om veiligheidsrisico's tot een minimum
te beperken, schade aan het apparaat te voorkomen en bij te dragen aan de
bescherming van het milieu.
Lees alle veiligheidsvoorschrien zorgvuldig door en bewaar deze voor latere vragen.
Volg altijd alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en op de
achterzijde van het apparaat op.
WAARSCHUWING!
Maak het apparaat nooit open!
Het aanraken van onder spanning staande onderdelen is levensgevaarlijk.
171
DE
FR
NL
Neem steeds de volgende instructies in acht voor doelmatig gebruik van het
apparaat en om defecten aan het apparaat en persoonlijk letsel te voorkomen.
- Repareer het apparaat niet zelf. Een reparatie mag alleen door gekwalificeerd
personeel worden uitgevoerd. Neem hiervoor contact op met onze
klantenservice.
- Het apparaat mag alleen onder de vermelde omgevingsomstandigheden
worden gebruikt.
- Stel het apparaat niet bloot aan druipend of spaend water. Als er water
in het apparaat is binnengedrongen, koppel het dan los van het lichtnet en
neem contact op met de serviceafdeling
- Stel het apparaat niet bloot aan warmtebronnen die het apparaat behalve
door normaal gebruik nog verder kunnen verwarmen.
- Neem bij een in het oog springend defect van het apparaat onmiddellijk
contact op met de serviceafdeling, evenals bij het waarnemen van geur of
rook, aanzienlijke functiestoringen of schade aan de behuizing .
- Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met de netspanning die op
de voedingsadapter is vermeld. Probeer het apparaat nooit met een andere
172
spanning te gebruiken.
- Neem het apparaat niet in gebruik als het beschadigingen vertoont.
- Gebruik het apparaat niet in de buurt van een badkuip, douche, zwembad
of stromend/spaend water. Er bestaat gevaar voor stroomschokken en/of
defecten aan het apparaat!
- Oneigenlijke voorwerpen, zoals naalden, munten, enz., mogen niet in het
apparaat vallen. Raak de aansluitpunten niet met metalen voorwerpen of met
de vingers aan. Dit kan kortsluiting veroorzaken.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek
aan ervaring en/of kennis, tenzij deze onder toezicht staan van iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door deze persoon over het gebruik
van het apparaat zijn geïnstrueerd. Laat kinderen nooit zonder toezicht dit
apparaat gebruiken.
- Het is verboden om wijzigingen aan het apparaat aan te brengen.
173
DE
FR
NL
4 Juridische mededeling
TechniSat verklaart hierbij dat de TECHNIRADIO 6 S IR voldoet aan richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar op de volgende website:
hp://konf.tsat.de/?ID=22904
TechniSat is niet aansprakelijk voor productschade als gevolg van externe
invloeden, slijtage of onjuiste behandeling, ongeoorloofde reparatie,
veranderingen of ongelukken.
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. Laatste wijziging 04/20.
Kopiëren en reproductie uitsluitend met toestemming van de uitgever. De
meest actuele versie van de gebruiksaanwijzing is in PDF-formaat onder
downloads op de TechniSat homepage www.technisat.dete verkrijgen.
174
TECHNIRADIO 6 S IR en TechniSat zijn gedeponeerde handelsmerken van:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
Namen van de genoemde bedrijven, instellingen of merken zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
In de onderstaande landen mag het apparaat alleen binnenshuis in het 5 GHz
WLAN-bereik worden gebruikt.
BE CY FI FR HU LV LI
LU NL ES SE UK CH NL
175
DE
FR
NL
4.1 Service-instructies
Dit product is getest op kwaliteit en hee een weelijke garantieperiode
van 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Bewaar de factuur als
aankoopbewijs. Neem voor eventuele garantieclaims contact op met de
distributeur van het product.
Opmerking!
Voor vragen en informatie of als er een probleem is met dit apparaat, kunt u
terecht bij onze technische hotline:
Ma. - vr. 8:00 - 18:00 via tel.:
+49 (0) 3925/9220 1800 bereikbaar.
U kunt reparaties ook direct online op www.technisat.de/reparaturaanvragen.
176
Gebruik in geval van retourzending van het apparaat alleen het volgende adres:
TechniSat Digital GmbH
Service-center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
5 Apparaat installeren
> Plaats het apparaat op een stevige, veilige en horizontale ondergrond. Zorg
voor goede ventilatie.
Opmerking:
- Plaats het apparaat niet op zachte oppervlakken zoals vloerkleden en dekens
of in de buurt van gordijnen en wandtapijten. De noodzakelijke luchtcirculatie
kan daardoor worden onderbroken. Dit kan leiden tot brand in het apparaat.
- Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren.
Voorkom blootstelling aan direct zonlicht en plekken met buitengewoon veel stof.
177
DE
FR
NL
- Het apparaat mag niet in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid, bijv. keuken
of sauna, worden geplaatst omdat neerslag van condensatie het apparaat kan
beschadigen. Het apparaat is bedoeld voor gebruik in droge en gematigde
omstandigheden en mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatwater.
- Houd er rekening mee dat de poten van het apparaat mogelijk gekleurde
afdrukken op bepaalde meubeloppervlakken kunnen achterlaten. Gebruik een
bescherming tussen uw meubels en het apparaat.
- Houd de TECHNIRADIO 6 S IR uit de buurt van apparaten die sterke
magnetische velden produceren.
- Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat.
- Leg het netsnoer zo dat niemand erover kan struikelen. Zorg ervoor dat het
netsnoer of de stroomtoevoer altijd gemakkelijk toegankelijk is, zodat u het
apparaat snel van het stroomnet kunt loskoppelen!
- Steek voor stroomaansluiting de stekker volledig in het stopcontact.
- Gebruik een geschikte, gemakkelijk toegankelijke stroomaansluiting en vermijd
het gebruik van contactdozen!
178
- Trek bij storingen of rook- en geurontwikkeling uit de behuizing onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact.
- Koppel de stekker los als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt,
bijvoorbeeld voor aanvang van een lange reis.
6 Beschrijving van de TECHNIRADIO 6 S IR
6.1 De levering
Controleer vóór ingebruikname of de levering compleet is:
1 x TECHNIRADIO 6 S IR
1 x USB-kabel
1 x voedingsadapter
1 x gebruiksaanwijzing
6.2 De bijzondere kenmerken van de TECHNIRADIO 6 S IR
De TECHNIRADIO 6 S IR bestaat uit een DAB+/FM-/internetradio-ontvanger met de
volgende functies:
- U kunt 20 DAB+-stations, 20 FM-station en 20 internetstations opslaan.
- De radio ontvangt op de frequenties FM 87,5 - 108 MHz (analoog) en
DAB+ 174,9 - 239,2 MHz (digitale antenne).
179
DE
FR
NL
- Het apparaat hee een tijd- en datumweergave.
- Muziek afspelen via een Bluetooth-verbinding.
- Kleurendisplay
- Accuvoeding (accessoire artikelnr.: 1002/4997
6.3 TECHNIRADIO 6 S IR gereedmaken voor gebruik
6.3.1 Uitschuiare antenne uitrichten
Het aantal en de kwaliteit van te ontvangen zenders is aankelijk van de
ontvangstomstandigheden op de plaats van opstelling. Met de uitschuiare antenne
is een uitstekende ontvangst mogelijk.
> Maak de uitschuiare antenne los uit de houder, zet deze rechtop en trek
hem in de lengte uit.
De exacte uitrichting van de DAB-antenne is vaak erg belangrijk, vooral
in de randgebieden van de DAB+-ontvangst. Op het internet kunt u bijv.
onder "www.digitalradio.de" snel de locatie van de dichtstbijzijnde zendmast
bepalen.
Begin de eerste zenderscan bij een raam in de richting van de zendmast. Bij
slecht weer kan de DAB-ontvangst slechts beperkt mogelijk zijn.
180
Beweeg de draadantenne tijdens het afspelen van een zender niet. Dit kan
leiden tot verminderde ontvangst en geluidsonderbrekingen.
6.3.2 Voedingsadapter aansluiten
Zorg ervoor dat de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de
lokale netspanning voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
WAARSCHUWING!
Raak de stekker niet met nae handen aan. Gevaar voor een elektrische
schok!
LET OP!
Leg het netsnoer zo dat niemand erover kan struikelen.
> Sluit de meegeleverde USB-kabel op de voedingsadapter aan via de ingang
met het opschri DC 5 V (14) op de achterkant van de TECHNIRADIO 6 S IR.
Sluit de voedingsadapter op het lichtnet aan.
181
DE
FR
NL
6.3.3 Koptelefoon gebruiken
LET OP!
Gehoorschade!
Luister niet met een hoog volume via de koptelefoon. Dit kan tot blijvende
gehoorschade leiden. Stel het volume zo laag mogelijk in voordat u een
koptelefoon gaat gebruiken.
Gebruik alleen een koptelefoon met een 3,5 mm stereoplug.
> Steek de stekker van de koptelefoon in de koptelefooningang (13) van het
apparaat. Het geluid wordt nu alleen via de koptelefoon weergegeven, de
luidspreker is gedempt.
> Als u weer via de luidspreker wilt luisteren, trekt u de stekker van de
koptelefoon uit de aansluiting van het apparaat.
182
6.4 Algemene functies van het apparaat
6.4.1 Apparaat aanzeen
> Maak eerst de TECHNIRADIO 6 S IR klaar voor gebruik (zie paragraaf 6.3.1 en
6.3.2).
> Druk op de draaiknop /VOLUME (6), om de TECHNIRADIO 6 S IR in te
schakelen.
Na de eerste keer inschakelen moet u eerst de installatieassistent instellen.
Voor meer informatie, zie hoofdstuk 8.
6.4.2 Apparaat uitzeen
> Door de draaiknop /VOLUME ingedrukt te houden, kunt u het apparaat in
de stand-by zeen. Datum en tijd worden op het display weergegeven. Voor
het aanpassen van de helderheid van het display in stand-by, zie paragraaf
14.4 .
183
DE
FR
NL
6.4.3 Bron selecteren
> Met de toets MODE (1) kunt u tussen de bronnen Internetradio, DAB+
(digitale radio), FM en Bluetooth schakelen. Druk hiervoor op de knop MODE
en kies vervolgens met de SELECT-draaiknop (2) een bron. Druk op de
SELECT-draaiknop om de bron in te schakelen.
De bronnen worden met een symbool aangeduid.
DAB+ FM
Internetradio Bluetooth
184
6.4.4 Volume instellen
> Gebruik de /VOLUME-draaiknop (6) om het volume in te stellen.
Het ingestelde volume wordt op het display weergegeven met een
staafdiagram.
> Druk kort op de draaiknop /VOLUMEom het geluid te dempen. Druk
nogmaals op de toets om met het laatst ingestelde volume af te spelen.
185
DE
FR
NL
6.4.5 Display
Aankelijk van de geselecteerde functie of optie, wordt op het display de volgende
informatie weergegeven (voorbeeldaeelding, de werkelijke weergave kan in kleur
afwijken):
Bron
Stationsnaam
Albumhoes/
Slideshow
Wekker actief
Actieve
slaaptimer
Favorietenlijst
Stereogeluid
Ontvangst-
sterkte
DAB/FM
en WLAN
Titel/
aanvullende
informatie
Tijd
186
6.4.5.1 Displayweergave openen
> Druk herhaaldelijk kort op INFO (7). U kunt naar keuze de volgende informatie
laten zien:
In de modus Internetradio (geselecteerde functie is met een * gemarkeerd):
[Titel, artiest], [Beschrijving], [Genre], [Betrouwbaarheid], [Bitrate],
[Geluidsformaat], [Afspeelbuer] en [Datum].
In de DAB+-modus (geselecteerde functie is gemarkeerd met een "*"):
[Scrollende tekst] (doorlopende tekst met aanvullende informatie die evt.
door de zender wordt aangeboden), [Signaalkwaliteit], [Programmatype],
[Ensemble], [Frequentie], [Bitrate en codec] en [Datum].
In de modus FM (geselecteerde functie wordt met een “*” gemarkeerd):
[Radiotekst] (indien uitgezonden), [Programmatype] (PTY), [Frequentie],
[Audio-informatie] en [Datum].
In de Bluetooth-modus (geselecteerde functie is gemarkeerd met een ”*”):
[Status] (apparaatnaam), [Titel/Artiest/Album] en [Datum].
187
DE
FR
NL
6.4.5.2 Slideshow
Sommige DAB+ zenders verzenden aanvullende informatie, zoals bijv. de albumhoes
van de gespeelde nummers, reclame of weergegevens. U kunt de grooe van het
venster wijzigen door de toets INFO ingedrukt te houden.
7 Menubediening
Via het menu hee u toegang tot alle functies en instellingen van de TECHNIRADIO
6 S IR. De menunavigatie gebeurt met de knoppen MENU, BACK en de SELECT-
draaiknop. Het menu is onderverdeeld in submenu's en bevat, aankelijk van
de geselecteerde bron, verschillende menuopties of activeerbare functies. Druk
gewoon kort op de knop MENU om het menu te openen. Om over te schakelen
naar submenu's, draait u eerst aan de SELECT-draaiknop, om een submenu weer te
geven, en drukt u vervolgens op de SELECT-draaiknop om het submenu te openen.
Een sterretje (*) markeert de huidige selectie.
Menu sluiten: Druk herhaaldelijk op de knop MENU (aankelijk van het
submenu waarin u zich bevindt) tot het huidige radioprogramma weer wordt
weergegeven.
Instellingen worden pas opgeslagen als u de SELECT-draaiknop indrukt. Als
u daarentegen BACK indrukt, worden de instellingen niet overgenomen en
188
opgeslagen en gaat u een stap terug.
Functies en de in te drukken knoppen worden in deze gebruiksaanwijzing
vetgedrukt weergegeven. Displayweergaven tussen [vierkante haakjes].
Sommige tekstuele weergaven (zoals menuopties, zenderinformatie)
zijn mogelijk te lang om weer te geven. Deze worden dan na enige tijd
weergegeven als een scrollende tekst.
189
DE
FR
NL
8 Eerste installatie
Na de eerste keer aanzeen van de TECHNIRADIO 6 S IR start de installatieassistent.
Alle instellingen kunnen naderhand op elk moment worden gewijzigd.
> Lees de informatie over gegevensbescherming en druk op de SELECT-
draaiknop.
> Om de installatieassistent te starten, kiest u met de SELECT-draaiknop
(draaien) het veld [JA] en drukt u op de SELECT-draaiknop.
> In de volgende stap kunt u het formaat van de tijdaanduiding kiezen.
Selecteer de gewenste instelling [12] of [24] en druk op de SELECT-draaiknop
om naar de volgende stap te gaan.
> Hier kunt u selecteren via welke bron (DAB +, FM of internet) de DIGITRADIO 6
S IR de tijd en de datum ophaalt en bijwerkt.
190
Als u Bijwerken via NET kiest, moet u in de volgende stap nog de tijdzone
kiezen zodat de juiste tijd wordt aangeduid. Geef vervolgens aan of de
zomertijd of wintertijd van kracht is op het moment van aanpassing.
> In de volgende stap kunt u opgeven of de DIGITRADIO 6 S IR in de stand-
bymodus met het internet verbonden moet blijven. Hierdoor wordt het
verbruik in stand-by wel hoger.
> Vervolgens start de netwerkassistent en kunt u een internetverbinding tot
stand brengen. Selecteer het u bekende WLAN-netwerk met de SELECT-
draaiknop (draaien en dan indrukken). Kies vervolgens [WPS overslaan] en
voer met het toetsenbord dat verschijnt het bijbehorende wachtwoord voor
uw WLAN-verbinding in. Kies dan en druk op de SELECT-draaiknop
Als het wachtwoord correct is, wordt nu verbinding met dit netwerk gemaakt.
Of er verbinding is, kunt u zien aan de signaalbalk
in de statusbalk van
het display. Kies om uw invoer te annuleren en druk op de SELECT-
draaiknop. Als u een fout hee gemaakt, kunt u de laatst ingevoerde leer
met wissen.
191
DE
FR
NL
Zolang het virtuele toetsenbord op het display wordt weergegeven, kunt u
navigeren door aan de SELECT-draaiknop te draaien.
> Nadat u de netwerkconfiguratie hee voltooid, bevestig het bericht dat de
eerste installatie is voltooid door op de SELECT-draaiknop te drukken.
9 De DAB+ (digitale radio)-functie
9.1 Wat is DAB+ en DAB+ Cable
DAB+ is een nieuw digitaal formaat dat kristalhelder geluid zonder ruis mogelijk
maakt. In tegenstelling tot traditionele analoge radiostations, zendt DAB+ meerdere
stations op een en dezelfde frequentie uit. Dit wordt ensemble of multiplex genoemd.
Een ensemble bestaat uit het radiostation en verschillende servicecomponenten of
dataservices die afzonderlijk door de radiostations worden uitgezonden. Informatie
bijvoorbeeld op www.dabplus.de ofwww.dabplus.ch.
9.2 DAB+ (digitale radio) ontvangst
> Druk op de knop MODE en selecteer [DAB-radio] met de SELECT-draaiknop.
192
Wanneer DAB+ voor de eerste keer wordt gestart, wordt een volledige
zenderscan uitgevoerd. Wanneer de zenderscan is voltooid, kunt u een station
uit het zenderoverzicht kiezen en beluisteren door de SELECT-draaiknop in te
drukken.
9.2.1 Volledige zenderscan uitvoeren
De automatische Volledige zenderscan scant alle DAB+ band III-kanalen en
vindt zo alle zenders, die in het ontvangstgebied worden uitgezonden.
Wanneer de zenderscan is voltooid, kunt u een station uit het zenderoverzicht
kiezen en beluisteren door de SELECT-draaiknop in te drukken.
> Om een volledige zenderscan uit te voeren, open het hoofdmenu door de
knop MENU in te drukken en selecteer met de SELECT-draaiknop > [Volledige
scan].
> Druk op de SELECT-draaiknop.
> Op het display verschijnt [Zenderscan...].
193
DE
FR
NL
Tijdens het zoeken worden een voortgangsbalk en het aantal gevonden
zenders weergegeven.
Controleer de draadantenne als er geen zender wordt gevonden en wijzig
indien nodig de locatie (paragraaf 6.3.1).
9.2.2 Handmatig instellen
Met deze menuoptie kunt u de ontvangen kanalen controleren en de antenne
afstellen. Bovendien kunt u zenders handmatig toevoegen.
> Om handmatig zenders te zoeken, open het hoofdmenu door de knop
MENU in te drukken en selecteer met de SELECT-draaiknop de menuoptie
[Handmatig instellen].
> Druk op de SELECT-draaiknop.
> Selecteer met de SELECT-draaiknop een kanaal (5A tot 13F). Druk op de
SELECT-draaiknop, op display wordt nu de signaalsterkte aangeduid. Als
een DAB+ station op een kanaal wordt ontvangen, wordt de ensemblenaam
van het station weergegeven. De antenne kan nu op maximale signaalsterkte
worden uitgericht.
194
Stations met een signaalsterkte die lager is dan de minimumsignaalsterkte
zenden geen voldoende signaal uit. Richt eventueel de uitschuiare antenne
volgens de aanwijzingen in paragraaf 6.3.1 .
Als er zenders op de ingestelde frequentie of het ingestelde kanaal staan,
die nog niet in het zenderoverzicht zijn opgeslagen, dan worden deze nu ook
opgeslagen.
9.2.3 Zender selecteren
> Met behulp van de SELECT-draaiknop kunt u het zenderoverzicht weergeven
en tussen de beschikbare stations wisselen. Druk op de SELECT-draaiknop om
het station af te spelen.
Alternatief:
> Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Zenderoverzicht].
> Druk op de SELECT-draaiknop.
195
DE
FR
NL
9.2.4 DAB+-station in een favorietengeheugen opslaan
In het favorietengeheugen kunt u maximaal 20 stations in het DAB+-bereik
opslaan.
> Selecteer eerst de gewenste zender (zie paragraaf 9.2.3).
> Om deze zender in het geheugen op te slaan, houdt u tijdens het afspelen de
knop 5+ ingedrukt tot [Zender opslaan] op het display verschijnt. Selecteer
vervolgens met de SELECT-draaiknop een favorietengeheugen (1...20). Druk op
de SELECT-draaiknop om op te slaan.
> Om nog meer zenders op te slaan, herhaalt u deze procedure.
U kunt de zender ook direct onder een van de sneltoetsen 1...4 opslaan, door
de betreende toets langer ingedrukt te houden.
9.2.5 DAB+-station van een opslaglocatie openen
> Om een zender weer te geven die u eerder in het FAV-geheugen hee
opgeslagen, drukt u kort op de toets 5+ en selecteert u met de SELECT-
draaiknop een zendergeheugen (1...20). Druk op de SELECT-draaiknop om de
zender af te spelen.
196
Als er geen station op het geselecteerde kanaal is opgeslagen, wordt op het
display [(leeg)] weergegeven.
Als alternatief kunt u hiervoor ook de betreende snelkeuzetoets 1...4
gebruiken.
9.2.6 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen
> Sla eenvoudig volgens de aanwijzingen een nieuw station op in een
favorietengeheugen.
Bij het herstellen van de fabrieksinstellingen worden alle geheugenplaatsen
verwijderd.
9.2.7 Signaalsterkte
> Druk herhaaldelijk op INFO totdat de signaalsterkte wordt weergegeven:
197
DE
FR
NL
> Het display toont de signaalsterkte door middel van een staafdiagram. De
markering gee de minimale signaalsterkte aan.
Stations met een signaalsterkte die lager is dan de minimumsignaalsterkte
zenden geen voldoende signaal uit. Richt eventueel de uitschuiare antenne
volgens de aanwijzingen in paragraaf 6.3.1 .
9.2.8 Volume regelen (DRC)
Met de menuoptie Volume regelen kunt u de mate van compressie die dynamische
fluctuaties en de bijbehorende volumevariaties compenseert instellen.
198
> Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Volume regelen].
> Druk op de SELECT-draaiknop.
> Gebruik de SELECT-draaiknop om een van de opties te selecteren:
DRC hoog - hoge compressie
DRC laag - lage compressie
DRC uit - compressie uitgeschakeld.
> Druk op de SELECT-draaiknop om de instelling te bevestigen.
9.2.9 Niet-actieve stations verwijderen
Met deze menuoptie kunt u oude en niet langer te ontvangen stations uit het
zenderoverzicht verwijderen.
> Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Niet-actieve stations verwijderen].
> Druk op de SELECT-draaiknop.
Dan krijgt u de vraag om te bevestigen dat de niet-actieve zenders moeten worden
verwijderd.
> Selecteer [Ja] met de SELECT-draaiknop en bevestig door op de SELECT-
draaiknop te drukken.
199
DE
FR
NL
9.2.10 Volgorde van de zenders
De kanalen in het zenderoverzicht kunnen alfanumeriek of op aanbieder worden
gesorteerd.
> Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Zendervolgorde].
> Druk op de SELECT-draaiknop.
> Gebruik de SELECT-draaiknop om [Alfanumeriek] of [Op aanbieder] te
selecteren en druk op de SELECT-draaiknop om op te slaan.
200
10 FM-modus
10.1 FM-modus inschakelen
> Druk op de knop MODE en selecteer [FM-radio] met de SELECT-draaiknop.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, wordt de
frequentie ingesteld op 87,50 MHz.
Als u al een station hee ingesteld of opgeslagen, speelt de radio de als
laatste ingestelde zender af.
Bij RDS-zenders verschijnt de naam van de zender.
Om de ontvangst te verbeteren, kunt u de antenne eventueel opnieuw richten
(zie paragraaf 6.3.1).
10.2 FM-ontvangst met RDS-informatie
RDS is een methode voor het verzenden van aanvullende informatie via FM-zenders.
Omroepen met RDS verzenden bijv. hun stationsnaam of programmatype. Dit wordt
op het display weergegeven. Het apparaat kan de RDS-informatie RT (radiotekst), PS
(stationsnaam), PTY (programmatype) weergeven.
201
DE
FR
NL
10.3 Automatische zenderscan
> Houd de SELECT-draaiknop ingedrukt om automatisch te zoeken naar de
volgende zender met voldoende signaal.
Als een FM-station met een voldoende sterk signaal wordt gevonden, stopt
het zoeken en wordt het station afgespeeld. Als een RDS-zender wordt
ontvangen, verschijnt de zendernaam en eventueel radiotekst.
Gebruik voor het instellen van zwakkere stations de handmatige
zenderafstemming.
10.4 Handmatige zenderafstemming
> Draai aan de SELECT-draaiknop om de gewenste zender of frequentie in te
stellen.
Het display toont de frequentie in stappen van 0,05 MHz.
202
10.5 Scaninstellingen
In deze menuoptie kunt u de gevoeligheid van de scanfunctie instellen.
> Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Zenderscan instellen].
> Druk op de SELECT-draaiknop.
> Selecteer of u de zenderscan alleen bij sterke zenders [JA] of voor alle stations
(ook bij zwakke zenders) [NEE] moet stoppen.
Bij de instelling NEE stopt de automatische zenderscan bij elk beschikbaar
station. Hierdoor kan het voorkomen dat zwakke zenders met ruis worden
afgespeeld.
> Druk op de SELECT-draaiknop om op te slaan.
10.6 Audio-instellingen
> Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Audio-instellingen].
> Druk op de SELECT-draaiknop.
203
DE
FR
NL
> Gebruik de SELECT-draaiknop om [JA] (alleen mono) of [NEE] (stereo-
ontvangst) te selecteren om in stereo of alleen in mono te spelen als de FM-
ontvangst slecht is.
> Druk op de SELECT-draaiknop om de instelling te bevestigen.
10.7 FM-station op de geheugenplaats opslaan
In het programmageheugen kunt u maximaal 20 zenders in het FM-bereik
opslaan.
>Stel eerst de gewenste zenderfrequentie in (paragraaf 10.3, 10.4).
> Om deze zender in het geheugen op te slaan, houdt u tijdens het afspelen de
knop 5+ ingedrukt tot [Zender opslaan] op het display verschijnt. Selecteer
vervolgens met de SELECT-draaiknop een favorietengeheugen (1...20). Druk op
de SELECT-draaiknop om op te slaan.
> Om nog meer zenders op te slaan, herhaalt u deze procedure.
U kunt de zender ook direct onder een van de sneltoetsen 1...4 opslaan, door
de betreende toets langer ingedrukt te houden.
204
10.8 FM-station van een geheugenplaats afspelen
> Om een zender weer te geven die u eerder in het FAV-geheugen hee
opgeslagen, drukt u kort op de toets 5+ en selecteert u met de SELECT-
draaiknop een zendergeheugen (1...20). Druk op de SELECT-draaiknop om de
zender af te spelen.
Als er geen station op het geselecteerde kanaal is opgeslagen, wordt op het
display [(leeg)] weergegeven.
Als alternatief kunt u hiervoor ook de betreende snelkeuzetoets 1...4
gebruiken.
10.9 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen
> Sla eenvoudig volgens de aanwijzingen een nieuw station op in het
favorietengeheugen.
Bij het herstellen van de fabrieksinstellingen worden alle geheugenplaatsen
verwijderd.
205
DE
FR
NL
11 Internetradio
De TECHNIRADIO 6 S IR is met een internetradio-ontvanger uitgerust. Om
internetradiostations/-zenders te ontvangen, hee u een internetverbinding via een
aangesloten WLAN-router of een draadloos netwerk nodig.
> Druk op de knop MODE en selecteer [Internetradio] met de SELECT-
draaiknop.
Als u de internetradio voor het eerst start, zonder dat er een WLAN-
verbinding is geconfigureerd tijdens de eerste installatie, wordt de zoekwizard
weergegeven, die u alle bereikbare WLAN-stations toont. Selecteer het
u bekende WLAN-netwerk met de SELECT-draaiknop (draaien en dan
indrukken). Kies vervolgens [WPS overslaan] en voer met het toetsenbord dat
verschijnt het bijbehorende wachtwoord voor uw WLAN-verbinding in. Kies
dan en druk op de SELECT-draaiknop Als het wachtwoord correct is,
wordt nu verbinding met dit netwerk gemaakt.
206
Of er verbinding is, kunt u zien aan de signaalbalk in de statusbalk van
het display. Kies om uw invoer te annuleren en druk op de SELECT-
draaiknop. Als u een fout hee gemaakt, kunt u de laatst ingevoerde leer
met wissen.
Zolang het virtuele toetsenbord op het display wordt weergegeven, kunt u
navigeren door aan de SELECT-draaiknop te draaien.
11.1 Zenderoverzicht
> Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Zenderoverzicht].
> Druk op de SELECT-draaiknop.
Onder Zenderoverzicht zijn alle internetradiostations onderverdeeld in
verschillende categorieën.
> Gebruik de SELECT-draaiknop om op grond van een categorie/land/genre
een station te selecteren en druk vervolgens op de SELECT-draaiknop om het
station af te spelen.
207
DE
FR
NL
11.2 Geschiedenis
> Kies het MENU > Zenderoverzicht > Geschiedenis om een lijst met de laatst
beluisterde stations weer te geven.
> Kies met de SELECT-draaiknop een station en druk op de SELECT-draaiknop
om deze af te spelen.
11.3 Favorieten opslaan
In het favorietengeheugen kunt u maximaal 20 stations voor internetradio
opslaan.
> Kies eerst een station uit het zenderoverzicht en speel deze af.
> Om deze zender in het geheugen op te slaan, houdt u tijdens het afspelen de
knop 5+ ingedrukt tot [Zender opslaan] op het display verschijnt. Selecteer
vervolgens met de SELECT-draaiknop een favorietengeheugen (1...20). Druk op
de SELECT-draaiknop om op te slaan.
> Om nog meer zenders op te slaan, herhaalt u deze procedure.
208
U kunt de zender ook direct onder een van de sneltoetsen 1...4 opslaan, door
de betreende toets langer ingedrukt te houden.
11.4 Favorieten opvragen
> Om een zender weer te geven die u eerder in het FAV-geheugen hee
opgeslagen, drukt u kort op de toets 5+ en selecteert u met de SELECT-
draaiknop een zendergeheugen (1...20). Druk op de SELECT-draaiknop om de
zender af te spelen.
Als er geen station op het geselecteerde kanaal is opgeslagen, wordt op het
display [(leeg)] weergegeven.
Als alternatief kunt u hiervoor ook de betreende snelkeuzetoets 1...4
gebruiken.
11.5 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen
> Sla eenvoudig volgens de aanwijzingen een nieuw station op in het
favorietengeheugen.
Bij het herstellen van de fabrieksinstellingen worden alle geheugenplaatsen
verwijderd.
209
DE
FR
NL
12 Bluetooth
In de Bluetooth-modus kunt u muziek afspelen vanaf een aangesloten smartphone
of tablet via de luidsprekers van TECHNIRADIO 6 S IR. Om dit te doen, moeten beide
apparaten eerst aan elkaar "gekoppeld" worden.
12.1 Bluetooth inschakelen
> Druk op de knop MODE en selecteer [Bluetooth-audio] met de SELECT-
draaiknop.
Bij het voor de eerste keer inschakelen moet eerst een extern apparaat
(smartphone/tablet) worden gekoppeld.
Als een extern apparaat dat zich binnen bereik bevindt al is gekoppeld, wordt
de verbinding automatisch tot stand gebracht. Aankelijk van het gekoppelde
apparaat start het afspelen van muziek automatisch.
210
12.2 Extern apparaat koppelen
Om een extern apparaat, zoals een smartphone of tablet, met de TECHNIRADIO 6 S
IR te koppelen, gaat u als volgt te werk:
> Start de Bluetooth-modus volgens de aanwijzingen in paragraaf 12.1 .
> Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Bluetooth instellen].
> Druk op de SELECT-draaiknop. In het display verschijnt [Bluetooth koppelen].
> Start nu op uw externe apparaat het zoeken naar Bluetooth-apparaten in de
buurt. Mogelijk moet u eerst de Bluetooth-functie op uw externe apparaat
activeren.
Voor informatie over hoe u de Bluetooth-functie op uw externe apparaat
kunt activeren en een zoekopdracht kunt uitvoeren, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van uw externe apparaat.
Tijdens het koppelingsproces moeten beide apparaten zich binnen 10
cm afstand van elkaar bevinden. Als het koppelen is mislukt, schakelt de
TECHNIRADIO na ongeveer 15 minuten over naar de stand-bymodus.
211
DE
FR
NL
> De melding TECHNIRADIO 6 S IR zou nu moeten verschijnen in de lijst
van Bluetooth-apparaten op uw externe apparaat. Tik erop om het
koppelingsproces te voltooien. Als het koppelingsproces correct is afgesloten,
verschijnt [Verbonden] op het display van de TECHNIRADIO 6 S IR.
> U kunt nu beginnen muziek op uw externe apparaat af te spelen.
Aankelijk van het Bluetooth-protocol van uw externe apparaat kunt u het
afspelen van muziek regelen met de afspeelknoppen op het apparaat.
Afspelen/Pauze - Toets
Volgend nummer - Toets
Vorig nummer - 2 x toets
Track vanaf het begin - Toets
Volume - /VOLUME-draaiknop
Als alternatief kunt u ook gebruik maken van de afspeelregeling van de
muziek-app op uw externe apparaat.
212
12.3 Koppeling annuleren
Selecteer om een actieve koppeling te annuleren in het menu > [Details weergeven]
> [Overzicht van gekoppelde apparaten]. Kies in het overzicht het apparaat dat u
wilt ontkoppelen en druk op de SELECT-draaiknop. Houd er rekening mee dat het te
ontkoppelen apparaat met de TECHNIRADIO 6 S IR verbonden moet zijn wanneer u
het wilt ontkoppelen.
Als alternatief kunt u de koppeling op uw externe apparaat annuleren. Volg de
instructies in de gebruiksaanwijzing van uw externe apparaat.
12.4 Bluetooth-details
Onder Menu > [Details weergeven] > [Bluetooth-info] en
Menu> [Details weergeven]> [Verbonden met apparaat], kunt u aanvullende
informatie weergeven over de Bluetooth-verbinding en aangesloten apparaten.
213
DE
FR
NL
13 Overige functies
13.1 Slaaptimer
De slaaptimer schakelt de TECHNIRADIO 6 S IR na de ingestelde tijdsduur
automatisch naar stand-by.
> Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Systeeminstellingen].
> Druk op de SELECT-draaiknop.
> Gebruik de SELECT-draaiknop om een tijdsduur in te stellen waarna de
TECHNIRADIO 6 S IR uitgeschakeld moet worden. U kunt kiezen uit de opties
Uit, 15, 30, 45 en 60 minuten.
> Druk op de SELECT-draaiknop om de instelling toe te passen.
Als de slaaptimer actief is, ziet u op het display het maansymbool met de
resterende tijd.
214
13.2 Wekker
De wekfunctie schakelt de TECHNIRADIO 6 S IR op de ingestelde wektijd in. U kunt
twee wektijden programmeren. Bij wijze van voorbeeld wordt hier het programmeren
van Wekker 1 beschreven.
13.2.1 Wekker instellen
> Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Systeeminstellingen] > [Wekker].
> Druk op de SELECT-draaiknop.
> Selecteer met de SELECT-draaiknop een wekker die u wilt instellen en druk op
de SELECT-draaiknop.
> Vervolgens kunt u de verschillende wekkerinstellingen uitvoeren. U kunt de
instellingen wijzigen door aan de SELECT-draaiknop te draaien. Druk na elke
instelling op de SELECT-draaiknop om naar de volgende instelling te gaan.
215
DE
FR
NL
Herhaling
> U kunt hier kiezen uit Uit, Dagelijks (elke dag van de week), Eenmaal,
Weekdagen (ma - vr) of Weekeinde (za en zo). Druk op de SELECT-
draaiknop om de instelling toe te passen.
Tijdstip en datum
> Hier kunt u de wektijd en eventueel de datum invoeren.
Selecteer eerst met de SELECT-draaiknop de uren en druk op de SELECT-
draaiknop om deze waarden te bevestigen. Dan voert u de minuten in.
Bevestig deze eveneens met de SELECT-draaiknop.
Als u onder Herhalen > [Eenmaal] hee gekozen, moet u behalve de tijd ook
de datum invoeren.
Modus
> Vervolgens dient u de bron in te voeren. Hier kunt u kiezen uit ZOEMER,
Internetradio, DAB of FM. Druk op de SELECT-draaiknop om deze keuze te
bevestigen.
216
Als u Internetradio, DAB of FM hee geselecteerd, dan kunt u vervolgens
aangeven of u met de laatst beluisterde zender gewekt wilt worden of met
een zender uit uw favorietenlijst.
Volume
> Tot slot kunt u het volume van het geluid waarmee u gewekt wordt instellen.
Druk op de SELECT-draaiknop om te bevestigen.
Opslaan
> Druk op de SELECT-draaiknop om de wekkerinstelling vast te leggen.
Om de correcte werking van de wekker te waarborgen, moet de juiste tijd
worden ingesteld. Meer hierover vindt u in paragraaf 14.3.2.
Als de wekker actief is, ziet u een wekkersymbool op het display.
13.2.2 Wekker na afgaan uitschakelen
> Druk kort op de draaiknop /VOLUMEom de wekker uit te schakelen.
217
DE
FR
NL
Als u de sluimerfunctie wilt activeren, drukt u herhaaldelijk op de SELECT-
draaiknop terwijl de wekker actief is. Met elke druk op de knop wordt de
sluimertijd verlengd.
13.3 Equalizer
Met de equalizer kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen.
> Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
Select-draaiknop > [Systeeminstellingen] > [Equalizer].
> Druk op de SELECT-draaiknop.
> Selecteer met behulp van de SELECT-draaiknop een standaardinstelling van
de equalizer en druk op de SELECT-draaiknop om te bevestigen.
13.3.1 Mijn EQ aanpassen
U kunt de standaardinstelling Mijn EQ aanpassen.
> Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met
de Select-draaiknop > [Systeeminstellingen] > [Equalizer] > [Mijn EQ-
instellingen].
> Druk op de SELECT-draaiknop.
218
> Selecteer met de SELECT-draaiknop de optie [Treble], om de hoge tonen aan
te passen, of de optie [Bass], om de lage tonen aan te passen.
Druk vervolgens op de SELECT-draaiknop.
> Met de SELECT-draaiknop kunt u nu een waarde tussen -14 en +14 instellen.
Druk op de SELECT-draaiknop om de instelling toe te passen.
14 Systeeminstellingen
Alle instellingen die onder dit punt worden genoemd zijn op alle bronnen van
toepassing.
> Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Systeeminstellingen].
> Druk op de SELECT-draaiknop.
14.1 Internetinstellingen
> U kunt de netwerkinstellingen openen en configureren via Menu >
[Systeeminstellingen] > [Internetinstellingen].
219
DE
FR
NL
14.1.1 Verbinding via WLAN
Voor de configuratie van de netwerkverbinding via WLAN kunt u de netwerkassistent
gebruiken of deze handmatig uitvoeren.
14.1.1.1 Configureren met netwerkassistent
> Selecteer de [Netwerkassistent] om deze te starten.
De netwerkwizard zoekt nu naar alle WLAN-netwerken binnen bereik en gee
deze weer.
> Selecteer vervolgens uw WLAN-netwerk.
Nu kunt u kiezen of u de WPS-functie wilt gebruiken of handmatig uw WLAN-
wachtwoord wilt invoeren.
> Als u de WPS-functie wilt gebruiken, start u deze eerst op uw router volgens
de bedieningsinstructies en vervolgens selecteert u [WPS-toets indrukken] in
de netwerkassistent.
Let op de vermeldingen op het display. Het verbindingsproces is meestal na
enkele seconden voltooid en de WLAN-verbinding kan nu worden gebruikt.
220
> Als u uw WLAN-wachtwoord handmatig wilt invoeren of als uw router de
WPS-functie niet ondersteunt, selecteert u [WPS overslaan].
> Voer vervolgens uw WLAN-wachtwoord in met behulp van het virtuele
toetsenbord en bevestig met OK.
Het ingevoerde wachtwoord wordt nu gecontroleerd. Dit proces is meestal na
enkele seconden voltooid en de WLAN-verbinding kan dan worden gebruikt.
14.1.1.2 Configureren met de WPS-functie
Hiermee wordt een directe verbinding met de router tot stand gebracht. Het is niet
nodig om het WLAN-netwerk (SSID) en wachtwoord te selecteren en/of in te voeren.
> Start de WPS-functie op uw router volgens de gebruikershandleiding daarvan.
> Selecteer vervolgens [WPS-toets indrukken], om het verbindingsproces te
starten.
Let op de vermeldingen op het display. Het verbindingsproces is meestal na
enkele seconden voltooid en de WLAN-verbinding kan nu worden gebruikt.
Als alternatief kunt u hiervoor ook de functie [PIN] gebruiken, als deze functie
door de router wordt ondersteund.
221
DE
FR
NL
14.1.1.3 Handmatige configuratie
> Selecteer [Handmatige configuratie] en vervolgens [Draadloos] om de
handmatige configuratie te starten.
> Selecteer nu of u het IP-adres, de gateway enz. automatisch van uw router
wilt laten ophalen (DHCP actief) of deze handmatig wilt invoeren (DHCP
inactief).
Vergeet niet dat het automatisch ophalen van het IP-adres, de gateway en het
subnetmask alleen werkt als de DHCP-functie in uw router is geactiveerd.
> Voer achter elkaar het IP-adres, subnetmasker, gateway-adres, primaire DNS
en, indien nodig, secundaire DNS achtereenvolgens in met behulp van de
SELECT-draaiknop van de afstandsbediening. Druk op de SELECT-draaiknop
om de gemaakte instellingen te bevestigen.
> Voer nu de naam (SSID) van uw WLAN-netwerk in met het virtuele
toetsenbord en bevestig door SELECT-draaiknop in te drukken.
222
> Selecteer of uw WLAN-netwerk Open of met WEP of WPA/WPA2 gecodeerd
is en bevestig vervolgens uw instelling.
> Voer ten sloe met behulp van het virtuele toetsenbord uw
WLAN-wachtwoord in en bevestig door OK te selecteren om de
verbindingsprocedure te starten.
Normaal gesproken kan de WLAN-verbinding na enkele seconden worden
gebruikt.
14.1.2 Instellingen weergeven
> Selecteer [Instellingen weergeven] om de huidige netwerkinstellingen weer
te geven.
14.1.3 Netwerkprofiel verwijderen
Gebruik de menuopties [Niet-actieve netwerken verwijderen] of [Alle netwerken
verwijderen] om een bestaande verbinding met een WLAN-netwerk of met alle
configureerbare netwerken te wissen en de gedane instellingen te verwijderen. Als
u het apparaat opnieuw met dit netwerk wilt verbinden, moet u alle instellingen
opnieuw uitvoeren.
223
DE
FR
NL
14.1.4 WLAN-verbinding in stand-by
> Selecteer onder [WLAN actief in stand-by] of de WLAN-verbinding in de
stand-by wel [JA] of niet [NEE] in stand gehouden moet worden.
14.2 Audiostreamkwaliteit
Onder Menu > [Systeeminstellingen] > [Audiostreamkwaliteit] kunt u de
kwaliteit van de audiostreaming voor de internetradio configureren. Hoe lager de
kwaliteit, hoe minder data overgedragen hoeven te worden. Dit kan bijv. bij lage
downloadsnelheden handig zijn om bandbreedte te besparen. De geluidskwaliteit
wordt hierdoor wel minder.
> Selecteer met behulp van de SELECT-draaiknop een kwaliteitsinstelling en
druk op de SELECT-draaiknop om te bevestigen.
224
14.3 Tijd- en datuminstellingen
14.3.1 Tijd/datum handmatig instellen
Aankelijk van de instelling van Tijd bijwerken (paragraaf 14.3.2), moet u de tijd en
datum handmatig instellen.
> Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Tijd en datum].
> Druk op de SELECT-draaiknop.
> Gebruik de SELECT-draaiknop om [Tijd/datum instellen] te selecteren en
druk op de SELECT-draaiknop.
> De eerste cijfers (dag) van de datum knipperen en kunnen met de SELECT-
draaiknop worden gewijzigd.
> Druk op de SELECT-draaiknop om de instelling toe te passen.
> Vervolgens knipperen de volgende cijfers (maand) van de datum en kunnen
deze ook worden gewijzigd (zie bovenstaande aanwijzingen).
> Druk na elke instelling op de SELECT-draaiknop om naar de volgende
instelling te gaan.
> Ga bij het instellen van de tijd volgens bovenstaande aanwijzingen te werk.
225
DE
FR
NL
> Nadat u alle instellingen hee uitgevoerd en de SELECT-draaiknop hee
ingedrukt, verschijnt [Tijd opgeslagen] op het display.
14.3.2 Tijd bijwerken
In dit submenu kunt u aangeven of de tijd automatisch via DAB+, Internet of
FM moet worden gesynchroniseerd of of u de timer handmatig wilt gelijkzeen
(paragraaf 14.3.1).
> Gebruik de SELECT-draaiknop om [Instellingen voor bijwerken] te selecteren
en druk op de SELECT-draaiknop.
> Gebruik de SELECT-draaiknop om een van de volgende opties te selecteren:
[Bijwerken via NET] (bijwerken via internet)
[Bijwerken via DAB] (bijwerken alleen via DAB+)
[Bijwerken via FM] (bijwerken alleen via FM)
[Niet bijwerken] (tijd/datum moeten handmatig worden ingesteld, zie
paragraaf 14.3.1).
> Druk op de SELECT-draaiknop om de instelling op te slaan.
Als u [Bijwerken via NET] hee geselecteerd, moet u ook de tijdzone en de
zomer- en wintertijd instellen. Dit kunt u doen onder [Systeeminstellingen] >
226
[Tijd en datum] > [Tijdzone instellen] en [Systeeminstellingen] > [Tijd en
datum] > [Zomertijd?].
14.3.3 Tijdformaat instellen
Onder Tijdformaat kunt u het 12- of 24-uursformaat activeren.
> Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Tijd en datum] > [Tijdformaat]..
> Gebruik de SELECT-draaiknop om een van de volgende opties te selecteren:
[24]
[12]
> Druk op de SELECT-draaiknop om op te slaan.
14.4 Display-instellingen
U kunt de helderheid van het scherm zowel voor gebruik als voor stand-by instellen.
> Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Verlichting] en druk op de
SELECT-draaiknop.
227
DE
FR
NL
> Gebruik de SELECT-draaiknop om een optie te selecteren:
[In bedrijf] regelt de helderheid in de normale, ingeschakelde toestand.
U kunt hier uit de helderheidsinstellingen [Hoog], [Gemiddeld] en [Laag]
kiezen. Gebruik de SELECT-draaiknop om een helderheidsniveau te selecteren
en druk op de SELECT-draaiknop om op te slaan.
[Stand-by] regelt de helderheid in stand-by. U kunt hier uit de
helderheidsinstellingen [Hoog], [Gemiddeld] en [Laag] kiezen. Gebruik de
SELECT-draaiknop om een helderheidsniveau te selecteren en druk op de
SELECT-draaiknop om op te slaan.
[Auto-dim] dimt het display automatisch (wanneer optie [Aan]) na 10
seconden zonder bediening van de radio, naar de helderheidswaarde Laag.
Wanneer de optie [Uit] is geselecteerd, zal het display continu oplichten bij de
helderheid die is geselecteerd in de functie [Werking]. Druk op de SELECT-
draaiknop om een instelling op te slaan.
14.5 Taal
> Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Taal] en druk op de SELECT-
draaiknop.
228
> Gebruik de SELECT-draaiknop om een van de beschikbare talen te selecteren
en bevestig door op de SELECT-draaiknop te drukken.
14.6 Fabrieksinstellingen
Als u de locatie van het apparaat wijzigt, bijvoorbeeld bij een verhuizing, kunt u de
opgeslagen zenders mogelijk niet meer ontvangen. Door terug te keren naar de
Fabrieksinstellingen, kunt u alle opgeslagen stations verwijderen om vervolgens een
nieuwe zenderscan te starten.
> Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Fabrieksinstellingen] en druk op
de SELECT-draaiknop.
> Gebruik de SELECT-draaiknop om voor het uitvoeren van de
fabrieksinstellingen de optie [Ja] te selecteren en druk op de SELECT-
draaiknop.
Alle eerder opgeslagen stations worden verwijderd. Het apparaat bevindt zich
nu in de leveringstoestand.
> Het display toont [Herstart...] en het apparaat begint met de
installatieassistent. Let ook op de opmerkingen in paragraaf „8 Ersteinrichtung“
auf Seite 189.
229
DE
FR
NL
14.7 Systeeminformatie
Onder Info kunt u de momenteel geïnstalleerde sowareversie raadplegen.
> Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Info] en druk op de SELECT-
draaiknop.
> De huidige soware-versie wordt weergegeven.
14.8 Soware-update
De optie Soware-update wordt gebruikt om de apparaatsoware bij te werken.
> Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Soware-update] en druk op de
SELECT-draaiknop.
Automatisch updaten
> Schakel het automatisch zoeken naar nieuwe sowareversies in (JA) of uit
(NEE).
Nu kijken
> Start onmiddellijk met zoeken naar een nieuwe sowareversie.
230
Als er een nieuwe sowareversie is gevonden, kunt u deze direct updaten. Let
hierbij op de aanwijzingen op het display. Sluit de voeding nooit af tijdens het
updateproces. Anders kan het apparaat beschadigd raken.
14.9 Eerste installatie
Hiermee kunt u de installatieassistent opnieuw starten. Meer hierover vindt u in
paragraaf „8 Ersteinrichtung“ auf Seite 189.
> Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Installatieassistent] en druk op
de SELECT-draaiknop.
14.10 Bescherming persoonsgegevens
Hier vindt u informatie over de bescherming van persoonlijke gegevens.
> Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Gegevensbescherming] en druk
op de SELECT-draaiknop.
231
DE
FR
NL
15 Schoonmaken
Maak het apparaat niet schoon met een vochtige doek of onder stromend
water om het risico van een elektrische schok te vermijden. Trek de stekker
uit het stopcontact en schakel het apparaat uit voordat u begint met
schoonmaken.
Gebruik geen schuursponsjes, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol of
benzine.
Gebruik geen van de volgende middelen: zout water, insekticiden, chloor of
zure oplosmiddelen (salmiak).
Maak de behuizing met een zachte met water bevochtigde doek schoon.
Gebruik geen alcohol, verdunners en dergelijke: zulke stoen kunnen het
oppervlak van het apparaat beschadigen.
Maak het display alleen met een zachte katoenen doek schoon. Gebruik zo
nodig een katoenen doek met een kleine hoeveelheid niet-alkalisch zeepsop
op water- of alcoholbasis.
Wrijf zachtjes met de katoenen doek over het oppervlak.
232
16 Storingen verhelpen
Als het apparaat niet werkt zoals bedoeld, controleer het dan met behulp van de
volgende tabellen.
Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing
Ik kan het apparaat niet aanzeen. Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit de
voedingsadapter correct op het stopcontact
en op het apparaat aan.
Ik hoor niets. Verhoog het volume.
Het display gaat niet aan. Koppel het apparaat los van de voeding en
sluit deze weer aan.
Ontvangst via DAB+/FM is slecht. Trek de antenne geheel uit. Wijzig de stand
van de antenne of van de TECHNIRADIO 6 S
IR.
Het apparaat kan niet worden
bediend.
Koppel het apparaat los van de voeding en
sluit deze weer aan.
233
DE
FR
NL
Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing
Slechte Bluetooth-connectiviteit
en haperingen
Overschrijd het maximale Bluetooth-bereik
van 10m niet.
Apparaat schakelt uit zichzelf in
de stand-by
Met de functie Automatische stand-by gaat
het apparaat automatisch na ca. 15 minuten
in stand-by, bijv. als er in de Bluetooth-modus
geen apparaat aan gekoppeld is.
Als u de storing na de beschreven controles nog steeds niet kunt verhelpen, neem
dan contact op met de technische hotline.
234
17 Technische gegevens/instructies van de fabrikant
Technische wijzigingen en onjuistheden voorbehouden.
Ontvangstmethoden DAB/DAB+, FM, Bluetooth
Voedingsbron DC 5 V, 2 A via een meegeleverde
externe voedingsadapter
3,7 V/ 1050 mAh accu (optioneel)
Frequenties FM: 87,5 - 108 MHz
DAB/DAB+: 174 - 240 MHz
Bluetooth: 2,402 - 2,480 GHz
Zendvermogen: max. +9,5 dBm EIRP
WLAN:
2400 MHz - 2483 MHz
Zendvermogen: max. +20 dBm EIRP
5150 MHz - 5875MHz
Zendvermogen: max. +20 dBm EIRP
Bluetooth-protocol Versie V4.2
BDR, EDR
235
DE
FR
NL
WLAN IEEE 802.11 a / b / g / n
Dualband 2.4/5 GHz
Display 2,4“ Color
Luidsprekers 2 x 3 W RMS
Stroomverbruik In bedrijf: 1 W (geen weergave)
Max.: 6 W
Stand-by: 0,6 W
Gewicht (g) 650
Afmetingen (b x h x d) mm 235 x 112 x 54
236
Technische gegevens van meegeleverde voedingsadapter
Fabrikant TechniSat Digital GmbH, Julius-Saxler-
Straße 3, D-54550 Daun
Modelaanduiding GQ12-050200-ZG
Ingangsspanning AC 100 - 240 V
Wisselstroom-ingangsfrequentie 50 / 60 Hz
Uitgangsspanning DC 5,0 V
Uitgangsstroom 2,0 A
Uitgangsvermogen 10,0 W
Gemiddelde actieve eciëntie tijdens
gebruik
80,6 %
Opgenomen vermogen in onbelaste
toestand
0,08 W
237

Documenttranscriptie

TECHNIRADIO 6 S IR CONTENTS DEUTSCH .........................................................................................3-80 FRANÇAIS.....................................................................................81-158 NEDERLANDS.......................................................................... 159-236 2 Bedienungsanleitung TECHNIRADIO 6 S IR DAB+/UKW/Internet-Radio 1 Abbildungen 1.1 Ansicht von vorne 4 1.2 Ansicht von hinten DE FR NL 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 6 MODE (Quellen-Umschaltung) SELECT Drehregler (Drehen = Auswahl, Drücken = Übernehmen) Direktwahltasten (Favoritenspeicher) BACK (Auswahl aufheben, Menü verlassen) MENU (Aufrufen des Hauptmenü) Ein/Standby/Volume (Drehen = Lautstärke, Drücken = Ein-Ausschalten) INFO (Displayanzeigen durchschalten) Vorheriger Titel (nur Bluetooth) Wiedergabe/Pause (nur Bluetooth) Nächster Titel (nur Bluetooth) Farb-Display Lautsprecher Kopfhörer-Anschluss (3,5mm Klinke) Stromversorgung DC 5 V Batteriefach (optionaler Akku 1050 mAh /3,7 V) Teleskopantenne 2 Inhaltsverzeichnis 1 1.1 1.2 Abbildungen................................................................................................................ 4 Ansicht von vorne........................................................................................................................ 4 Ansicht von hinten.......................................................................................................................5 2 Inhaltsverzeichnis.......................................................................................................7 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Sicherheitshinweise................................................................................................ 12 Verwendete Zeichen und Symbole................................................................................... 12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...................................................................................... 14 Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung................................................................. 14 Sicherer Umgang mit dem TECHNIRADIO 6 S IR........................................................ 14 4 4.1 Rechtliche Hinweise.................................................................................................17 Servicehinweise.......................................................................................................................... 19 5 Aufstellen des Gerätes...........................................................................................20 6 6.1 6.2 Beschreibung des TECHNIRADIO 6 S IR.............................................................22 Der Lieferumfang.......................................................................................................................22 Die besonderen Eigenschaften des TECHNIRADIO 6 S IR......................................22 DE FR NL 7 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.4 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.4 6.4.5 TECHNIRADIO 6 S IR zum Betrieb vorbereiten............................................................23 Teleskopantenne ausrichten.................................................................................................23 Netzteil anschließen................................................................................................................ 24 Kopfhörer benutzen..................................................................................................................25 Allgemeine Geräte-Funktionen...........................................................................................26 Gerät einschalten.......................................................................................................................26 Gerät ausschalten......................................................................................................................26 Quellenwahl..................................................................................................................................27 Lautstärke einstellen.................................................................................................................28 Display............................................................................................................................................ 29 7 Menübedienung.........................................................................................................31 8 Ersteinrichtung......................................................................................................... 33 9 9.1 9.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.2.4 Die DAB+ (Digital Radio)-Funktion...................................................................... 35 Was ist DAB+ und DAB+ Cable...........................................................................................35 DAB+ (Digital Radio) Empfang............................................................................................35 Vollständigen Suchlauf durchführen ...............................................................................36 Manuell einstellen...................................................................................................................... 37 Sender wählen............................................................................................................................38 DAB+ -Sender auf einem Speicherplatz ablegen.......................................................39 8 9.2.5 9.2.6 9.2.7 9.2.8 9.2.9 9.2.10 DAB+ -Sender von einem Speicherplatz abrufen......................................................39 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung.............................. 40 Signalstärke.................................................................................................................................. 40 Lautstärkeanpassung (DRC).................................................................................................. 41 Inaktive Sender löschen......................................................................................................... 42 Senderreihenfolge.....................................................................................................................43 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 FM (UKW)-Betrieb................................................................................................... 44 UKW-Radiobetrieb einschalten.......................................................................................... 44 FM (UKW)-Empfang mit RDS-Informationen............................................................... 44 Automatische Sendersuche..................................................................................................45 Manuelle Sendersuche............................................................................................................45 Suchlauf-Einstellung................................................................................................................ 46 Audio-Einstellung...................................................................................................................... 46 UKW-Sender auf einem Speicherplatz ablegen..........................................................47 UKW-Sender von einem Speicherplatz abrufen........................................................ 48 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung.............................. 48 11 11.1 11.2 11.3 Internetradio.............................................................................................................49 Senderliste.................................................................................................................................... 50 Verlauf..............................................................................................................................................51 Favoriten speichern...................................................................................................................51 DE FR NL 9 11.4 11.5 Favoriten abrufen......................................................................................................................52 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung...............................52 12 12.1 12.2 12.3 12.4 Bluetooth.................................................................................................................... 53 Bluetooth-Betrieb einschalten............................................................................................53 Externes Gerät koppeln...........................................................................................................54 Koppelung aufheben................................................................................................................56 Bluetooth Details........................................................................................................................56 13 13.1 13.2 13.2.1 13.2.2 13.3 13.3.1 Weitere Funktionen................................................................................................. 57 Sleep-Timer................................................................................................................................... 57 Wecker............................................................................................................................................58 Wecker einrichten......................................................................................................................58 Wecker nach Alarm ausschalten....................................................................................... 60 Equalizer..........................................................................................................................................61 Mein EQ anpassen......................................................................................................................61 14 14.1 14.1.1 14.1.2 14.1.3 Systemeinstellungen...............................................................................................62 Interneteinstellungen...............................................................................................................62 Verbindung per WLAN............................................................................................................63 Einstellungen anzeigen.......................................................................................................... 66 Netzwerkprofil löschen........................................................................................................... 66 10 14.1.4 14.2 14.3 14.3.1 14.3.2 14.3.3 14.4 14.5 14.6 14.7 14.8 14.9 14.10 WLAN-Verbindung im Standby...........................................................................................67 Audiostream Qualität...............................................................................................................67 Uhrzeit- und Datumseinstellungen....................................................................................68 Zeit/Datum manuell einstellen............................................................................................68 Zeitaktualisierung.......................................................................................................................69 Uhrzeitformat einstellen.........................................................................................................70 Display Einstellungen...............................................................................................................70 Sprache............................................................................................................................................71 Werkseinstellung........................................................................................................................72 Systeminfo..................................................................................................................................... 73 Softwareupdate.......................................................................................................................... 73 Ersteinrichtung............................................................................................................................ 74 Datenschutz.................................................................................................................................. 74 15 Reinigen...................................................................................................................... 75 16 Fehler beseitigen..................................................................................................... 76 17 Technische Daten / Herstellerhinweise............................................................. 78 DE FR NL 11 3 Sicherheitshinweise 3.1 Verwendete Zeichen und Symbole In dieser Bedienungsanleitung: Kennzeichnet einen Sicherheitshinweis, der bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. Beachten Sie die folgenden Signalwörter: GEFAHR - Schwere Verletzungen mit Todesfolge WARNUNG - Schwere Verletzungen, eventuell mit Todesfolge ACHTUNG - Verletzungen Kennzeichnet einen Hinweis, den Sie zur Vermeidung von Gerätedefekten, Datenverlusten/-missbrauch oder ungewolltem Betrieb unbedingt beachten sollten. Des Weiteren beschreibt er weitere Funktionen zu Ihrem Gerät. Warnung vor elektrischer Spannung. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Öffnen Sie niemals das Gerät. 12 Auf dem Gerät: Benutzung in Innenräumen - Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet. Schutzklasse II - Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehende doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden. DE FR NL Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen. Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen - gemäß Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und Rates vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte - fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. 13 3.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für den Empfang von Radiosendungen über DAB+, FM und Internet entwickelt. Musikmedien können über eine Bluetooth-Verbindung gestreamt werden. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. 3.3 Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung richtet sich an jede Person, die das Gerät aufstellt, bedient, reinigt oder entsorgt. 3.4 Sicherer Umgang mit dem TECHNIRADIO 6 S IR Bitte beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Hinweise, um Sicherheitsrisiken zu minimieren, Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, sowie einen Beitrag zum Umweltschutz zu leisten. Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf der Rückseite des Gerätes. WARNUNG! Öffnen Sie niemals das Gerät! Das Berühren Spannung führender Teile ist lebensgefährlich! 14 Beachten Sie alle nachfolgenden Hinweise zur bestimmungsgemäßen Nutzung des Gerätes und um Gerätedefekten und Personenschäden vorzubeugen. - Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Eine Reparatur darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an unsere Kundendienststellen. - Das Gerät darf nur in den dafür angegebenen Umgebungsbedingungen betrieben werden. - Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. Ist Wasser in das Gerät gelangt, trennen Sie es vom Stromnetz und verständigen Sie den Service - Setzen Sie das Gerät nicht Heizquellen aus, die das Gerät zusätzlich zum normalen Gebrauch erwärmen. - Bei auffälligem Gerätedefekt, Geruchs- oder Rauchentwicklung, erheblichen Fehlfunktionen, Beschädigungen an Gehäuse unverzüglich den Service verständigen. - Das Gerät darf nur an die auf dem Netzteil aufgedruckten Netzspannung betrieben werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät mit einer anderen DE 15 FR NL Spannung zu betreiben. - Wenn das Gerät Schäden aufweist, darf es nicht in Betrieb genommen werden. - Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Swimmingpools oder fließendem/spritzendem Wasser in Betrieb. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages und/oder Gerätedefekten. - Fremdkörper, z.B. Nadeln, Münzen, etc., dürfen nicht in das Innere des Gerätes fallen. Die Anschlusskontakte nicht mit metallischen Gegenständen oder den Fingern berühren. Die Folge können Kurzschlüsse sein. - Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt dieses Gerät benutzen. - Es ist verboten Umbauten am Gerät vorzunehmen. 16 4 Rechtliche Hinweise Hiermit erklärt TechniSat, dass der Funkanlagentyp TECHNIRADIO 6 S IR der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://konf.tsat.de/?ID=22904 TechniSat ist nicht für Produktschäden auf Grund von äußeren Einflüssen, Verschleiß oder unsachgemäßer Handhabung, unbefugter Instandsetzung, Modifikationen oder Unfällen haftbar. DE Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Stand 04/20. Abschrift und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des Herausgebers. Die jeweils aktuelle Version der Anleitung erhalten Sie im PDF-Format im Downloadbereich der TechniSat-Homepage unter www.technisat.de. NL FR 17 TECHNIRADIO 6 S IR und TechniSat sind eingetragene Warenzeichen der: TechniSat Digital GmbH TechniPark Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel www.technisat.de Namen der erwähnten Firmen, Institutionen oder Marken sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. In den nachfolgend aufgeführten Ländern darf das Gerät im 5GHz WLANBereich nur in geschlossenen Räumen betrieben werden. 18 BE CY FI FR HU LV LI LU NL ES SE UK CH DE 4.1 Servicehinweise Dieses Produkt ist qualitätsgeprüft und mit der gesetzlichen Gewährleistungszeit von 24 Monaten ab Kaufdatum versehen. Bitte bewahren Sie den Rechnungsbeleg als Kaufnachweis auf. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an den Händler des Produktes. Hinweis! DE Für Fragen und Informationen oder wenn es mit diesem Gerät zu einem Problem kommt, ist unsere Technische Hotline: FR Mo. - Fr. 8:00 - 18:00 unter Tel.: 03925/9220 1800 erreichbar. NL Reparaturaufträge können auch direkt online unter www.technisat.de/reparatur, beauftragt werden. 19 Für eine eventuell erforderliche Einsendung des Gerätes verwenden Sie bitte ausschließlich folgende Anschrift: TechniSat Digital GmbH Service-Center Nordstr. 4a 39418 Staßfurt 5 Aufstellen des Gerätes > Stellen Sie das Gerät auf einen festen, sicheren und horizontalen Untergrund. Sorgen Sie für gute Belüftung. Hinweis: - Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen wie Teppiche, Decken oder in der Nähe von Gardinen und Wandbehängen auf. Die notwendige Luftzirkulation kann dadurch unterbrochen werden. Dies könnte möglicherweise zu einem Gerätebrand führen. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern auf. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlungen und Orte mit außergewöhnlich viel Staub. 20 - Der Standort darf nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, z. B. Küche oder Sauna, gewählt werden, da Niederschläge von Kondenswasser zur Beschädigung des Gerätes führen können. Das Gerät ist für die Verwendung in trockener Umgebung und in gemäßigtem Klima vorgesehen und darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. - Beachten Sie, dass die Gerätefüße u. U. farbige Abdrücke auf bestimmten Möbeloberflächen hinterlassen könnten. Verwenden Sie einen Schutz zwischen Ihren Möbeln und dem Gerät. - Halten Sie das TECHNIRADIO 6 S IR von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen. - Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. - Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel oder das Netzteil immer leicht zugänglich sind, sodass Sie das Gerät schnell von der Stromversorgung trennen können! - Zur Netzverbindung Netzstecker vollständig in die Steckdose stecken. - Verwenden Sie einen geeigneten, leicht zugänglichen Netzanschluss und vermeiden Sie die Verwendung von Mehrfachsteckdosen! 21 DE FR NL - Bei Störungen oder Rauch- und Geruchsbildung aus dem Gehäuse sofort Netzstecker aus der Steckdose ziehen! - Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, z. B. vor Antritt einer längeren Reise, ziehen Sie den Netzstecker. 6 Beschreibung des TECHNIRADIO 6 S IR 6.1 Der Lieferumfang Bitte überprüfen sie vor Inbetriebnahme, ob der Lieferumfang vollständig ist: 1x TECHNIRADIO 6 S IR 1x USB-Kabel 1x Netzteil 1x Bedienungsanleitung 6.2 Die besonderen Eigenschaften des TECHNIRADIO 6 S IR Das TECHNIRADIO 6 S IR besteht aus einem DAB+/UKW/Internetradio-Empfänger, mit folgend aufgeführten Funktionen: Sie können jeweils bis zu 20 DAB+/UKW/Internet-Sender speichern. Das Radio empfängt auf den Frequenzen UKW 87,5–108 MHz (analog) und DAB+ 174,9–239,2 MHz (digital Antenne). 22 - Das Gerät verfügt über eine Zeit- und Datumsanzeige. Musikwiedergabe über eine Bluetooth-Verbindung. Farb-Display. Akkubetrieb (Zubehör Art. Nr.: 1002/4997) 6.3 TECHNIRADIO 6 S IR zum Betrieb vorbereiten 6.3.1 Teleskopantenne ausrichten DE Die Anzahl und Qualität der zu empfangenden Sender hängt von den Empfangsverhältnissen am Aufstellort ab. Mit der Teleskopantenne kann ein ausgezeichneter Empfang erzielt werden. > FR Lösen Sie die Teleskopantenne aus der Halterung, richten Sie sie auf und ziehen Sie sie der Länge nach aus. NL Wichtig ist oft die exakte Ausrichtung der Antenne, insbesondere in den Randgebieten des DAB+ -Empfangs. Im Internet kann man z. B. unter „www.dabplus.de“ die Lage des nächstgelegenen Sendemastes schnell ausfindig machen. Starten Sie den ersten Suchlauf an einem Fenster in Richtung des Sendemastes. Bei schlechtem Wetter kann der DAB+ -Empfang nur eingeschränkt möglich sein. 23 Fassen Sie die Antenne während der Wiedergabe eines Senders nicht an. Dies kann zu Empfangsbeeinträchtigungen und Tonaussetzern führen. 6.3.2 Netzteil anschließen Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung des Netzteils mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie es in die Wandsteckdose stecken. WARNUNG! Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen, Gefahr eines elektrischen Schlages! ACHTUNG! Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann. > 24 Verbinden Sie das mitgelieferten USB-Kabel mit dem Netzteil und verbinden Sie es mit der mit DC 5 V (14) beschrifteten Buchse an der Rückseite des TECHNIRADIO 6 S IR. Verbinden Sie danach das Netzteil mit dem Stromnetz. 6.3.3 Kopfhörer benutzen ACHTUNG! Gehörschäden! Hören Sie Radio nicht mit großer Lautstärke über Kopfhörer. Dies kann zu bleibenden Gehörschäden führen. Regeln Sie vor der Verwendung von Kopfhörern die Gerätelautstärke auf minimale Lautstärke. DE Verwenden Sie nur Kopfhörer mit 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker. > > Stecken Sie den Stecker des Kopfhörers in die Kopfhörerbuchse (13) auf der Rückseite des Gerätes. Die Klangwiedergabe erfolgt jetzt ausschließlich über den Kopfhörer, der Lautsprecher ist stumm geschaltet. Wenn Sie wieder über die Lautsprecher hören möchten, ziehen Sie den Stecker des Kopfhörers aus der Kopfhörerbuchse des Gerätes. 25 FR NL 6.4 Allgemeine Geräte-Funktionen 6.4.1 Gerät einschalten > Bereiten Sie das TECHNIRADIO 6 S IR zunächst wie unter Punkt 6.3.1 und 6.3.2 beschrieben, zum Betrieb vor. > Durch Drücken des /VOLUME Drehreglers (6), schalten Sie das TECHNIRADIO 6 S IR ein. Nach dem erstmaligen Einschalten müssen Sie zuerst den Erstinstallationsassistenten Konfigurieren. Näheres im Kapitel 8. 6.4.2 Gerät ausschalten > 26 Durch gedrückt Halten des /VOLUME Drehreglers können Sie das Gerät in den Standby-Modus schalten. Datum und Uhrzeit werden im Display angezeigt. Die Displayhelligkeit im Standby-Modus können Sie wie unter Punkt 14.4 beschrieben ändern. 6.4.3 Quellenwahl > Mit der Taste MODE (1) kann zwischen den Quellen Internetradio, DAB+ (Digital Radio), FM (UKW) und Bluetooth umgeschaltet werden. Drücken Sie hierzu die Taste MODE und anschließend durch Drehen des SELECT Drehreglers (2) eine Quelle. Drücken Sie den SELECT Drehregler, um die Quelle zu starten. DE Die Quellen werden anhand eines Symbols dargestellt. FR DAB+ FM (UKW) Internetradio Bluetooth NL 27 6.4.4 Lautstärke einstellen > Stellen Sie die Lautstärke durch Drehen des /VOLUME Drehreglers (6) ein. Die eingestellte Lautstärke wird im Display anhand eines Balkendiagrammes gezeigt. > 28 Drücken Sie den /VOLUME Drehregler kurz, um den Ton stummzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um die zuletzt eingestellte Lautstärke wiederzugeben. 6.4.5 Display Je nach gewählter Funktion oder Option, werden im Display folgende Informationen angezeigt (Beispielbild, die tatsächliche Darstellungen kann farblich abweichen): Quelle Uhrzeit Sendername DE Titelname/ Zusatinfos Albumcover/ Slideshow Aktive Wecker Aktiver Sleeptimer Favoritenliste FR NL Empfangsstärke DAB/FM und WLAN Stereo-Ton 29 6.4.5.1 Displayanzeigen aufrufen > Drücken Sie mehrmals die Taste INFO (7). Sie haben die Wahl, sich folgende Infos anzeigen zu lassen: Im Internetradio -Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet): [Titel, Interpret], [Beschreibung], [Genre], [Zuverlässigkeit], [Bit-Rate], [Tonformat], [Abspiel-Puffer], und [Datum]. Im DAB+ -Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet): [Lauftext] (durchlaufender Text mit zusätzlichen Informationen, die die Sender u. U. Bereitstellen), [Signalqualität], [Programmtyp], [Ensemble], [Frequenz], [Bitrate und Codec] und [Datum]. Im FM/UKW-Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet): [Radiotext] (falls ausgesendet), [Programmtyp] (PTY), [Frequenz], [Audioinformation] und [Datum]. Im Bluetooth-Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet): [Status] (Gerätename), [Titel/Künstler/Album] und [Datum]. 30 6.4.5.2 Slideshow Einige DAB+ Sender übertragen Zusätzliche Informationen wie z. B. Albumcover des Aktuellen Titels, Werbung oder Wetterdaten. Die Größe des Fensters kann durch gedrückt Halten der Taste INFO geändert werden. 7 Menübedienung Über das Menü gelangen Sie zu allen Funktionen und Einstellungen des TECHNIRADIO 6 S IR. Die Menü-Navigation erfolgt mit den Tasten MENU, BACK und dem SELECT Drehregler. Das Menü ist aufgeteilt in Untermenüs und enthält je nach gewählter Quelle unterschiedliche Menüpunkte bzw. aktivierbare Funktionen. Zum Öffnen des Menüs, einfach die Taste MENU kurz drücken. Um in Untermenüs zu wechseln, drehen Sie zuerst den SELECT Drehregler, um ein Untermenü anzuzeigen und drücken Sie anschließend den SELECT Drehregler, um das Untermenü aufzurufen. Ein Sternchen (*) Markiert die aktuelle Auswahl. Menü schließen: Taste MENU mehrmals drücken (je nachdem, in welchem Untermenü Sie sich befinden), bis das aktuelle Radioprogramm wieder angezeigt wird. Einstellungen werden erst durch Drücken des SELECT Drehreglers gespeichert. Wird stattdessen die Taste BACK gedrückt, wird die Einstellungen 31 DE FR NL nicht übernommen und gespeichert und Sie gelangen einen Schritt zurück. Funktionen und zu drückende Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung in fett dargestellt. Displayanzeigen in [eckigen Klammern]. Einige Textdarstellungen (z. B. Menüeinträge, Senderinformationen) sind eventuell für die Anzeige im Display zu lang. Diese werden dann nach kurzer Zeit als Lauftext dargestellt. 32 8 Ersteinrichtung Nach dem erstmaligen Einschalten des TECHNIRADIO 6 S IR startet der Ersteinrichtungsassistent. Alle Einstellungen können auch zu einem späteren Zeitpunkt jederzeit geändert werden. > Beachten Sie die Hinweise zum Datenschutz und drücken Sie den SELECT Drehregler. > Um den Ersteinrichtungsassistent zu starten, wählen Sie mit dem SELECT Drehregler (drehen) das Feld [JA] und drücken Sie den SELECT Drehregler. > Im nächsten Schritt können Sie das Uhrzeitformat wählen. Wählen Sie die gewünschte Einstellung [12] oder [24] und drücken Sie den SELECT Drehregler, um zum nächsten Schritt zu gelangen. > Hier kann gewählt werden, über welche Quelle (DAB+, FM oder Internet) das TECHNIRADIO 6 S IR die Uhrzeit und das Datum bezieht und aktualisiert. DE FR NL 33 Haben Sie Aktualisierung von NET gewählt, müssen Sie im nächsten Schritt noch die Zeitzone wählen, damit die Uhrzeit korrekt dargestellt wird. Legen Sie anschließend fest, ob zum Zeitpunkt der Einstellung die Sommerzeit oder die Winterzeit aktuell ist. > Im nächsten Schritt können Sie festlegen, ob das TECHNIRADIO 6 S IR auch im Standby mit dem Internet verbunden bleiben soll. Jedoch erhöht sich dadurch der Stromverbrauch im Standby-Modus. > Anschließend startet der Netzwerkassistent und Sie können eine Internetverbindung einrichten. Wählen Sie das Ihnen bekannte WLANNetz durch Drehen, dann Drücken des SELECT Drehreglers aus. Wählen Sie anschließend [WPS überspringen] und geben Sie das entsprechende Passwort Ihrer WLAN-Verbindung über die eingeblendete Tastatur ein. Wählen Sie anschließend und drücken Sie den SELECT Drehregler. War das Passwort korrekt, wird nun eine Verbindung zu diesem Netzwerk hergestellt. Ob eine Verbindung besteht, erkennen Sie an den Signalbalken in der Statusleiste des Displays. Um die Eingabe abzubrechen, wählen Sie und drücken Sie den SELECT Drehregler. Haben Sie sich vertippt, können sie den zuletzt eingegebenen Buchstaben mit löschen. 34 Während die virtuelle Tastatur im Display dargestellt wird, können Sie durch Drehen des SELECT Drehreglers navigieren. > Bestätigen Sie nach Abschluss der Netzwerkkonfiguration den Hinweis, das die Ersteinrichtung abgeschlossen ist, durch Drücken des SELECT Drehreglers. 9 Die DAB+ (Digital Radio)-Funktion DE 9.1 Was ist DAB+ und DAB+ Cable DAB+ ist ein neues digitales Format, durch welches Sie kristallklaren Sound ohne Rauschen hören können. Anders als bei herkömmlichen Analogradiosendern werden bei DAB+ mehrere Sender auf ein und derselben Frequenz ausgestrahlt. Dies nennt man Ensemble oder Multiplex. Ein Ensemble setzt sich aus der Radiostation sowie mehreren Servicekomponenten oder Datendiensten zusammen, welche individuell von den Radiostationen gesendet werden. Infos z. B. unter www.dabplus.de oder www.dabplus.ch. 9.2 DAB+ (Digital Radio) Empfang > Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [DAB Radio]. 35 FR NL Wird DAB+ zum ersten Mal gestartet, wird ein kompletter Sendersuchlauf durchgeführt. Nach Beendigung des Suchlaufes kann ein Sender aus der Senderliste gewählt und durch Drücken des SELECT Drehregler wiedergegeben werden. 9.2.1 Vollständigen Suchlauf durchführen Der automatische Suchlauf Vollständiger Suchlauf scannt alle DAB+ Band III - Kanäle und findet somit alle Sender, die im Empfangsgebiet ausgestrahlt werden. Nach Beendigung des Suchlaufes kann ein Sender aus der Senderliste gewählt und durch Drücken des SELECT Drehregler wiedergegeben werden. > Um einen vollständigen Suchlauf durchzuführen, öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Vollständiger Suchlauf]. > Drücken Sie den SELECT Drehregler. > Im Display erscheint [Suchlauf...]. 36 Während des Suchlaufs wird ein Fortschrittsbalken und die Anzahl an gefundenen Sendern angezeigt. Wird keine Station gefunden, prüfen Sie die Wurfantenne und verändern Sie ggf. den Aufstellort (Punkt 6.3.1). 9.2.2 Manuell einstellen Dieser Menüpunkt dient der Überprüfung der Empfangskanäle und kann zur Ausrichtung der Antenne dienen. Des Weiteren können Sender manuell hinzugefügt werden. > Um einen manuellen Suchlauf durchzuführen, öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Manuell einstellen]. > Drücken Sie den SELECT Drehregler. > Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler einen Kanal (5A bis 13F). Drücken Sie den SELECT Drehregler > im Display wird nun dessen Signalstärke angezeigt. Wird auf einem Kanal ein DAB+ -Sender empfangen, wird der Ensemblename des Senders angezeigt. Die Antenne kann nun auf maximale Signalstärke 37 DE FR NL ausgerichtet werden. Sender, deren Signalstärke unterhalb der erforderlichen Mindestsignalstärke liegt, senden kein ausreichendes Signal. Richten Sie die Teleskopantenne ggf. wie unter Punkt 6.3.1 beschrieben aus. Befinden sich Sender auf der eingestellten Frequenz bzw Kanal, die noch nicht in der Senderliste gespeichert wurden, werde diese nun ebenfalls gespeichert. 9.2.3 Sender wählen > Durch Drehen des SELECT Drehregler kann die Senderliste aufgerufen und zwischen den verfügbaren Sendern umgeschaltet werden. Drücken Sie den SELECT Drehregler, um den Sender wiederzugeben. Alternativ: > Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Senderliste]. > Drücken Sie den SELECT Drehregler. 38 9.2.4 DAB+ -Sender auf einem Speicherplatz ablegen Der Programm-Speicher kann bis zu 20 Stationen im DAB+ -Bereich speichern. > Wählen Sie zunächst den gewünschten Sender aus (siehe Punkt 9.2.3). > Um diesen Sender auf einem Speicherplatz abzulegen, halten Sie während der Wiedergabe die Taste 5+ gedrückt, bis [Sender speichern] im Display erscheint. Wählen Sie anschließend mit dem SELECT Drehregler einen Favoritenspeicher (1...20). Drücken Sie den SELECT Drehregler zum Speichern. > Zum Speichern weiterer Sender wiederholen Sie diesen Vorgang. Sie können Sender auch direkt auf eine der Direktwahltasten 1...4 speichern, indem Sie die entsprechende Taste länger gedrückt halten. 9.2.5 DAB+ -Sender von einem Speicherplatz abrufen > Um einen Sender abzurufen, den Sie zuvor im FAV-Speicher abgelegt haben, drücken Sie kurz die Taste 5+ und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler einen Senderspeicher (1...20). Drücken Sie den SELECT Drehregler zur Wiedergabe des Senders. 39 DE FR NL Ist kein Sender auf dem gewählten Programmplatz gespeichert, erscheint im Display [(leer)]. Alternativ kann auch die entsprechende Direktwahltaste 1...4 gedrückt werden. 9.2.6 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung > Speichern Sie wie beschrieben einfach einen neuen Sender auf einen Favoritenspeicherplatz ab. Beim Aufruf der Werkseinstellungen werden alle Speicherplätze gelöscht. 9.2.7 Signalstärke > 40 Drücken Sie mehrmals die Taste INFO, bis der Signalstärkebalken angezeigt wird. > Im Display wird die Signalstärke anhand eines Balkendiagrammes dargestellt. Die Markierung zeigt die Mindestsignalstärke. Sender, deren Signalstärke unterhalb der erforderlichen Mindestsignalstärke liegt, senden kein ausreichendes Signal. Richten Sie die Teleskopantenne ggf. wie unter Punkt 6.3.1 beschrieben aus. 9.2.8 Lautstärkeanpassung (DRC) Mit dem Menüpunkt Lautstärkeanpassung wird die Kompressionsrate, welche Dynamikschwankungen und damit einhergehende Lautstärkevariationen ausgleicht, eingestellt. 41 DE FR NL > Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Lautstärkeanpassung]. > Drücken Sie den SELECT Drehregler. > Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine der Optionen: DRC hoch DRC tief DRC aus - > Hohe Kompression Niedrige Kompression Kompression abgeschaltet. Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken des SELECT Drehreglers. 9.2.9 Inaktive Sender löschen Dieser Menüpunkt dient der Entfernung alter und nicht mehr empfangbarer Sender aus der Senderliste. > Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Inaktive Sender löschen]. > Drücken Sie den SELECT Drehregler. Es erfolgt die Abfrage, ob die inaktiven Sender gelöscht werden sollen. > 42 Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler den Eintrag [Ja] und bestätigen Sie durch Drücken des SELECT Drehreglers. 9.2.10 Senderreihenfolge Die Anzeige der Sender in der Senderliste kann entweder Alphanumerisch oder nach Anbietern sortiert werden. > Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Senderreihenfolge]. > Drücken Sie den SELECT Drehregler. > Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler [Alphanumerisch] oder [Anbieter] und drücken Sie zum Speichern den SELECT Drehregler. DE FR NL 43 10 FM (UKW)-Betrieb 10.1 UKW-Radiobetrieb einschalten > Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [FM Radio]. Beim erstmaligen Einschalten ist die Frequenz 87,50 MHz eingestellt. Haben Sie bereits einen Sender eingestellt oder gespeichert, spielt das Radio den zuletzt eingestellten Sender. Bei RDS-Sendern erscheint der Sendername. Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die Antenne aus (Punkt 6.3.1). 10.2 FM (UKW)-Empfang mit RDS-Informationen RDS ist ein Verfahren zur Übertragung von zusätzlichen Informationen über UKW-Sender. Sendeanstalten mit RDS senden z. B. ihren Sendernamen oder den Programmtyp. Dieser wird im Display angezeigt. Das Gerät kann die RDSInformationen RT (Radiotext), PS (Sendername), PTY (Programmtyp) darstellen. 44 10.3 Automatische Sendersuche > Halten Sie den SELECT Drehregler gedrückt, um automatisch den nächsten Sender mit ausreichendem Signal zu suchen. Wird ein UKW-Sender mit ausreichend starkem Signal gefunden, stoppt der Suchlauf und der Sender wird wiedergegeben. Wird ein RDS-Sender empfangen erscheint der Sendername und ggf. der Radiotext. DE Für die Einstellung schwächerer Sender benutzen Sie bitte die manuelle Sendersuche. FR 10.4 Manuelle Sendersuche > NL Drehen Sie den SELECT Drehregler, um den gewünschten Sender, bzw. die Frequenz einzustellen. Das Display zeigt die Frequenz in Schritten von 0,05 MHz an. 45 10.5 Suchlauf-Einstellung In diesem Menüpunkt kann die Empfindlichkeit des Suchlaufs eingestellt werden. > Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Suchlauf-Einstellungen]. > Drücken Sie den SELECT Drehregler. > Wählen Sie aus, ob der Suchlauf nur bei starken Sendern [JA] stoppen soll oder bei allen Sendern (auch bei schwachen Sendern) [NEIN]. Bei der Einstellung NEIN stoppt der automatische Suchlauf bei jedem verfügbaren Sender. Das kann dazu führen, dass schwache Sender mit einem Rauschen wiedergegeben werden. > Drücken Sie zum Speichern den SELECT Drehregler. 10.6 Audio-Einstellung > Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Audio-Einstellungen]. > Drücken Sie den SELECT Drehregler. 46 > Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler den Eintrag [JA] (nur Mono) oder [NEIN] (Stereo-Empfang), um den Empfang in Stereo oder nur in Mono-Ton bei schwachem FM-Empfang wiederzugeben. > Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken des SELECT Drehregler. 10.7 UKW-Sender auf einem Speicherplatz ablegen DE Der Programm-Speicher kann bis zu 20 Stationen im FM/UKW-Bereich speichern. FR > Stellen Sie zunächst die gewünschte Senderfrequenz ein (Punkt 10.3, 10.4) > Um diesen Sender auf einem Speicherplatz abzulegen, halten Sie während der Wiedergabe die Taste 5+ gedrückt, bis [Sender speichern] im Display erscheint. Wählen Sie anschließend mit dem SELECT Drehregler einen Favoritenspeicher (1...20). Drücken Sie den SELECT Drehregler zum Speichern. > Zum Speichern weiterer Sender wiederholen Sie diesen Vorgang. Sie können Sender auch direkt auf eine der Direktwahltasten 1...4 speichern, indem Sie die entsprechende Taste länger gedrückt halten. 47 NL 10.8 UKW-Sender von einem Speicherplatz abrufen > Um einen Sender abzurufen, den Sie zuvor im FAV-Speicher abgelegt haben, drücken Sie kurz die Taste 5+ und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler einen Senderspeicher (1...20). Drücken Sie den SELECT Drehregler zur Wiedergabe des Senders. Ist kein Sender auf dem gewählten Programmplatz gespeichert, erscheint im Display [(leer)]. Alternativ kann auch die entsprechende Direktwahltaste 1...4 gedrückt werden. 10.9 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung > Speichern Sie wie beschrieben einfach einen neuen Sender auf dem jeweiligen Speicherplatz ab. Beim Aufruf der Werkseinstellungen werden alle Speicherplätze gelöscht. 48 11 Internetradio Das TECHNIRADIO 6 S IR ist mit einem Internet-Radio Empfänger ausgestattet. Um Internet-Radio Stationen/Sender empfangen zu können, benötigen Sie eine Internetverbindung über einen WLAN-Router zu einem Drahtlosnetzwerk. > Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Internet Radio]. DE Starten Sie zum ersten Mal den Internet-Radio Betrieb, ohne dass eine WLAN-Verbindung bei der Erstinstallation konfiguriert wurde, erscheint der Suchlauf Assistent, welcher Ihnen alle in Reichweite befindlichen WLANStationen anzeigt. Wählen Sie das Ihnen bekannte WLAN-Netz durch Drehen, dann Drücken des SELECT Drehreglers aus. Wählen Sie anschließend [WPS überspringen] und geben Sie das entsprechende Passwort Ihrer WLANVerbindung über die eingeblendete Tastatur ein. Wählen Sie anschließend und drücken Sie den SELECT Drehregler. War das Passwort korrekt, wird nun eine Verbindung zu diesem Netzwerk hergestellt. 49 FR NL Ob eine Verbindung besteht, erkennen Sie an den Signalbalken in der Statusleiste des Displays. Um die Eingabe abzubrechen, wählen Sie und drücken Sie den SELECT Drehregler. Haben Sie sich vertippt, können sie den zuletzt eingegebenen Buchstaben mit löschen. Während die virtuelle Tastatur im Display dargestellt wird, können Sie durch Drehen des SELECT Drehreglers navigieren. 11.1 Senderliste > Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Senderliste]. > Drücken Sie den SELECT Drehregler. Unter Senderliste werden alle Internet-Radiostationen in verschiedenen Kategorien unterteilt angezeigt. > 50 Wählen Sie anhand einer Kategorie/Land/Genre mit dem SELECT Drehregler einen Sender und drücken Sie den SELECT Drehregler um den Sender wiederzugeben. 11.2 Verlauf > Wählen Sie MENU > Senderliste > Verlauf, um eine Liste mit den zuletzt wiedergegebenen Sendern anzuzeigen. > Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler einen Sender und geben Sie ihn durch Drücken des SELECT Drehregler wieder. 11.3 Favoriten speichern DE Der Programm-Speicher kann bis zu 20 Stationen im Internetradio-Bereich speichern. FR > Suchen Sie zuerst einen Sender aus der Senderliste aus und geben Sie ihn wieder. NL > Um diesen Sender auf einem Speicherplatz abzulegen, halten Sie während der Wiedergabe die Taste 5+ gedrückt, bis [Sender speichern] im Display erscheint. Wählen Sie anschließend mit dem SELECT Drehregler einen Favoritenspeicher (1...20). Drücken Sie den SELECT Drehregler zum Speichern. > Zum Speichern weiterer Sender wiederholen Sie diesen Vorgang. 51 Sie können Sender auch direkt auf eine der Direktwahltasten 1...4 speichern, indem Sie die entsprechende Taste länger gedrückt halten. 11.4 Favoriten abrufen > Um einen Sender abzurufen, den Sie zuvor im FAV-Speicher abgelegt haben, drücken Sie kurz die Taste 5+ und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler einen Senderspeicher (1...20). Drücken Sie den SELECT Drehregler zur Wiedergabe des Senders. Ist kein Sender auf dem gewählten Programmplatz gespeichert, erscheint im Display [(leer)]. Alternativ kann auch die entsprechende Direktwahltaste 1...4 gedrückt werden. 11.5 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung > Speichern Sie wie beschrieben einfach einen neuen Sender auf dem jeweiligen Speicherplatz ab. Beim Aufruf der Werkseinstellungen werden alle Speicherplätze gelöscht. 52 12 Bluetooth Im Bluetooth-Modus können Sie Musik von einem verbundenen Smartphone oder Tablet über die Lautsprecher des TECHNIRADIO 6 S IR wiedergeben. Hierzu müssen zuerst beide Geräte miteinander „gekoppelt“ werden. 12.1 Bluetooth-Betrieb einschalten > Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Bluetooth Audio]. DE FR Beim erstmaligen Einschalten muss zuerst ein externes Gerät (Smartphone/ Tablet) gekoppelt werden. Wurde bereits ein externes Gerät gekoppelt, welches sich in Reichweite befindet, wird die Verbindung automatisch hergestellt. Je nach verbundenem Gerät, startet die Musikwiedergabe eventuell automatisch. 53 NL 12.2 Externes Gerät koppeln Um ein externes Gerät, z. B. ein Smartphone oder Tablet mit dem TECHNIRADIO 6 S IR zu koppeln, gehen Sie folgendermaßen vor: > Starten Sie den Bluetooth-Modus, wie unter Punkt 12.1 beschrieben. > Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Bluetooth einrichten]. > Drücken Sie den SELECT Drehregler. Im Display erscheint [Bluetooth bitte koppeln] > Starten Sie nun an Ihrem externen Gerät die Suche nach Bluetooth-Geräten in der Nähe. Eventuell müssen Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem externen Gerät erst aktivieren. Wie Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem externen Gerät aktivieren und eine Suche durchführen, entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres externen Gerätes. Während des Koppel-Vorganges sollten sich beide Geräte innerhalb von 10cm befinden. Ist die Koppelung fehlgeschlagen, schaltet das TECHNIRADIO nach ca. 15 Min. in den Standbymodus. 54 > In der Liste der gefundenen Bluetooth Geräte an Ihrem externen Gerät sollte nun der Eintrag TECHNIRADIO 6 S IR erscheinen. Tippen Sie darauf, um den Koppel-Vorgang abzuschließen. Ist der Koppelvorgang erfolgreich abgeschlossen, erscheint [verbunden] im Display des TECHNIRADIO 6 S IR. > Sie können nun die Musikwiedergabe an Ihrem externen Gerät starten. Je nach Bluetooth-Protokoll Ihres externen Gerätes, können Sie die Musikwiedergabe über die Wiedergabetasten am Gerät steuern. Wiedergabe/Pause - Taste Nächster Titel - Taste Vorheriger Titel - 2x Taste Titel von Anfang - Taste Lautstärke - DE FR NL /VOLUME Drehregler Alternativ können Sie die Wiedergabesteuerung der Musik-App Ihres externen Gerätes verwenden. 55 12.3 Koppelung aufheben Um eine aktive Koppelung aufzuheben, wählen Sie im Menü > [Details anzeigen] > [Liste der gekoppelten Geräte]. Wählen Sie aus der Liste das Gerät, welches Sie entkoppeln möchten und drücken Sie den SELECT Drehregler. Beachten Sie, dass das zu entkoppelnde Gerät mit dem TECHNIRADIO 6 S IR verbunden sein muss, wenn Sie es entkoppeln möchten. Alternativ können Sie die Koppelung auch an Ihrem externen Gerät aufheben. Beachten Sie hierbei die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres externen Gerätes. 12.4 Bluetooth Details Unter Menü > [Details anzeigen] > [Bluetooth Info] und Menü > [Details anzeigen] > [verbunden mit Gerät], können Sie sich zusätzliche Informationen zur Bluetooth-Verbindung und zu verbunden Geräten anzeigen lassen. 56 13 Weitere Funktionen 13.1 Sleep-Timer Durch den Sleep-Timer schaltet das TECHNIRADIO 6 S IR nach der eingestellten Zeit automatisch in den Standby. > Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Systemeinstellungen] > [Sleep]. > Drücken Sie den SELECT Drehregler. > Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler einen Zeitraum, nach dem das TECHNIRADIO 6 S IR ausschalten soll. Sie haben die Wahl zwischen Aus, 15, 30, 45 und 60 Minuten. > DE FR NL Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung den SELECT Drehregler. Bei aktivem Sleeptimer erscheint im Display ein Mond-Symbol mit der noch zur Verfügung stehenden Zeit. 57 13.2 Wecker Der Wecker schaltet das TECHNIRADIO 6 S IR zur eingestellten Weckzeit ein. Es können 2 Weckzeiten programmiert werden. Als Beispiel erfolgt die Beschreibung der Programmierung von Wecker 1. 13.2.1 Wecker einrichten > Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Systemeinstellungen] > [Wecker]. > Drücken Sie den SELECT Drehregler. > Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler einen Wecker, den Sie Einrichten möchten und drücken Sie den SELECT Drehregler. > Anschließend können die einzelnen Weckerparameter eingestellt werden. Parameter werden durch Drehen des SELECT Drehregler geändert. Drücken Sie nach jeder Eingabe den SELECT Drehregler um zur nächsten Eingabe zu gelangen. 58 Wiederholung > Sie können hier zwischen Aus, Täglich (jeden Tag in der Woche), Einmal, Werktage (Mo. - Fr.) oder Wochenende (Sa. u. So.) wählen. Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung den SELECT Drehregler. Uhrzeit und Datum > Hier können Sie die Weckzeit und ggf. das Datum eingeben. Wählen Sie zuerst mit dem SELECT Drehregler die Stunden und drücken Sie zum Übernehmen den SELECT Drehregler. Es folgt die Eingabe der Minuten. Übernehmen Sie diese ebenfalls mit dem SELECT Drehregler. FR NL Wurde unter Wiederholung > [Einmal] gewählt, müssen Sie neben der Uhrzeit auch das Datum eingeben. Modus > DE Anschließend erfolgt die Eingabe der Quelle. Es stehen SUMMER, Internet Radio, DAB oder FM zur Verfügung. Drücken Sie den SELECT Drehregler zum Übernehmen der Einstellung. 59 Haben Sie Internet Radio, DAB oder FM gewählt, können Sie anschließend angeben, ob Sie mit dem zuletzt gehörten Sender geweckt werden wollen, oder mit einem aus Ihrer Favoritenliste. Lautstärke > Zuletzt können Sie die Weckton-Lautstärke festlegen. Drücken Sie zum Übernehmen den SELECT Drehregler. Speichern > Drücken Sie den SELECT Drehregler, um den Wecker zu speichern. Damit der Wecker ordnungsgemäß funktioniert, muss die Uhrzeit eingelesen werden. Näheres hierzu unter Punkt 14.3.2. Bei aktivem Wecker erscheint ein Wecker-Symbol im Display. 13.2.2 Wecker nach Alarm ausschalten > 60 Drücken Sie den /VOLUME Drehregler, um den Wecker auszuschalten. Möchten Sie die Schlummer-Funktion aktivieren, drücken Sie mehrmals bei aktivem Wecker den SELECT Drehregler. Jeder Druck erhöht die SchlummerZeit. 13.3 Equalizer Mit dem Equalizer können Sie den Ton Ihren Wünschen entsprechend anpassen. > Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Systemeinstellungen] > [Equalizer]. > Drücken Sie den SELECT Drehregler. > Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine Equalizer-Voreinstellung und übernehmen Sie sie durch drücken des SELECT Drehreglers. DE FR NL 13.3.1 Mein EQ anpassen Die Equalizer-Voreinstellung MeinEQ kann angepasst werden. > Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Systemeinstellungen] > [Equalizer] > [Meine EQ-Einstellung]. > Drücken Sie den SELECT Drehregler. 61 > Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler entweder [Höhen], um die Höhen anzupassen oder [Bass], um die Tiefen anzupassen. Drücken Sie anschließend den SELECT Drehregler. > Mit dem SELECT Drehregler können Sie nun einen Wert zwischen -14 und +14 einstellen. Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung den SELECT Drehregler. 14 Systemeinstellungen Alle unter diesem Punkt erläuterten Einstellungen gelten für alle Quellen gleichermaßen. > Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Systemeinstellungen]. > Drücken Sie den SELECT Drehregler. 14.1 Interneteinstellungen > 62 Über Menü > [Systemeinstellungen] > [Interneteinstellung] können Sie die Netzwerkeinstellungen aufrufen und konfigurieren. 14.1.1 Verbindung per WLAN Zur Konfiguration der Netzwerkverbindung per WLAN haben Sie die Möglichkeit den Netzwerkassistenten zu nutzen oder diese manuell vorzunehmen. 14.1.1.1 Konfiguration per Netzwerkassistent > Wählen Sie [Netzwerkassistent], um diesen zu starten. Der Netzwerkassistent sucht nun alle in Reichweite befindlichen WLAN-Netze und zeigt Ihnen diese an. > Wählen Sie anschließend Ihr WLAN-Netz aus. FR NL Nun können Sie wählen, ob Sie die WPS-Funktion nutzen oder Ihr WLANPasswort manuell eingeben möchten. > DE Wenn Sie die WPS-Funktion nutzen möchten, starten Sie diese zunächst an Ihrem Router gemäß dessen Bedienungsanleitung und wählen Sie anschließend im Netzwerkassistenten [WPS Taste drücken] aus. Bitte beachten Sie die Displayeinblendungen. Der Verbindungsvorgang ist im Regelfall nach einigen Sekunden abgeschlossen und die WLAN-Verbindung kann nun genutzt werden. 63 > Wenn Sie Ihr WLAN-Passwort manuell eingeben möchten oder Ihr Router die WPS-Funktion nicht unterstützt, so wählen Sie [WPS überspringen] aus. > Geben Sie anschließend über die eingeblendete virtuelle Tastatur Ihr WLANPasswort ein und bestätigen Sie durch Auswahl von OK. Das eingegebene Passwort wird nun überprüft. Dieser Vorgang ist im Regelfall nach einigen Sekunden abgeschlossen und die WLAN-Verbindung kann dann genutzt werden. 14.1.1.2 Konfiguration per WPS-Funktion Hierdurch wird eine direkte Verbindung zum Router hergestellt. Eine Auswahl und/ oder Eingabe von WLAN-Netz (SSID) und Passwort ist nicht nötig. > Starten Sie die WPS-Funktion an Ihrem Router gemäß dessen Bedienungsanleitung. > Wählen Sie anschließend [WPS Taste drücken], um den Verbindungsvorgang zu starten. Bitte beachten Sie die Displayeinblendungen. Der Verbindungsvorgang ist im Regelfall nach einigen Sekunden abgeschlossen und die WLAN-Verbindung kann nun genutzt werden. Alternativ kann auch die Funktion [PIN] genutzt 64 werden, wenn diese Funktion vom Router unterstützt wird. 14.1.1.3 Manuelle Konfiguration > Wählen Sie [Manuelle Konfig] und anschließend [Drahtlos] um die manuelle Konfiguration zu starten. > Wählen Sie nun aus, ob Sie die IP-Adresse, Gateway usw. von Ihrem Router automatisch abrufen lassen (DHCP aktiv) oder diese manuell eingeben (DHCP inaktiv) möchten. DE FR Bitte beachten Sie, dass das automatische Abrufen der IP-Adresse, Gateway, Subnetzmaske nur funktioniert, wenn die DHCP-Funktion in Ihrem Router aktiviert ist. NL > Geben Sie nacheinander die IP-Adresse, Subnetzmaske, Gateway-Adresse, Primärer DNS und ggf. Sekundärer DNS mit Hilfe des SELECT Drehregler ein. Bestätigen Sie jeden eingestellten Wert durch Drücken des SELECT Drehregler. > Geben Sie nun den Namen (SSID) Ihres WLAN-Netzes mit der virtuellen Tastatur ein und bestätigen Sie durch Auswahl durch Drücken des SELECT Drehregler. 65 > Wählen Sie aus, ob Ihr WLAN-Netz keine Verschlüsselung, per WEP oder per WPA/WPA2 verschlüsselt ist und bestätigen Sie den nachfolgenden Punkt. > Geben Sie abschließend nun noch mit der virtuellen Tastatur Ihr WLANPasswort ein und bestätigen Sie durch Auswahl von OK, um den Verbindungsvorgang zu starten. Im Regelfall kann nach einigen Sekunden die WLAN-Verbindung genutzt werden. 14.1.2 Einstellungen anzeigen > Wählen Sie [Einstellungen anzeigen] aus, um sich die aktuellen Netzwerkeinstellungen anzeigen zu lassen. 14.1.3 Netzwerkprofil löschen Verwenden Sie die Menüpunkte [Inaktive Netzwerke löschen ] oder [Alle Netzwerkverbindungen löschen] um eine bestehende Verbindung zu einem WLANNetzwerk oder allen konfigurierten Netzwerken zu löschen und die vorgenommenen Einstellungen zu löschen. Wenn Sie das Gerät erneut mit diesem Netzwerk verbinden möchten, müssen Sie alle Einstellungen erneut vornehmen. 66 14.1.4 WLAN-Verbindung im Standby > Wählen Sie unter [WLAN-Verbindung im Standby] aus, ob auch im StandbyBetrieb die WLAN-Verbindung aufrecht erhalten bleiben soll [JA] oder nicht [NEIN]. 14.2 Audiostream Qualität Über Menü > [Systemeinstellungen] > [Audiostream Qualität] können Sie die Qualitätseinstellung des Audiostreams im Internetradio-Betrieb konfigurieren. Je geringer die Qualität, desto geringer die Menge der übertragenen Daten. Dies kann z .B. bei niedrigen Downloadgeschwindigkeiten von Vorteil sein, um Bandbreite zu sparen. Allerdings wird hierdurch auch die Tonqualität schlechter. > DE FR NL Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine Qualitätseinstellung und übernehmen Sie sie durch drücken des SELECT Drehreglers. 67 14.3 Uhrzeit- und Datumseinstellungen 14.3.1 Zeit/Datum manuell einstellen Je nach Einstellung der Zeitaktualisierung (Punkt 14.3.2), müssen Sie Uhrzeit und das Datum manuell einstellen. > Öffnen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Zeit und Datum]. > Drücken Sie den SELECT Drehregler. > Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Zeit/Datumseinstellung] und drücken Sie den SELECT Drehregler. > Die ersten Ziffern (Tag) des Datums blinken und können mit dem SELECT Drehregler abgeändert werden. > Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung den SELECT Drehregler. > Anschließend blinken die nächsten Ziffern (Monat) des Datums und können ebenfalls wie zuvor beschrieben abgeändert werden. > Drücken Sie nach jeder weiteren Einstellung den SELECT Drehregler, um zur nächsten Einstellung zu springen. > Verfahren Sie bei der Uhrzeit wie zuvor beschrieben. 68 > Nachdem alle Einstellungen vorgenommen wurden und letztmalig der SELECT Drehregler gedrückt wurde, erscheint [Uhrzeit Gespeichert] im Display. 14.3.2 Zeitaktualisierung Hier können Sie festlegen, ob die Synchronisierung automatisch über DAB+, Internet oder FM (UKW) erfolgen soll oder ob Sie sie manuell eingeben möchten (Punkt 14.3.1). > Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Aktualisierungseinstellung] und drücken Sie den SELECT Drehregler. > Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler ein der folgenden Optionen: FR NL [Aktualisieren von Net] (Aktualisierung über Internet) [Aktualisieren von DAB] (Aktualisierung nur über DAB+) [Aktualisieren von FM] (Aktualisierung nur über UKW) [Keine Aktualisierung] (Uhrzeit/Datum muss manuell eingegeben werden, siehe Punkt 14.3.1). > DE Drücken Sie zum Speichern der Einstellung den SELECT Drehregler drücken. Haben Sie [Aktualisieren von Net] gewählt, müssen Sie auch die Zeitzone und die Sommer/Winterzeiteinstellung konfigurieren. Dies geschieht unter 69 [Systemeinstellungen] > [Zeit und Datum] > [Zeitzone einstellen] und [Systemeinstellungen] > [Zeit und Datum] > [Sommerzeit?]. 14.3.3 Uhrzeitformat einstellen Unter Zeitformat können Sie das 12 oder 24 Stunden Format aktivieren. > Öffnen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Zeit und Datum] > [Zeitformat]. > Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine der folgenden Optionen: [24] [12] > Drücken Sie zum Speichern den SELECT Drehregler. 14.4 Display Einstellungen Sie können die Displayhelligkeit sowohl für den Betrieb als auch für Standby einstellen. > 70 Öffnen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Beleuchtung] und Drücken Sie den SELECT Drehregler. > Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine Option: [Betrieb] regelt die Helligkeit im normalen, eingeschalteten Zustand. Sie können hier zwischen den Helligkeitsstufen [Hoch], [Mittel] und [Niedrig] wählen. Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine Helligkeitsstufe und drücken Sie zum Speichern den SELECT Drehregler. [Standby] regelt die Helligkeit im Standby-Modus. Sie können hier zwischen den Helligkeitsstufen [Hoch], [Mittel] und [Niedrig] wählen. Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine Helligkeitsstufe und drücken Sie zum Speichern den SELECT Drehregler. DE [Auto-Dimm] dimmt das Display automatisch (bei gewählter Option [Ein]) nach 10 Sekunden ohne Bedienung des Radios, auf den Helligkeitswert Niedrig. NL Wird die Option [Aus] gewählt, leuchtet das Display mit der unter der Funktion [Betrieb] gewählten Helligkeit dauerhaft. Drücken Sie zum Speichern einer Einstellung den SELECT Drehregler. 14.5 Sprache > Öffnen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Sprache] und Drücken Sie den SELECT Drehregler. 71 FR > Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine der zur Verfügung stehenden Sprachen und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des SELECT Drehregler. 14.6 Werkseinstellung Wenn Sie den Standort des Gerätes verändern, z. B. bei einem Umzug, sind möglicherweise die gespeicherten Sender nicht mehr zu empfangen. Mit dem Zurücksetzen auf Werkseinstellungen können Sie in diesem Fall alle gespeicherten Sender löschen, um anschließend einen neuen Sendersuchlauf zu starten. > Öffnen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Werkseinstellung] und Drücken Sie den SELECT Drehregler. > Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler zum Ausführen der Werkseinstellung den Eintrag [Ja] und drücken Sie den SELECT Drehregler. Alle zuvor gespeicherten Sender und Einstellungen werden gelöscht. Das Gerät befindet sich nun im Auslieferungszustand. > 72 Im Display erscheint [Neustart...] und das Gerät startet mit dem Ersteinrichtungsassistenten. Beachten Sie die Hinweise unter Punkt „8 Ersteinrichtung“ auf Seite 33. 14.7 Systeminfo Unter Info können Sie die aktuell installierte Software-Version abfragen. > Öffnen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Info] und Drücken Sie den SELECT Drehregler. > Es wird die aktuelle SW-Version angezeigt. 14.8 Softwareupdate DE Der Punkt Softwareupdate dient der Aktualisierung der Gerätesoftware. > FR Öffnen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Softwareupdate] und Drücken Sie den SELECT Drehregler. NL Auto-Update > Schalten Sie die Automatische Suche nach neuen Software Versionen an (JA) oder aus (NEIN). Jetzt prüfen > Startet sofort die Suche nach einer neuen Software-Version. 73 Wurde eine neue Software Version gefunden, können Sie diese direkt aktualisieren. Beachten Sie hierbei die Hinweise auf dem Display. Trennen Sie während dem Update-Prozess zu keiner Zeit die Stromversorgung. Ansonsten kann das Gerät beschädigt werden. 14.9 Ersteinrichtung Hier kann der Ersteinrichtungsassistent erneut aufgerufen werden. Näheres hierzu unter Punkt „8 Ersteinrichtung“ auf Seite 33. > Öffnen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Einrichtungsassistent] und Drücken Sie den SELECT Drehregler. 14.10 Datenschutz Unter diesem Punkt finden Sie Datenschutzinformationen. > 74 Öffnen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Datenschutz] und Drücken Sie den SELECT Drehregler. 15 Reinigen Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht mit einem nassen Tuch oder unter fließendem Wasser reinigen. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und Gerät ausschalten! Sie dürfen keine Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin verwenden. DE Keine der folgenden Substanzen verwenden: Salzwasser, Insektenvernichtungsmittel, chlor- oder säurehaltige Lösungsmittel (Salmiak). FR Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Tuch. Kein Spiritus, Verdünnungen usw. verwenden; sie könnten die Oberfläche des Gerätes beschädigen. Das Display nur mit einem weichen Baumwolltuch reinigen. Baumwolltuch gegebenenfalls mit geringen Mengen nicht-alkalischer, verdünnter Seifenlauge auf Wasser- oder Alkoholbasis verwenden. Mit dem Baumwolltuch sanft über die Oberfläche reiben. 75 NL 16 Fehler beseitigen Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, überprüfen Sie es anhand der folgenden Tabelle. Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe Gerät lässt sich nicht einschalten. Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. Schließen Sie das Netzteil richtig an die Steckdose und am Gerät an. Es ist kein Ton zu hören. Erhöhen Sie die Lautstärke. Das Display schaltet sich nicht ein. Gerät vom Stromnetz trennen und Gerät wieder mit Strom versorgen. Empfang über DAB+/FM ist schlecht. Ziehen Sie die Antenne ganz aus. Ändern Sie die Position der Antenne oder des TECHNIRADIO 6 S IR. Gerät lässt sich nicht bedienen. Gerät vom Stromnetz trennen und Gerät wieder mit Strom versorgen. 76 Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe Schlechte Bluetooth-Verbindung und Aussetzer Die maximale Reichweite über Bluetooth von 10m nicht überschreiten. Gerät schaltet selbstständig in Standby Die Auto-Standby-Funktion schaltet das Gerät selbstständig nach ca. 15 Minuten in Standby, wenn z. B. im Bluetooth-Betrieb kein Gerät gekoppelt ist. Wenn Sie die Störung auch nach den beschriebenen Überprüfungen nicht beheben können, nehmen Sie bitte Kontakt mit der technischen Hotline auf. DE FR NL 77 17 Technische Daten / Herstellerhinweise Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Empfangswege DAB/DAB+, FM, Internet, Bluetooth Stromversorgung DC 5 V, 2 A über externes mitgeliefertes Netzteil 3,7 V / 1050 mAh Akku (Optional) Frequenzen UKW: 87,5-108 MHz DAB/DAB+: 174-240 MHz Bluetooth: 2,402-2,480 GHz Sendeleistung: max. +9,5 dBm EIRP WLAN: 2400 MHz - 2483 MHz Sendeleistung: max. +20 dBm EIRP 5150 MHz - 5875MHz Sendeleistung: max. +20 dBm EIRP Bluetooth Protokolle Version V4.2 BDR, EDR 78 WLAN IEEE 802.11 a/b/g/n Dual band 2.4/5 GHz Display 2,4“ Color Lautsprecher 2 x 3 W RMS Stromverbrauch im Betrieb: 1 W (keine Wiedergabe) max.: 6 W Standby: 0,6 W DE Gewicht (g) 650 FR Abmessungen (BxHxT) mm 235 x 112 x 54 NL 79 Technische Daten des mitgelieferten Netzteils Hersteller TechniSat Digital GmbH, Julius-SaxlerStraße 3, D-54550 Daun Modellkennung GQ12-050200-ZG Eingangsspannung AC 100 - 240 V Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung DC 5,0 V Ausgangsstrom 2,0 A Ausgangsleistung 10,0 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 80,6 % Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,08 W 80 Notice d’utilisation TECHNIRADIO 6 S IR DAB+/FM/Internet/Radio Internet 1 Illustrations 1.1 Vue avant 82 1.2 Vue arrière DE FR NL 83 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 84 MODE (basculer parmi les sources) Bouton rotatif SELECT (tourner = sélection, appuyer = valider) Touches de sélection directe (stations mémorisées) BACK (annuler une sélection, quitter le menu) MENU (ouverture du menu principal) Marche/Veille/Volume (tourner = volume, appuyer = mise en marche/arrêt) INFO (basculer entre les affichages à l'écran) Titre précédent (uniquement Bluetooth) Lecture/Pause (uniquement Bluetooth) Titre suivant (uniquement Bluetooth) Écran couleur Haut-parleur Prise casque (jack 3,5 mm) Alimentation électrique 5 V CC Compartiment à batterie (batterie en option 1050 mAh /3,7 V) Antenne télescopique 2 Table des matières 1 1.1 1.2 Illustrations....................................................................................................................................82 Vue avant.......................................................................................................................................82 Vue arrière.....................................................................................................................................83 2 Table des matières..................................................................................................85 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Consignes de sécurité.............................................................................................90 Caractères et symboles utilisés.......................................................................................... 90 Utilisation conforme................................................................................................................ 92 Groupe cible de cette notice d’utilisation...................................................................... 92 Utilisation sécurisée de la TECHNIRADIO 6 S IR......................................................... 92 4 4.1 Mentions légales.......................................................................................................95 Consignes d’entretien..............................................................................................................97 5 Installation de l’appareil........................................................................................98 6 6.1 6.2 Description de la TECHNIRADIO 6 S IR........................................................... 100 Contenu de la livraison......................................................................................................... 100 Caractéristiques spécifiques de la TECHNIRADIO 6 S IR...................................... 100 DE FR NL 85 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.4 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.4 6.4.5 Préparation de la TECHNIRADIO 6 S IR au fonctionnement............................... 101 Orientation de l’antenne télescopique.......................................................................... 101 Branchement du bloc d’alimentation........................................................................... 102 Utilisation d’un casque..........................................................................................................103 Fonctions générales de l’appareil................................................................................... 104 Mise en marche de l’appareil............................................................................................ 104 Arrêt de l’appareil................................................................................................................... 104 Arrêt de l’appareil....................................................................................................................105 Réglage du volume................................................................................................................ 106 Écran..............................................................................................................................................107 7 Commande du menu.............................................................................................109 8 Première mise en service..................................................................................... 111 9 9.1 9.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.2.4 Fonction DAB+ (radiodiffusion numérique)....................................................113 Qu’est-ce que le DAB+ et le câble DAB+.......................................................................113 Réception DAB+ (radiodiffusion numérique)............................................................. 114 Réalisation d’une recherche complète.......................................................................... 114 Réglage manuel.........................................................................................................................115 Choix de la station................................................................................................................... 116 Mémorisation d’une station DAB+ sur un emplacement mémoire...................117 86 9.2.5 9.2.6 9.2.7 9.2.8 9.2.9 9.2.10 Accès à une station DAB+ à partir d’un emplacement mémoire......................117 Écrasement/Suppression d’une mémorisation sur un emplacement..............118 Puissance du signal.................................................................................................................118 Adaptation du volume (DRC)............................................................................................. 119 Suppression des stations inactives................................................................................. 120 Ordre des stations................................................................................................................... 121 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 Mode FM...................................................................................................................122 Mise en marche du mode radio FM............................................................................... 122 Réception FM avec informations RDS........................................................................... 122 Recherche de stations automatique..............................................................................123 Recherche manuelle de stations......................................................................................123 Réglage de la recherche...................................................................................................... 124 Réglage audio........................................................................................................................... 124 Mémorisation d’une station FM sur un emplacement mémoire.......................125 Accès à une station FM à partir d’un emplacement mémoire.......................... 126 Écrasement/Suppression d’une mémorisation sur un emplacement............ 126 11 11.1 11.2 11.3 Radio Internet......................................................................................................... 127 Liste des stations.....................................................................................................................128 Parcours....................................................................................................................................... 129 Mémorisation des stations favorites.............................................................................. 129 DE FR NL 87 11.4 11.5 Ouverture des favoris.............................................................................................................130 Écrasement/Suppression d’une mémorisation sur un emplacement.............130 12 12.1 12.2 12.3 12.4 Bluetooth...................................................................................................................131 Activation du mode Bluetooth...........................................................................................131 Couplage d’un appareil externe........................................................................................132 Arrêt du couplage....................................................................................................................134 Détails Bluetooth......................................................................................................................134 13 13.1 13.2 13.2.1 13.2.2 13.3 13.3.1 Fonctions supplémentaires................................................................................. 135 Minuterie de mise en veille.................................................................................................135 Réveil.............................................................................................................................................136 Réglage du réveil.....................................................................................................................136 Connexion par WLAN............................................................................................................138 Égaliseur.......................................................................................................................................139 Adapter mon égaliseur.........................................................................................................139 14 14.1 14.1.1 14.1.2 14.1.3 Réglages système..................................................................................................140 Réglages Internet.................................................................................................................... 140 Connexion par WLAN............................................................................................................ 141 Affichage des réglages......................................................................................................... 144 Suppression d’un profil réseau......................................................................................... 144 88 14.1.4 14.2 14.3 14.3.1 14.3.2 14.3.3 14.4 14.5 14.6 14.7 14.8 14.9 14.10 Connexion WLAN en veille..................................................................................................145 Qualité de streaming audio.................................................................................................145 Réglages de l’heure et de la date................................................................................... 146 Réglage manuel de l’heure et de la date.................................................................... 146 Actualisation de l’heure........................................................................................................147 Réglage du format de l’heure........................................................................................... 148 Réglages écran......................................................................................................................... 148 Langue......................................................................................................................................... 149 Réglage d’usine....................................................................................................................... 150 Infos système..............................................................................................................................151 Mise à jour du logiciel.............................................................................................................151 Première mise en service.....................................................................................................152 Protection des données.......................................................................................................152 15 Nettoyage................................................................................................................. 153 16 Dépannage...............................................................................................................154 17 Caractéristiques techniques / indication du fabricant...............................156 DE FR NL 89 3 Consignes de sécurité 3.1 Caractères et symboles utilisés dans cette notice d’utilisation : Désigne une consigne de sécurité qui peut conduire à de graves blessures ou la mort en cas de non-respect. Veuillez respecter les avertissements suivants : DANGER - Blessures graves voire fatales AVERTISSEMENT - Blessures graves pouvant éventuellement entraîner la mort ATTENTION - Blessures désigne une indication à lire attentivement afin d’éviter toute détérioration de l’appareil, toute perte/mauvaise utilisation de données ou tout fonctionnement indésirable. Il décrit en outre d'autres fonctionnalités de votre appareil. Avertissement face à un risque de tension électrique. Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter une décharge électrique. N'ouvrez jamais l'appareil. 90 Sur l'appareil : Utilisation dans des espaces intérieurs - les appareils comportant ce symbole conviennent uniquement à une utilisation dans des espaces intérieurs. Classe de protection II - Les appareils électroniques de la classe de protection II sont des appareils électroniques qui possèdent une isolation continue double et/ou renforcée et ne disposent pas de possibilités de raccordement pour un conducteur de protection. Le boîtier d’un appareil électronique de la classe de protection II entouré d’isolant peut former de manière partielle ou complète une isolation supplémentaire ou renforcée. Votre appareil porte le marquage CE et répond à toutes les normes européennes requises. Les appareils électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères mais doivent être éliminés de manière adéquate - conformément à la directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil européen du 27 janvier 2003 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Une fois son utilisation terminée, veuillez déposer cet appareil dans un des points de collecte publics prévus à cet effet pour sa mise au rebut. 91 DE FR NL 3.2 Utilisation conforme L'appareil est conçu pour la réception de stations de radio par DAB+, FM et Internet. Des médias musicaux peuvent être diffusés via une connexion Bluetooth. L’appareil est conçu pour un usage privé et ne convient pas à des fins commerciales. 3.3 Groupe cible de cette notice d'utilisation Cette notice d’utilisation s’adresse à toutes les personnes qui installent, utilisent, nettoient ou mettent l’appareil au rebut. 3.4 Utilisation sécurisée de la TECHNIRADIO 6 S IR Veuillez respecter les indications ci-dessous afin de réduire tout risque en matière de sécurité, d’éviter toute détérioration de l’appareil et de contribuer à la protection de l’environnement. Lisez attentivement l'ensemble des consignes de sécurité et conservez-les pour toute question ultérieure. Respectez toujours l'ensemble des avertissements et consignes de cette notice d'utilisation ainsi que ceux au dos de l’appareil. AVERTISSEMENT ! N'ouvrez jamais l'appareil ! Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ! 92 Veuillez respecter toutes les indications suivantes relatives à une utilisation de manière conforme aux dispositions de l’appareil et prévenir tout défaut de l'appareil et dommage corporel. - Ne réparez jamais l'appareil vous-même. Les réparations peuvent être effectuées uniquement par du personnel qualifié formé à cet effet. Adressezvous à nos centres de service après-vente. - L'appareil peut être utilisé uniquement dans les conditions ambiantes indiquées. - N’exposez pas l’appareil à des gouttes d’eau ou des éclaboussures. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, débranchez-le du réseau électrique et contactez l’assistance technique. - N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur qui peuvent le faire chauffer lau-delà de son utilisation normale. - Si l’appareil semble défectueux, s’il produit des odeurs ou fumées, s’il présente des dysfonctionnements importants, si le boîtier est endommagé, contactez immédiatement l’assistance technique. - L'appareil peut être utilisé uniquement avec la tension de secteur indiquée sur le bloc d'alimentation. N’essayez jamais de faire fonctionner l’appareil sous 93 DE FR NL une autre tension. - Si l’appareil présente des défauts, il ne doit pas être mis en marche. - Ne mettez pas l’appareil en marche à proximité d’une baignoire, d'une douche, d'une piscine, de projections ou d'écoulements d'eau. Il existe un risque d'électrocution et/ou de perturbations de l'appareil. - Aucun corps étranger, p. ex. des aiguilles, pièces de monnaie, etc., ne doit tomber à l'intérieur de l'appareil. Les contacts de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des objets métalliques ni avec les doigts. Cela peut entraîner des courts-circuits. - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil. Ne laissez jamais les enfants utiliser cet appareil sans surveillance. - Il est interdit de procéder à des transformations sur l’appareil. 94 4 Mentions légales Par la présente, TechniSat déclare que l’installation radioélectrique TECHNIRADIO 6 S IR est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : http://konf.tsat.de/?ID=22904 La société TechniSat ne peut être tenue pour responsable dans le cas de facteurs extérieurs, d'une usure, d'une utilisation inappropriée, d'une réparation non autorisée, de modifications ou d'accidents. DE Sous réserve d’erreurs d'impression et modifications. Actualisation 04/20. Toutes copies et reproductions sont soumises à l’autorisation de l’éditeur. Vous pouvez télécharger une version actuelle du manuel au format PDF dans l'espace de téléchargement du site Internet TechniSat sur www.technisat.de. NL FR 95 TECHNIRADIO 6 S IR et TechniSat sont des marques déposées de : TechniSat Digital GmbH TechniPark Julius-Saxler-Strasse 3 54550 Daun/Eifel, Allemagne www.technisat.de Les noms de sociétés, institutions ou marques citées sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Dans les pays indiqués ci-après, l'appareil peut être utilisé en zone WLAN 5 G Hz uniquement dans des pièces fermées. 96 BE CY FI FR HU LV LI LU NL ES SE UK CH FR 4.1 Consignes d'entretien La qualité de ce produit est contrôlée et garantie pendant la période de garantie légale de 24 mois à compter de la date d’achat. Veuillez conserver la facture comme preuve d'achat. Veuillez vous adresser au revendeur du produit pour toute demande relevant de la garantie. Remarque ! Notre assistance technique téléphonique est joignable pour toute question et complément d'informations, ou en cas de problème avec l’appareil : Du lundi au vendredi de 8 h à 18 h au numéro suivant : +49 (0) 3925/9220 1800. DE FR NL Les demandes de réparation peuvent être faites également en ligne sur www.technisat.de/reparatur. 97 En cas d'éventuel retour de l'appareil, merci d'adresser votre colis uniquement à l'adresse suivante : TechniSat Digital GmbH Service-Center Nordstr. 4a 39418 Stassfurt, Allemagne 5 Installation de l’appareil > Posez l’appareil sur une surface solide, sûre et horizontale. Assurez une circulation d'air suffisante. Remarque : - N’installez pas l’appareil sur des surfaces souples telles que des tapis, couvertures ou à proximité de rideaux et de tentures, La circulation nécessaire de l’air serait alors interrompue. Cela risque d’entraîner un incendie au niveau de l’appareil. - N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur. Évitez les rayons directs du soleil et les endroits avec énormément de poussière. 98 - L’emplacement ne doit pas se situer dans des locaux où règne une forte humidité de l’air, p. ex. dans la cuisine ou un sauna, la condensation risquant d’entraîner la détérioration de l’appareil. L’appareil est prévu pour une utilisation dans un environnement sec à climat tempéré et ne doit pas être exposé à des gouttes ou projections d’eau. - Veuillez noter que les pieds de l'appareil peuvent éventuellement laisser des empreintes colorées sur la surface de certains meubles. Utilisez une protection entre vos meubles et l’appareil. - Tenez la TECHNIRADIO 6 S IR éloignée d’appareils produisant des champs magnétiques puissants. - Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil. - Placez le câble d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus. Assurez-vous que le câble d'alimentation ou le bloc d’alimentation soit toujours facilement accessible, de manière à pouvoir débrancher l’appareil rapidement de l’alimentation électrique ! - Pour raccorder l'appareil au secteur, insérez entièrement la fiche dans la prise secteur. - Utilisez un raccordement au secteur adapté et facilement accessible et évitez d'utiliser une multiprise ! DE FR NL 99 - En cas de panne ou de formation de fumée et d’odeur en provenance du boîtier, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur ! - Lorsque l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, p. ex. avant de partir en voyage, débranchez la fiche. 6 Description de la TECHNIRADIO 6 S IR 6.1 Contenu de la livraison Avant la mise en service, veuillez contrôler si le contenu de la livraison est complet : 1 x TECHNIRADIO 6 S IR 1 x câble USB 1 x bloc d’alimentation 1 x notice d’utilisation 6.2 Caractéristiques spécifiques de la TECHNIRADIO 6 S IR La TECHNIRADIO 6 S IR se compose d’un récepteur DAB+/FM/radio Internet doté des fonctions suivantes : Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations FM/DAB+ et Internet. - La radio reçoit des fréquences FM 87,5–108 MHz (analogiques) et DAB+ 174,9–239,2 MHz (antenne numérique). 100 - L’appareil est équipé d’un affichage de l’heure et de la date. Lecture de musique via une connexion Bluetooth. Écran couleur. Fonctionnement sur batterie (accessoire n° : 1002/4997) 6.3 Préparation de la TECHNIRADIO 6 S IR au fonctionnement 6.3.1 Orientation de l’antenne télescopique Le nombre et la qualité des stations reçues dépendent des conditions de réception à l’endroit où est placé l’appareil. L’antenne télescopique permet d’obtenir une excellente réception. > Détachez l’antenne télescopique de son support, orientez-la et déployez-la. DE FR NL L’orientation précise de l’antenne est souvent importante, en particulier dans les zones de réception DAB+ périphériques. Sur Internet, on peut trouver facilement la position de l'émetteur le plus proche p. ex. sur le site « www. dabplus.de ». Démarrez la première recherche près d’une fenêtre en direction du pylône émetteur. Par mauvais temps, la réception DAB+ peut être limitée. 101 Ne touchez pas l’antenne durant la lecture d’une station. Cela peut provoquer des interférences dans la réception et des coupures au niveau du son. 6.3.2 Branchement du bloc d’alimentation Assurez-vous que la tension de fonctionnement du bloc d'alimentation correspond à la tension réseau locale avant de le brancher dans la prise secteur murale. AVERTISSEMENT ! Ne saisissez pas la fiche avec les mains mouillées, risque de décharge électrique ! ATTENTION ! Placez le câble d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus. > 102 Branchez le câble USB fourni au bloc d'alimentation et insérez-le dans le port CC 5 V (14) à l'arrière de la TECHNIRADIO 6 S IR. Branchez ensuite le bloc d’alimentation au réseau électrique. 6.3.3 Utilisation d'un casque ATTENTION ! Risque de lésions auditives ! N'écoutez jamais la radio avec des écouteurs à plein volume. Cela peut entraîner des lésions auditives permanentes. Avant d'utiliser les écouteurs, réglez le volume de l’appareil sur le volume minimal. DE Utilisez uniquement un casque avec une prise jack stéréo de 3,5 mm. > > FR Branchez la fiche des écouteurs dans la prise casque (13) à l'arrière de l’appareil. L’émission du son se fait maintenant exclusivement dans les écouteurs, le haut-parleur est mis en sourdine. NL Si vous souhaitez écouter à nouveau en passant par le haut-parleur, débranchez la fiche du casque de la prise casque de l’appareil. 103 6.4 Fonctions générales de l’appareil 6.4.1 Mise en marche de l'appareil > Préparez d’abord la TECHNIRADIO 6 S IR au fonctionnement comme décrit aux points 6.3.1 et 6.3.2. > En appuyant sur le bouton rotatif TECHNIRADIO 6 S IR en marche. /VOLUME (6), vous mettez la Après la première mise en marche, vous devez d'abord configurer l'assistant de première mise en service. Plus de détails au chapitre 8. 6.4.2 Arrêt de l’appareil > 104 En maintenant le bouton rotatif /VOLUME enfoncé, vous pouvez mettre l’appareil en veille. La date et l’heure s’affichent à l’écran. Vous pouvez modifier la luminosité de l’écran en veille comme décrit au point 14.4. 6.4.3 Choix de la source > Avec la touche MODE (1), vous pouvez basculer entre les sources Radio Internet, DAB+ (radio numérique), FM et Bluetooth. Pour ce faire, appuyez sur la touche MODE puis choisissez une source en tournant le bouton rotatif SELECT (2). Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour lancer la source. Les sources sont représentées à l'aide d'un symbole. DAB+ DE FR FM NL Radio Internet Bluetooth 105 6.4.4 Réglage du volume > Réglez le volume en tournant le bouton rotatif /VOLUME (6). Le volume réglé s’affiche à l’écran sous la forme d’un diagramme à barres. > 106 Appuyez brièvement sur le bouton rotatif /VOLUME pour mettre le son en sourdine. Appuyez à nouveau sur la touche pour diffuser le dernier volume sonore réglé. 6.4.5 Écran Selon la fonction ou l'option sélectionnée, les informations suivantes sont affichées à l’écran (image d’exemple, les couleurs des représentations réelles peuvent différer) : Source Heure Nom de la station Titre/infos supplémentaires Couverture d'album/ Diaporama Réveil actif Liste de favoris Minuterie de mise en veille active DE FR NL Puissance de réception DAB/FM et WLAN Son stéréo 107 6.4.5.1 Ouverture des affichages à l’écran > Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO (7). Vous avez le choix entre l’affichage des informations suivantes : En mode Radio Internet (la fonction sélectionnée est marquée d’un « * ») : [Titre, interprète], [Description], [Genre], [Fiabilité], [Débit binaire], [Format sonore], [Tampon de lecture] et [Date]. En mode DAB+ (la fonction sélectionnée est marquée d’un « * ») : [Défilement de texte] (défilement de texte avec des informations supplémentaires mises à disposition dans certaines circonstances par l'émetteur), [Qualité du signal], [Type de programme], [Ensemble], [Fréquence], [Débit binaire et codec] et [Date]. En mode FM (la fonction sélectionnée est marquée d’un « * ») : [Télétexte] (si émis), [Type de programme] (PTY), [Fréquence], [Information audio] et [Date]. En mode Bluetooth (la fonction sélectionnée est marquée d’un « * ») : [Statut] (nom de l'appareil), [Titre/Artiste/Album] et [Date]. 108 6.4.5.2 Diaporama Certaines stations DAB+ transmettent des informations supplémentaires comme la couverture d'album du titre actuel, de la publicité ou des données météo. La dimension de la fenêtre peut être modifiée en appuyant sur la touche INFO. 7 Commande du menu Le menu vous permet d’accéder à toutes les fonctions et tous les réglages de la TECHNIRADIO 6 S IR. La navigation dans le menu se fait avec les touches MENU, BACK et le bouton rotatif SELECT. Le menu est divisé en sous-menus et comporte, en fonction de la source choisie, différentes options de menu ou fonctions activables. Pour ouvrir le menu, il suffit d’appuyer brièvement sur la touche MENU. Pour naviguer parmi les sous-menus, tournez d’abord le bouton rotatif SELECT pour afficher un sous-menu puis appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour accéder au sous-menu. Un astérisque (*) indique la sélection actuelle. Refermer le menu : Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU (en fonction du sous-menu dans lequel vous vous trouvez) jusqu'à ce que le programme de radio actuel s'affiche à nouveau. Les réglages sont mémorisés uniquement en appuyant sur le bouton rotatif SELECT. Si vous appuyez à la place sur la touche BACK, les réglages ne sont 109 DE FR NL pas validés et enregistrés et vous revenez d'une étape. Les fonctions et touches à appuyer sont affichées en gras dans cette notice d'utilisation. Les affichages à l'écran entre [crochets]. Quelques textes affichés (p. ex. options de menu, informations sur la station) sont éventuellement trop longs pour un affichage à l’écran. Ils s’affichent alors après un bref instant sous forme de texte défilant. 110 8 Première mise en service Après avoir mis en marche votre TECHNIRADIO 6 S IR pour la première fois, l'assistant de mise en service démarre. Tous les réglages peuvent également être modifiés ultérieurement. > Veuillez vous informer des indications relatives à la protection des données et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. > Pour démarrer l'assistant de mise en service, sélectionnez le champ [OUI] avec le bouton rotatif SELECT (tourner) et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. > L'étape suivante vous permet de sélectionner le format de l'heure. Sélectionnez le réglage souhaité [12] ou [24] et appuyez sur le bouton rotatif SELECT, pour accéder à l’étape suivante. > Vous pouvez sélectionner ici la source (DAB+, FM ou Internet) qui fournit et actualise l'heure et la date de votre TECHNIRADIO 6 S IR. 111 DE FR NL Si vous avez sélectionné Actualisation par NET, vous devez ensuite sélectionner le fuseau horaire pour afficher correctement l'heure. Indiquez ensuite si c'est actuellement l'heure d'été ou d'hiver. > À l'étape suivante, vous pouvez définir si votre TECHNIRADIO 6 S IR doit rester connectée à Internet même en veille. Par contre, cela augmente la consommation électrique en veille. > L’assistant réseau démarre ensuite et vous pouvez configurer une connexion Internet. Sélectionnez votre réseau WLAN en tournant puis en appuyant sur le bouton rotatif SELECT. Sélectionnez ensuite [Ignorer le WPS] et saisissez le mot de passe correspondant de votre connexion WLAN à l'aide du clavier affiché à l'écran. Sélectionnez ensuite et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. Si le mot de passe est correct, une connexion à ce réseau est désormais établie. Vous identifiez la connexion à l'affichage de la barre de signal dans la barre d'état à l'écran. Pour interrompre la saisie, sélectionnez et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. En cas d'erreur de saisie, vous pouvez supprimer les derniers caractères saisis avec . 112 Lorsque le clavier virtuel est affiché à l'écran, vous pouvez naviguer en tournant le bouton rotatif SELECT. > Une fois la configuration réseau terminée, confirmez le message indiquant l'achèvement de la première mise en service en appuyant sur le bouton rotatif SELECT. 9 Fonction DAB+ (radiodiffusion numérique) DE 9.1 Qu'est-ce que le DAB+ et le câble DAB+ FR DAB+ est un nouveau format numérique qui permet d'écouter des sons limpides sans grésillement. Contrairement aux stations de radio analogiques, avec le DAB+ plusieurs stations sont diffusées sur une seule et même fréquence. C'est ce que l'on appelle un ensemble ou multiplexe. Un ensemble est composé d'une station de radio, ainsi que de plusieurs composants de service ou services de données, lesquels sont émis individuellement par les stations de radio. Infos p. ex. sur www.dabplus.de ou www.dabplus.ch. NL 9.2 Réception DAB+ (radiodiffusion numérique) > Appuyez sur la touche MODE puis sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Radio DAB]. 113 Lorsque le DAB+ est lancé pour la première fois, une recherche de stations complète est effectuée. Une fois la recherche terminée, une station de la liste de stations peut être sélectionnée et diffusée en appuyant sur le bouton rotatif SELECT. 9.2.1 Réalisation d'une recherche complète La recherche automatique « Recherche complète » scanne tous les canaux DAB+ de la bande III et détecte ainsi toutes les stations diffusées dans la zone de réception. Une fois la recherche terminée, une station de la liste de stations peut être sélectionnée et diffusée en appuyant sur le bouton rotatif SELECT. > Pour effectuer une recherche complète, ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Recherche complète]. > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT. > [Recherche...] s’affiche à l’écran. 114 Durant la recherche, une barre de progression ainsi que le nombre de stations trouvées s’affichent. Si aucune station n’est trouvée, contrôlez l’antenne intérieure et modifiez si nécessaire l’emplacement de l’appareil (point 6.3.1). 9.2.2 Réglage manuel Cette option de menu sert à vérifier les canaux de réception et peut servir à orienter l’antenne. Des stations peuvent également être ajoutées manuellement. DE > Pour effectuer une recherche manuelle, ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Réglage manuel]. NL > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT. > Sélectionnez un canal (5A à 13F) avec le bouton rotatif SELECT. Appuyez sur le bouton rotatif SELECT. La puissance du signal du canal s’affiche maintenant à l’écran. En cas de réception d'une station DAB+ sur un canal, le nom de l'ensemble de la station s'affiche. L’antenne peut maintenant être orientée sur la puissance de signal maximale. 115 FR Les stations dont la puissance du signal est inférieure à la puissance de signal minimale n’émettent pas un signal suffisant. Orientez l’antenne télescopique si nécessaire comme décrit au point 6.3.1. Si des stations qui n'ont pas encore été mémorisées dans la liste des stations se trouvent sur la fréquence ou le canal réglé, celles-ci sont également enregistrées. 9.2.3 Choix de la station > Tourner le bouton rotatif SELECT permet d’ouvrir la liste de stations et de basculer entre les différentes stations. Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour diffuser la station. Autre méthode : > Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Liste des stations]. > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT. 116 9.2.4 Mémorisation d'une station DAB+ sur un emplacement mémoire La mémoire de programmes peut mémoriser jusqu’à 20 stations dans la plage DAB+. > Sélectionnez ensuite la station souhaitée (voir le point 9.2.3). > Pour mémoriser cette station sur un emplacement mémoire, maintenez la touche 5+ enfoncée durant la diffusion jusqu'à ce que [Enreg. station] s'affiche à l'écran. Sélectionnez ensuite avec le bouton rotatif SELECT un emplacement mémoire (1...20) : Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer. > Pour mémoriser d’autres stations, répétez cette opération. FR NL Vous pouvez également enregistrer les stations directement sur une des touches de sélection directe 1...4 en maintenant la touche en question enfoncée plus longtemps. 9.2.5 Accès à une station DAB+ à partir d’un emplacement mémoire > DE Pour ouvrir une station précédemment mémorisée dans les favoris, appuyez brièvement sur la touche 5+ et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT un emplacement mémoire (1...20). Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour diffuser la station. 117 Si aucune station n’est mémorisée sur cet emplacement mémoire, [(vide)] s’affiche à l’écran. Vous pouvez également appuyer sur la touche de sélection directe 1...4 correspondante. 9.2.6 Écrasement/Suppression d'une mémorisation sur un emplacement > Mémorisez comme décrit une nouvelle station sur un emplacement mémoire de votre choix. Lors de l’affichage des réglages d’usine, tous les emplacements mémoire sont supprimés. 9.2.7 Puissance du signal > 118 Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO jusqu'à l'affichage de la barre de puissance du signal. > DE La puissance du signal s’affiche à l’écran sous la forme d’un diagramme à barres. La sélection indique la puissance minimale du signal. FR Les stations dont la puissance du signal est inférieure à la puissance de signal minimale n’émettent pas un signal suffisant. Orientez l’antenne télescopique si nécessaire comme décrit au point 6.3.1. 9.2.8 Adaptation du volume (DRC) L'option de menu Adaptation du volume permet de régler le taux de compression, qui compense les oscillations dynamiques et les variations de volume afférentes. 119 NL > Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Réglage du volume]. > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT. > Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT une des options : DRC élevé DRC bas DRC arrêt - > Compression élevée Compression basse Compression désactivée. Validez le réglage en appuyant sur le bouton rotatif SELECT. 9.2.9 Suppression des stations inactives Cette option de menu sert à supprimer de la liste de stations des stations anciennes qui ne peuvent plus être captées. > Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Supprimer les stations inactives]. > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT. Une requête s’affiche ensuite vous demandant les stations inactives devant être supprimées. > 120 Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT l'entrée [Oui] et validez en appuyant sur le bouton rotatif SELECT. 9.2.10 Ordre des stations L'affichage des stations dans la liste de stations peut être alphanumérique ou classé par fournisseur. > Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Ordre des stations]. > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT. > Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT [alphanumérique] ou [fournisseur] et appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer. DE FR NL 121 10 Mode FM 10.1 Mise en marche du mode radio FM > Appuyez sur la touche MODE puis sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Radio FM]. Lors de la première mise en marche, la fréquence est réglée sur 87,50 MHz. Si vous avez déjà mémorisé ou réglé une station, la radio diffusera la dernière station réglée. Le nom de la station s’affiche pour les stations RDS. Afin d’améliorer la réception, orientez l’antenne (point 6.3.1). 10.2 Réception FM avec informations RDS Le RDS est un service de transmission d'informations supplémentaires via les stations FM. Les stations de radio dotées du RDS fournissent p. ex. leur nom et le type de programme. Cela s'affiche à l'écran. L’appareil peut afficher les informations RDS RT (texte radio), PS (nom de la station), PTY (type de programme). 122 10.3 Recherche de stations automatique > Maintenez le bouton rotatif SELECT enfoncé pour régler automatiquement la prochaine station avec un signal suffisant. Lorsqu’une station FM au signal suffisamment puissant est détectée, la recherche s’arrête et la station est diffusée. Si une station RDS est captée, le nom de la station s’affiche, accompagné le cas échéant du texte radio. Pour le réglage des stations au signal plus faible, veuillez utiliser la recherche manuelle. 10.4 Recherche manuelle de stations > DE FR NL Tournez plusieurs fois le bouton rotatif SELECT pour régler la station ou la fréquence souhaitée. L’écran affiche la fréquence par paliers de 0,05 MHz. 123 10.5 Réglage de la recherche La sensibilité de la recherche peut être réglée dans cette option de menu. > Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages de la recherche]. > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT. > Sélectionnez si la recherche doit s'arrêter uniquement sur les stations dont le signal est fort [OUI] ou sur toutes les stations (même celles dont le signal est faible) [NON]. Si NON est réglé, la recherche automatique s'arrête sur chaque station disponible. Cela peut entraîner la diffusion de stations faibles avec un grésillement. > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer. 10.6 Réglage audio > Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages audio]. > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT. 124 > À l’aide du bouton rotatif SELECT, sélectionnez l’entrée [OUI] (uniquement mono) ou [NON] (réception stéréo) pour la réception en stéréo ou uniquement en son mono en cas de réception FM faible. > Validez le réglage en appuyant sur le bouton rotatif SELECT. 10.7 Mémorisation d'une station FM sur un emplacement mémoire La mémoire de programmes peut mémoriser jusqu’à 20 stations dans la plage FM. > Sélectionnez d'abord la fréquence de la station souhaitée (point 10.3, 10.4) > Pour mémoriser cette station sur un emplacement mémoire, maintenez la touche 5+ enfoncée durant la diffusion jusqu'à ce que [Enreg. station] s'affiche à l'écran. Sélectionnez ensuite avec le bouton rotatif SELECT un emplacement mémoire (1...20) : Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer. > Pour mémoriser d’autres stations, répétez cette opération. Vous pouvez également enregistrer les stations directement sur une des touches de sélection directe 1...4 en maintenant la touche en question enfoncée plus longtemps. 125 DE FR NL 10.8 Accès à une station FM à partir d’un emplacement mémoire > Pour ouvrir une station précédemment mémorisée dans les favoris, appuyez brièvement sur la touche 5+ et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT un emplacement mémoire (1...20). Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour diffuser la station. Si aucune station n’est mémorisée sur cet emplacement mémoire, [(vide)] s’affiche à l’écran. Vous pouvez également appuyer sur la touche de sélection directe 1...4 correspondante. 10.9 Écrasement/Suppression d'une mémorisation sur un emplacement > Mémorisez simplement comme décrit une nouvelle station sur l’emplacement mémoire correspondant. Lors de l’affichage des réglages d’usine, tous les emplacements mémoire sont supprimés. 126 11 Radio Internet Votre TECHNIRADIO 6 S IR est équipée d'un récepteur radio Internet. Pour recevoir des stations de radio Internet, vous avez besoin d'une connexion Internet à un réseau sans fil via un routeur WLAN. > Appuyez sur la touche MODE puis sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Radio Internet]. Si vous lancez pour la première fois le mode Radio Internet sans avoir configuré une connexion WLAN lors de la première mise en service, l'assistant de recherche s'affiche à l'écran en indiquant tous les réseaux WLAN à votre portée. Sélectionnez votre réseau WLAN en tournant puis en appuyant sur le bouton rotatif SELECT. Sélectionnez ensuite [Ignorer le WPS] et saisissez le mot de passe correspondant de votre connexion WLAN à l'aide du clavier affiché à l'écran. Sélectionnez ensuite et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. Si le mot de passe est correct, une connexion à ce réseau est désormais établie. 127 DE FR NL Vous identifiez la connexion à l'affichage de la barre de signal dans la barre d'état à l'écran. Pour interrompre la saisie, sélectionnez et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. En cas d'erreur de saisie, vous pouvez supprimer les derniers caractères saisis avec . Lorsque le clavier virtuel est affiché à l'écran, vous pouvez naviguer en tournant le bouton rotatif SELECT. 11.1 Liste des stations > Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Liste des stations]. > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT. Toutes les stations de radio Internet sont réparties en différentes catégories dans la liste de stations. > 128 À l’aide d'une catégorie, d'un pays ou d'un genre, sélectionnez une station avec le bouton rotatif SELECT et appuyez sur le bouton rotatifSELECT pour diffuser la station. 11.2 Parcours > Sélectionnez MENU > Liste des stations > Parcours pour afficher une liste des dernières stations écoutées. > Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT une station et validez-la en appuyant sur le bouton rotatif SELECT. 11.3 Mémorisation des stations favorites DE La mémoire de programmes peut mémoriser jusqu’à 20 stations dans la plage de radio Internet. FR > Recherchez d'abord une station de la liste de stations et lancez sa diffusion. NL > Pour mémoriser cette station sur un emplacement mémoire, maintenez la touche 5+ enfoncée durant la diffusion jusqu'à ce que [Enreg. station] s'affiche à l'écran. Sélectionnez ensuite avec le bouton rotatif SELECT un emplacement mémoire (1...20) : Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer. > Pour mémoriser d’autres stations, répétez cette opération. 129 Vous pouvez également enregistrer les stations directement sur une des touches de sélection directe 1...4 en maintenant la touche en question enfoncée plus longtemps. 11.4 Ouverture des favoris > Pour ouvrir une station précédemment mémorisée dans les favoris, appuyez brièvement sur la touche 5+ et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT un emplacement mémoire (1...20). Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour diffuser la station. Si aucune station n’est mémorisée sur cet emplacement mémoire, [(vide)] s’affiche à l’écran. Vous pouvez également appuyer sur la touche de sélection directe 1...4 correspondante. 11.5 Écrasement/Suppression d'une mémorisation sur un emplacement > 130 Mémorisez simplement comme décrit une nouvelle station sur l’emplacement mémoire correspondant. Lors de l’affichage des réglages d’usine, tous les emplacements mémoire sont supprimés. 12 Bluetooth En mode Bluetooth, vous pouvez diffuser la musique d'un smartphone ou d'une tablette connecté(e) via les haut-parleurs de la TECHNIRADIO 6 S IR. Les deux appareils doivent être préalablement « couplés ». 12.1 Activation du mode Bluetooth > Appuyez sur la touche MODE puis sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Audio Bluetooth]. Lors de la première mise en service, un appareil externe doit tout d'abord être couplé (smartphone/tablette). Si un appareil externe qui se trouve à sa portée a déjà été couplé, une connexion est établie automatiquement. En fonction de l'appareil connecté, la diffusion de la musique démarre éventuellement automatiquement. 131 DE FR NL 12.2 Couplage d'un appareil externe Pour coupler un appareil externe, p. ex. un smartphone ou une tablette à la TECHNIRADIO 6 S IR, procédez comme suit : > Démarrez le mode Bluetooth comme décrit au point 12.1. > Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Configurer le Bluetooth]. > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT. La requête [Coupler le Bluetooth] s'affiche à l’écran. > Sur votre appareil externe, lancez à présent la recherche d'appareils Bluetooth à proximité. Vous devez éventuellement activer d'abord la fonction Bluetooth sur votre appareil externe. Consultez la notice d'utilisation de votre appareil externe pour connaître la manière d'activer la fonction Bluetooth sur celui-ci et d'exécuter une recherche. Pendant le processus de couplage, les deux appareils doivent se trouver à moins de 10 cm de distance. Si le couplage a échoué, la TECHNIRADIO se place en veille après 15 min. environ. 132 > Dans la liste des appareils Bluetooth trouvés sur votre appareil externe, l’entrée TECHNIRADIO 6 S IR doit maintenant s'afficher. Cliquez dessus pour terminer le processus de couplage. Une fois le processus de couplage réussi, la mention [Connecté] s'affiche à l'écran de la TECHNIRADIO 6 S IR. > Vous pouvez à présent lancer la lecture de musique depuis votre appareil externe. Selon le protocole Bluetooth de votre appareil externe, vous pouvez commander la lecture de la musique via les touches de lecture de votre appareil. DE Lecture/Pause - Touche Titre suivant - Touche NL Titre précédent - Touche Titre du début - Touche Volume - Bouton rotatif FR 2 fois /VOLUME Ou vous pouvez utiliser la commande de lecture de l'application musicale de votre appareil externe. 133 12.3 Arrêt du couplage Pour arrêter un couplage actif, sélectionnez dans le menu > [Afficher les détails] > [Liste des appareils couplés]. Sélectionnez dans la liste l’appareil dont vous souhaitez annuler le couplage et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. Veuillez noter que l'appareil à découpler doit être couplé à la TECHNIRADIO 6 S IR si vous souhaitez le découpler. Ou vous pouvez également arrêter le couplage sur votre appareil externe. Veuillez tenir compte ici des indications de la notice d'utilisation de votre appareil externe. 12.4 Détails Bluetooth Dans Menu > [Afficher les détails] > [Info Bluetooth] et Menu > [Afficher les détails] > [Connecté avec l’appareil], vous pouvez également afficher des informations supplémentaires sur la connexion Bluetooth et les appareils à connecter. 134 13 Fonctions supplémentaires 13.1 Minuterie de mise en veille Grâce à la minuterie de mise en veille, la TECHNIRADIO 6 S IR se met automatiquement en veille après un laps de temps défini. > Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages système] > [Veille]. > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT. > Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT le laps de temps après lequel la TECHNIRADIO 6 S IR doit se mettre en veille. Vous avez le choix entre Off, 15, 30, 45 et 60 minutes. > DE Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer le réglage. En cas d'activation d'une minuterie de mise en veille, une lune s'affiche à l'écran avec la durée restante. 135 FR NL 13.2 Réveil Le réveil met en marche la TECHNIRADIO 6 S IR à l'heure de réveil réglée. Deux heures de réveil peuvent être programmées. La programmation du réveil 1 est décrite en exemple. 13.2.1 Réglage du réveil > Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages système] > [Réveil]. > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT. > À l’aide du bouton rotatif SELECT, sélectionnez un réveil que vous souhaitez paramétrer et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. > Vous pouvez ensuite régler les différents paramètres du réveil. Les paramètres peuvent être modifiés en tournant le bouton rotatif SELECT. Après chaque nouvelle saisie, appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour accéder à l’étape suivante. 136 Répétition > Vous pouvez choisir ici entre Off, Tous les jours (chaque jour de la semaine), Une fois, Jours ouvrables (Lu. - Ve.) ou Week-end (Sa. et Di.). Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer le réglage. Date et heure > Vous pouvez saisir ici l'heure de réveil et, le cas échéant, la date. Sélectionnez d'abord avec le bouton rotatif SELECT les heures et appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour mémoriser. Vous devez saisir les minutes. Mémorisez-les également avec le bouton rotatif SELECT. FR NL Si vous avez sélectionné Répétition> [Une fois], vous devez également indiquer la date à côté de l'heure. Mode > DE Vous devez ensuite saisir la source. Les options suivantes sont à votre disposition : SNOOZE, Radio Internet, DAB ou FM. Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour mémoriser le réglage. 137 Si vous avez sélectionné Radio Internet, DAB ou FM, vous pouvez ensuite indiquer si vous souhaitez être réveillé(e) avec la dernière station écoutée ou une station de votre liste de favoris. Volume > Pour finir, vous pouvez définir le volume de l’alarme de réveil. Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour valider. Mémorisation > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour mémoriser le réveil. Pour que le réveil fonctionne correctement, l'heure doit être enregistrée. Plus de détails à ce sujet au point 14.3.2. En cas de réveil actif, le réveil s'affiche à l'écran. 13.2.2 Arrêt du réveil après l'alarme > 138 Appuyez sur le bouton rotatif /SELECT pour arrêter le réveil. Si vous souhaitez activer la fonction Snooze, appuyez plusieurs fois sur le bouton rotatif SELECT en cas de réveil actif. Chaque pression augmente la durée de la fonction Snooze. 13.3 Égaliseur Avec l'égaliseur, vous pouvez adapter le son selon vos attentes. > Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages système] > [Égaliseur]. > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT. > Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT un préréglage de l’égaliseur et validez en appuyant sur le bouton rotatif SELECT. DE FR NL 13.3.1 Adapter mon égaliseur Le préréglage de l’égaliseur MonEG peut être adapté. > Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages système] > [Égaliseur] > [Mon réglage EG]. > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT. 139 > Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT soit [Aigus] pour adapter les aigus ou [Basses] pour adapter les basses. > Appuyez ensuite sur le bouton rotatif SELECT. > Avec le bouton rotatif SELECT, vous pouvez à présent paramétrer une valeur entre -14 et +14. Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer le réglage. 14 Réglages système Tous les réglages expliqués sous ce point s'appliquent de la même manière pour toutes les sources. > Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages système]. > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT. 14.1 Réglages Internet > 140 Via Menu > [Réglages système] > [Réglages Internet], vous pouvez ouvrir et configurer les réglages Internet. 14.1.1 Connexion par WLAN Pour configurer la connexion réseau par WLAN, vous pouvez utiliser l'assistant réseau ou procéder manuellement à la configuration. 14.1.1.1 Configuration via l'assistant réseau > Sélectionnez [Assistant réseau] pour le démarrer. L'assistant réseau recherche maintenant tous les réseaux WLAN à sa portée et les affiche. > Sélectionnez ensuite votre réseau WLAN. FR NL Vous pouvez à présent choisir si vous souhaitez utiliser la fonction WPS ou saisir manuellement votre mot de passe WLAN. > DE Si vous souhaitez utiliser la fonction WPS, démarrez-la sur votre routeur conformément à son mode d’emploi, puis sélectionnez [Appuyer sur la touche WPS] dans l’assistant réseau. Veillez à respecter les affichages à l'écran. En règle générale, le processus de connexion s'achève au bout de quelques secondes et la connexion WLAN peut ensuite être utilisée. 141 > Si vous souhaitez saisir votre mot de passe WLAN manuellement ou que votre routeur ne prend pas en charge la fonction WPS, sélectionnez [Ignorer le WPS]. > Saisissez ensuite votre mot de passe WLAN grâce au clavier virtuel affiché et validez en sélectionnant OK. Le mot de passe saisi est ensuite vérifié. En règle générale, ce processus s'achève au bout de quelques secondes et la connexion WLAN peut ensuite être utilisée. 14.1.1.2 Configuration via la fonction WPS Une connexion directe au routeur est créée ici. Le choix et/ou la saisie d'un réseau WLAN (SSID) et d'un mot de passe n'est pas nécessaire. > Démarrez la fonction WPS sur votre routeur conformément au mode d’emploi du routeur. > Sélectionnez ensuite [Appuyez sur la touche WPS] pour démarrer le processus de connexion. Veillez à respecter les affichages à l'écran. En règle générale, le processus de connexion s'achève au bout de quelques secondes et la connexion WLAN peut ensuite être utilisée. La fonction [Code PIN] peut également être utilisée 142 si cette fonction est prise en charge par le routeur. 14.1.1.3 Configuration manuelle > Sélectionnez [Configuration manuelle] puis [Sans fil] pour lancer la configuration manuelle. > Sélectionnez à présent si vous souhaitez ouvrir automatiquement l'adresse IP, la passerelle, etc. de votre routeur (DHCP actif) ou les saisir manuellement (DHCP inactif). Veuillez noter que l'ouverture automatique de l'adresse IP, de la passerelle, du masque de sous-réseau ne fonctionne que si la fonction DHCP est activée dans votre routeur. > Saisissez l'un après l'autre l'adresse IP, le masque de sous-réseau, l'adresse de la passerelle, le DNS primaire et, le cas échéant, le DNS secondaire à l'aide du bouton rotatif SELECT. Validez chaque valeur paramétrée en appuyant sur le bouton rotatif SELECT. > Saisissez maintenant le nom (SSID) de votre réseau WLAN avec le clavier virtuel et validez la sélection en appuyant sur le bouton rotatif SELECT. 143 DE FR NL > Déterminez si vous souhaitez que votre réseau WLAN soit sans cryptage, crypté par WEP ou WPA/WPA2 et confirmez l'option suivante. > Vous n'avez plus qu'à saisir ensuite votre mot de passe WLAN avec le clavier virtuel et confirmez en sélectionnant OK pour démarrer le processus de connexion. En règle générale, la connexion WLAN peut être utilisée après quelques secondes. 14.1.2 Affichage des réglages > Sélectionnez [Affichage des réglages] pour afficher les réglages réseau actuels. 14.1.3 Suppression d'un profil réseau Utilisez les options de menu [Supprimer les réseaux inactifs] ou [Supprimer toutes les connexions réseau] pour supprimer une connexion existante à un réseau WLAN ou supprimer tous les réseaux configurés et les réglages entrepris. Si vous souhaitez connecter à nouveau l'appareil à ce réseau, tous les réglages devront être recommencés. 144 14.1.4 Connexion WLAN en veille > Dans [Connexion WLAN en veille] sélectionnez si la connexion WLAN doit être maintenue en veille [OUI] ou non [NON]. 14.2 Qualité de streaming audio Via Menu > [Réglages système] > [Qualité de streaming audio] vous pouvez configurer le réglage de la qualité de streaming audio en mode Radio Internet. Plus la qualité est médiocre, plus la quantité de données transférées sera faible. Cela peut être un avantage pour économiser de la bande passante p. ex. en cas de faible vitesse de téléchargement. La qualité du son sera toutefois également moins bonne. > Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT un réglage de la qualité et validez en appuyant sur le bouton rotatif SELECT. 145 DE FR NL 14.3 Réglages de l’heure et de la date 14.3.1 Réglage manuel de l'heure et de la date En fonction de l’actualisation de l’heure (point 14.3.2), vous devez régler l’heure et la date manuellement. > Ouvrez le Menu > [Réglages du système] > [Heure et date]. > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT. > Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Régl. heure/date] et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. > Les premiers chiffres (jour) de la date clignotent et peuvent être modifiés avec le bouton rotatif SELECT. > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer le réglage. > Les chiffres suivants (mois) de la date clignotent ensuite et peuvent également être modifiés comme indiqué précédemment. > Après chaque réglage supplémentaire, appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour avancer au réglage suivant. > Procédez comme décrit précédemment pour le réglage de l'heure. 146 > Une fois tous les réglages entrepris et le bouton rotatif SELECT appuyé une dernière fois, [Heure enregistrée] s'affiche à l'écran. 14.3.2 Actualisation de l’heure Vous pouvez définir ici si la synchronisation doit avoir lieu automatiquement via le DAB+, Internet ou la FM ou si vous souhaitez l’effectuer manuellement (point 14.3.1). > Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages de la mise à jour] et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. > Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT une des options suivantes : FR [Actualisation par NET] (mise à jour via Internet) [Actualisation par DAB] (mise à jour uniquement via DAB+) [Actualisation par FM] (mise à jour uniquement via FM) [Aucune actualisation] (l’heure/la date doivent être saisies manuellement, voir point 14.3.1). > DE NL Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour mémoriser le réglage. Si vous avez sélectionné [Actualisation par NET], vous devez également configurer le fuseau horaire et l'heure d'été ou d'hiver. Pour ce faire, rendezvous dans [Réglages système] > [Heure et date] > [Réglage du fuseau 147 horaire] et [Réglages système] > [Heure et date] > [Heure d'été ?]. 14.3.3 Réglage du format de l’heure Dans Format de l'heure, vous pouvez activer le format 12 ou 24 heures. > Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Heure et date] > [Format de l’heure]. > Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT une des options suivantes : [24] [12] > Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer. 14.4 Réglages écran Vous pouvez régler la luminosité de l'écran aussi bien en marche qu'en veille. > 148 Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Luminosité] et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. > Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT une option : L'option [Mode] règle la luminosité en mode normal allumé. Vous pouvez choisir ici entre les niveaux de luminosité [Élevé], [Moyen] et [Bas]. Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT un niveau de luminosité et appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer. L'option [Veille] règle la luminosité en mode veille. Vous pouvez choisir ici entre les niveaux de luminosité [Élevé], [Moyen] et [Bas]. Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT un niveau de luminosité et appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer. DE L'option [Auto-Dimm] module automatiquement l’écran (uniquement avec l’option [Marche] sélectionnée) sur la valeur de luminosité Bas au bout de 10 secondes d’inactivité de la radio. NL Si l’option [Arrêt] est sélectionnée, l’écran s’allume durablement dans la luminosité sélectionnée sous la fonction [Mode]. Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer un réglage. 14.5 Langue > Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Langue] et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. 149 FR > Sélectionnez à l'aide du bouton rotatif SELECT une des langues à disposition et validez la sélection en appuyant sur le bouton rotatif SELECT. 14.6 Réglage d'usine Si l’emplacement de l’appareil change, p. ex. lors d’un déménagement, les stations mémorisées ne seront éventuellement plus captées. Avec la réinitialisation aux réglages d’usine, vous pouvez supprimer toutes les stations mémorisées pour démarrer ensuite une nouvelle recherche de stations. > Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Réglage d'usine] et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. > À l’aide du bouton rotatif SELECT, sélectionnez l'entrée [Oui] pour exécuter le réglage d’usine, puis appuyez sur le bouton rotatif SELECT. Toutes les stations et réglages précédemment mémorisés seront supprimés. L’appareil se trouve maintenant à l'état de livraison. > 150 [Redémarrage...] s'affiche à l'écran et l'appareil démarre avec l’assistant de mise en service. Observez les instructions au point „8 Ersteinrichtung“ auf Seite 111. 14.7 Infos système Sous Info, vous pouvez connaître la version actuellement installée du logiciel. > Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Info] et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. > La version actuelle du logiciel s’affiche. 14.8 Mise à jour du logiciel DE Le point Mise à jour du logiciel sert à actualiser le logiciel de l'appareil. > Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Mise à jour du logiciel] et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. Mise à jour automatique > Activez (OUI) ou désactivez (NON) la recherche automatique de nouvelles versions du logiciel. Vérifier maintenant > Démarre immédiatement la recherche d'une nouvelle version du logiciel. 151 FR NL Si une nouvelle version a été trouvée, vous pouvez actualiser directement la version. Veuillez tenir compte ici des indications à l'écran. Ne séparez jamais l’appareil de l’alimentation électrique pendant le processus de mise à jour. Cela pourrait l’endommager. 14.9 Première mise en service Vous pouvez ouvrir à nouveau l'assistant de mise en service à cet endroit. Plus de détails à ce sujet au point „8 Ersteinrichtung“ auf Seite 111. > Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Assistant de mise en service] et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. 14.10 Protection des données Vous trouverez des informations sur la protection des données sous cette option. > 152 Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Protection des données] et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. 15 Nettoyage Afin d’éviter le risque de décharge électrique, vous ne devez pas nettoyer l’appareil avec un chiffon humide, ni sous l’eau courante. Avant le nettoyage, débranchez la fiche secteur et mettez l’appareil hors service ! Vous ne devez pas utiliser de tampons à récurer, de poudre à récurer et de solvants, tels que de l’alcool ou de l’essence. N'utilisez aucune des substances suivantes : eau salée, insecticides, dissolvant contenant du chlore ou de l’acide (chlorure d’ammonium). Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux, imprégné d'eau. N’utilisez pas d’alcool à brûler, de diluants, etc. ; vous risqueriez d’endommager la surface de l’appareil. Nettoyez l’écran uniquement avec un chiffon en coton. Utilisez le chiffon en coton si nécessaire avec de faibles quantités d’eau savonneuse diluée non alcaline à base d’eau ou d’alcool. Frottez doucement la surface avec le chiffon en coton. 153 DE FR NL 16 Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez-en le fonctionnement à l'aide des tableaux suivants. Symptôme Cause possible/résolution Impossible de mettre l'appareil en marche. L'appareil n'est pas alimenté en électricité. Brancher le bloc d’alimentation correctement à la prise secteur et à l’appareil. Absence de son. Monter le volume. L’écran ne s’allume pas. Débrancher l’appareil du réseau électrique et alimenter à nouveau l’appareil en électricité. La réception via FM/DAB+ est mauvaise. Déployer entièrement l’antenne. Modifier la position de l’antenne ou de la TECHNIRADIO 6 S IR. L’appareil ne peut être commandé. Débrancher l’appareil du réseau électrique et alimenter à nouveau l’appareil en électricité. 154 Symptôme Cause possible/résolution Mauvaise connexion Bluetooth et ratés La portée maximale du Bluetooth ne doit pas dépasser 10 m. L'appareil se place lui-même en veille La fonction de veille automatique place l'appareil automatiquement en veille après 15 minutes environ p. ex. si aucun appareil est couplé en mode Bluetooth. Si vous ne parvenez pas à éliminer le dysfonctionnement après les contrôles décrits, veuillez contacter l’assistance technique par téléphone. DE FR NL 155 17 Caractéristiques techniques / indication du fabricant Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs. Modes de réception DAB/DAB+, FM, Internet, Bluetooth Alimentation électrique 5 V CC, 2 A via le bloc d'alimentation externe fourni Batterie 3,7 V / 1050 mAh (en option) Fréquences FM : 87,5 - 108 MHz DAB/DAB+ : 174 - 240 MHz Bluetooth : 2,402 - 2,480 GHz Puissance émise : +9,5 dBm EIRP max. WLAN : 2400 MHz - 2483 MHz Puissance émise : +20 dBm EIRP max. 5150 MHz - 5875MHz Puissance émise : +20 dBm EIRP max. Protocole Bluetooth Version V4.2 BDR, EDR 156 WLAN (sans fil) IEEE 802.11 a/b/g/n Dual band 2,4/5 GHz Écran 2,4“ Couleurs Haut-parleur 2 x 3 W RMS Consommation électrique en marche : 1 W (aucune lecture) Max. : 6 W Veille : 0,6 W DE Poids (g) 650 FR Dimensions (L x H x P) en mm 235 x 112 x 54 NL 157 Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation fourni Fabricant TechniSat Digital GmbH, Julius-SaxlerStrasse 3, D-54550 Daun Nom du modèle GQ12-050200-ZG Tension d'entrée 100 - 240 V CA Fréquence du courant alternatif d'entrée 50 / 60 Hz Tension de sortie 5,0 V CC Courant de sortie 2,0 A Puissance de sortie 10,0 W Efficacité moyenne en fonctionnement 80,6 % Consommation électrique hors charge 0,08 W 158 Gebruiksaanwijzing TECHNIRADIO 6 S IR DAB+/FM/Internetradio 1 Afbeeldingen 1.1 Vooraanzicht 160 1.2 Achteraanzicht DE FR NL 161 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 162 MODE (bron kiezen) SELECT-draaiknop (draaien = selecteren, indrukken = bevestigen) Sneltoetsen (favorietengeheugen) BACK (selectie annuleren, menu afsluiten) MENU (hoofdmenu openen) On/Standby/Volume (draaien = volume, indrukken = in-/uitschakelen) INFO (door displays bladeren) Vorig nummer (alleen Bluetooth) Afspelen/Pauze (alleen Bluetooth) Volgende nummer (alleen Bluetooth) Kleurendisplay Luidsprekers Koptelefooningang (3,5 mm-jack) Voeding DC 5 V Batterijvak (optionele accu 1050 mAh / 3,7 V) Uitschuifbare antenne 2 Inhoudsopgave 1 1.1 1.2 Afbeeldingen...........................................................................................................160 Vooraanzicht............................................................................................................................. 160 Achteraanzicht...........................................................................................................................161 2 Inhoudsopgave....................................................................................................... 163 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Veiligheidsinstructies............................................................................................168 Gebruikte tekens en symbolen......................................................................................... 168 Beoogd gebruik........................................................................................................................170 Doelgroep van deze gebruiksaanwijzing......................................................................170 Veilig gebruik van de TECHNIRADIO 6 S IR.................................................................170 4 4.1 Juridische mededeling......................................................................................... 173 Service-instructies.................................................................................................................... 175 5 Apparaat installeren.............................................................................................. 176 6 6.1 6.2 Beschrijving van de TECHNIRADIO 6 S IR....................................................... 178 De levering..................................................................................................................................178 De bijzondere kenmerken van de TECHNIRADIO 6 S IR........................................178 163 DE FR NL 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.4 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.4 6.4.5 TECHNIRADIO 6 S IR gereedmaken voor gebruik......................................... 179 Uitschuifbare antenne uitrichten......................................................................................179 Voedingsadapter aansluiten.............................................................................................. 180 Koptelefoon gebruiken.......................................................................................................... 181 Algemene functies van het apparaat.............................................................................182 Apparaat aanzetten................................................................................................................182 Apparaat uitzetten...................................................................................................................182 Bron selecteren.........................................................................................................................183 Volume instellen...................................................................................................................... 184 Display...........................................................................................................................................185 7 Menubediening....................................................................................................... 187 8 Première mise en service....................................................................................189 9 9.1 9.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.2.4 De DAB+ (digitale radio)-functie....................................................................... 191 Wat is DAB+ en DAB+ Cable.............................................................................................. 191 DAB+ (digitale radio) ontvangst....................................................................................... 191 Volledige zenderscan uitvoeren....................................................................................... 192 Handmatig instellen................................................................................................................193 Zender selecteren................................................................................................................... 194 DAB+-station in een favorietengeheugen opslaan..................................................195 164 9.2.5 9.2.6 9.2.7 9.2.8 9.2.9 9.2.10 DAB+-station van een opslaglocatie openen.............................................................195 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen...... 196 Signaalsterkte........................................................................................................................... 196 Volume regelen (DRC)...........................................................................................................197 Niet-actieve stations verwijderen.................................................................................... 198 Volgorde van de zenders ................................................................................................... 199 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 FM-modus................................................................................................................200 FM-modus inschakelen....................................................................................................... 200 FM-ontvangst met RDS-informatie................................................................................ 200 Automatische zenderscan.................................................................................................. 201 Handmatige zenderafstemming...................................................................................... 201 Scaninstellingen...................................................................................................................... 202 Audio-instellingen.................................................................................................................. 202 FM-station op de geheugenplaats opslaan...............................................................203 FM-station van een geheugenplaats afspelen......................................................... 204 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen..... 204 11 11.1 11.2 11.3 Internetradio.......................................................................................................... 205 Zenderoverzicht...................................................................................................................... 206 Geschiedenis.............................................................................................................................207 Favorieten opslaan.................................................................................................................207 165 DE FR NL 11.4 11.5 Favorieten opvragen............................................................................................................ 208 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen .... 208 12 12.1 12.2 12.3 12.4 Bluetooth................................................................................................................. 209 Bluetooth inschakelen......................................................................................................... 209 Extern apparaat koppelen.................................................................................................. 210 Koppeling annuleren............................................................................................................. 212 Bluetooth-details.................................................................................................................... 212 13 13.1 13.2 13.2.1 13.2.2 13.3 13.3.1 Overige functies..................................................................................................... 213 Slaaptimer...................................................................................................................................213 Wekker......................................................................................................................................... 214 Alarm instellen.......................................................................................................................... 214 Wekker na alarm uitschakelen.......................................................................................... 216 Equalizer.......................................................................................................................................217 Mijn EQ aanpassen..................................................................................................................217 14 14.1 14.1.1 14.1.2 14.1.3 Systeeminstellingen..............................................................................................218 Internetinstellingen.................................................................................................................218 Verbinding via WLAN............................................................................................................ 219 Instellingen weergeven........................................................................................................222 Netwerkprofiel verwijderen................................................................................................222 166 14.1.4 14.2 14.3 14.3.1 14.3.2 14.3.3 14.4 14.5 14.6 14.7 14.8 14.9 14.10 WLAN-verbinding in stand-by..........................................................................................223 Audiostreamkwaliteit.............................................................................................................223 Tijd- en datuminstellingen..................................................................................................224 Tijd/datum handmatig instellen.......................................................................................224 Tijd bijwerken............................................................................................................................225 Tijdformaat instellen..............................................................................................................226 Display-instellingen................................................................................................................226 Taal.................................................................................................................................................227 Fabrieksinstellingen................................................................................................................228 Systeeminformatie..................................................................................................................229 Software-update.....................................................................................................................229 Eerste installatie.......................................................................................................................230 Bescherming persoonsgegevens....................................................................................230 15 Schoonmaken.......................................................................................................... 231 16 Storingen verhelpen............................................................................................. 232 17 Technische gegevens/instructies van de fabrikant.................................... 234 167 DE FR NL 3 Veiligheidsinstructies 3.1 Gebruikte tekens en symbolen In deze handleiding: Markeert een veiligheidsinstructie, die kan leiden tot ernstig letsel of de dood als deze niet wordt opgevolgd. Let op de volgende signaalwoorden: GEVAAR - Ernstige verwondingen met de dood tot gevolg WAARSCHUWING - Zware verwondingen, mogelijk met de dood tot gevolg LET OP - Kans op verwondingen Duidt een belangrijke aanwijzing aan, die strikt moet worden opgevolgd om defecten, gegevensverlies/-misbruik of een onbedoelde werking van het apparaat te voorkomen. Het beschrijft ook verdere functies van uw apparaat. Waarschuwing voor elektrische spanning. Volg alle veiligheidsinstructies om elektrische schokken te voorkomen. Maak het apparaat nooit open. 168 Op het apparaat: Gebruik binnenshuis - apparaten met dit symbool zijn uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Beschermingsklasse II - Elektrische apparaten van beschermingsklasse II zijn elektrische apparaten met doorlopende dubbele en/of versterkte isolatie en zonder aansluitmogelijkheden voor een aardingskabel. De behuizing van een elektrisch apparaat van beschermingsklasse II dat in isolatiemateriaal is ingesloten, kan voor extra of verstevigde isolatie zorgen. Uw toestel draagt het CE-keurmerk en voldoet aan alle vereiste EU-normen. Elektronische apparaten horen niet thuis bij het huishoudelijk afval, maar moeten op de juiste manier worden verwijderd in overeenstemming met Richtlijn 2002/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 2003, betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Gelieve dit toestel aan het einde van de levenscyclus in te leveren voor verwijdering op de voorziene openbare inzamelpunten. 169 DE FR NL 3.2 Beoogd gebruik Het apparaat is ontwikkeld voor de ontvangst van radiouitzendingen via DAB+, FM en internet. Muziekmedia kunnen via een Bluetooth-verbinding worden gestreamd. Het apparaat is ontworpen voor particulier gebruik en niet geschikt voor commercieel gebruik. 3.3 Doelgroep van deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor iedereen die het apparaat installeert, bedient, schoonmaakt of afdankt. 3.4 Veilig gebruik van de TECHNIRADIO 6 S IR Neem de volgende instructies in acht om veiligheidsrisico's tot een minimum te beperken, schade aan het apparaat te voorkomen en bij te dragen aan de bescherming van het milieu. Lees alle veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door en bewaar deze voor latere vragen. Volg altijd alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en op de achterzijde van het apparaat op. WAARSCHUWING! Maak het apparaat nooit open! Het aanraken van onder spanning staande onderdelen is levensgevaarlijk. 170 Neem steeds de volgende instructies in acht voor doelmatig gebruik van het apparaat en om defecten aan het apparaat en persoonlijk letsel te voorkomen. - Repareer het apparaat niet zelf. Een reparatie mag alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. Neem hiervoor contact op met onze klantenservice. - Het apparaat mag alleen onder de vermelde omgevingsomstandigheden worden gebruikt. DE - Stel het apparaat niet bloot aan druipend of spattend water. Als er water in het apparaat is binnengedrongen, koppel het dan los van het lichtnet en neem contact op met de serviceafdeling FR NL - Stel het apparaat niet bloot aan warmtebronnen die het apparaat behalve door normaal gebruik nog verder kunnen verwarmen. - Neem bij een in het oog springend defect van het apparaat onmiddellijk contact op met de serviceafdeling, evenals bij het waarnemen van geur of rook, aanzienlijke functiestoringen of schade aan de behuizing . - Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met de netspanning die op de voedingsadapter is vermeld. Probeer het apparaat nooit met een andere 171 spanning te gebruiken. - Neem het apparaat niet in gebruik als het beschadigingen vertoont. - Gebruik het apparaat niet in de buurt van een badkuip, douche, zwembad of stromend/spattend water. Er bestaat gevaar voor stroomschokken en/of defecten aan het apparaat! - Oneigenlijke voorwerpen, zoals naalden, munten, enz., mogen niet in het apparaat vallen. Raak de aansluitpunten niet met metalen voorwerpen of met de vingers aan. Dit kan kortsluiting veroorzaken. - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij deze onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door deze persoon over het gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd. Laat kinderen nooit zonder toezicht dit apparaat gebruiken. - Het is verboden om wijzigingen aan het apparaat aan te brengen. 172 4 Juridische mededeling TechniSat verklaart hierbij dat de TECHNIRADIO 6 S IR voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: http://konf.tsat.de/?ID=22904 TechniSat is niet aansprakelijk voor productschade als gevolg van externe invloeden, slijtage of onjuiste behandeling, ongeoorloofde reparatie, veranderingen of ongelukken. DE Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. Laatste wijziging 04/20. Kopiëren en reproductie uitsluitend met toestemming van de uitgever. De meest actuele versie van de gebruiksaanwijzing is in PDF-formaat onder downloads op de TechniSat homepage www.technisat.dete verkrijgen. NL FR 173 TECHNIRADIO 6 S IR en TechniSat zijn gedeponeerde handelsmerken van: TechniSat Digital GmbH TechniPark Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel www.technisat.de Namen van de genoemde bedrijven, instellingen of merken zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. In de onderstaande landen mag het apparaat alleen binnenshuis in het 5 GHz WLAN-bereik worden gebruikt. 174 BE CY FI FR HU LV LI LU NL ES SE UK CH NL 4.1 Service-instructies Dit product is getest op kwaliteit en heeft een wettelijke garantieperiode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Bewaar de factuur als aankoopbewijs. Neem voor eventuele garantieclaims contact op met de distributeur van het product. Opmerking! Voor vragen en informatie of als er een probleem is met dit apparaat, kunt u terecht bij onze technische hotline: Ma. - vr. 8:00 - 18:00 via tel.: +49 (0) 3925/9220 1800 bereikbaar. DE FR NL U kunt reparaties ook direct online op www.technisat.de/reparaturaanvragen. 175 Gebruik in geval van retourzending van het apparaat alleen het volgende adres: TechniSat Digital GmbH Service-center Nordstr. 4a 39418 Staßfurt 5 Apparaat installeren > Plaats het apparaat op een stevige, veilige en horizontale ondergrond. Zorg voor goede ventilatie. Opmerking: - Plaats het apparaat niet op zachte oppervlakken zoals vloerkleden en dekens of in de buurt van gordijnen en wandtapijten. De noodzakelijke luchtcirculatie kan daardoor worden onderbroken. Dit kan leiden tot brand in het apparaat. - Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren. Voorkom blootstelling aan direct zonlicht en plekken met buitengewoon veel stof. 176 - Het apparaat mag niet in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid, bijv. keuken of sauna, worden geplaatst omdat neerslag van condensatie het apparaat kan beschadigen. Het apparaat is bedoeld voor gebruik in droge en gematigde omstandigheden en mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatwater. - Houd er rekening mee dat de poten van het apparaat mogelijk gekleurde afdrukken op bepaalde meubeloppervlakken kunnen achterlaten. Gebruik een bescherming tussen uw meubels en het apparaat. - Houd de TECHNIRADIO 6 S IR uit de buurt van apparaten die sterke magnetische velden produceren. - Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat. - Leg het netsnoer zo dat niemand erover kan struikelen. Zorg ervoor dat het netsnoer of de stroomtoevoer altijd gemakkelijk toegankelijk is, zodat u het apparaat snel van het stroomnet kunt loskoppelen! - Steek voor stroomaansluiting de stekker volledig in het stopcontact. - Gebruik een geschikte, gemakkelijk toegankelijke stroomaansluiting en vermijd het gebruik van contactdozen! DE FR NL 177 - Trek bij storingen of rook- en geurontwikkeling uit de behuizing onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. - Koppel de stekker los als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt, bijvoorbeeld voor aanvang van een lange reis. 6 Beschrijving van de TECHNIRADIO 6 S IR 6.1 De levering Controleer vóór ingebruikname of de levering compleet is: 1 x TECHNIRADIO 6 S IR 1 x USB-kabel 1 x voedingsadapter 1 x gebruiksaanwijzing 6.2 De bijzondere kenmerken van de TECHNIRADIO 6 S IR De TECHNIRADIO 6 S IR bestaat uit een DAB+/FM-/internetradio-ontvanger met de volgende functies: U kunt 20 DAB+-stations, 20 FM-station en 20 internetstations opslaan. De radio ontvangt op de frequenties FM 87,5 - 108 MHz (analoog) en DAB+ 174,9 - 239,2 MHz (digitale antenne). 178 - Het apparaat heeft een tijd- en datumweergave. Muziek afspelen via een Bluetooth-verbinding. Kleurendisplay Accuvoeding (accessoire artikelnr.: 1002/4997 6.3 TECHNIRADIO 6 S IR gereedmaken voor gebruik 6.3.1 Uitschuifbare antenne uitrichten Het aantal en de kwaliteit van te ontvangen zenders is afhankelijk van de ontvangstomstandigheden op de plaats van opstelling. Met de uitschuifbare antenne is een uitstekende ontvangst mogelijk. > Maak de uitschuifbare antenne los uit de houder, zet deze rechtop en trek hem in de lengte uit. DE FR NL De exacte uitrichting van de DAB-antenne is vaak erg belangrijk, vooral in de randgebieden van de DAB+-ontvangst. Op het internet kunt u bijv. onder "www.digitalradio.de" snel de locatie van de dichtstbijzijnde zendmast bepalen. Begin de eerste zenderscan bij een raam in de richting van de zendmast. Bij slecht weer kan de DAB-ontvangst slechts beperkt mogelijk zijn. 179 Beweeg de draadantenne tijdens het afspelen van een zender niet. Dit kan leiden tot verminderde ontvangst en geluidsonderbrekingen. 6.3.2 Voedingsadapter aansluiten Zorg ervoor dat de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de lokale netspanning voordat u de stekker in het stopcontact steekt. WAARSCHUWING! Raak de stekker niet met natte handen aan. Gevaar voor een elektrische schok! LET OP! Leg het netsnoer zo dat niemand erover kan struikelen. > 180 Sluit de meegeleverde USB-kabel op de voedingsadapter aan via de ingang met het opschrift DC 5 V (14) op de achterkant van de TECHNIRADIO 6 S IR. Sluit de voedingsadapter op het lichtnet aan. 6.3.3 Koptelefoon gebruiken LET OP! Gehoorschade! Luister niet met een hoog volume via de koptelefoon. Dit kan tot blijvende gehoorschade leiden. Stel het volume zo laag mogelijk in voordat u een koptelefoon gaat gebruiken. DE Gebruik alleen een koptelefoon met een 3,5 mm stereoplug. > > FR Steek de stekker van de koptelefoon in de koptelefooningang (13) van het apparaat. Het geluid wordt nu alleen via de koptelefoon weergegeven, de luidspreker is gedempt. NL Als u weer via de luidspreker wilt luisteren, trekt u de stekker van de koptelefoon uit de aansluiting van het apparaat. 181 6.4 Algemene functies van het apparaat 6.4.1 Apparaat aanzetten > Maak eerst de TECHNIRADIO 6 S IR klaar voor gebruik (zie paragraaf 6.3.1 en 6.3.2). > Druk op de draaiknop schakelen. /VOLUME (6), om de TECHNIRADIO 6 S IR in te Na de eerste keer inschakelen moet u eerst de installatieassistent instellen. Voor meer informatie, zie hoofdstuk 8. 6.4.2 Apparaat uitzetten > 182 Door de draaiknop /VOLUME ingedrukt te houden, kunt u het apparaat in de stand-by zetten. Datum en tijd worden op het display weergegeven. Voor het aanpassen van de helderheid van het display in stand-by, zie paragraaf 14.4 . 6.4.3 Bron selecteren > Met de toets MODE (1) kunt u tussen de bronnen Internetradio, DAB+ (digitale radio), FM en Bluetooth schakelen. Druk hiervoor op de knop MODE en kies vervolgens met de SELECT-draaiknop (2) een bron. Druk op de SELECT-draaiknop om de bron in te schakelen. De bronnen worden met een symbool aangeduid. DAB+ DE FR FM NL Internetradio Bluetooth 183 6.4.4 Volume instellen > Gebruik de /VOLUME-draaiknop (6) om het volume in te stellen. Het ingestelde volume wordt op het display weergegeven met een staafdiagram. > 184 Druk kort op de draaiknop /VOLUMEom het geluid te dempen. Druk nogmaals op de toets om met het laatst ingestelde volume af te spelen. 6.4.5 Display Afhankelijk van de geselecteerde functie of optie, wordt op het display de volgende informatie weergegeven (voorbeeldafbeelding, de werkelijke weergave kan in kleur afwijken): Bron Tijd DE Stationsnaam FR Titel/ aanvullende informatie Albumhoes/ Slideshow Wekker actief Favorietenlijst Actieve slaaptimer NL Ontvangststerkte DAB/FM en WLAN Stereogeluid 185 6.4.5.1 Displayweergave openen > Druk herhaaldelijk kort op INFO (7). U kunt naar keuze de volgende informatie laten zien: In de modus Internetradio (geselecteerde functie is met een * gemarkeerd): [Titel, artiest], [Beschrijving], [Genre], [Betrouwbaarheid], [Bitrate], [Geluidsformaat], [Afspeelbuffer] en [Datum]. In de DAB+-modus (geselecteerde functie is gemarkeerd met een "*"): [Scrollende tekst] (doorlopende tekst met aanvullende informatie die evt. door de zender wordt aangeboden), [Signaalkwaliteit], [Programmatype], [Ensemble], [Frequentie], [Bitrate en codec] en [Datum]. In de modus FM (geselecteerde functie wordt met een “*” gemarkeerd): [Radiotekst] (indien uitgezonden), [Programmatype] (PTY), [Frequentie], [Audio-informatie] en [Datum]. In de Bluetooth-modus (geselecteerde functie is gemarkeerd met een ”*”): [Status] (apparaatnaam), [Titel/Artiest/Album] en [Datum]. 186 6.4.5.2 Slideshow Sommige DAB+ zenders verzenden aanvullende informatie, zoals bijv. de albumhoes van de gespeelde nummers, reclame of weergegevens. U kunt de grootte van het venster wijzigen door de toets INFO ingedrukt te houden. 7 Menubediening Via het menu heeft u toegang tot alle functies en instellingen van de TECHNIRADIO 6 S IR. De menunavigatie gebeurt met de knoppen MENU, BACK en de SELECTdraaiknop. Het menu is onderverdeeld in submenu's en bevat, afhankelijk van de geselecteerde bron, verschillende menuopties of activeerbare functies. Druk gewoon kort op de knop MENU om het menu te openen. Om over te schakelen naar submenu's, draait u eerst aan de SELECT-draaiknop, om een submenu weer te geven, en drukt u vervolgens op de SELECT-draaiknop om het submenu te openen. Een sterretje (*) markeert de huidige selectie. Menu sluiten: Druk herhaaldelijk op de knop MENU (afhankelijk van het submenu waarin u zich bevindt) tot het huidige radioprogramma weer wordt weergegeven. Instellingen worden pas opgeslagen als u de SELECT-draaiknop indrukt. Als u daarentegen BACK indrukt, worden de instellingen niet overgenomen en 187 DE FR NL opgeslagen en gaat u een stap terug. Functies en de in te drukken knoppen worden in deze gebruiksaanwijzing vetgedrukt weergegeven. Displayweergaven tussen [vierkante haakjes]. Sommige tekstuele weergaven (zoals menuopties, zenderinformatie) zijn mogelijk te lang om weer te geven. Deze worden dan na enige tijd weergegeven als een scrollende tekst. 188 8 Eerste installatie Na de eerste keer aanzetten van de TECHNIRADIO 6 S IR start de installatieassistent. Alle instellingen kunnen naderhand op elk moment worden gewijzigd. > Lees de informatie over gegevensbescherming en druk op de SELECTdraaiknop. > Om de installatieassistent te starten, kiest u met de SELECT-draaiknop (draaien) het veld [JA] en drukt u op de SELECT-draaiknop. > In de volgende stap kunt u het formaat van de tijdaanduiding kiezen. Selecteer de gewenste instelling [12] of [24] en druk op de SELECT-draaiknop om naar de volgende stap te gaan. > DE Hier kunt u selecteren via welke bron (DAB +, FM of internet) de DIGITRADIO 6 S IR de tijd en de datum ophaalt en bijwerkt. 189 FR NL Als u Bijwerken via NET kiest, moet u in de volgende stap nog de tijdzone kiezen zodat de juiste tijd wordt aangeduid. Geef vervolgens aan of de zomertijd of wintertijd van kracht is op het moment van aanpassing. > In de volgende stap kunt u opgeven of de DIGITRADIO 6 S IR in de standbymodus met het internet verbonden moet blijven. Hierdoor wordt het verbruik in stand-by wel hoger. > Vervolgens start de netwerkassistent en kunt u een internetverbinding tot stand brengen. Selecteer het u bekende WLAN-netwerk met de SELECTdraaiknop (draaien en dan indrukken). Kies vervolgens [WPS overslaan] en voer met het toetsenbord dat verschijnt het bijbehorende wachtwoord voor uw WLAN-verbinding in. Kies dan en druk op de SELECT-draaiknop Als het wachtwoord correct is, wordt nu verbinding met dit netwerk gemaakt. Of er verbinding is, kunt u zien aan de signaalbalk in de statusbalk van het display. Kies om uw invoer te annuleren en druk op de SELECTdraaiknop. Als u een fout heeft gemaakt, kunt u de laatst ingevoerde letter met wissen. 190 Zolang het virtuele toetsenbord op het display wordt weergegeven, kunt u navigeren door aan de SELECT-draaiknop te draaien. > Nadat u de netwerkconfiguratie heeft voltooid, bevestig het bericht dat de eerste installatie is voltooid door op de SELECT-draaiknop te drukken. 9 De DAB+ (digitale radio)-functie DE 9.1 Wat is DAB+ en DAB+ Cable DAB+ is een nieuw digitaal formaat dat kristalhelder geluid zonder ruis mogelijk maakt. In tegenstelling tot traditionele analoge radiostations, zendt DAB+ meerdere stations op een en dezelfde frequentie uit. Dit wordt ensemble of multiplex genoemd. Een ensemble bestaat uit het radiostation en verschillende servicecomponenten of dataservices die afzonderlijk door de radiostations worden uitgezonden. Informatie bijvoorbeeld op www.dabplus.de ofwww.dabplus.ch. 9.2 DAB+ (digitale radio) ontvangst > Druk op de knop MODE en selecteer [DAB-radio] met de SELECT-draaiknop. 191 FR NL Wanneer DAB+ voor de eerste keer wordt gestart, wordt een volledige zenderscan uitgevoerd. Wanneer de zenderscan is voltooid, kunt u een station uit het zenderoverzicht kiezen en beluisteren door de SELECT-draaiknop in te drukken. 9.2.1 Volledige zenderscan uitvoeren De automatische Volledige zenderscan scant alle DAB+ band III-kanalen en vindt zo alle zenders, die in het ontvangstgebied worden uitgezonden. Wanneer de zenderscan is voltooid, kunt u een station uit het zenderoverzicht kiezen en beluisteren door de SELECT-draaiknop in te drukken. > Om een volledige zenderscan uit te voeren, open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de SELECT-draaiknop > [Volledige scan]. > Druk op de SELECT-draaiknop. > Op het display verschijnt [Zenderscan...]. 192 Tijdens het zoeken worden een voortgangsbalk en het aantal gevonden zenders weergegeven. Controleer de draadantenne als er geen zender wordt gevonden en wijzig indien nodig de locatie (paragraaf 6.3.1). 9.2.2 Handmatig instellen Met deze menuoptie kunt u de ontvangen kanalen controleren en de antenne afstellen. Bovendien kunt u zenders handmatig toevoegen. DE > Om handmatig zenders te zoeken, open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de SELECT-draaiknop de menuoptie [Handmatig instellen]. NL > Druk op de SELECT-draaiknop. > Selecteer met de SELECT-draaiknop een kanaal (5A tot 13F). Druk op de SELECT-draaiknop, op display wordt nu de signaalsterkte aangeduid. Als een DAB+ station op een kanaal wordt ontvangen, wordt de ensemblenaam van het station weergegeven. De antenne kan nu op maximale signaalsterkte worden uitgericht. FR 193 Stations met een signaalsterkte die lager is dan de minimumsignaalsterkte zenden geen voldoende signaal uit. Richt eventueel de uitschuifbare antenne volgens de aanwijzingen in paragraaf 6.3.1 . Als er zenders op de ingestelde frequentie of het ingestelde kanaal staan, die nog niet in het zenderoverzicht zijn opgeslagen, dan worden deze nu ook opgeslagen. 9.2.3 Zender selecteren > Met behulp van de SELECT-draaiknop kunt u het zenderoverzicht weergeven en tussen de beschikbare stations wisselen. Druk op de SELECT-draaiknop om het station af te spelen. Alternatief: > Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de SELECT-draaiknop > [Zenderoverzicht]. > Druk op de SELECT-draaiknop. 194 9.2.4 DAB+-station in een favorietengeheugen opslaan In het favorietengeheugen kunt u maximaal 20 stations in het DAB+-bereik opslaan. > Selecteer eerst de gewenste zender (zie paragraaf 9.2.3). > Om deze zender in het geheugen op te slaan, houdt u tijdens het afspelen de knop 5+ ingedrukt tot [Zender opslaan] op het display verschijnt. Selecteer vervolgens met de SELECT-draaiknop een favorietengeheugen (1...20). Druk op de SELECT-draaiknop om op te slaan. > Om nog meer zenders op te slaan, herhaalt u deze procedure. U kunt de zender ook direct onder een van de sneltoetsen 1...4 opslaan, door de betreffende toets langer ingedrukt te houden. 9.2.5 DAB+-station van een opslaglocatie openen > Om een zender weer te geven die u eerder in het FAV-geheugen heeft opgeslagen, drukt u kort op de toets 5+ en selecteert u met de SELECTdraaiknop een zendergeheugen (1...20). Druk op de SELECT-draaiknop om de zender af te spelen. 195 DE FR NL Als er geen station op het geselecteerde kanaal is opgeslagen, wordt op het display [(leeg)] weergegeven. Als alternatief kunt u hiervoor ook de betreffende snelkeuzetoets 1...4 gebruiken. 9.2.6 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen > Sla eenvoudig volgens de aanwijzingen een nieuw station op in een favorietengeheugen. Bij het herstellen van de fabrieksinstellingen worden alle geheugenplaatsen verwijderd. 9.2.7 Signaalsterkte > 196 Druk herhaaldelijk op INFO totdat de signaalsterkte wordt weergegeven: > DE Het display toont de signaalsterkte door middel van een staafdiagram. De markering geeft de minimale signaalsterkte aan. FR Stations met een signaalsterkte die lager is dan de minimumsignaalsterkte zenden geen voldoende signaal uit. Richt eventueel de uitschuifbare antenne volgens de aanwijzingen in paragraaf 6.3.1 . 9.2.8 Volume regelen (DRC) Met de menuoptie Volume regelen kunt u de mate van compressie die dynamische fluctuaties en de bijbehorende volumevariaties compenseert instellen. 197 NL > Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de SELECT-draaiknop > [Volume regelen]. > Druk op de SELECT-draaiknop. > Gebruik de SELECT-draaiknop om een van de opties te selecteren: DRC hoog DRC laag DRC uit - > hoge compressie lage compressie compressie uitgeschakeld. Druk op de SELECT-draaiknop om de instelling te bevestigen. 9.2.9 Niet-actieve stations verwijderen Met deze menuoptie kunt u oude en niet langer te ontvangen stations uit het zenderoverzicht verwijderen. > Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de SELECT-draaiknop > [Niet-actieve stations verwijderen]. > Druk op de SELECT-draaiknop. Dan krijgt u de vraag om te bevestigen dat de niet-actieve zenders moeten worden verwijderd. > 198 Selecteer [Ja] met de SELECT-draaiknop en bevestig door op de SELECTdraaiknop te drukken. 9.2.10 Volgorde van de zenders De kanalen in het zenderoverzicht kunnen alfanumeriek of op aanbieder worden gesorteerd. > Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de SELECT-draaiknop > [Zendervolgorde]. > Druk op de SELECT-draaiknop. > Gebruik de SELECT-draaiknop om [Alfanumeriek] of [Op aanbieder] te selecteren en druk op de SELECT-draaiknop om op te slaan. DE FR NL 199 10 FM-modus 10.1 FM-modus inschakelen > Druk op de knop MODE en selecteer [FM-radio] met de SELECT-draaiknop. Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, wordt de frequentie ingesteld op 87,50 MHz. Als u al een station heeft ingesteld of opgeslagen, speelt de radio de als laatste ingestelde zender af. Bij RDS-zenders verschijnt de naam van de zender. Om de ontvangst te verbeteren, kunt u de antenne eventueel opnieuw richten (zie paragraaf 6.3.1). 10.2 FM-ontvangst met RDS-informatie RDS is een methode voor het verzenden van aanvullende informatie via FM-zenders. Omroepen met RDS verzenden bijv. hun stationsnaam of programmatype. Dit wordt op het display weergegeven. Het apparaat kan de RDS-informatie RT (radiotekst), PS (stationsnaam), PTY (programmatype) weergeven. 200 10.3 Automatische zenderscan > Houd de SELECT-draaiknop ingedrukt om automatisch te zoeken naar de volgende zender met voldoende signaal. Als een FM-station met een voldoende sterk signaal wordt gevonden, stopt het zoeken en wordt het station afgespeeld. Als een RDS-zender wordt ontvangen, verschijnt de zendernaam en eventueel radiotekst. DE FR Gebruik voor het instellen van zwakkere stations de handmatige zenderafstemming. NL 10.4 Handmatige zenderafstemming > Draai aan de SELECT-draaiknop om de gewenste zender of frequentie in te stellen. Het display toont de frequentie in stappen van 0,05 MHz. 201 10.5 Scaninstellingen In deze menuoptie kunt u de gevoeligheid van de scanfunctie instellen. > Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de SELECT-draaiknop > [Zenderscan instellen]. > Druk op de SELECT-draaiknop. > Selecteer of u de zenderscan alleen bij sterke zenders [JA] of voor alle stations (ook bij zwakke zenders) [NEE] moet stoppen. Bij de instelling NEE stopt de automatische zenderscan bij elk beschikbaar station. Hierdoor kan het voorkomen dat zwakke zenders met ruis worden afgespeeld. > Druk op de SELECT-draaiknop om op te slaan. 10.6 Audio-instellingen > Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de SELECT-draaiknop > [Audio-instellingen]. > Druk op de SELECT-draaiknop. 202 > Gebruik de SELECT-draaiknop om [JA] (alleen mono) of [NEE] (stereoontvangst) te selecteren om in stereo of alleen in mono te spelen als de FMontvangst slecht is. > Druk op de SELECT-draaiknop om de instelling te bevestigen. 10.7 FM-station op de geheugenplaats opslaan DE In het programmageheugen kunt u maximaal 20 zenders in het FM-bereik opslaan. >Stel eerst de gewenste zenderfrequentie in (paragraaf 10.3, 10.4). FR > Om deze zender in het geheugen op te slaan, houdt u tijdens het afspelen de knop 5+ ingedrukt tot [Zender opslaan] op het display verschijnt. Selecteer vervolgens met de SELECT-draaiknop een favorietengeheugen (1...20). Druk op de SELECT-draaiknop om op te slaan. NL > Om nog meer zenders op te slaan, herhaalt u deze procedure. U kunt de zender ook direct onder een van de sneltoetsen 1...4 opslaan, door de betreffende toets langer ingedrukt te houden. 203 10.8 FM-station van een geheugenplaats afspelen > Om een zender weer te geven die u eerder in het FAV-geheugen heeft opgeslagen, drukt u kort op de toets 5+ en selecteert u met de SELECTdraaiknop een zendergeheugen (1...20). Druk op de SELECT-draaiknop om de zender af te spelen. Als er geen station op het geselecteerde kanaal is opgeslagen, wordt op het display [(leeg)] weergegeven. Als alternatief kunt u hiervoor ook de betreffende snelkeuzetoets 1...4 gebruiken. 10.9 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen > Sla eenvoudig volgens de aanwijzingen een nieuw station op in het favorietengeheugen. Bij het herstellen van de fabrieksinstellingen worden alle geheugenplaatsen verwijderd. 204 11 Internetradio De TECHNIRADIO 6 S IR is met een internetradio-ontvanger uitgerust. Om internetradiostations/-zenders te ontvangen, heeft u een internetverbinding via een aangesloten WLAN-router of een draadloos netwerk nodig. > Druk op de knop MODE en selecteer [Internetradio] met de SELECTdraaiknop. DE Als u de internetradio voor het eerst start, zonder dat er een WLANverbinding is geconfigureerd tijdens de eerste installatie, wordt de zoekwizard weergegeven, die u alle bereikbare WLAN-stations toont. Selecteer het u bekende WLAN-netwerk met de SELECT-draaiknop (draaien en dan indrukken). Kies vervolgens [WPS overslaan] en voer met het toetsenbord dat verschijnt het bijbehorende wachtwoord voor uw WLAN-verbinding in. Kies dan en druk op de SELECT-draaiknop Als het wachtwoord correct is, wordt nu verbinding met dit netwerk gemaakt. 205 FR NL Of er verbinding is, kunt u zien aan de signaalbalk in de statusbalk van het display. Kies om uw invoer te annuleren en druk op de SELECTdraaiknop. Als u een fout heeft gemaakt, kunt u de laatst ingevoerde letter met wissen. Zolang het virtuele toetsenbord op het display wordt weergegeven, kunt u navigeren door aan de SELECT-draaiknop te draaien. 11.1 Zenderoverzicht > Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de SELECT-draaiknop > [Zenderoverzicht]. > Druk op de SELECT-draaiknop. Onder Zenderoverzicht zijn alle internetradiostations onderverdeeld in verschillende categorieën. > 206 Gebruik de SELECT-draaiknop om op grond van een categorie/land/genre een station te selecteren en druk vervolgens op de SELECT-draaiknop om het station af te spelen. 11.2 Geschiedenis > Kies het MENU > Zenderoverzicht > Geschiedenis om een lijst met de laatst beluisterde stations weer te geven. > Kies met de SELECT-draaiknop een station en druk op de SELECT-draaiknop om deze af te spelen. 11.3 Favorieten opslaan DE In het favorietengeheugen kunt u maximaal 20 stations voor internetradio opslaan. FR > Kies eerst een station uit het zenderoverzicht en speel deze af. NL > Om deze zender in het geheugen op te slaan, houdt u tijdens het afspelen de knop 5+ ingedrukt tot [Zender opslaan] op het display verschijnt. Selecteer vervolgens met de SELECT-draaiknop een favorietengeheugen (1...20). Druk op de SELECT-draaiknop om op te slaan. > Om nog meer zenders op te slaan, herhaalt u deze procedure. 207 U kunt de zender ook direct onder een van de sneltoetsen 1...4 opslaan, door de betreffende toets langer ingedrukt te houden. 11.4 Favorieten opvragen > Om een zender weer te geven die u eerder in het FAV-geheugen heeft opgeslagen, drukt u kort op de toets 5+ en selecteert u met de SELECTdraaiknop een zendergeheugen (1...20). Druk op de SELECT-draaiknop om de zender af te spelen. Als er geen station op het geselecteerde kanaal is opgeslagen, wordt op het display [(leeg)] weergegeven. Als alternatief kunt u hiervoor ook de betreffende snelkeuzetoets 1...4 gebruiken. 11.5 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen > Sla eenvoudig volgens de aanwijzingen een nieuw station op in het favorietengeheugen. Bij het herstellen van de fabrieksinstellingen worden alle geheugenplaatsen verwijderd. 208 12 Bluetooth In de Bluetooth-modus kunt u muziek afspelen vanaf een aangesloten smartphone of tablet via de luidsprekers van TECHNIRADIO 6 S IR. Om dit te doen, moeten beide apparaten eerst aan elkaar "gekoppeld" worden. 12.1 Bluetooth inschakelen > Druk op de knop MODE en selecteer [Bluetooth-audio] met de SELECTdraaiknop. DE FR Bij het voor de eerste keer inschakelen moet eerst een extern apparaat (smartphone/tablet) worden gekoppeld. Als een extern apparaat dat zich binnen bereik bevindt al is gekoppeld, wordt de verbinding automatisch tot stand gebracht. Afhankelijk van het gekoppelde apparaat start het afspelen van muziek automatisch. 209 NL 12.2 Extern apparaat koppelen Om een extern apparaat, zoals een smartphone of tablet, met de TECHNIRADIO 6 S IR te koppelen, gaat u als volgt te werk: > Start de Bluetooth-modus volgens de aanwijzingen in paragraaf 12.1 . > Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de SELECT-draaiknop > [Bluetooth instellen]. > Druk op de SELECT-draaiknop. In het display verschijnt [Bluetooth koppelen]. > Start nu op uw externe apparaat het zoeken naar Bluetooth-apparaten in de buurt. Mogelijk moet u eerst de Bluetooth-functie op uw externe apparaat activeren. Voor informatie over hoe u de Bluetooth-functie op uw externe apparaat kunt activeren en een zoekopdracht kunt uitvoeren, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw externe apparaat. Tijdens het koppelingsproces moeten beide apparaten zich binnen 10 cm afstand van elkaar bevinden. Als het koppelen is mislukt, schakelt de TECHNIRADIO na ongeveer 15 minuten over naar de stand-bymodus. 210 > De melding TECHNIRADIO 6 S IR zou nu moeten verschijnen in de lijst van Bluetooth-apparaten op uw externe apparaat. Tik erop om het koppelingsproces te voltooien. Als het koppelingsproces correct is afgesloten, verschijnt [Verbonden] op het display van de TECHNIRADIO 6 S IR. > U kunt nu beginnen muziek op uw externe apparaat af te spelen. Afhankelijk van het Bluetooth-protocol van uw externe apparaat kunt u het afspelen van muziek regelen met de afspeelknoppen op het apparaat. Afspelen/Pauze - Toets Volgend nummer - Toets Vorig nummer - 2 x toets Track vanaf het begin - Toets Volume - DE FR NL /VOLUME-draaiknop Als alternatief kunt u ook gebruik maken van de afspeelregeling van de muziek-app op uw externe apparaat. 211 12.3 Koppeling annuleren Selecteer om een actieve koppeling te annuleren in het menu > [Details weergeven] > [Overzicht van gekoppelde apparaten]. Kies in het overzicht het apparaat dat u wilt ontkoppelen en druk op de SELECT-draaiknop. Houd er rekening mee dat het te ontkoppelen apparaat met de TECHNIRADIO 6 S IR verbonden moet zijn wanneer u het wilt ontkoppelen. Als alternatief kunt u de koppeling op uw externe apparaat annuleren. Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing van uw externe apparaat. 12.4 Bluetooth-details Onder Menu > [Details weergeven] > [Bluetooth-info] en Menu> [Details weergeven]> [Verbonden met apparaat], kunt u aanvullende informatie weergeven over de Bluetooth-verbinding en aangesloten apparaten. 212 13 Overige functies 13.1 Slaaptimer De slaaptimer schakelt de TECHNIRADIO 6 S IR na de ingestelde tijdsduur automatisch naar stand-by. > Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de SELECT-draaiknop > [Systeeminstellingen]. > Druk op de SELECT-draaiknop. > Gebruik de SELECT-draaiknop om een tijdsduur in te stellen waarna de TECHNIRADIO 6 S IR uitgeschakeld moet worden. U kunt kiezen uit de opties Uit, 15, 30, 45 en 60 minuten. > Druk op de SELECT-draaiknop om de instelling toe te passen. Als de slaaptimer actief is, ziet u op het display het maansymbool met de resterende tijd. 213 DE FR NL 13.2 Wekker De wekfunctie schakelt de TECHNIRADIO 6 S IR op de ingestelde wektijd in. U kunt twee wektijden programmeren. Bij wijze van voorbeeld wordt hier het programmeren van Wekker 1 beschreven. 13.2.1 Wekker instellen > Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de SELECT-draaiknop > [Systeeminstellingen] > [Wekker]. > Druk op de SELECT-draaiknop. > Selecteer met de SELECT-draaiknop een wekker die u wilt instellen en druk op de SELECT-draaiknop. > Vervolgens kunt u de verschillende wekkerinstellingen uitvoeren. U kunt de instellingen wijzigen door aan de SELECT-draaiknop te draaien. Druk na elke instelling op de SELECT-draaiknop om naar de volgende instelling te gaan. 214 Herhaling > U kunt hier kiezen uit Uit, Dagelijks (elke dag van de week), Eenmaal, Weekdagen (ma - vr) of Weekeinde (za en zo). Druk op de SELECTdraaiknop om de instelling toe te passen. Tijdstip en datum > Hier kunt u de wektijd en eventueel de datum invoeren. Selecteer eerst met de SELECT-draaiknop de uren en druk op de SELECTdraaiknop om deze waarden te bevestigen. Dan voert u de minuten in. Bevestig deze eveneens met de SELECT-draaiknop. DE FR Als u onder Herhalen > [Eenmaal] heeft gekozen, moet u behalve de tijd ook de datum invoeren. Modus > Vervolgens dient u de bron in te voeren. Hier kunt u kiezen uit ZOEMER, Internetradio, DAB of FM. Druk op de SELECT-draaiknop om deze keuze te bevestigen. 215 NL Als u Internetradio, DAB of FM heeft geselecteerd, dan kunt u vervolgens aangeven of u met de laatst beluisterde zender gewekt wilt worden of met een zender uit uw favorietenlijst. Volume > Tot slot kunt u het volume van het geluid waarmee u gewekt wordt instellen. Druk op de SELECT-draaiknop om te bevestigen. Opslaan > Druk op de SELECT-draaiknop om de wekkerinstelling vast te leggen. Om de correcte werking van de wekker te waarborgen, moet de juiste tijd worden ingesteld. Meer hierover vindt u in paragraaf 14.3.2. Als de wekker actief is, ziet u een wekkersymbool op het display. 13.2.2 Wekker na afgaan uitschakelen > 216 Druk kort op de draaiknop /VOLUMEom de wekker uit te schakelen. Als u de sluimerfunctie wilt activeren, drukt u herhaaldelijk op de SELECTdraaiknop terwijl de wekker actief is. Met elke druk op de knop wordt de sluimertijd verlengd. 13.3 Equalizer Met de equalizer kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen. > Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de Select-draaiknop > [Systeeminstellingen] > [Equalizer]. > Druk op de SELECT-draaiknop. > Selecteer met behulp van de SELECT-draaiknop een standaardinstelling van de equalizer en druk op de SELECT-draaiknop om te bevestigen. 13.3.1 Mijn EQ aanpassen U kunt de standaardinstelling Mijn EQ aanpassen. > Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de Select-draaiknop > [Systeeminstellingen] > [Equalizer] > [Mijn EQinstellingen]. > Druk op de SELECT-draaiknop. 217 DE FR NL > Selecteer met de SELECT-draaiknop de optie [Treble], om de hoge tonen aan te passen, of de optie [Bass], om de lage tonen aan te passen. Druk vervolgens op de SELECT-draaiknop. > Met de SELECT-draaiknop kunt u nu een waarde tussen -14 en +14 instellen. Druk op de SELECT-draaiknop om de instelling toe te passen. 14 Systeeminstellingen Alle instellingen die onder dit punt worden genoemd zijn op alle bronnen van toepassing. > Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de SELECT-draaiknop > [Systeeminstellingen]. > Druk op de SELECT-draaiknop. 14.1 Internetinstellingen > 218 U kunt de netwerkinstellingen openen en configureren via Menu > [Systeeminstellingen] > [Internetinstellingen]. 14.1.1 Verbinding via WLAN Voor de configuratie van de netwerkverbinding via WLAN kunt u de netwerkassistent gebruiken of deze handmatig uitvoeren. 14.1.1.1 Configureren met netwerkassistent > Selecteer de [Netwerkassistent] om deze te starten. De netwerkwizard zoekt nu naar alle WLAN-netwerken binnen bereik en geeft deze weer. > Selecteer vervolgens uw WLAN-netwerk. Nu kunt u kiezen of u de WPS-functie wilt gebruiken of handmatig uw WLANwachtwoord wilt invoeren. > Als u de WPS-functie wilt gebruiken, start u deze eerst op uw router volgens de bedieningsinstructies en vervolgens selecteert u [WPS-toets indrukken] in de netwerkassistent. Let op de vermeldingen op het display. Het verbindingsproces is meestal na enkele seconden voltooid en de WLAN-verbinding kan nu worden gebruikt. 219 DE FR NL > Als u uw WLAN-wachtwoord handmatig wilt invoeren of als uw router de WPS-functie niet ondersteunt, selecteert u [WPS overslaan]. > Voer vervolgens uw WLAN-wachtwoord in met behulp van het virtuele toetsenbord en bevestig met OK. Het ingevoerde wachtwoord wordt nu gecontroleerd. Dit proces is meestal na enkele seconden voltooid en de WLAN-verbinding kan dan worden gebruikt. 14.1.1.2 Configureren met de WPS-functie Hiermee wordt een directe verbinding met de router tot stand gebracht. Het is niet nodig om het WLAN-netwerk (SSID) en wachtwoord te selecteren en/of in te voeren. > Start de WPS-functie op uw router volgens de gebruikershandleiding daarvan. > Selecteer vervolgens [WPS-toets indrukken], om het verbindingsproces te starten. Let op de vermeldingen op het display. Het verbindingsproces is meestal na enkele seconden voltooid en de WLAN-verbinding kan nu worden gebruikt. Als alternatief kunt u hiervoor ook de functie [PIN] gebruiken, als deze functie door de router wordt ondersteund. 220 14.1.1.3 Handmatige configuratie > Selecteer [Handmatige configuratie] en vervolgens [Draadloos] om de handmatige configuratie te starten. > Selecteer nu of u het IP-adres, de gateway enz. automatisch van uw router wilt laten ophalen (DHCP actief) of deze handmatig wilt invoeren (DHCP inactief). Vergeet niet dat het automatisch ophalen van het IP-adres, de gateway en het subnetmask alleen werkt als de DHCP-functie in uw router is geactiveerd. > Voer achter elkaar het IP-adres, subnetmasker, gateway-adres, primaire DNS en, indien nodig, secundaire DNS achtereenvolgens in met behulp van de SELECT-draaiknop van de afstandsbediening. Druk op de SELECT-draaiknop om de gemaakte instellingen te bevestigen. > Voer nu de naam (SSID) van uw WLAN-netwerk in met het virtuele toetsenbord en bevestig door SELECT-draaiknop in te drukken. 221 DE FR NL > Selecteer of uw WLAN-netwerk Open of met WEP of WPA/WPA2 gecodeerd is en bevestig vervolgens uw instelling. > Voer ten slotte met behulp van het virtuele toetsenbord uw WLAN-wachtwoord in en bevestig door OK te selecteren om de verbindingsprocedure te starten. Normaal gesproken kan de WLAN-verbinding na enkele seconden worden gebruikt. 14.1.2 Instellingen weergeven > Selecteer [Instellingen weergeven] om de huidige netwerkinstellingen weer te geven. 14.1.3 Netwerkprofiel verwijderen Gebruik de menuopties [Niet-actieve netwerken verwijderen] of [Alle netwerken verwijderen] om een bestaande verbinding met een WLAN-netwerk of met alle configureerbare netwerken te wissen en de gedane instellingen te verwijderen. Als u het apparaat opnieuw met dit netwerk wilt verbinden, moet u alle instellingen opnieuw uitvoeren. 222 14.1.4 WLAN-verbinding in stand-by > Selecteer onder [WLAN actief in stand-by] of de WLAN-verbinding in de stand-by wel [JA] of niet [NEE] in stand gehouden moet worden. 14.2 Audiostreamkwaliteit Onder Menu > [Systeeminstellingen] > [Audiostreamkwaliteit] kunt u de kwaliteit van de audiostreaming voor de internetradio configureren. Hoe lager de kwaliteit, hoe minder data overgedragen hoeven te worden. Dit kan bijv. bij lage downloadsnelheden handig zijn om bandbreedte te besparen. De geluidskwaliteit wordt hierdoor wel minder. > DE FR NL Selecteer met behulp van de SELECT-draaiknop een kwaliteitsinstelling en druk op de SELECT-draaiknop om te bevestigen. 223 14.3 Tijd- en datuminstellingen 14.3.1 Tijd/datum handmatig instellen Afhankelijk van de instelling van Tijd bijwerken (paragraaf 14.3.2), moet u de tijd en datum handmatig instellen. > Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Tijd en datum]. > Druk op de SELECT-draaiknop. > Gebruik de SELECT-draaiknop om [Tijd/datum instellen] te selecteren en druk op de SELECT-draaiknop. > De eerste cijfers (dag) van de datum knipperen en kunnen met de SELECTdraaiknop worden gewijzigd. > Druk op de SELECT-draaiknop om de instelling toe te passen. > Vervolgens knipperen de volgende cijfers (maand) van de datum en kunnen deze ook worden gewijzigd (zie bovenstaande aanwijzingen). > Druk na elke instelling op de SELECT-draaiknop om naar de volgende instelling te gaan. > Ga bij het instellen van de tijd volgens bovenstaande aanwijzingen te werk. 224 > Nadat u alle instellingen heeft uitgevoerd en de SELECT-draaiknop heeft ingedrukt, verschijnt [Tijd opgeslagen] op het display. 14.3.2 Tijd bijwerken In dit submenu kunt u aangeven of de tijd automatisch via DAB+, Internet of FM moet worden gesynchroniseerd of of u de timer handmatig wilt gelijkzetten (paragraaf 14.3.1). > Gebruik de SELECT-draaiknop om [Instellingen voor bijwerken] te selecteren en druk op de SELECT-draaiknop. > Gebruik de SELECT-draaiknop om een van de volgende opties te selecteren: FR NL [Bijwerken via NET] (bijwerken via internet) [Bijwerken via DAB] (bijwerken alleen via DAB+) [Bijwerken via FM] (bijwerken alleen via FM) [Niet bijwerken] (tijd/datum moeten handmatig worden ingesteld, zie paragraaf 14.3.1). > DE Druk op de SELECT-draaiknop om de instelling op te slaan. Als u [Bijwerken via NET] heeft geselecteerd, moet u ook de tijdzone en de zomer- en wintertijd instellen. Dit kunt u doen onder [Systeeminstellingen] > 225 [Tijd en datum] > [Tijdzone instellen] en [Systeeminstellingen] > [Tijd en datum] > [Zomertijd?]. 14.3.3 Tijdformaat instellen Onder Tijdformaat kunt u het 12- of 24-uursformaat activeren. > Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Tijd en datum] > [Tijdformaat].. > Gebruik de SELECT-draaiknop om een van de volgende opties te selecteren: [24] [12] > Druk op de SELECT-draaiknop om op te slaan. 14.4 Display-instellingen U kunt de helderheid van het scherm zowel voor gebruik als voor stand-by instellen. > 226 Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Verlichting] en druk op de SELECT-draaiknop. > Gebruik de SELECT-draaiknop om een optie te selecteren: [In bedrijf] regelt de helderheid in de normale, ingeschakelde toestand. U kunt hier uit de helderheidsinstellingen [Hoog], [Gemiddeld] en [Laag] kiezen. Gebruik de SELECT-draaiknop om een helderheidsniveau te selecteren en druk op de SELECT-draaiknop om op te slaan. [Stand-by] regelt de helderheid in stand-by. U kunt hier uit de helderheidsinstellingen [Hoog], [Gemiddeld] en [Laag] kiezen. Gebruik de SELECT-draaiknop om een helderheidsniveau te selecteren en druk op de SELECT-draaiknop om op te slaan. DE [Auto-dim] dimt het display automatisch (wanneer optie [Aan]) na 10 seconden zonder bediening van de radio, naar de helderheidswaarde Laag. NL FR Wanneer de optie [Uit] is geselecteerd, zal het display continu oplichten bij de helderheid die is geselecteerd in de functie [Werking]. Druk op de SELECTdraaiknop om een instelling op te slaan. 14.5 Taal > Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Taal] en druk op de SELECTdraaiknop. 227 > Gebruik de SELECT-draaiknop om een van de beschikbare talen te selecteren en bevestig door op de SELECT-draaiknop te drukken. 14.6 Fabrieksinstellingen Als u de locatie van het apparaat wijzigt, bijvoorbeeld bij een verhuizing, kunt u de opgeslagen zenders mogelijk niet meer ontvangen. Door terug te keren naar de Fabrieksinstellingen, kunt u alle opgeslagen stations verwijderen om vervolgens een nieuwe zenderscan te starten. > Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Fabrieksinstellingen] en druk op de SELECT-draaiknop. > Gebruik de SELECT-draaiknop om voor het uitvoeren van de fabrieksinstellingen de optie [Ja] te selecteren en druk op de SELECTdraaiknop. Alle eerder opgeslagen stations worden verwijderd. Het apparaat bevindt zich nu in de leveringstoestand. > 228 Het display toont [Herstart...] en het apparaat begint met de installatieassistent. Let ook op de opmerkingen in paragraaf „8 Ersteinrichtung“ auf Seite 189. 14.7 Systeeminformatie Onder Info kunt u de momenteel geïnstalleerde softwareversie raadplegen. > Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Info] en druk op de SELECTdraaiknop. > De huidige software-versie wordt weergegeven. 14.8 Software-update DE De optie Software-update wordt gebruikt om de apparaatsoftware bij te werken. > Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Software-update] en druk op de SELECT-draaiknop. Automatisch updaten > Schakel het automatisch zoeken naar nieuwe softwareversies in (JA) of uit (NEE). Nu kijken > Start onmiddellijk met zoeken naar een nieuwe softwareversie. 229 FR NL Als er een nieuwe softwareversie is gevonden, kunt u deze direct updaten. Let hierbij op de aanwijzingen op het display. Sluit de voeding nooit af tijdens het updateproces. Anders kan het apparaat beschadigd raken. 14.9 Eerste installatie Hiermee kunt u de installatieassistent opnieuw starten. Meer hierover vindt u in paragraaf „8 Ersteinrichtung“ auf Seite 189. > Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Installatieassistent] en druk op de SELECT-draaiknop. 14.10 Bescherming persoonsgegevens Hier vindt u informatie over de bescherming van persoonlijke gegevens. > 230 Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Gegevensbescherming] en druk op de SELECT-draaiknop. 15 Schoonmaken Maak het apparaat niet schoon met een vochtige doek of onder stromend water om het risico van een elektrische schok te vermijden. Trek de stekker uit het stopcontact en schakel het apparaat uit voordat u begint met schoonmaken. Gebruik geen schuursponsjes, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. DE FR Gebruik geen van de volgende middelen: zout water, insekticiden, chloor of zure oplosmiddelen (salmiak). NL Maak de behuizing met een zachte met water bevochtigde doek schoon. Gebruik geen alcohol, verdunners en dergelijke: zulke stoffen kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen. Maak het display alleen met een zachte katoenen doek schoon. Gebruik zo nodig een katoenen doek met een kleine hoeveelheid niet-alkalisch zeepsop op water- of alcoholbasis. Wrijf zachtjes met de katoenen doek over het oppervlak. 231 16 Storingen verhelpen Als het apparaat niet werkt zoals bedoeld, controleer het dan met behulp van de volgende tabellen. Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing Ik kan het apparaat niet aanzetten. Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit de voedingsadapter correct op het stopcontact en op het apparaat aan. Ik hoor niets. Verhoog het volume. Het display gaat niet aan. Koppel het apparaat los van de voeding en sluit deze weer aan. Ontvangst via DAB+/FM is slecht. Trek de antenne geheel uit. Wijzig de stand van de antenne of van de TECHNIRADIO 6 S IR. Het apparaat kan niet worden bediend. Koppel het apparaat los van de voeding en sluit deze weer aan. 232 Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing Slechte Bluetooth-connectiviteit en haperingen Overschrijd het maximale Bluetooth-bereik van 10m niet. Apparaat schakelt uit zichzelf in de stand-by Met de functie Automatische stand-by gaat het apparaat automatisch na ca. 15 minuten in stand-by, bijv. als er in de Bluetooth-modus geen apparaat aan gekoppeld is. Als u de storing na de beschreven controles nog steeds niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de technische hotline. DE FR NL 233 17 Technische gegevens/instructies van de fabrikant Technische wijzigingen en onjuistheden voorbehouden. Ontvangstmethoden DAB/DAB+, FM, Bluetooth Voedingsbron DC 5 V, 2 A via een meegeleverde externe voedingsadapter 3,7 V/ 1050 mAh accu (optioneel) Frequenties FM: 87,5 - 108 MHz DAB/DAB+: 174 - 240 MHz Bluetooth: 2,402 - 2,480 GHz Zendvermogen: max. +9,5 dBm EIRP WLAN: 2400 MHz - 2483 MHz Zendvermogen: max. +20 dBm EIRP 5150 MHz - 5875MHz Zendvermogen: max. +20 dBm EIRP Bluetooth-protocol Versie V4.2 BDR, EDR 234 WLAN IEEE 802.11 a / b / g / n Dualband 2.4/5 GHz Display 2,4“ Color Luidsprekers 2 x 3 W RMS Stroomverbruik In bedrijf: 1 W (geen weergave) Max.: 6 W Stand-by: 0,6 W DE Gewicht (g) 650 FR Afmetingen (b x h x d) mm 235 x 112 x 54 NL 235 Technische gegevens van meegeleverde voedingsadapter Fabrikant TechniSat Digital GmbH, Julius-SaxlerStraße 3, D-54550 Daun Modelaanduiding GQ12-050200-ZG Ingangsspanning AC 100 - 240 V Wisselstroom-ingangsfrequentie 50 / 60 Hz Uitgangsspanning DC 5,0 V Uitgangsstroom 2,0 A Uitgangsvermogen 10,0 W Gemiddelde actieve efficiëntie tijdens gebruik 80,6 % Opgenomen vermogen in onbelaste toestand 0,08 W 236 237
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238

TechniSat TECHNIRADIO 6 S IR Handleiding

Type
Handleiding