Documenttranscriptie
TECHNIRADIO 6 S IR
CONTENTS
DEUTSCH .........................................................................................3-80
FRANÇAIS.....................................................................................81-158
NEDERLANDS.......................................................................... 159-236
2
Bedienungsanleitung
TECHNIRADIO 6 S IR
DAB+/UKW/Internet-Radio
1 Abbildungen
1.1 Ansicht von vorne
4
1.2 Ansicht von hinten
DE
FR
NL
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
6
MODE (Quellen-Umschaltung)
SELECT Drehregler (Drehen = Auswahl, Drücken = Übernehmen)
Direktwahltasten (Favoritenspeicher)
BACK (Auswahl aufheben, Menü verlassen)
MENU (Aufrufen des Hauptmenü)
Ein/Standby/Volume (Drehen = Lautstärke, Drücken = Ein-Ausschalten)
INFO (Displayanzeigen durchschalten)
Vorheriger Titel (nur Bluetooth)
Wiedergabe/Pause (nur Bluetooth)
Nächster Titel (nur Bluetooth)
Farb-Display
Lautsprecher
Kopfhörer-Anschluss (3,5mm Klinke)
Stromversorgung DC 5 V
Batteriefach (optionaler Akku 1050 mAh /3,7 V)
Teleskopantenne
2 Inhaltsverzeichnis
1
1.1
1.2
Abbildungen................................................................................................................ 4
Ansicht von vorne........................................................................................................................ 4
Ansicht von hinten.......................................................................................................................5
2
Inhaltsverzeichnis.......................................................................................................7
3
3.1
3.2
3.3
3.4
Sicherheitshinweise................................................................................................ 12
Verwendete Zeichen und Symbole................................................................................... 12
Bestimmungsgemäßer Gebrauch...................................................................................... 14
Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung................................................................. 14
Sicherer Umgang mit dem TECHNIRADIO 6 S IR........................................................ 14
4
4.1
Rechtliche Hinweise.................................................................................................17
Servicehinweise.......................................................................................................................... 19
5
Aufstellen des Gerätes...........................................................................................20
6
6.1
6.2
Beschreibung des TECHNIRADIO 6 S IR.............................................................22
Der Lieferumfang.......................................................................................................................22
Die besonderen Eigenschaften des TECHNIRADIO 6 S IR......................................22
DE
FR
NL
7
6.3
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.4
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
6.4.5
TECHNIRADIO 6 S IR zum Betrieb vorbereiten............................................................23
Teleskopantenne ausrichten.................................................................................................23
Netzteil anschließen................................................................................................................ 24
Kopfhörer benutzen..................................................................................................................25
Allgemeine Geräte-Funktionen...........................................................................................26
Gerät einschalten.......................................................................................................................26
Gerät ausschalten......................................................................................................................26
Quellenwahl..................................................................................................................................27
Lautstärke einstellen.................................................................................................................28
Display............................................................................................................................................ 29
7
Menübedienung.........................................................................................................31
8
Ersteinrichtung......................................................................................................... 33
9
9.1
9.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2.4
Die DAB+ (Digital Radio)-Funktion...................................................................... 35
Was ist DAB+ und DAB+ Cable...........................................................................................35
DAB+ (Digital Radio) Empfang............................................................................................35
Vollständigen Suchlauf durchführen ...............................................................................36
Manuell einstellen...................................................................................................................... 37
Sender wählen............................................................................................................................38
DAB+ -Sender auf einem Speicherplatz ablegen.......................................................39
8
9.2.5
9.2.6
9.2.7
9.2.8
9.2.9
9.2.10
DAB+ -Sender von einem Speicherplatz abrufen......................................................39
Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung.............................. 40
Signalstärke.................................................................................................................................. 40
Lautstärkeanpassung (DRC).................................................................................................. 41
Inaktive Sender löschen......................................................................................................... 42
Senderreihenfolge.....................................................................................................................43
10
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
10.9
FM (UKW)-Betrieb................................................................................................... 44
UKW-Radiobetrieb einschalten.......................................................................................... 44
FM (UKW)-Empfang mit RDS-Informationen............................................................... 44
Automatische Sendersuche..................................................................................................45
Manuelle Sendersuche............................................................................................................45
Suchlauf-Einstellung................................................................................................................ 46
Audio-Einstellung...................................................................................................................... 46
UKW-Sender auf einem Speicherplatz ablegen..........................................................47
UKW-Sender von einem Speicherplatz abrufen........................................................ 48
Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung.............................. 48
11
11.1
11.2
11.3
Internetradio.............................................................................................................49
Senderliste.................................................................................................................................... 50
Verlauf..............................................................................................................................................51
Favoriten speichern...................................................................................................................51
DE
FR
NL
9
11.4
11.5
Favoriten abrufen......................................................................................................................52
Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung...............................52
12
12.1
12.2
12.3
12.4
Bluetooth.................................................................................................................... 53
Bluetooth-Betrieb einschalten............................................................................................53
Externes Gerät koppeln...........................................................................................................54
Koppelung aufheben................................................................................................................56
Bluetooth Details........................................................................................................................56
13
13.1
13.2
13.2.1
13.2.2
13.3
13.3.1
Weitere Funktionen................................................................................................. 57
Sleep-Timer................................................................................................................................... 57
Wecker............................................................................................................................................58
Wecker einrichten......................................................................................................................58
Wecker nach Alarm ausschalten....................................................................................... 60
Equalizer..........................................................................................................................................61
Mein EQ anpassen......................................................................................................................61
14
14.1
14.1.1
14.1.2
14.1.3
Systemeinstellungen...............................................................................................62
Interneteinstellungen...............................................................................................................62
Verbindung per WLAN............................................................................................................63
Einstellungen anzeigen.......................................................................................................... 66
Netzwerkprofil löschen........................................................................................................... 66
10
14.1.4
14.2
14.3
14.3.1
14.3.2
14.3.3
14.4
14.5
14.6
14.7
14.8
14.9
14.10
WLAN-Verbindung im Standby...........................................................................................67
Audiostream Qualität...............................................................................................................67
Uhrzeit- und Datumseinstellungen....................................................................................68
Zeit/Datum manuell einstellen............................................................................................68
Zeitaktualisierung.......................................................................................................................69
Uhrzeitformat einstellen.........................................................................................................70
Display Einstellungen...............................................................................................................70
Sprache............................................................................................................................................71
Werkseinstellung........................................................................................................................72
Systeminfo..................................................................................................................................... 73
Softwareupdate.......................................................................................................................... 73
Ersteinrichtung............................................................................................................................ 74
Datenschutz.................................................................................................................................. 74
15
Reinigen...................................................................................................................... 75
16
Fehler beseitigen..................................................................................................... 76
17
Technische Daten / Herstellerhinweise............................................................. 78
DE
FR
NL
11
3 Sicherheitshinweise
3.1 Verwendete Zeichen und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung:
Kennzeichnet einen Sicherheitshinweis, der bei Nichtbeachtung zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen kann. Beachten Sie die folgenden
Signalwörter:
GEFAHR - Schwere Verletzungen mit Todesfolge
WARNUNG - Schwere Verletzungen, eventuell mit Todesfolge
ACHTUNG - Verletzungen
Kennzeichnet einen Hinweis, den Sie zur Vermeidung von Gerätedefekten,
Datenverlusten/-missbrauch oder ungewolltem Betrieb unbedingt beachten
sollten. Des Weiteren beschreibt er weitere Funktionen zu Ihrem Gerät.
Warnung vor elektrischer Spannung. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um
einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Öffnen Sie niemals das Gerät.
12
Auf dem Gerät:
Benutzung in Innenräumen - Geräte mit diesem Symbol sind nur für die
Verwendung in Innenräumen geeignet.
Schutzklasse II - Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die
durchgehende doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine
Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines
isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise
oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden.
DE
FR
NL
Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen.
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen - gemäß
Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und Rates vom 27.
Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte - fachgerecht entsorgt
werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur
Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
13
3.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für den Empfang von Radiosendungen über DAB+, FM und Internet
entwickelt. Musikmedien können über eine Bluetooth-Verbindung gestreamt werden.
Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für gewerbliche Zwecke
geeignet.
3.3 Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung richtet sich an jede Person, die das Gerät aufstellt, bedient,
reinigt oder entsorgt.
3.4 Sicherer Umgang mit dem TECHNIRADIO 6 S IR
Bitte beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Hinweise, um Sicherheitsrisiken
zu minimieren, Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, sowie einen Beitrag zum
Umweltschutz zu leisten.
Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese
für spätere Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung und auf der Rückseite des Gerätes.
WARNUNG!
Öffnen Sie niemals das Gerät!
Das Berühren Spannung führender Teile ist lebensgefährlich!
14
Beachten Sie alle nachfolgenden Hinweise zur bestimmungsgemäßen
Nutzung des Gerätes und um Gerätedefekten und Personenschäden
vorzubeugen.
-
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Eine Reparatur darf nur von
geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an unsere
Kundendienststellen.
-
Das Gerät darf nur in den dafür angegebenen Umgebungsbedingungen
betrieben werden.
-
Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. Ist Wasser in das
Gerät gelangt, trennen Sie es vom Stromnetz und verständigen Sie den Service
-
Setzen Sie das Gerät nicht Heizquellen aus, die das Gerät zusätzlich zum
normalen Gebrauch erwärmen.
-
Bei auffälligem Gerätedefekt, Geruchs- oder Rauchentwicklung, erheblichen
Fehlfunktionen, Beschädigungen an Gehäuse unverzüglich den Service
verständigen.
-
Das Gerät darf nur an die auf dem Netzteil aufgedruckten Netzspannung
betrieben werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät mit einer anderen
DE
15
FR
NL
Spannung zu betreiben.
-
Wenn das Gerät Schäden aufweist, darf es nicht in Betrieb genommen
werden.
-
Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen,
Swimmingpools oder fließendem/spritzendem Wasser in Betrieb. Es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages und/oder Gerätedefekten.
-
Fremdkörper, z.B. Nadeln, Münzen, etc., dürfen nicht in das Innere des Gerätes
fallen. Die Anschlusskontakte nicht mit metallischen Gegenständen oder den
Fingern berühren. Die Folge können Kurzschlüsse sein.
-
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt dieses Gerät benutzen.
-
Es ist verboten Umbauten am Gerät vorzunehmen.
16
4 Rechtliche Hinweise
Hiermit erklärt TechniSat, dass der Funkanlagentyp TECHNIRADIO 6 S
IR der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://konf.tsat.de/?ID=22904
TechniSat ist nicht für Produktschäden auf Grund von äußeren Einflüssen,
Verschleiß oder unsachgemäßer Handhabung, unbefugter Instandsetzung,
Modifikationen oder Unfällen haftbar.
DE
Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Stand 04/20.
Abschrift und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des Herausgebers. Die
jeweils aktuelle Version der Anleitung erhalten Sie im PDF-Format im
Downloadbereich der TechniSat-Homepage unter www.technisat.de.
NL
FR
17
TECHNIRADIO 6 S IR und TechniSat sind eingetragene Warenzeichen der:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
Namen der erwähnten Firmen, Institutionen oder Marken sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
In den nachfolgend aufgeführten Ländern darf das Gerät im 5GHz WLANBereich nur in geschlossenen Räumen betrieben werden.
18
BE
CY
FI
FR
HU
LV
LI
LU
NL
ES
SE
UK
CH
DE
4.1 Servicehinweise
Dieses Produkt ist qualitätsgeprüft und mit der gesetzlichen
Gewährleistungszeit von 24 Monaten ab Kaufdatum versehen.
Bitte bewahren Sie den Rechnungsbeleg als Kaufnachweis auf. Bei
Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an den Händler des
Produktes.
Hinweis!
DE
Für Fragen und Informationen oder wenn es mit diesem Gerät zu einem
Problem kommt, ist unsere Technische Hotline:
FR
Mo. - Fr. 8:00 - 18:00 unter Tel.:
03925/9220 1800 erreichbar.
NL
Reparaturaufträge können auch direkt online unter
www.technisat.de/reparatur, beauftragt werden.
19
Für eine eventuell erforderliche Einsendung des Gerätes verwenden Sie bitte
ausschließlich folgende Anschrift:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
5 Aufstellen des Gerätes
>
Stellen Sie das Gerät auf einen festen, sicheren und horizontalen Untergrund.
Sorgen Sie für gute Belüftung.
Hinweis:
-
Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen wie Teppiche, Decken
oder in der Nähe von Gardinen und Wandbehängen auf. Die notwendige
Luftzirkulation kann dadurch unterbrochen werden. Dies könnte
möglicherweise zu einem Gerätebrand führen.
-
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
auf. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlungen und Orte mit
außergewöhnlich viel Staub.
20
-
Der Standort darf nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, z. B. Küche
oder Sauna, gewählt werden, da Niederschläge von Kondenswasser zur
Beschädigung des Gerätes führen können. Das Gerät ist für die Verwendung
in trockener Umgebung und in gemäßigtem Klima vorgesehen und darf nicht
Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden.
-
Beachten Sie, dass die Gerätefüße u. U. farbige Abdrücke auf bestimmten
Möbeloberflächen hinterlassen könnten. Verwenden Sie einen Schutz zwischen
Ihren Möbeln und dem Gerät.
-
Halten Sie das TECHNIRADIO 6 S IR von Geräten fern, die starke Magnetfelder
erzeugen.
-
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
-
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann. Stellen
Sie sicher, dass das Netzkabel oder das Netzteil immer leicht zugänglich sind,
sodass Sie das Gerät schnell von der Stromversorgung trennen können!
-
Zur Netzverbindung Netzstecker vollständig in die Steckdose stecken.
-
Verwenden Sie einen geeigneten, leicht zugänglichen Netzanschluss und
vermeiden Sie die Verwendung von Mehrfachsteckdosen!
21
DE
FR
NL
-
Bei Störungen oder Rauch- und Geruchsbildung aus dem Gehäuse sofort
Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
-
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, z. B. vor Antritt einer längeren
Reise, ziehen Sie den Netzstecker.
6 Beschreibung des TECHNIRADIO 6 S IR
6.1 Der Lieferumfang
Bitte überprüfen sie vor Inbetriebnahme, ob der Lieferumfang vollständig ist:
1x TECHNIRADIO 6 S IR
1x USB-Kabel
1x Netzteil
1x Bedienungsanleitung
6.2 Die besonderen Eigenschaften des TECHNIRADIO 6 S IR
Das TECHNIRADIO 6 S IR besteht aus einem DAB+/UKW/Internetradio-Empfänger,
mit folgend aufgeführten Funktionen:
Sie können jeweils bis zu 20 DAB+/UKW/Internet-Sender speichern.
Das Radio empfängt auf den Frequenzen UKW 87,5–108 MHz (analog) und
DAB+ 174,9–239,2 MHz (digital Antenne).
22
-
Das Gerät verfügt über eine Zeit- und Datumsanzeige.
Musikwiedergabe über eine Bluetooth-Verbindung.
Farb-Display.
Akkubetrieb (Zubehör Art. Nr.: 1002/4997)
6.3 TECHNIRADIO 6 S IR zum Betrieb vorbereiten
6.3.1 Teleskopantenne ausrichten
DE
Die Anzahl und Qualität der zu empfangenden Sender hängt von den
Empfangsverhältnissen am Aufstellort ab. Mit der Teleskopantenne kann ein
ausgezeichneter Empfang erzielt werden.
>
FR
Lösen Sie die Teleskopantenne aus der Halterung, richten Sie sie auf und
ziehen Sie sie der Länge nach aus.
NL
Wichtig ist oft die exakte Ausrichtung der Antenne, insbesondere in den
Randgebieten des DAB+ -Empfangs. Im Internet kann man z. B. unter
„www.dabplus.de“ die Lage des nächstgelegenen Sendemastes schnell
ausfindig machen.
Starten Sie den ersten Suchlauf an einem Fenster in Richtung des
Sendemastes. Bei schlechtem Wetter kann der DAB+ -Empfang nur
eingeschränkt möglich sein.
23
Fassen Sie die Antenne während der Wiedergabe eines Senders nicht an. Dies
kann zu Empfangsbeeinträchtigungen und Tonaussetzern führen.
6.3.2 Netzteil anschließen
Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung des Netzteils mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie es in die Wandsteckdose
stecken.
WARNUNG!
Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen, Gefahr eines elektrischen
Schlages!
ACHTUNG!
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
>
24
Verbinden Sie das mitgelieferten USB-Kabel mit dem Netzteil und verbinden
Sie es mit der mit DC 5 V (14) beschrifteten Buchse an der Rückseite des
TECHNIRADIO 6 S IR. Verbinden Sie danach das Netzteil mit dem Stromnetz.
6.3.3 Kopfhörer benutzen
ACHTUNG!
Gehörschäden!
Hören Sie Radio nicht mit großer Lautstärke über Kopfhörer. Dies kann zu
bleibenden Gehörschäden führen. Regeln Sie vor der Verwendung von
Kopfhörern die Gerätelautstärke auf minimale Lautstärke.
DE
Verwenden Sie nur Kopfhörer mit 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker.
>
>
Stecken Sie den Stecker des Kopfhörers in die Kopfhörerbuchse (13) auf der
Rückseite des Gerätes. Die Klangwiedergabe erfolgt jetzt ausschließlich über
den Kopfhörer, der Lautsprecher ist stumm geschaltet.
Wenn Sie wieder über die Lautsprecher hören möchten, ziehen Sie den
Stecker des Kopfhörers aus der Kopfhörerbuchse des Gerätes.
25
FR
NL
6.4 Allgemeine Geräte-Funktionen
6.4.1 Gerät einschalten
>
Bereiten Sie das TECHNIRADIO 6 S IR zunächst wie unter Punkt 6.3.1 und 6.3.2
beschrieben, zum Betrieb vor.
>
Durch Drücken des /VOLUME Drehreglers (6), schalten Sie das
TECHNIRADIO 6 S IR ein.
Nach dem erstmaligen Einschalten müssen Sie zuerst den
Erstinstallationsassistenten Konfigurieren. Näheres im Kapitel 8.
6.4.2 Gerät ausschalten
>
26
Durch gedrückt Halten des /VOLUME Drehreglers können Sie das Gerät
in den Standby-Modus schalten. Datum und Uhrzeit werden im Display
angezeigt. Die Displayhelligkeit im Standby-Modus können Sie wie unter Punkt
14.4 beschrieben ändern.
6.4.3 Quellenwahl
>
Mit der Taste MODE (1) kann zwischen den Quellen Internetradio, DAB+
(Digital Radio), FM (UKW) und Bluetooth umgeschaltet werden. Drücken
Sie hierzu die Taste MODE und anschließend durch Drehen des SELECT
Drehreglers (2) eine Quelle. Drücken Sie den SELECT Drehregler, um die
Quelle zu starten.
DE
Die Quellen werden anhand eines Symbols dargestellt.
FR
DAB+
FM (UKW)
Internetradio
Bluetooth
NL
27
6.4.4 Lautstärke einstellen
>
Stellen Sie die Lautstärke durch Drehen des
/VOLUME Drehreglers (6) ein.
Die eingestellte Lautstärke wird im Display anhand eines Balkendiagrammes
gezeigt.
>
28
Drücken Sie den /VOLUME Drehregler kurz, um den Ton stummzuschalten.
Drücken Sie die Taste erneut, um die zuletzt eingestellte Lautstärke
wiederzugeben.
6.4.5 Display
Je nach gewählter Funktion oder Option, werden im Display folgende Informationen
angezeigt (Beispielbild, die tatsächliche Darstellungen kann farblich abweichen):
Quelle
Uhrzeit
Sendername
DE
Titelname/
Zusatinfos
Albumcover/
Slideshow
Aktive Wecker
Aktiver
Sleeptimer
Favoritenliste
FR
NL
Empfangsstärke
DAB/FM
und WLAN
Stereo-Ton
29
6.4.5.1 Displayanzeigen aufrufen
>
Drücken Sie mehrmals die Taste INFO (7). Sie haben die Wahl, sich folgende
Infos anzeigen zu lassen:
Im Internetradio -Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet):
[Titel, Interpret], [Beschreibung], [Genre], [Zuverlässigkeit], [Bit-Rate],
[Tonformat], [Abspiel-Puffer], und [Datum].
Im DAB+ -Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet):
[Lauftext] (durchlaufender Text mit zusätzlichen Informationen, die die Sender
u. U. Bereitstellen), [Signalqualität], [Programmtyp], [Ensemble], [Frequenz],
[Bitrate und Codec] und [Datum].
Im FM/UKW-Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet):
[Radiotext] (falls ausgesendet), [Programmtyp] (PTY), [Frequenz],
[Audioinformation] und [Datum].
Im Bluetooth-Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet):
[Status] (Gerätename), [Titel/Künstler/Album] und [Datum].
30
6.4.5.2 Slideshow
Einige DAB+ Sender übertragen Zusätzliche Informationen wie z. B. Albumcover des
Aktuellen Titels, Werbung oder Wetterdaten. Die Größe des Fensters kann durch
gedrückt Halten der Taste INFO geändert werden.
7 Menübedienung
Über das Menü gelangen Sie zu allen Funktionen und Einstellungen des TECHNIRADIO
6 S IR. Die Menü-Navigation erfolgt mit den Tasten MENU, BACK und dem SELECT
Drehregler. Das Menü ist aufgeteilt in Untermenüs und enthält je nach gewählter
Quelle unterschiedliche Menüpunkte bzw. aktivierbare Funktionen. Zum Öffnen
des Menüs, einfach die Taste MENU kurz drücken. Um in Untermenüs zu wechseln,
drehen Sie zuerst den SELECT Drehregler, um ein Untermenü anzuzeigen und
drücken Sie anschließend den SELECT Drehregler, um das Untermenü aufzurufen.
Ein Sternchen (*) Markiert die aktuelle Auswahl.
Menü schließen: Taste MENU mehrmals drücken (je nachdem, in welchem
Untermenü Sie sich befinden), bis das aktuelle Radioprogramm wieder
angezeigt wird.
Einstellungen werden erst durch Drücken des SELECT Drehreglers
gespeichert. Wird stattdessen die Taste BACK gedrückt, wird die Einstellungen
31
DE
FR
NL
nicht übernommen und gespeichert und Sie gelangen einen Schritt zurück.
Funktionen und zu drückende Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung in
fett dargestellt. Displayanzeigen in [eckigen Klammern].
Einige Textdarstellungen (z. B. Menüeinträge, Senderinformationen) sind
eventuell für die Anzeige im Display zu lang. Diese werden dann nach kurzer
Zeit als Lauftext dargestellt.
32
8 Ersteinrichtung
Nach dem erstmaligen Einschalten des TECHNIRADIO 6 S IR startet der
Ersteinrichtungsassistent.
Alle Einstellungen können auch zu einem späteren Zeitpunkt jederzeit
geändert werden.
>
Beachten Sie die Hinweise zum Datenschutz und drücken Sie den SELECT
Drehregler.
>
Um den Ersteinrichtungsassistent zu starten, wählen Sie mit dem SELECT
Drehregler (drehen) das Feld [JA] und drücken Sie den SELECT Drehregler.
>
Im nächsten Schritt können Sie das Uhrzeitformat wählen. Wählen Sie
die gewünschte Einstellung [12] oder [24] und drücken Sie den SELECT
Drehregler, um zum nächsten Schritt zu gelangen.
>
Hier kann gewählt werden, über welche Quelle (DAB+, FM oder Internet) das
TECHNIRADIO 6 S IR die Uhrzeit und das Datum bezieht und aktualisiert.
DE
FR
NL
33
Haben Sie Aktualisierung von NET gewählt, müssen Sie im nächsten Schritt
noch die Zeitzone wählen, damit die Uhrzeit korrekt dargestellt wird. Legen Sie
anschließend fest, ob zum Zeitpunkt der Einstellung die Sommerzeit oder die
Winterzeit aktuell ist.
>
Im nächsten Schritt können Sie festlegen, ob das TECHNIRADIO 6 S IR auch im
Standby mit dem Internet verbunden bleiben soll. Jedoch erhöht sich dadurch
der Stromverbrauch im Standby-Modus.
>
Anschließend startet der Netzwerkassistent und Sie können eine
Internetverbindung einrichten. Wählen Sie das Ihnen bekannte WLANNetz durch Drehen, dann Drücken des SELECT Drehreglers aus. Wählen
Sie anschließend [WPS überspringen] und geben Sie das entsprechende
Passwort Ihrer WLAN-Verbindung über die eingeblendete Tastatur ein. Wählen
Sie anschließend
und drücken Sie den SELECT Drehregler. War das
Passwort korrekt, wird nun eine Verbindung zu diesem Netzwerk hergestellt.
Ob eine Verbindung besteht, erkennen Sie an den Signalbalken
in der
Statusleiste des Displays. Um die Eingabe abzubrechen, wählen Sie
und drücken Sie den SELECT Drehregler. Haben Sie sich vertippt, können sie
den zuletzt eingegebenen Buchstaben mit
löschen.
34
Während die virtuelle Tastatur im Display dargestellt wird, können Sie durch
Drehen des SELECT Drehreglers navigieren.
>
Bestätigen Sie nach Abschluss der Netzwerkkonfiguration den Hinweis, das die
Ersteinrichtung abgeschlossen ist, durch Drücken des SELECT Drehreglers.
9 Die DAB+ (Digital Radio)-Funktion
DE
9.1 Was ist DAB+ und DAB+ Cable
DAB+ ist ein neues digitales Format, durch welches Sie kristallklaren Sound ohne
Rauschen hören können. Anders als bei herkömmlichen Analogradiosendern werden
bei DAB+ mehrere Sender auf ein und derselben Frequenz ausgestrahlt. Dies nennt
man Ensemble oder Multiplex. Ein Ensemble setzt sich aus der Radiostation sowie
mehreren Servicekomponenten oder Datendiensten zusammen, welche individuell
von den Radiostationen gesendet werden. Infos z. B. unter www.dabplus.de oder
www.dabplus.ch.
9.2 DAB+ (Digital Radio) Empfang
>
Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler >
[DAB Radio].
35
FR
NL
Wird DAB+ zum ersten Mal gestartet, wird ein kompletter Sendersuchlauf
durchgeführt. Nach Beendigung des Suchlaufes kann ein Sender aus
der Senderliste gewählt und durch Drücken des SELECT Drehregler
wiedergegeben werden.
9.2.1 Vollständigen Suchlauf durchführen
Der automatische Suchlauf Vollständiger Suchlauf scannt alle DAB+ Band
III - Kanäle und findet somit alle Sender, die im Empfangsgebiet ausgestrahlt
werden.
Nach Beendigung des Suchlaufes kann ein Sender aus der Senderliste gewählt
und durch Drücken des SELECT Drehregler wiedergegeben werden.
>
Um einen vollständigen Suchlauf durchzuführen, öffnen Sie das
Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie mit dem SELECT
Drehregler > [Vollständiger Suchlauf].
>
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
>
Im Display erscheint [Suchlauf...].
36
Während des Suchlaufs wird ein Fortschrittsbalken und die Anzahl an
gefundenen Sendern angezeigt.
Wird keine Station gefunden, prüfen Sie die Wurfantenne und verändern Sie
ggf. den Aufstellort (Punkt 6.3.1).
9.2.2 Manuell einstellen
Dieser Menüpunkt dient der Überprüfung der Empfangskanäle und kann zur
Ausrichtung der Antenne dienen. Des Weiteren können Sender manuell hinzugefügt
werden.
>
Um einen manuellen Suchlauf durchzuführen, öffnen Sie das
Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie mit dem SELECT
Drehregler > [Manuell einstellen].
>
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
>
Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler einen Kanal (5A bis 13F). Drücken Sie
den SELECT Drehregler > im Display wird nun dessen Signalstärke angezeigt.
Wird auf einem Kanal ein DAB+ -Sender empfangen, wird der Ensemblename
des Senders angezeigt. Die Antenne kann nun auf maximale Signalstärke
37
DE
FR
NL
ausgerichtet werden.
Sender, deren Signalstärke unterhalb der erforderlichen Mindestsignalstärke
liegt, senden kein ausreichendes Signal. Richten Sie die Teleskopantenne ggf.
wie unter Punkt 6.3.1 beschrieben aus.
Befinden sich Sender auf der eingestellten Frequenz bzw Kanal, die noch nicht
in der Senderliste gespeichert wurden, werde diese nun ebenfalls gespeichert.
9.2.3 Sender wählen
>
Durch Drehen des SELECT Drehregler kann die Senderliste aufgerufen und
zwischen den verfügbaren Sendern umgeschaltet werden. Drücken Sie den
SELECT Drehregler, um den Sender wiederzugeben.
Alternativ:
>
Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Senderliste].
>
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
38
9.2.4 DAB+ -Sender auf einem Speicherplatz ablegen
Der Programm-Speicher kann bis zu 20 Stationen im DAB+ -Bereich
speichern.
>
Wählen Sie zunächst den gewünschten Sender aus (siehe Punkt 9.2.3).
>
Um diesen Sender auf einem Speicherplatz abzulegen, halten Sie während
der Wiedergabe die Taste 5+ gedrückt, bis [Sender speichern] im Display
erscheint. Wählen Sie anschließend mit dem SELECT Drehregler einen
Favoritenspeicher (1...20). Drücken Sie den SELECT Drehregler zum Speichern.
>
Zum Speichern weiterer Sender wiederholen Sie diesen Vorgang.
Sie können Sender auch direkt auf eine der Direktwahltasten 1...4 speichern,
indem Sie die entsprechende Taste länger gedrückt halten.
9.2.5 DAB+ -Sender von einem Speicherplatz abrufen
>
Um einen Sender abzurufen, den Sie zuvor im FAV-Speicher abgelegt haben,
drücken Sie kurz die Taste 5+ und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler
einen Senderspeicher (1...20). Drücken Sie den SELECT Drehregler zur
Wiedergabe des Senders.
39
DE
FR
NL
Ist kein Sender auf dem gewählten Programmplatz gespeichert, erscheint im
Display [(leer)].
Alternativ kann auch die entsprechende Direktwahltaste 1...4 gedrückt
werden.
9.2.6 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung
>
Speichern Sie wie beschrieben einfach einen neuen Sender auf einen
Favoritenspeicherplatz ab.
Beim Aufruf der Werkseinstellungen werden alle Speicherplätze gelöscht.
9.2.7 Signalstärke
>
40
Drücken Sie mehrmals die Taste INFO, bis der Signalstärkebalken angezeigt
wird.
>
Im Display wird die Signalstärke anhand eines Balkendiagrammes dargestellt.
Die Markierung zeigt die Mindestsignalstärke.
Sender, deren Signalstärke unterhalb der erforderlichen Mindestsignalstärke
liegt, senden kein ausreichendes Signal. Richten Sie die Teleskopantenne ggf.
wie unter Punkt 6.3.1 beschrieben aus.
9.2.8 Lautstärkeanpassung (DRC)
Mit dem Menüpunkt Lautstärkeanpassung wird die Kompressionsrate, welche
Dynamikschwankungen und damit einhergehende Lautstärkevariationen ausgleicht,
eingestellt.
41
DE
FR
NL
>
Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Lautstärkeanpassung].
>
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
>
Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine der Optionen:
DRC hoch DRC tief DRC aus -
>
Hohe Kompression
Niedrige Kompression
Kompression abgeschaltet.
Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken des SELECT Drehreglers.
9.2.9 Inaktive Sender löschen
Dieser Menüpunkt dient der Entfernung alter und nicht mehr empfangbarer Sender
aus der Senderliste.
>
Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Inaktive Sender löschen].
>
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
Es erfolgt die Abfrage, ob die inaktiven Sender gelöscht werden sollen.
>
42
Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler den Eintrag [Ja] und bestätigen Sie
durch Drücken des SELECT Drehreglers.
9.2.10 Senderreihenfolge
Die Anzeige der Sender in der Senderliste kann entweder Alphanumerisch oder nach
Anbietern sortiert werden.
>
Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Senderreihenfolge].
>
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
>
Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler [Alphanumerisch] oder [Anbieter]
und drücken Sie zum Speichern den SELECT Drehregler.
DE
FR
NL
43
10 FM (UKW)-Betrieb
10.1 UKW-Radiobetrieb einschalten
>
Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler >
[FM Radio].
Beim erstmaligen Einschalten ist die Frequenz 87,50 MHz eingestellt.
Haben Sie bereits einen Sender eingestellt oder gespeichert, spielt das Radio
den zuletzt eingestellten Sender.
Bei RDS-Sendern erscheint der Sendername.
Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die Antenne aus (Punkt 6.3.1).
10.2 FM (UKW)-Empfang mit RDS-Informationen
RDS ist ein Verfahren zur Übertragung von zusätzlichen Informationen über
UKW-Sender. Sendeanstalten mit RDS senden z. B. ihren Sendernamen oder
den Programmtyp. Dieser wird im Display angezeigt. Das Gerät kann die RDSInformationen RT (Radiotext), PS (Sendername), PTY (Programmtyp) darstellen.
44
10.3 Automatische Sendersuche
>
Halten Sie den SELECT Drehregler gedrückt, um automatisch den nächsten
Sender mit ausreichendem Signal zu suchen.
Wird ein UKW-Sender mit ausreichend starkem Signal gefunden, stoppt
der Suchlauf und der Sender wird wiedergegeben. Wird ein RDS-Sender
empfangen erscheint der Sendername und ggf. der Radiotext.
DE
Für die Einstellung schwächerer Sender benutzen Sie bitte die manuelle
Sendersuche.
FR
10.4 Manuelle Sendersuche
>
NL
Drehen Sie den SELECT Drehregler, um den gewünschten Sender, bzw. die
Frequenz einzustellen.
Das Display zeigt die Frequenz in Schritten von 0,05 MHz an.
45
10.5 Suchlauf-Einstellung
In diesem Menüpunkt kann die Empfindlichkeit des Suchlaufs eingestellt werden.
>
Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Suchlauf-Einstellungen].
>
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
>
Wählen Sie aus, ob der Suchlauf nur bei starken Sendern [JA] stoppen soll
oder bei allen Sendern (auch bei schwachen Sendern) [NEIN].
Bei der Einstellung NEIN stoppt der automatische Suchlauf bei jedem
verfügbaren Sender. Das kann dazu führen, dass schwache Sender mit einem
Rauschen wiedergegeben werden.
>
Drücken Sie zum Speichern den SELECT Drehregler.
10.6 Audio-Einstellung
>
Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Audio-Einstellungen].
>
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
46
>
Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler den Eintrag [JA] (nur Mono) oder
[NEIN] (Stereo-Empfang), um den Empfang in Stereo oder nur in Mono-Ton
bei schwachem FM-Empfang wiederzugeben.
>
Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken des SELECT Drehregler.
10.7 UKW-Sender auf einem Speicherplatz ablegen
DE
Der Programm-Speicher kann bis zu 20 Stationen im FM/UKW-Bereich
speichern.
FR
>
Stellen Sie zunächst die gewünschte Senderfrequenz ein (Punkt 10.3, 10.4)
>
Um diesen Sender auf einem Speicherplatz abzulegen, halten Sie während
der Wiedergabe die Taste 5+ gedrückt, bis [Sender speichern] im Display
erscheint. Wählen Sie anschließend mit dem SELECT Drehregler einen
Favoritenspeicher (1...20). Drücken Sie den SELECT Drehregler zum Speichern.
>
Zum Speichern weiterer Sender wiederholen Sie diesen Vorgang.
Sie können Sender auch direkt auf eine der Direktwahltasten 1...4 speichern,
indem Sie die entsprechende Taste länger gedrückt halten.
47
NL
10.8 UKW-Sender von einem Speicherplatz abrufen
>
Um einen Sender abzurufen, den Sie zuvor im FAV-Speicher abgelegt haben,
drücken Sie kurz die Taste 5+ und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler
einen Senderspeicher (1...20). Drücken Sie den SELECT Drehregler zur
Wiedergabe des Senders.
Ist kein Sender auf dem gewählten Programmplatz gespeichert, erscheint im
Display [(leer)].
Alternativ kann auch die entsprechende Direktwahltaste 1...4 gedrückt
werden.
10.9 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung
>
Speichern Sie wie beschrieben einfach einen neuen Sender auf dem
jeweiligen Speicherplatz ab.
Beim Aufruf der Werkseinstellungen werden alle Speicherplätze gelöscht.
48
11 Internetradio
Das TECHNIRADIO 6 S IR ist mit einem Internet-Radio Empfänger ausgestattet.
Um Internet-Radio Stationen/Sender empfangen zu können, benötigen Sie eine
Internetverbindung über einen WLAN-Router zu einem Drahtlosnetzwerk.
>
Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler >
[Internet Radio].
DE
Starten Sie zum ersten Mal den Internet-Radio Betrieb, ohne dass eine
WLAN-Verbindung bei der Erstinstallation konfiguriert wurde, erscheint der
Suchlauf Assistent, welcher Ihnen alle in Reichweite befindlichen WLANStationen anzeigt. Wählen Sie das Ihnen bekannte WLAN-Netz durch Drehen,
dann Drücken des SELECT Drehreglers aus. Wählen Sie anschließend [WPS
überspringen] und geben Sie das entsprechende Passwort Ihrer WLANVerbindung über die eingeblendete Tastatur ein. Wählen Sie anschließend
und drücken Sie den SELECT Drehregler. War das Passwort korrekt,
wird nun eine Verbindung zu diesem Netzwerk hergestellt.
49
FR
NL
Ob eine Verbindung besteht, erkennen Sie an den Signalbalken
in der
Statusleiste des Displays. Um die Eingabe abzubrechen, wählen Sie
und drücken Sie den SELECT Drehregler. Haben Sie sich vertippt, können sie
den zuletzt eingegebenen Buchstaben mit
löschen.
Während die virtuelle Tastatur im Display dargestellt wird, können Sie durch
Drehen des SELECT Drehreglers navigieren.
11.1 Senderliste
>
Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Senderliste].
>
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
Unter Senderliste werden alle Internet-Radiostationen in verschiedenen
Kategorien unterteilt angezeigt.
>
50
Wählen Sie anhand einer Kategorie/Land/Genre mit dem SELECT Drehregler
einen Sender und drücken Sie den SELECT Drehregler um den Sender
wiederzugeben.
11.2 Verlauf
>
Wählen Sie MENU > Senderliste > Verlauf, um eine Liste mit den zuletzt
wiedergegebenen Sendern anzuzeigen.
>
Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler einen Sender und geben Sie ihn
durch Drücken des SELECT Drehregler wieder.
11.3 Favoriten speichern
DE
Der Programm-Speicher kann bis zu 20 Stationen im Internetradio-Bereich
speichern.
FR
>
Suchen Sie zuerst einen Sender aus der Senderliste aus und geben Sie ihn
wieder.
NL
>
Um diesen Sender auf einem Speicherplatz abzulegen, halten Sie während
der Wiedergabe die Taste 5+ gedrückt, bis [Sender speichern] im Display
erscheint. Wählen Sie anschließend mit dem SELECT Drehregler einen
Favoritenspeicher (1...20). Drücken Sie den SELECT Drehregler zum Speichern.
>
Zum Speichern weiterer Sender wiederholen Sie diesen Vorgang.
51
Sie können Sender auch direkt auf eine der Direktwahltasten 1...4 speichern,
indem Sie die entsprechende Taste länger gedrückt halten.
11.4 Favoriten abrufen
>
Um einen Sender abzurufen, den Sie zuvor im FAV-Speicher abgelegt haben,
drücken Sie kurz die Taste 5+ und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler
einen Senderspeicher (1...20). Drücken Sie den SELECT Drehregler zur
Wiedergabe des Senders.
Ist kein Sender auf dem gewählten Programmplatz gespeichert, erscheint im
Display [(leer)].
Alternativ kann auch die entsprechende Direktwahltaste 1...4 gedrückt
werden.
11.5 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung
>
Speichern Sie wie beschrieben einfach einen neuen Sender auf dem
jeweiligen Speicherplatz ab.
Beim Aufruf der Werkseinstellungen werden alle Speicherplätze gelöscht.
52
12 Bluetooth
Im Bluetooth-Modus können Sie Musik von einem verbundenen Smartphone oder
Tablet über die Lautsprecher des TECHNIRADIO 6 S IR wiedergeben. Hierzu müssen
zuerst beide Geräte miteinander „gekoppelt“ werden.
12.1 Bluetooth-Betrieb einschalten
>
Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie mit dem SELECT Drehregler >
[Bluetooth Audio].
DE
FR
Beim erstmaligen Einschalten muss zuerst ein externes Gerät (Smartphone/
Tablet) gekoppelt werden.
Wurde bereits ein externes Gerät gekoppelt, welches sich in Reichweite
befindet, wird die Verbindung automatisch hergestellt. Je nach verbundenem
Gerät, startet die Musikwiedergabe eventuell automatisch.
53
NL
12.2 Externes Gerät koppeln
Um ein externes Gerät, z. B. ein Smartphone oder Tablet mit dem TECHNIRADIO 6 S
IR zu koppeln, gehen Sie folgendermaßen vor:
>
Starten Sie den Bluetooth-Modus, wie unter Punkt 12.1 beschrieben.
>
Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Bluetooth einrichten].
>
Drücken Sie den SELECT Drehregler. Im Display erscheint [Bluetooth bitte
koppeln]
>
Starten Sie nun an Ihrem externen Gerät die Suche nach Bluetooth-Geräten
in der Nähe. Eventuell müssen Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem externen
Gerät erst aktivieren.
Wie Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem externen Gerät aktivieren und eine
Suche durchführen, entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres
externen Gerätes.
Während des Koppel-Vorganges sollten sich beide Geräte innerhalb von 10cm
befinden. Ist die Koppelung fehlgeschlagen, schaltet das TECHNIRADIO nach
ca. 15 Min. in den Standbymodus.
54
>
In der Liste der gefundenen Bluetooth Geräte an Ihrem externen Gerät
sollte nun der Eintrag TECHNIRADIO 6 S IR erscheinen. Tippen Sie darauf,
um den Koppel-Vorgang abzuschließen. Ist der Koppelvorgang erfolgreich
abgeschlossen, erscheint [verbunden] im Display des TECHNIRADIO 6 S IR.
>
Sie können nun die Musikwiedergabe an Ihrem externen Gerät starten.
Je nach Bluetooth-Protokoll Ihres externen Gerätes, können Sie die
Musikwiedergabe über die Wiedergabetasten am Gerät steuern.
Wiedergabe/Pause
- Taste
Nächster Titel
- Taste
Vorheriger Titel
- 2x Taste
Titel von Anfang
- Taste
Lautstärke -
DE
FR
NL
/VOLUME Drehregler
Alternativ können Sie die Wiedergabesteuerung der Musik-App Ihres externen
Gerätes verwenden.
55
12.3 Koppelung aufheben
Um eine aktive Koppelung aufzuheben, wählen Sie im Menü > [Details anzeigen]
> [Liste der gekoppelten Geräte]. Wählen Sie aus der Liste das Gerät, welches Sie
entkoppeln möchten und drücken Sie den SELECT Drehregler. Beachten Sie, dass
das zu entkoppelnde Gerät mit dem TECHNIRADIO 6 S IR verbunden sein muss, wenn
Sie es entkoppeln möchten.
Alternativ können Sie die Koppelung auch an Ihrem externen Gerät aufheben.
Beachten Sie hierbei die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres externen
Gerätes.
12.4 Bluetooth Details
Unter Menü > [Details anzeigen] > [Bluetooth Info] und
Menü > [Details anzeigen] > [verbunden mit Gerät], können Sie sich zusätzliche
Informationen zur Bluetooth-Verbindung und zu verbunden Geräten anzeigen lassen.
56
13 Weitere Funktionen
13.1 Sleep-Timer
Durch den Sleep-Timer schaltet das TECHNIRADIO 6 S IR nach der eingestellten Zeit
automatisch in den Standby.
>
Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Systemeinstellungen] > [Sleep].
>
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
>
Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler einen Zeitraum, nach dem das
TECHNIRADIO 6 S IR ausschalten soll. Sie haben die Wahl zwischen Aus, 15,
30, 45 und 60 Minuten.
>
DE
FR
NL
Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung den SELECT Drehregler.
Bei aktivem Sleeptimer erscheint im Display ein Mond-Symbol mit der noch
zur Verfügung stehenden Zeit.
57
13.2 Wecker
Der Wecker schaltet das TECHNIRADIO 6 S IR zur eingestellten Weckzeit ein. Es
können 2 Weckzeiten programmiert werden. Als Beispiel erfolgt die Beschreibung
der Programmierung von Wecker 1.
13.2.1 Wecker einrichten
>
Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Systemeinstellungen] > [Wecker].
>
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
>
Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler einen Wecker, den Sie Einrichten
möchten und drücken Sie den SELECT Drehregler.
>
Anschließend können die einzelnen Weckerparameter eingestellt werden.
Parameter werden durch Drehen des SELECT Drehregler geändert. Drücken
Sie nach jeder Eingabe den SELECT Drehregler um zur nächsten Eingabe zu
gelangen.
58
Wiederholung
>
Sie können hier zwischen Aus, Täglich (jeden Tag in der Woche), Einmal,
Werktage (Mo. - Fr.) oder Wochenende (Sa. u. So.) wählen. Drücken Sie zum
Übernehmen der Einstellung den SELECT Drehregler.
Uhrzeit und Datum
>
Hier können Sie die Weckzeit und ggf. das Datum eingeben.
Wählen Sie zuerst mit dem SELECT Drehregler die Stunden und drücken Sie
zum Übernehmen den SELECT Drehregler. Es folgt die Eingabe der Minuten.
Übernehmen Sie diese ebenfalls mit dem SELECT Drehregler.
FR
NL
Wurde unter Wiederholung > [Einmal] gewählt, müssen Sie neben der
Uhrzeit auch das Datum eingeben.
Modus
>
DE
Anschließend erfolgt die Eingabe der Quelle. Es stehen SUMMER, Internet
Radio, DAB oder FM zur Verfügung. Drücken Sie den SELECT Drehregler zum
Übernehmen der Einstellung.
59
Haben Sie Internet Radio, DAB oder FM gewählt, können Sie anschließend
angeben, ob Sie mit dem zuletzt gehörten Sender geweckt werden wollen,
oder mit einem aus Ihrer Favoritenliste.
Lautstärke
>
Zuletzt können Sie die Weckton-Lautstärke festlegen. Drücken Sie zum
Übernehmen den SELECT Drehregler.
Speichern
>
Drücken Sie den SELECT Drehregler, um den Wecker zu speichern.
Damit der Wecker ordnungsgemäß funktioniert, muss die Uhrzeit eingelesen
werden. Näheres hierzu unter Punkt 14.3.2.
Bei aktivem Wecker erscheint ein Wecker-Symbol im Display.
13.2.2 Wecker nach Alarm ausschalten
>
60
Drücken Sie den
/VOLUME Drehregler, um den Wecker auszuschalten.
Möchten Sie die Schlummer-Funktion aktivieren, drücken Sie mehrmals bei
aktivem Wecker den SELECT Drehregler. Jeder Druck erhöht die SchlummerZeit.
13.3 Equalizer
Mit dem Equalizer können Sie den Ton Ihren Wünschen entsprechend anpassen.
>
Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Systemeinstellungen] > [Equalizer].
>
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
>
Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine Equalizer-Voreinstellung und
übernehmen Sie sie durch drücken des SELECT Drehreglers.
DE
FR
NL
13.3.1 Mein EQ anpassen
Die Equalizer-Voreinstellung MeinEQ kann angepasst werden.
>
Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Systemeinstellungen] > [Equalizer] > [Meine
EQ-Einstellung].
>
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
61
>
Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler entweder [Höhen], um die Höhen
anzupassen oder [Bass], um die Tiefen anzupassen.
Drücken Sie anschließend den SELECT Drehregler.
>
Mit dem SELECT Drehregler können Sie nun einen Wert zwischen -14 und
+14 einstellen. Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung den SELECT
Drehregler.
14 Systemeinstellungen
Alle unter diesem Punkt erläuterten Einstellungen gelten für alle Quellen
gleichermaßen.
>
Öffnen Sie das Hauptmenü durch Drücken der Taste MENU und wählen Sie
mit dem SELECT Drehregler > [Systemeinstellungen].
>
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
14.1 Interneteinstellungen
>
62
Über Menü > [Systemeinstellungen] > [Interneteinstellung] können Sie die
Netzwerkeinstellungen aufrufen und konfigurieren.
14.1.1 Verbindung per WLAN
Zur Konfiguration der Netzwerkverbindung per WLAN haben Sie die Möglichkeit den
Netzwerkassistenten zu nutzen oder diese manuell vorzunehmen.
14.1.1.1 Konfiguration per Netzwerkassistent
>
Wählen Sie [Netzwerkassistent], um diesen zu starten.
Der Netzwerkassistent sucht nun alle in Reichweite befindlichen WLAN-Netze
und zeigt Ihnen diese an.
>
Wählen Sie anschließend Ihr WLAN-Netz aus.
FR
NL
Nun können Sie wählen, ob Sie die WPS-Funktion nutzen oder Ihr WLANPasswort manuell eingeben möchten.
>
DE
Wenn Sie die WPS-Funktion nutzen möchten, starten Sie diese zunächst
an Ihrem Router gemäß dessen Bedienungsanleitung und wählen Sie
anschließend im Netzwerkassistenten [WPS Taste drücken] aus.
Bitte beachten Sie die Displayeinblendungen. Der Verbindungsvorgang ist im
Regelfall nach einigen Sekunden abgeschlossen und die WLAN-Verbindung
kann nun genutzt werden.
63
>
Wenn Sie Ihr WLAN-Passwort manuell eingeben möchten oder Ihr Router die
WPS-Funktion nicht unterstützt, so wählen Sie [WPS überspringen] aus.
>
Geben Sie anschließend über die eingeblendete virtuelle Tastatur Ihr WLANPasswort ein und bestätigen Sie durch Auswahl von OK.
Das eingegebene Passwort wird nun überprüft. Dieser Vorgang ist im Regelfall
nach einigen Sekunden abgeschlossen und die WLAN-Verbindung kann dann
genutzt werden.
14.1.1.2 Konfiguration per WPS-Funktion
Hierdurch wird eine direkte Verbindung zum Router hergestellt. Eine Auswahl und/
oder Eingabe von WLAN-Netz (SSID) und Passwort ist nicht nötig.
>
Starten Sie die WPS-Funktion an Ihrem Router gemäß dessen
Bedienungsanleitung.
>
Wählen Sie anschließend [WPS Taste drücken], um den Verbindungsvorgang
zu starten.
Bitte beachten Sie die Displayeinblendungen. Der Verbindungsvorgang ist im
Regelfall nach einigen Sekunden abgeschlossen und die WLAN-Verbindung
kann nun genutzt werden. Alternativ kann auch die Funktion [PIN] genutzt
64
werden, wenn diese Funktion vom Router unterstützt wird.
14.1.1.3 Manuelle Konfiguration
>
Wählen Sie [Manuelle Konfig] und anschließend [Drahtlos] um die manuelle
Konfiguration zu starten.
>
Wählen Sie nun aus, ob Sie die IP-Adresse, Gateway usw. von Ihrem Router
automatisch abrufen lassen (DHCP aktiv) oder diese manuell eingeben (DHCP
inaktiv) möchten.
DE
FR
Bitte beachten Sie, dass das automatische Abrufen der IP-Adresse, Gateway,
Subnetzmaske nur funktioniert, wenn die DHCP-Funktion in Ihrem Router
aktiviert ist.
NL
>
Geben Sie nacheinander die IP-Adresse, Subnetzmaske, Gateway-Adresse,
Primärer DNS und ggf. Sekundärer DNS mit Hilfe des SELECT Drehregler ein.
Bestätigen Sie jeden eingestellten Wert durch Drücken des
SELECT Drehregler.
>
Geben Sie nun den Namen (SSID) Ihres WLAN-Netzes mit der virtuellen
Tastatur ein und bestätigen Sie durch Auswahl durch Drücken des SELECT
Drehregler.
65
>
Wählen Sie aus, ob Ihr WLAN-Netz keine Verschlüsselung, per WEP oder per
WPA/WPA2 verschlüsselt ist und bestätigen Sie den nachfolgenden Punkt.
>
Geben Sie abschließend nun noch mit der virtuellen Tastatur Ihr WLANPasswort ein und bestätigen Sie durch Auswahl von OK, um den
Verbindungsvorgang zu starten.
Im Regelfall kann nach einigen Sekunden die WLAN-Verbindung genutzt
werden.
14.1.2 Einstellungen anzeigen
>
Wählen Sie [Einstellungen anzeigen] aus, um sich die aktuellen
Netzwerkeinstellungen anzeigen zu lassen.
14.1.3 Netzwerkprofil löschen
Verwenden Sie die Menüpunkte [Inaktive Netzwerke löschen ] oder [Alle
Netzwerkverbindungen löschen] um eine bestehende Verbindung zu einem WLANNetzwerk oder allen konfigurierten Netzwerken zu löschen und die vorgenommenen
Einstellungen zu löschen. Wenn Sie das Gerät erneut mit diesem Netzwerk verbinden
möchten, müssen Sie alle Einstellungen erneut vornehmen.
66
14.1.4 WLAN-Verbindung im Standby
>
Wählen Sie unter [WLAN-Verbindung im Standby] aus, ob auch im StandbyBetrieb die WLAN-Verbindung aufrecht erhalten bleiben soll [JA] oder nicht
[NEIN].
14.2 Audiostream Qualität
Über Menü > [Systemeinstellungen] > [Audiostream Qualität] können Sie die
Qualitätseinstellung des Audiostreams im Internetradio-Betrieb konfigurieren. Je
geringer die Qualität, desto geringer die Menge der übertragenen Daten. Dies kann
z .B. bei niedrigen Downloadgeschwindigkeiten von Vorteil sein, um Bandbreite zu
sparen. Allerdings wird hierdurch auch die Tonqualität schlechter.
>
DE
FR
NL
Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine Qualitätseinstellung und
übernehmen Sie sie durch drücken des SELECT Drehreglers.
67
14.3 Uhrzeit- und Datumseinstellungen
14.3.1 Zeit/Datum manuell einstellen
Je nach Einstellung der Zeitaktualisierung (Punkt 14.3.2), müssen Sie Uhrzeit und das
Datum manuell einstellen.
>
Öffnen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Zeit und Datum].
>
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
>
Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Zeit/Datumseinstellung] und
drücken Sie den SELECT Drehregler.
>
Die ersten Ziffern (Tag) des Datums blinken und können mit dem SELECT
Drehregler abgeändert werden.
>
Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung den SELECT Drehregler.
>
Anschließend blinken die nächsten Ziffern (Monat) des Datums und können
ebenfalls wie zuvor beschrieben abgeändert werden.
>
Drücken Sie nach jeder weiteren Einstellung den SELECT Drehregler, um zur
nächsten Einstellung zu springen.
>
Verfahren Sie bei der Uhrzeit wie zuvor beschrieben.
68
>
Nachdem alle Einstellungen vorgenommen wurden und letztmalig der SELECT
Drehregler gedrückt wurde, erscheint [Uhrzeit Gespeichert] im Display.
14.3.2 Zeitaktualisierung
Hier können Sie festlegen, ob die Synchronisierung automatisch über DAB+, Internet
oder FM (UKW) erfolgen soll oder ob Sie sie manuell eingeben möchten (Punkt
14.3.1).
>
Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler > [Aktualisierungseinstellung] und
drücken Sie den SELECT Drehregler.
>
Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler ein der folgenden Optionen:
FR
NL
[Aktualisieren von Net] (Aktualisierung über Internet)
[Aktualisieren von DAB] (Aktualisierung nur über DAB+)
[Aktualisieren von FM] (Aktualisierung nur über UKW)
[Keine Aktualisierung] (Uhrzeit/Datum muss manuell eingegeben werden,
siehe Punkt 14.3.1).
>
DE
Drücken Sie zum Speichern der Einstellung den SELECT Drehregler drücken.
Haben Sie [Aktualisieren von Net] gewählt, müssen Sie auch die Zeitzone
und die Sommer/Winterzeiteinstellung konfigurieren. Dies geschieht unter
69
[Systemeinstellungen] > [Zeit und Datum] > [Zeitzone einstellen] und
[Systemeinstellungen] > [Zeit und Datum] > [Sommerzeit?].
14.3.3 Uhrzeitformat einstellen
Unter Zeitformat können Sie das 12 oder 24 Stunden Format aktivieren.
>
Öffnen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Zeit und Datum] >
[Zeitformat].
>
Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine der folgenden Optionen:
[24]
[12]
>
Drücken Sie zum Speichern den SELECT Drehregler.
14.4 Display Einstellungen
Sie können die Displayhelligkeit sowohl für den Betrieb als auch für Standby
einstellen.
>
70
Öffnen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Beleuchtung] und Drücken
Sie den SELECT Drehregler.
>
Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine Option:
[Betrieb] regelt die Helligkeit im normalen, eingeschalteten Zustand. Sie
können hier zwischen den Helligkeitsstufen [Hoch], [Mittel] und [Niedrig]
wählen. Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine Helligkeitsstufe und
drücken Sie zum Speichern den SELECT Drehregler.
[Standby] regelt die Helligkeit im Standby-Modus. Sie können hier zwischen
den Helligkeitsstufen [Hoch], [Mittel] und [Niedrig] wählen. Wählen Sie mit
dem SELECT Drehregler eine Helligkeitsstufe und drücken Sie zum Speichern
den SELECT Drehregler.
DE
[Auto-Dimm] dimmt das Display automatisch (bei gewählter Option [Ein])
nach 10 Sekunden ohne Bedienung des Radios, auf den Helligkeitswert
Niedrig.
NL
Wird die Option [Aus] gewählt, leuchtet das Display mit der unter der
Funktion [Betrieb] gewählten Helligkeit dauerhaft. Drücken Sie zum Speichern
einer Einstellung den SELECT Drehregler.
14.5 Sprache
>
Öffnen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Sprache] und Drücken Sie
den SELECT Drehregler.
71
FR
>
Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler eine der zur Verfügung stehenden
Sprachen und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des SELECT
Drehregler.
14.6 Werkseinstellung
Wenn Sie den Standort des Gerätes verändern, z. B. bei einem Umzug, sind
möglicherweise die gespeicherten Sender nicht mehr zu empfangen. Mit dem
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen können Sie in diesem Fall alle gespeicherten
Sender löschen, um anschließend einen neuen Sendersuchlauf zu starten.
>
Öffnen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Werkseinstellung] und
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
>
Wählen Sie mit dem SELECT Drehregler zum Ausführen der Werkseinstellung
den Eintrag [Ja] und drücken Sie den SELECT Drehregler.
Alle zuvor gespeicherten Sender und Einstellungen werden gelöscht. Das
Gerät befindet sich nun im Auslieferungszustand.
>
72
Im Display erscheint [Neustart...] und das Gerät startet mit dem
Ersteinrichtungsassistenten. Beachten Sie die Hinweise unter Punkt „8
Ersteinrichtung“ auf Seite 33.
14.7 Systeminfo
Unter Info können Sie die aktuell installierte Software-Version abfragen.
>
Öffnen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Info] und Drücken Sie den
SELECT Drehregler.
>
Es wird die aktuelle SW-Version angezeigt.
14.8 Softwareupdate
DE
Der Punkt Softwareupdate dient der Aktualisierung der Gerätesoftware.
>
FR
Öffnen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Softwareupdate] und
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
NL
Auto-Update
>
Schalten Sie die Automatische Suche nach neuen Software Versionen an (JA)
oder aus (NEIN).
Jetzt prüfen
>
Startet sofort die Suche nach einer neuen Software-Version.
73
Wurde eine neue Software Version gefunden, können Sie diese direkt
aktualisieren. Beachten Sie hierbei die Hinweise auf dem Display. Trennen Sie
während dem Update-Prozess zu keiner Zeit die Stromversorgung. Ansonsten
kann das Gerät beschädigt werden.
14.9 Ersteinrichtung
Hier kann der Ersteinrichtungsassistent erneut aufgerufen werden. Näheres hierzu
unter Punkt „8 Ersteinrichtung“ auf Seite 33.
>
Öffnen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Einrichtungsassistent] und
Drücken Sie den SELECT Drehregler.
14.10 Datenschutz
Unter diesem Punkt finden Sie Datenschutzinformationen.
>
74
Öffnen Sie das Menü > [Systemeinstellungen] > [Datenschutz] und Drücken
Sie den SELECT Drehregler.
15 Reinigen
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät
nicht mit einem nassen Tuch oder unter fließendem Wasser reinigen. Vor der
Reinigung den Netzstecker ziehen und Gerät ausschalten!
Sie dürfen keine Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin verwenden.
DE
Keine der folgenden Substanzen verwenden: Salzwasser,
Insektenvernichtungsmittel, chlor- oder säurehaltige Lösungsmittel (Salmiak).
FR
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten
Tuch. Kein Spiritus, Verdünnungen usw. verwenden; sie könnten die Oberfläche
des Gerätes beschädigen.
Das Display nur mit einem weichen Baumwolltuch reinigen. Baumwolltuch
gegebenenfalls mit geringen Mengen nicht-alkalischer, verdünnter Seifenlauge
auf Wasser- oder Alkoholbasis verwenden.
Mit dem Baumwolltuch sanft über die Oberfläche reiben.
75
NL
16 Fehler beseitigen
Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, überprüfen Sie es anhand der
folgenden Tabelle.
Symptom
Mögliche Ursache/Abhilfe
Gerät lässt sich nicht einschalten.
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
Schließen Sie das Netzteil richtig an die
Steckdose und am Gerät an.
Es ist kein Ton zu hören.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Das Display schaltet sich nicht ein.
Gerät vom Stromnetz trennen und Gerät
wieder mit Strom versorgen.
Empfang über DAB+/FM ist
schlecht.
Ziehen Sie die Antenne ganz aus. Ändern
Sie die Position der Antenne oder des
TECHNIRADIO 6 S IR.
Gerät lässt sich nicht bedienen.
Gerät vom Stromnetz trennen und Gerät
wieder mit Strom versorgen.
76
Symptom
Mögliche Ursache/Abhilfe
Schlechte Bluetooth-Verbindung
und Aussetzer
Die maximale Reichweite über Bluetooth von
10m nicht überschreiten.
Gerät schaltet selbstständig in
Standby
Die Auto-Standby-Funktion schaltet das Gerät
selbstständig nach ca. 15 Minuten in Standby,
wenn z. B. im Bluetooth-Betrieb kein Gerät
gekoppelt ist.
Wenn Sie die Störung auch nach den beschriebenen Überprüfungen nicht beheben
können, nehmen Sie bitte Kontakt mit der technischen Hotline auf.
DE
FR
NL
77
17 Technische Daten / Herstellerhinweise
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Empfangswege
DAB/DAB+, FM, Internet, Bluetooth
Stromversorgung
DC 5 V, 2 A über externes
mitgeliefertes Netzteil
3,7 V / 1050 mAh Akku (Optional)
Frequenzen
UKW: 87,5-108 MHz
DAB/DAB+: 174-240 MHz
Bluetooth: 2,402-2,480 GHz
Sendeleistung: max. +9,5 dBm EIRP
WLAN:
2400 MHz - 2483 MHz
Sendeleistung: max. +20 dBm EIRP
5150 MHz - 5875MHz
Sendeleistung: max. +20 dBm EIRP
Bluetooth Protokolle
Version V4.2
BDR, EDR
78
WLAN
IEEE 802.11 a/b/g/n
Dual band 2.4/5 GHz
Display
2,4“ Color
Lautsprecher
2 x 3 W RMS
Stromverbrauch
im Betrieb: 1 W (keine Wiedergabe)
max.: 6 W
Standby: 0,6 W
DE
Gewicht (g)
650
FR
Abmessungen (BxHxT) mm
235 x 112 x 54
NL
79
Technische Daten des mitgelieferten Netzteils
Hersteller
TechniSat Digital GmbH, Julius-SaxlerStraße 3, D-54550 Daun
Modellkennung
GQ12-050200-ZG
Eingangsspannung
AC 100 - 240 V
Eingangswechselstromfrequenz
50/60 Hz
Ausgangsspannung
DC 5,0 V
Ausgangsstrom
2,0 A
Ausgangsleistung
10,0 W
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb
80,6 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast
0,08 W
80
Notice d’utilisation
TECHNIRADIO 6 S IR
DAB+/FM/Internet/Radio Internet
1 Illustrations
1.1 Vue avant
82
1.2 Vue arrière
DE
FR
NL
83
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
84
MODE (basculer parmi les sources)
Bouton rotatif SELECT (tourner = sélection, appuyer = valider)
Touches de sélection directe (stations mémorisées)
BACK (annuler une sélection, quitter le menu)
MENU (ouverture du menu principal)
Marche/Veille/Volume (tourner = volume, appuyer = mise en marche/arrêt)
INFO (basculer entre les affichages à l'écran)
Titre précédent (uniquement Bluetooth)
Lecture/Pause (uniquement Bluetooth)
Titre suivant (uniquement Bluetooth)
Écran couleur
Haut-parleur
Prise casque (jack 3,5 mm)
Alimentation électrique 5 V CC
Compartiment à batterie (batterie en option 1050 mAh /3,7 V)
Antenne télescopique
2 Table des matières
1
1.1
1.2
Illustrations....................................................................................................................................82
Vue avant.......................................................................................................................................82
Vue arrière.....................................................................................................................................83
2
Table des matières..................................................................................................85
3
3.1
3.2
3.3
3.4
Consignes de sécurité.............................................................................................90
Caractères et symboles utilisés.......................................................................................... 90
Utilisation conforme................................................................................................................ 92
Groupe cible de cette notice d’utilisation...................................................................... 92
Utilisation sécurisée de la TECHNIRADIO 6 S IR......................................................... 92
4
4.1
Mentions légales.......................................................................................................95
Consignes d’entretien..............................................................................................................97
5
Installation de l’appareil........................................................................................98
6
6.1
6.2
Description de la TECHNIRADIO 6 S IR........................................................... 100
Contenu de la livraison......................................................................................................... 100
Caractéristiques spécifiques de la TECHNIRADIO 6 S IR...................................... 100
DE
FR
NL
85
6.3
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.4
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
6.4.5
Préparation de la TECHNIRADIO 6 S IR au fonctionnement............................... 101
Orientation de l’antenne télescopique.......................................................................... 101
Branchement du bloc d’alimentation........................................................................... 102
Utilisation d’un casque..........................................................................................................103
Fonctions générales de l’appareil................................................................................... 104
Mise en marche de l’appareil............................................................................................ 104
Arrêt de l’appareil................................................................................................................... 104
Arrêt de l’appareil....................................................................................................................105
Réglage du volume................................................................................................................ 106
Écran..............................................................................................................................................107
7
Commande du menu.............................................................................................109
8
Première mise en service..................................................................................... 111
9
9.1
9.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2.4
Fonction DAB+ (radiodiffusion numérique)....................................................113
Qu’est-ce que le DAB+ et le câble DAB+.......................................................................113
Réception DAB+ (radiodiffusion numérique)............................................................. 114
Réalisation d’une recherche complète.......................................................................... 114
Réglage manuel.........................................................................................................................115
Choix de la station................................................................................................................... 116
Mémorisation d’une station DAB+ sur un emplacement mémoire...................117
86
9.2.5
9.2.6
9.2.7
9.2.8
9.2.9
9.2.10
Accès à une station DAB+ à partir d’un emplacement mémoire......................117
Écrasement/Suppression d’une mémorisation sur un emplacement..............118
Puissance du signal.................................................................................................................118
Adaptation du volume (DRC)............................................................................................. 119
Suppression des stations inactives................................................................................. 120
Ordre des stations................................................................................................................... 121
10
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
10.9
Mode FM...................................................................................................................122
Mise en marche du mode radio FM............................................................................... 122
Réception FM avec informations RDS........................................................................... 122
Recherche de stations automatique..............................................................................123
Recherche manuelle de stations......................................................................................123
Réglage de la recherche...................................................................................................... 124
Réglage audio........................................................................................................................... 124
Mémorisation d’une station FM sur un emplacement mémoire.......................125
Accès à une station FM à partir d’un emplacement mémoire.......................... 126
Écrasement/Suppression d’une mémorisation sur un emplacement............ 126
11
11.1
11.2
11.3
Radio Internet......................................................................................................... 127
Liste des stations.....................................................................................................................128
Parcours....................................................................................................................................... 129
Mémorisation des stations favorites.............................................................................. 129
DE
FR
NL
87
11.4
11.5
Ouverture des favoris.............................................................................................................130
Écrasement/Suppression d’une mémorisation sur un emplacement.............130
12
12.1
12.2
12.3
12.4
Bluetooth...................................................................................................................131
Activation du mode Bluetooth...........................................................................................131
Couplage d’un appareil externe........................................................................................132
Arrêt du couplage....................................................................................................................134
Détails Bluetooth......................................................................................................................134
13
13.1
13.2
13.2.1
13.2.2
13.3
13.3.1
Fonctions supplémentaires................................................................................. 135
Minuterie de mise en veille.................................................................................................135
Réveil.............................................................................................................................................136
Réglage du réveil.....................................................................................................................136
Connexion par WLAN............................................................................................................138
Égaliseur.......................................................................................................................................139
Adapter mon égaliseur.........................................................................................................139
14
14.1
14.1.1
14.1.2
14.1.3
Réglages système..................................................................................................140
Réglages Internet.................................................................................................................... 140
Connexion par WLAN............................................................................................................ 141
Affichage des réglages......................................................................................................... 144
Suppression d’un profil réseau......................................................................................... 144
88
14.1.4
14.2
14.3
14.3.1
14.3.2
14.3.3
14.4
14.5
14.6
14.7
14.8
14.9
14.10
Connexion WLAN en veille..................................................................................................145
Qualité de streaming audio.................................................................................................145
Réglages de l’heure et de la date................................................................................... 146
Réglage manuel de l’heure et de la date.................................................................... 146
Actualisation de l’heure........................................................................................................147
Réglage du format de l’heure........................................................................................... 148
Réglages écran......................................................................................................................... 148
Langue......................................................................................................................................... 149
Réglage d’usine....................................................................................................................... 150
Infos système..............................................................................................................................151
Mise à jour du logiciel.............................................................................................................151
Première mise en service.....................................................................................................152
Protection des données.......................................................................................................152
15
Nettoyage................................................................................................................. 153
16
Dépannage...............................................................................................................154
17
Caractéristiques techniques / indication du fabricant...............................156
DE
FR
NL
89
3 Consignes de sécurité
3.1 Caractères et symboles utilisés
dans cette notice d’utilisation :
Désigne une consigne de sécurité qui peut conduire à de graves blessures ou
la mort en cas de non-respect. Veuillez respecter les avertissements suivants :
DANGER - Blessures graves voire fatales
AVERTISSEMENT - Blessures graves pouvant éventuellement entraîner la mort
ATTENTION - Blessures
désigne une indication à lire attentivement afin d’éviter toute détérioration de
l’appareil, toute perte/mauvaise utilisation de données ou tout fonctionnement
indésirable. Il décrit en outre d'autres fonctionnalités de votre appareil.
Avertissement face à un risque de tension électrique. Respectez toutes les
consignes de sécurité pour éviter une décharge électrique. N'ouvrez jamais
l'appareil.
90
Sur l'appareil :
Utilisation dans des espaces intérieurs - les appareils comportant ce symbole
conviennent uniquement à une utilisation dans des espaces intérieurs.
Classe de protection II - Les appareils électroniques de la classe de protection
II sont des appareils électroniques qui possèdent une isolation continue
double et/ou renforcée et ne disposent pas de possibilités de raccordement
pour un conducteur de protection. Le boîtier d’un appareil électronique de la
classe de protection II entouré d’isolant peut former de manière partielle ou
complète une isolation supplémentaire ou renforcée.
Votre appareil porte le marquage CE et répond à toutes les normes
européennes requises.
Les appareils électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères mais doivent être éliminés de manière adéquate - conformément à
la directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil européen du 27
janvier 2003 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques.
Une fois son utilisation terminée, veuillez déposer cet appareil dans un des
points de collecte publics prévus à cet effet pour sa mise au rebut.
91
DE
FR
NL
3.2 Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour la réception de stations de radio par DAB+, FM et Internet.
Des médias musicaux peuvent être diffusés via une connexion Bluetooth. L’appareil
est conçu pour un usage privé et ne convient pas à des fins commerciales.
3.3 Groupe cible de cette notice d'utilisation
Cette notice d’utilisation s’adresse à toutes les personnes qui installent, utilisent,
nettoient ou mettent l’appareil au rebut.
3.4 Utilisation sécurisée de la TECHNIRADIO 6 S IR
Veuillez respecter les indications ci-dessous afin de réduire tout risque en matière de
sécurité, d’éviter toute détérioration de l’appareil et de contribuer à la protection de
l’environnement.
Lisez attentivement l'ensemble des consignes de sécurité et conservez-les pour toute
question ultérieure. Respectez toujours l'ensemble des avertissements et consignes
de cette notice d'utilisation ainsi que ceux au dos de l’appareil.
AVERTISSEMENT !
N'ouvrez jamais l'appareil !
Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort !
92
Veuillez respecter toutes les indications suivantes relatives à une utilisation
de manière conforme aux dispositions de l’appareil et prévenir tout défaut de
l'appareil et dommage corporel.
-
Ne réparez jamais l'appareil vous-même. Les réparations peuvent être
effectuées uniquement par du personnel qualifié formé à cet effet. Adressezvous à nos centres de service après-vente.
-
L'appareil peut être utilisé uniquement dans les conditions ambiantes
indiquées.
-
N’exposez pas l’appareil à des gouttes d’eau ou des éclaboussures. Si de l’eau
pénètre dans l’appareil, débranchez-le du réseau électrique et contactez
l’assistance technique.
-
N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur qui peuvent le faire chauffer
lau-delà de son utilisation normale.
-
Si l’appareil semble défectueux, s’il produit des odeurs ou fumées, s’il présente
des dysfonctionnements importants, si le boîtier est endommagé, contactez
immédiatement l’assistance technique.
-
L'appareil peut être utilisé uniquement avec la tension de secteur indiquée sur
le bloc d'alimentation. N’essayez jamais de faire fonctionner l’appareil sous
93
DE
FR
NL
une autre tension.
-
Si l’appareil présente des défauts, il ne doit pas être mis en marche.
-
Ne mettez pas l’appareil en marche à proximité d’une baignoire, d'une douche,
d'une piscine, de projections ou d'écoulements d'eau. Il existe un risque
d'électrocution et/ou de perturbations de l'appareil.
-
Aucun corps étranger, p. ex. des aiguilles, pièces de monnaie, etc., ne doit
tomber à l'intérieur de l'appareil. Les contacts de raccordement ne doivent
pas entrer en contact avec des objets métalliques ni avec les doigts. Cela peut
entraîner des courts-circuits.
-
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont
surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu
les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil. Ne laissez jamais les
enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
-
Il est interdit de procéder à des transformations sur l’appareil.
94
4 Mentions légales
Par la présente, TechniSat déclare que l’installation radioélectrique
TECHNIRADIO 6 S IR est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral
de la déclaration de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante :
http://konf.tsat.de/?ID=22904
La société TechniSat ne peut être tenue pour responsable dans le cas
de facteurs extérieurs, d'une usure, d'une utilisation inappropriée, d'une
réparation non autorisée, de modifications ou d'accidents.
DE
Sous réserve d’erreurs d'impression et modifications. Actualisation 04/20.
Toutes copies et reproductions sont soumises à l’autorisation de l’éditeur.
Vous pouvez télécharger une version actuelle du manuel au format PDF dans
l'espace de téléchargement du site Internet TechniSat sur www.technisat.de.
NL
FR
95
TECHNIRADIO 6 S IR et TechniSat sont des marques déposées de :
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Strasse 3
54550 Daun/Eifel, Allemagne
www.technisat.de
Les noms de sociétés, institutions ou marques citées sont des marques ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Dans les pays indiqués ci-après, l'appareil peut être utilisé en zone WLAN 5
G Hz uniquement dans des pièces fermées.
96
BE
CY
FI
FR
HU
LV
LI
LU
NL
ES
SE
UK
CH
FR
4.1 Consignes d'entretien
La qualité de ce produit est contrôlée et garantie pendant la période de
garantie légale de 24 mois à compter de la date d’achat. Veuillez conserver la
facture comme preuve d'achat. Veuillez vous adresser au revendeur du produit
pour toute demande relevant de la garantie.
Remarque !
Notre assistance technique téléphonique est joignable pour toute question et
complément d'informations, ou en cas de problème avec l’appareil :
Du lundi au vendredi de 8 h à 18 h au numéro suivant :
+49 (0) 3925/9220 1800.
DE
FR
NL
Les demandes de réparation peuvent être faites également en ligne sur
www.technisat.de/reparatur.
97
En cas d'éventuel retour de l'appareil, merci d'adresser votre colis uniquement à
l'adresse suivante :
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Stassfurt, Allemagne
5 Installation de l’appareil
>
Posez l’appareil sur une surface solide, sûre et horizontale. Assurez une
circulation d'air suffisante.
Remarque :
-
N’installez pas l’appareil sur des surfaces souples telles que des tapis,
couvertures ou à proximité de rideaux et de tentures, La circulation nécessaire
de l’air serait alors interrompue. Cela risque d’entraîner un incendie au niveau
de l’appareil.
-
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un
radiateur. Évitez les rayons directs du soleil et les endroits avec énormément
de poussière.
98
-
L’emplacement ne doit pas se situer dans des locaux où règne une forte
humidité de l’air, p. ex. dans la cuisine ou un sauna, la condensation risquant
d’entraîner la détérioration de l’appareil. L’appareil est prévu pour une
utilisation dans un environnement sec à climat tempéré et ne doit pas être
exposé à des gouttes ou projections d’eau.
-
Veuillez noter que les pieds de l'appareil peuvent éventuellement laisser des
empreintes colorées sur la surface de certains meubles. Utilisez une protection
entre vos meubles et l’appareil.
-
Tenez la TECHNIRADIO 6 S IR éloignée d’appareils produisant des champs
magnétiques puissants.
-
Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
-
Placez le câble d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse
trébucher dessus. Assurez-vous que le câble d'alimentation ou le bloc
d’alimentation soit toujours facilement accessible, de manière à pouvoir
débrancher l’appareil rapidement de l’alimentation électrique !
-
Pour raccorder l'appareil au secteur, insérez entièrement la fiche dans la prise
secteur.
-
Utilisez un raccordement au secteur adapté et facilement accessible et évitez
d'utiliser une multiprise !
DE
FR
NL
99
-
En cas de panne ou de formation de fumée et d’odeur en provenance du
boîtier, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur !
-
Lorsque l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, p.
ex. avant de partir en voyage, débranchez la fiche.
6 Description de la TECHNIRADIO 6 S IR
6.1 Contenu de la livraison
Avant la mise en service, veuillez contrôler si le contenu de la livraison est complet :
1 x TECHNIRADIO 6 S IR
1 x câble USB
1 x bloc d’alimentation
1 x notice d’utilisation
6.2 Caractéristiques spécifiques de la TECHNIRADIO 6 S IR
La TECHNIRADIO 6 S IR se compose d’un récepteur DAB+/FM/radio Internet doté des
fonctions suivantes :
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations FM/DAB+ et Internet.
- La radio reçoit des fréquences FM 87,5–108 MHz (analogiques) et DAB+
174,9–239,2 MHz (antenne numérique).
100
-
L’appareil est équipé d’un affichage de l’heure et de la date.
Lecture de musique via une connexion Bluetooth.
Écran couleur.
Fonctionnement sur batterie (accessoire n° : 1002/4997)
6.3 Préparation de la TECHNIRADIO 6 S IR au fonctionnement
6.3.1 Orientation de l’antenne télescopique
Le nombre et la qualité des stations reçues dépendent des conditions de réception
à l’endroit où est placé l’appareil. L’antenne télescopique permet d’obtenir une
excellente réception.
>
Détachez l’antenne télescopique de son support, orientez-la et déployez-la.
DE
FR
NL
L’orientation précise de l’antenne est souvent importante, en particulier dans
les zones de réception DAB+ périphériques. Sur Internet, on peut trouver
facilement la position de l'émetteur le plus proche p. ex. sur le site « www.
dabplus.de ».
Démarrez la première recherche près d’une fenêtre en direction du pylône
émetteur. Par mauvais temps, la réception DAB+ peut être limitée.
101
Ne touchez pas l’antenne durant la lecture d’une station. Cela peut provoquer
des interférences dans la réception et des coupures au niveau du son.
6.3.2 Branchement du bloc d’alimentation
Assurez-vous que la tension de fonctionnement du bloc d'alimentation
correspond à la tension réseau locale avant de le brancher dans la prise
secteur murale.
AVERTISSEMENT !
Ne saisissez pas la fiche avec les mains mouillées, risque de décharge
électrique !
ATTENTION !
Placez le câble d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse
trébucher dessus.
>
102
Branchez le câble USB fourni au bloc d'alimentation et insérez-le dans le port
CC 5 V (14) à l'arrière de la TECHNIRADIO 6 S IR. Branchez ensuite le bloc
d’alimentation au réseau électrique.
6.3.3 Utilisation d'un casque
ATTENTION !
Risque de lésions auditives !
N'écoutez jamais la radio avec des écouteurs à plein volume. Cela peut
entraîner des lésions auditives permanentes. Avant d'utiliser les écouteurs,
réglez le volume de l’appareil sur le volume minimal.
DE
Utilisez uniquement un casque avec une prise jack stéréo de 3,5 mm.
>
>
FR
Branchez la fiche des écouteurs dans la prise casque (13) à l'arrière de
l’appareil. L’émission du son se fait maintenant exclusivement dans les
écouteurs, le haut-parleur est mis en sourdine.
NL
Si vous souhaitez écouter à nouveau en passant par le haut-parleur,
débranchez la fiche du casque de la prise casque de l’appareil.
103
6.4 Fonctions générales de l’appareil
6.4.1 Mise en marche de l'appareil
>
Préparez d’abord la TECHNIRADIO 6 S IR au fonctionnement comme décrit
aux points 6.3.1 et 6.3.2.
>
En appuyant sur le bouton rotatif
TECHNIRADIO 6 S IR en marche.
/VOLUME (6), vous mettez la
Après la première mise en marche, vous devez d'abord configurer l'assistant
de première mise en service. Plus de détails au chapitre 8.
6.4.2 Arrêt de l’appareil
>
104
En maintenant le bouton rotatif /VOLUME enfoncé, vous pouvez mettre
l’appareil en veille. La date et l’heure s’affichent à l’écran. Vous pouvez
modifier la luminosité de l’écran en veille comme décrit au point 14.4.
6.4.3 Choix de la source
>
Avec la touche MODE (1), vous pouvez basculer entre les sources Radio
Internet, DAB+ (radio numérique), FM et Bluetooth. Pour ce faire, appuyez
sur la touche MODE puis choisissez une source en tournant le bouton rotatif
SELECT (2). Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour lancer la source.
Les sources sont représentées à l'aide d'un symbole.
DAB+
DE
FR
FM
NL
Radio Internet
Bluetooth
105
6.4.4 Réglage du volume
>
Réglez le volume en tournant le bouton rotatif
/VOLUME (6).
Le volume réglé s’affiche à l’écran sous la forme d’un diagramme à barres.
>
106
Appuyez brièvement sur le bouton rotatif /VOLUME pour mettre le son en
sourdine. Appuyez à nouveau sur la touche pour diffuser le dernier volume
sonore réglé.
6.4.5 Écran
Selon la fonction ou l'option sélectionnée, les informations suivantes sont affichées à
l’écran (image d’exemple, les couleurs des représentations réelles peuvent différer) :
Source
Heure
Nom de la station
Titre/infos
supplémentaires
Couverture d'album/
Diaporama
Réveil actif
Liste de favoris
Minuterie de
mise en veille
active
DE
FR
NL
Puissance
de réception
DAB/FM et
WLAN
Son stéréo
107
6.4.5.1 Ouverture des affichages à l’écran
>
Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO (7). Vous avez le choix entre
l’affichage des informations suivantes :
En mode Radio Internet (la fonction sélectionnée est marquée d’un « * ») :
[Titre, interprète], [Description], [Genre], [Fiabilité], [Débit binaire],
[Format sonore], [Tampon de lecture] et [Date].
En mode DAB+ (la fonction sélectionnée est marquée d’un « * ») :
[Défilement de texte] (défilement de texte avec des informations
supplémentaires mises à disposition dans certaines circonstances par
l'émetteur), [Qualité du signal], [Type de programme], [Ensemble],
[Fréquence], [Débit binaire et codec] et [Date].
En mode FM (la fonction sélectionnée est marquée d’un « * ») :
[Télétexte] (si émis), [Type de programme] (PTY), [Fréquence], [Information
audio] et [Date].
En mode Bluetooth (la fonction sélectionnée est marquée d’un « * ») :
[Statut] (nom de l'appareil), [Titre/Artiste/Album] et [Date].
108
6.4.5.2 Diaporama
Certaines stations DAB+ transmettent des informations supplémentaires comme
la couverture d'album du titre actuel, de la publicité ou des données météo. La
dimension de la fenêtre peut être modifiée en appuyant sur la touche INFO.
7 Commande du menu
Le menu vous permet d’accéder à toutes les fonctions et tous les réglages de la
TECHNIRADIO 6 S IR. La navigation dans le menu se fait avec les touches MENU,
BACK et le bouton rotatif SELECT. Le menu est divisé en sous-menus et comporte,
en fonction de la source choisie, différentes options de menu ou fonctions activables.
Pour ouvrir le menu, il suffit d’appuyer brièvement sur la touche MENU. Pour naviguer
parmi les sous-menus, tournez d’abord le bouton rotatif SELECT pour afficher un
sous-menu puis appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour accéder au sous-menu.
Un astérisque (*) indique la sélection actuelle.
Refermer le menu : Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU (en fonction du
sous-menu dans lequel vous vous trouvez) jusqu'à ce que le programme de
radio actuel s'affiche à nouveau.
Les réglages sont mémorisés uniquement en appuyant sur le bouton rotatif
SELECT. Si vous appuyez à la place sur la touche BACK, les réglages ne sont
109
DE
FR
NL
pas validés et enregistrés et vous revenez d'une étape.
Les fonctions et touches à appuyer sont affichées en gras dans cette notice
d'utilisation. Les affichages à l'écran entre [crochets].
Quelques textes affichés (p. ex. options de menu, informations sur la station)
sont éventuellement trop longs pour un affichage à l’écran. Ils s’affichent alors
après un bref instant sous forme de texte défilant.
110
8 Première mise en service
Après avoir mis en marche votre TECHNIRADIO 6 S IR pour la première fois,
l'assistant de mise en service démarre.
Tous les réglages peuvent également être modifiés ultérieurement.
>
Veuillez vous informer des indications relatives à la protection des données et
appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
>
Pour démarrer l'assistant de mise en service, sélectionnez le champ [OUI] avec
le bouton rotatif SELECT (tourner) et appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
>
L'étape suivante vous permet de sélectionner le format de l'heure.
Sélectionnez le réglage souhaité [12] ou [24] et appuyez sur le bouton rotatif
SELECT, pour accéder à l’étape suivante.
>
Vous pouvez sélectionner ici la source (DAB+, FM ou Internet) qui fournit et
actualise l'heure et la date de votre TECHNIRADIO 6 S IR.
111
DE
FR
NL
Si vous avez sélectionné Actualisation par NET, vous devez ensuite
sélectionner le fuseau horaire pour afficher correctement l'heure. Indiquez
ensuite si c'est actuellement l'heure d'été ou d'hiver.
>
À l'étape suivante, vous pouvez définir si votre TECHNIRADIO 6 S IR doit
rester connectée à Internet même en veille. Par contre, cela augmente la
consommation électrique en veille.
>
L’assistant réseau démarre ensuite et vous pouvez configurer une connexion
Internet. Sélectionnez votre réseau WLAN en tournant puis en appuyant sur
le bouton rotatif SELECT. Sélectionnez ensuite [Ignorer le WPS] et saisissez
le mot de passe correspondant de votre connexion WLAN à l'aide du clavier
affiché à l'écran. Sélectionnez ensuite
et appuyez sur le bouton
rotatif SELECT. Si le mot de passe est correct, une connexion à ce réseau est
désormais établie. Vous identifiez la connexion à l'affichage de la barre de
signal
dans la barre d'état à l'écran. Pour interrompre la saisie, sélectionnez
et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. En cas d'erreur de saisie,
vous pouvez supprimer les derniers caractères saisis avec
.
112
Lorsque le clavier virtuel est affiché à l'écran, vous pouvez naviguer en
tournant le bouton rotatif SELECT.
>
Une fois la configuration réseau terminée, confirmez le message indiquant
l'achèvement de la première mise en service en appuyant sur le bouton
rotatif SELECT.
9 Fonction DAB+ (radiodiffusion numérique)
DE
9.1 Qu'est-ce que le DAB+ et le câble DAB+
FR
DAB+ est un nouveau format numérique qui permet d'écouter des sons limpides sans
grésillement. Contrairement aux stations de radio analogiques, avec le DAB+ plusieurs
stations sont diffusées sur une seule et même fréquence. C'est ce que l'on appelle
un ensemble ou multiplexe. Un ensemble est composé d'une station de radio, ainsi
que de plusieurs composants de service ou services de données, lesquels sont émis
individuellement par les stations de radio. Infos p. ex. sur www.dabplus.de ou
www.dabplus.ch.
NL
9.2 Réception DAB+ (radiodiffusion numérique)
>
Appuyez sur la touche MODE puis sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT
> [Radio DAB].
113
Lorsque le DAB+ est lancé pour la première fois, une recherche de stations
complète est effectuée. Une fois la recherche terminée, une station de la liste
de stations peut être sélectionnée et diffusée en appuyant sur le bouton
rotatif SELECT.
9.2.1 Réalisation d'une recherche complète
La recherche automatique « Recherche complète » scanne tous les canaux
DAB+ de la bande III et détecte ainsi toutes les stations diffusées dans la zone
de réception.
Une fois la recherche terminée, une station de la liste de stations peut être
sélectionnée et diffusée en appuyant sur le bouton rotatif SELECT.
>
Pour effectuer une recherche complète, ouvrez le menu principal en
appuyant sur la touche MENU et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT >
[Recherche complète].
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
>
[Recherche...] s’affiche à l’écran.
114
Durant la recherche, une barre de progression ainsi que le nombre de stations
trouvées s’affichent.
Si aucune station n’est trouvée, contrôlez l’antenne intérieure et modifiez si
nécessaire l’emplacement de l’appareil (point 6.3.1).
9.2.2 Réglage manuel
Cette option de menu sert à vérifier les canaux de réception et peut servir à orienter
l’antenne. Des stations peuvent également être ajoutées manuellement.
DE
>
Pour effectuer une recherche manuelle, ouvrez le menu principal en appuyant
sur la touche MENU et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Réglage
manuel].
NL
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
>
Sélectionnez un canal (5A à 13F) avec le bouton rotatif SELECT. Appuyez sur
le bouton rotatif SELECT. La puissance du signal du canal s’affiche maintenant
à l’écran. En cas de réception d'une station DAB+ sur un canal, le nom de
l'ensemble de la station s'affiche. L’antenne peut maintenant être orientée sur
la puissance de signal maximale.
115
FR
Les stations dont la puissance du signal est inférieure à la puissance de signal
minimale n’émettent pas un signal suffisant. Orientez l’antenne télescopique si
nécessaire comme décrit au point 6.3.1.
Si des stations qui n'ont pas encore été mémorisées dans la liste des stations
se trouvent sur la fréquence ou le canal réglé, celles-ci sont également
enregistrées.
9.2.3 Choix de la station
>
Tourner le bouton rotatif SELECT permet d’ouvrir la liste de stations et de
basculer entre les différentes stations. Appuyez sur le bouton rotatif SELECT
pour diffuser la station.
Autre méthode :
>
Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Liste des stations].
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
116
9.2.4 Mémorisation d'une station DAB+ sur un emplacement mémoire
La mémoire de programmes peut mémoriser jusqu’à 20 stations dans la plage
DAB+.
>
Sélectionnez ensuite la station souhaitée (voir le point 9.2.3).
>
Pour mémoriser cette station sur un emplacement mémoire, maintenez la
touche 5+ enfoncée durant la diffusion jusqu'à ce que [Enreg. station] s'affiche
à l'écran. Sélectionnez ensuite avec le bouton rotatif SELECT un emplacement
mémoire (1...20) : Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer.
>
Pour mémoriser d’autres stations, répétez cette opération.
FR
NL
Vous pouvez également enregistrer les stations directement sur une des
touches de sélection directe 1...4 en maintenant la touche en question
enfoncée plus longtemps.
9.2.5 Accès à une station DAB+ à partir d’un emplacement mémoire
>
DE
Pour ouvrir une station précédemment mémorisée dans les favoris, appuyez
brièvement sur la touche 5+ et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT
un emplacement mémoire (1...20). Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour
diffuser la station.
117
Si aucune station n’est mémorisée sur cet emplacement mémoire, [(vide)]
s’affiche à l’écran.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de sélection directe 1...4
correspondante.
9.2.6 Écrasement/Suppression d'une mémorisation sur un emplacement
>
Mémorisez comme décrit une nouvelle station sur un emplacement mémoire
de votre choix.
Lors de l’affichage des réglages d’usine, tous les emplacements mémoire sont
supprimés.
9.2.7 Puissance du signal
>
118
Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO jusqu'à l'affichage de la barre de
puissance du signal.
>
DE
La puissance du signal s’affiche à l’écran sous la forme d’un diagramme à
barres. La sélection indique la puissance minimale du signal.
FR
Les stations dont la puissance du signal est inférieure à la puissance de signal
minimale n’émettent pas un signal suffisant. Orientez l’antenne télescopique si
nécessaire comme décrit au point 6.3.1.
9.2.8 Adaptation du volume (DRC)
L'option de menu Adaptation du volume permet de régler le taux de compression,
qui compense les oscillations dynamiques et les variations de volume afférentes.
119
NL
>
Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Réglage du volume].
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
>
Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT une des options :
DRC élevé DRC bas DRC arrêt -
>
Compression élevée
Compression basse
Compression désactivée.
Validez le réglage en appuyant sur le bouton rotatif SELECT.
9.2.9 Suppression des stations inactives
Cette option de menu sert à supprimer de la liste de stations des stations anciennes
qui ne peuvent plus être captées.
>
Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Supprimer les stations inactives].
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
Une requête s’affiche ensuite vous demandant les stations inactives devant être
supprimées.
>
120
Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT l'entrée [Oui] et validez en
appuyant sur le bouton rotatif SELECT.
9.2.10 Ordre des stations
L'affichage des stations dans la liste de stations peut être alphanumérique ou classé
par fournisseur.
>
Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Ordre des stations].
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
>
Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT [alphanumérique] ou
[fournisseur] et appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer.
DE
FR
NL
121
10 Mode FM
10.1 Mise en marche du mode radio FM
>
Appuyez sur la touche MODE puis sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT
> [Radio FM].
Lors de la première mise en marche, la fréquence est réglée sur 87,50 MHz.
Si vous avez déjà mémorisé ou réglé une station, la radio diffusera la dernière
station réglée.
Le nom de la station s’affiche pour les stations RDS.
Afin d’améliorer la réception, orientez l’antenne (point 6.3.1).
10.2 Réception FM avec informations RDS
Le RDS est un service de transmission d'informations supplémentaires via les stations
FM. Les stations de radio dotées du RDS fournissent p. ex. leur nom et le type de
programme. Cela s'affiche à l'écran. L’appareil peut afficher les informations RDS RT
(texte radio), PS (nom de la station), PTY (type de programme).
122
10.3 Recherche de stations automatique
>
Maintenez le bouton rotatif SELECT enfoncé pour régler automatiquement la
prochaine station avec un signal suffisant.
Lorsqu’une station FM au signal suffisamment puissant est détectée, la
recherche s’arrête et la station est diffusée. Si une station RDS est captée, le
nom de la station s’affiche, accompagné le cas échéant du texte radio.
Pour le réglage des stations au signal plus faible, veuillez utiliser la recherche
manuelle.
10.4 Recherche manuelle de stations
>
DE
FR
NL
Tournez plusieurs fois le bouton rotatif SELECT pour régler la station ou la
fréquence souhaitée.
L’écran affiche la fréquence par paliers de 0,05 MHz.
123
10.5 Réglage de la recherche
La sensibilité de la recherche peut être réglée dans cette option de menu.
>
Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages de la recherche].
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
>
Sélectionnez si la recherche doit s'arrêter uniquement sur les stations dont le
signal est fort [OUI] ou sur toutes les stations (même celles dont le signal est
faible) [NON].
Si NON est réglé, la recherche automatique s'arrête sur chaque station
disponible. Cela peut entraîner la diffusion de stations faibles avec un
grésillement.
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer.
10.6 Réglage audio
>
Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages audio].
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
124
>
À l’aide du bouton rotatif SELECT, sélectionnez l’entrée [OUI] (uniquement
mono) ou [NON] (réception stéréo) pour la réception en stéréo ou uniquement
en son mono en cas de réception FM faible.
>
Validez le réglage en appuyant sur le bouton rotatif SELECT.
10.7 Mémorisation d'une station FM sur un emplacement mémoire
La mémoire de programmes peut mémoriser jusqu’à 20 stations dans la plage
FM.
>
Sélectionnez d'abord la fréquence de la station souhaitée (point 10.3, 10.4)
>
Pour mémoriser cette station sur un emplacement mémoire, maintenez
la touche 5+ enfoncée durant la diffusion jusqu'à ce que [Enreg. station]
s'affiche à l'écran. Sélectionnez ensuite avec le bouton rotatif SELECT un
emplacement mémoire (1...20) : Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour
enregistrer.
>
Pour mémoriser d’autres stations, répétez cette opération.
Vous pouvez également enregistrer les stations directement sur une des
touches de sélection directe 1...4 en maintenant la touche en question
enfoncée plus longtemps.
125
DE
FR
NL
10.8 Accès à une station FM à partir d’un emplacement mémoire
>
Pour ouvrir une station précédemment mémorisée dans les favoris, appuyez
brièvement sur la touche 5+ et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT
un emplacement mémoire (1...20). Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour
diffuser la station.
Si aucune station n’est mémorisée sur cet emplacement mémoire, [(vide)]
s’affiche à l’écran.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de sélection directe 1...4
correspondante.
10.9 Écrasement/Suppression d'une mémorisation sur un emplacement
>
Mémorisez simplement comme décrit une nouvelle station sur l’emplacement
mémoire correspondant.
Lors de l’affichage des réglages d’usine, tous les emplacements mémoire sont
supprimés.
126
11 Radio Internet
Votre TECHNIRADIO 6 S IR est équipée d'un récepteur radio Internet. Pour recevoir
des stations de radio Internet, vous avez besoin d'une connexion Internet à un réseau
sans fil via un routeur WLAN.
>
Appuyez sur la touche MODE puis sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT
> [Radio Internet].
Si vous lancez pour la première fois le mode Radio Internet sans avoir
configuré une connexion WLAN lors de la première mise en service, l'assistant
de recherche s'affiche à l'écran en indiquant tous les réseaux WLAN à votre
portée. Sélectionnez votre réseau WLAN en tournant puis en appuyant sur
le bouton rotatif SELECT. Sélectionnez ensuite [Ignorer le WPS] et saisissez
le mot de passe correspondant de votre connexion WLAN à l'aide du clavier
affiché à l'écran. Sélectionnez ensuite
et appuyez sur le bouton
rotatif SELECT. Si le mot de passe est correct, une connexion à ce réseau est
désormais établie.
127
DE
FR
NL
Vous identifiez la connexion à l'affichage de la barre de signal
dans la
barre d'état à l'écran. Pour interrompre la saisie, sélectionnez
et
appuyez sur le bouton rotatif SELECT. En cas d'erreur de saisie, vous pouvez
supprimer les derniers caractères saisis avec
.
Lorsque le clavier virtuel est affiché à l'écran, vous pouvez naviguer en
tournant le bouton rotatif SELECT.
11.1 Liste des stations
>
Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Liste des stations].
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
Toutes les stations de radio Internet sont réparties en différentes catégories
dans la liste de stations.
>
128
À l’aide d'une catégorie, d'un pays ou d'un genre, sélectionnez une station
avec le bouton rotatif SELECT et appuyez sur le bouton rotatifSELECT pour
diffuser la station.
11.2 Parcours
>
Sélectionnez MENU > Liste des stations > Parcours pour afficher une liste des
dernières stations écoutées.
>
Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT une station et validez-la en
appuyant sur le bouton rotatif SELECT.
11.3 Mémorisation des stations favorites
DE
La mémoire de programmes peut mémoriser jusqu’à 20 stations dans la plage
de radio Internet.
FR
>
Recherchez d'abord une station de la liste de stations et lancez sa diffusion.
NL
>
Pour mémoriser cette station sur un emplacement mémoire, maintenez
la touche 5+ enfoncée durant la diffusion jusqu'à ce que [Enreg. station]
s'affiche à l'écran. Sélectionnez ensuite avec le bouton rotatif SELECT un
emplacement mémoire (1...20) : Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour
enregistrer.
>
Pour mémoriser d’autres stations, répétez cette opération.
129
Vous pouvez également enregistrer les stations directement sur une des
touches de sélection directe 1...4 en maintenant la touche en question
enfoncée plus longtemps.
11.4 Ouverture des favoris
>
Pour ouvrir une station précédemment mémorisée dans les favoris, appuyez
brièvement sur la touche 5+ et sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT
un emplacement mémoire (1...20). Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour
diffuser la station.
Si aucune station n’est mémorisée sur cet emplacement mémoire, [(vide)]
s’affiche à l’écran.
Vous pouvez également appuyer sur la touche de sélection directe 1...4
correspondante.
11.5 Écrasement/Suppression d'une mémorisation sur un emplacement
>
130
Mémorisez simplement comme décrit une nouvelle station sur l’emplacement
mémoire correspondant.
Lors de l’affichage des réglages d’usine, tous les emplacements mémoire sont
supprimés.
12 Bluetooth
En mode Bluetooth, vous pouvez diffuser la musique d'un smartphone ou d'une
tablette connecté(e) via les haut-parleurs de la TECHNIRADIO 6 S IR. Les deux
appareils doivent être préalablement « couplés ».
12.1 Activation du mode Bluetooth
>
Appuyez sur la touche MODE puis sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT
> [Audio Bluetooth].
Lors de la première mise en service, un appareil externe doit tout d'abord être
couplé (smartphone/tablette).
Si un appareil externe qui se trouve à sa portée a déjà été couplé, une
connexion est établie automatiquement. En fonction de l'appareil connecté, la
diffusion de la musique démarre éventuellement automatiquement.
131
DE
FR
NL
12.2 Couplage d'un appareil externe
Pour coupler un appareil externe, p. ex. un smartphone ou une tablette à la
TECHNIRADIO 6 S IR, procédez comme suit :
>
Démarrez le mode Bluetooth comme décrit au point 12.1.
>
Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Configurer le Bluetooth].
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT. La requête [Coupler le Bluetooth]
s'affiche à l’écran.
>
Sur votre appareil externe, lancez à présent la recherche d'appareils Bluetooth
à proximité. Vous devez éventuellement activer d'abord la fonction Bluetooth
sur votre appareil externe.
Consultez la notice d'utilisation de votre appareil externe pour connaître
la manière d'activer la fonction Bluetooth sur celui-ci et d'exécuter une
recherche.
Pendant le processus de couplage, les deux appareils doivent se trouver à
moins de 10 cm de distance. Si le couplage a échoué, la TECHNIRADIO se
place en veille après 15 min. environ.
132
>
Dans la liste des appareils Bluetooth trouvés sur votre appareil externe,
l’entrée TECHNIRADIO 6 S IR doit maintenant s'afficher. Cliquez dessus pour
terminer le processus de couplage. Une fois le processus de couplage réussi, la
mention [Connecté] s'affiche à l'écran de la TECHNIRADIO 6 S IR.
>
Vous pouvez à présent lancer la lecture de musique depuis votre appareil
externe.
Selon le protocole Bluetooth de votre appareil externe, vous pouvez
commander la lecture de la musique via les touches de lecture de votre
appareil.
DE
Lecture/Pause
- Touche
Titre suivant
- Touche
NL
Titre précédent
- Touche
Titre du début
- Touche
Volume - Bouton rotatif
FR
2 fois
/VOLUME
Ou vous pouvez utiliser la commande de lecture de l'application musicale de
votre appareil externe.
133
12.3 Arrêt du couplage
Pour arrêter un couplage actif, sélectionnez dans le menu > [Afficher les détails]
> [Liste des appareils couplés]. Sélectionnez dans la liste l’appareil dont vous
souhaitez annuler le couplage et appuyez sur le bouton rotatif SELECT. Veuillez
noter que l'appareil à découpler doit être couplé à la TECHNIRADIO 6 S IR si vous
souhaitez le découpler.
Ou vous pouvez également arrêter le couplage sur votre appareil externe.
Veuillez tenir compte ici des indications de la notice d'utilisation de votre
appareil externe.
12.4 Détails Bluetooth
Dans Menu > [Afficher les détails] > [Info Bluetooth] et
Menu > [Afficher les détails] > [Connecté avec l’appareil], vous pouvez également
afficher des informations supplémentaires sur la connexion Bluetooth et les appareils
à connecter.
134
13 Fonctions supplémentaires
13.1 Minuterie de mise en veille
Grâce à la minuterie de mise en veille, la TECHNIRADIO 6 S IR se met
automatiquement en veille après un laps de temps défini.
>
Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages système] > [Veille].
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
>
Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT le laps de temps après lequel la
TECHNIRADIO 6 S IR doit se mettre en veille. Vous avez le choix entre Off, 15,
30, 45 et 60 minutes.
>
DE
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer le réglage.
En cas d'activation d'une minuterie de mise en veille, une lune s'affiche à
l'écran avec la durée restante.
135
FR
NL
13.2 Réveil
Le réveil met en marche la TECHNIRADIO 6 S IR à l'heure de réveil réglée. Deux
heures de réveil peuvent être programmées. La programmation du réveil 1 est décrite
en exemple.
13.2.1 Réglage du réveil
>
Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages système] > [Réveil].
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
>
À l’aide du bouton rotatif SELECT, sélectionnez un réveil que vous souhaitez
paramétrer et appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
>
Vous pouvez ensuite régler les différents paramètres du réveil. Les paramètres
peuvent être modifiés en tournant le bouton rotatif SELECT. Après chaque
nouvelle saisie, appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour accéder à l’étape
suivante.
136
Répétition
>
Vous pouvez choisir ici entre Off, Tous les jours (chaque jour de la semaine),
Une fois, Jours ouvrables (Lu. - Ve.) ou Week-end (Sa. et Di.). Appuyez sur le
bouton rotatif SELECT pour enregistrer le réglage.
Date et heure
>
Vous pouvez saisir ici l'heure de réveil et, le cas échéant, la date.
Sélectionnez d'abord avec le bouton rotatif SELECT les heures et appuyez
sur le bouton rotatif SELECT pour mémoriser. Vous devez saisir les minutes.
Mémorisez-les également avec le bouton rotatif SELECT.
FR
NL
Si vous avez sélectionné Répétition> [Une fois], vous devez également
indiquer la date à côté de l'heure.
Mode
>
DE
Vous devez ensuite saisir la source. Les options suivantes sont à votre
disposition : SNOOZE, Radio Internet, DAB ou FM. Appuyez sur le bouton
rotatif SELECT pour mémoriser le réglage.
137
Si vous avez sélectionné Radio Internet, DAB ou FM, vous pouvez ensuite
indiquer si vous souhaitez être réveillé(e) avec la dernière station écoutée ou
une station de votre liste de favoris.
Volume
>
Pour finir, vous pouvez définir le volume de l’alarme de réveil. Appuyez sur le
bouton rotatif SELECT pour valider.
Mémorisation
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour mémoriser le réveil.
Pour que le réveil fonctionne correctement, l'heure doit être enregistrée. Plus
de détails à ce sujet au point 14.3.2.
En cas de réveil actif, le réveil s'affiche à l'écran.
13.2.2 Arrêt du réveil après l'alarme
>
138
Appuyez sur le bouton rotatif
/SELECT pour arrêter le réveil.
Si vous souhaitez activer la fonction Snooze, appuyez plusieurs fois sur le
bouton rotatif SELECT en cas de réveil actif. Chaque pression augmente la
durée de la fonction Snooze.
13.3 Égaliseur
Avec l'égaliseur, vous pouvez adapter le son selon vos attentes.
>
Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages système] > [Égaliseur].
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
>
Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT un préréglage de l’égaliseur et
validez en appuyant sur le bouton rotatif SELECT.
DE
FR
NL
13.3.1 Adapter mon égaliseur
Le préréglage de l’égaliseur MonEG peut être adapté.
>
Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages système] > [Égaliseur] > [Mon
réglage EG].
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
139
>
Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT soit [Aigus] pour adapter les
aigus ou [Basses] pour adapter les basses.
> Appuyez ensuite sur le bouton rotatif SELECT.
>
Avec le bouton rotatif SELECT, vous pouvez à présent paramétrer une valeur
entre -14 et +14. Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer le
réglage.
14 Réglages système
Tous les réglages expliqués sous ce point s'appliquent de la même manière pour
toutes les sources.
>
Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU et sélectionnez
avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages système].
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
14.1 Réglages Internet
>
140
Via Menu > [Réglages système] > [Réglages Internet], vous pouvez ouvrir et
configurer les réglages Internet.
14.1.1 Connexion par WLAN
Pour configurer la connexion réseau par WLAN, vous pouvez utiliser l'assistant réseau
ou procéder manuellement à la configuration.
14.1.1.1 Configuration via l'assistant réseau
>
Sélectionnez [Assistant réseau] pour le démarrer.
L'assistant réseau recherche maintenant tous les réseaux WLAN à sa portée et
les affiche.
>
Sélectionnez ensuite votre réseau WLAN.
FR
NL
Vous pouvez à présent choisir si vous souhaitez utiliser la fonction WPS ou
saisir manuellement votre mot de passe WLAN.
>
DE
Si vous souhaitez utiliser la fonction WPS, démarrez-la sur votre routeur
conformément à son mode d’emploi, puis sélectionnez [Appuyer sur la
touche WPS] dans l’assistant réseau.
Veillez à respecter les affichages à l'écran. En règle générale, le processus de
connexion s'achève au bout de quelques secondes et la connexion WLAN
peut ensuite être utilisée.
141
>
Si vous souhaitez saisir votre mot de passe WLAN manuellement ou que votre
routeur ne prend pas en charge la fonction WPS, sélectionnez [Ignorer le
WPS].
>
Saisissez ensuite votre mot de passe WLAN grâce au clavier virtuel affiché et
validez en sélectionnant OK.
Le mot de passe saisi est ensuite vérifié. En règle générale, ce processus
s'achève au bout de quelques secondes et la connexion WLAN peut ensuite
être utilisée.
14.1.1.2 Configuration via la fonction WPS
Une connexion directe au routeur est créée ici. Le choix et/ou la saisie d'un réseau
WLAN (SSID) et d'un mot de passe n'est pas nécessaire.
>
Démarrez la fonction WPS sur votre routeur conformément au mode d’emploi
du routeur.
>
Sélectionnez ensuite [Appuyez sur la touche WPS] pour démarrer le
processus de connexion.
Veillez à respecter les affichages à l'écran. En règle générale, le processus de
connexion s'achève au bout de quelques secondes et la connexion WLAN
peut ensuite être utilisée. La fonction [Code PIN] peut également être utilisée
142
si cette fonction est prise en charge par le routeur.
14.1.1.3 Configuration manuelle
>
Sélectionnez [Configuration manuelle] puis [Sans fil] pour lancer la
configuration manuelle.
>
Sélectionnez à présent si vous souhaitez ouvrir automatiquement l'adresse
IP, la passerelle, etc. de votre routeur (DHCP actif) ou les saisir manuellement
(DHCP inactif).
Veuillez noter que l'ouverture automatique de l'adresse IP, de la passerelle,
du masque de sous-réseau ne fonctionne que si la fonction DHCP est activée
dans votre routeur.
>
Saisissez l'un après l'autre l'adresse IP, le masque de sous-réseau, l'adresse de
la passerelle, le DNS primaire et, le cas échéant, le DNS secondaire à l'aide du
bouton rotatif SELECT. Validez chaque valeur paramétrée en appuyant sur le
bouton rotatif SELECT.
>
Saisissez maintenant le nom (SSID) de votre réseau WLAN avec le clavier
virtuel et validez la sélection en appuyant sur le bouton rotatif SELECT.
143
DE
FR
NL
>
Déterminez si vous souhaitez que votre réseau WLAN soit sans cryptage,
crypté par WEP ou WPA/WPA2 et confirmez l'option suivante.
>
Vous n'avez plus qu'à saisir ensuite votre mot de passe WLAN avec le clavier
virtuel et confirmez en sélectionnant OK pour démarrer le processus de
connexion.
En règle générale, la connexion WLAN peut être utilisée après quelques
secondes.
14.1.2 Affichage des réglages
>
Sélectionnez [Affichage des réglages] pour afficher les réglages réseau
actuels.
14.1.3 Suppression d'un profil réseau
Utilisez les options de menu [Supprimer les réseaux inactifs] ou [Supprimer
toutes les connexions réseau] pour supprimer une connexion existante à un réseau
WLAN ou supprimer tous les réseaux configurés et les réglages entrepris. Si vous
souhaitez connecter à nouveau l'appareil à ce réseau, tous les réglages devront être
recommencés.
144
14.1.4 Connexion WLAN en veille
>
Dans [Connexion WLAN en veille] sélectionnez si la connexion WLAN doit
être maintenue en veille [OUI] ou non [NON].
14.2 Qualité de streaming audio
Via Menu > [Réglages système] > [Qualité de streaming audio] vous pouvez
configurer le réglage de la qualité de streaming audio en mode Radio Internet. Plus
la qualité est médiocre, plus la quantité de données transférées sera faible. Cela
peut être un avantage pour économiser de la bande passante p. ex. en cas de faible
vitesse de téléchargement. La qualité du son sera toutefois également moins bonne.
>
Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT un réglage de la qualité et validez
en appuyant sur le bouton rotatif SELECT.
145
DE
FR
NL
14.3 Réglages de l’heure et de la date
14.3.1 Réglage manuel de l'heure et de la date
En fonction de l’actualisation de l’heure (point 14.3.2), vous devez régler l’heure et la
date manuellement.
>
Ouvrez le Menu > [Réglages du système] > [Heure et date].
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
>
Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Régl. heure/date] et appuyez
sur le bouton rotatif SELECT.
>
Les premiers chiffres (jour) de la date clignotent et peuvent être modifiés avec
le bouton rotatif SELECT.
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer le réglage.
>
Les chiffres suivants (mois) de la date clignotent ensuite et peuvent également
être modifiés comme indiqué précédemment.
>
Après chaque réglage supplémentaire, appuyez sur le bouton rotatif SELECT
pour avancer au réglage suivant.
>
Procédez comme décrit précédemment pour le réglage de l'heure.
146
>
Une fois tous les réglages entrepris et le bouton rotatif SELECT appuyé une
dernière fois, [Heure enregistrée] s'affiche à l'écran.
14.3.2 Actualisation de l’heure
Vous pouvez définir ici si la synchronisation doit avoir lieu automatiquement via le
DAB+, Internet ou la FM ou si vous souhaitez l’effectuer manuellement (point 14.3.1).
>
Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT > [Réglages de la mise à jour] et
appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
>
Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT une des options suivantes :
FR
[Actualisation par NET] (mise à jour via Internet)
[Actualisation par DAB] (mise à jour uniquement via DAB+)
[Actualisation par FM] (mise à jour uniquement via FM)
[Aucune actualisation] (l’heure/la date doivent être saisies manuellement,
voir point 14.3.1).
>
DE
NL
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour mémoriser le réglage.
Si vous avez sélectionné [Actualisation par NET], vous devez également
configurer le fuseau horaire et l'heure d'été ou d'hiver. Pour ce faire, rendezvous dans [Réglages système] > [Heure et date] > [Réglage du fuseau
147
horaire] et [Réglages système] > [Heure et date] > [Heure d'été ?].
14.3.3 Réglage du format de l’heure
Dans Format de l'heure, vous pouvez activer le format 12 ou 24 heures.
>
Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Heure et date] > [Format de
l’heure].
>
Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT une des options suivantes :
[24]
[12]
>
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer.
14.4 Réglages écran
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran aussi bien en marche qu'en veille.
>
148
Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Luminosité] et appuyez sur le
bouton rotatif SELECT.
>
Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT une option :
L'option [Mode] règle la luminosité en mode normal allumé. Vous pouvez
choisir ici entre les niveaux de luminosité [Élevé], [Moyen] et [Bas].
Sélectionnez avec le bouton rotatif SELECT un niveau de luminosité et
appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour enregistrer.
L'option [Veille] règle la luminosité en mode veille. Vous pouvez choisir ici
entre les niveaux de luminosité [Élevé], [Moyen] et [Bas]. Sélectionnez avec
le bouton rotatif SELECT un niveau de luminosité et appuyez sur le bouton
rotatif SELECT pour enregistrer.
DE
L'option [Auto-Dimm] module automatiquement l’écran (uniquement avec
l’option [Marche] sélectionnée) sur la valeur de luminosité Bas au bout de
10 secondes d’inactivité de la radio.
NL
Si l’option [Arrêt] est sélectionnée, l’écran s’allume durablement dans la
luminosité sélectionnée sous la fonction [Mode]. Appuyez sur le bouton
rotatif SELECT pour enregistrer un réglage.
14.5 Langue
>
Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Langue] et appuyez sur le bouton
rotatif SELECT.
149
FR
>
Sélectionnez à l'aide du bouton rotatif SELECT une des langues à disposition
et validez la sélection en appuyant sur le bouton rotatif SELECT.
14.6 Réglage d'usine
Si l’emplacement de l’appareil change, p. ex. lors d’un déménagement, les stations
mémorisées ne seront éventuellement plus captées. Avec la réinitialisation aux
réglages d’usine, vous pouvez supprimer toutes les stations mémorisées pour
démarrer ensuite une nouvelle recherche de stations.
>
Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Réglage d'usine] et appuyez sur le
bouton rotatif SELECT.
>
À l’aide du bouton rotatif SELECT, sélectionnez l'entrée [Oui] pour exécuter le
réglage d’usine, puis appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
Toutes les stations et réglages précédemment mémorisés seront supprimés.
L’appareil se trouve maintenant à l'état de livraison.
>
150
[Redémarrage...] s'affiche à l'écran et l'appareil démarre avec l’assistant de
mise en service. Observez les instructions au point „8 Ersteinrichtung“ auf Seite
111.
14.7 Infos système
Sous Info, vous pouvez connaître la version actuellement installée du logiciel.
>
Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Info] et appuyez sur le bouton
rotatif SELECT.
>
La version actuelle du logiciel s’affiche.
14.8 Mise à jour du logiciel
DE
Le point Mise à jour du logiciel sert à actualiser le logiciel de l'appareil.
>
Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Mise à jour du logiciel] et appuyez
sur le bouton rotatif SELECT.
Mise à jour automatique
>
Activez (OUI) ou désactivez (NON) la recherche automatique de nouvelles
versions du logiciel.
Vérifier maintenant
>
Démarre immédiatement la recherche d'une nouvelle version du logiciel.
151
FR
NL
Si une nouvelle version a été trouvée, vous pouvez actualiser directement la
version. Veuillez tenir compte ici des indications à l'écran. Ne séparez jamais
l’appareil de l’alimentation électrique pendant le processus de mise à jour.
Cela pourrait l’endommager.
14.9 Première mise en service
Vous pouvez ouvrir à nouveau l'assistant de mise en service à cet endroit. Plus de
détails à ce sujet au point „8 Ersteinrichtung“ auf Seite 111.
>
Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Assistant de mise en service] et
appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
14.10 Protection des données
Vous trouverez des informations sur la protection des données sous cette option.
>
152
Ouvrez le Menu > [Réglages système] > [Protection des données] et
appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
15 Nettoyage
Afin d’éviter le risque de décharge électrique, vous ne devez pas nettoyer
l’appareil avec un chiffon humide, ni sous l’eau courante. Avant le nettoyage,
débranchez la fiche secteur et mettez l’appareil hors service !
Vous ne devez pas utiliser de tampons à récurer, de poudre à récurer et de
solvants, tels que de l’alcool ou de l’essence.
N'utilisez aucune des substances suivantes : eau salée, insecticides, dissolvant
contenant du chlore ou de l’acide (chlorure d’ammonium).
Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux, imprégné d'eau. N’utilisez pas d’alcool
à brûler, de diluants, etc. ; vous risqueriez d’endommager la surface de
l’appareil.
Nettoyez l’écran uniquement avec un chiffon en coton. Utilisez le chiffon en
coton si nécessaire avec de faibles quantités d’eau savonneuse diluée non
alcaline à base d’eau ou d’alcool.
Frottez doucement la surface avec le chiffon en coton.
153
DE
FR
NL
16 Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez-en le fonctionnement à l'aide
des tableaux suivants.
Symptôme
Cause possible/résolution
Impossible de mettre l'appareil en
marche.
L'appareil n'est pas alimenté en électricité.
Brancher le bloc d’alimentation correctement
à la prise secteur et à l’appareil.
Absence de son.
Monter le volume.
L’écran ne s’allume pas.
Débrancher l’appareil du réseau électrique et
alimenter à nouveau l’appareil en électricité.
La réception via FM/DAB+ est
mauvaise.
Déployer entièrement l’antenne. Modifier la
position de l’antenne ou de la TECHNIRADIO
6 S IR.
L’appareil ne peut être
commandé.
Débrancher l’appareil du réseau électrique et
alimenter à nouveau l’appareil en électricité.
154
Symptôme
Cause possible/résolution
Mauvaise connexion Bluetooth et
ratés
La portée maximale du Bluetooth ne doit pas
dépasser 10 m.
L'appareil se place lui-même en
veille
La fonction de veille automatique place
l'appareil automatiquement en veille après 15
minutes environ p. ex. si aucun appareil est
couplé en mode Bluetooth.
Si vous ne parvenez pas à éliminer le dysfonctionnement après les contrôles décrits,
veuillez contacter l’assistance technique par téléphone.
DE
FR
NL
155
17 Caractéristiques techniques / indication du fabricant
Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs.
Modes de réception
DAB/DAB+, FM, Internet, Bluetooth
Alimentation électrique
5 V CC, 2 A via le bloc d'alimentation
externe fourni
Batterie 3,7 V / 1050 mAh (en option)
Fréquences
FM : 87,5 - 108 MHz
DAB/DAB+ : 174 - 240 MHz
Bluetooth : 2,402 - 2,480 GHz
Puissance émise : +9,5 dBm EIRP max.
WLAN :
2400 MHz - 2483 MHz
Puissance émise : +20 dBm EIRP max.
5150 MHz - 5875MHz
Puissance émise : +20 dBm EIRP max.
Protocole Bluetooth
Version V4.2
BDR, EDR
156
WLAN (sans fil)
IEEE 802.11 a/b/g/n
Dual band 2,4/5 GHz
Écran
2,4“ Couleurs
Haut-parleur
2 x 3 W RMS
Consommation électrique
en marche : 1 W (aucune lecture)
Max. : 6 W
Veille : 0,6 W
DE
Poids (g)
650
FR
Dimensions (L x H x P) en mm
235 x 112 x 54
NL
157
Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation fourni
Fabricant
TechniSat Digital GmbH, Julius-SaxlerStrasse 3, D-54550 Daun
Nom du modèle
GQ12-050200-ZG
Tension d'entrée
100 - 240 V CA
Fréquence du courant alternatif d'entrée
50 / 60 Hz
Tension de sortie
5,0 V CC
Courant de sortie
2,0 A
Puissance de sortie
10,0 W
Efficacité moyenne en fonctionnement
80,6 %
Consommation électrique hors charge
0,08 W
158
Gebruiksaanwijzing
TECHNIRADIO 6 S IR
DAB+/FM/Internetradio
1 Afbeeldingen
1.1 Vooraanzicht
160
1.2 Achteraanzicht
DE
FR
NL
161
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
162
MODE (bron kiezen)
SELECT-draaiknop (draaien = selecteren, indrukken = bevestigen)
Sneltoetsen (favorietengeheugen)
BACK (selectie annuleren, menu afsluiten)
MENU (hoofdmenu openen)
On/Standby/Volume (draaien = volume, indrukken = in-/uitschakelen)
INFO (door displays bladeren)
Vorig nummer (alleen Bluetooth)
Afspelen/Pauze (alleen Bluetooth)
Volgende nummer (alleen Bluetooth)
Kleurendisplay
Luidsprekers
Koptelefooningang (3,5 mm-jack)
Voeding DC 5 V
Batterijvak (optionele accu 1050 mAh / 3,7 V)
Uitschuifbare antenne
2 Inhoudsopgave
1
1.1
1.2
Afbeeldingen...........................................................................................................160
Vooraanzicht............................................................................................................................. 160
Achteraanzicht...........................................................................................................................161
2
Inhoudsopgave....................................................................................................... 163
3
3.1
3.2
3.3
3.4
Veiligheidsinstructies............................................................................................168
Gebruikte tekens en symbolen......................................................................................... 168
Beoogd gebruik........................................................................................................................170
Doelgroep van deze gebruiksaanwijzing......................................................................170
Veilig gebruik van de TECHNIRADIO 6 S IR.................................................................170
4
4.1
Juridische mededeling......................................................................................... 173
Service-instructies.................................................................................................................... 175
5
Apparaat installeren.............................................................................................. 176
6
6.1
6.2
Beschrijving van de TECHNIRADIO 6 S IR....................................................... 178
De levering..................................................................................................................................178
De bijzondere kenmerken van de TECHNIRADIO 6 S IR........................................178
163
DE
FR
NL
6.3
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.4
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
6.4.5
TECHNIRADIO 6 S IR gereedmaken voor gebruik......................................... 179
Uitschuifbare antenne uitrichten......................................................................................179
Voedingsadapter aansluiten.............................................................................................. 180
Koptelefoon gebruiken.......................................................................................................... 181
Algemene functies van het apparaat.............................................................................182
Apparaat aanzetten................................................................................................................182
Apparaat uitzetten...................................................................................................................182
Bron selecteren.........................................................................................................................183
Volume instellen...................................................................................................................... 184
Display...........................................................................................................................................185
7
Menubediening....................................................................................................... 187
8
Première mise en service....................................................................................189
9
9.1
9.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2.4
De DAB+ (digitale radio)-functie....................................................................... 191
Wat is DAB+ en DAB+ Cable.............................................................................................. 191
DAB+ (digitale radio) ontvangst....................................................................................... 191
Volledige zenderscan uitvoeren....................................................................................... 192
Handmatig instellen................................................................................................................193
Zender selecteren................................................................................................................... 194
DAB+-station in een favorietengeheugen opslaan..................................................195
164
9.2.5
9.2.6
9.2.7
9.2.8
9.2.9
9.2.10
DAB+-station van een opslaglocatie openen.............................................................195
Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen...... 196
Signaalsterkte........................................................................................................................... 196
Volume regelen (DRC)...........................................................................................................197
Niet-actieve stations verwijderen.................................................................................... 198
Volgorde van de zenders ................................................................................................... 199
10
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
10.9
FM-modus................................................................................................................200
FM-modus inschakelen....................................................................................................... 200
FM-ontvangst met RDS-informatie................................................................................ 200
Automatische zenderscan.................................................................................................. 201
Handmatige zenderafstemming...................................................................................... 201
Scaninstellingen...................................................................................................................... 202
Audio-instellingen.................................................................................................................. 202
FM-station op de geheugenplaats opslaan...............................................................203
FM-station van een geheugenplaats afspelen......................................................... 204
Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen..... 204
11
11.1
11.2
11.3
Internetradio.......................................................................................................... 205
Zenderoverzicht...................................................................................................................... 206
Geschiedenis.............................................................................................................................207
Favorieten opslaan.................................................................................................................207
165
DE
FR
NL
11.4
11.5
Favorieten opvragen............................................................................................................ 208
Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen .... 208
12
12.1
12.2
12.3
12.4
Bluetooth................................................................................................................. 209
Bluetooth inschakelen......................................................................................................... 209
Extern apparaat koppelen.................................................................................................. 210
Koppeling annuleren............................................................................................................. 212
Bluetooth-details.................................................................................................................... 212
13
13.1
13.2
13.2.1
13.2.2
13.3
13.3.1
Overige functies..................................................................................................... 213
Slaaptimer...................................................................................................................................213
Wekker......................................................................................................................................... 214
Alarm instellen.......................................................................................................................... 214
Wekker na alarm uitschakelen.......................................................................................... 216
Equalizer.......................................................................................................................................217
Mijn EQ aanpassen..................................................................................................................217
14
14.1
14.1.1
14.1.2
14.1.3
Systeeminstellingen..............................................................................................218
Internetinstellingen.................................................................................................................218
Verbinding via WLAN............................................................................................................ 219
Instellingen weergeven........................................................................................................222
Netwerkprofiel verwijderen................................................................................................222
166
14.1.4
14.2
14.3
14.3.1
14.3.2
14.3.3
14.4
14.5
14.6
14.7
14.8
14.9
14.10
WLAN-verbinding in stand-by..........................................................................................223
Audiostreamkwaliteit.............................................................................................................223
Tijd- en datuminstellingen..................................................................................................224
Tijd/datum handmatig instellen.......................................................................................224
Tijd bijwerken............................................................................................................................225
Tijdformaat instellen..............................................................................................................226
Display-instellingen................................................................................................................226
Taal.................................................................................................................................................227
Fabrieksinstellingen................................................................................................................228
Systeeminformatie..................................................................................................................229
Software-update.....................................................................................................................229
Eerste installatie.......................................................................................................................230
Bescherming persoonsgegevens....................................................................................230
15
Schoonmaken.......................................................................................................... 231
16
Storingen verhelpen............................................................................................. 232
17
Technische gegevens/instructies van de fabrikant.................................... 234
167
DE
FR
NL
3 Veiligheidsinstructies
3.1 Gebruikte tekens en symbolen
In deze handleiding:
Markeert een veiligheidsinstructie, die kan leiden tot ernstig letsel of de dood
als deze niet wordt opgevolgd. Let op de volgende signaalwoorden:
GEVAAR - Ernstige verwondingen met de dood tot gevolg
WAARSCHUWING - Zware verwondingen, mogelijk met de dood tot gevolg
LET OP - Kans op verwondingen
Duidt een belangrijke aanwijzing aan, die strikt moet worden opgevolgd om
defecten, gegevensverlies/-misbruik of een onbedoelde werking van het
apparaat te voorkomen. Het beschrijft ook verdere functies van uw apparaat.
Waarschuwing voor elektrische spanning. Volg alle veiligheidsinstructies om
elektrische schokken te voorkomen. Maak het apparaat nooit open.
168
Op het apparaat:
Gebruik binnenshuis - apparaten met dit symbool zijn uitsluitend bestemd
voor gebruik binnenshuis.
Beschermingsklasse II - Elektrische apparaten van beschermingsklasse II zijn
elektrische apparaten met doorlopende dubbele en/of versterkte isolatie
en zonder aansluitmogelijkheden voor een aardingskabel. De behuizing van
een elektrisch apparaat van beschermingsklasse II dat in isolatiemateriaal is
ingesloten, kan voor extra of verstevigde isolatie zorgen.
Uw toestel draagt het CE-keurmerk en voldoet aan alle vereiste EU-normen.
Elektronische apparaten horen niet thuis bij het huishoudelijk afval, maar
moeten op de juiste manier worden verwijderd in overeenstemming met
Richtlijn 2002/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari
2003, betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Gelieve
dit toestel aan het einde van de levenscyclus in te leveren voor verwijdering
op de voorziene openbare inzamelpunten.
169
DE
FR
NL
3.2 Beoogd gebruik
Het apparaat is ontwikkeld voor de ontvangst van radiouitzendingen via DAB+, FM
en internet. Muziekmedia kunnen via een Bluetooth-verbinding worden gestreamd.
Het apparaat is ontworpen voor particulier gebruik en niet geschikt voor commercieel
gebruik.
3.3 Doelgroep van deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor iedereen die het apparaat installeert,
bedient, schoonmaakt of afdankt.
3.4 Veilig gebruik van de TECHNIRADIO 6 S IR
Neem de volgende instructies in acht om veiligheidsrisico's tot een minimum
te beperken, schade aan het apparaat te voorkomen en bij te dragen aan de
bescherming van het milieu.
Lees alle veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door en bewaar deze voor latere vragen.
Volg altijd alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en op de
achterzijde van het apparaat op.
WAARSCHUWING!
Maak het apparaat nooit open!
Het aanraken van onder spanning staande onderdelen is levensgevaarlijk.
170
Neem steeds de volgende instructies in acht voor doelmatig gebruik van het
apparaat en om defecten aan het apparaat en persoonlijk letsel te voorkomen.
-
Repareer het apparaat niet zelf. Een reparatie mag alleen door gekwalificeerd
personeel worden uitgevoerd. Neem hiervoor contact op met onze
klantenservice.
-
Het apparaat mag alleen onder de vermelde omgevingsomstandigheden
worden gebruikt.
DE
-
Stel het apparaat niet bloot aan druipend of spattend water. Als er water
in het apparaat is binnengedrongen, koppel het dan los van het lichtnet en
neem contact op met de serviceafdeling
FR
NL
-
Stel het apparaat niet bloot aan warmtebronnen die het apparaat behalve
door normaal gebruik nog verder kunnen verwarmen.
-
Neem bij een in het oog springend defect van het apparaat onmiddellijk
contact op met de serviceafdeling, evenals bij het waarnemen van geur of
rook, aanzienlijke functiestoringen of schade aan de behuizing .
-
Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met de netspanning die op
de voedingsadapter is vermeld. Probeer het apparaat nooit met een andere
171
spanning te gebruiken.
-
Neem het apparaat niet in gebruik als het beschadigingen vertoont.
-
Gebruik het apparaat niet in de buurt van een badkuip, douche, zwembad
of stromend/spattend water. Er bestaat gevaar voor stroomschokken en/of
defecten aan het apparaat!
-
Oneigenlijke voorwerpen, zoals naalden, munten, enz., mogen niet in het
apparaat vallen. Raak de aansluitpunten niet met metalen voorwerpen of met
de vingers aan. Dit kan kortsluiting veroorzaken.
-
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek
aan ervaring en/of kennis, tenzij deze onder toezicht staan van iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door deze persoon over het gebruik
van het apparaat zijn geïnstrueerd. Laat kinderen nooit zonder toezicht dit
apparaat gebruiken.
-
Het is verboden om wijzigingen aan het apparaat aan te brengen.
172
4 Juridische mededeling
TechniSat verklaart hierbij dat de TECHNIRADIO 6 S IR voldoet aan richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar op de volgende website:
http://konf.tsat.de/?ID=22904
TechniSat is niet aansprakelijk voor productschade als gevolg van externe
invloeden, slijtage of onjuiste behandeling, ongeoorloofde reparatie,
veranderingen of ongelukken.
DE
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. Laatste wijziging 04/20.
Kopiëren en reproductie uitsluitend met toestemming van de uitgever. De
meest actuele versie van de gebruiksaanwijzing is in PDF-formaat onder
downloads op de TechniSat homepage www.technisat.dete verkrijgen.
NL
FR
173
TECHNIRADIO 6 S IR en TechniSat zijn gedeponeerde handelsmerken van:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
Namen van de genoemde bedrijven, instellingen of merken zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
In de onderstaande landen mag het apparaat alleen binnenshuis in het 5 GHz
WLAN-bereik worden gebruikt.
174
BE
CY
FI
FR
HU
LV
LI
LU
NL
ES
SE
UK
CH
NL
4.1 Service-instructies
Dit product is getest op kwaliteit en heeft een wettelijke garantieperiode
van 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Bewaar de factuur als
aankoopbewijs. Neem voor eventuele garantieclaims contact op met de
distributeur van het product.
Opmerking!
Voor vragen en informatie of als er een probleem is met dit apparaat, kunt u
terecht bij onze technische hotline:
Ma. - vr. 8:00 - 18:00 via tel.:
+49 (0) 3925/9220 1800 bereikbaar.
DE
FR
NL
U kunt reparaties ook direct online op www.technisat.de/reparaturaanvragen.
175
Gebruik in geval van retourzending van het apparaat alleen het volgende adres:
TechniSat Digital GmbH
Service-center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
5 Apparaat installeren
>
Plaats het apparaat op een stevige, veilige en horizontale ondergrond. Zorg
voor goede ventilatie.
Opmerking:
-
Plaats het apparaat niet op zachte oppervlakken zoals vloerkleden en dekens
of in de buurt van gordijnen en wandtapijten. De noodzakelijke luchtcirculatie
kan daardoor worden onderbroken. Dit kan leiden tot brand in het apparaat.
-
Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren.
Voorkom blootstelling aan direct zonlicht en plekken met buitengewoon veel stof.
176
-
Het apparaat mag niet in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid, bijv. keuken
of sauna, worden geplaatst omdat neerslag van condensatie het apparaat kan
beschadigen. Het apparaat is bedoeld voor gebruik in droge en gematigde
omstandigheden en mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatwater.
-
Houd er rekening mee dat de poten van het apparaat mogelijk gekleurde
afdrukken op bepaalde meubeloppervlakken kunnen achterlaten. Gebruik een
bescherming tussen uw meubels en het apparaat.
-
Houd de TECHNIRADIO 6 S IR uit de buurt van apparaten die sterke
magnetische velden produceren.
-
Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat.
-
Leg het netsnoer zo dat niemand erover kan struikelen. Zorg ervoor dat het
netsnoer of de stroomtoevoer altijd gemakkelijk toegankelijk is, zodat u het
apparaat snel van het stroomnet kunt loskoppelen!
-
Steek voor stroomaansluiting de stekker volledig in het stopcontact.
-
Gebruik een geschikte, gemakkelijk toegankelijke stroomaansluiting en vermijd
het gebruik van contactdozen!
DE
FR
NL
177
-
Trek bij storingen of rook- en geurontwikkeling uit de behuizing onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact.
-
Koppel de stekker los als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt,
bijvoorbeeld voor aanvang van een lange reis.
6 Beschrijving van de TECHNIRADIO 6 S IR
6.1 De levering
Controleer vóór ingebruikname of de levering compleet is:
1 x TECHNIRADIO 6 S IR
1 x USB-kabel
1 x voedingsadapter
1 x gebruiksaanwijzing
6.2 De bijzondere kenmerken van de TECHNIRADIO 6 S IR
De TECHNIRADIO 6 S IR bestaat uit een DAB+/FM-/internetradio-ontvanger met de
volgende functies:
U kunt 20 DAB+-stations, 20 FM-station en 20 internetstations opslaan.
De radio ontvangt op de frequenties FM 87,5 - 108 MHz (analoog) en
DAB+ 174,9 - 239,2 MHz (digitale antenne).
178
-
Het apparaat heeft een tijd- en datumweergave.
Muziek afspelen via een Bluetooth-verbinding.
Kleurendisplay
Accuvoeding (accessoire artikelnr.: 1002/4997
6.3 TECHNIRADIO 6 S IR gereedmaken voor gebruik
6.3.1 Uitschuifbare antenne uitrichten
Het aantal en de kwaliteit van te ontvangen zenders is afhankelijk van de
ontvangstomstandigheden op de plaats van opstelling. Met de uitschuifbare antenne
is een uitstekende ontvangst mogelijk.
>
Maak de uitschuifbare antenne los uit de houder, zet deze rechtop en trek
hem in de lengte uit.
DE
FR
NL
De exacte uitrichting van de DAB-antenne is vaak erg belangrijk, vooral
in de randgebieden van de DAB+-ontvangst. Op het internet kunt u bijv.
onder "www.digitalradio.de" snel de locatie van de dichtstbijzijnde zendmast
bepalen.
Begin de eerste zenderscan bij een raam in de richting van de zendmast. Bij
slecht weer kan de DAB-ontvangst slechts beperkt mogelijk zijn.
179
Beweeg de draadantenne tijdens het afspelen van een zender niet. Dit kan
leiden tot verminderde ontvangst en geluidsonderbrekingen.
6.3.2 Voedingsadapter aansluiten
Zorg ervoor dat de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de
lokale netspanning voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
WAARSCHUWING!
Raak de stekker niet met natte handen aan. Gevaar voor een elektrische
schok!
LET OP!
Leg het netsnoer zo dat niemand erover kan struikelen.
>
180
Sluit de meegeleverde USB-kabel op de voedingsadapter aan via de ingang
met het opschrift DC 5 V (14) op de achterkant van de TECHNIRADIO 6 S IR.
Sluit de voedingsadapter op het lichtnet aan.
6.3.3 Koptelefoon gebruiken
LET OP!
Gehoorschade!
Luister niet met een hoog volume via de koptelefoon. Dit kan tot blijvende
gehoorschade leiden. Stel het volume zo laag mogelijk in voordat u een
koptelefoon gaat gebruiken.
DE
Gebruik alleen een koptelefoon met een 3,5 mm stereoplug.
>
>
FR
Steek de stekker van de koptelefoon in de koptelefooningang (13) van het
apparaat. Het geluid wordt nu alleen via de koptelefoon weergegeven, de
luidspreker is gedempt.
NL
Als u weer via de luidspreker wilt luisteren, trekt u de stekker van de
koptelefoon uit de aansluiting van het apparaat.
181
6.4 Algemene functies van het apparaat
6.4.1 Apparaat aanzetten
>
Maak eerst de TECHNIRADIO 6 S IR klaar voor gebruik (zie paragraaf 6.3.1 en
6.3.2).
>
Druk op de draaiknop
schakelen.
/VOLUME (6), om de TECHNIRADIO 6 S IR in te
Na de eerste keer inschakelen moet u eerst de installatieassistent instellen.
Voor meer informatie, zie hoofdstuk 8.
6.4.2 Apparaat uitzetten
>
182
Door de draaiknop /VOLUME ingedrukt te houden, kunt u het apparaat in
de stand-by zetten. Datum en tijd worden op het display weergegeven. Voor
het aanpassen van de helderheid van het display in stand-by, zie paragraaf
14.4 .
6.4.3 Bron selecteren
>
Met de toets MODE (1) kunt u tussen de bronnen Internetradio, DAB+
(digitale radio), FM en Bluetooth schakelen. Druk hiervoor op de knop MODE
en kies vervolgens met de SELECT-draaiknop (2) een bron. Druk op de
SELECT-draaiknop om de bron in te schakelen.
De bronnen worden met een symbool aangeduid.
DAB+
DE
FR
FM
NL
Internetradio
Bluetooth
183
6.4.4 Volume instellen
>
Gebruik de
/VOLUME-draaiknop (6) om het volume in te stellen.
Het ingestelde volume wordt op het display weergegeven met een
staafdiagram.
>
184
Druk kort op de draaiknop /VOLUMEom het geluid te dempen. Druk
nogmaals op de toets om met het laatst ingestelde volume af te spelen.
6.4.5 Display
Afhankelijk van de geselecteerde functie of optie, wordt op het display de volgende
informatie weergegeven (voorbeeldafbeelding, de werkelijke weergave kan in kleur
afwijken):
Bron
Tijd
DE
Stationsnaam
FR
Titel/
aanvullende
informatie
Albumhoes/
Slideshow
Wekker actief
Favorietenlijst
Actieve
slaaptimer
NL
Ontvangststerkte
DAB/FM
en WLAN
Stereogeluid
185
6.4.5.1 Displayweergave openen
>
Druk herhaaldelijk kort op INFO (7). U kunt naar keuze de volgende informatie
laten zien:
In de modus Internetradio (geselecteerde functie is met een * gemarkeerd):
[Titel, artiest], [Beschrijving], [Genre], [Betrouwbaarheid], [Bitrate],
[Geluidsformaat], [Afspeelbuffer] en [Datum].
In de DAB+-modus (geselecteerde functie is gemarkeerd met een "*"):
[Scrollende tekst] (doorlopende tekst met aanvullende informatie die evt.
door de zender wordt aangeboden), [Signaalkwaliteit], [Programmatype],
[Ensemble], [Frequentie], [Bitrate en codec] en [Datum].
In de modus FM (geselecteerde functie wordt met een “*” gemarkeerd):
[Radiotekst] (indien uitgezonden), [Programmatype] (PTY), [Frequentie],
[Audio-informatie] en [Datum].
In de Bluetooth-modus (geselecteerde functie is gemarkeerd met een ”*”):
[Status] (apparaatnaam), [Titel/Artiest/Album] en [Datum].
186
6.4.5.2 Slideshow
Sommige DAB+ zenders verzenden aanvullende informatie, zoals bijv. de albumhoes
van de gespeelde nummers, reclame of weergegevens. U kunt de grootte van het
venster wijzigen door de toets INFO ingedrukt te houden.
7 Menubediening
Via het menu heeft u toegang tot alle functies en instellingen van de TECHNIRADIO
6 S IR. De menunavigatie gebeurt met de knoppen MENU, BACK en de SELECTdraaiknop. Het menu is onderverdeeld in submenu's en bevat, afhankelijk van
de geselecteerde bron, verschillende menuopties of activeerbare functies. Druk
gewoon kort op de knop MENU om het menu te openen. Om over te schakelen
naar submenu's, draait u eerst aan de SELECT-draaiknop, om een submenu weer te
geven, en drukt u vervolgens op de SELECT-draaiknop om het submenu te openen.
Een sterretje (*) markeert de huidige selectie.
Menu sluiten: Druk herhaaldelijk op de knop MENU (afhankelijk van het
submenu waarin u zich bevindt) tot het huidige radioprogramma weer wordt
weergegeven.
Instellingen worden pas opgeslagen als u de SELECT-draaiknop indrukt. Als
u daarentegen BACK indrukt, worden de instellingen niet overgenomen en
187
DE
FR
NL
opgeslagen en gaat u een stap terug.
Functies en de in te drukken knoppen worden in deze gebruiksaanwijzing
vetgedrukt weergegeven. Displayweergaven tussen [vierkante haakjes].
Sommige tekstuele weergaven (zoals menuopties, zenderinformatie)
zijn mogelijk te lang om weer te geven. Deze worden dan na enige tijd
weergegeven als een scrollende tekst.
188
8 Eerste installatie
Na de eerste keer aanzetten van de TECHNIRADIO 6 S IR start de installatieassistent.
Alle instellingen kunnen naderhand op elk moment worden gewijzigd.
>
Lees de informatie over gegevensbescherming en druk op de SELECTdraaiknop.
>
Om de installatieassistent te starten, kiest u met de SELECT-draaiknop
(draaien) het veld [JA] en drukt u op de SELECT-draaiknop.
>
In de volgende stap kunt u het formaat van de tijdaanduiding kiezen.
Selecteer de gewenste instelling [12] of [24] en druk op de SELECT-draaiknop
om naar de volgende stap te gaan.
>
DE
Hier kunt u selecteren via welke bron (DAB +, FM of internet) de DIGITRADIO 6
S IR de tijd en de datum ophaalt en bijwerkt.
189
FR
NL
Als u Bijwerken via NET kiest, moet u in de volgende stap nog de tijdzone
kiezen zodat de juiste tijd wordt aangeduid. Geef vervolgens aan of de
zomertijd of wintertijd van kracht is op het moment van aanpassing.
>
In de volgende stap kunt u opgeven of de DIGITRADIO 6 S IR in de standbymodus met het internet verbonden moet blijven. Hierdoor wordt het
verbruik in stand-by wel hoger.
>
Vervolgens start de netwerkassistent en kunt u een internetverbinding tot
stand brengen. Selecteer het u bekende WLAN-netwerk met de SELECTdraaiknop (draaien en dan indrukken). Kies vervolgens [WPS overslaan] en
voer met het toetsenbord dat verschijnt het bijbehorende wachtwoord voor
uw WLAN-verbinding in. Kies dan
en druk op de SELECT-draaiknop
Als het wachtwoord correct is, wordt nu verbinding met dit netwerk gemaakt.
Of er verbinding is, kunt u zien aan de signaalbalk
in de statusbalk van
het display. Kies
om uw invoer te annuleren en druk op de SELECTdraaiknop. Als u een fout heeft gemaakt, kunt u de laatst ingevoerde letter
met
wissen.
190
Zolang het virtuele toetsenbord op het display wordt weergegeven, kunt u
navigeren door aan de SELECT-draaiknop te draaien.
>
Nadat u de netwerkconfiguratie heeft voltooid, bevestig het bericht dat de
eerste installatie is voltooid door op de SELECT-draaiknop te drukken.
9 De DAB+ (digitale radio)-functie
DE
9.1 Wat is DAB+ en DAB+ Cable
DAB+ is een nieuw digitaal formaat dat kristalhelder geluid zonder ruis mogelijk
maakt. In tegenstelling tot traditionele analoge radiostations, zendt DAB+ meerdere
stations op een en dezelfde frequentie uit. Dit wordt ensemble of multiplex genoemd.
Een ensemble bestaat uit het radiostation en verschillende servicecomponenten of
dataservices die afzonderlijk door de radiostations worden uitgezonden. Informatie
bijvoorbeeld op www.dabplus.de ofwww.dabplus.ch.
9.2 DAB+ (digitale radio) ontvangst
>
Druk op de knop MODE en selecteer [DAB-radio] met de SELECT-draaiknop.
191
FR
NL
Wanneer DAB+ voor de eerste keer wordt gestart, wordt een volledige
zenderscan uitgevoerd. Wanneer de zenderscan is voltooid, kunt u een station
uit het zenderoverzicht kiezen en beluisteren door de SELECT-draaiknop in te
drukken.
9.2.1 Volledige zenderscan uitvoeren
De automatische Volledige zenderscan scant alle DAB+ band III-kanalen en
vindt zo alle zenders, die in het ontvangstgebied worden uitgezonden.
Wanneer de zenderscan is voltooid, kunt u een station uit het zenderoverzicht
kiezen en beluisteren door de SELECT-draaiknop in te drukken.
>
Om een volledige zenderscan uit te voeren, open het hoofdmenu door de
knop MENU in te drukken en selecteer met de SELECT-draaiknop > [Volledige
scan].
>
Druk op de SELECT-draaiknop.
>
Op het display verschijnt [Zenderscan...].
192
Tijdens het zoeken worden een voortgangsbalk en het aantal gevonden
zenders weergegeven.
Controleer de draadantenne als er geen zender wordt gevonden en wijzig
indien nodig de locatie (paragraaf 6.3.1).
9.2.2 Handmatig instellen
Met deze menuoptie kunt u de ontvangen kanalen controleren en de antenne
afstellen. Bovendien kunt u zenders handmatig toevoegen.
DE
>
Om handmatig zenders te zoeken, open het hoofdmenu door de knop
MENU in te drukken en selecteer met de SELECT-draaiknop de menuoptie
[Handmatig instellen].
NL
>
Druk op de SELECT-draaiknop.
>
Selecteer met de SELECT-draaiknop een kanaal (5A tot 13F). Druk op de
SELECT-draaiknop, op display wordt nu de signaalsterkte aangeduid. Als
een DAB+ station op een kanaal wordt ontvangen, wordt de ensemblenaam
van het station weergegeven. De antenne kan nu op maximale signaalsterkte
worden uitgericht.
FR
193
Stations met een signaalsterkte die lager is dan de minimumsignaalsterkte
zenden geen voldoende signaal uit. Richt eventueel de uitschuifbare antenne
volgens de aanwijzingen in paragraaf 6.3.1 .
Als er zenders op de ingestelde frequentie of het ingestelde kanaal staan,
die nog niet in het zenderoverzicht zijn opgeslagen, dan worden deze nu ook
opgeslagen.
9.2.3 Zender selecteren
>
Met behulp van de SELECT-draaiknop kunt u het zenderoverzicht weergeven
en tussen de beschikbare stations wisselen. Druk op de SELECT-draaiknop om
het station af te spelen.
Alternatief:
>
Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Zenderoverzicht].
>
Druk op de SELECT-draaiknop.
194
9.2.4 DAB+-station in een favorietengeheugen opslaan
In het favorietengeheugen kunt u maximaal 20 stations in het DAB+-bereik
opslaan.
>
Selecteer eerst de gewenste zender (zie paragraaf 9.2.3).
>
Om deze zender in het geheugen op te slaan, houdt u tijdens het afspelen de
knop 5+ ingedrukt tot [Zender opslaan] op het display verschijnt. Selecteer
vervolgens met de SELECT-draaiknop een favorietengeheugen (1...20). Druk op
de SELECT-draaiknop om op te slaan.
>
Om nog meer zenders op te slaan, herhaalt u deze procedure.
U kunt de zender ook direct onder een van de sneltoetsen 1...4 opslaan, door
de betreffende toets langer ingedrukt te houden.
9.2.5 DAB+-station van een opslaglocatie openen
>
Om een zender weer te geven die u eerder in het FAV-geheugen heeft
opgeslagen, drukt u kort op de toets 5+ en selecteert u met de SELECTdraaiknop een zendergeheugen (1...20). Druk op de SELECT-draaiknop om de
zender af te spelen.
195
DE
FR
NL
Als er geen station op het geselecteerde kanaal is opgeslagen, wordt op het
display [(leeg)] weergegeven.
Als alternatief kunt u hiervoor ook de betreffende snelkeuzetoets 1...4
gebruiken.
9.2.6 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen
>
Sla eenvoudig volgens de aanwijzingen een nieuw station op in een
favorietengeheugen.
Bij het herstellen van de fabrieksinstellingen worden alle geheugenplaatsen
verwijderd.
9.2.7 Signaalsterkte
>
196
Druk herhaaldelijk op INFO totdat de signaalsterkte wordt weergegeven:
>
DE
Het display toont de signaalsterkte door middel van een staafdiagram. De
markering geeft de minimale signaalsterkte aan.
FR
Stations met een signaalsterkte die lager is dan de minimumsignaalsterkte
zenden geen voldoende signaal uit. Richt eventueel de uitschuifbare antenne
volgens de aanwijzingen in paragraaf 6.3.1 .
9.2.8 Volume regelen (DRC)
Met de menuoptie Volume regelen kunt u de mate van compressie die dynamische
fluctuaties en de bijbehorende volumevariaties compenseert instellen.
197
NL
>
Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Volume regelen].
>
Druk op de SELECT-draaiknop.
>
Gebruik de SELECT-draaiknop om een van de opties te selecteren:
DRC hoog DRC laag DRC uit -
>
hoge compressie
lage compressie
compressie uitgeschakeld.
Druk op de SELECT-draaiknop om de instelling te bevestigen.
9.2.9 Niet-actieve stations verwijderen
Met deze menuoptie kunt u oude en niet langer te ontvangen stations uit het
zenderoverzicht verwijderen.
>
Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Niet-actieve stations verwijderen].
>
Druk op de SELECT-draaiknop.
Dan krijgt u de vraag om te bevestigen dat de niet-actieve zenders moeten worden
verwijderd.
>
198
Selecteer [Ja] met de SELECT-draaiknop en bevestig door op de SELECTdraaiknop te drukken.
9.2.10 Volgorde van de zenders
De kanalen in het zenderoverzicht kunnen alfanumeriek of op aanbieder worden
gesorteerd.
>
Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Zendervolgorde].
>
Druk op de SELECT-draaiknop.
>
Gebruik de SELECT-draaiknop om [Alfanumeriek] of [Op aanbieder] te
selecteren en druk op de SELECT-draaiknop om op te slaan.
DE
FR
NL
199
10 FM-modus
10.1 FM-modus inschakelen
>
Druk op de knop MODE en selecteer [FM-radio] met de SELECT-draaiknop.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, wordt de
frequentie ingesteld op 87,50 MHz.
Als u al een station heeft ingesteld of opgeslagen, speelt de radio de als
laatste ingestelde zender af.
Bij RDS-zenders verschijnt de naam van de zender.
Om de ontvangst te verbeteren, kunt u de antenne eventueel opnieuw richten
(zie paragraaf 6.3.1).
10.2 FM-ontvangst met RDS-informatie
RDS is een methode voor het verzenden van aanvullende informatie via FM-zenders.
Omroepen met RDS verzenden bijv. hun stationsnaam of programmatype. Dit wordt
op het display weergegeven. Het apparaat kan de RDS-informatie RT (radiotekst), PS
(stationsnaam), PTY (programmatype) weergeven.
200
10.3 Automatische zenderscan
>
Houd de SELECT-draaiknop ingedrukt om automatisch te zoeken naar de
volgende zender met voldoende signaal.
Als een FM-station met een voldoende sterk signaal wordt gevonden, stopt
het zoeken en wordt het station afgespeeld. Als een RDS-zender wordt
ontvangen, verschijnt de zendernaam en eventueel radiotekst.
DE
FR
Gebruik voor het instellen van zwakkere stations de handmatige
zenderafstemming.
NL
10.4 Handmatige zenderafstemming
>
Draai aan de SELECT-draaiknop om de gewenste zender of frequentie in te
stellen.
Het display toont de frequentie in stappen van 0,05 MHz.
201
10.5 Scaninstellingen
In deze menuoptie kunt u de gevoeligheid van de scanfunctie instellen.
>
Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Zenderscan instellen].
>
Druk op de SELECT-draaiknop.
>
Selecteer of u de zenderscan alleen bij sterke zenders [JA] of voor alle stations
(ook bij zwakke zenders) [NEE] moet stoppen.
Bij de instelling NEE stopt de automatische zenderscan bij elk beschikbaar
station. Hierdoor kan het voorkomen dat zwakke zenders met ruis worden
afgespeeld.
>
Druk op de SELECT-draaiknop om op te slaan.
10.6 Audio-instellingen
>
Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Audio-instellingen].
>
Druk op de SELECT-draaiknop.
202
>
Gebruik de SELECT-draaiknop om [JA] (alleen mono) of [NEE] (stereoontvangst) te selecteren om in stereo of alleen in mono te spelen als de FMontvangst slecht is.
>
Druk op de SELECT-draaiknop om de instelling te bevestigen.
10.7 FM-station op de geheugenplaats opslaan
DE
In het programmageheugen kunt u maximaal 20 zenders in het FM-bereik
opslaan.
>Stel eerst de gewenste zenderfrequentie in (paragraaf 10.3, 10.4).
FR
>
Om deze zender in het geheugen op te slaan, houdt u tijdens het afspelen de
knop 5+ ingedrukt tot [Zender opslaan] op het display verschijnt. Selecteer
vervolgens met de SELECT-draaiknop een favorietengeheugen (1...20). Druk op
de SELECT-draaiknop om op te slaan.
NL
>
Om nog meer zenders op te slaan, herhaalt u deze procedure.
U kunt de zender ook direct onder een van de sneltoetsen 1...4 opslaan, door
de betreffende toets langer ingedrukt te houden.
203
10.8 FM-station van een geheugenplaats afspelen
>
Om een zender weer te geven die u eerder in het FAV-geheugen heeft
opgeslagen, drukt u kort op de toets 5+ en selecteert u met de SELECTdraaiknop een zendergeheugen (1...20). Druk op de SELECT-draaiknop om de
zender af te spelen.
Als er geen station op het geselecteerde kanaal is opgeslagen, wordt op het
display [(leeg)] weergegeven.
Als alternatief kunt u hiervoor ook de betreffende snelkeuzetoets 1...4
gebruiken.
10.9 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen
>
Sla eenvoudig volgens de aanwijzingen een nieuw station op in het
favorietengeheugen.
Bij het herstellen van de fabrieksinstellingen worden alle geheugenplaatsen
verwijderd.
204
11 Internetradio
De TECHNIRADIO 6 S IR is met een internetradio-ontvanger uitgerust. Om
internetradiostations/-zenders te ontvangen, heeft u een internetverbinding via een
aangesloten WLAN-router of een draadloos netwerk nodig.
>
Druk op de knop MODE en selecteer [Internetradio] met de SELECTdraaiknop.
DE
Als u de internetradio voor het eerst start, zonder dat er een WLANverbinding is geconfigureerd tijdens de eerste installatie, wordt de zoekwizard
weergegeven, die u alle bereikbare WLAN-stations toont. Selecteer het
u bekende WLAN-netwerk met de SELECT-draaiknop (draaien en dan
indrukken). Kies vervolgens [WPS overslaan] en voer met het toetsenbord dat
verschijnt het bijbehorende wachtwoord voor uw WLAN-verbinding in. Kies
dan
en druk op de SELECT-draaiknop Als het wachtwoord correct is,
wordt nu verbinding met dit netwerk gemaakt.
205
FR
NL
Of er verbinding is, kunt u zien aan de signaalbalk
in de statusbalk van
het display. Kies
om uw invoer te annuleren en druk op de SELECTdraaiknop. Als u een fout heeft gemaakt, kunt u de laatst ingevoerde letter
met
wissen.
Zolang het virtuele toetsenbord op het display wordt weergegeven, kunt u
navigeren door aan de SELECT-draaiknop te draaien.
11.1 Zenderoverzicht
>
Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Zenderoverzicht].
>
Druk op de SELECT-draaiknop.
Onder Zenderoverzicht zijn alle internetradiostations onderverdeeld in
verschillende categorieën.
>
206
Gebruik de SELECT-draaiknop om op grond van een categorie/land/genre
een station te selecteren en druk vervolgens op de SELECT-draaiknop om het
station af te spelen.
11.2 Geschiedenis
>
Kies het MENU > Zenderoverzicht > Geschiedenis om een lijst met de laatst
beluisterde stations weer te geven.
>
Kies met de SELECT-draaiknop een station en druk op de SELECT-draaiknop
om deze af te spelen.
11.3 Favorieten opslaan
DE
In het favorietengeheugen kunt u maximaal 20 stations voor internetradio
opslaan.
FR
>
Kies eerst een station uit het zenderoverzicht en speel deze af.
NL
>
Om deze zender in het geheugen op te slaan, houdt u tijdens het afspelen de
knop 5+ ingedrukt tot [Zender opslaan] op het display verschijnt. Selecteer
vervolgens met de SELECT-draaiknop een favorietengeheugen (1...20). Druk op
de SELECT-draaiknop om op te slaan.
>
Om nog meer zenders op te slaan, herhaalt u deze procedure.
207
U kunt de zender ook direct onder een van de sneltoetsen 1...4 opslaan, door
de betreffende toets langer ingedrukt te houden.
11.4 Favorieten opvragen
>
Om een zender weer te geven die u eerder in het FAV-geheugen heeft
opgeslagen, drukt u kort op de toets 5+ en selecteert u met de SELECTdraaiknop een zendergeheugen (1...20). Druk op de SELECT-draaiknop om de
zender af te spelen.
Als er geen station op het geselecteerde kanaal is opgeslagen, wordt op het
display [(leeg)] weergegeven.
Als alternatief kunt u hiervoor ook de betreffende snelkeuzetoets 1...4
gebruiken.
11.5 Overschrijven/verwijderen van een opgeslagen programmageheugen
>
Sla eenvoudig volgens de aanwijzingen een nieuw station op in het
favorietengeheugen.
Bij het herstellen van de fabrieksinstellingen worden alle geheugenplaatsen
verwijderd.
208
12 Bluetooth
In de Bluetooth-modus kunt u muziek afspelen vanaf een aangesloten smartphone
of tablet via de luidsprekers van TECHNIRADIO 6 S IR. Om dit te doen, moeten beide
apparaten eerst aan elkaar "gekoppeld" worden.
12.1 Bluetooth inschakelen
>
Druk op de knop MODE en selecteer [Bluetooth-audio] met de SELECTdraaiknop.
DE
FR
Bij het voor de eerste keer inschakelen moet eerst een extern apparaat
(smartphone/tablet) worden gekoppeld.
Als een extern apparaat dat zich binnen bereik bevindt al is gekoppeld, wordt
de verbinding automatisch tot stand gebracht. Afhankelijk van het gekoppelde
apparaat start het afspelen van muziek automatisch.
209
NL
12.2 Extern apparaat koppelen
Om een extern apparaat, zoals een smartphone of tablet, met de TECHNIRADIO 6 S
IR te koppelen, gaat u als volgt te werk:
>
Start de Bluetooth-modus volgens de aanwijzingen in paragraaf 12.1 .
>
Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Bluetooth instellen].
>
Druk op de SELECT-draaiknop. In het display verschijnt [Bluetooth koppelen].
>
Start nu op uw externe apparaat het zoeken naar Bluetooth-apparaten in de
buurt. Mogelijk moet u eerst de Bluetooth-functie op uw externe apparaat
activeren.
Voor informatie over hoe u de Bluetooth-functie op uw externe apparaat
kunt activeren en een zoekopdracht kunt uitvoeren, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van uw externe apparaat.
Tijdens het koppelingsproces moeten beide apparaten zich binnen 10
cm afstand van elkaar bevinden. Als het koppelen is mislukt, schakelt de
TECHNIRADIO na ongeveer 15 minuten over naar de stand-bymodus.
210
>
De melding TECHNIRADIO 6 S IR zou nu moeten verschijnen in de lijst
van Bluetooth-apparaten op uw externe apparaat. Tik erop om het
koppelingsproces te voltooien. Als het koppelingsproces correct is afgesloten,
verschijnt [Verbonden] op het display van de TECHNIRADIO 6 S IR.
>
U kunt nu beginnen muziek op uw externe apparaat af te spelen.
Afhankelijk van het Bluetooth-protocol van uw externe apparaat kunt u het
afspelen van muziek regelen met de afspeelknoppen op het apparaat.
Afspelen/Pauze
- Toets
Volgend nummer
- Toets
Vorig nummer
- 2 x toets
Track vanaf het begin
- Toets
Volume -
DE
FR
NL
/VOLUME-draaiknop
Als alternatief kunt u ook gebruik maken van de afspeelregeling van de
muziek-app op uw externe apparaat.
211
12.3 Koppeling annuleren
Selecteer om een actieve koppeling te annuleren in het menu > [Details weergeven]
> [Overzicht van gekoppelde apparaten]. Kies in het overzicht het apparaat dat u
wilt ontkoppelen en druk op de SELECT-draaiknop. Houd er rekening mee dat het te
ontkoppelen apparaat met de TECHNIRADIO 6 S IR verbonden moet zijn wanneer u
het wilt ontkoppelen.
Als alternatief kunt u de koppeling op uw externe apparaat annuleren. Volg de
instructies in de gebruiksaanwijzing van uw externe apparaat.
12.4 Bluetooth-details
Onder Menu > [Details weergeven] > [Bluetooth-info] en
Menu> [Details weergeven]> [Verbonden met apparaat], kunt u aanvullende
informatie weergeven over de Bluetooth-verbinding en aangesloten apparaten.
212
13 Overige functies
13.1 Slaaptimer
De slaaptimer schakelt de TECHNIRADIO 6 S IR na de ingestelde tijdsduur
automatisch naar stand-by.
>
Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Systeeminstellingen].
>
Druk op de SELECT-draaiknop.
>
Gebruik de SELECT-draaiknop om een tijdsduur in te stellen waarna de
TECHNIRADIO 6 S IR uitgeschakeld moet worden. U kunt kiezen uit de opties
Uit, 15, 30, 45 en 60 minuten.
>
Druk op de SELECT-draaiknop om de instelling toe te passen.
Als de slaaptimer actief is, ziet u op het display het maansymbool met de
resterende tijd.
213
DE
FR
NL
13.2 Wekker
De wekfunctie schakelt de TECHNIRADIO 6 S IR op de ingestelde wektijd in. U kunt
twee wektijden programmeren. Bij wijze van voorbeeld wordt hier het programmeren
van Wekker 1 beschreven.
13.2.1 Wekker instellen
>
Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Systeeminstellingen] > [Wekker].
>
Druk op de SELECT-draaiknop.
>
Selecteer met de SELECT-draaiknop een wekker die u wilt instellen en druk op
de SELECT-draaiknop.
>
Vervolgens kunt u de verschillende wekkerinstellingen uitvoeren. U kunt de
instellingen wijzigen door aan de SELECT-draaiknop te draaien. Druk na elke
instelling op de SELECT-draaiknop om naar de volgende instelling te gaan.
214
Herhaling
>
U kunt hier kiezen uit Uit, Dagelijks (elke dag van de week), Eenmaal,
Weekdagen (ma - vr) of Weekeinde (za en zo). Druk op de SELECTdraaiknop om de instelling toe te passen.
Tijdstip en datum
>
Hier kunt u de wektijd en eventueel de datum invoeren.
Selecteer eerst met de SELECT-draaiknop de uren en druk op de SELECTdraaiknop om deze waarden te bevestigen. Dan voert u de minuten in.
Bevestig deze eveneens met de SELECT-draaiknop.
DE
FR
Als u onder Herhalen > [Eenmaal] heeft gekozen, moet u behalve de tijd ook
de datum invoeren.
Modus
>
Vervolgens dient u de bron in te voeren. Hier kunt u kiezen uit ZOEMER,
Internetradio, DAB of FM. Druk op de SELECT-draaiknop om deze keuze te
bevestigen.
215
NL
Als u Internetradio, DAB of FM heeft geselecteerd, dan kunt u vervolgens
aangeven of u met de laatst beluisterde zender gewekt wilt worden of met
een zender uit uw favorietenlijst.
Volume
>
Tot slot kunt u het volume van het geluid waarmee u gewekt wordt instellen.
Druk op de SELECT-draaiknop om te bevestigen.
Opslaan
>
Druk op de SELECT-draaiknop om de wekkerinstelling vast te leggen.
Om de correcte werking van de wekker te waarborgen, moet de juiste tijd
worden ingesteld. Meer hierover vindt u in paragraaf 14.3.2.
Als de wekker actief is, ziet u een wekkersymbool op het display.
13.2.2 Wekker na afgaan uitschakelen
>
216
Druk kort op de draaiknop
/VOLUMEom de wekker uit te schakelen.
Als u de sluimerfunctie wilt activeren, drukt u herhaaldelijk op de SELECTdraaiknop terwijl de wekker actief is. Met elke druk op de knop wordt de
sluimertijd verlengd.
13.3 Equalizer
Met de equalizer kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen.
>
Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
Select-draaiknop > [Systeeminstellingen] > [Equalizer].
>
Druk op de SELECT-draaiknop.
>
Selecteer met behulp van de SELECT-draaiknop een standaardinstelling van
de equalizer en druk op de SELECT-draaiknop om te bevestigen.
13.3.1 Mijn EQ aanpassen
U kunt de standaardinstelling Mijn EQ aanpassen.
>
Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met
de Select-draaiknop > [Systeeminstellingen] > [Equalizer] > [Mijn EQinstellingen].
>
Druk op de SELECT-draaiknop.
217
DE
FR
NL
>
Selecteer met de SELECT-draaiknop de optie [Treble], om de hoge tonen aan
te passen, of de optie [Bass], om de lage tonen aan te passen.
Druk vervolgens op de SELECT-draaiknop.
>
Met de SELECT-draaiknop kunt u nu een waarde tussen -14 en +14 instellen.
Druk op de SELECT-draaiknop om de instelling toe te passen.
14 Systeeminstellingen
Alle instellingen die onder dit punt worden genoemd zijn op alle bronnen van
toepassing.
>
Open het hoofdmenu door de knop MENU in te drukken en selecteer met de
SELECT-draaiknop > [Systeeminstellingen].
>
Druk op de SELECT-draaiknop.
14.1 Internetinstellingen
>
218
U kunt de netwerkinstellingen openen en configureren via Menu >
[Systeeminstellingen] > [Internetinstellingen].
14.1.1 Verbinding via WLAN
Voor de configuratie van de netwerkverbinding via WLAN kunt u de netwerkassistent
gebruiken of deze handmatig uitvoeren.
14.1.1.1 Configureren met netwerkassistent
>
Selecteer de [Netwerkassistent] om deze te starten.
De netwerkwizard zoekt nu naar alle WLAN-netwerken binnen bereik en geeft
deze weer.
>
Selecteer vervolgens uw WLAN-netwerk.
Nu kunt u kiezen of u de WPS-functie wilt gebruiken of handmatig uw WLANwachtwoord wilt invoeren.
>
Als u de WPS-functie wilt gebruiken, start u deze eerst op uw router volgens
de bedieningsinstructies en vervolgens selecteert u [WPS-toets indrukken] in
de netwerkassistent.
Let op de vermeldingen op het display. Het verbindingsproces is meestal na
enkele seconden voltooid en de WLAN-verbinding kan nu worden gebruikt.
219
DE
FR
NL
>
Als u uw WLAN-wachtwoord handmatig wilt invoeren of als uw router de
WPS-functie niet ondersteunt, selecteert u [WPS overslaan].
>
Voer vervolgens uw WLAN-wachtwoord in met behulp van het virtuele
toetsenbord en bevestig met OK.
Het ingevoerde wachtwoord wordt nu gecontroleerd. Dit proces is meestal na
enkele seconden voltooid en de WLAN-verbinding kan dan worden gebruikt.
14.1.1.2 Configureren met de WPS-functie
Hiermee wordt een directe verbinding met de router tot stand gebracht. Het is niet
nodig om het WLAN-netwerk (SSID) en wachtwoord te selecteren en/of in te voeren.
>
Start de WPS-functie op uw router volgens de gebruikershandleiding daarvan.
>
Selecteer vervolgens [WPS-toets indrukken], om het verbindingsproces te
starten.
Let op de vermeldingen op het display. Het verbindingsproces is meestal na
enkele seconden voltooid en de WLAN-verbinding kan nu worden gebruikt.
Als alternatief kunt u hiervoor ook de functie [PIN] gebruiken, als deze functie
door de router wordt ondersteund.
220
14.1.1.3 Handmatige configuratie
>
Selecteer [Handmatige configuratie] en vervolgens [Draadloos] om de
handmatige configuratie te starten.
>
Selecteer nu of u het IP-adres, de gateway enz. automatisch van uw router
wilt laten ophalen (DHCP actief) of deze handmatig wilt invoeren (DHCP
inactief).
Vergeet niet dat het automatisch ophalen van het IP-adres, de gateway en het
subnetmask alleen werkt als de DHCP-functie in uw router is geactiveerd.
>
Voer achter elkaar het IP-adres, subnetmasker, gateway-adres, primaire DNS
en, indien nodig, secundaire DNS achtereenvolgens in met behulp van de
SELECT-draaiknop van de afstandsbediening. Druk op de SELECT-draaiknop
om de gemaakte instellingen te bevestigen.
>
Voer nu de naam (SSID) van uw WLAN-netwerk in met het virtuele
toetsenbord en bevestig door SELECT-draaiknop in te drukken.
221
DE
FR
NL
>
Selecteer of uw WLAN-netwerk Open of met WEP of WPA/WPA2 gecodeerd
is en bevestig vervolgens uw instelling.
>
Voer ten slotte met behulp van het virtuele toetsenbord uw
WLAN-wachtwoord in en bevestig door OK te selecteren om de
verbindingsprocedure te starten.
Normaal gesproken kan de WLAN-verbinding na enkele seconden worden
gebruikt.
14.1.2 Instellingen weergeven
>
Selecteer [Instellingen weergeven] om de huidige netwerkinstellingen weer
te geven.
14.1.3 Netwerkprofiel verwijderen
Gebruik de menuopties [Niet-actieve netwerken verwijderen] of [Alle netwerken
verwijderen] om een bestaande verbinding met een WLAN-netwerk of met alle
configureerbare netwerken te wissen en de gedane instellingen te verwijderen. Als
u het apparaat opnieuw met dit netwerk wilt verbinden, moet u alle instellingen
opnieuw uitvoeren.
222
14.1.4 WLAN-verbinding in stand-by
>
Selecteer onder [WLAN actief in stand-by] of de WLAN-verbinding in de
stand-by wel [JA] of niet [NEE] in stand gehouden moet worden.
14.2 Audiostreamkwaliteit
Onder Menu > [Systeeminstellingen] > [Audiostreamkwaliteit] kunt u de
kwaliteit van de audiostreaming voor de internetradio configureren. Hoe lager de
kwaliteit, hoe minder data overgedragen hoeven te worden. Dit kan bijv. bij lage
downloadsnelheden handig zijn om bandbreedte te besparen. De geluidskwaliteit
wordt hierdoor wel minder.
>
DE
FR
NL
Selecteer met behulp van de SELECT-draaiknop een kwaliteitsinstelling en
druk op de SELECT-draaiknop om te bevestigen.
223
14.3 Tijd- en datuminstellingen
14.3.1 Tijd/datum handmatig instellen
Afhankelijk van de instelling van Tijd bijwerken (paragraaf 14.3.2), moet u de tijd en
datum handmatig instellen.
>
Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Tijd en datum].
>
Druk op de SELECT-draaiknop.
>
Gebruik de SELECT-draaiknop om [Tijd/datum instellen] te selecteren en
druk op de SELECT-draaiknop.
>
De eerste cijfers (dag) van de datum knipperen en kunnen met de SELECTdraaiknop worden gewijzigd.
>
Druk op de SELECT-draaiknop om de instelling toe te passen.
>
Vervolgens knipperen de volgende cijfers (maand) van de datum en kunnen
deze ook worden gewijzigd (zie bovenstaande aanwijzingen).
>
Druk na elke instelling op de SELECT-draaiknop om naar de volgende
instelling te gaan.
>
Ga bij het instellen van de tijd volgens bovenstaande aanwijzingen te werk.
224
>
Nadat u alle instellingen heeft uitgevoerd en de SELECT-draaiknop heeft
ingedrukt, verschijnt [Tijd opgeslagen] op het display.
14.3.2 Tijd bijwerken
In dit submenu kunt u aangeven of de tijd automatisch via DAB+, Internet of
FM moet worden gesynchroniseerd of of u de timer handmatig wilt gelijkzetten
(paragraaf 14.3.1).
>
Gebruik de SELECT-draaiknop om [Instellingen voor bijwerken] te selecteren
en druk op de SELECT-draaiknop.
>
Gebruik de SELECT-draaiknop om een van de volgende opties te selecteren:
FR
NL
[Bijwerken via NET] (bijwerken via internet)
[Bijwerken via DAB] (bijwerken alleen via DAB+)
[Bijwerken via FM] (bijwerken alleen via FM)
[Niet bijwerken] (tijd/datum moeten handmatig worden ingesteld, zie
paragraaf 14.3.1).
>
DE
Druk op de SELECT-draaiknop om de instelling op te slaan.
Als u [Bijwerken via NET] heeft geselecteerd, moet u ook de tijdzone en de
zomer- en wintertijd instellen. Dit kunt u doen onder [Systeeminstellingen] >
225
[Tijd en datum] > [Tijdzone instellen] en [Systeeminstellingen] > [Tijd en
datum] > [Zomertijd?].
14.3.3 Tijdformaat instellen
Onder Tijdformaat kunt u het 12- of 24-uursformaat activeren.
>
Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Tijd en datum] > [Tijdformaat]..
>
Gebruik de SELECT-draaiknop om een van de volgende opties te selecteren:
[24]
[12]
>
Druk op de SELECT-draaiknop om op te slaan.
14.4 Display-instellingen
U kunt de helderheid van het scherm zowel voor gebruik als voor stand-by instellen.
>
226
Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Verlichting] en druk op de
SELECT-draaiknop.
>
Gebruik de SELECT-draaiknop om een optie te selecteren:
[In bedrijf] regelt de helderheid in de normale, ingeschakelde toestand.
U kunt hier uit de helderheidsinstellingen [Hoog], [Gemiddeld] en [Laag]
kiezen. Gebruik de SELECT-draaiknop om een helderheidsniveau te selecteren
en druk op de SELECT-draaiknop om op te slaan.
[Stand-by] regelt de helderheid in stand-by. U kunt hier uit de
helderheidsinstellingen [Hoog], [Gemiddeld] en [Laag] kiezen. Gebruik de
SELECT-draaiknop om een helderheidsniveau te selecteren en druk op de
SELECT-draaiknop om op te slaan.
DE
[Auto-dim] dimt het display automatisch (wanneer optie [Aan]) na 10
seconden zonder bediening van de radio, naar de helderheidswaarde Laag.
NL
FR
Wanneer de optie [Uit] is geselecteerd, zal het display continu oplichten bij de
helderheid die is geselecteerd in de functie [Werking]. Druk op de SELECTdraaiknop om een instelling op te slaan.
14.5 Taal
>
Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Taal] en druk op de SELECTdraaiknop.
227
>
Gebruik de SELECT-draaiknop om een van de beschikbare talen te selecteren
en bevestig door op de SELECT-draaiknop te drukken.
14.6 Fabrieksinstellingen
Als u de locatie van het apparaat wijzigt, bijvoorbeeld bij een verhuizing, kunt u de
opgeslagen zenders mogelijk niet meer ontvangen. Door terug te keren naar de
Fabrieksinstellingen, kunt u alle opgeslagen stations verwijderen om vervolgens een
nieuwe zenderscan te starten.
>
Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Fabrieksinstellingen] en druk op
de SELECT-draaiknop.
>
Gebruik de SELECT-draaiknop om voor het uitvoeren van de
fabrieksinstellingen de optie [Ja] te selecteren en druk op de SELECTdraaiknop.
Alle eerder opgeslagen stations worden verwijderd. Het apparaat bevindt zich
nu in de leveringstoestand.
>
228
Het display toont [Herstart...] en het apparaat begint met de
installatieassistent. Let ook op de opmerkingen in paragraaf „8 Ersteinrichtung“
auf Seite 189.
14.7 Systeeminformatie
Onder Info kunt u de momenteel geïnstalleerde softwareversie raadplegen.
>
Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Info] en druk op de SELECTdraaiknop.
>
De huidige software-versie wordt weergegeven.
14.8 Software-update
DE
De optie Software-update wordt gebruikt om de apparaatsoftware bij te werken.
>
Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Software-update] en druk op de
SELECT-draaiknop.
Automatisch updaten
>
Schakel het automatisch zoeken naar nieuwe softwareversies in (JA) of uit
(NEE).
Nu kijken
>
Start onmiddellijk met zoeken naar een nieuwe softwareversie.
229
FR
NL
Als er een nieuwe softwareversie is gevonden, kunt u deze direct updaten. Let
hierbij op de aanwijzingen op het display. Sluit de voeding nooit af tijdens het
updateproces. Anders kan het apparaat beschadigd raken.
14.9 Eerste installatie
Hiermee kunt u de installatieassistent opnieuw starten. Meer hierover vindt u in
paragraaf „8 Ersteinrichtung“ auf Seite 189.
>
Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Installatieassistent] en druk op
de SELECT-draaiknop.
14.10 Bescherming persoonsgegevens
Hier vindt u informatie over de bescherming van persoonlijke gegevens.
>
230
Open het Menu > [Systeeminstellingen] > [Gegevensbescherming] en druk
op de SELECT-draaiknop.
15 Schoonmaken
Maak het apparaat niet schoon met een vochtige doek of onder stromend
water om het risico van een elektrische schok te vermijden. Trek de stekker
uit het stopcontact en schakel het apparaat uit voordat u begint met
schoonmaken.
Gebruik geen schuursponsjes, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol of
benzine.
DE
FR
Gebruik geen van de volgende middelen: zout water, insekticiden, chloor of
zure oplosmiddelen (salmiak).
NL
Maak de behuizing met een zachte met water bevochtigde doek schoon.
Gebruik geen alcohol, verdunners en dergelijke: zulke stoffen kunnen het
oppervlak van het apparaat beschadigen.
Maak het display alleen met een zachte katoenen doek schoon. Gebruik zo
nodig een katoenen doek met een kleine hoeveelheid niet-alkalisch zeepsop
op water- of alcoholbasis.
Wrijf zachtjes met de katoenen doek over het oppervlak.
231
16 Storingen verhelpen
Als het apparaat niet werkt zoals bedoeld, controleer het dan met behulp van de
volgende tabellen.
Symptoom
Mogelijke oorzaak/oplossing
Ik kan het apparaat niet aanzetten. Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit de
voedingsadapter correct op het stopcontact
en op het apparaat aan.
Ik hoor niets.
Verhoog het volume.
Het display gaat niet aan.
Koppel het apparaat los van de voeding en
sluit deze weer aan.
Ontvangst via DAB+/FM is slecht.
Trek de antenne geheel uit. Wijzig de stand
van de antenne of van de TECHNIRADIO 6 S
IR.
Het apparaat kan niet worden
bediend.
Koppel het apparaat los van de voeding en
sluit deze weer aan.
232
Symptoom
Mogelijke oorzaak/oplossing
Slechte Bluetooth-connectiviteit
en haperingen
Overschrijd het maximale Bluetooth-bereik
van 10m niet.
Apparaat schakelt uit zichzelf in
de stand-by
Met de functie Automatische stand-by gaat
het apparaat automatisch na ca. 15 minuten
in stand-by, bijv. als er in de Bluetooth-modus
geen apparaat aan gekoppeld is.
Als u de storing na de beschreven controles nog steeds niet kunt verhelpen, neem
dan contact op met de technische hotline.
DE
FR
NL
233
17 Technische gegevens/instructies van de fabrikant
Technische wijzigingen en onjuistheden voorbehouden.
Ontvangstmethoden
DAB/DAB+, FM, Bluetooth
Voedingsbron
DC 5 V, 2 A via een meegeleverde
externe voedingsadapter
3,7 V/ 1050 mAh accu (optioneel)
Frequenties
FM: 87,5 - 108 MHz
DAB/DAB+: 174 - 240 MHz
Bluetooth: 2,402 - 2,480 GHz
Zendvermogen: max. +9,5 dBm EIRP
WLAN:
2400 MHz - 2483 MHz
Zendvermogen: max. +20 dBm EIRP
5150 MHz - 5875MHz
Zendvermogen: max. +20 dBm EIRP
Bluetooth-protocol
Versie V4.2
BDR, EDR
234
WLAN
IEEE 802.11 a / b / g / n
Dualband 2.4/5 GHz
Display
2,4“ Color
Luidsprekers
2 x 3 W RMS
Stroomverbruik
In bedrijf: 1 W (geen weergave)
Max.: 6 W
Stand-by: 0,6 W
DE
Gewicht (g)
650
FR
Afmetingen (b x h x d) mm
235 x 112 x 54
NL
235
Technische gegevens van meegeleverde voedingsadapter
Fabrikant
TechniSat Digital GmbH, Julius-SaxlerStraße 3, D-54550 Daun
Modelaanduiding
GQ12-050200-ZG
Ingangsspanning
AC 100 - 240 V
Wisselstroom-ingangsfrequentie
50 / 60 Hz
Uitgangsspanning
DC 5,0 V
Uitgangsstroom
2,0 A
Uitgangsvermogen
10,0 W
Gemiddelde actieve efficiëntie tijdens
gebruik
80,6 %
Opgenomen vermogen in onbelaste
toestand
0,08 W
236
237