Documenttranscriptie
HTR-6150_UC-cv.fm Page 1 Wednesday, December 26, 2007 3:48 PM
UC
Mediator
Medion
MEI
Memorex
Panasonic
1004, 1020, 1034,
1040, 1048, 1054,
1072
Pathe Marconi 1043
Penney
1010, 1014
Pentax
1010, 1049
Perdio
1042
Philco
1004, 1051
Philips
1004, 1025, 1033,
1046, 1056, 1057,
1059, 1062, 1063
Philips Magnavox
1018
Phonola
1046
Pilot
1003
Pioneer
1011, 1046
Prinz
1042
Profex
1050
Profitronic
1014
Proline
1042
Proscan
1009
Prosonic
1044
Protec
1006
Pye
1046, 1056
Quarter
1001
Quartz
1001, 1047
Quasar
1004, 1035
Quelle
1042, 1046, 1047
Radio Shack
1003
Radio Shack/Realistic
1001, 1002, 1003,
1004, 1005, 1008
Radiola
1046
Radix
1003
Randex
1003
RCA
1002, 1004, 1009,
1010, 1014, 1015,
1022, 1032
Realistic
1001, 1002, 1003,
1004, 1005, 1008
Rex
1043
RFT
1046
Roadstar
1045, 1050, 1066
Saba
1043
Saisho
Salora
Samsung
1044, 1050
1047
1002, 1014, 1021,
1027, 1052, 1068,
1070
Sanky
1008
Sansui
1007, 1011, 1013,
1043
Sanyo
1001, 1002, 1014,
1047
SBR
1046
Schaub Lorenz 1042, 1043, 1047
Schneider
1042, 1044, 1045,
1046, 1050
Scott
1012
Sears
1001, 1003, 1004,
1010
SEG
1050
SEI-Sinudyne 1046
Seleco
1043
Sentron
1050
Sharp
1008, 1023, 1028,
1053, 1073
Shintom
1006, 1047, 1050
Shivaki
1045
Shogun
1002, 1014
Siemens
1045, 1047
Signature 2000 1008
Silva
1045
Singer
1004, 1006
Sinudyne
1046
Sontec
1045
Sony
1016, 1019, 1055,
1060, 1064, 1074
STS
1004, 1010
Sunkai
1044
Sunstar
1042
Suntronic
1042
Sunwood
1050
Sylvania
1004, 1005, 1031,
1041
Symphonic
1005
Taisho
1044
Tandy
1001
© 2008
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY. LTD. LEVEL 1, 99 QUEENSBRIDGE STREET, SOUTHBANK, VIC 3006, AUSTRALIA
Black process 45.0° 240.0 LPI
Tashiko
Tatung
1003, 1042
1007, 1042, 1043,
1046, 1066
TCM
1044, 1048
Teac
1005, 1007
Technics
1004, 1048
Teknika
1003, 1004, 1005
Teleavia
1043
Telefunken
1043
Tenosal
1050
Tensai
1042, 1045, 1050
Tevion
1044, 1048
Thomson
1043, 1058
Thorn
1043, 1047
TMK
1002, 1014
Tokai
1045, 1050
Tonsai
1050
Toshiba
1013, 1024, 1029,
1043, 1046, 1066,
1075
Totevision
1002, 1003, 1014
Towada
1050
Towika
1050
Uher
1045
Unitech
1002, 1014
Universum
1042, 1045, 1046
Vector Research 1000
Video Concepts 1000
Videon
1044, 1048
Videosonic
1002, 1014
Wards
1002, 1003, 1004,
1005, 1006, 1008,
1010, 1014
Weltblick
1045
White Westinghouse
1013
XR-1000
1004, 1005, 1006
Yamaha
1000, 1001, 1007
Yamishi
1050
Yokan
1050
Yoko
1045, 1050
Zenith
1013, 1026, 1037
HTR-6150
1046
1044, 1048
1004
1001, 1002, 1003,
1004, 1005, 1008,
1013, 1014, 1042,
1045, 1047
Memphis
1050
Metz
1048
MGA
1014
MGN Technology
1002, 1014
Micromaxx
1044, 1048
Microstar
1044, 1048
Migros
1042
Minolta
1010
Mitsubishi
1011, 1042, 1046
Montgomery Ward
1008
Motorola
1004, 1008
MTC
1002, 1014
Multitech
1002, 1005, 1006,
1042, 1046, 1050
Murphy
1042
National
1048
NEC
1000, 1001, 1007,
1011, 1043, 1051
Neckermann
1043, 1046
NEI
1046
Nesco
1050
Nikko
1003
Noblex
1002, 1014
Nokia
1043, 1047
Nordmende
1043
Oceanic
1042, 1043
Okano
1044
Olympus
1004
Optimus
1003, 1008
Orion
1012, 1013, 1044,
1065
Orson
1042
Osaki
1042, 1045, 1050
Otto Versand 1046
Palladium
1043, 1045, 1050
HTR-6150
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
All rights reserved.
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
Printed in China
WN25630
01EN_HTR-6150_UC.book Page i Friday, February 1, 2008 11:21 AM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
10
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
•
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert you to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert you to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Read Instructions – All the safety and operating instructions
should be read before the product is operated.
Retain Instructions – The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
Heed Warnings – All warnings on the product and in the
operating instructions should be adhered to.
Follow Instructions – All operating and use instructions
should be followed.
Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Attachments – Do not use attachments not recommended by
the product manufacturer as they may cause hazards.
Water and Moisture – Do not use this product near water –
for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or
laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool;
and the like.
Accessories – Do not place this product on an unstable cart,
stand, tripod, bracket, or table. The product may fall,
causing serious injury to a child or adult, and serious
damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod,
bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold
with the product. Any mounting of the product should
follow the manufacturer’s instructions, and should use a
mounting accessory recommended by the manufacturer.
A product and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the product and cart combination to
overturn.
Caution-i En
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided
for ventilation and to ensure reliable operation of the
product and to protect it from overheating, and these
openings must not be blocked or covered. The openings
should never be blocked by placing the product on a bed,
sofa, rug, or other similar surface. This product should not
be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s
instructions have been adhered to.
Power Sources – This product should be operated only from
the type of power source indicated on the marking label. If
you are not sure of the type of power supply to your home,
consult your product dealer or local power company. For
products intended to operate from battery power, or other
sources, refer to the operating instructions.
Grounding or Polarization – This product may be equipped
with a polarized alternating current line plug (a plug having
one blade wider than the other). This plug will fit into the
power outlet only one way. This is a safety feature. If you
are unable to insert the plug fully into the outlet, try
reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact
your electrician to replace your obsolete outlet. Do not
defeat the safety purpose of the polarized plug.
Power-Cord Protection – Power-supply cords should be
routed so that they are not likely to be walked on or pinched
by items placed upon or against them, paying particular
attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
Lightning – For added protection for this product during a
lightning storm, or when it is left unattended and unused for
long periods of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system. This will prevent
damage to the product due to lightning and power-line
surges.
Power Lines – An outside antenna system should not be
located in the vicinity of overhead power lines or other
electric light or power circuits, or where it can fall into such
power lines or circuits. When installing an outside antenna
system, extreme care should be taken to keep from touching
such power lines or circuits as contact with them might be
fatal.
Overloading – Do not overload wall outlets, extension
cords, or integral convenience receptacles as this can result
in a risk of fire or electric shock.
Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind
into this product through openings as they may touch
dangerous voltage points or short-out parts that could result
in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on
the product.
Servicing – Do not attempt to service this product yourself
as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to
qualified service personnel.
Damage Requiring Service – Unplug this product from the
wall outlet and refer servicing to qualified service personnel
under the following conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged,
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
product,
c) If the product has been exposed to rain or water,
01EN_HTR-6150_UC.book Page ii Friday, February 1, 2008 11:21 AM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
d)
20
21
22
23
If the product does not operate normally by following
the operating instructions. Adjust only those controls
that are covered by the operating instructions as an
improper adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the product to its normal
operation,
e) If the product has been dropped or damaged in any
way, and
f)
When the product exhibits a distinct change in performance - this indicates a need for service.
Replacement Parts – When replacement parts are required,
be sure the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have the same
characteristics as the original part. Unauthorized
substitutions may result in fire, electric shock, or other
hazards.
Safety Check – Upon completion of any service or repairs to
this product, ask the service technician to perform safety
checks to determine that the product is in proper operating
condition.
Wall or Ceiling Mounting – The unit should be mounted
to a wall or ceiling only as recommended by the
manufacturer.
Heat – The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
products (including amplifiers) that produce heat.
24
Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or
cable system is connected to the product, be sure the antenna
or cable system is grounded so as to provide some
protection against voltage surges and built-up static charges.
Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70,
provides information with regard to proper grounding of the
mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire
to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding
electrodes, and requirements for the grounding electrode.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
MAST
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810–20)
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810–21)
GROUND CLAMPS
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s
attention to Article 820-40 of the NEC that provides
guidelines for proper grounding and, in particular, specifies
that the cable ground shall be connected to the grounding
system of the building, as close to the point of cable entry as
practical.
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250. PART H)
NEC – NATIONAL ELECTRICAL CODE
FCC INFORMATION (for US customers)
1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
UNIT!
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2 IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST
be used. Follow all installation instructions. Failure to
follow instructions could void your FCC authorization to
use this product in the USA.
3 NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15
for Class “B” digital devices. Compliance with these
requirements provides a reasonable level of assurance that
your use of this product in a residential environment will
not result in harmful interference with other electronic
devices.
This equipment generates/uses radio frequencies and, if
not installed and used according to the instructions found
in the users manual, may cause interference harmful to the
operation of other electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that
interference will not occur in all installations. If this
product is found to be the source of interference, which
can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of the
following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to
distribute this type of product. If you can not locate the
appropriate retailer, please contact Yamaha Electronics
Corp., U.S.A. 6660 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA
90620.
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
Caution-ii En
01EN_HTR-6150_UC.book Page iii Friday, February 1, 2008 11:21 AM
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
Caution: Read this before operating your unit.
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration,
dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least
30 cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on
the back of this unit.
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in a environment with
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign object may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
– other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to
this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cord.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha
will not be held responsible for any damage resulting from use
of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord and
outdoor antennas disconnected from a wall outlet or the unit
during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time
(i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
16 Install this unit near the AC outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
17 Be sure to read the “Troubleshooting” section on common
operating errors before concluding that this unit is faulty.
Caution-iii En
18 Before moving this unit, press CSYSTEM OFF to set this
unit in the standby mode, and disconnect the AC power plug
from the wall outlet.
19 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit
must be set for your local main voltage BEFORE plugging
into the AC wall outlet.
Voltages are 110–120/220–240 V AC, 50/60 Hz.
20 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or like.
21 Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
This unit is not disconnected from the AC power
source as long as it is connected to the wall outlet, even
if this unit itself is turned off by CSYSTEM OFF.
This state is called the standby mode. In this state, this
unit is designed to consume a very small quantity of
power.
FOR CANADIAN CUSTOMERS
To prevent electric shock, match wide blade of plug to
wide slot and fully insert.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space
below.
MODEL:
Serial No.:
The serial number is located on the rear of the unit.
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future
reference.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 1 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Contents
Features ................................................................... 2
Getting started ........................................................ 3
Quick start guide .................................................... 4
PREPARATION
Connections ............................................................. 9
Connecting the SiriusConnect™ tuner .................... 53
Activating SIRIUS Satellite Radio™ subscription.. 54
Basic SIRIUS Satellite Radio™ operations ............ 54
Setting the SIRIUS Satellite Radio™ preset
channels ............................................................... 56
Setting the Parental Lock......................................... 56
Displaying the SIRIUS Satellite Radio™
information .......................................................... 58
Using iPod™ ..........................................................59
Controlling iPod™................................................... 59
Using Bluetooth™ components............................61
Pairing the Bluetooth™ adapter and your Bluetooth™
component ........................................................... 61
Playback of the Bluetooth™ component ................. 61
Recording ...............................................................62
ADVANCED OPERATION
SET MENU ............................................................63
Using SET MENU................................................... 64
1 SOUND MENU.................................................... 65
2 INPUT MENU...................................................... 71
3 OPTION MENU................................................... 73
Remote control features........................................76
Controlling this unit, a TV, or other components.... 76
Setting remote control codes ................................... 78
Using multi-zone configuration............................79
Connecting Zone 2................................................... 79
Controlling Zone 2................................................... 80
Advanced setup......................................................82
Using AUTO SETUP .............................................. 26
Selecting the SCENE templates........................... 30
Selecting the desired SCENE template.................... 30
Creating your original SCENE templates................ 33
Using remote control on the SCENE feature........... 34
ADDITIONAL INFORMATION
Troubleshooting.....................................................84
Glossary..................................................................94
Specifications .........................................................97
Index .......................................................................98
Playback ................................................................ 35
Sound field programs ........................................... 40
Sound field program descriptions............................ 40
Using audio features ............................................. 43
Enjoying high quality sound.................................... 43
Adjusting the tonal quality....................................... 43
Adjusting the speaker level...................................... 43
Selecting the night listening mode........................... 44
Automatic tuning ..................................................... 45
Manual tuning.......................................................... 45
Automatic preset tuning........................................... 46
Manual preset tuning ............................................... 46
Selecting preset stations........................................... 47
Exchanging preset station ........................................ 47
(at the end of this manual)
Front panel................................................................i
Remote control ....................................................... ii
List of remote control codes ................................. iii
About this manual
• y indicates a tip for your operation.
• Some operations can be performed by using either the buttons on the
front panel or the ones on the remote control. In case the button
names differ between the front panel and the remote control, the
button name on the remote control is given in parentheses.
• This manual is printed prior to production. Design and specifications
are subject to change in part as a result of improvements, etc. In case
of differences between the manual and product, the product has
priority.
• “MSPEAKERS” or “4DVD” (example) indicates the name of the
parts on the front panel or the remote control. Refer to the attached
sheet or the pages at the end of this manual for the information about
each position of the parts.
• The symbol “☞ ” with page number(s) indicates the corresponding
reference page(s).
1 En
English
FM/AM tuning ...................................................... 45
APPENDIX
APPENDIX
Basic operations....................................................... 35
Selecting audio input jacks
(AUDIO SELECT).............................................. 36
Selecting the MULTI CH INPUT component......... 36
Displaying the current status of this unit on a video
monitor ................................................................ 37
Using your headphones............................................ 37
Muting the audio output........................................... 37
Playing video sources in the background of an audio
source................................................................... 38
Displaying the input source information ................. 38
Using the sleep timer ............................................... 39
ADDITIONAL
INFORMATION
BASIC OPERATION
ADVANCED
OPERATION
Optimizing the speaker setting
for your listening room .................................... 26
SIRIUS Satellite Radio™ tuning .........................53
BASIC
OPERATION
Rear panel .................................................................. 9
Placing speakers....................................................... 10
Connecting speakers ................................................ 11
Information on jacks and cable plugs ...................... 13
Information on HDMI™.......................................... 14
Audio and video signal flow.................................... 15
Connecting video components................................. 16
Connecting other components ................................. 17
Connecting audio components................................. 19
Connecting a Yamaha iPod™ universal dock or
Bluetooth™ adapter............................................. 20
Using REMOTE IN/OUT jacks............................... 20
Using the VIDEO AUX jacks on the front panel .... 21
Connecting the FM and AM antennas ..................... 21
Connecting the power cable..................................... 22
Setting the speaker impedance................................. 23
Turning on and off the power .................................. 23
Front panel display .................................................. 24
Connecting the XM Mini-Tuner Dock .................... 48
Activating XM Satellite Radio ................................ 49
Basic XM Satellite Radio operations....................... 49
Setting XM Satellite Radio preset channels ............ 51
Displaying the XM Satellite Radio information...... 52
PREPARATION
Preparation: Check the items ..................................... 4
Step 1: Set up your speakers...................................... 5
Step 2: Connect your DVD player and other
components............................................................ 6
Step 3: Press SCENE 1 button................................... 7
What do you want to do with this unit?..................... 8
XM Satellite Radio tuning ....................................48
INTRODUCTION
INTRODUCTION
01EN_HTR-6150_UC.book Page 2 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Features
Features
Built-in 7-channel power amplifier
Radio tuners
◆ Minimum RMS output power
[U.S.A. and Canada models]
(1 kHz, 0.9% THD, 8 Ω)
90 W/ch
[Other models]
(1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω)
90 W/ch
◆ FM/AM tuning capability
◆ XM Satellite Radio tuning capability (using XM Mini-Tuner
and Home Dock, sold separately)
◆ SIRIUS Satellite Radio™ tuning capability (using SIRIUS
Connect tuner, sold separately)
SCENE select function
◆ HDMI interface for standard, enhanced or high-definition
video (includes 1080p video signal transmission) as well as
multi-channel digital audio
◆ Preset SCENE templates for various situations
◆ SCENE template customizing capability
Decoders and DSP circuits
◆ Proprietary Yamaha technology for the creation of multichannel surround sound
◆ Compressed Music Enhancer mode
◆ Dolby Digital/Dolby Digital EX decoder
◆ DTS/DTS-ES Matrix, Discrete, DTS Neo:6,
DTS 96/24 decoder
◆ Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic IIx
decoder
◆ Neural Surround decoder
(U.S.A. and Canada models only)
◆ Virtual CINEMA DSP
◆ SILENT CINEMA™
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
DOCK terminal
◆ DOCK terminal to connect a Yamaha iPod universal dock
(such as YDS-10, sold separately) or Bluetooth adapter (such
as YBA-10, sold separately).
Other features
◆ YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) for
automatic speaker setup
◆ 192-kHz/24-bit D/A converter
◆ DIRECT mode for high quality sound for all sources
◆ 6 additional input jacks for discrete multi-channel input
◆ OSD (on-screen display) menus that allow you to optimize
this unit to suit your individual audiovisual system
◆ Component video input/output capability
(3 COMPONENT VIDEO INs and 1 MONITOR OUT)
◆ S-video signal input/output capability
◆ Optical and coaxial digital audio signal jacks
◆ Sleep timer
◆ Cinema and music night listening modes
◆ iPod controlling capability
◆ Remote control with preset remote control codes
◆ Zone 2 custom installation facility
◆ Bi-amplification connection capability
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
DTS-ES | NEO:6 | 96/24. Product “DTS” and “DTS-ES | NEO:6”
are registered trademarks of DTS, Inc.
“96/24” is a trademark of DTS, Inc.
“SILENT CINEMA” is a trademark of YAMAHA
CORPORATION.
The XM name and related logos are registered trademarks of XM
Satellite Radio Inc.
iPod™
“iPod” is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Neural Surround™ name and related logos are trademarks owned
by Neural Audio Corporation.
Bluetooth™
Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is
used by Yamaha in accordance with a license agreement.
©2006 SIRIUS Satellite Radio Inc. “SIRIUS”, “Sirius Connect”,
the SIRIUS dog logo, channel names and logos are trademarks of
SIRIUS Satellite Radio Inc.
“HDMI”, the “HDMI” logo and “High-Definition Multimedia
Interface” are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC.
2 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 3 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Getting started
Getting started
■ Installing batteries in the remote control
Check that you received all of the following parts.
❏
❏
❏
❏
❏
1
Remote control
Batteries (2) (AAA, R03, UM-4)
Optimizer microphone
AM loop antenna
Indoor FM antenna
3
INTRODUCTION
■ Supplied accessories
2
■ VOLTAGE SELECTOR
(Asia and General models only)
Caution
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this
unit must be set for your local voltage BEFORE
plugging the power cable into the AC wall outlet.
Improper setting of the VOLTAGE SELECTOR may
cause damage to this unit and create a potential fire
hazard.
Rotate the VOLTAGE SELECTOR clockwise or
counterclockwise to the correct position using a
straight slot screwdriver.
Voltages are as follows:
Asia model ................... 220/230–240 V AC, 50/60 Hz
General model
...................... 110/120/220/230–240 V AC, 50/60 Hz
1
Take off the battery compartment cover.
2
Insert the two supplied batteries
(AAA, R03, UM-4) according to the polarity
markings (+ and –) on the inside of the
battery compartment.
3
Snap the battery compartment cover back
into place.
Notes
VOLTAGE
SELECTOR
230240V
Voltage indication
• Change all of the batteries if you notice that the operation range
of the remote control decreases.
• Do not use an old battery and a new one together.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and
manganese batteries) together. Read the packaging carefully as
these different types of batteries may have the same shape and
color.
• If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid
touching the leaked material or letting it come into contact with
clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before
installing new batteries.
• Do not throw away batteries with general house waste; dispose
of them correctly in accordance with your local regulations.
• If the remote control is without batteries for more than 2
minutes, or if exhausted batteries remain in the remote control,
the contents of the memory may be cleared. When the memory
is cleared, insert new batteries and set up the remote control
code.
We Want You Listening For A Lifetime
Since hearing damage from loud sounds is often
undetectable until it is too late, Yamaha and the
Electronic Industries Association’s Consumer
Electronics Group recommend you to avoid
prolonged exposure from excessive volume levels.
English
Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer
Electronics Group want you to get the most out of your
equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound
come through loud and clear without annoying blaring or
distortion – and, most importantly, without affecting your
sensitive hearing.
3 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 4 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Quick start guide
Quick start guide
The following steps describe the easiest way to enjoy
DVD movie playback in your home theater.
Video monitor
Front right
speaker
Front left
speaker
Prepare the following items.
Subwoofer
Surround right
speaker
Center speaker
Surround back
right speaker
DVD player
Surround back left
speaker
Surround left
speaker
❏ Speakers
❏ Front speaker .....................................x 2
❏ Center speaker ...................................x 1
❏ Surround speaker ..............................x 4
Select magnetically shielded speakers. The
minimum required speakers are two front speakers.
The priority of the requirement of other speakers is
as follows:
1. Two surround speakers
2. Center speaker
3. One (or two) surround back speaker(s)
❏ Active subwoofer ...................................x 1
Select an active subwoofer equipped with an RCA
input jack.
Step 1: Set up your speakers
☞ P. 5
Step 2: Connect your DVD player
and other components
☞ P. 6
Step 3: Press SCENE 1 button
☞ P. 7
Enjoy DVD playback!
4 En
Preparation: Check the items
❏ Speaker cable .........................................x 7
❏ Subwoofer cable .....................................x 1
Select a monaural RCA cable.
❏ DVD player ..............................................x 1
Select DVD player equipped with coaxial digital
audio output jack and composite video output
jack.
❏ Video monitor ..........................................x 1
Select a TV monitor, video monitor or projector
equipped with a composite video input jack.
❏ Video cable .............................................x 2
Select an RCA composite video cable.
❏ Digital coaxial audio cable ....................x 1
01EN_HTR-6150_UC.book Page 5 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Quick start guide
Be sure to connect the left channel (L), right channel
(R), “+” (red) and “–” (black) properly.
Step 1: Set up your speakers
Front and center speakers
Loosen
Insert
INTRODUCTION
Place your speakers in the room and connect them to this
unit.
Tighten
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
DVD
DVD IN1
DTV/CBL IN2
DTV/CBL
1
OUT
HDMI
REMOTE
DVD
CD
2
3
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
PB
PR
Y
XM
PR
PB
SIRIUS
DOCK
ANTENNA
DTV/CBL
Y
IN
AM
DVR
SURROUND BACK/BI-AMP
OUT
GND
R
R SURROUND L
L
SINGLE
+12V
15mA MAX.
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FM
AC OUTLETS
75
UNBAL.
TRIGGER
OUT
DVD
DTV/CBL
IN
DVR OUT
MONITOR
OUT
L
DVD
DTV/CBL
IN
DVR OUT
SWITCHED
MONITOR S VIDEO
OUT
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
R
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
IN
DVD
DTV/CBL
FRONT(6CH)
SURROUND
SB(8CH)
OUT
DVR
CD
AUDIO
CENTER
SUB
WOOFER
MULTI CH INPUT
ZONE 2
OUT
R FRONT A
L
R FRONT B L
OUTPUT
1
Place your speakers and subwoofer in the
room.
2
Connect speaker cables to each speaker.
To the center
speaker
To the front
right speaker
To the front
left speaker
Surround and surround back speakers
Cables are colored or shaped differently, perhaps with
a stripe, groove or ridge. Connect the striped
(grooved, etc.) cable to the “+” (red) terminals of
your speaker. Connect the plain cable to the “–”
(black) terminals.
3
Connect each speaker cable to the
corresponding speaker terminal of this unit.
1
2
3
To the surround
back right
speaker
4
To the surround
back left speaker
1 Make sure that this unit and the subwoofer are
unplugged from the AC wall outlets.
2 Twist the exposed wires of the speaker cables
together to prevent short circuits.
3 Do not let the bare speaker wires touch each other.
4 Do not let the bare speaker wires touch any metal
part of this unit.
4
To the surround
right speaker
To the surround
left speaker
Connect the subwoofer cable to the input
jack of the subwoofer and the SUBWOOFER
OUTPUT jack of this unit.
Subwoofer
AV receiver
Subwoofer cable
5 En
English
SUBWOOFER
OUTPUT jack
Input jack
01EN_HTR-6150_UC.book Page 6 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Quick start guide
Step 2: Connect your DVD player
and other components
3
SPEAKERS
COAXIAL
DTV/CBL IN2
DTV/CBL
DTV/CBL
CD
CD
2
3
1
OUT
HDMI
DVD
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
PB
PR
Y
XM
PR
PB
SIRIUS
AV receiver
Video monitor
OPTICAL
OPTICAL
DVD
DVD IN1
REMOTE
Connect the video cable to the video input
jack of your video monitor and the VIDEO
MONITOR OUT jack of this unit.
DOCK
ANTENNA
DTV/CBL
Y
IN
AM
DVR
SURROUND BACK/BI-AMP
OUT
GND
R
R SURROUND L
L
SINGLE
+12V
15mA MAX.
MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
FM
AC OUTLETS
75
UNBAL.
TRIGGER
OUT
DVD
DTV/CBL
IN
DVR OUT
MONITOR
OUT
L
DVD
DTV/CBL
DTV/CBL
IN
IN
OUT
DVR
DVR OUT
SWITCHED
MONITOR
MONITOR SS VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
R
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
OUT
IN
DVD
DTV/CBL
DVR
CD
FRONT(6CH)
SURROUND
SB(8CH)
AUDIO
CENTER
SUB
WOOFER
MULTI CH INPUT
ZONE 2
OUT
R FRONT A
L
R FRONT B
L
OUTPUT
Make sure that this unit and the DVD
player are unplugged from the AC wall
outlets.
1
Connect the digital coaxial audio cable to the
digital coaxial audio output jack of your DVD
player and the DVD DIGITAL INPUT COAXIAL
jack of this unit.
DVD player
AV receiver
Video input
jack
Video cable
4
VIDEO MONITOR OUT
jack
Connect the power plug of this unit and other
components into the AC wall outlet.
y
This unit is equipped with AC OUTLET(S) for the power supply
of the other components (except Korea model). See page 22 for
details.
■ For further connections
Digital coaxial
audio output jack
Digital coaxial audio
cable
2
DVD DIGITAL INPUT
COAXIAL jack
Connect the video cable to the composite
video output jack of your DVD player and the
DVD VIDEO jack of this unit.
• Using the other kind of speaker
combinations
☞ P. 11
• Connecting video components
☞ P. 16
• Connecting a DVD player
☞ P. 17
• Connecting a DVD recorder
☞ P. 18
• Connecting a set-top box
☞ P. 18
• Connecting a CD player
and a CD recorder/ MD recorder
☞ P. 19
• Connecting a multi-format player
or an external decoder
☞ P. 19
• Connecting a Yamaha iPod/Bluetooth dock
☞ P. 20
• Connecting the REMOTE IN/OUT jacks
☞ P. 20
• Using the VIDEO AUX jacks on the front
panel
☞ P. 21
• Connecting an FM/AM antenna
DVD player
AV receiver
☞ P. 21
• Connecting the XM Mini-Tuner Dock
☞ P. 48
• Connecting the SIRIUS Connect tuner
☞ P. 53
Composite video
output jack
6 En
Video cable
DVD VIDEO jack
01EN_HTR-6150_UC.book Page 7 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Quick start guide
Step 3: Press SCENE 1 button
Just by pressing one SCENE button, you can turn on this
unit and recall your favorite input source and sound field
program according to the SCENE template that has been
assigned to the SCENE button. The SCENE templates are
built combinations of input sources and sound field
programs.
y
1
Turn on the video monitor and then set the
input source selector of the video monitor to
this unit.
2
Press T SCENE 1.
This unit is turned on. “DVD Viewing” appears in the
front panel display, and this unit automatically
optimize own status for the DVD playback.
If you connect a Yamaha product that has capability of the
SCENE control signals, this unit can automatically activate the
component and start playback. Refer to the instruction manual of
the DVD player for further information.
■ Using the other SCENE buttons
Default
SCENE
button
y
The indicator on the selected SCENE button lights up while
this unit is in the SCENE mode.
3
4
Start playback of the desired DVD on your
player.
Rotate L VOLUME to adjust the volume.
INTRODUCTION
Check the type of the connected speakers.
If the speakers are 6 ohm speakers, set “SP IMP.” to
“6Ω MIN” before using this unit (see page 23).
■ About SCENE function
The name of the SCENE template
and its description
SCENE
1
DVD Viewing
– input source: DVD
– sound field program: STRAIGHT
For when you want to enjoy a DVD playback.
SCENE
2
Disc Listening
– input source: DVD
– sound field program: 7ch Stereo
For when you want to listen to a music disc from
the connected DVD player as the background
music for this room.
SCENE
3
TV Viewing *1
– input source: DTV/CBL
– sound field program: STRAIGHT
For when you want to watch a TV program.
SCENE
4
Radio Listening *2, *3, *4
– input source: TUNER
– sound field program: 7ch Enhancer
For when you want to listen to a music program
from the FM radio station.
Notes
*1
You must connect a cable TV or a satellite tuner to this unit in
advance. See page 18 for details.
*2 You need to connect the supplied FM and AM antennas to this
unit in advance. See page 21 for details.
*3 You must tune into the desired radio station. See pages 45 to 47
for the tuning information.
*4 To achieve the best possible reception, orient the connected
AM loop antenna, or adjust the position of the end of the
indoor FM antenna.
y
If you cannot find the desired situation, you can select and change
the assigned SCENE template for the SCENE buttons. See
page 30 for details.
English
Note
When you change the input source or sound field program, the
SCENE mode is deactivated, and the indicator on the selected
SCENE button turns off.
7 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 8 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Quick start guide
■ After using this unit...
Press A MAIN ZONE ON/OFF on the front
panel to set this unit to the standby mode.
What do you want to do with this
unit?
■ Customizing the SCENE templates
• Using various SCENE templates
☞ P. 30
• Creating your original SCENE templates
☞ P. 33
■ Using various input sources
• Basic controls of this unit
☞ P. 35
• Enjoying FM/AM radio programs
☞ P. 45
• Enjoying XM Satellite Radio programs
☞ P. 48
• Enjoying SIRIUS Satellite Radio programs
☞ P. 53
This unit is set to the standby mode. In the standby mode,
this unit consumes a small amount of power in order to
receive infrared signals from the remote control. To turn
on this unit from the standby mode, press A MAIN ZONE
ON/OFF (or HPOWER). See page 23 for details.
• Using your iPod with this unit
☞ P. 59
• Using your Bluetooth components
with this unit
☞ P. 61
■ Using various sound features
• Using various sound field programs
☞ P. 40
• Using the direct mode for
the high quality sound
☞ P. 43
• Customizing the sound field programs
☞ P. 42
■ Adjusting the parameters of this unit
• Automatically optimizing the speaker
parameters for your listening room (AUTO
SETUP)
☞ P. 26
• Manually adjusting various parameters of
this unit
☞ P. 63
• Setting the remote control
☞ P. 76
• Adjusting the advanced parameters ☞ P. 82
■ Additional features
Automatically turning off this unit
8 En
☞ P. 39
01EN_HTR-6150_UC.book Page 9 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Connections
Connections
Rear panel
1
2
34 5 6
7
8
SPEAKERS
OPTICAL
DVD
DVD IN1
DTV/CBL IN2
DTV/CBL
CD
2
1
OUT
3
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
HDMI
REMOTE
PREPARATION
COAXIAL
DVD
PB
PR
Y
XM
PR
PB
SIRIUS
DOCK
ANTENNA
DTV/CBL
Y
IN
AM
DVR
SURROUND BACK/BI-AMP
OUT
GND
R
R SURROUND L
L
SINGLE
+12V
15mA MAX.
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FM
AC OUTLETS
75
UNBAL.
TRIGGER
OUT
DVD
IN
DTV/CBL
DVR OUT
MONITOR
OUT
DVD
DTV/CBL
L
L
R
R
IN
DVR OUT
SWITCHED
MONITOR S VIDEO
OUT
CENTER
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
DTV/CBL
DVR
CD
AUDIO
90
SUB
WOOFER
FRONT(6CH)
SB(8CH)
SURROUND
OUT
IN
DVD
MULTI CH INPUT
A
B
CENTER
SUB
WOOFER
C
Name
ZONE 2
OUT
R FRONT A
L
R FRONT B
L
OUTPUT
D E F
G
(U.S.A. model)
Page
1
HDMI jacks
14
2
DIGITAL INPUT jacks
13
3
COMPONENT VIDEO jacks
13
4
XM jack (U.S.A. and Canada models only)
48
5
SIRIUS jack
(U.S.A. and Canada models only)
53
6
DOCK terminal
20
7
Speaker terminals
11
8
VOLTAGE SELECTOR
(Asia and General models only)
3
9
REMOTE IN/OUT jacks
20
0
TRIGGER OUT jack
—
This is a control expansion jack for custom
installation.
A
AUDIO jacks
13
VIDEO jacks
13
MULTI CH INPUT jacks
19
D
ZONE 2 OUT jacks
79
E
SUBWOOFER OUTPUT jack
11
F
ANTENNA terminals
21
G
AC OUTLET(S)
22
English
B
C
9 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 10 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Connections
Placing speakers
The speaker layout below shows the speaker setting we recommend. You can use it to enjoy CINEMA DSP and multichannel audio sources.
C
FR
FL
FR
SW
FL
30˚
SR
C
SL
SR
SL
60˚
SL
80˚
SBL
SBR
SR
SBR
SBL
30 cm (12 in) or more
Front left and right speakers (FL and FR)
The front speakers are used for the main source sound plus effect sounds. Place these speakers at an equal distance from the
ideal listening position. The distance of each speaker from each side of the video monitor should be the same.
Center speaker (C)
The center speaker is for the center channel sounds (dialog, vocals, etc.). If for some reason it is not practical to use a
center speaker, you can do without it. Best results, however, are obtained with the full system.
Surround left and right speakers (SL and SR)
The surround speakers are used for effect and surround sounds.
Surround back left and right speakers (SBL and SBR)
The surround back speakers supplement the surround speakers and provide more realistic front-to-back transitions.
Subwoofer (SW)
The use of a subwoofer with a built-in amplifier, such as the Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, is
effective not only for reinforcing bass frequencies from any or all channels, but also for high fidelity sound reproduction
of the LFE (low-frequency effect) channel included in Dolby Digital and DTS sources. The position of the subwoofer is
not so critical, because low bass sounds are not highly directional. But it is better to place the subwoofer near the front
speakers. Turn it slightly toward the center of the room to reduce wall reflections.
10 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 11 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Connections
Connecting speakers
Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty,
this unit cannot reproduce the input sources accurately.
When you use single surround
back speaker, connect the
speaker to the left SURROUND
BACK terminal (SINGLE).
Surround back speakers
Right
Left
PREPARATION
Caution
• Before connecting the speakers, make sure that the AC power plug is disconnected from the AC wall outlet.
• Do not let the bare speaker wires touch each other or let them touch any metal part of this unit. This could damage
this unit and/or the speakers. If the speaker wires are short-circuited, “CHECK SP WIRES” appears in the front
panel display when you turn on this unit.
• Use the magnetically shielded speakers. If this type of speaker still creates interference with the monitor, place the
speakers away from the monitor.
• If you are to use 6 ohm speakers, be sure to set “SP IMP.” to “6Ω MIN” before using this unit. For details about the
speaker impedance setting, see page 23.
Surround speakers
Right
Left
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
DVD
DVD IN1
DTV/CBL IN2
DTV/CBL
DVD
CD
2
1
OUT
HDMI
REMOTE
3
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
PB
PR
Y
XM
PR
PB
SIRIUS
DOCK
ANTENNA
DTV/CBL
Y
IN
AM
DVR
SURROUND BACK/BI-AMP
OUT
GND
R
R SURROUND L
L
SINGLE
+12V
15mA MAX.
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FM
AC OUTLETS
75
UNBAL.
TRIGGER
OUT
DVD
DTV/CBL
IN
DVR OUT
MONITOR
OUT
DVD
DTV/CBL
L
L
R
R
IN
DVR OUT
SWITCHED
MONITOR S VIDEO
OUT
CENTER
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
OUT
IN
DVD
DTV/CBL
AUDIO
DVR
CD
SUB
WOOFER
FRONT(6CH)
SB(8CH)
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
MULTI CH INPUT
ZONE 2
OUT
R FRONT A
L
R FRONT B
L
OUTPUT
FRONT B terminals
Connect the alternative front speaker system
(FRONT B).
Center
speaker
Subwoofer
Left
Right
Front speakers
(FRONT A)
English
11 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 12 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Connections
■ Before connecting to the SPEAKERS
terminal
A speaker cord is actually a pair of insulated cables
running side by side. Cables are colored or shaped
differently, perhaps with a stripe, groove or ridges.
Connect the striped (grooved, etc.) cable to the “+” (red)
terminals of this unit and your speaker. Connect the plain
cable to the “–” (black) terminals.
Remove approximately 10 mm (3/8”) of insulation
from the end of each speaker cable and then
twist the bare wires of the cable together to
prevent short circuits.
■ Using bi-amplification connections
Caution
Remove the shorting bars or bridges to separate the
LPF (low pass filter) and HPF (high pass filter)
crossovers.
This unit allows you to make bi-amplification connections
to one speaker system. Check if your speakers support biamplification.
To make the bi-amplification connections, use the FRONT
and SURROUND BACK terminals as shown below. To
activate the bi-amplification connections, set “BI-AMP”
to “ON” in “Advanced setup” (see page 82).
10 mm (3/8”)
Front speakers
Right
Left
■ Connecting to the FRONT A terminals
2
1
Red: positive (+)
Black: negative (–)
3
R FRONT A
L
SURROUND BACK/BI-AMP
R
L
SINGLE
1
Loosen the knob.
2
Insert the bare end of the speaker wire into
the hole on the terminal.
3
Tighten the knob to secure the wire.
This unit
Notes
Connecting the banana plug
(except Europe, Russia, Korea, and Asia models)
The banana plug is a single-pole electrical connector
widely used to terminate speaker cables. First, tighten the
knob and then insert the banana plug connector into the
end of the corresponding terminal.
Banana plug
12 En
• When you make the conventional connection, make sure that
the shorting bars are put into the terminals appropriately. Refer
to the instruction manuals of the speakers for details.
• When you use bi-amplification connections, you can not use
surround back speakers.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 13 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Connections
Information on jacks and cable plugs
Connect one of the type of the audio jack(s) and/or video jack(s) that your input components are equipped with.
Audio jacks and cable plugs
DIGITAL AUDIO
R
COAXIAL
OPTICAL
(White)
(Red)
(Orange)
L
R
C
AUDIO
Left and right
analog audio
cable plugs
Coaxial
digital audio
cable plug
VIDEO
COMPONENT VIDEO
PR
PB
Y
S VIDEO
(Yellow)
(Red)
O
V
S
Optical
digital
audio cable
plug
Composite
video cable
plug
S-video
cable plug
(Blue)
(Green)
PB
PR
Y
Component
video cable
plugs
■ Audio jacks
■ Video jacks
This unit has three types of audio jacks. Connection
depends on the availability of audio jacks on your other
components.
This unit has three types of video jacks. Connection
depends on the availability of input jacks on your video
monitor.
AUDIO jacks
For conventional analog audio signals transmitted via left
and right analog audio cables. Connect red plugs to the
right jacks and white plugs to the left jacks.
VIDEO jacks
For conventional composite video signals transmitted via
composite video cables.
DIGITAL AUDIO COAXIAL jacks
For digital audio signals transmitted via coaxial digital
audio cables.
DIGITAL AUDIO OPTICAL jacks
For digital audio signals transmitted via optical digital
audio cables.
PREPARATION
DIGITAL AUDIO
L
Video jacks and cable plugs
S VIDEO jacks
For S-video signals, separated into the luminance (Y) and
chrominance (C) video signals transmitted on separate
wires of S-video cables.
COMPONENT VIDEO jacks
For component signals, separated into the luminance (Y)
and chrominance (PB, PR) video signals transmitted on
separate wires of component video cables.
Notes
• You can use the digital jacks to input PCM, Dolby Digital and
DTS bitstreams. Optical input jacks are compatible with digital
signals with up to 96 kHz of sampling frequency.
• This unit handles digital and analog signals independently. Thus
audio signals input at the digital jacks are not output at the
analog AUDIO OUT (REC) jacks.
Video signal flow for MONITOR OUT
Output
(MONITOR OUT)
Input
COMPONENT
VIDEO
PR PB Y
PR PB Y
S VIDEO
VIDEO
Through
Video conversion ON
(see page 73)
The OSD signal is not output at the DVR OUT (REC) jacks.
13 En
English
Note
01EN_HTR-6150_UC.book Page 14 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Connections
Information on HDMI™
■ HDMI compatibility with this unit
Audio signal
types
Audio signal
formats
Compatible
HDMI
components
2ch Linear PCM
2ch, 32-192 kHz,
16/20/24 bit
CD, DVD-Video,
DVD-Audio, etc.
Multi-ch Linear
PCM
8ch, 32-192 kHz,
16/20/24 bit
DVD-Audio, etc.
Bitstream
Dolby Digital, DTS
DVD-Video, etc.
This unit’s HDMI interface is based on the following
standards:
• HDMI Version 1.2a (High-Definition Multimedia
Interface Specification Version 1.2a) licensed by
HDMI Licensing, LLC.
• HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection
System) licensed by Digital Content Protection,
LLC.
Notes
• When CPPM copy-protected DVD audio is played back, video
and audio signals may not be output depending on the type of
the DVD player.
• This unit is not compatible with HDCP-incompatible HDMI or
DVI components.
• You can check the potential problem about the HDMI
connection (see page 38).
14 En
■ HDMI jack and cable plug
HDMI
HDMI cable plug
y
• We recommend using an HDMI cable shorter than 5 meters (16
feet) with the HDMI logo printed on it.
• Use a conversion cable (HDMI jack ↔ DVI-D jack) to connect
this unit to other DVI components.
Notes
• Do not disconnect or connect the cable or turn off the power of
the HDMI components connected to the HDMI OUT jack of
this unit while data is being transferred. Doing so may disrupt
playback or cause noise.
• Audio signals input at input jacks other than the HDMI IN DVD
or HDMI IN DTV/CBL jack of this unit cannot be digitally
output at the HDMI OUT jack.
• If you turn off the power of the video monitor connected to the
HDMI OUT jack via a DVI connection, this unit may fail to
establish the connection to the component.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 15 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Connections
Audio and video signal flow
■ Audio signal flow
Input
■ Video signal flow
Output
Input
Output
HDMI
HDMI
AUDIO
PREPARATION
COMPONENT
VIDEO
Digital output
Analog output
S VIDEO
VIDEO
Notes
• 2-channel as well as multi-channel PCM, Dolby Digital and
DTS signals input at the HDMI IN DVD or HDMI IN DTV/
CBL jack can be output at the HDMI OUT jack only when
“SUPPORT AUDIO” is set to “Other” (see page 70).
• Audio signals input at the HDMI IN jacks are not output at the
AUDIO output jacks.
Through
Video conversion ON (see page 73)
Notes
• When the all video signals are input at the HDMI,
COMPONENT VIDEO, S VIDEO and VIDEO jacks, the
priority order of the input signals is as follows:
1. HDMI
2. COMPONENT VIDEO
3. S VIDEO
4. VIDEO
• When some digital video signals are input at the HDMI IN
DVD or HDMI IN DTV/CBL jack, the video conversion
function does not work.
• Digital video signals input at the HDMI IN DVD or HDMI IN
DTV/CBL jack cannot be output from analog video output
jacks.
English
15 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 16 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Connections
Connecting video components
Connect your TV (or projector) to the HDMI OUT jack,
the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jacks, the S
VIDEO MONITOR OUT jack or the VIDEO MONITOR
OUT jack of this unit.
Notes
• Some video monitors connected to this unit via a DVI
connection fail to recognize the HDMI audio/video signals
being input if they are in the standby mode. In this case, the
HDMI indicator flashes irregularly.
• When you connect your TV monitor or projector via HDMI
connection, the OSD does not appear. In such cases, connect the
TV monitor or projector via component, S-video or video
connection.
• Connect the input source components to the HDMI IN DVD or
HDMI IN DTV/CBL jack to display the video images on the
video monitor connected to the HDMI OUT jack.
Make sure that this unit and other
components are unplugged from the
AC wall outlets.
y
You can choose to play back HDMI audio signals on this unit or
on another HDMI component connected to the HDMI OUT jack
of this unit. Use the “SUPPORT AUDIO” parameter in “SOUND
MENU” to select the component to play back HDMI audio
signals (see page 70).
COAXIAL
OPTICAL
DVD
VD IN1
DTV/CBL IN2
DTV/CBL
DVD
CD
2
1
OUT
HDMI
OTE
3
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
PB
PR
Y
XM
PR
PB
SIRIUS
DTV/CBL
Y
DVR
MAX.
VIDEO
VIDEO
GER
UT
DVD
DTV/CBL
IN
DVR OUT
MONITOR OUT
MONITOR
OUT
DVD
DTV/CBL
IN
MONITOR S VIDEO
OUT
DVR OUT
L
CENTER
R
D/ OUT
-R (REC)
IN
DVD
DTV/CBL
CD
AUDIO
PB
ZONE 2
OUT
Y
Component
video in
S
V
Video in
S-video in
TV (or projector)
indicates recommended connections
indicates alternative connections
(One for the video connection,
and one for the audio connection)
16 En
SUB
WOOFER
MULTI CH INPUT
PR
HDMI in
WO
FRONT(6CH)
SURROUND
SB(8CH)
OUT
DVR
OUTPUT
01EN_HTR-6150_UC.book Page 17 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Connections
Connecting other components
Make sure that this unit and other
components are unplugged from the
AC wall outlets.
Notes
• When “VIDEO CONV.” is set to “OFF” (see page 73), be sure
to make the same type of video connections as those made for
your TV (see page 16). For example, if you connected your TV
to the VIDEO MONITOR OUT jack of this unit, connect your
other components to the VIDEO jacks.
■ Connecting a DVD player
PREPARATION
• When “VIDEO CONV.” is set to “ON” (see page 73), the
converted video signals are output only at the MONITOR OUT
jacks. To record a source, make the same type of video
connections between each component.
• To make a digital connection to a component other than the
default component assigned to DIGITAL INPUT jack, select
the corresponding setting for “OPTICAL IN” or “COAXIAL
IN” in “INPUT ASSIGNMENT” (see page 71).
• If you connect your DVD player to both the DIGITAL INPUT
(OPTICAL) and the DIGITAL INPUT (COAXIAL) jacks,
priority is given to the signals input at the DIGITAL INPUT
(COAXIAL) jack.
DVD player
S-video out
HDMI out
Component
video out
Coaxial out
Audio out
Video out
R
V
L
PR
C
COAXIAL
DVD IN1
DTV/CBL IN2
DVD
CD
2
1
OUT
HDMI
S
Y
OPTICAL
DTV/CBL
DVD
REMOTE
PB
3
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
PB
PR
Y
XM
PR
PB
SIRIUS
DTV/CBL
Y
IN
DVR
OUT
+12V
15mA MAX.
VIDEO
VIDEO
TRIGGER
OUT
DVD
DTV/CBL
IN
DVR OUT
MONITOR OUT
MONITOR
OUT
DVD
DTV/CBL
L
L
R
R
IN
DVR OUT
MONITOR S VIDEO
OUT
CENTER
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
IN
DVD
DTV/CBL
AUDIO
OUT
DVR
CD
WO
FRONT(6CH)
SURROUND
SB(8CH)
SUB
WOOFER
MULTI CH INPUT
ZONE 2
OUT
OUTPUT
indicates recommended connections
indicates alternative connections
(One for the video connection,
and one for the audio connection)
English
17 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 18 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Connections
■ Connecting a DVD recorder, PVR or VCR
DVD
DVD IN1
DTV/CBL IN2
DTV/CBL
CD
2
1
OUT
3
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
HDMI
REMOTE
DVD
PR
PB
Y
XM
PR
SIRIUS
DTV/CBL
Y
PB
IN
DVR
OUT
+12V
15mA MAX.
VIDEO
VIDEO
TRIGGER
OUT
MONITOR OUT
DVD
IN
DTV/CBL
MONITOR
OUT
DVR OUT
DVD
DTV/CBL
L
L
R
R
IN
DVR OUT
MONITOR S VIDEO
OUT
CENTER
IN
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
DVD
DTV/CBL
WO
FRONT(6CH)
SURROUND
SB(8CH)
OUT
DVR
CD
AUDIO
ZONE 2
OUT
MULTI CH INPUT
L
S
OUTPUT
S-video in
R
Video in
Audio in
Audio out
L
R
S-video out
S
V
V
SUB
WOOFER
PR
PB
Y
Component video out
Video out
DVD recorder,
PVR or VCR
■ Connecting a set-top box
Satellite receiver, cable TV
receiver or HDTV decoder
HDMI out
Component video out
Optical out
R
S-video out
Audio out
Video out
L
V
S
O
PR
COAXIAL
DTV/CBL
DVD
CD
2
1
OUT
HDMI
Y
OPTICAL
DVD
DTV/CBL IN2
DVD IN1
REMOTE
PB
3
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
PB
PR
XM
PB
PR
Y
SIRIUS
DTV/CBL
Y
IN
DVR
OUT
+12V
15mA MAX.
VIDEO
VIDEO
TRIGGER
OUT
DVD
DTV/CBL
IN
DVR OUT
MONITOR OUT
MONITOR
OUT
DTV/CBL
DVD
L
L
R
R
IN
DVR OUT
indicates recommended
connections
MONITOR S VIDEO
OUT
CENTER
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
IN
DVD
DTV/CBL
AUDIO
18 En
OUT
DVR
CD
WO
FRONT(6CH)
SURROUND
SB(8CH)
SUB
WOOFER
MULTI CH INPUT
ZONE 2
OUT
OUTPUT
indicates alternative
connections
(One for the video connection,
and one for the audio
connection)
01EN_HTR-6150_UC.book Page 19 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Connections
Connecting audio components
Connect the audio components as follows.
Make sure that this unit and other
components are unplugged from the
AC wall outlets.
■ Connecting a CD player and a CD
recorder/MD recorder
Notes
• When you connect your CD player via analog and digital
connection, priority is given to the signal input at the DIGITAL
INPUT jack.
• To make a digital connection to a component other than the
default component assigned to each DIGITAL INPUT jack,
select the corresponding setting in “INPUT ASSIGNMENT”
(see page 71).
indicates recommended connections
COAXIAL
OPTICAL
DVD
DVD IN1
PREPARATION
indicates alternative connections
DTV/CBL IN2
CD
DTV/CBL
3
2
1
OUT
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
HDMI
REMOTE
DVD
PB
PR
Y
PR
IN
OUT
L
+12V
15mA MAX.
R
O
MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
Optical out
Audio in
TRIGGER
OUT
DVD
IN
DTV/CBL
DVR OUT
MONITOR
OUT
DVD
L
L
DTV/CBL
IN
DVR
L
L
R
R
CD recorder or
MD recorder
R
Audio out
R
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
IN
DVD
DTV/CBL
FRONT(6CH)
SURROUND
SB(8CH)
OUT
CD
DVR
AUDIO
Audio out
W
CD player
MULTI CH INPU
■ Connecting a multi-format player or an external decoder
This unit is equipped with 6 additional input jacks (left and right FRONT, CENTER, left and right SURROUND and
SUBWOOFER) for discrete multi-channel input from a multi-format player, external decoder, sound processor or preamplifier.
If you set “INPUT CH” to “8ch” in “MULTI CH SET” (see page 72), you can use the input jacks assigned as “FRONT”
in “MULTI CH SET” (see page 72) together with the MULTI CH INPUT jacks to input 8-channel signals.
Connect the output jacks on your multi-format player or external decoder to the MULTI CH INPUT jacks. Be sure to
match the left and right outputs to the left and right input jacks for the front and surround channels.
Notes
• When you select the component connected to the MULTI CH INPUT jacks as the input source (see page 36), this unit automatically
turns off the digital sound field processor, and you cannot select sound field programs.
• This unit does not redirect signals input at the MULTI CH INPUT jacks to accommodate for missing speakers. We recommend that
you connect at least a 5.1-channel speaker system before using this feature.
CENTER
CENTER
L
L
L
R
R
*1
R
SURROUND
WOOFER
MULTI CH INPUT
R
L
R
L
R
Multi-format player/External
decoder (7.1-channel output)
The analog audio input jacks assigned as “FRONT” in “MULTI CH SET” (see page 72).
19 En
English
*1
Center out
Front out
Center out
Multi-format player/External
decoder (5.1-channel output)
Subwoofer out
L
Surround out
R
Surround back out
L
Subwoofer out
Front out
Surround out
R
SURROUND
WOOFER
MULTI CH INPUT
SB(8CH)
SB(8CH)
L
SUB
FRONT(6CH)
SUB
FRONT(6CH)
01EN_HTR-6150_UC.book Page 20 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Connections
Connecting a Yamaha iPod™
universal dock or Bluetooth™
adapter
Make sure that this unit and other
components are unplugged from the
AC wall outlets.
Using REMOTE IN/OUT jacks
When the components are the Yamaha products and have
the capability of the transmission of the remote control
signals, connect the REMOTE IN jack and REMOTE
OUT jack to the remote control input and output jack with
the monaural analog mini cable as follows.
DVD IN1
REMOTE
IN
OUT
This unit is equipped with the DOCK terminal on the rear
panel that allows you to connect a Yamaha iPod universal
dock (such as YDS-10, sold separately) or Bluetooth
adapter (such as YBA-10, sold separately). Connect a
Yamaha iPod universal dock or Bluetooth adapter to the
DOCK terminal on the rear panel of this unit using its
dedicated cable.
XM
PB
SIRIUS
DTV/CBL
Y
Remote
control out
Infrared signal
receiver or
Yamaha
component
DOCK
ANTENNA
DVR
AM
SURROUND BAC
GND
Yamaha iPod universal dock
or Bluetooth adapter
20 En
+12V
15mA MAX.
R
Remote
control in
Yamaha
component
(CD or DVD
player, etc.)
y
• If the components have the capability of the SCENE control
signals, this unit can automatically activate the corresponding
components and start the playback when you use one of the
SCENE buttons. Refer to the owner’s manuals for details about
the capability of the SCENE control signals of the components.
• If the component connected to the REMOTE OUT jack is not
the Yamaha product, set “SCENE IR” in the advanced setup
menu to “OFF” (see page 83).
01EN_HTR-6150_UC.book Page 21 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Connections
Using the VIDEO AUX jacks on the
front panel
Use the VIDEO AUX jacks on the front panel to connect a
game console or a video camera to this unit.
Caution
Be sure to turn down the volume of this unit and other
components before making connections.
Connecting the FM and AM
antennas
Both FM and AM indoor antennas are supplied with this
unit. Connect each antenna correctly to the designated
terminals. In general, these antennas should provide
sufficient signal strength.
y
See page 22 for connection information of the supplied AM loop
antenna.
• To reproduce the source signals input at these jacks, select
“V-AUX” as the input source.
• When audio signals are input at the AUDIO jacks, PORTABLE
jack and the DOCK terminal on the rear panel, the priority order
of the input signal is as follows:
1. DOCK
2. PORTABLE
3. AUDIO
Use a 5 to 10 m (16 to 33
ft) vinyl-covered wire
extended outdoors from a
window.
OPTIMIZER MIC
SYSTEM OFF
ZONE 2
ON/OFF
EDIT
SEARCH MODE
PRESET/TUNING
CATEGORY
A/B/C/D/E
BAND
l PRESET/TUNING/CH h
INFO
TUNING AUTO/MAN'L
MEMORY
ZONE
CONTROL
SCENE
1
l
PHONES
SPEAKERS
A/B/OFF
PROGRAM
2
3
4
STRAIGHT
DIRECT
h
l
TONE CONTROL
INPUT
• The AM loop antenna should be placed away from this unit.
• The AM loop antenna should always be connected, even if an
outdoor AM antenna is connected to this unit.
• A properly installed outdoor antenna provides clearer reception
than an indoor one. If you experience poor reception quality,
install an outdoor antenna. Consult the nearest authorized
Yamaha dealer or service center about outdoor antennas.
Outdoor AM antenna
VOLUME
MAIN ZONE
ON/OFF
Notes
AM loop
antenna
(supplied)
VIDEO AUX
h
AUDIO SELECT
VIDEO
L
AUDIO
R
PREPARATION
Notes
PORTABLE
Indoor FM
antenna
(supplied)
EFFECT
SILENT CINEMA
VIDEO AUX
VIDEO
L
AUDIO
R
PORTABLE
3.5 mm stereo
mini plug
S
DOCK
ANTENNA
L
AM
R
GND
V
Video
output
L
R
FM
Audio
output
Audio
output
75
UNBAL.
O
SUB
WOOFER
CENTER
TPUT
(U.S.A. model)
Ground (GND terminal)
Game console or
video camera
Portable audio
player
For maximum safety and minimum interference, connect the
antenna GND terminal to a good earth ground. A good earth
ground is a metal stake driven into moist earth.
English
21 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 22 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Connections
Connecting the wire of the AM loop antenna
Open the lever
Insert
Close the lever
Connecting the power cable
Once all connections are complete, plug the power cable
into the AC wall outlet.
(U.S.A. model)
y
The wire of the AM loop antenna does not have any polarity
and you can connect either end of the wire to AM or GND
terminal.
AC OUTLETS
SWITCHED
Assembling the supplied AM loop antenna
Power cable
■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Note
The types of the supplied AM loop antenna is different
depending on the models.
22 En
Australia model...................................................... 1 outlet
Korea model............................................................... None
Other models......................................................... 2 outlets
Use these outlet(s) to supply power to any connected
components. Connect the power cable of your other
components to these outlet(s). Power to these outlet(s) is
supplied when this unit is turned on. However, power to
these outlet(s) is cut off when this unit is set to the standby
mode. For information on the maximum power or the total
power consumption of the components that can be
connected to these outlet(s), see “Specifications” on
page 97.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 23 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Connections
Setting the speaker impedance
Caution
If you are to use 6 ohm speakers, set “SP IMP.” to
“6Ω MIN” as follows BEFORE using this unit.
1
Press and hold N TONE CONTROL and
then press A MAIN ZONE ON/OFF to turn
on this unit.
This unit turns on, and the advanced setup menu
appears in the front panel display.
TONE CONTROL
While holding
down
MAIN ZONE
ON/OFF
■ Turning on this unit
Press A MAIN ZONE ON/OFF (or H POWER)
to turn on this unit.
y
When you turn on this unit, there will be a 4 to 5-second delay
before this unit can reproduce sound.
■ Set this unit to the standby mode
Press A MAIN ZONE ON/OFF (or
I STANDBY) to set this unit to the standby
mode.
In the standby mode, this unit consumes a small amount of
power in order to receive infrared signals from the remote
control.
PREPARATION
2
Press C SYSTEM OFF on the front panel to
set this unit to the standby mode.
Refer to the right column for details.
Turning on and off the power
y
You can set the main zone and zone 2 to the standby mode
simultaneously by pressing CSYSTEM OFF.
3
Press O PROGRAM l / h to select “SP
IMP.”.
“SP IMP.” and the current speaker impedance setting
(“8Ω MIN”) appear in the front panel display.
4
Press P STRAIGHT repeatedly to select “6Ω
MIN”.
5
Press A MAIN ZONE ON/OFF to save the
new setting and turn off this unit.
Note
The setting you made is reflected next time you turn on this unit.
English
23 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 24 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Connections
Front panel display
Note
The XM and SIRIUS indicator is only applicable to the U.S.A. and Canada models and the cursor on the left of the XM indicator or
SIRIUS indicator lights up only when “XM” or “SIRIUS” is selected as the input source.
1
2
MULTI CH
DVR
3
V-AUX
DOCK
q EX
q DIGITAL
96
ES 24 q PL x
MATRIX DISCRETE
SP
AB
4
DTV/CBL
DVD
5
MD/CD-R
ENHANCER
ZONE 2
SILENT CINEMA
TUNER
8
XM
ft
ms
dB
PCM
0
A
BC
D
1 HDMI indicator
Lights up when the signal of the selected input source is
input at the HDMI IN jacks (see page 14).
2 DOCK indicator
• Lights up when you station your iPod in a Yamaha
iPod universal dock (such as the YDS-10, sold
separately) connected to the DOCK terminal of this
unit (see page 20) and V-AUX is selected as the input
source. The DOCK indicator also lights up when this
unit is charging the battery of the stationed iPod in the
standby mode.
• Flashes while the connected Yamaha Bluetooth adapter
(such as YBA-10, sold separately) and the Bluetooth
component is in the paring (see page 61) or the
Bluetooth adapter is searching the Bluetooth
component (see page 61).
• Lights up while the connected Yamaha Bluetooth
adapter is connected to the Bluetooth component (see
page 20).
3 ENHANCER indicator
Lights up when the Compressed Music Enhancer mode is
selected (see page 40).
4 Input source indicators
The corresponding cursor lights up to show the currently
selected input source.
5 YPAO indicator
Lights up when you run “AUTO SETUP” and when the
speaker settings set in “AUTO SETUP” are used without
any modifications (see page 26).
24 En
CD
7
SIRIUS
VOL.
YPAO MEMORY
VIRTUAL AUTO TUNED STEREO MUTE
dB
HOLD
SLEEP
96/24 LFE
neural
9
6
E
F
L C R
SL SB SR
SBL
SBR
G
6 Tuner indicators
Lights up when this unit is in the FM, AM, XM Satellite
Radio or SIRIUS Satellite Radio tuning mode (see
pages 45 to 58).
7 96/24 indicator
Lights up when a DTS 96/24 signal is input to this unit.
8 MUTE indicator and VOLUME level indicator
• The MUTE indicator flashes while the MUTE function
is on (see page 37).
• Indicates the current volume level.
9 PCM indicator
Lights up when this unit is reproducing PCM (Pulse Code
Modulation) digital audio signals.
0 Decoder indicators
The respective indicator lights up when any of the
decoders of this unit function.
A Headphone indicator
Lights up when headphones are connected (see page 37).
B SP A B indicators
Light up according to the set of front speakers activated
(see page 35).
SP A: The FRONT A speakers are activated.
SP B: The FRONT B speakers are activated.
C ZONE2 indicator
Lights up when Zone 2 is turned on (see page 80).
01EN_HTR-6150_UC.book Page 25 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Connections
D CINEMA DSP indicator
Lights up when you select a sound field program (see
page 41).
■ Using the remote control
The remote control transmits a directional infrared ray.
Be sure to aim the remote control directly at the remote
control sensor on this unit during operation.
VIRTUAL indicator
Lights up when Virtual CINEMA DSP is active (see
page 41).
SILENT CINEMA indicator
Lights up when headphones are connected and a
sound field program is selected (see page 41).
30º
30º
PREPARATION
Approximately
6 m (20 ft)
E Multi-information display
Shows the name of the current sound field program and
other information when adjusting or changing settings.
F SLEEP indicator
Lights up while the sleep timer is on (see page 39).
G Input channel and speaker indicators
LFE
L C R
SL SB SR
SBL
SBR
LFE indicator
Input channel indicators
Input channel indicators
• Indicate the channel components of the current
digital input signal.
• Light up or flash according to the settings of the
speakers when this unit is in the automatic setup
procedure (see page 26) or the speaker level setting
procedure in the “SP LEVEL” (see page 67).
1Infrared window
Outputs infrared control signals. Aim this window at the
component you want to operate.
y
To set the remote control codes for other components, see
page 78.
Notes
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following types
of conditions:
– places of high humidity, such as near a bath
– places of high temperature, such as near a heater or stove
– places of extremely low temperatures
– dusty places
English
25 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 26 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Optimizing the speaker setting for your listening room
Optimizing the speaker setting for your listening room
This unit employs the YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) technology which lets you avoid
troublesome listening-based speaker setup and achieves highly accurate sound adjustments automatically. The supplied
optimizer microphone collects and this unit analyzes the sound your speakers produce in your actual listening
environment.
Using AUTO SETUP
2
Notes
Connect the supplied optimizer microphone
to the OPTIMIZER MIC jack on the front
panel.
OPTIMIZER MIC
• Be advised that it is normal for loud test tones to be output
during the “AUTO SETUP” procedure.
• To achieve the best results, make sure the room is as quiet as
possible while the “AUTO SETUP” procedure is in progress. If
there is too much ambient noise, the results may not be
satisfactory.
O/MAN'L
ZONE
CONTROL
VIDEO AUX
AUDIO SELECT
VIDEO
L
AUDIO
R
PORTABLE
y
You can run “AUTO SETUP” using the system menu that appears
in the OSD or in the front panel display. This manual uses the
OSD illustrations to explain the “AUTO SETUP” procedure.
1
Optimizer
microphone
Make sure of the following check points.
The following display appears in the OSD.
Note
AUTO SETUP
Before starting the automatic setup, check the following
check points.
❏
SETUP;;;;;;;AUTO
. START
Automatic
Processing
of all item
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Select
3
p
❏
Speakers are connected appropriately.
Headphones are disconnected from this unit.
This unit and the video monitor are turned on.
This unit is selected as the video input source of
the video monitor.
The connected subwoofer is turned on and the
volume level is set to about half way (or slightly
less).
The crossover frequency controls of the
connected subwoofer is set to the maximum.
p
❏
❏
❏
❏
Place the optimizer microphone at your
normal listening position on a flat level
surface with the microphone heading
upward.
Optimizer microphone
VOLUME
MIN
MAX
CROSSOVER
HIGH CUT
MIN
MAX
Controls of a subwoofer (example)
❏
❏
FRONT A speakers are selected as the front
speaker system (see page 35).
The room is sufficiently quiet.
y
It is recommended that you use a tripod (etc.) to affix the
optimizer microphone at the same height as your ears would be
when you are seated in your listening position. You can use the
attached screw of a tripod (etc.) to fix the optimizer microphone
to the tripod (etc.).
26 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 27 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Optimizing the speaker setting for your listening room
4
Make sure that “SETUP” is set to “AUTO”
and the pointer is pointing at “START”.
y
You can also select the following setup methods. In this
case, press 8 k to select “SETUP”, press 8 l / h to
select the one of the following choises and then select
“START”.
Note
“RELOAD” or “UNDO” is available only when you have
previously run “AUTO SETUP” and confirmed the results.
5
Press 8 n to select “START” and then press
8 ENTER to start the setup procedure.
The following message appears in the OSD.
NOTICE
Loudtesttonesare
output.
Pleasekeepquiet
orleavetheroom.
Press 8 ENTER to start the setup
procedure.
This unit starts the auto setup procedure. Loud test
tones are output from each speaker during the auto
setup procedure. Once all items are set, the result
display appears in the OSD.
Notes
• During the auto setup procedure, do not perform any
operation on this unit.
• We recommend getting out of the room while this unit is in
the auto setup procedure. It takes approximately 3 minutes
for this unit to complete the auto setup procedure.
This unit performs the following checks:
PREPARATION
Choices: AUTO, RELOAD, UNDO, DEFAULT
• Select “AUTO” to automatically run the entire
“AUTO SETUP” procedure.
• Select “RELOAD” to reload the last “AUTO
SETUP” settings and override the previous
settings.
• Select “UNDO” to undo the last “AUTO SETUP”
settings and restore the previous settings.
• Select “DEFAULT” to reset the “AUTO SETUP”
parameters to the initial factory settings.
6
Speaker wiring/volume level WIRING/LEVEL
Checks which speakers are connected and the
polarity of each speaker. Also checks and adjusts the
volume level of each speaker.
Speaker distance
DISTANCE
Checks the distance of each speaker from the
listening position and adjusts the timing of each
channel.
Speaker size
SIZE
Checks the frequency response of each speaker and
sets the appropriate low-frequency crossover for each
channel.
Press[ENTER]
Before proceeding next operation
Once you perform the next operation, this unit starts the
automatic setup procedure. For more accurate
measurements, keep quiet and move to the wall where
speakers are not around. We recommend that you leave
the listening room during the automatic setup
procedure.
English
27 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 28 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Optimizing the speaker setting for your listening room
The display changes as follows.
7
Press 8 k and 8 ENTER to display the
setup results in detail.
8
Press 8 l / h repeatedly to toggle between
the setup result displays.
AUTO SETUP
SETUP;;;;;;;AUTO
. START
p
p
Automatic
Processing
of all item
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Start
Results of the speaker
connection and wiring
AUTO SETUP
Results of the speaker
distance from the
listening position
INITIALIZING
. WIRING/LEVEL
DISTANCE
SIZE
[
WAITING;;;
;;;;;;;;;;
[]:Exit
Results of the speaker
size
AUTO SETUP
RESULT
SP :
3/2/0.1
DIST: 3.2/3.5m
LVL :
-2/+2dB
. >SET
CANCEL
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
Results of the speaker
output level
y
If you are not satisfied with the results or want to manually
adjust each parameter, run “MANUAL SETUP” (see
page 63).
The results displayed under “RESULT” are as follows.
Number of speakers
SP
Displays the number of speakers connected to this unit in
the following order:
Front/Back/Subwoofer
Speaker distance DIST
Displays the speaker distance from the listening position
in the following order:
Closest speaker distance/Farthest speaker distance
Speaker level LVL
Displays the speaker output level in the following order:
Lowest speaker output level/Highest speaker output level
Notes
• If “E-9:INTERNAL ERROR” appears during the testing
procedure, restart from step 4.
• If you selected “RELOAD” in step 4, no test tones are output.
• If an error occurs during the “AUTO SETUP” procedure, the
setup procedure is canceled and an error screen appears. For
details, see “If an error screen appears” on page 29.
• When this unit detects potential problems during the “AUTO
SETUP” procedure, “WARNING” and the number of warning
messages appears (see page 29).
28 En
Note
The distances displayed in the “DISTANCE” results may be
longer than the actual distance depending on the
characteristics of your speakers.
9
Press 8 ENTER to return to the result
display.
AUTO SETUP
. RESULT
SP :
3/2/0.1
DIST: 3.2/3.5m
LVL :
-2/+2dB
CANCEL
>SET
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Detail
01EN_HTR-6150_UC.book Page 29 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Optimizing the speaker setting for your listening room
10
11
Press 8 n and then press 8 l / h to select
“SET” or “CANCEL”.
Choices: SET, CANCEL
• Select “SET” to confirm the “AUTO SETUP”
results.
• Select “CANCEL” to cancel the “AUTO SETUP”
results.
Press 8 ENTER to confirm your selection.
The top “SET MENU” display appears in the OSD.
■ If “WARNING” appears
When this unit detects potential problems during the
“AUTO SETUP” procedure, “WARNING” appears in the
result display. Check the warning messages to correct your
speaker settings.
Note
Warnings differ from errors in that warnings do not cancel the
“AUTO SETUP” procedure.
1
TOP MENU
. ;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
.A;SIGNAL INFO
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
PREPARATION
SET MENU
Make sure the pointer is pointing at
“WARNING” and then press 8 ENTER to
display the detailed information about the
warning.
The number on the right of “WARNING” indicates
the number of warning messages.
12
Press M MENU to exit from “SET MENU”.
13
Disconnect the optimizer microphone from
this unit.
The optimizer microphone is sensitive to heat. Keep it
away from direct sunlight and do not place it on top
of this unit.
AUTO SETUP
. WARNING(2)
RESULT
SP :
3/2/0.1
DIST: 3.2/3.5m
LVL :
-2/+2dB
CANCEL
>SET
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Detail
2
Press 8 l / h repeatedly to toggle between
the warning displays.
y
WARNING
If you change speakers, speaker positions, or the layout of your
listening environment, run “AUTO SETUP” again to recalibrate
your system.
W-1:OUT OF PHASE
Reverse channel
AAAAFLAAAAA--AAACENTER
AAAASLAAAAA--AAAASBLAAAA---
■ If an error screen appears
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
Press 8 k / n / l / h to select “RETRY” or
“EXIT” and then press 8 ENTER.
The following display is an example where “E-8:USER
CANCEL” appears in the OSD.
y
• For details about each warning message, see the “AUTO
SETUP” section in “Troubleshooting” on page 90.
• When the corresponding warning message is not
applicable to a speaker, “– –” is displayed instead.
ERROR
. E-8:USER CANCEL
Can't detect
signal at MIC
>RETRY
3
Press 8 ENTER to return to the result
display.
EXIT
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Enter
Choices: RETRY, EXIT
• Select “RETRY” to retry the “AUTO SETUP”
procedure.
• Select “EXIT” to exit from the “AUTO SETUP”
procedure.
English
29 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 30 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SELECTING THE SCENE TEMPLATES
Selecting the SCENE templates
This unit is equipped with 17 preset SCENE templates for
various situations of using this unit. As the initial factory
setting, the following SCENE templates are assigned to
each SCENE button:
2
Press R INPUT l / h (or press 5 AMP and
then press 8l / h) to select the desired
template.
SCENE 1: DVD Viewing
SCENE 2: Disc Listening
SCENE 3: TV Viewing
SCENE 4: Radio Listening
l
INPUT
h
Front panel
If you want to use other SCENE templates, you can select
the desired SCENE templates from the SCENE template
library and assign the templates to the selected SCENE
buttons on the front panel and the remote control.
or
AMP
ENTER
Select the desired SCENE
template
Remote control
1
Assign the
SCENE
template to the
SCENE button
SCENE template library
(Image)
Selecting the desired SCENE
template
1
Press and hold the desired TSCENE (or
6 SCENE) button for 3 seconds.
The indicator on the selected SCENE button on the
front panel starts to flash, and the name of the
currently assigned SCENE template appears in the
front panel display.
3 seconds
1
3 seconds
1
or
Front panel
Remote control
1
Flashes
DVD Viewing
30 En
DVD MovieView
3
Press the TSCENE (or 6 SCENE) button
again to confirm the selection.
The selected SCENE template is assigned to the
button.
1
Front panel
or
1
Remote control
Note
Once the desired SCENE templates are assigned to the
corresponding SCENE buttons, you may need to set the input
source of the SCENE template on the remote control. See page 34
for details.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 31 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Selecting the SCENE templates
■ Which SCENE template would you like to select?
Which source do you like to
play back?
Video sources
(DVD video,
Recorded video)
Which component do you
like for playback?
DVD
SCENE templates
Default
SCENE buttons
DVD Viewing
1
DVD Movie Viewing
DVD Live Viewing
Music discs (CD, SACD
or DVD-Audio)
DVR
DVR Viewing
DVD
Disc Hi-fi Listening
Music Disc Listening
Disc Listening
CD
2
CD Hi-fi Listening
BASIC
OPERATION
CD Listening
CD Music Listening
Radio programs
iPod or Bluetooth
component
TV programs
TUNER (FM/AM)
Radio Listening
XM
XM Listening
SIRIUS
SIRIUS Listening
DOCK
Dock Listening
DTV/CBL
TV Viewing
4
3
TV Sports Viewing
Video games
V-AUX*
Game Playing
Note
*
When iPod is connected to the Yamaha iPod universal dock or a Bluetooth component is connected to the Bluetooth adapter, this unit
plays back the audio sources input at the DOCK terminal.
y
You can create your original SCENE templates by editing the preset SCENE templates. See page 33 for details.
English
31 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 32 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Selecting the SCENE templates
■ Preset SCENE templates descriptions
The illustrations of the SCENE button in the following table indicate the assigned SCENE buttons in the default setting.
SCENE template
Input source
Playback mode
Features
DVD Viewing
DVD*
STRAIGHT
DVD Movie Viewing
DVD*
MOVIE
Movie Dramatic
Select this SCENE template when you play back movies on
your DVD player.
DVD Live Viewing
DVD*
MUSIC
Pop/Rock
Select this SCENE template when you enjoy the music live
video on your DVD player.
DVR Viewing
DVR
MOVIE
Movie Dramatic
Select this SCENE template when you play back movies on
your digital video recorder.
Disc Hi-fi Listening
DVD*
DIRECT
Select this SCENE template when you enjoy the high fidelity
sound of the music discs on your DVD player.
Music Disc
Listening
DVD*
STEREO
2ch Stereo
Select this SCENE template when you play back music discs
on your DVD player.
Disc Listening
DVD*
STEREO
7ch Stereo
Select this SCENE template when you play back music
sources on your DVD player as the background music.
CD Hi-fi Listening
CD*
DIRECT
Select this SCENE template when you enjoy the high fidelity
sound of the music discs on your CD player.
CD Listening
CD*
STEREO
7ch Stereo
Select this SCENE template when you play back music discs
on your CD player as the background music.
CD Music Listening
CD*
STEREO
2ch Stereo
Select this SCENE template when you play back music source
on your CD player.
Radio Listening
TUNER
Select this SCENE template when you play back general
contents on the DVD player.
1
2
MUSIC ENHANCER Select this SCENE template when you enjoy FM or AM radio
programs.
7ch Enhancer
4
1
XM Listening
XM
SIRIUS Listening
SIRIUS
MUSIC ENHANCER Select this SCENE template when you enjoy SIRIUS Satellite
Radio programs.
7ch Enhancer
Dock Listening
DOCK
MUSIC ENHANCER Select this SCENE template when you play back music on
your iPod stationed in a Yamaha iPod universal dock or
7ch Enhancer
MUSIC ENHANCER Select this SCENE template when you enjoy XM Satellite
Radio programs.
7ch Enhancer
Bluetooth component that is connected to the Bluetooth
adapter.
TV Viewing
DTV/CBL
STRAIGHT
TV Sports Viewing
DTV/CBL
ENTERTAINMENT
TV Sports
Select this SCENE template when you enjoy sports programs
on your TV.
Game Playing
V-AUX
ENTERTAINMENT
Game
Select this SCENE template when you play video games.
Select this SCENE template when you enjoy general
programs on your TV.
3
1
*
When the connected DVD player or CD player has the capability of the SCENE control signals and is connected to the REMOTE
OUT jack of this unit, this unit operates the DVD player or CD player worked with the SCENE features.
32 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 33 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Selecting the SCENE templates
Creating your original SCENE
templates
3
You can create your original SCENE templates for each
SCENE button. You can refer to the preset 17 SCENE
templates to create the original SCENE templates.
■ Customizing the preset SCENE
templates
• INPUT:
• MODE:
Create the original SCENE
template
SCENE : DVD Viewing
SCENE : DVD Viewing
INPUT : DVD
SCENE template library
(Image)
4
Press the 6 SCENE button again to confirm
the edit.
1
BASIC
OPERATION
The input source component
The active sound field programs,
STRAIGHT or DIRECT mode (see
pages 41 and 43)
• NIGHT:
The night listening mode setting (see
page 44)
− SYSTEM: Keeps the current night listening
mode.
− CINEMA: Sets the night listening mode to the
CINEMA mode.
− MUSIC: Sets the night listening mode to the
MUSIC mode.
Use this feature to customize the preset SCENE templates.
Select a SCENE template
Press 5 AMP and then 8 k / n to select the
desired parameter of the SCENE template
and then 8 l / h to select the desired value
of the selected parameter.
You can adjust the following parameters for a SCENE
template:
1
Assign to the SCENE
button
y
1
2
Turn on the video monitor connected to this
unit.
Press and hold the desired 6 SCENE button
for 3 seconds.
The SCENE template customizing screen appears on
the video monitor.
AMP
1
3 seconds
An asterisk mark (*) appears by the name of the original SCENE
template.
Notes
• Once the desired SCENE templates are assigned to the
corresponding 6 SCENE buttons, you may need to set the
input source of the SCENE template on the remote control. See
page 34 for details.
• You can create a customized SCENE template for each
6 SCENE button, and if you create another customized
SCENE template, this unit overwrites the old customized
SCENE template with the new one.
• The newly created template is only available for the assigned
6 SCENE button.
■ Renaming the SCENE templates
Note
When the SCENE template you want to customize is not
assigned to any of the 6 SCENE buttons, press 5 AMP
and then press 8l / h repeatedly to recall the desired
SCENE template on the menu screen.
33 En
English
Select the name of the SCENE template at step 3
of “Customizing the preset SCENE templates”
and then press 8 ENTER.
• Press 8k / n to select the desired character.
• Press 8l / h to place “_” (underscore) under the
space or the desired character.
• Press 9 RETURN to cancel the new name.
• Press 8 ENTER to confirm the new name.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 34 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Selecting the SCENE templates
Using remote control on the SCENE feature
■ Controlling the input source
components in the SCENE mode
■ Setting input source of the customized
SCENE template on the remote control
You can operate both this unit and the input source
component by using the remote control. You must set the
appropriate remote control code for each input source in
advance (see page 78).
If you customize the input source of the selected SCENE
template, you must set the input source of the SCENE
template on the remote control to operate the input source
component correctly.
1
Press the desired 6 SCENE button on the
remote control.
2
Press the desired buttons in the * area below
to control the input source component of the
selected SCENE template.
y
POWER
*
POWER
STANDBY
POWER
TV
AV
A
XM
SIRIUS
MUTE
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
V-AUX/DOCK
B
C
AMP
TV INPUT
TV MUTE
1
2
TV CH
TV VOL
SCENE
3
4
SCENE buttons
SRCH MODE
VOLUME
MENU
BAND LEVEL
TITLE
ENTER
DISPLAY
RETURN
MEMORY
REC
INFO
l
PROG h
ENHANCER SUR. DECODE
1
2
3
4
STRAIGHT
DIRECT
NIGHT
PARAMETER
5
6
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
0
10
8
SLEEP
ENT
Note
*
Press and hold the 6 SCENE button and the
desired input selector button (4) for 3 seconds.
These buttons control the input source component. See page 77
for details of the function of each button.
34 En
Press the 6 SCENE button again to operate the input source
component.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 35 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
PLAYBACK
Playback
Caution
Extreme caution should be exercised when you play
back CDs encoded in DTS. If you play back a CD
encoded in DTS on a DTS-incompatible CD player,
you will only hear some unwanted noise that may
damage your speakers. Check whether your CD player
supports CDs encoded in DTS. Also, check the sound
output level of your CD player before you play back a
CD encoded in DTS.
Basic operations
1
3
Rotate LVOLUME (or press
N VOLUME +/–) to adjust the volume to the
desired output level.
6
Press O PROGRAM l / h repeatedly (or
press 5 AMP and then B PROG l / h
repeatedly) to select the desired sound field
program.
The name of the selected sound field program appears
in the front panel display.
See page 40 for details about sound field programs.
Turn on the video monitor connected to this
unit.
Press M SPEAKERS repeatedly to select the
front speakers you want to use.
The respective speaker indicators lights up in the
front panel display.
Press R INPUT l / h repeatedly (or press
one of the input selector buttons (4)) to
select the desired input source.
The name of the currently selected input source
appears in the front panel display for a few seconds.
Available input sources
MULTI CH
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
CD
TUNER
XM
SIRIUS
INPUT:DVD
Currently selected input
source
Movie Dramatic
Currently selected
surround field program
Notes
• Choose a sound field program based on your listening
preference, not merely on the name of the program.
• When you select an input source, this unit automatically selects
the last sound field program used with the corresponding input
source.
• Sound field programs cannot be selected when the component
connected to the MULTI CH INPUT jacks is selected as the
input source (see page 36).
• When PCM signals with a sampling frequency higher than 48
kHz are input, this unit is automatically set to the “STRAIGHT”
mode (see page 41).
• To display information about the currently selected input source
in the OSD, see page 38 for details.
■ A quick guide to contents
When you want to...
4
Start playback on the selected component or
select a broadcast station.
• Refer to the operating instructions for the source
component.
• See page 45 for details about FM/AM tuning
instructions.
• See page 48 for details about XM Satellite Radio
tuning instructions.
• See page 53 for details about SIRIUS Satellite
Radio tuning instructions.
BASIC
OPERATION
2
5
See
page
Enjoy high-quality sound
43
Adjust the tonal quality of the front speakers
43
Adjust the parameters of sound field programs
42
Enjoy the sources with a wide dynamic range at night
44
Use headphones
37
Select a decoder to play back sources with
41
Automatically set this unit to the standby mode
39
English
35 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 36 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Playback
Selecting audio input jacks
(AUDIO SELECT)
Selecting the MULTI CH INPUT
component
This unit comes with a variety of input jacks. Use this
feature (audio input jack select) to switch between input
jacks when more than one input jack is assigned to as the
same input source.
y
• We recommend setting the audio input jack select to “AUTO”
in most cases.
• You can adjust the default audio input jack select of this unit by
using “AUDIO SELECT” in “OPTION MENU” (see page 74).
Use this feature to select the component connected to the
MULTI CH INPUT jacks (see page 19) as the input
source.
Press R INPUTl / h repeatedly (or press
5 AMP and then E MULTI CH IN) to select
MULTI CH.
“MULTI CH” appears in the front panel display.
y
Press S AUDIO SELECT (or press 5 AMP and
then FAUDIO SEL) repeatedly to select the
desired audio input jack select setting.
Available input sources
MULTI CH
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
CD
TUNER
XM
SIRIUS
A.SEL:AUTO
Currently selected audio input jack select setting
AUDIO SELECT
Function
AUTO
Automatically selects input signals in the
following order: (1) HDMI (2) Digital
signals (3) Analog signals
HDMI
Selects only HDMI signals. When HDMI
signals are not input, no sound is output.
COAX/OPT
Selects only digital signals. When no
signals are input, no sound is output.
ANALOG
Selects only analog signals. If no analog
signals are input, no sound is output.
Note
This feature is not available when no digital input jacks
(OPTICAL, COAXIAL and HDMI) are assigned. In addition,
HDMI is not available as an audio input jack select setting when
the HDMI IN DVD and HDMI IN DTV/CBL jacks are not used.
Use “INPUT ASSIGNMENT” in “INPUT MENU” to reassign
the respective input jack (see page 71).
36 En
Use “MULTI CH SET” menu in “INPUT MENU” to set the
parameters for MULTI CH INPUT (see page 72).
Note
The input signals are amplified and output directly without sound
processing. Therefore, you cannot activate sound field programs,
the night listening mode, etc. while MULTI CH is selected as the
input source.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 37 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Playback
Displaying the current status of
this unit on a video monitor
You can display the operating information of this unit on a
video monitor.
1
Turn on the video monitor connected to this
unit.
2
Press O DISPLAY.
The current status screen appears in the OSD.
Using your headphones
Connect a pair of headphones with a stereo
analog audio cable plug to the PHONES jack on
the front panel.
y
You can select the amount of time that the current status is
displayed in the OSD by using the “OSD-AMP” parameter in
“OPTION MENU” (see page 73).
y
Note
Notes
The OSD signal is not output at the DVR VIDEO OUT jacks and
will not be recorded.
• When you connect headphones, no signals are output at the
speaker terminals.
• All Dolby Digital and DTS audio signals are mixed down to the
left and right headphone channels.
When you select a sound field program, SILENT CINEMA mode
is automatically activated (see page 41).
BASIC
OPERATION
STATUSVOL:-40dB
DVDMovieViewing
MOVIE
MovieSpacious
INPUT:DVD
A.SEL:HDMI
NIGHT:CINEMA(MID)
[DISPLAY]:STATUSOFF
Muting the audio output
Press J MUTE to mute the audio output. Press
J MUTE again to resume the audio output.
y
• You can also rotate LVOLUME or press N VOLUME +/– to
resume the audio output.
• You can adjust the muting level by using the “MUTE TYPE”
parameter in “SOUND MENU” (see page 69).
• The MUTE indicator flashes in the front panel display when the
audio output is muted and disappears from the front panel
display when the audio output is resumed.
English
37 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 38 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Playback
Playing video sources in the
background of an audio source
You can combine a video image from a video source with
sound from an audio source. For example, you can enjoy
listening to classical music while viewing beautiful
scenery from the video source on the video monitor.
Press the input selector buttons (4) to select a
video source and then an audio source.
XM
SIRIUS
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
Audio sources
■ Audio information
Information
Descriptions
FORMAT
Signal format. When this unit cannot detect a
digital signal, it automatically switches to
analog input.
SAMPLING
The number of samples per second taken from
a continuous signal to make a discrete signal.
CHANNEL
The number of source channels in the input
signal (front/surround/LFE). For example, a
multi-channel soundtrack with 3 front
channels, 2 surround channels and LFE, is
displayed as “3/2/0.1”.
BITRATE
The number of bits passing a given point per
second.
FLAG
Flag data encoded in DTS, Dolby Digital, or
PCM signals that cue this unit to automatically
switch decoders.
Video sources
V-AUX
Note
y
• You can also select “MULTI CH” as the audio source (see
page 36). Press 5 AMP and then press E MULTI CH IN.
• Set the “BGV” parameter in the “MULTI CH SET” menu to the
desired setting to select the default background video input
source of the MULTI CH INPUT sources (see page 72).
Displaying the input source
information
You can display the format, sampling frequency, channel,
bit rate and flag data of the current input signal.
1
Press 5 AMP and then M MENU.
The top “SET MENU” display appears in the OSD.
“–––” appears when this unit cannot display the corresponding
information.
■ Video information
Information
Descriptions
HDMI SIGNAL
Type of the source video signals and the
video signals output at the HDMI OUT
jack of this unit.
HDMI RES.
Resolution of the HDMI signals input or
output at the HDMI IN/OUT jacks of this
unit.
HDMI ERROR
Error message for HDMI sources or
connected HDMI devices. See “HDMI
error and message” for details.
(Only when error
is detected)
SET MENU
TOP MENU
. ;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
.A;SIGNAL INFO
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
Note
“–––” appears when this unit cannot display the corresponding
information.
HDMI error and message
Message
2
Press 8 n repeatedly to select “SIGNAL
INFO” and then press 8 ENTER.
The audio information about the input source appears
in the OSD.
3
Press 8 l / h to toggle between the audio
and video information displays.
4
Press M MENU again to exit from “SET
MENU”.
38 En
Cause
DEVICE OVER
The number of the connected HDMI
components is over the limit.
HDCP ERROR
HDCP authentication failed.
OUT OF RES.
The connected monitor is not compatible
with the resolution of the input video signal.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 39 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Playback
Using the sleep timer
Use this feature to automatically set the main zone to the
standby mode after a certain amount of time.
Press 5 AMP and then press T SLEEP
repeatedly to set the amount of time.
Each time you press N SLEEP, the front panel display
changes as shown below.
SLEEP 120min
SLEEP OFF
SLEEP 30min
SLEEP 90min
SLEEP 60min
The SLEEP indicator flashes while you are switching the
amount of time for the sleep timer. Once the sleep timer is
set, the SLEEP indicator lights up in the front panel
display, and the display returns to the selected sound field
program.
BASIC
OPERATION
y
• To cancel the sleep timer, press 5 AMP and then press
N SLEEP repeatedly until “SLEEP OFF” appears in the front
panel display.
• The sleep timer setting can also be canceled by pressing
A MAIN ZONE ON/OFF (or I STANDBY) to set the main
zone to the standby mode.
English
39 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 40 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SOUND FIELD PROGRAMS
Sound field programs
This unit is equipped with a variety of precise digital
decoders that allow you to enjoy multi-channel playback
from almost any stereo or multi-channel sound source.
Press O PROGRAM l / h (or press 5 AMP and
then press B PROG l / h repeatedly).
The name of the selected sound field program appears in
the front panel display.
Notes
• When you select an input source, this unit automatically selects
the last sound field program used with the corresponding input
source.
• Sound field programs cannot be selected when the component
connected to the MULTI CH INPUT jacks is selected as the
input source (see page 36).
• When PCM signals with a sampling frequency higher than 48
kHz are input, this unit is automatically set to the “STRAIGHT”
mode (see page 41).
y
Choose a sound field program based on your listening preference,
not merely on the name of the program itself.
Sound field program descriptions
Category
MUSIC
Program
Features
Pop/Rock
CINEMA DSP processing. This program presents an image of pop, rock, or jazz live
concert. The sound field reproduces the spaciousness of a massive pavilion with an emphasis
on the vividness of vocals on the stage and solo instruments and the beats of rhythm
instruments.
Hall
CINEMA DSP processing. This sound field is suitable for classic and orchestral music. The
program uses data collected in a large concert hall in Munich. You can enjoy delicate and
beautiful reverberation and a majestic atmosphere.
Jazz
CINEMA DSP processing. The sound field is suitable for jazz and fusion music. It uses data
collected in a famous jazz club in New York. You can enjoy clear reverberation.
Game
CINEMA DSP processing. You can enjoy dynamic and thrilling sound effects as you play
games. The program lets you feel the depth and three-dimensional surrounding sounds of the
field where you are playing, and offers cinema-like surrounding sound effects for the scenes
of movies.
TV Sports
CINEMA DSP processing. You can enjoy sports relays broadcast in stereo and variety shows
with a live sound environment. For sports relays, the voices of commentators and
announcers come clearly from the center; the cheers and atmosphere in the stadium spread
around within a comfortable range, and you can feel like as if you are in the stadium.
Movie Spacious
CINEMA DSP processing. The sound field is suitable for movies with an emphasis on
spectacular sound effects, and is a perfect fit with a wide screen. The program reproduces a
wide dynamic range from minimum sound effects to powerful sounds.
Movie Dramatic
CINEMA DSP processing. This sound field is also suitable for movies with an emphasis on
three-dimensional sound effects. It restrains reverberation to an moderate extent, but
reproduces sound effects and background music in a soft, three-dimensional manner with
clarity and center orientation of voices as pivots.
2ch Stereo
Downmixes multi-channel sources to 2 channel or plays back 2-channel sources as they are.
7ch Stereo
CINEMA DSP processing. Using this program increases the listening position range. This is
a sound field suitable for background music at parties.
2ch Enhancer
7ch Enhancer
Select these programs to play back compression artifacts (such as the MP3 format) in
2-channel or 7-channel stereo. This program enhances your listening experience by
regenerating the missing harmonics in a compression artifact.
ENTERTAINMENT
MOVIE
STEREO
MUSIC
ENHANCER
Note
The sound field programs of this unit are recreations of real-world acoustic environments made from precise measurements taken in the
actual concert hall, music venue, movie theater, etc. Thus, you may notice variations in the strength of the reflections coming from each
direction.
40 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 41 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Sound field programs
■ Enjoying 2-channel sources using the
standard decoders
Signals input from 2-channel sources can also be played
back on multi-channels.
Press 5 AMP and then press QSUR. DECODE
repeatedly to select a decoder.
You can select from the following decoders depending on
the type of source you are playing and your personal
preference.
Decoder
Functions
Dolby Pro Logic processing for any
sources
PLII Movie
PLIIx Movie
Dolby Pro Logic II processing for
movie sources
PLII Music
PLIIx Music
Dolby Pro Logic II processing for
music sources
PLII Game
PLIIx Game
Dolby Pro Logic II processing for
game sources
Neo:6 Cinema
DTS processing for movie sources
Neo:6 Music
DTS processing for music sources
Neural Sur.
Neural Surround processing for any
sources
Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy the CINEMA
DSP programs without surround speakers by creating
virtual speakers.
If you set “SUR. L/R SP” to “NONE” (see page 66),
Virtual CINEMA DSP is automatically activated
whenever you select a CINEMA DSP program (see
page 40).
Note
Virtual CINEMA DSP will not be activated even when “SUR. L/
R SP” is set to “NONE” (see page 66) in the following cases:
– when “7ch Stereo” (see page 40) is selected.
– when headphones are connected to the PHONES jack.
■ Enjoying multi-channel sources and
sound field programs with headphones
(SILENT CINEMA)
SILENT CINEMA allows you to enjoy multi-channel
music or movie sound, including Dolby Digital and DTS
sources, through ordinary headphones. SILENT CINEMA
is automatically activated whenever you connect
headphones to the PHONES jack while listening to
CINEMA DSP sound field programs (except for 7ch) (see
page 40). When activated, the SILENT CINEMA
indicator lights up in the front panel display.
BASIC
OPERATION
Pro Logic
■ Using sound field programs without
surround speakers
(Virtual CINEMA DSP)
■ Enjoying unprocessed input sources
(Straight decoding mode)
When this unit is in the “STRAIGHT” mode, multichannel sources are decoded straight into the appropriate
channels without any additional effect processing. 2channel stereo sources are output from only the front left
and right speakers.
Press P STRAIGHT (or press 5 AMP and then
press C STRAIGHT) to select “STRAIGHT”.
To deactivate the “STRAIGHT” mode, press
P STRAIGHT (or press 5 AMP and then
C STRAIGHT) again so that “STRAIGHT” disappears
from the front panel display.
English
41 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 42 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Sound field programs
■ Editing sound fields parameters
y
You can enjoy good quality sound with the factory default
parameters. Although you do not have to change the initial
settings, you can change some of the parameters to better
suit the input source or your listening room.
For Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports,
Movie Spacious and Movie Dramatic:
1
While listening to a source, press 5 AMP
and then press SPARAMETER.
2
Press 8k / n to select the desired parameter
you want to change.
3
Press 8l / h to change the parameter
value.
Initial settings are indicated in bold under each parameter.
DSP level DSP LEVEL
Function:
Adjusts the effect level.
Choices:
MIN, MID, MAX
For 2ch Enhancer and 7ch Enhancer:
Note
You cannot change parameter values when “MEMORY GUARD”
in “OPTION MENU” is set to “ON” (see page 74).
Effect level EFFECT LEVEL
Function:
Adjusts the effect level.
Choices:
LOW, HIGH
For Pro Logic II Music and Pro Logic IIx Music:
Panorama PANORAMA
Function:
Sends stereo signals to the surround
speakers as well as the front speakers for
a wraparound effect.
Choices:
OFF, ON
Dimension DIMENSION
Function:
Gradually adjusts the sound field either
towards the front or towards the rear.
Control range: –3 (towards the rear) to +3 (towards the
front), initial setting is STD (standard).
Center width CT WIDTH
Function:
Adjusts the center image from all three
front speakers to varying degrees. A
larger value adjusts the center image
towards the front left and right speakers.
Control range: 0 (center channel sound is output only
from center speaker) to 7 (center channel
sound is output only from front left and
right speakers), initial setting is 3.
For Neo:6 Music
Center image C.IMAGE
Function:
Adjusts the front left and right channel
output relative to the center channel
more or less dominant as necessary.
Control range: 0.0 to 1.0, initial setting is 0.3.
42 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 43 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
USING AUDIO FEATURES
Using audio features
Enjoying high quality sound
Use the DIRECT mode to enjoy the high quality sounds of
the selected source. When the DIRECT mode is activated,
this unit plays back the selected source with the least
circuitry.
Adjusting the speaker level
You can adjust the output level of each speaker while
listening to a music source. This is also possible when
playing sources input at the MULTI CH INPUT jacks.
Note
Press QDIRECT (or press 5 AMP and then
D DIRECT) to select “DIRECT”.
This operation will override the level adjustments made in
“AUTO SETUP” (see page 26) and “SP LEVEL” (see page 67).
Notes
1
• “TONE CONTROL” and “SOUND MENU” (see page 65)
settings (except for speaker level settings) are not effective.
• The front panel display automatically dims.
Press 5 AMP and then press 7 LEVEL on
the remote control and then 8 k / n to select
the speaker you want to adjust.
Display
While DIRECT mode is activated, the front panel display turns on
momentarily when an operation is performed.
Adjusting the tonal quality
Use this feature to adjust the balance of bass and treble for
the front left and right speaker channels.
y
Speaker and headphone adjustments are stored independently.
1
2
Press N TONE CONTROL repeatedly to
select the high-frequency response
(TREBLE) or the low-frequency response
(BASS).
• If you increase or decrease the high-frequency or the lowfrequency sound to an extreme level, the tonal quality of the
surround speakers may not match.
• TONE CONTROL is not effective when this unit is in the
DIRECT mode, or when MULTI CH is selected as the input
source.
FRONT L
Front left speaker
FRONT R
Front right speaker
CENTER
Center speaker
SWFR
Subwoofer
SUR. L
Surround left speaker
SUR. R
Surround right speaker
SB L
Surround back left speaker
SB R
Surround back right speaker
y
• Instead of “SB L” and “SB R”, “SUR.B” is displayed if
“SUR.B L/R SP” is set to either “SMLx1” or “LRGx1”
(see page 66).
• The available speaker channels differ depending on the
setting of the speakers.
• When the video monitor is turned on, the “SP LEVEL”
adjustment menu appears in the video monitor.
Press O PROGRAM l / h repeatedly to
adjust the high-frequency response
(TREBLE) or the low-frequency response
(BASS).
Notes
Adjusted speaker
BASIC
OPERATION
y
2
Press 8 l / h to adjust the speaker output
level.
• Press 8 h to increase the value.
• Press 8 l to decrease the value.
• Control range: –10 dB to +10 dB
3
Press 7 LEVEL to turn off the speaker level
adjustment display.
English
43 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 44 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Using audio features
Selecting the night listening mode
The night listening modes are designed to improve
listenability at lower volumes or at night.
1
Press 5 AMP and then R NIGHT repeatedly
to select “NIGHT:CINEMA” or
“NIGHT:MUSIC”.
Choices: NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, OFF
• Select “NIGHT:CINEMA” when watching films to
reduce the dynamic range of film soundtracks and
make dialog easier to hear at lower volumes.
• Select “NIGHT:MUSIC” when listening to music
sources to preserve ease-of-listening for all sounds.
• Select “OFF” if you do not want to use this feature.
y
When a night listening mode is selected, the NIGHT
indicator lights up in the front panel display.
2
Press 8 l / h to adjust the effect level while
“NIGHT:CINEMA” or “NIGHT:MUSIC” is
displayed in the front panel display.
Effect.Lvl:MID
Choices: MIN, MID, MAX
• Select “MIN” for minimum compression.
• Select “MID” for standard compression.
• Select “MAX” for maximum compression.
y
“NIGHT:CINEMA” and “NIGHT:MUSIC” adjustments are
stored independently.
Notes
• You cannot use the night listening modes in the following cases:
– when the DIRECT mode (see page 43) is selected.
– when the component connected to the MULTI CH INPUT
jacks is selected as the input source (see page 36).
– when headphones are connected to the PHONES jack.
• The night listening modes may vary in effectiveness depending
on the input source and surround sound settings you use.
44 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 45 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
FM/AM TUNING
FM/AM tuning
There are 2 tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong and
there is no interference. If the signal from the station you want to select is weak, tune into it manually. You can also use
the automatic and manual preset tuning features to store up to 40 stations.
Automatic tuning
Manual tuning
Automatic tuning is effective when station signals are
strong and there is no interference.
If the signal received from the station you want to select is
weak, tune into it manually.
1
Note
Press RINPUT l / h repeatedly so that
“TUNER” is displayed in the front panel
display.
Press E BAND to select the reception band
(FM or AM).
3
Press ITUNING AUTO/MAN’L so that the
AUTO indicator lights up in the front panel
display.
Lights up
1
Press RINPUT l / h repeatedly so that
“TUNER” is displayed in the front panel
display.
2
Press E BAND to select the reception band
(FM or AM).
3
Press ITUNING AUTO/MAN’L so that the
AUTO indicator disappears from the front
panel display.
AUTO
BASIC
OPERATION
2
Manually tuning into an FM station automatically switches the
tuner to monaural reception to increase the signal quality.
AFM 88.9 MHz
No colon (:)
AFM 88.9 MHz
If a colon (:) appears in the front panel display,
automatic tuning is not possible. Press D PRESET/
TUNING to turn the colon (:) off.
4
Press GPRESET/TUNING/CH l / h once
to begin automatic tuning.
When this unit is tuned into a station, the TUNED
indicator lights up and the frequency of the received
station is shown in the front panel display.
Lights up
No colon (:)
If a colon (:) appears in the front panel display,
manual tuning is not possible. Press D PRESET/
TUNING to turn the colon (:) off.
4
Press GPRESET/TUNING/CH l / h to
tune into the desired station manually.
y
Hold down the button to continue searching.
TUNED
AFM 88.9 MHz
English
45 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 46 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
FM/AM tuning
Automatic preset tuning
You can use the automatic preset tuning feature to store
FM stations with strong signals up to 40 (A1 to E8: 8
preset station numbers in each of the 5 preset station
groups) of those stations in order. You can then recall any
preset station easily by selecting the preset station number.
1
2
3
Press RINPUT l / h repeatedly so that
“TUNER” is displayed in the front panel
display.
Press E BAND to select “FM” as the
reception band.
Manual preset tuning
You can also store up to 40 stations (A1 to E8: 8 preset
station numbers in each of the 5 preset station groups)
manually.
1
Tune into a station automatically or manually.
See page 45 for tuning instructions.
2
Press HMEMORY.
The MEMORY indicator flashes in the front panel
display for approximately 30 seconds.
3
Press F A/B/C/D/E and GPRESET/
TUNING/CH l / h repeatedly to select a
preset station group (A1 to E8) while the
MEMORY indicator is flashing.
Check that the colon (:) appears in the front panel
display.
Press and hold HMEMORY for more than 3
seconds.
The preset station number as well as the MEMORY
and AUTO indicators flashes. After approximately 5
seconds, automatic presetting starts from the current
frequency and proceeds toward the higher
frequencies.
Flashes
Flashes
MEMORY
A3:FM 88.9 MHz
MEMORY
AUTO
Preset station
group and
number
A1:FM 88.9 MHz
Colon (:)
Flashes
When automatic preset tuning is completed, the front
panel display shows the frequency of the last preset
station.
y
You can select the preset station group and the preset station
number where the first received station will be stored by pressing
F A/B/C/D/E and then GPRESET/TUNING/CH l / h.
4
Press HMEMORY while the MEMORY
indicator is flashing.
The station band and frequency appear in the front
panel display with the preset station group and
number you have selected.
TUNED
Notes
• Any stored station data existing under a preset station number is
cleared when you store a new station under the same preset
station number.
• Only FM stations with sufficient signal strength are stored
automatically by automatic preset tuning. If the station you
want to store is weak in signal strength, tune into it manually
and store it as described in “Manual preset tuning” on this page.
46 En
A1:FM 88.9 MHz
The displayed station has been stored as A1.
Notes
• Any stored station data existing under a preset station number is
cleared when you store a new station under the same preset
station number.
• The reception mode (stereo or monaural) is stored along with
the station frequency.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 47 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
FM/AM tuning
Selecting preset stations
You can tune into any desired station simply by selecting
the preset station group and number under which it was
stored.
y
When performing this operation with the remote control, press
4 TUNER to select “TUNER” as the input source.
1
2
Press FA/B/C/D/E (or 8A-E/CAT. l / h)
repeatedly to select the desired preset
station group (A to E).
The preset station group letter appears in the front
panel display and changes each time you press the
button.
Exchanging preset station
You can exchange the assignments of two preset stations
with each other. The example below describes the
procedure to exchange preset station “E1” with “A5”.
1
Select preset station “E1” using FA/B/C/D/E
and GPRESET/TUNING/CH l / h.
See “Selecting preset stations” on this page.
2
Press and hold D PRESET/TUNING for
more than 3 seconds.
“E1” and the MEMORY indicator flash in the front
panel display.
Flashes
BASIC
OPERATION
Press GPRESET/TUNING/CH l / h (or
8 PRESET/CH k / n) to select the desired
preset station number (1 to 8).
The preset station group and number appear in the
front panel display along with the station band and
frequency.
MEMORY
E1:FM 88.9 MHz
Flashes
3
E1:FM 88.9 MHz
y
You can select the desired preset station number (1 to 8) directly
by pressing the numeric buttons on the remote control.
Select preset station “A5” using FA/B/C/D/
E and GPRESET/TUNING/CH l / h.
“A5” and the MEMORY indicator flash in the front
panel display.
Flashes
MEMORY
A5:FM 88.9 MHz
Flashes
4
Press D PRESET/TUNING again.
“EXCHANGE E1–A5” appears in the front panel
display and the assignments of the two preset stations
are exchanged.
English
47 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 48 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
XM SATELLITE RADIO TUNING
XM Satellite Radio tuning
XM Radio offers an extraordinary variety of commercial-free music, plus the best in premier sports, news, talk radio,
stand-up comedy, children’s and entertainment programming. XM is broadcast in superior digital audio quality from
coast to coast. From rock to reggae, from classical to hip hop, XM has something for every music fan.
XM Satellite Radio online information
For U.S. customers: http://www.xmradio.com/
For Canadian customers: http://www.xmradio.ca/
Note
The XM Satellite Radio service is only available in the 48 contiguous United States (not available in Alaska and Hawaii) and Canada.
XM READY legal disclaimer
XM monthly service subscription sold separately. XM Mini-Tuner and Home Dock required (each sold separately) to receive XM
service. It is prohibited to copy, decompile, disassemble, reverse engineer, hack, manipulate or otherwise make available any
technology or software incorporated in receivers compatible with the XM Satellite Radio System. Installation costs and other fees
and taxes, including a one-time activation fee may apply. All fees and programming subject to change. Channels with frequent
explicit language are indicated with an XL. Channel blocking is available for XM radio receivers by calling 1-800-XM-RADIO (US
residents) and 1-877-GET-XMSR (Canadian residents). For a full listing of the XM commercial- free channels and advertisingsupported channels, visit lineup.xmradio.com (US residents) or xmradio.ca (Canadian residents). Subscriptions subject to Customer
Agreement available at www.xmradio.com (US residents) and www.xmradio.ca (Canadian residents). Only available in the 48
contiguous United States and Canada. ©2008 XM Satellite Radio Inc. All rights reserved. All other trademarks are the property of
their respective owners.
Connecting the XM Mini-Tuner Dock
Connect XM Mini-Tuner and XM Mini-Tuner Dock (sold
separately) to the XM jack on the rear panel of this unit.
For details, see the operating instructions provided with
XM Mini-Tuner Dock.
y
To ensure optimal reception of the XM Satellite Radio signals,
the XM Mini-Tuner Dock must be placed at or near a southerly
facing window with no obstacles in the path to the sky. You can
mount it indoors or outdoors. Use the “XM RADIO SET” screen
in the video monitor (see page 75) to check the antenna reception
level and adjust the orientation of the antenna.
Note
XM Mini-Tuner and XM Mini-Tuner Dock
(sold separately)
XM
PB
SIRIUS
DOCK
ANTENNA
DTV/CBL
Y
B
AM
DVR
GND
C
FM
75
UNBAL.
T
MONITOR S VIDEO
OUT
ER
SUB
WOOFER
CENTER
B
ER
ZONE 2
OUT
48 En
OUTPUT
If “CHECK ANTENNA” or “CHECK XM TUNER” appears in
the front panel display, the connection and setting of the antenna,
Home Dock, or XM Mini-Tuner may not correct (see page 88).
01EN_HTR-6150_UC.book Page 49 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
XM Satellite Radio tuning
Activating XM Satellite Radio
Once you have installed the XM Mini-Tuner Dock,
inserted the XM Mini-Tuner, connected the XM MiniTuner Dock to your XM Ready® home audio system, and
installed the antenna, you are ready to subscribe and begin
receiving XM programming. There are three places to find
your eight character XM Radio ID: on the XM MiniTuner, on the XM Mini-Tuner package, and on XM
Channel 0. Record the Radio ID in the following eight
squares for reference.
Basic XM Satellite Radio
operations
1
Press R INPUT l / h repeatedly (or press
3 XM) to select “XM” as the input source.
The cursor on the left of the XM indicator lights up in
the front panel display and the XM Satellite Radio
information (such as channel number, channel name,
category, artist name, or song title) for the currently
selected channel appears in the front panel display.
Lights up
Note
MULTI CH
The XM Radio ID does not use the letters “I”, “O”, “S” or “F”.
Activate your XM Satellite Radio service in the U.S. online at
http://www.xmradio.com/ or call 1-800-XM-RADIO (1-800-9672346). You will need a major credit card. XM will send a signal
from the satellites to activate the full channel lineup. Activation
normally takes 10 to 15 minutes, but during peak busy periods
you may need to keep your XM Ready home audio system on for
up to an hour. When you can access the full channel lineup on
your XM Ready home audio system you are done. For more
information or to subscribe in Canada, visit XM on the Web at
www.xmradio.ca or call XM’s Listener Care at 1-877-GETXMSR (1-877-438-9677).
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
CD
TUNER
XM
SIRIUS
001Preview
Notes
• The XM Satellite Radio signals cannot be output at the
AUDIO OUT (REC) jacks.
• If a status message or an error message appears in the front
panel display or in the OSD, see the “XM Satellite Radio”
section in “Troubleshooting” on page 84 for appropriate
remedies.
2
BASIC
OPERATION
y
When you select “XM” as the input source, this unit
automatically recalls the previously selected channel.
Search for a channel by using one of the XM
Satellite Radio search modes.
• To select a channel from the all channel list, see
“All Channel Search mode” on page 50.
• To select a channel by category, see “Category
Search mode” on page 50.
• To select a channel from the preset channels, see
“Preset Search mode” on page 50.
• To select the desired channel directly by entering
the channel number, see “Direct Number Access
mode” on page 50.
y
• You can use the Neural Surround decoder to enjoy the XM HD
surround sound content of the XM Satellite Radio broadcasts in
multi-channels (see page 41).
• You can set the XM Satellite Radio preset channels (see
page 51).
• You can display the XM Satellite Radio information in the front
panel display or in the OSD (see page 52).
English
49 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 50 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
XM Satellite Radio tuning
y
Before performing operations, press 3 XM to select “XM” as the
input source.
3
■ All Channel Search mode
1
2
Press D SEARCH MODE (or M SRCH
MODE) repeatedly to select “ALL CH
SEARCH”.
Press G PRESET/TUNING/CH l / h (or
8 PRESET/CH k / n) repeatedly to search
for a channel within all channels.
y
Press G PRESET/TUNING/CH l / h (or
8 PRESET/CH k / n) repeatedly to change
the preset channel number (1 to 8).
y
You can also select the preset channel number directly by
pressing the numeric buttons (1 to 8) on the remote control.
■ Direct Number Access mode
1
Press M SRCH MODE repeatedly to select
“ALL CH SEARCH” or “CAT SEARCH”.
2
Press the numeric buttons (G) to enter the
desired three-digit channel number.
For example, to enter the number 123, press the
numeric buttons as shown below.
• You can search for a channel quickly by pressing and holding
G PRESET/TUNING/CH l / h (or 8 PRESET/CH k / n).
• To display the XM Radio ID number displayed in the front
panel display, select channel “0”.
■ Category Search mode
1
2
1
Press D SEARCH MODE (or M SRCH
MODE) repeatedly to select “CAT SEARCH”.
2
Press F CATEGORY (or 8 A-E/CAT. l / h)
repeatedly to change the channel category.
<XM> --1
3
Press G PRESET/TUNING/CH l / h (or
8 PRESET/CH k / n) repeatedly to search
for a channel within the selected channel
category.
<XM> -12
3
The display changes as follows.
y
You can search for a channel quickly by pressing and holding
G PRESET/TUNING/CH l / h (or 8 PRESET/CH k / n).
■ Preset Search mode
Prior to selecting a preset channel in the Preset Search
mode, you must preset XM Satellite Radio channels. For
details, see “Setting XM Satellite Radio preset channels”
on page 51.
y
All preset channels (A1 to E8) recalls “001 Preview” by the initial
factory setting.
1
Press D SEARCH MODE (or M SRCH
MODE) repeatedly to select “PRESET
SEARCH”.
2
Press F CATEGORY (or 8 A-E/CAT. l / h)
repeatedly to change the preset channel
group (A to E).
50 En
<XM>123
y
• To enter a one-digit or two-digit channel number, press the
numeric buttons (G) and then press T ENT to confirm the
input number. Instead of pressing T ENT to tune into the
channel immediately, you can wait a few seconds until this unit
confirms the entered channel number.
• Pressing a button other than the numeric buttons (G) or T ENT
cancels the Direct Number Access mode procedure.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 51 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
XM Satellite Radio tuning
Setting XM Satellite Radio preset
channels
3
You can use this feature to store up to 40 XM Satellite
Radio channels (A1 to E8: 8 preset channel numbers in
each of the 5 preset channel groups). You can then recall
any preset channel easily by selecting the preset channel
group and number as described in “Preset Search mode”
on page 50.
1
Flashes
MEMORY
Search for a channel you want to set as a
preset channel by using one of the XM
Satellite Radio search modes.
See “Basic XM Satellite Radio operations” on
page 49 for details.
C- 043XMU
Selected preset channel group
4
Currently selected channel number
Press G PRESET/TUNING/CH l / h (or
8 PRESET/CH k / n) repeatedly to select a
preset channel number (1 to 8) while the
MEMORY indicator is flashing.
The preset channel number appears in the front panel
display.
Flashes
Press H MEMORY (or 9MEMORY).
The MEMORY indicator flashes in the front panel
display for approximately 30 seconds.
BASIC
OPERATION
043XMU
2
Press F CATEGORY (or 8A-E/CAT. l / h)
repeatedly to select a preset channel group
(A to E) while the MEMORY indicator is
flashing.
The preset channel group letter appears in the front
panel display.
MEMORY
C5 043XMU
Selected preset channel number
MEMORY
Flashes
Note
You must proceed to and carry out steps 3 through 5 while
the MEMORY indicator is flashing in the front panel
display.
5
Press H MEMORY (or 9MEMORY) to set
the selected XM Satellite Radio channel as a
preset channel while the MEMORY indicator
is flashing.
A colon (:) appears next to the preset channel number
for confirmation, and the MEMORY indicator turns
off in the front panel display.
C5:043XMU
Colon (:)
Note
Once you set a new preset channel, the one previously stored in
the same preset channel group and number is cleared.
English
51 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 52 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
XM Satellite Radio tuning
Displaying the XM Satellite Radio
information
You can display the XM Satellite Radio information (such
as channel number, channel name, category, artist name,
or song title) for the currently selected channel in the front
panel display or in the OSD.
Note
If a status message or an error message appears in the front panel
display or in the OSD, see the “XM Satellite Radio” section in
“Troubleshooting” on page 88 for appropriate remedies.
■ Displaying the XM Satellite Radio
information in the front panel display
Press I INFO (or A INFO) repeatedly to toggle
between the following XM Satellite Radio
information display modes.
y
• The front panel display can indicate up to 14 alphanumeric
characters at once. You can set whether to display the XM
Satellite Radio information in the front panel display in a
continuous manner or by 14 alphanumeric characters at once by
using the “FL SCROLL” parameter in “OPTION MENU” (see
page 73).
• If the XM Satellite Radio information contains a character that
cannot be recognized by this unit, the character will be
displayed with a space.
• To hold the current XM Radio information, press 8 ENTER on
the remote control while it is being displayed. Press 8 ENTER
again to release the held information.
• When the antenna of the XM Mini-Tuner Dock cannot receive
the signals, “NO SIGNAL” appears in the front panel display.
■ Displaying the XM Satellite Radio
information in the OSD
Press O DISPLAY.
The following screen is displayed in the OSD.
XM INFORMATION
Channel number/name
[1]
[2]
Channel category
[3]
Artist name/song title
ALL CH SEARCH
XM
: 043
CHAN : XMU
CAT
: Rock
NAME : Coldplay
TITLE : Speed of sound
.(Spe / Coldplay)
[ ]/[ ]: CHANNEL
[[]/[[]: CATEGORY
[4]
[5]
[1] Search mode (see page 50)
[2] Channel category
When the channel number / name is displayed:
[3] Song title
[4] Channel number/name
[043] XMU
[5] Artist name
y
When the channel category is displayed:
<CAT>ROCK
When the artist name / song title is displayed:
Coldplay / Clo
52 En
• To turn off the OSD, press O DISPLAY again.
• XM status messages also appear in the OSD.
• You can select the amount of time the XM Satellite Radio
information is displayed in the OSD by using the “OSDSOURCE” parameter in “OPTION MENU” (see page 73).
• To hold the XM Satellite Radio information, press 8 ENTER
on the remote control while it is being displayed in the OSD.
The HOLD indicator flashes in the front panel display while
you are holding the XM information. Press 8 ENTER again or
change the XM Satellite Radio channel to release the held
information.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 53 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SIRIUS SATELLITE RADIO™ TUNING
SIRIUS Satellite Radio™ tuning
SIRIUS Satellite Radio provides over 130 channels of exclusive entertainment and 100% commercial-free music. Only
SIRIUS has more than 65 original music channels, from today's hits to R&B, oldies and classical masterpieces. From
authentic country and real bluegrass to cool jazz, hot latin, reggae, rock and many more. Best of all, it’s all 100%
commercial-free.
SIRIUS also has more than 55 channels of world-class sports, news and entertainment. Included as part of your
subscription, you get up to 16 NFL games a week, up to 40 NBA games a week and up to 40 NHL games a week. (Games
are broadcast during their respective seasons.)
Coupled with great sports news from ESPN, the SIRIUS sports offering is unrivaled. And don’t forget a host of other
great news and entertainment, like NPR, CNBC, Fox News, Radio Disney and E! Entertainment Radio. For more
information, visit http://www.sirius.com/.
SIRIUS Satellite Radio legal disclaimer
SIRIUS is available in the U.S. for subscribers with addresses in the continental U.S. and is available in Canada for subscribers with
a Canadian address. To get SIRIUS Satellite Radio, a subscription and compatible tuner and antenna are required (sold separately).
Visit sirius.com for the most complete and up-to-date channel lineup and information.
“SIRIUS” and the SIRIUS dog logo and related marks are trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc.
Connect the SiriusConnect tuner (sold separately) to the
SIRIUS jack on the rear panel of this unit. For details, see
the operating instructions provided with the SiriusConnect
tuner.
SiriusConnect tuner and the antenna
(sold separately)
y
• To ensure optimal reception of the SIRIUS Satellite Radio
signals, the antenna of the SiriusConnect tuner must be placed
at or near a window with no obstacles in the path to the sky. The
orientation of the antenna for the best reception differs
depending on the area. Refer to the instruction manuals
supplied with the SiriusConnect tuner for the installation of the
antenna.You can mount it indoors or outdoors.
• Use the “ANTENNA INFO” information in the front panel or
“SIRIUS Information” screen in the video monitor (see
page 58) to check the antenna reception level and adjust the
orientation of the antenna.
• You will need to connect the SiriusConnect tuner to the AC wall
outlet.
BASIC
OPERATION
Connecting the SiriusConnect™
tuner
Notes
T
AN
DC
XM
PB
SIRIUS
DTV/CBL
Y
B
5V
DOCK
ANTENNA
To the AC wall outlet
• If “CHECK SR TUNER” or “ANTENNA ERROR” appears in
the front panel display, the connection of the SiriusConnect
tuner or antenna is incorrect. In such cases, check the
connection of the SiriusConnect tuner and the antenna (see
page 89).
• If “NOT SUPPORTED” appears in the front panel display, this
unit does not support the connected SiriusConnect tuner.
English
53 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 54 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SIRIUS Satellite Radio™ tuning
Activating SIRIUS Satellite
Radio™ subscription
Before using the SIRIUS Satellite feature, you need to
activate your SIRIUS Satellite Radio subscription. To
activate the subscription, you need the Sirius ID, which is
uniquely assigned to the SiriusConnect tuner. Sirius ID is
12-digit number and it appears on the package of the
SiriusConnect tuner, on the label of the SiriusConnect
tuner and when you tune into the SIRIUS Satellite Radio
Channel “0” (see below).
Basic SIRIUS Satellite Radio™
operations
1
Press R INPUT l / h (or press K SIRIUS)
to select “SIRIUS” as the input source.
The cursor on the left of the SIRIUS indicator lights
up in the front panel display and the SIRIUS Satellite
Radio information (such as channel number, channel
name, category, artist name, or song title) for the
currently selected channel appears in the front panel
display.
■ Displaying the Sirius ID of your
SiriusConnect tuner
Lights up
MULTI CH
1
Press K SIRIUS.
2
Press F 0 and then T ENT to display the
Sirius ID of your SiriusConnect tuner.
“000 Sirius IDxxxxxxxxxxxx” (“xxxxxxxxxxxx”
indicates the 12-digit Sirius ID of your SiriusConnect
tuner) appears in the front panel display.
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
CD
TUNER
XM
SIRIUS
184 SIRIUS Wea
y
When you select “SIRIUS” as the input source, this unit
automatically recalls the previously selected channel.
Notes
• The SIRIUS Satellite Radio signals cannot be output at the
AUDIO OUT (REC) jacks.
• When you have not activated your subscription yet, you
can only select “184” or “000”.
y
To scroll the message again, press I INFO (or A INFO).
Write the Sirius ID below.
ID:
SIRIUS Satellite Radio online information
Contact for activation
URL: https//activate.siriusradio.com/
Phone: 1-888-539-SIRIUS (1-888-539-7474)
2
Search for a channel by using one of the
SIRIUS Satellite Radio search modes.
• To select a channel from the all channel list, see
“All Channel Search mode” on page 55.
• To select a channel by category, see “Category
Search mode” on page 55.
• To select a channel from the preset channels, see
“Preset Search mode” on page 55.
• To select the desired channel directly by entering
the channel number, see “Direct Number Access
mode” on page 55.
y
• You can set the SIRIUS Satellite Radio preset channels
(see page 56).
• You can display the SIRIUS Satellite Radio information in
the front panel display or in the OSD (see page 58).
54 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 55 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SIRIUS Satellite Radio™ tuning
Before performing the following operations, press
K SIRIUS.
■ All Channel Search mode
1
Press D SEARCH MODE (or M SRCH
MODE) repeatedly to select “ALL CH
SEARCH”.
2
Press G PRESET/TUNING/CH l / h (or
8 PRESET/CH k / n) repeatedly to search
for a channel within all channels.
y
■ Category Search mode
1
Press D SEARCH MODE (or M SRCH
MODE) repeatedly to select “CAT SEARCH”.
2
Press F CATEGORY (or 8 A-E/CAT. l / h)
repeatedly to change the channel category.
3
Press G PRESET/TUNING/CH l / h (or
8 PRESET/CH k / n) repeatedly to search
for a channel within the selected channel
category.
Prior to selecting a preset channel in the Preset Search
mode, you must preset SIRIUS channels. For details, see
“Setting the SIRIUS Satellite Radio™ preset channels” on
page 56.
1
Press D SEARCH MODE (or M SRCH
MODE) repeatedly to select “PRESET
SEARCH”.
2
Press F CATEGORY (or 8 A-E/CAT. l / h)
repeatedly to change the preset channel
group (A to E).
3
Press G PRESET/TUNING/CH l / h (or
8 PRESET/CH k / n) repeatedly to change
the preset channel number (1 to 8).
y
You can also select the preset channel number directly by
pressing the numeric buttons (1 to 8) (G).
■ Direct Number Access mode
1
Press M SRCH MODE on the remote control
repeatedly to select “ALL CH SEARCH” or
“CAT SEARCH”.
2
Press the numeric buttons (G) to enter the
desired three-digit channel number.
For example, to enter the number 123, press the
numeric buttons (G) as shown below.
1
y
2
BASIC
OPERATION
• You can search for a channel quickly by pressing and holding
G PRESET/TUNING/CH l / h
(or 8 PRESET/CH k / n).
• You can skip channels to the previous or next category by
pressing F CATEGORY (or 8 A-E/CAT. l / h).
■ Preset Search mode
3
You can search for a channel quickly by pressing and holding
G PRESET/TUNING/CH l / h (or 8 PRESET/CH k / n).
Note
This unit skips the channels when this unit is All Channel Search
mode or Category Search mode in the following cases (it is not
malfunction of this unit):
– the channel is locked (see page 56).
– the channel is out of service.
– you do not subscribe to the channel.
y
• To display the SIRIUS Radio ID (SID) number displayed in the
front panel display, select channel “0”.
• To enter a one-digit or two-digit channel number, press the
numeric buttons (G) on the remote control and then press
T ENT to confirm the input number.
• Instead of pressing T ENT to tune into the channel
immediately, you can wait a few seconds until this unit confirms
the entered channel number.
• Pressing a button other than the numeric buttons (G) or T ENT
cancels the Direct Number Access mode procedure.
• If the selected channel is locked, “PIN:____” appears in the
front panel display. Enter the four-digit Parental Lock code
number by using the numeric buttons (G) or press T ENT to
cancel.
English
55 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 56 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SIRIUS Satellite Radio™ tuning
Before performing the following operations, press
K SIRIUS.
4
Setting the SIRIUS Satellite
Radio™ preset channels
Press G PRESET/TUNING/CH l / h
(or 8 PRESET/CH k / n) repeatedly to select
a preset channel number (1 to 8) while the
MEMORY indicator is flashing.
The preset channel number appears in the front panel
display.
You can use this feature to store up to 40 SIRIUS Satellite
Radio channels (A1 to E8: 8 preset channel numbers in
each of the 5 preset channel groups). You can then recall
any preset channel easily by selecting the preset channel
group and number as described in “Preset Search mode”
on page 55.
1
Search for a channel you want to set as a
preset channel by using one of the SIRIUS
Satellite Radio search modes.
See “Basic SIRIUS Satellite Radio™ operations” on
page 54 for details.
Flashes
MEMORY
A1023 Hair Na
Currently selected preset channel number
5
Press H MEMORY (or 9 MEMORY) to set
the selected SIRIUS Satellite Radio channel
as a preset channel while the MEMORY
indicator is flashing.
A colon (:) appears next to the preset channel number
for confirmation, and the MEMORY indicator turns
off in the front panel display.
001 SIRIUS Hit
Currently selected channel number
A1:023 Hair Na
2
Press H MEMORY (or 9 MEMORY).
The MEMORY indicator flashes in the front panel
display for approximately 30 seconds.
Note
Once you set a new preset channel, the one previously stored in
the same preset channel group and number is cleared.
MEMORY
Setting the Parental Lock
Flashes
Note
You must proceed to and carry out steps 3 through 5 while
the MEMORY indicator is flashing in the front panel
display.
3
Colon (:)
Press F CATEGORY (or 8 A-E/CAT. l / h)
repeatedly to select a preset channel group
(A to E) while the MEMORY indicator is
flashing.
The preset channel group letter appears in the front
panel display.
You can use the Parental Lock feature to limit the access
to the desired SIRIUS Satellite channels. This unit
automatically skips the locked channels when this unit is
in the All Channel Search mode or Category Search mode
and you search a channel by pressing G PRESET/
TUNING/CH l / h (or 8 PRESET/CH k / n).
■ Setting the code number and the locked
channels
Use this feature to set the Parental Lock code number
(PIN) and select the channels to be locked.
1
Press 5 AMP on the remote control and then
press M MENU to display.
2
Press 8 n to select “MANUAL SETUP” and
then press 8 ENTER.
Flashes
MEMORY
A-023 Hair N
Currently selected preset channel group
56 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 57 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SIRIUS Satellite Radio™ tuning
3
4
Note
Press 8 n repeatedly to select “OPTION
MENU” and then press 8 ENTER.
Press 8 k / n repeatedly to select “G)SIRIUS
SET” and then press 8 ENTER.
The following menu screen appears.
In the SIRIUS Satellite Radio channel list screen, this unit
outputs the sound of the selected channel even if the channel
is locked. Only the first eight characters of each channel
name are displayed in the list.
10
3 OPTION MENU
G)SIRIUSSET
Press 8 ENTER to lock the selected
channel.
Check mark appears before the selected channel.
y
. PARENTAL LOCK
When you select the locked channel and press 8 ENTER,
this unit unlocks the selected channel.
5
p
[
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Select
Press 8 n repeatedly to select “PARENTAL
LOCK” and then press 8 ENTER.
“NEW PIN:0000” appears.
Repeat steps 9 and 10 to lock the channels
you want.
12
Press 9 RETURN repeatedly to exit from the
“PARENTAL LOCK” screen.
13
Press M MENU to exit from the setup menu.
This unit is tuned into the last channel you select in
the “PARENTAL LOCK” screen. If the channel is
locked, this unit is tuned into “184 SIRIUS Weather
& Emergency” or “000 Sirius IDxxxxxxxxxxxx”
(“xxxxxxxxxxxx” indicates the Sirius ID of your
SiriusConnect tuner).
PARENTAL LOCK
NEWPIN:0000
[0] [9]:NUMBER
[ENT]:ENTER
Note
If a SiriusConnect tuner is not connected to this unit, “Not
Available” appears.
y
If the Parental Lock code number is already set, “PIN:___”
appears instead of “NEW PIN:0000”. Refer to step 8 and
then proceed the operations.
6
Enter the desired 4-digit code number by
using the numeric buttons (G).
y
Press 9 RETURN to return the previous menu level
without setting the code number.
7
Press 8 ENTER to confirm the code number.
“OK” appears and then “PIN:___” appears.
8
Enter the 4-digit code number you set at step
6 above to unlock the protection.
When the code number is correct, “OK” and then the
SIRIUS Satellite Radio channel list appears.
9
BASIC
OPERATION
11
y
If you forget or want to change the Parental lock code number,
use “SSR PIN” in “ADVANCED SETUP” to reset the Parental
Lock code number.
■ Tuning into the locked channels
You can tune into the locked channels by the Direct
number access mode or preset channel mode. When you
tune into the locked channel, following message appears
in the front panel display. Enter the code number you set
for the Parental Lock feature by using the numeric buttons
(G) or press T ENT to cancel the tuning.
PIN:____
Note
If the entered code number is incorrect, “Wrong” appears in the
front panel display and this unit is tuned into the previously
selected channel.
English
Press 8 l / h repeatedly to select the
desired channel category and then press 8 k
/ n repeatedly to select the channel you want
to lock.
57 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 58 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SIRIUS Satellite Radio™ tuning
Before performing the following operations, press
K SIRIUS.
Displaying the SIRIUS Satellite
Radio™ information
You can display the SIRIUS Satellite Radio information
(such as channel number, channel name, category, artist
name, composer name, or song title) for the currently
selected channel in the front panel display or in the OSD.
y
• The front panel display can indicate up to 14 alphanumeric
characters at once. You can set whether to display the SIRIUS
Satellite Radio information in the front panel display in a
continuous manner or by 14 alphanumeric characters at once by
using the “FL SCROLL” parameter in “OPTION MENU” (see
page 73).
• If the SIRIUS Satellite Radio information contains a character
that cannot be recognized by this unit, the character will be
displayed with a space.
• To hold the current SIRIUS Satellite Radio information, press
8 ENTER while it is being displayed.
Note
■ Displaying the SIRIUS Satellite Radio
information in the OSD
If a status message or an error message appears in the front panel
display or in the OSD, see the “SIRIUS Satellite Radio” section
in “Troubleshooting” on page 89 for appropriate remedies.
Press I INFO (or O DISPLAY).
The following screen is displayed in the OSD.
■ Displaying the SIRIUS Satellite Radio
information in the front panel display
Press I INFO (or A INFO) repeatedly to toggle
between the following SIRIUS Satellite Radio
information display modes.
CHANNEL INFO
e.g.) 008 Big '80s
[1]
[2]
SIRIUSInformationANT:
[5]
ALLCHSEARCH
008:Big'80s
:Pop
:Sanumemo
[6]
[3]
:RoadtoIndia
[4]
C:FrankieZipper
[7]
Channel number/name
[1] Search mode (see page 54)
CATEGORY INFO
[2] Channel category
e.g.) Pop
[3] Song title
Channel category
[4] Composer name
SONG INFO
e.g.) Sanumemo / Roa
[5] Antenna reception level
[6] Channel number/name
Artist name / Song title
[7] Artist name
COMPOSER INFO
e.g.) Frankie Zipper
Composer name
ANTENNA INFO
e.g.) 043
ANT:
Channel number/Antenna reception level
DSP PROG. INFO
e.g.) 7ch Enhancer
Sound field program
Back to “CHANNEL INFO”
58 En
-
y
• To turn off the OSD, press O DISPLAY again.
• SIRIUS status messages also appear in the OSD.
• You can select the amount of time the SIRIUS Satellite Radio
information is displayed in the OSD by using the “OSDSOURCE” parameter in “OPTION MENU” (see page 73).
• To hold the SIRIUS Satellite Radio information, press
8 ENTER while it is being displayed in the OSD. While this
unit is holding the information screen, “HOLD” appears in the
OSD.
• The HOLD indicator flashes in the front panel display while
you are holding the SIRIUS information. Press 8 ENTER
again or change the SIRIUS Satellite Radio channel to release
the held information. When an information is unavailable,
“––––” appears.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 59 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
USING IPOD™
Using iPod™
Once you have stationed your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as YDS-10, sold separately) connected to the
DOCK terminal of this unit (see page 20), you can enjoy playback of your iPod using the supplied remote control. You
can also use the Compressed Music Enhancer mode of this unit to improve the sound quality of the compression artifacts
(such as the MP3 format) stored on your iPod (see page 20).
Notes
• Only iPod (Click and Wheel), iPod nano, and iPod mini are supported.
• Some features may not be compatible depending on the model or the software version of your iPod.
y
Controlling iPod™
BASIC
OPERATION
• For a complete list of status messages that appear in the front panel display and in the OSD, see the “iPod” section in
“Troubleshooting” on page 91.
• Once your iPod is stationed in a Yamaha iPod universal dock, this unit begins signal transmission with your iPod.
• Once the connection between your iPod and this unit is complete, “iPod connected” appears in the front panel display and the DOCK
indicator lights up in the front panel display.
• Only the analog audio and video signals of your iPod are input at the DOCK terminal, and the analog audio signals can be output at the
analog AUDIO OUT (REC) jacks for recording.
• Your iPod battery is automatically charged when your iPod is stationed in a Yamaha iPod universal dock connected to the DOCK
terminal of this unit as long as this unit is turned on.
You can control your iPod when “V-AUX” is selected as the input source. The operations of your iPod can be done with
the aid of the OSD of this unit (menu browse mode) or without it (simple remote mode).
■ Remote control operation
Before performing the following operations,
press 4 V-AUX/DOCK.
Button
8 ENTER
Function
Subsequent menu
k
Menu up
n
Menu down
l
Previous menu
p
Subsequent menu
0 ll
■ Controlling iPod in the simple remote
mode
You can perform the basic operations of your iPod (play,
stop, skip, etc.) using the supplied remote control without
the aid of the OSD of this unit.
y
• You can view the photos or video clips stored on your iPod
(some models only).
• Operations can be also done with the controls on your iPod.
Search backward (Press and hold)
hh
Search forward (Press and hold)
b
Skip backward
a
Skip forward
s
Stop
e
Pause (Menu browse mode)
Play/Pause (Simple remote mode)
p
Play (Menu browse mode)
Play/Pause (Simple remote mode)
M MENU
Previous menu
O DISPLAY
Display
English
59 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 60 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Using iPod™
■ Controlling iPod in the menu browse
mode
You can perform the advanced operations of your iPod
using the supplied remote control when you connect this
unit and a monitor using the S VIDEO or VIDEO
connection. You can browse the songs stored on your iPod
in the OSD. Further, you can change or adjust settings for
your iPod to suit your personal preferences.
y
• The name of the song being played also appears in the front
panel display according to the “FL SCROLL” parameter in
“OPTION MENU” (see page 73).
• You can select the amount of time the iPod menu and play
information is displayed in the OSD by using the “OSDSOURCE” in “OPTION MENU” (see page 73)
Notes
• Operations cannot be done with the controls on your iPod.
• The Yamaha logo appears in the display window of your iPod.
• There are some characters that cannot be displayed in the front
panel display or in the OSD of this unit. Those characters are
replaced with underscores “_”.
• The “Settings” parameters can be changed or adjusted only in
the OSD. Press 8 ENTER repeatedly to toggle between the
“Settings” parameter settings.
• You cannot browse the photos or video clips stored on your
iPod in the OSD. Use the simple remote mode to enjoy
watching the photos or video clips stored on your iPod.
1
Press 4 V-AUX/DOCK and then
O DISPLAY.
The following display appears in the OSD.
iPod
Playlists
Artists
Albums
Songs
Genres
Composers
Settings
Shuffle Shuffle
Use this feature to set this unit to play songs or albums in
random order.
Choices: Off, Songs, Albums
• Select “Off ” to deactivate this feature.
• Select “Songs” to set this unit to play songs in random
order.
• Select “Albums” to set this unit to play albums in
random order.
y
When “Shuffle” is set to a setting other than “Off ”, “
” appears
in the top right corner while songs or albums are being shuffled.
Repeat Repeat
Use this feature to set this unit to repeat one song or a
sequence of songs.
Choices: Off, One, All
• Select “Off ” to deactivate this feature.
• Select “One” to set this unit to repeat one song.
• Select “All” to set this unit to repeat a sequence of
songs.
y
When “Repeat” is set to a setting other than “Off ”, “ ” or “ ”
appears in the top right corner while one song or a sequence of
songs are being repeated.
1
■ The function of the play information
display
[1]
>
>
>
>
>
>
>
[4]
[5]
[6]
2
Press 8 k / n / l / h to navigate the iPod
menu and then press 8 ENTER to begin
playback of the selected song.
Choices: Playlists (playlists), Artists (artists), Albums
(albums), Songs (songs), Genres (genres),
Composers (composers), Settings (settings)
• Playlists > Songs
• Artists > Albums > Songs
• Albums > Songs
• Songs
• Genres > Artists > Albums > Songs
• Composers > Albums > Songs
• Settings > Shuffle, Repeat
iPod[Play]
1/9
FrankieZipper
Made-to-order
RoadtoIndia
||;;;;;;;;;;;;;;;;;;
0:51-7:44
All
[2]
[3]
Top
[1]
Playback status
[2]
Track number/total tracks
[3]
Artist name
[4]
Song title
[5]
Progress bar
[6]
Elapsed time
[7]
Shuffle and repeat icons
[8]
(playback),
forward) and
[9]
Name of the album
[10] Remaining time
60 En
All
(pausing),
(search
(search backward)
[7]
[8]
[9]
[10]
01EN_HTR-6150_UC.book Page 61 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
USING BLUETOOTH™ COMPONENTS
Using Bluetooth™ components
You can connect a Yamaha Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of this unit and
enjoy the music contents stored in your Bluetooth component (such as a portable music player) without wiring between
this unit and the Bluetooth component. You need to perform “pairing” the connected Bluetooth adapter and your
Bluetooth component in advance.
Pairing the Bluetooth™ adapter
and your Bluetooth™ component
Pairing must be performed when using a Bluetooth
component with the Bluetooth adapter connected to this
unit for the first time or if the pairing data has been
deleted. “Pairing” refers to the operation of registering a
Bluetooth component for Bluetooth communications.
Note
If the Bluetooth adapter is not connected to the DOCK
terminal of this unit, “No BT adapter” appears in the front
panel display.
Check that the Bluetooth component detects
the Bluetooth adapter.
If the Bluetooth component detects the Bluetooth
adapter, “YBA-10 YAMAHA” (example) appears in
the Bluetooth device list.
5
Select the Bluetooth adapter in the Bluetooth
device list and then enter the pass key
“0000” on the Bluetooth component.
When the pairing procedure is successful,
“Completed” appears in the front panel display.
y
• You only need the pairing operation for the first time that you
use the Bluetooth component with the Bluetooth adapter.
• Pairing requires operations on this unit and on the other
component with which Bluetooth communications are to be
established. If necessary, refer to the other component’s
operating instructions.
There are two pairing methods: pairing by using “START
PAIRING” in “SET MENU” and quick pairing.
■ Pairing by using “SET MENU”
Use this feature to perform pairing with the video monitor.
Select “START PAIRING” in “INPUT MENU”. See
page 75 for details.
■ Quick pairing
To ensure security, a time limit of 8 minutes is set for the
pairing operation. You are recommended to read and fully
understand all the instructions before starting.
1
Press R INPUT l / h repeatedly (or press
4 V-AUX/DOCK) to select “V-AUX” as the
input source.
2
Turn on the Bluetooth component you want
to pair with.
3
Press and hold EBAND (or 7 BAND) for 3
seconds to start pairing.
Once the Bluetooth adapter starts pairing,
“Searching...” appears for a moment. While the
Bluetooth adapter is in the pairing mode, DOCK
indicator flashes in the front panel display.
BASIC
OPERATION
4
Note
The Yamaha Bluetooth adapter can be paired with up to eight
Bluetooth components. When pairing is conducted successfully
with a ninth component and the pairing data is registered, the
pairing data for the least recently used other component is
cleared.
Playback of the Bluetooth™
component
1
Press R INPUT l / h repeatedly (or press
4 V-AUX/DOCK) to select “V-AUX” as the
input source.
2
Start playback of your Bluetooth component.
When the connected Bluetooth adapter detects the
Bluetooth component, “BT connected” and the
DOCK indicator appears in the front panel display.
y
• When you press 8 ENTER, the connected Bluetooth adapter
searches and connect to the last connected Bluetooth
component. If the Bluetooth adapter cannot find the Bluetooth
component, “Not found” appears in the front panel display.
• To disconnect the Bluetooth adapter from the Bluetooth
component, press 9 RETURN.
English
y
To cancel the pairing, press EBAND (or 7 BAND) again.
61 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 62 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
RECORDING
Recording
Recording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating
instructions for those components.
Notes
• When this unit is set to the standby mode, you cannot record between other components connected to this unit.
• TONE CONTROL (see page 43) and VOLUME settings, speaker levels (see page 43) and the sound field programs (see page 40) do
not affect recorded material.
• The source connected to the MULTI CH INPUT jacks of this unit cannot be recorded.
• The XM Satellite Radio signals cannot be output at the AUDIO OUT (REC) jacks.
• The SIRIUS Satellite Radio signals cannot be output at the AUDIO OUT (REC) jacks.
• Digital signals input at the DIGITAL INPUT jacks are not output at the analog AUDIO OUT (REC) jacks for recording. Therefore, if
your source component is connected to provide only digital signals, you cannot record the source.
• S-video and composite video signals pass independently through the video circuits of this unit. Therefore, when recording or dubbing
video signals input from a video source component that provides only an S-video or a composite video signal, you can record only an
S-video or a composite video signal on your DVD recorder.
• A given input source is not output on the same OUT (REC) channel.
• The analog audio signals input at the DOCK terminal can be output at the analog AUDIO OUT (REC) jacks for recording.
• Once you have connected a recording component to this unit, keep the component turned on while using this unit. If the component is
turned off, this unit may distort the sound from other components.
• Check the copyright laws in your country to record from CDs, radio, etc. Recording of copyrighted material may infringe copyright
laws.
y
Do a test recording before you start an actual recording.
If you play back a video source that uses scrambled or encoded signals to prevent it from being dubbed, the picture
itself may be disturbed due to those signals.
1
Turn on all the connected components.
2
Press R INPUT l / h repeatedly (or press
one of the input selector buttons (4)) to
select the source component you want to
record from.
62 En
3
Start playback on the selected source
component or select a broadcast station.
4
Start recording on the recording component.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 63 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SET MENU
SET MENU
You can use the following parameters in “SET MENU” to adjust a variety of system settings and customize the way this
unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening
environment.
■ Auto setup
AUTO SETUP
Use this feature to automatically adjust speaker and system parameters (see page 26).
■ Manual setup
MANUAL SETUP
Use this feature to manually adjust speaker and system parameters.
Sound menu 1 SOUND MENU
Parameter
Features
Page
Selects the size of each speaker, the speakers for low-frequency signal output, and the
crossover frequency, and the location of the front speakers connected to the FRONT B
terminals.
65
B)SP LEVEL
Adjusts the output level of each speaker.
67
C)SP DISTANCE
Adjusts the delay time of each speaker.
68
D)CENTER GEQ
Adjusts the tonal quality of the center speaker.
68
E)LFE LEVEL
Adjusts the output level of the LFE channel for Dolby Digital or DTS signals.
68
F)DYNAMIC RANGE
Adjusts the dynamic range of Dolby Digital or DTS signals.
69
G)AUDIO SET
Adjusts the muting level, audio delay, maximum volume level and initial volume level.
69
H)HDMI SET
Selects whether to play back HDMI audio signals on this unit or on another HDMI
component connected to the HDMI OUT jack.
70
I)EXTD SUR.
Use this feature to enjoy 6.1/7.1-channel playback for multi-channel sources using the
Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX, or DTS-ES decoders by using the connected
surround back speakers.
70
ADVANCED
OPERATION
A)SPEAKER SET
Input menu 2 INPUT MENU
Parameter
Features
Page
A)INPUT ASSIGNMENT
Assigns the input jacks of this unit according to the component to be used.
71
B)INPUT RENAME
Changes the name of the input source.
71
C)VOLUME TRIM
Adjusts the output volume of each input source.
72
D)DECODER MODE
Selects the decoder mode for the sources connected to the DIGITAL INPUT jacks on the
rear panel of this unit.
72
E)MULTI CH SET
Selects the video source played in the background of the sources input from the MULTI CH
INPUT jacks.
72
English
63 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 64 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SET MENU
Option menu 3 OPTION MENU
Parameter
Features
Page
A)DISPLAY SET
Adjusts the brightness of the front panel display and the way in which the XM and iPod
information is displayed.
73
B)MEMORY GUARD
Locks sound field program parameters and other “SET MENU” settings.
74
C)AUDIO SELECT
Designates the default audio input jack select setting for the input sources connected to the
DIGITAL INPUT jacks when you turn on the power of this unit.
74
D)PARAM. INI
Initializes the parameters of a group of sound field programs.
74
E)BLUETOOTH SET
Pair the connected Yamaha Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately) with a
Bluetooth component (see page 61).
75
F)XM RADIO SET
Displays the current reception level of the XM Satellite Radio signals.
75
G)SIRIUS SET
Sets the SIRIUS Parental Lock code number and the channel lock configuration (see
page 56).
75
Note
The “XM RADIO SET” and “SIRIUS SET” parameters are only applicable to the U.S.A. and Canada models.
■ Signal information
SIGNAL INFO
Use this feature to check audio signal information (see page 38).
Using SET MENU
3
Use the remote control to access and adjust each
parameter.
y
;MANUAL SETUP
You can change the “SET MENU” parameters while this unit is
reproducing sound.
1
. 1 SOUND MENU
2 INPUT MENU
3 OPTION MENU
Press 5 AMP and then press M MENU to
enter “SET MENU”.
The top “SET MENU” display appears in the OSD.
4
Press 8 k / n / l / h and 8 ENTER to select
and change the parameter.
• Press 8k / n to select the desired menu or
parameter.
• Press 8l / h to change the parameter value.
• Press 8 ENTER to enter the selected menu or to
confirm the parameter.
• Press 9 RETURN to return to the previous menu
level.
5
Press M MENU to exit from “SET MENU”.
TOPAMENU
. ;AUTO SETUP
.A;MANUAL SETUP
;SIGNAL INFO
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
Press 8 k / n to select “MANUAL SETUP”.
SET MENU
TOPAMENU
;AUTO SETUP
.A;MANUAL SETUP
;SIGNAL INFO
64 En
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
SET MENU
2
Press 8 ENTER to enter “MANUAL SETUP”.
The “MANUAL SETUP” display appears in the
OSD.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 65 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SET MENU
1 SOUND MENU
Use this menu to manually adjust any speaker settings or
compensate for video signal processing delays when using
LCD monitors or projectors.
;MANUAL SETUP
Front speakers FRONT SP
Choices: SMALL, LARGE
;MANUAL SETUP
1 SOUND MENU
1/2
1 SOUND MENU
2/2
. F)DYNAMIC RANGE
G)AUDIO SET
H)HDMI SET
I)EXTD SUR.
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
FRONT SP
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
. A)SPEAKER SET
B)SP LEVEL
C)SP DISTANCE
D)CENTER GEQ
E)LFE LEVEL
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
Woofer section of a speaker is 16 cm (6.5 in) or larger:
large
Woofer section of a speaker is smaller than 16 cm
(6.5 in): small
■ Speaker settings A)SPEAKER SET
SMALL
>LARGE
Use this feature to manually adjust any speaker settings.
FRONT B speaker setting FRONT B
Use this feature to select the location of the front speakers
connected to the FRONT B terminals.
Choices: FRONT, ZONE B
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
FRONT B;;;;FRONT
• Select “FRONT” to turn on or off SPEAKERS A and B
when the speakers connected to the FRONT B
terminals are set in the main zone.
• Select “ZONE B” if the speakers connected to the
FRONT B terminals are set in another zone. If
SPEAKERS A is turned off and SPEAKERS B is
turned on, all the speakers including the subwoofer in
the main zone are muted and this unit outputs sound at
the FRONT B terminals only.
Notes
• If you connect headphones to the PHONES jack of this unit, the
sound is output from both headphones and the FRONT B
terminals when “FRONT B” is set to “ZONE B”.
• If a DSP program is selected when “FRONT B” is set to
“ZONE B”, this unit automatically enters the Virtual CINEMA
DSP mode (see page 41).
When the front speakers are small
Select “SMALL” (small).
Note
When “LFE/BASS OUT” is set to “FRONT” (see page 66), you
can select only “LARGE” in “FRONT SP”. If the value of
“FRONT SP” is set to a setting other than “LARGE” in advance,
this unit automatically changes the value to “LARGE”.
Center speaker CENTER SP
Choices: NONE, SML, LRG
1 SOUND MENU
ADVANCED
OPERATION
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Select
When the front speakers are large
Select “LARGE” (large).
A)SPEAKER SET
CENTER SP
NONE >SML
LRG
When the center speaker is large
Select “LRG” (large).
When the center speaker is small
Select “SML” (small).
When you do not use the center speaker
Select “NONE” (none). The center channel signals are
directed to the front left and right speakers.
English
65 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 66 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SET MENU
Surround left/right speakers
Choices: NONE, SML, LRG
SUR. L/R SP
LFE Bass out LFE/BASS OUT
Use this feature to select the speakers that output the LFE
(low-frequency effect) and the low-frequency signals.
Choices: SWFR, FRNT, BOTH
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
SUR. L/R SP
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
LFE/BASS OUT
NONE >SML
LRG
SWFR FRNT>BOTH
When the surround speakers are large
Select “LRG” (large).
When the surround speakers are small
Select “SML” (small).
When you do not use the surround speakers
Select “NONE” (none). This unit is set to the Virtual
CINEMA DSP mode (see page 41).
Surround back left/right speakers
SUR.B L/R SP
Choices: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
SUR.B L/R SP
NONE >SMLx1
SMLx2
When the surround back left and right
speakers are large
Select “LRGx2” (large x 2).
When the single surround back speaker is
large
Select “LRGx1” (large x 1).
When the surround back left and right
speakers are small
Select “SMLx2” (small x 2).
When the single surround back speaker is
small
Select “SMLx1” (small x 1).
When you do not use the surround back
speakers
Select “NONE” (none). The surround back channel
signals are directed to the surround left and right
speakers.
66 En
When a subwoofer is connected to this unit
and you want to get natural bass sound
Select “SWFR” (subwoofer). The LFE signals as well
as the low-frequency signals of other speakers set to
“SML” (or “SMALL”) are directed to the subwoofer.
When a subwoofer is connected to this unit
and you want to get rich bass sound
Select “BOTH” (both). The low-frequency signals of
any source are output from the subwoofer. The LFE
signals as well as the low-frequency signals of other
speakers set to “SML” (or “SMALL”) are directed to
the subwoofer. The low-frequency signals of the front
left and right channels are directed to the front left and
right speakers and the subwoofer regardless of the
“FRONT SP” setting (see page 65).
When you do not use a subwoofer
Select “FRNT” (front). The LFE signals, the lowfrequency signals of the front left and right channels,
and the low-frequency signals of other speakers set to
“SML” (or “SMALL”) are all directed to the front left
and right speakers regardless of the “FRONT SP”
setting (see page 65).
01EN_HTR-6150_UC.book Page 67 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SET MENU
Crossover CROSSOVER
Use this feature to select the crossover frequency of all the
speakers set to “SML” (or “SMALL”) in “SPEAKER
SET” (see page 65). All frequencies below the selected
frequency will be sent to the subwoofer or front speakers
depending on the setting of “LFE/BASS OUT” in
“SPEAKER SET” (see page 65).
Choices: 40Hz, 60Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz,
120Hz, 160Hz, 200Hz
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
CROSSOVER
■ Speaker level B)SP LEVEL
Use this feature to manually adjust the output level of each
speaker.
Control range: –10 to +10 dB
Control step: 1 dB
Initial setting: 0 dB
1 SOUND MENU
1 SOUND MENU
B)SP LEVEL
1/2
-__________+
. FR.L
FR.R
CNTR
SWFR
B)SP LEVEL
2/2
-__________+
.SUR.L
SUR.R
SBL
SBR
FREQ;;;80Hz
SP LEVEL
Subwoofer phase SUBWOOFER PHASE
Use this feature to switch the phase of your subwoofer if
bass sounds are lacking or unclear.
Choices: NORMAL, REVERSE
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
SUBWOOFER PHASE
REVERSE
• Select “NORMAL” if you do not want to reverse the
phase of your subwoofer.
• Select “REVERSE” to reverse the phase of your
subwoofer.
FR.L
Front left speaker
FR.R
Front right speaker
CNTR
Center speaker
SWFR
Subwoofer
SUR.L
Surround left speaker
SUR.R
Surround right speaker
SBL
Surround back left speaker
SBR
Surround back right speaker
ADVANCED
OPERATION
>NORMAL
Adjusted speaker
Notes
• The available speaker channels differ depending on the setting
of the speakers.
• Instead of “SBL” and “SBR”, “SUR.B” is displayed if “SUR.B
L/R SP” is set to either “SMLx1” or “LRGx1” (see page 66).
English
67 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 68 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SET MENU
■ Speaker distance C)SP DISTANCE
Use this feature to manually adjust the distance of each
speaker and the delay applied to the respective channel.
Ideally, each speaker should be the same distance from the
main listening position. However, this is not possible in
most home situations. Thus, a certain amount of delay
must be applied to the sound from each speaker so that all
sounds will arrive at the listening position at the same
time.
1 SOUND MENU
C)SP DISTANCE
C)SP DISTANCE
Control range: –6.0 to +6.0 dB
Control step: 0.5 dB
Initial setting: 0 dB
1 SOUND MENU
2/2
. SUR. L;;;;;8.0ft
SUR. R;;;;;8.0ft
SB L;;;;;;;8.0ft
SB R;;;;;;;8.0ft
p
p
p
p
Adjusted speaker
FRONT R
Front right speaker
CENTER
Center speaker
SWFR
Subwoofer
SUR. L
Surround left speaker
SUR. R
Surround right speaker
SB L
Surround back left speaker
SB R
Surround back right speaker
Notes
• The available speaker channels differ depending on the setting
of the speakers.
• Instead of “SB L” and “SB R”, “SUR.B” is displayed if
“SUR.B L/R SP” is set to either “SMLx1” or “LRGx1” (see
page 66).
Choices: OFF, ON
• Select “OFF” to stop test tones and output the currently
selected source component.
• Select “ON” to output test tones from the center and
front left speakers.
■ Low-frequency effect level E)LFE LEVEL
Use this feature to adjust the output level of the LFE (lowfrequency effect) channel according to the capacity of
your subwoofer or headphones. The LFE channel carries
low-frequency special effects which are only added to
certain scenes. This setting is effective when the input
signal contains the LFE channel.
Control range: –20 to 0 dB
Control step: 1 dB
1 SOUND MENU
E)LFE LEVEL
. SPEAKER;;;;;;0dB
HEADPHONE;;;;0dB
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Adjust
p
Front left speaker
Test tone TEST
Use this feature to make adjustments for “CENTER GEQ”
while listening to a test tone.
p
FRONT L
p
Speaker distances
Control range: 0.30 to 24.00 m (1.0 to 80.0 ft)
Control step: 0.10 m (0.5 ft)
Initial setting:
FRONT L/FRONT R/SWFR: 3.00 m (10.0 ft)
CENTER: 2.60 m (8.5 ft)
SUR. L/SUR. R/SB L/SB R: 2.40 m (8.0 ft)
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
p
D)CENTER GEQ
TEST >OFF ON
. 100Hz ;;;;;;
300Hz ;;;;;;
1kHz ;;;;;;
3kHz ;;;;;;
10kHz ;;;;;;
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Adjust
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Adjust
Unit UNIT
Choices: meters (m), feet (ft)
Initial setting:
[U.S.A. and Canada models]: feet (ft)
[Other models]: meters (m)
• Select “meters” to adjust speaker distances in meters.
• Select “feet” to adjust speaker distances in feet.
68 En
Use this feature to adjust the built-in 5-frequency band
(100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz and 10kHz) graphic
equalizer for the center channel so that the tonal quality of
the center speaker matches that of the front speakers. You
can make adjustments while listening to the currently
selected source component or a test tone.
1 SOUND MENU
1/2
. UNIT;;;;;;;;feet
FRONT L;;;10.0ft
FRONT R;;;10.0ft
CENTER;;;;;8.5ft
SWFR;;;;;;10.0ft
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Adjust
SP DISTANCE
■ Center speaker equalizer D)CENTER GEQ
Speaker SPEAKER
Adjusts the speaker LFE level.
Headphone HEADPHONE
Adjusts the headphone LFE level.
Note
Depending on the settings of “LFE/BASS OUT” (see page 66),
some signals may not be output at the SUBWOOFER OUTPUT
jack.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 69 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SET MENU
■ Dynamic range F)DYNAMIC RANGE
Use this feature to select the amount of dynamic range
compression to be applied to your speakers or
headphones. This setting is effective only when this unit is
decoding Dolby Digital and DTS signals.
1 SOUND MENU
F)DYNAMIC RANGE
. SPEAKER;;;;;;MAX
HEADPHONE;;;;MAX
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Adjust
Speaker SPEAKER
Adjusts the speaker compression.
Headphone HEADPHONE
Adjusts the headphone compression.
Choices: MIN, STD, MAX
• Select “MIN” (minimum) if you regularly listen at low
volume levels.
• Select “STD” (standard) for general use.
• Select “MAX” (maximum) to preserve the greatest
amount of dynamic range.
Maximum volume MAX VOL.
Use this feature to set the maximum volume level. This
feature is useful to avoid the unexpected loud sound by
mistake. For example, the original volume range is +16 dB
to –80 dB. However, when “MAX VOL.” is set to –5 dB,
the volume range becomes –5 dB to –80 dB.
Control range: +16 dB, +10 dB to –30 dB
Control step: 5 dB
Note
The “MAX VOL.” setting takes priority over the “Initial Volume”
setting. For example, if “INIT.VOL.” is set to –20 dB and “MAX
VOL.” is set to –30 dB, the volume level is automatically set to
–30 dB when you turn on the power of this unit next time.
Initial volume INIT.VOL.
Use this feature to set the volume level when the power of
this unit is turned on.
Choices: Off, MUTE, –80 dB to +16 dB
Control step: 1 dB
Note
The “MAX VOL.” setting takes priority over the “INIT.VOL.”
setting.
ADVANCED
OPERATION
■ Audio settings G)AUDIO SET
Use this feature to adjust the overall audio settings of this
unit.
1 SOUND MENU
G)AUDIO SET
. MUTE TYPE;;;FULL
A.DELAY;;;;;;0ms
MAX VOL.;;;+16dB
INIT.VOL.;;;;OFF
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Select
Mute type MUTE TYPE
Use this feature to adjust how much the mute function
reduces the output volume (see page 37).
Choices: FULL, –20dB
• Select “FULL” to completely mute all the audio
output.
• Select “–20dB” to reduce the current volume by 20 dB.
Audio delay A.DELAY
Use this feature to delay the sound output and synchronize
it with the video image. This may be necessary when
using certain LCD monitors or projectors.
Control range: 0 to 160 ms
Control step: 1 ms
English
69 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 70 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SET MENU
■ HDMI set H)HDMI SET
■ Extended surround I)EXTD SUR.
Use this feature to select the component to play back
HDMI audio signals.
1 SOUND MENU
I)EXTD SUR.
.
>AUTO LAST
EXTD SUR.;;;;;;AUTO
1 SOUND MENU
H)HDMI SET
[p]/[[]:Select
[ENTER]:Return
SUPPORT AUDIO:
HTR-6150
[p]/[[]:Select
[ENTER]:Return
Support audio S.AUDIO
Use this feature to select whether to play back HDMI
audio signals on this unit or on another HDMI component
connected to the HDMI OUT jack on the rear panel of this
unit.
Choice
HTR-6150
Other
Functions
Plays back HDMI audio signals on this unit. The
HDMI audio signals input at the HDMI input
jacks of this unit are not output to the HDMI
component connected to the HDMI OUT jack on
the rear panel of this unit.
Plays back HDMI audio signals on another
HDMI component connected to the HDMI OUT
jack.
Extended decoder select mode
Use this feature to designate the extended decoder mode
for the input sources connected to the DIGITAL INPUT
jacks when you turn on the power of this unit.
Choices: AUTO, LAST
• Select “AUTO” if you want this unit to automatically
detect the digital audio input signal and activate the
appropriate decoder.
• Select “LAST” if you want this unit to automatically
select the last decoder mode set for “EXTD SUR.”.
Extended decoder specifying
Use this feature to enjoy 6.1/7.1-channel playback for
multi-channel sources using the Dolby Pro Logic IIx,
Dolby Digital EX, or DTS-ES decoders by using the
connected surround back speakers.
Choice
Notes
• This unit transmits audio and video signals input at the HDMI
input jacks to the HDMI out jack only when this unit is turned
on even if “SUPPORT AUDIO” is set to “Other”.
• Available audio/video signals depend on the specification of the
connected video monitor. Refer to the instruction manual of
each connected component.
70 En
Functions
AUTO
Activates the optimum decoder to play back
signals in 6.1/7.1 channels when this unit
recognizes a signal flag being input.
PLIIxMovie
Plays back Dolby Digital or DTS signals in
7.1 channels using the Pro Logic IIx movie
decoder.
(when 2 surround
back speakers are
used.)
PLIIxMusic
Plays back Dolby Digital or DTS signals in
6.1/7.1 channels using the Pro Logic IIx
music decoder.
EX/ES
Plays back Dolby Digital or DTS signals in
6.1/7.1 channels using the Dolby Digital EX
or DTS-ES decoder.
OFF
Does not use any decoders to create 6.1/7.1
channels.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 71 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SET MENU
2 INPUT MENU
Use this menu to reassign the input jacks, select the
decoder mode or rename the input source.
For HDMI jacks 1 and 2
HDMI IN [1]
HDMI IN [2]
Choices: (1) DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR
(2) DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR
;MANUAL SETUP
2 INPUT MENU
2 INPUT MENU
A)INPUT ASSIGNMENT
HDMI IN
. [IN1];;; DVD
( DVD
)
[IN2];;;DTV/CBL
(DTV/CBL )
p
p
. A)INPUT ASSIGNMENT
B)INPUT RENAME
C)VOLUME TRIM
D)DECODER MODE
E)MULTI CH SET
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
[p]/[[]:Select
■ Input assignment
A)INPUT ASSIGNMENT
Use this feature to assign the input jacks according to the
component to be used if the initial settings of this unit do
not correspond to your needs. Change the following
parameters to reassign the respective jacks and effectively
connect more components.
Once the input jacks are reassigned, you can select the
corresponding component by using RINPUT l / h (or
the input selector buttons (4)).
2 INPUT MENU
B)INPUT RENAME
DVD
XM
SIRIUS
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
ADVANCED
OPERATION
Press one of the input selector buttons (4)
or E MULTI CH IN to select the input
source you want to change the name of.
A)INPUT ASSIGNMENT
COAXIAL IN
DVD
DVD
p
1
2 INPUT MENU
. (1);;;;;
(
-> DVD
[p]/[[]:Position
[ ]/[ ]:Chara.
p
For COAXIAL INPUT jack 1
COAXIAL IN (1)
Choices: (1) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL,
V-AUX, DVR
■ Input rename B)INPUT RENAME
Use this feature to change the name of the input source
that appears in the OSD and in the front panel display.
)
or
MULTI CH IN
[p]/[[]:Select
V-AUX/DOCK
For OPTICAL INPUT jacks 2 and 3
OPTICAL IN (2)
OPTICAL IN (3)
Choices: (2) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL,
V-AUX, DVR
(3) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL,
V-AUX, DVR
2 INPUT MENU
A)INPUT ASSIGNMENT
OPTICAL IN
. (2);;;;;DTV/CBL
(DTV/CBL )
(3);;;;;
CD
(
CD
)
[p]/[[]:Select
You cannot select a specific item more than once.
Press 5 AMP and then press 8 l / h on the
remote control to place the “_” (underscore)
under the space or the character you want to
edit.
3
Press 8 k / n to select the character you
want to use and then press 8 l / h to move
to the next space.
Notes
• You can use up to 8 characters for each input.
• Press 8 n to change the character in the following order,
or press 8 k to go in the reverse order:
A to Z, a space, 0 to 9, a space, a to z, a space, symbols (#,
*, –, +, etc.)
71 En
English
Note
2
01EN_HTR-6150_UC.book Page 72 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SET MENU
4
Repeat steps 1 through 3 to rename each
input source.
5
Press 8 ENTER to exit from “INPUT
RENAME”.
■ Volume trim C)VOLUME TRIM
Use this feature to adjust the output volume of each
source. This is useful if you want to balance the level of
each input source to avoid sudden changes in volume
when switching between input sources.
Choices: CD, MD/CD-R, TUNER, DVD,
DTV/CBL, V-AUX, DVR, DOCK,
MULTI CH, XM, SIRIUS
Control range: –6.0 to +6.0 dB
Control step: 1.0 dB
Initial setting: 0.0 dB
2 INPUT MENU
DTS decoder prioritize setting
Choices: AUTO, DTS
• Select “AUTO” if you want this unit to automatically
detect input signal types and select the appropriate
input mode.
• Select “DTS” when you play back a DTS-CD.
■ Multi channel input setup
E)MULTI CH SET
2 INPUT MENU
E)MULTI CH SET
BGV;;;;;;;;;LAST
INPUT CH;;;;;6CH
[p]/[[]:Select
Background Video BGV
Use this feature to select the video source played in the
background of the sources input at the MULTI CH INPUT
jacks.
Choices: DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR, LAST
C)VOLUME TRIM
DVD
DVD
;;;;;0.0dB
[p]/[[]:Adjust
[RETURN]:Exit
Note
y
Select “LAST” to set this unit to automatically select the last
selected video source as the background video source.
Input channels INPUT CH
Use this setting to select the number of channels input
from an external decoder (see page 19).
Choices: 6CH, 8CH
You can only adjust the value for DOCK when your iPod is
stationed in the Yamaha Universal Dock connected to this unit.
2 INPUT MENU
■ Decoder mode D)DECODER MODE
E)MULTI CH SET
BGV;;;;;;;;;LAST
INPUT CH;;;;;8CH
FRONT;;;;;;;;DVD
2 INPUT MENU
[p]/[[]:Select
D)DECODER MODE
.
>AUTO
CD
DVD
DTV/CBL
LAST
;;;;AUTO
;;;;AUTO
;;;;AUTO
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Select
Decoder select mode
Use this feature to designate the default decoder mode for
the input sources connected to the DIGITAL INPUT jacks
when you turn on the power of this unit.
Choices: AUTO, LAST
• Select “AUTO” if you want this unit to automatically
detect the type of input signals and select the
appropriate decoder mode.
• Select “LAST” if you want this unit to automatically
select the last decoder mode used the connected input
source.
If the connected component outputs discrete
6-channel audio signals.
Select “6CH”.
If the connected component outputs discrete
8-channel audio signals.
Select “8CH”. Also set “FRONT” (see below) to the
analog audio jacks at which the front left and right
channel signals output from the connected component
are input.
Front left and right channels input jack FRONT
If you selected “8CH” in “INPUT CH”, you can select the
analog audio jacks at which the front left and right channel
signals output from the connected external decoder is
input.
Choices: DVD, DTV/CBL, DVR, V-AUX
Note
“FRONT” parameter appears only when you set “INPUT CH” to
“8CH”.
72 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 73 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SET MENU
3 OPTION MENU
Use this menu to adjust the optional system parameters.
;MANUAL SETUP
;MANUAL SETUP
3 OPTION MENU
1/2
. A)DISPLAY SET
B)MEMORY GUARD
C)AUDIO SELECT
D)PARAM. INI
3 OPTION MENU
2/2
E)BLUETOOTH SET
. F)XM RADIO SET
G)SIRIUS SET
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
■ Display settings A)DISPLAY SET
3 OPTION MENU
A)DISPLAY SET
3 OPTION MENU
1/2
A)DISPLAY SET
2/2
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Select
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Select
p
. OSD SHIFT;;;;;;0
OSD-SOURCE;;;30s
OSD-AMP;;;;;;30s
p
DIMMER;;;;;;;;;0
VIDEO CONV;;;;ON
FL SCROLL;;;CONT
Video conversion VIDEO CONV.
Use this feature to set whether to convert the video signals
input at the VIDEO and S VIDEO jacks.
Choices: ON, OFF
• Select “ON” to convert composite and S-video signals
interchangeably, or to convert composite and S-video
to component video signals.
• Select “OFF” not to convert any signals.
Notes
• This unit does not convert 480 line video signals and 576 line
video signals interchangeably.
• The converted video signals are only output at the MONITOR
OUT jacks. When recording a video source, you must make the
same type of video connections between each component.
• When composite video or S-video signals from a VCR are
converted to component video signals, the picture quality may
suffer depending on your VCR.
• Unconventional signals input at the composite video or S-video
jacks cannot be converted or may be output abnormally. In such
cases, set “VIDEO CONV.” to “OFF”.
• When non-standard video signals (such as video signals from a
game console) are input, this unit may not convert the signals
even if you set “VIDEO CONV.” to “ON”.
OSD shift OSD SHIFT
Use this feature to adjust the vertical position of the OSD.
Control range: –5 (downward) to +5 (upward)
Control step: 1
Initial setting: 0
• Press 8 l to lower the position of the OSD.
• Press 8 h to raise the position of the OSD.
Source feature OSD display time
OSD-SOURCE
Use this feature to set the amount of time to display the
XM Satellite Radio information, SIRIUS Satellite Radio
information or iPod menu in the OSD after you perform a
certain operation.
Choices: ON, 10s, 30s
• Select “ON” to display the OSD unceasingly during an
operation.
• Select “10s” to turn off the OSD 10 seconds after you
perform a certain operation.
• Select “30s” to turn off the OSD 30 seconds after you
perform a certain operation.
ADVANCED
OPERATION
Dimmer DIMMER
Use this feature to adjust the brightness of the front panel
display.
Control range: –4 to 0
Control step: 1
• Press 8 l to make the front panel display dimmer.
• Press 8 h to make the front panel display brighter.
Front panel display scroll FL SCROLL
Use this feature to set whether to display the information
(such as a song title or a channel name) in the front panel
display in a continuous manner or by the first 14
alphanumeric characters after scrolling all characters once
when “XM”, “SIRIUS” or “DOCK” is selected as the
input source.
Choices: CONT, ONCE
• Select “CONT” to display the operation status in the
front panel display in a continuous manner.
• Select “ONCE” to display the operation status in the
front panel display by the first 14 alphanumeric
characters after scrolling all characters once.
Amplifier function OSD display time
OSD-AMP
Use this feature to set the amount of time to display the
status after you perform a certain operation.
Choices: ON, 10s, 30s
• Select “ON” to display the OSD constantly during an
operation.
• Select “10s” to turn off the OSD 10 seconds after you
perform a certain operation.
• Select “30s” to turn off the OSD 30 seconds after you
perform a certain operation.
English
73 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 74 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SET MENU
■ Memory guard B)MEMORY GUARD
Use this feature to prevent accidental changes to DSP
program parameter values and other system settings.
Choices: OFF, ON
■ Parameter initialization D)PARAM. INI
Use this feature to set all the parameters of the sound field
programs to the initial factory settings.
Choices: NO, YES
3 OPTION MENU
3 OPTION MENU
B)MEMORY
>OFF
D)PARAM. INI
GUARD
>NO
ON
[p]/[[]:Select
[ENTER]:Return
[p]/[[]:Select
• Select “OFF” to turn off the “MEMORY GUARD”
feature.
• Select “ON” to protect:
– sound field program parameters
– all “SET MENU” items
– all speaker levels
– SCENE template parameters
Note
When “MEMORY GUARD” is set to “ON”, you cannot select
and adjust any other “SET MENU” items.
■ Audio select C)AUDIO SELECT
Use this feature to designate the default audio input jack
select setting for the input sources when you turn on the
power of this unit.
Choices: AUTO, LAST
3 OPTION MENU
C)AUDIO SELECT
>AUTO
LAST
[p]/[[]:Select
• Select “AUTO” if you want this unit to automatically
detect the type of input signals and select the
appropriate input mode.
• Select “LAST” if you want this unit to automatically
select the last input mode used for the connected input
source (see page 36).
74 En
YES
• Select “NO” to cancel the parameter initialization and
return to the previous menu screen.
• Select “YES” and press 8 ENTER to set all the sound
field parameters to the initial factory settings.
Notes
• You cannot automatically revert to the previous parameter
settings once you initialize the sound field program parameters.
• You cannot separately initialize individual sound field
programs.
• You cannot initialize any sound field program groups when
“MEMORY GUARD” is set to “ON”.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 75 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SET MENU
■ Bluetooth setting E)BLUETOOTH SET
■ XM Radio setting F)XM RADIO SET
(U.S.A. and Canada models only)
3 OPTION MENU
3 OPTION MENU
E)BLUETOOTH SET
START PAIRING
F)XM RADIO SET
XM ANTENNA;;;95%
[ENTER]:Enter
[ENTER]:Return
Use this feature to start pairing the connected Yamaha
Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately) with
your Bluetooth component. For details about the pairing,
refer to “Pairing the Bluetooth™ adapter and your
Bluetooth™ component” on page 61.
To ensure security, a time limit of 8 minutes is set for
the pairing operation. You are recommended to read
and fully understand all the instructions before starting.
1
2
Check that the Bluetooth component detects
the Bluetooth adapter.
If the Bluetooth component the Bluetooth adapter,
“YBA-10 YAMAHA” (example) appears in the
Bluetooth device list.
■ SIRIUS Satellite Radio setting
G)SIRIUS SET
(U.S.A. and Canada models only)
Use this feature to set the code number for locking the
desired SIRIUS Satellite Radio channels. Refer to “Setting
the Parental Lock” on page 56 for details.
3 OPTION MENU
G)SIRIUS SET
. PARENTAL LOCK
Press 9 RETURN to exit from “START
PAIRING”.
p
To cancel the pairing, press 9 RETURN to exit from
“START PAIRING”.
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Select
p
Select the Bluetooth adapter in the Bluetooth
device list and then enter the pass key
“0000” on the Bluetooth component.
Once this unit completes the pairing successfully,
“Pairing completed” appears.
y
4
Note
“NONE” is displayed if XM Mini-Tuner Dock is not connected to
this unit. In this case, check the antenna connections (see page 48).
ADVANCED
OPERATION
3
Press 8 ENTER to start pairing.
The connected Bluetooth adapter starts searching
Bluetooth components. “Searching...” appears in the
video monitor.
XM Radio antenna XM ANTENNA
Use this feature to check the current reception level of the
XM Satellite Radio signals. For the best reception, orient
XM Mini-Tuner so that a value of 60% or more is
displayed here.
Display status: NONE, 0 to 100%
SIRIUS Satellite Radio parental lock
PARENTAL LOCK
Use this feature to set the code number for locking the
desired SIRIUS Satellite Radio channels. Refer to “Setting
the Parental Lock” on page 56 for details.
Notes
• If the connected Bluetooth adapter cannot find any Bluetooth
components, “Not found” appears.
• If a Bluetooth adapter is not connected to this unit, “No
Bluetooth Adapter” appears.
English
75 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 76 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Remote control features
Remote control features
In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by Yamaha
and other manufacturers. To control your TV or other components, you must set up the appropriate remote control code
for each input source (see page 78).
Controlling this unit, a TV, or other components
■ Controlling this unit
■ Controlling a TV
Press 5 AMP to control this unit.
POWER
POWER
STANDBY
POWER
TV
AV
A
XM
SIRIUS
MUTE
CD
MD/CD-R
TUNER
Press 4 DTV/CBL to control your TV. To control your
TV, you must set the appropriate remote control code for
DTV/CBL (see page 78).
POWER
DTV/CBL
DVD
B
C
AMP
TV INPUT
TV MUTE
*1
DTV/CBL
TV VOL
AMP
SCENE
1
2
STANDBY
POWER
AV
A
XM
SIRIUS
MUTE
CD
MD/CD-R
TUNER
TV CH
DVR
V-AUX/DOCK
3
DVD
DTV/CBL
DVR
V-AUX/DOCK
B
C
AMP
TV INPUT
TV MUTE
1
2
TV CH
*1
TV VOL
4
SRCH MODE
MENU
VOLUME
BAND LEVEL
TITLE
POWER
TV
SCENE
3
4
SRCH MODE
VOLUME
MENU
BAND LEVEL
TITLE
ENTER
ENTER
DISPLAY
RETURN
MEMORY
*2
REC
DISPLAY
RETURN
MEMORY
REC
INFO
l
PROG h
2
3
4
DIRECT
NIGHT
PARAMETER
5
6
7
8
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
0
*2
ENHANCER SUR. DECODE
1
STRAIGHT
10
INFO
l
SLEEP
ENT
PROG h
ENHANCER SUR. DECODE
1
2
3
4
STRAIGHT
DIRECT
NIGHT
PARAMETER
5
6
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
0
10
8
SLEEP
ENT
Notes
*1
These buttons always control this unit.
*2 These buttons control this unit only when 5 AMP is pressed.
Notes
*1
These buttons always control your TV regardless of whether
you press 4 DTV/CBL or not.
Remote control
*2
Digital TV/Cable TV
TV POWER
Turns on or off the power.
TV CH +/–
Changes the channel number.
TV VOL +/–
Increases or decreases the volume
level.
TV INPUT
Changes the input source.
TV MUTE
Mutes the audio output.
These buttons control your TV only when 4 DTV/CBL is
pressed. For details, see the “Digital TV/Cable TV” column on
page 77.
y
You can control more than one TV by setting the appropriate
remote control code for any input source selector buttons other
than 4 DTV/CBL. In such a case, you can control the buttons
highlighted above (*1 and *2) when you press the input source
selector button.
76 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 77 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Remote control features
■ Controlling other components
Press one of the input selector buttons (4) or A to C
buttons to control other components. You must set the
appropriate remote control code for each input source in
advance (see page 78). The following table shows the
function of each control button used to control other
components assigned to each input selector button. Be
advised that some buttons may not correctly operate the
selected component.
[1]
[2]
POWER
POWER
TV
AV
A
STANDBY
POWER
XM
SIRIUS
MUTE
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
V-AUX/DOCK
B
C
AMP
TV INPUT
TV MUTE
y
TV CH
[3]
[4]
[5]
RETURN
MEMORY
TV VOL
SCENE
1
2
3
4
INFO
[6]
PROG h
2
3
4
DIRECT
NIGHT
PARAMETER
5
6
9
0
LD player
CD player
MD/CD
recorder
[1] AV POWER
Power *1
Power *2
Power *1
Power *1
Power *1
[2] TITLE
Title
[3] PRESET/CH k
ENHANCER SUR. DECODE
1
STRAIGHT
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
Digital TV/
Cable TV
Power *1
[8]
DISPLAY
REC
DVD player/
VCR
recorder
Remote control
[7]
ENTER
l
• The remote control has 13 modes (input areas) to control
components so that the remote control can operate up to 13
different components.
• When you press one of the optional component control area
buttons (A to C), you can control the desired component
without changing the input source of this unit.
SRCH MODE
MENU
VOLUME
BAND LEVEL
TITLE
10
8
SLEEP
ENT
[9]
Tuner
Band
VCR channel up Up
Preset up (1-8)/
Tuning up
PRESET/CH n
Down
VCR channel
down
Down
Preset down
(1-8)/Tuning
down
A-E/CAT. l
Left
Left
Preset down
(A-E)
A-E/CAT. h
Right
Right
Preset up
(A-E)
ENTER
Enter
Enter
Hold
[4] RETURN
Return
Return
Memory
[5] REC
Disc skip
(player)
Rec (recorder)
Rec
Rec *2
p
Play
Play
Play *2
w
Search
backward
Search backward
Search backward
Search backward Search backward Search backward Information
*2
f
Search forward
Search forward
e
Pause
b
Skip backward
a
Skip forward
Skip forward
s
Stop
Stop
[6] 1-9, 0, +10
Play
Search forward
*2
Search forward
Pause
Pause *2
Skip backward
Skip backward
*2
Disc skip
Rec
Play
Play
Search forward
Search forward
Pause
Pause
Pause
Skip backward
Skip backward
Skip backward
Audio program
down
Skip forward *2 Skip forward
Skip forward
Skip forward
Audio program
up
Stop *2
Stop
Stop
Stop
Numeric buttons Numeric buttons Numeric buttons Numeric buttons Numeric buttons Numeric buttons
Preset stations
(1-8)
[7] MENU
Menu
Search mode
[8] DISPLAY
Display
Display
Display
Display
Display
Display
Display
[9] ENT
Title/Index
Enter
Enter
Chapter/Time
Index
Index
Enter
Menu
ADVANCED
OPERATION
Up
Notes
*1
*2
This button is operational only when the original remote control supplied with the component has a POWER button.
These buttons operate your DVD recorder only when you set the appropriate remote control code for DVR (see page 78).
English
77 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 78 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Remote control features
Setting remote control codes
1
You can control other components by setting the
appropriate remote control codes. For a complete list of
available remote control codes, refer to “List of remote
control codes” at the end of this manual.
While pressing and holding one of the input
selector buttons (4) on the remote control to
select the input area you want to set up,
press 2 AV POWER for more than 3
seconds.
A
XM
SIRIUS
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
V-AUX/DOCK
B
C
Remote control code default settings
Input
source
Component
category
Manufacturer
Default
code
CD
CD
Yamaha
5013
MD/CD-R
CD-R
Yamaha
5001
TUNER
TUNER
Yamaha
5007
DVD
DVD
Yamaha
2000
DTV/CBL
—
—
—
V-AUX
TUNER
Yamaha
5011
DVR
DVR
Yamaha
2011
XM
TUNER
Yamaha
5009
SIRIUS
TUNER
Yamaha
5017
A
TUNER
Yamaha
5012
B
TUNER
Yamaha
5009
C
TUNER
Yamaha
5017
Note
You may not be able to operate your Yamaha component even if a
Yamaha remote control code is preset as listed above. In this case,
try setting another Yamaha remote control code.
78 En
POWER
AV
Press for 3
seconds
While holding down
2
Press the numeric buttons (0 to 9) (G) to
enter the four-digit remote control code for
the component to be used.
When the setting succeeds, “RemoteSetup OK”
appears; however, when it does not, “RemoteSetup
NG” appears in the front panel display.
Notes
• If the manufacturer of your component has more than one code,
try each of them until you find the correct one.
• If you do not press any buttons within 30 seconds in step 2, the
setup process is canceled. If this happens, repeat the setup
procedure.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 79 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Using multi-zone configuration
Using multi-zone configuration
This unit allows you to configure a multi-zone audio system. The Zone 2 feature allows you to set this unit to reproduce
separate input sources in the main zone and the second zone (Zone 2). You can control this unit from the second zone
using the supplied remote control.
Only analog signals are sent to the second zone. Any source you want to listen to in the second zone must be
connected to the analog AUDIO IN jacks of this unit.
Connecting Zone 2
You need the following additional equipment to use the multi-zone functions of this unit:
• An infrared signal receiver in the second zone.
• An infrared signal emitter in the main zone. This emitter transmits the infrared signals from the remote control via the
infrared signal receiver in the second zone to a CD player or a DVD player, etc. in the main zone.
• An amplifier and speakers in the second zone.
y
• Since there are many possible ways to connect and use this unit in a multi-zone configuration, we recommend that you consult with
your nearest authorized Yamaha dealer or service center about the Zone 2 connections that best meet your requirements.
• Some Yamaha models are able to connect directly to the REMOTE jacks of this unit. If you own these products, you may not need to
use an infrared signal emitter. Up to 6 Yamaha components can be connected as shown below.
REMOTE
REMOTE
Infrared signal
receiver
OUT
REMOTE
IN
OUT
Yamaha
component
This unit
REMOTE
IN
ADVANCED
OPERATION
IN
OUT
Yamaha
component
■ Using the external amplifier
Connect the amplifier/receiver in the second zone and other components to this unit as follows.
From the ZONE 2 OUT jacks
Amplifier
Main zone
Second zone
(Zone 2)
Infrared signal receiver
Remote control
DVD player
This unit
Infrared signal emitter
From the REMOTE OUT jacks
From the REMOTE IN jacks
English
Note
To avoid unexpected noise, DO NOT USE the Zone 2 feature with CDs encoded in DTS.
79 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 80 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Using multi-zone configuration
Controlling Zone 2
You can select and control Zone 2 by using the control
buttons on the front panel or on the remote control. The
available operations are as follows:
• Selecting the input source of Zone 2.
• Tuning into FM or AM when “TUNER” is selected as
the input source of Zone 2 (see page 45).
• Tuning into XM Satellite Radio when “XM” is selected
as the input source of Zone 2 (see page 48) (U.S.A. and
Canada models only).
• Tuning into SIRIUS Satellite Radio when “SIRIUS” is
selected as the input source of Zone 2 (see page 53)
(U.S.A. and Canada models only).
• Enjoying music stored on your iPod stationed in a
Yamaha iPod universal dock (such as YDS-10 sold
separately) connected to the DOCK terminal of this
unit when “V-AUX” is selected as the input source
(see page 59).
• Enjoying music stored on your Bluetooth component
being performed “paring” operation with a Yamaha
Bluetooth adapter (such as YBA-10 sold separately)
connected to the DOCK terminal of this unit when “VAUX” is selected as the input source
(see page 61).
Note
You must complete each step while the ZONE2 indicator is
flashing in the front panel display. Otherwise, the Zone 2 mode is
automatically canceled and this unit returns to the normal
operation mode. In this case, repeat the Zone 2 selection
procedure.
80 En
■ Controlling Zone 2 with the front panel
Turning on Zone 2
Press K ZONE CONTROL to turn on Zone 2.
Activating the Zone 2 operation mode
Press K ZONE CONTROL to control Zone 2.
The ZONE2 indicator flashes in the front panel display for
approximately 10 seconds.
ZONE2
Flashes
01EN_HTR-6150_UC.book Page 81 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Using multi-zone configuration
Operate the following operations after activating the Zone 2
operation mode.
■ Controlling Zone 2 with the remote
control
Operating Zone 2
Turning on Zone 2
Press R INPUT l / h to select the desired input
source while the ZONE2 indicator is flashing in
the front panel display.
While pressing and holding 5 AMP, press
H POWER.
• Select “TUNER” as the input source to use the TUNER
features in Zone 2. For details about the TUNER
operations, see “FM/AM tuning” on page 45.
• Select “XM” as the input source to use the XM
Satellite Radio features in Zone 2. For details about the
XM Satellite Radio operations, see “XM Satellite
Radio tuning” on page 48.
• Select “SIRIUS” as the input source to use the SIRIUS
Satellite Radio features in Zone 2. For details about the
SIRIUS Satellite Radio operations, see “SIRIUS
Satellite Radio™ tuning” on page 53.
• Select “V-AUX” as the input source to use iPod
features in Zone 2. For details about the iPod
operations, see “Using iPod™” on page 59.
• Select “V-AUX” as the input source to use Bluetooth
component features in Zone 2. For details about the
Bluetooth component operations, see “Using
Bluetooth™ components” on page 61.
While holding
down
AMP
POWER
Operating Zone 2
While pressing and holding 5 AMP, press one of
the input selector buttons (4) to select the
desired input source of Zone 2.
Setting Zone 2 to the standby mode
ADVANCED
OPERATION
While pressing and holding 5 AMP, press
I STANDBY to set ZONE 2 to the standby
mode.
Set Zone 2 to the standby mode
Press 8 ZONE 2 ON/OFF to set Zone 2 to the
standby mode.
y
Press CSYSTEM OFF to set the main zone and Zone 2 to the
standby mode simultaneously.
English
81 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 82 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Advanced setup
Advanced setup
This unit has additional menus that are displayed in the
front panel display. The advanced setup menu offers
additional operations to adjust and customize the way this
unit operates. Change the initial settings (indicated in bold
under each parameter) to reflect the needs of your
listening environment.
Notes
• Only A MAIN ZONE ON/OFF, O PROGRAM l / h, and
P STRAIGHT are effective while you are using the advanced
setup menu.
• No other operations can be made while you are using the
advanced setup menu.
• The advanced setup menu is only available in the front panel
display.
■ Speaker impedance SP IMP.
(U.S.A. and Canada models only)
Use this feature to set the speaker impedance of this unit
so that it matches that of your speakers.
Choices: 8Ω MIN, 6Ω MIN
• Select “8Ω MIN” to set the speaker impedance to 8 Ω .
• Select “6Ω MIN” to set the speaker impedance to 6 Ω .
SP IMP.
Speaker
Impedance level
Front (A or B)
8Ω MIN
Center
The impedance of each
speaker must be 8 Ω or
higher.
Surround
Front (A or B)
1
Press C SYSTEM OFF to set this unit to the
standby mode.
2
Press and hold N TONE CONTROL and
then press A MAIN ZONE ON/OFF to turn
on this unit.
This unit turns on, and the advanced setup menu
appears in the front panel display.
3
Press O PROGRAM l / h to select the
parameter you want to adjust.
The name of the selected parameter appears in the
front panel display.
4
Press P STRAIGHT repeatedly to change
the selected parameter setting.
5
Press A MAIN ZONE ON/OFF to confirm
your selection and set this unit to the
standby mode.
y
The settings you made are reflected next time you turn on this
unit.
82 En
6Ω MIN
Center
The impedance of each
speaker must be 6 Ω or
higher.
Surround
■ SIRIUS Satellite Radio Parental Lock
code number reset SR PIN
Use this feature to set the code number for the SIRIUS
Satellite Radio Parental Lock feature to the initial factory
setting.
Choices: RESET, CANCEL
• Select “RESET” to set the code number to the initial
factory setting.
• Select “CANCEL” to set the code number to the initial
factory setting.
Note
Even if you set “SR PIN” to “RESET”, this unit does not unlock
the locked channels. The initial factory setting of the Parental
Lock code number is “0000”.
■ Bi-amplifier setting BI-AMP
Use this feature to activate or deactivate the bi-amplifier
function (see page 12).
Choices: ON, OFF
• Select “ON” if you want to activate the bi-amplifier
function. “SUR.B L/R SP” is set to “NONE”
automatically, and this unit outputs the front channel
audio signals at the SURROUND BACK/BI-AMP
speaker terminals.
• Select “OFF” if you want to deactivate the bi-amplifier
function.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 83 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Advanced setup
■ SCENE IR code setting SCENE IR
Use this feature to output the remote control signals at the
REMOTE OUT jack automatically when this unit is in the
SCENE mode.
Choices: ON, OFF
• Select “ON” when the component connected to the
REMOTE OUT jack is the Yamaha component and has
the capability of the SCENE control signals. This unit
automatically sends the remote control signals to the
component.
• Select “OFF” when the component connected to the
REMOTE OUT jack is not the Yamaha component and
does not have the capability of the SCENE control
signals.
Note
If noises are output when you operate the SCENE function, set
“SCENE IR” to “OFF”.
■ Tuner frequency step TU
(Asia and General models only)
Use this feature to set the tuner frequency step according
to the frequency spacing in your area.
Choices: AM10/FM100, AM9/FM50
• Select “AM10/FM100” for North, Central and South
America.
• Select “AM9/FM50” for all other areas.
ADVANCED
OPERATION
■ Initializing INIT.
Use this feature to reset all the parameters of this unit to
the initial factory settings (see page 93).
Choices: CANCEL, RESET
• Select “CANCEL” not to reset any parameters of this
unit.
• Select “RESET” to reset the parameters of this unit.
Notes
• This setting completely resets all the parameters of this unit
including the “SET MENU” parameters. However, the
advanced setup menu parameters will not be initialized.
• The initial factory settings are activated next time you turn on
this unit.
English
83 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 84 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Troubleshooting
Troubleshooting
Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below
or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
■ General
Problem
This unit fails to turn
on or enters the
standby mode soon
after the power is
turned on.
No sound.
84 En
Cause
Remedy
See
page
The power cable is not connected or the
plug is not completely inserted.
Connect the power cable firmly.
—
The speaker impedance setting is
incorrect.
Set the speaker impedance to match your speakers.
23
The protection circuitry has been
activated.
Make sure that all speaker wire connections on this
unit and on all speakers are secure and that the wire
for each connection does not touch anything other
than its respective connection.
11
This unit has been exposed to a strong
external electric shock (such as lightning
or strong static electricity).
Set this unit to the standby mode, disconnect the
power cable, plug it back in after 30 seconds and then
use it normally.
—
Incorrect input or output cable
connections.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
13-19
No appropriate Audio input jack select has
been set.
Set an appropriate Audio input jack select.
36
Audio input jack select is set to “HDMI”,
“COAX/OPT” or “ANALOG”.
Set Audio input jack select to “AUTO”.
36
Audio input jack select is set to
“ANALOG” while playing a source
encoded in Dolby Digital or DTS.
Set Audio input jack select to “AUTO” or
“COAX/OPT”.
36
No appropriate input source has been
selected.
Select an appropriate input source with RINPUT
l / h (or the input selector buttons(4)).
35
Speaker connections are not secure.
Secure the connections.
11
The front speakers to be used have not
been selected properly.
Select the front speakers with MSPEAKERS.
35
The volume is turned down.
Turn up the volume.
—
The sound is muted.
Press JMUTE or N VOLUME +/– to resume audio
output and then adjust the volume.
37
Signals this unit cannot reproduce are
being input from a source component,
such as a CD-ROM.
Play a source whose signals can be reproduced by this
unit.
—
The HDMI components connected to this
unit do not support the HDCP copy
protection standards.
Connect HDMI components that support the HDCP
copy protection standards.
14
“SUPPORT AUDIO” is set to “Other” and
“HDMI” audio signals are not being
played back on this unit.
Set “SUPPORT AUDIO” to “HTR-6150” in
“MANUAL SETUP”.
70
01EN_HTR-6150_UC.book Page 85 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Troubleshooting
Problem
The sound suddenly
goes off.
Cause
Remedy
See
page
23
Check that the speaker wires are not touching each
other and then turn this unit back on.
—
The sleep timer has turned off this unit.
Turn on this unit, and play the source again.
—
The sound is muted.
Press JMUTE or N VOLUME +/– to resume audio
output.
37
Sound is heard from
the speaker on one
side only.
Incorrect cable connections.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
11-19
Incorrect settings in “SP LEVEL”.
Adjust the “SP LEVEL” settings.
43
Only the center
speaker outputs
substantial sound.
When playing a monaural source with a
CINEMA DSP program, the source signal
is directed to the center channel, and the
front and surround speakers output effect
sounds.
This is not malfunction.
—
No sound is heard
from the center
speaker.
“CENTER SP” in “SPEAKER SET” is set
to “NONE”.
Set “CENTER SP” to “SML” or “LRG”.
65
One of the HiFi DSP programs (except for
7ch Stereo) has been selected.
Try another sound field program.
40
No sound is heard
from the surround
speakers.
“SUR. L/R SP” in “SPEAKER SET” is
set to “NONE”.
Set “SUR. L/R SP” to “SML” or “LRG”.
66
This unit is in the “STRAIGHT” mode
and a monaural source is being played
back.
Press P STRAIGHT so that “STRAIGHT”
disappears from the front panel display.
41
No sound is heard
from the surround
back speakers.
“SUR. L/R SP” in “SPEAKER SET” is
set to “NONE” and “SUR.B L/R SP” is
automatically set to “NONE”.
Set “SUR. L/R SP” and “SUR. B L/R SP” to a setting
other than “NONE”.
66
“SUR.B L/R SP” in “SPEAKER SET” is
set to “NONE”.
Set “SUR.B L/R SP” to a setting other than “NONE”.
66
No sound from the
center, surround or
surround back
speakers when the
FRONT B speakers
are activated.
“FRONT B” in “SPEAKER SET” is set to
“ZONE B”.
Set “FRONT B” to “FRONT”.
65
No sound is heard
from the subwoofer.
“LFE/BASS OUT” in “SPEAKER SET”
is set to “FRNT” when a Dolby Digital or
DTS signal is being played.
Set “LFE/BASS OUT” to “SWFR” or “BOTH”.
66
“LFE/BASS OUT” in “SPEAKER SET”
is set to “SWFR” or “FRNT” when a 2channel source is being played.
Set “LFE/BASS OUT” to “SWFR” or “BOTH”.
66
The source does not contain lowfrequency bass signals.
This is not malfunction.
—
ADDITIONAL
INFORMATION
Check that the impedance setting is correct.
The protection circuitry has been activated
because of a short circuit, etc.
English
85 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 86 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Troubleshooting
Problem
Cause
Remedy
See
page
Dolby Digital or DTS
sources cannot be
played. (Dolby Digital
or DTS indicator in
the front panel
display does not light
up.)
The connected component is not set to
output Dolby Digital or DTS digital
signals.
Make an appropriate setting following the operating
instructions for your component.
—
Audio input jack select is set to
“ANALOG”.
Set Audio input jack select to “AUTO”.
36
A humming sound is
heard.
Incorrect cable connections.
Connect the audio cables firmly. If the problem
persists, the cables may be defective.
—
The volume level
cannot be increased,
or the sound is
distorted.
You are attempting to set the volume level
higher than the maximum volume level.
Adjust “MAX VOL.” setting.
69
The component connected to the AUDIO
OUT (REC) jacks of this unit is turned
off.
Turn on the power of the component.
—
The sound effect
cannot be recorded.
It is not possible to record the sound effect
with a recording component.
This is not malfunction.
—
A source cannot be
recorded by an
analog component
connected to the
AUDIO OUT (REC)
jacks.
The source component is not connected to
the analog AUDIO IN jacks of this unit.
Connect the source component to the analog AUDIO
IN jacks.
The sound field
parameters and some
other settings of this
unit cannot be
changed.
“MEMORY GUARD” in “OPTION
MENU” is set to “ON”.
Set “MEMORY GUARD” to “OFF”.
74
This unit does not
operate properly.
The internal microcomputer has been
frozen by an external electric shock (such
as lightning or excessive static electricity)
or by a power supply with low voltage.
Disconnect the power cable from the AC wall outlet
and then plug it in again after about 30 seconds.
—
No sound is heard
from the connected
HDMI component.
The HDMI component does not accept the
multi-channel audio signals.
Convert the multi-channel audio signals to the 2channel audio signals at the source component such
as a DVD player.
—
“CHECK SP WIRES”
appears in the front
panel display.
Speaker cables are short-circuited.
Make sure all speaker cables are connected correctly.
11
There is noise
interference from
digital or radio
frequency equipment.
This unit is too close to the digital or highfrequency equipment.
Move this unit further away from such equipment.
—
The picture is
disturbed.
The video source uses scrambled or
encoded signals to prevent dubbing.
This in not malfunction.
—
This unit suddenly
enters the standby
mode.
The internal temperature is too high and
the overheat protection circuitry has been
activated.
Wait about 1 hour for this unit to cool down and then
turn it back on.
—
The video conversion
function does not
work.
Some digital signals are input via HDMI
jack.
Turn off the power of the component connected to
HDMI IN jacks.
15
86 En
15, 19
01EN_HTR-6150_UC.book Page 87 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Troubleshooting
■ Tuner
Problem
FM stereo reception is
noisy.
FM
AM
Cause
The characteristics of FM stereo
broadcasts may cause this problem
when the transmitter is too far away or
the antenna input is poor.
Remedy
See
page
Check the antenna connections.
21
Try using a high-quality directional FM
antenna.
—
Use the manual tuning method.
45
There is distortion, and
clear reception cannot
be obtained even with a
good FM antenna.
There is multi-path interference.
Adjust the antenna position to eliminate
multi-path interference.
—
The desired station
cannot be tuned into
with the automatic
tuning method.
The signal is too weak.
Use a high-quality directional FM antenna.
—
Use the manual tuning method.
45
Previously preset
stations can no longer
be tuned into.
This unit has been disconnected for a
long period.
Set preset stations.
46
The desired station
cannot be tuned into
with the automatic
tuning method.
The signal is weak or the antenna
connections are loose.
Tighten the AM loop antenna connections
and orient it for the best reception.
—
Use the manual tuning method.
45
There are continuous
crackling and hissing
noises.
Noise can result from lightning,
fluorescent lamps, motors, thermostats
and other electrical equipment.
Use an outdoor antenna and a ground wire.
This will help somewhat, but it is difficult to
eliminate all noise.
—
There are buzzing and
whining noises.
A TV set is being used nearby.
Move this unit away from the TV set.
—
ADDITIONAL
INFORMATION
English
87 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 88 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Troubleshooting
■
XM Satellite Radio
If an operation takes longer than usual or an error occurs, one of the following messages may appear in the front panel
display. In this case, read the cause and follow the corresponding remedies.
Status message
Cause
Remedy
See
page
CHECK XM TUNER
The XM Mini-Tuner is not installed in the
XM Mini-Tuner Dock or the XM MiniTuner Dock is not connected to this unit.
Confirm the XM Mini-Tuner is fully seated in the
dock and check the XM Mini-Tuner Dock cable is
connected to this unit.
48
CHECK ANTENNA
The XM antenna is not connected to the
XM Mini-Tuner Dock or the XM antenna
cable has become damaged.
Check that the XM antenna is securely connected to
the XM Mini-Tuner Dock and check the antenna
cable for damage. Replace the XM antenna if the
cable is damaged.
48
CH UNAUTH
You may be attempting to tune to an XM
channel that is blocked or that you cannot
receive with your XM subscription
package.
Consult the latest channel guide at
http://www.xmradio.com/ (US residents) and http://
www.xmradio.ca/ (Canadian residents) for the current
list of channels. For information on receiving this
channel, visit http://www.xmradio.com/ (US
residents) and http://www.xmradio.ca/ (Canadian
residents) or contact XM Satellite Radio at 1-800967-2346 (US residents) and 1-877-GET XMSR
(Canadian residents).
49
NO SIGNAL
The XM Mini-Tuner is not receiving the
XM satellite signal. Something may be
blocking the XM antenna’s view of the
satellites or the antenna is not properly
aimed.
Check for antenna obstructions and reposition the
XM antenna to get better signal reception. Use the
“XM RADIO SET” screen in the video monitor to
check the antenna reception level. See instructions
supplied with the XM Mini-Tuner and Dock for
antenna installation information.
LOADING
The XM Mini-Tuner is acquiring audio or
program information from the XM
satellite signal. This message can also
occur in weak XM signal conditions. Note
that this unit may not respond to some
operations while this message is
displayed.
This message should disappear in a few seconds in
good signal conditions. If you see this message often,
reposition the XM antenna to get better signal
reception. Use the “XM RADIO SET” screen in the
video monitor to check the antenna reception level.
75
OFF AIR
The XM channel you selected is not
currently broadcasting.
Check back at a later time; in the mean time, select
another channel.
—
CH UNAVAILABLE
The selected channel is not available. The
channel may have been reassigned to a
different channel number. This message
may occur initially with a new XM MiniTuner or a XM Mini-Tuner that has not
received XM’s signal for an extended
period.
Consult the latest channel guide at
http://www.xmradio.com/ (US residents) and http://
www.xmradio.ca/ (Canadian residents) for the current
list of channels. For cases of a new XM Mini-Tuner
or a XM Mini-Tuner that has not received XM’s
signal for an extended period, allow the XM MiniTuner to receive the XM satellite signal for at least 5
minutes and then try to select the channel again.
—
- - - -
No artist name or song title is available for
this selection.
No action required.
—
88 En
48, 75
01EN_HTR-6150_UC.book Page 89 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Troubleshooting
■ SIRIUS Satellite Radio
If an operation takes longer than usual or an error occurs, one of the following messages may appear in the front panel
display. In this case, read the cause and follow the corresponding remedies.
Status message
Cause
Remedy
See
page
ANTENNA ERROR
The antenna is not connected to the
SiriusConnect tuner properly.
Check the connection of the antenna and
SiriusConnect tuner.
53
CHECK SR TUNER
The SiriusConnect tuner is not connected
to the SIRIUS jack of this unit correctly.
Check the connection of the SiriusConnect tuner and
this unit.
53
The SiriusConnect tuner is not connected
to the AC wall outlet.
Connect the power cable of the SiriusConnect tuner
to the AC wall outlet.
53
NOT SUPPORTED
This unit does not support the connected
SIRIUS Satellite Radio tuner.
Connect the SiriusConnect tuner that this unit
supports,
53
ACQUIRING
The signal is too weak.
Adjust the orientation of the antenna of the
SiriusConnect tuner. Use the “ANTENNA INFO”
information in the front panel display or “SIRIUS
Information” screen in the video monitor to check the
antenna reception level.
UPDATING
The SiriusConnect tuner is updating the
channel list.
Wait until the updating is complete.
—
The period of the subscription is end.
Contact SIRIUS Satellite Radio to renew the
subscription.
54
F/W UPDATING
The SiriusConnect tuner is updating the
firmware.
Wait until the updating is complete.
—
CALL SIRIUS
(CALL 888-539SIRIUS TO
SUBSCRIBE)
The selected channel is not subscribed.
Contact SIRIUS Satellite Radio to subscribe the
selected channel.
URL: https://activate.siriusradio.com/
Phone: 1-888-539-SIRIUS (1-888-539-7474)
54
Select another channel.
54
Select another channel.
54
The subscription information is updated.
INVALID
The selected channel is currently out of
service.
Not Available
The operation you made is not available.
ADDITIONAL
INFORMATION
SUB UPDATED
53, 58
English
89 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 90 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Troubleshooting
■ AUTO SETUP
Before AUTO SETUP
Error message
Connect MIC!
Unplug HP!
Cause
Optimizer microphone is not connected.
Headphones are connected.
Remedy
See
page
Connect the supplied optimizer microphone
to the OPTIMIZER MIC jack on the front
panel.
26
Unplug the headphones.
—
During AUTO SETUP
Error message
Cause
Remedy
See
page
E-1:NO FRONT SP
Front L/R channel signals are not detected.
Check the front L/R speaker connections.
11
E-2:NO SUR.SP
A surround channel signal is not detected.
Check the surround speaker connections.
11
E-3:SBR->SBL
Only a right surround back channel signal is
detected.
Connect the surround back speaker to the
LEFT SURROUND BACK SPEAKERS
terminal if you only have one surround
back speaker.
11
E-4:NOISY
Background noise is too loud.
Try running “AUTO SETUP” in a quiet
environment.
—
Turn off noisy electric equipment like air
conditioners or move them away from the
optimizer microphone.
—
E-5:CHECK SUR.
Surround back speakers are connected,
though surround L/R speakers are not.
Connect surround speakers when you use
surround back speakers.
11
E-6:NO MIC
The optimizer microphone was unplugged
during the “AUTO SETUP” procedure.
Connect the supplied optimizer microphone
to OPTIMIZER MIC jack on the front
panel.
26
E-7:NO SIGNAL
The optimizer microphone does not detect
test tones.
Check the microphone setting.
26
Check the speaker connections and
placement.
10, 11,
26
E-8:USER CANCEL
The “AUTO SETUP” procedure was
cancelled due to user activity.
Run “AUTO SETUP” again.
26
E-9:INTERNAL ERROR
An internal error occurred.
Run “AUTO SETUP” again.
26
90 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 91 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Troubleshooting
After AUTO SETUP
Warning message
Cause
Remedy
See
page
W-1:OUT OF PHASE
Speaker polarity is not correct. This
message may appear depending on the
speakers even when the speakers are
connected correctly.
Check the speaker connections for proper
polarity (+ or –).
12
W-2:OVER 24m (80ft)
The distance between the nearest speaker
and the furthest speaker is out of adjustable
range.
Bring the speaker closer to the listening
position.
—
W-3:LEVEL ERROR
The difference of volume level among
speakers is excessive. (No level correction
is made.)
If “SWFR:TOO LOUD” or “SWFR:TOO
LOW” appears, adjust the output volume of
the subwoofer.
26, 67
Readjust the speaker installation so that all
speakers are set in locations with similar
conditions.
—
Check the speaker connections.
11
Use speakers of similar quality.
—
Notes
• If the “ERROR” or “WARNING” screens appears, check the cause of the problem, then run “AUTO SETUP” again.
• If a warning message “W-1”, “W-2”, or “W-3” appears, corrections are made, but they may not be optimal.
• If an error message “E-9” occurs repeatedly, please contact a qualified Yamaha service center.
■ iPod
Note
In case of a transmission error without a status message appearing in the front panel and in the OSD, check the connection to your iPod
(see page 20).
Status message
Remedy
See
page
This unit is in the middle of recognizing
the connection with your iPod.
This unit is in the middle of acquiring
song lists from your iPod.
Connect error
There is a problem with the signal path
from your iPod to this unit.
Turn off this unit and reconnect the Yamaha iPod
universal dock to the DOCK terminal of this unit.
20
Try resetting your iPod.
—
Only iPod (Click and Wheel), iPod nano, and iPod
mini are supported.
—
The iPod being used is not supported by
this unit.
iPod connected
Your iPod is properly stationed in a
Yamaha iPod universal dock (YDS-10,
sold separately) connected to the DOCK
terminal of this unit, and the connection
between your iPod and this unit is
complete.
Disconnected
Your iPod was removed from a Yamaha
iPod universal dock (YDS-10, sold
separately) connected to the DOCK
terminal of this unit.
Station your iPod back in a Yamaha iPod universal
dock (YDS-10, sold separately) connected to the
DOCK terminal of this unit.
20
Unable to play
This unit cannot play back the songs
currently stored on your iPod.
Check that the songs currently stored on your iPod
are playable.
—
Store some other playable music files on your iPod.
—
91 En
English
Unknown iPod
ADDITIONAL
INFORMATION
Loading...
Cause
01EN_HTR-6150_UC.book Page 92 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Troubleshooting
■ Bluetooth
Status message
Searching...
Cause
Remedy
See
page
The Bluetooth adapter and the Bluetooth
component is in the middle of the pairing.
The Bluetooth adapter and the Bluetooth
component is in the middle of establishing
the connection.
Completed
The paring is completed.
Canceled
The paring is canceled.
BT connected
The connection between the Yamaha
Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold
separately) and the Bluetooth component
is established.
Disconnected
The Bluetooth component is disconnected
from the Yamaha Bluetooth adapter (such
as YBA-10, sold separately).
No BT Adapter
The Bluetooth adapter is not connected to
the DOCK terminal.
92 En
Connect the Yamaha Bluetooth adapter (such as
YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal.
20
01EN_HTR-6150_UC.book Page 93 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Troubleshooting
■ Remote control
Problem
The remote control
does not work nor
function properly.
Cause
Remedy
See
page
Wrong distance or angle.
The remote control functions within a maximum
range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees offaxis from the front panel.
25
Direct sunlight or lighting (from an
inverter type of fluorescent lamp, etc.) is
striking the remote control sensor of this
unit.
Reposition this unit.
—
The batteries are weak.
Replace all batteries.
3
The remote control code is not correctly
set.
Set the remote control code correctly using “List of
remote control codes” at the end of this manual.
78
Try setting another code for the same manufacturer
using “List of remote control codes” at the end of this
manual.
78
Even if the remote control code is
correctly set, there are some models that
do not respond to the remote control.
■ Resetting the system
Use this feature to reset all the parameters of this unit to
the initial factory settings.
Press C SYSTEM OFF on the front panel to
set this unit to the standby mode.
2
Press and hold N TONE CONTROL and
then press A MAIN ZONE ON/OFF to turn
on this unit.
The advanced setup menu appears in the front panel
display.
3
Press O PROGRAM l / h to select “INIT.”.
4
Press P STRAIGHT repeatedly to select
“RESET”.
Select “CANCEL” to cancel the initialization
procedure without making any changes.
5
Press A MAIN ZONE ON/OFF to confirm
your selection and set this unit to the
standby mode.
• This procedure completely resets all the parameters of this unit
including the “SET MENU” parameters. However, the
advanced setup menu parameters will not be initialized.
• The initial factory settings are activated next time you turn on
this unit.
y
To cancel the initialization procedure at any time without making
any changes, press P STRAIGHT repeatedly to select
“CANCEL” and then press A MAIN ZONE ON/OFF.
ADDITIONAL
INFORMATION
1
Notes
English
93 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 94 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Glossary
Glossary
■ Bi-amplification connection
■ Dolby Digital
A bi-amplification connection uses two amplifiers for a
speaker. One amplifier is connected to the woofer section
of a loudspeaker while the other is connected to the
combined mid and tweeter section. With this arrangement
each amplifier operates over a restricted frequency range.
This restricted range presents each amplifier with a much
simpler job and each amplifier is less likely to influence
the sound in some way. The internal crossover of the
speaker consists of a LPF (low pass filter) and a HPF (high
pass filter). As its name implies, the LPF passes
frequencies below a cutoff and rejects frequencies above
the cutoff frequency. Likewise, the HPF passes
frequencies above its cutoff.
Dolby Digital is a digital surround sound system that gives
you completely independent multi-channel audio. With 3
front channels (front L/R and center), and 2 surround
stereo channels, Dolby Digital provides 5 full-range audio
channels. With an additional channel especially for bass
effects, called LFE (Low Frequency Effect), the system
has a total of 5.1-channels (LFE is counted as 0.1
channel). By using 2-channel stereo for the surround
speakers, more accurate moving sound effects and
surround sound environment are possible than with Dolby
Surround. The wide dynamic range from maximum to
minimum volume reproduced by the 5 full-range channels
and the precise sound orientation generated using digital
sound processing provide listeners with unprecedented
excitement and realism. With this unit, any sound
environment from monaural up to a 5.1-channel
configuration can be freely selected for your enjoyment.
■ CINEMA DSP
Since the Dolby Surround and DTS systems were
originally designed for use in movie theaters, their effect
is best felt in a theater having many speakers designed for
acoustic effects. Since home conditions, such as room
size, wall material, number of speakers, and so on, can
differ so widely, it is inevitable that there are differences in
the sound heard. Based on a wealth of actually measured
data, Yamaha CINEMA DSP uses Yamaha original sound
field technology to combine Dolby Pro Logic, Dolby
Digital and DTS systems to provide the audiovisual
experience of a movie theater in the listening room of your
own home.
■ Component video signal
With the component video signal system, the video signal
is separated into the Y signal for the luminance and the PB
and PR signals for the chrominance. Color can be
reproduced more faithfully with this system because each
of these signals is independent. The component signal is
also called the “color difference signal” because the
luminance signal is subtracted from the color signal. A
monitor with component input jacks is required in order to
output component signals.
■ Composite video signal
With the composite video signal system, the video signal
is composed of three basic elements of a video picture:
color, brightness and synchronization data. A composite
video jack on a video component transmits these three
elements combined.
94 En
■ Dolby Digital EX
Dolby Digital EX creates 6 full-bandwidth output
channels from 5.1-channel sources. This is done using a
matrix decoder that derives 3 surround channels from the
2 in the original recording. For the best results, Dolby
Digital EX should be used with movie sound tracks
recorded with Dolby Digital Surround EX. With this
additional channel, you can experience more dynamic and
realistic moving sound especially with scenes with
“fly-over” and “fly-around” effects.
■ Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II is an improved technique used to
decode vast numbers of existing Dolby Surround sources.
This new technology enables a discrete 5-channel
playback with 2 front left and right channels, 1 center
channel, and 2 surround left and right channels instead of
only 1 surround channel for conventional Pro Logic
technology. There are three modes available: “Music
mode” for music sources, “Movie mode” for movie
sources and “Game mode” for game sources.
■ Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx is a new technology enabling discrete
multi-channel playback from 2-channel or multi-channel
sources. There are three modes available: “Music mode”
for music sources, “Movie mode” for movie sources (for
2-channel sources only) and “Game mode” for game
sources.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 95 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Glossary
■ Dolby Surround
■ LFE 0.1 channel
Dolby Surround uses a 4-channel analog recording system
to reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 front
left and right channels (stereo), a center channel for dialog
(monaural), and a surround channel for special sound
effects (monaural). The surround channel reproduces
sound within a narrow frequency range. Dolby Surround is
widely used with nearly all video tapes and laser discs,
and in many TV and cable broadcasts as well. The Dolby
Pro Logic decoder built into this unit employs a digital
signal processing system that automatically stabilizes the
volume on each channel to enhance moving sound effects
and directionality.
This channel reproduces low-frequency signals. The
frequency range of this channel is from 20 Hz to 120 Hz.
This channel is counted as 0.1 because it only enforces a
low-frequency range compared to the full-range
reproduced by the other 5/6 channels in Dolby Digital or
DTS 5.1/6.1-channel systems.
■ DTS 96/24
DTS 96/24 offers an unprecedented level of audio quality
for multi-channel sound on DVD video, and is fully
backward-compatible with all DTS decoders. “96” refers
to a 96 kHz sampling rate compared to the typical 48 kHz
sampling rate. “24” refers to 24-bit word length. DTS 96/
24 offers sound quality transparent to the original 96/24
master, and 96/24 5.1-channel sound with full-quality fullmotion video for music programs and motion picture
soundtracks on DVD video.
■ DTS Digital Surround
■ HDMI
■ Neural Surround
Neural Surround™ represents the latest advancement in
surround technology and has been adopted by XM
Satellite Radio for digital radio broadcast of surround
recordings and live events in surround sound. Neural
Surround™ employs psychoacoustic frequency domain
processing which allows delivery of a more detailed sound
stage with superior channel separation and localization of
audio elements. System playback is scalable from 5.1 to
7.1 multi-channel surround playback.
■ PCM (Linear PCM)
Linear PCM is a signal format under which an analog
audio signal is digitized, recorded and transmitted without
using any compression. This is used as a method of
recording CDs and DVD audio. The PCM system uses a
technique for sampling the size of the analog signal per
very small unit of time. Standing for “Pulse Code
Modulation”, the analog signal is encoded as pulses and
then modulated for recording.
■ Sampling frequency and number of
quantized bits
When digitizing an analog audio signal, the number of
times the signal is sampled per second is called the
sampling frequency, while the degree of fineness when
converting the sound level into a numeric value is called
the number of quantized bits. The range of rates that can
be played back is determined based on the sampling rate,
while the dynamic range representing the sound level
difference is determined by the number of quantized bits.
In principle, the higher the sampling frequency, the wider
the range of frequencies that can be played back, and the
higher the number of quantized bits, the more finely the
sound level can be reproduced.
English
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is the first
industry-supported, uncompressed, all-digital audio/video
interface. Providing an interface between any source (such
as a set-top box or AV receiver) and an audio/video
monitor (such as a digital television), HDMI supports
standard, enhanced or high-definition video as well as
multi-channel digital audio using a single cable. HDMI
transmits all ATSC HDTV standards and supports 8channel digital audio, with bandwidth to spare to
accommodate future enhancements and requirements.
When used in combination with HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection), HDMI provides a secure
audio/video interface that meets the security requirements
of content providers and system operators. For further
information on HDMI, visit the HDMI website at
“http://www.hdmi.org/”.
Neo:6 decodes the conventional 2-channel sources for 6channel playback by the specific decoder. It enables
playback with the full-range channels with higher
separation just like digital discrete signal playback. There
are two modes available: “Music mode” for music sources
and “Cinema mode” for movie sources.
ADDITIONAL
INFORMATION
DTS digital surround was developed to replace the analog
soundtracks of movies with a 6.1-channel digital sound
track, and is now rapidly gaining popularity in movie
theaters around the world. DTS, Inc. has developed a
home theater system so that you can enjoy the depth of
sound and natural spatial representation of DTS digital
surround in your home. This system produces practically
distortion-free 6.1-channel sound (technically, front left
and right, center, surround left and right, and LFE 0.1
(subwoofer) channels for a total of 5.1 channels). This unit
incorporates a DTS-ES decoder that enables 6.1-channel
reproduction by adding the surround back channel to the
existing 5.1-channel format.
■ Neo:6
95 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 96 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Glossary
■ SILENT CINEMA
Yamaha has developed a natural, realistic sound effect
DSP algorithm for headphones. Parameters for
headphones have been set for each sound field so that
accurate representations of all the sound field programs
can be enjoyed on headphones.
■ S-video signal
With the S-video signal system, the video signal normally
transmitted using a pin cable is separated and transmitted
as the Y signal for the luminance and the C signal for the
chrominance through the S-video cable. Using the S
VIDEO jack eliminates video signal transmission loss and
allows recording and playback of even more beautiful
images.
■ Virtual CINEMA DSP
Yamaha has developed a Virtual CINEMA DSP algorithm
that allows you to enjoy DSP sound field surround effects
even without any surround speakers by using virtual
surround speakers. It is even possible to enjoy Virtual
CINEMA DSP using a minimal two-speaker system that
does not include a center speaker.
96 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 97 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Specifications
Specifications
AUDIO SECTION
• Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround,
Surround Back
[U.S.A. and Canada models]
1 kHz, 0.9% THD, 8 Ω ...................................................... 90 W
[Other models]
1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω ...................................................... 90 W
• Maximum Power for Front, Center, Surround, Surround Back
(JEITA)
[U.S.A. and Canada models]
1 kHz, 10% THD, 8 Ω ..................................................... 115 W
[Other models]
1 kHz, 10% THD, 6 Ω ..................................................... 115 W
• Dynamic Power
[U.S.A. and Canada models]
(IHF, 8/6/4/2 Ω) ............................................ 90/110/130/150 W
[Other models]
(IHF, 6/4/2 Ω) .................................................... 100/110/125 W
• Dynamic Headroom [U.S.A. and Canada models]
8 Ω .................................................................................... 0.18 dB
• Maximum Input Signal
CD, etc. Effect On, 1 kHz, 0.5% THD ................... 2.0 V or more
• Frequency Response
CD, etc. to Front L/R ............................. 10 Hz to 100 kHz, –3 dB
• Total Harmonic Distortion
[U.S.A. and Canada models]
(1 kHz, 50 W, Front L/R, 8 Ω ) ............................. 0.06% or less
[Other models]
(1 kHz, 50 W, Front L/R, 6 Ω ) ............................. 0.06% or less
• Signal to Noise Ratio (IHF-A Network)
CD (200 mV) to Front L/R, Effect Off ................... 98 dB or more
CD (250 mV) to Front L/R, Effect Off ................. 100 dB or more
• Residual Noise (IHF-A Network)
Front L/R ............................................................... 150 µV or less
• Tone Control (Front L/R)
BASS Boost/Cut ................................................... ±10 dB/100 Hz
TREBLE Boost/Cut .............................................. ±10 dB/20 kHz
• Headphone Jack Rated Output/Impedance .............. 400 mV/470 Ω
• Input Sensitivity/Input Impedance
CD, etc. ................................................................. 200 mV/47 kΩ
MULTI CH INPUT ............................................... 200 mV/47 kΩ
• Output Level/Output Impedance
AUDIO OUT (REC) ............................................ 200 mV/1.2 kΩ
SUBWOOFER OUTPUT ............................................ 4 V/1.2 kΩ
• Filter Characteristics (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F.
(FRONT SP, CENTER SP, SUR. L/R SP, SUR. B L/R SP:
SMALL/SML) ............................................................ 12 dB/oct.
L.P.F. (Subwoofer) ......................................................... 24 dB/oct.
• Signal to Noise Ratio ................................................ 50 dB or more
• Maximum Input Level........................................... 1.5 Vp-p or more
• Frequency Response (MONITOR OUT)
Component Signal .................................... 5 Hz to 60 MHz, –3 dB
FM SECTION
• Tuning Range
[U.S.A. and Canada models] ........................... 87.5 to 107.9 MHz
[Asia and General models] ........ 87.5/87.50 to 108.0/108.00 MHz
[Other models] ............................................ 87.50 to 108.00 MHz
• 50 dB Quieting Sensitivity (IHF, 100% mod.)
Mono ................................................................. 2.8 µV (20.2 dBf)
• Signal to Noise Ratio (IHF)
Mono/Stereo .............................................................. 73 dB/70 dB
• Harmonic Distortion (1 kHz)
Mono/Stereo ................................................................ 0.5%/0.5%
• Antenna Input (unbalanced) ..................................................... 75 Ω
AM SECTION
• Tuning Range
[U.S.A. and Canada models] .............................. 530 to 1710 kHz
[Asia and General models] ................. 530/531 to 1710/1611 kHz
[Other models] ................................................... 531 to 1611 kHz
GENERAL
• Power Supply
[U.S.A. and Canada models] ............................. 120 V AC, 60 Hz
[Australia model] .............................................. 240 V AC, 50 Hz
[Korea model] ................................................... 220 V AC, 60 Hz
[China model] .................................................... 220 V AC, 50 Hz
[Asia and General models]
.............................................. 110-120/220-240 V AC, 50/60 Hz
• Power Consumption
[U.S.A. and Canada models] ................................. 240 W/320 VA
[General model] ................................................................. 260 W
[Other models] ................................................................... 240 W
• Standby Power Consumption ...................................... 0.8 W or less
ADDITIONAL
INFORMATION
• Channel Separation (1 kHz/10 kHz)
CD, etc. (5.1 kΩ shorted) to Front L/R
................................................................... 60 dB/45 dB or more
• Signal Level
Composite ................................................................. 1 Vp-p/75 Ω
S-video ............................ 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0.286 Vp-p/75 Ω (C)
Component ................... 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0.7 Vp-p/75 Ω (PB/PR)
• Maximum Power Consumption [Asia and General models only]
5ch, 10% THD ................................................................... 490 W
• AC Outlets
[Australia model] ....................................... 1 (100 W maximum)
[U.S.A., Canada and China models] ... 2 (Total 100 W maximum)
[Other model] ........................................2 (Total 50 W maximum)
• Dimensions (W x H x D) ................................. 435 x 151 x 352 mm
(17-1/8” x 5-15/16” x 13-7/8”)
• Weight ............................................................. 9.0 kg (19 lbs 13 oz)
* Specifications are subject to change without notice.
VIDEO SECTION
English
• Video Signal Type (Gray back)
[U.S.A., Canada, Korea and General models] .................... NTSC
[Other models] ....................................................................... PAL
• Video Signal Type (Video Conversion) ......................... NTSC/PAL
97 En
01EN_HTR-6150_UC.book Page 98 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
INDEX
Index
■
Symbols
<XM> - - -,
XM tuning status message ............... 88
Bluetooth setting, Option menu ...........75
BT connected,
Bluetooth status message .................92
■
■
Numerics
1 SOUND MENU, Manual setup ........ 63
2 INPUT MENU, Manual setup .......... 63
2ch Stereo, Sound field program ......... 40
3 OPTION MENU ............................... 73
3 OPTION MENU, Manual setup ....... 64
7ch Stereo, Sound field program ......... 40
96/24 indicator ..................................... 24
■
A
A)DISPLAY SET, Option menu ......... 73
A)INPUT ASSIGNMENT,
Input menu ....................................... 71
A)SPEAKER SET, Sound menu ......... 65
A.DELAY, Audio settings ................... 69
AC OUTLET(S) (SWITCHED) .......... 22
ACQUIRING, SIRIUS Satellite Radio
status message ................................. 89
Activating XM Satellite Radio ............ 49
ALL CH SEARCH, XM tuning ........... 55
All Channel Search mode,
XM tuning ................................. 50, 55
AM antenna connection ....................... 21
AM tuning ............................................ 45
Amplifier function OSD display time,
Display settings ............................... 73
ANTENNA ERROR, SIRIUS Satellite
Radio status message ....................... 89
Audio components, Connection ........... 19
Audio delay, Audio settings ................. 69
Audio information ................................ 38
Audio input jacks selection .................. 36
AUDIO jacks ....................................... 13
Audio jacks .......................................... 13
AUDIO SELECT ................................. 36
Audio select, Option menu .................. 74
Audio settings, Sound menu ................ 69
Audio signal flow ................................. 15
AUTO SETUP ..................................... 26
AUTO SETUP, Error message ............ 90
Automatic preset tuning,
FM/AM tuning ................................. 46
Automatic tuning, FM/AM tuning ....... 45
■
B
B)INPUT RENAME,
Input menu ....................................... 71
B)MEMORY GUARD,
Option menu .................................... 74
B)SPEAKER LEVEL,
Sound menu ..................................... 67
Background Video,
Multi channel input setup ................ 72
BGV, Multi channel input setup .......... 72
BI-AMP, Advanced setup .................... 82
Bi-Amplifier, Advanced setup ............. 82
98 En
C
C)AUDIO SELECT, Option menu ......74
C)SP DISTANCE, Sound menu ..........68
C)VOLUME TRIM, Input menu .........72
CALL SIRIUS, SIRIUS Satellite Radio
status message ..................................89
Canceled, Troubleshooting ..................92
CAT SEARCH, XM tuning .................55
Category Search mode, XM tuning ......50
CD player, Connection .........................19
CD recorder, Connection .....................19
CENTER SP, Speaker settings .............65
Center speaker equalizer,
Sound menu .....................................68
Center speaker, Speaker settings ..........65
Center width, Sound field parameter ...42
CHECK ANTENNA, XM tuning status
message ............................................88
CHECK SR TUNER, SIRIUS Satellite
Radio status message .......................89
CINEMA DSP indicator ......................25
COAXIAL IN (1),
Input assignment ..............................71
COAXIAL INPUT assignment,
Input assignment ..............................71
COAXIAL INPUT jacks ......................71
Completed,
Bluetooth status message .................92
COMPONENT VIDEO jacks ..............13
Connect error, iPod controlling status
message ............................................91
Connect MIC!,
Auto setup error message .................90
Connecting to the FRONT A
terminals ...........................................12
Connection,
AM antenna connection ...................21
Connection, Audio components ...........19
Connection, CD player .........................19
Connection, CD recorder .....................19
Connection, DVD player ......................17
Connection, DVD recorder ..................18
Connection, external decoder ...............19
Connection, FM antenna ......................21
Connection, HDMI ...............................14
Connection, MD recorder ....................19
Connection, Multi-format player .........19
Connection, Power cable ......................22
Connection, PVR .................................18
Connection, set-top boxes ....................18
Connection, VCR .................................18
Connection, Video components ...........16
Connection,
Yamaha iPod universal dock ...........20
Controlling a TV ..................................76
Controlling other components,
Remote control ................................ 77
Controlling this unit,
Remote control ................................ 76
Creating original SCENE
templates ......................................... 33
CROSSOVER, Speaker settings ......... 67
Crossover, Speaker settings ................. 67
CT WIDTH,
Sound field parameter ..................... 42
Current status display .......................... 37
■
D
D)CENTER GEQ, Sound menu .......... 68
D)DECODER MODE, Input menu ..... 72
D)PARAM. INI, Option menu ............ 74
Decoder indicators ............................... 24
Decoder mode, Input menu ................. 72
Decoder select mode,
Decoder mode ................................. 72
DIGITAL AUDIO COAXIAL jacks ... 13
DIGITAL AUDIO OPTICAL jacks .... 13
DIMENSION,
Sound field parameter ..................... 42
Dimension,
Sound field parameter ..................... 42
DIMMER, Display settings ................. 73
Dimmer, Display settings .................... 73
DIRECT ............................................... 43
Direct Number Access mode,
XM tuning ....................................... 50
Direct number access mode,
XM tuning ....................................... 55
Disconnected,
Bluetooth status message ................ 92
Disconnected,
iPod controlling status message ...... 91
Display settings,
Option menu .................................... 73
Displaying the XM Satellite Radio
information ...................................... 52
DIST .................................................... 28
DIST, Auto setup result ....................... 28
DISTANCE ......................................... 27
DISTANCE, Auto setup ...................... 27
DOCK indicator .................................. 24
DSP LEVEL,
Sound field parameter ..................... 42
DSP level,
Sound field parameter ..................... 42
DTS decoder prioritize setting,
Decoder mode ................................. 72
DVD player connection ....................... 17
DVD recorder connection ................... 18
Dynamic range, Sound menu .............. 69
■
E
E)EXTD SUR., Sound menu ............... 70
E)LFE LEVEL, Sound menu .............. 68
E)MULTI CH SET, Input menu .......... 72
01EN_HTR-6150_UC.book Page 99 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Index
E)XM RADIO SET,
Option menu .................................... 75
E-1:NO FRONT SP,
Auto setup error message ................ 90
E-2:NO SURR.SP,
Auto setup error message ................ 90
E-3:SBR->SBL,
Auto setup error message ................ 90
E-4:NOISY,
Auto setup error message ................ 90
E-5:CHECK SUR.,
Auto setup error message ................ 90
E-6:NO MIC,
Auto setup error message ................ 90
E-7:NO SIGNAL,
Auto setup error message ................ 90
E-8:USER CANCEL,
Auto setup error message ................ 90
E-9:INTERNAL ERROR,
Auto setup error message ................ 90
Effect level, Sound field parameter ..... 42
ENHANCER indicator ........................ 24
Exchange, Preset station,
FM/AM tuning ................................. 47
Extended surround, Sound menu ......... 70
External decoder connection ................ 19
■
F
■
G
G)AUDIO SET, Sound menu .............. 69
G)SIRIUS SET .................................... 75
Games, Sound field program ............... 40
■
H
I
I) EXTD SUR., Sound menu ................70
Infrared window, Remote control ........25
INI.VOL., Audio settings .....................69
Initial volume, Audio settings ..............69
Input assignment, Input menu ..............71
INPUT CH,
Multi-channel input setup ................72
Input channel and
speaker indicators .............................25
Input channel indicators .......................25
Input channels,
Multi-channel input setup ................72
Input menu, Manual setup ....................63
Input rename, Input menu ....................71
Input source indicators .........................24
Input source information display .........38
INVALID, SIRIUS Satellite Radio status
message ............................................89
iPod connected, iPod controlling status
message ............................................91
iPod control, Status message ................91
iPod using .............................................59
■
J
Jazz, Sound field program ....................40
■
L
LFE/BASS OUT, Speaker settings ......66
LFE/Bass out, Speaker settings ............66
LOADING,
XM tuning status message ...............88
Loading...,
iPod controlling status message .......91
Low-frequency effect level,
Sound menu .....................................68
LVL ......................................................28
LVL, Auto setup result .........................28
■
M
Manual preset tuning,
FM/AM tuning .................................46
MANUAL SETUP, SET MENU .........63
Manual setup, SET MENU ..................63
Manual tuning, FM/AM tuning ............45
MAX VOL., Audio settings .................69
Maximum volume, Audio settings .......69
MD recorder, Connection .....................19
Memory guard, Option menu ...............74
Menu browse mode,
iPod controlling ................................60
Movie Dramatic,
Sound field program ........................40
Movie Spacious,
Sound field program ........................40
MULTI CH INPUT component
selection ...........................................36
■
N
Neo:6 Music ........................................ 41
Neural Surround .................................. 41
Night listening mode ........................... 44
No BT Adapter,
Bluetooth status message ................ 92
NO SIGNAL,
XM tuning status message ............... 88
Not Available, SIRIUS Satellite Radio
status message ................................. 89
NOT SUPPORTED, SIRIUS Satellite
Radio status message ....................... 89
Number of speakers ............................. 28
Number of speakers,
Auto setup result .............................. 28
■
O
OFF AIR,
XM tuning status message ............... 88
OPTICAL IN (2),
Input assignment ............................. 71
OPTICAL IN (3),
Input assignment ............................. 71
OPTICAL INPUT assignment,
Input assignment ............................. 71
OPTIMIZER MIC jack,
Auto setup ....................................... 26
Optimizer microphone ......................... 26
Optimizer microphone,
Auto setup ....................................... 26
Optimizing speaker setting .................. 26
Option menu, Manual setup ................ 64
OSD SHIFT, Display settings ............. 73
OSD shift, Display settings ................. 73
OSD-AMP, Display settings ............... 73
OSD-SOURCE, Display settings ........ 73
Other components controlling
by remote control ............................ 77
Other components controlling,
Remote control ................................ 77
■
P
PANORAMA,
Sound field parameter ..................... 42
Panorama,
Sound field parameter ..................... 42
99 En
English
H) HDMI SET, Sound menu ............... 70
Hall, Sound field program ................... 40
HDMI indicator .................................... 24
HDMI set, Sound menu ....................... 70
HDMI, Connection .............................. 14
HEADPHONE, Dynamic range .......... 69
Headphone, Dynamic range ................. 69
■
MULTI CH INPUT jacks .................... 19
Multi channel input setup,
Input menu ....................................... 72
Multi-channel source
with headphones .............................. 41
Multi-format player connection ........... 19
Multi-information display ................... 25
MULTI-ZONE Configuration ............. 79
Music Enh. 2ch,
Sound field program ........................ 40
Music Enh. 7ch,
Sound field program ........................ 40
MUTE .................................................. 37
MUTE indicator ................................... 24
MUTE TYPE, Audio settings .............. 69
Muting ................................................. 37
ADDITIONAL
INFORMATION
F)DYNAMIC RANGE,
Sound menu ..................................... 69
F/W UPDATING, SIRIUS Satellite Radio
status message .................................. 89
Factory presets,
Advanced setup ................................ 83
FL SCROLL, Display settings ............. 73
FM antenna .......................................... 21
FM antenna connection ........................ 21
FM tuning ............................................ 45
FRONT B speaker setting,
Speaker settings ............................... 65
FRONT B, Speaker settings ................. 65
Front input,
Multi-channel input setup ................ 72
Front panel display ............................... 24
Front panel display scroll,
Display settings ................................ 73
FRONT SP, Speaker settings ............... 65
Front speakers, Speaker settings .......... 65
FRONT,
Multi-channel input setup ................ 72
HEADPHONE,
Low-frequency effect level ..............68
Headphone,
Low-frequency effect level ..............68
Headphones ..........................................37
Headphones indicator ...........................24
01EN_HTR-6150_UC.book Page 100 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Index
Parameter initialization,
Option menu .................................... 74
PARENTAL LOCK, SIRIUS Satellite
Radio setting .................................... 75
PCM indicator ...................................... 24
PHONES jack ...................................... 37
Play information display,
iPod controlling ............................... 60
Playing video sources
in the background ............................ 38
PLII Game ............................................ 41
PLII Movie ........................................... 41
PLII Music ........................................... 41
PLIIx Game .......................................... 41
PLIIx Movie ......................................... 41
PLIIx Music ......................................... 41
Pop/Rock, Sound field program ........... 40
Power cable, Connection ..................... 22
Preset channel setting,
XM tuning ................................. 51, 56
Preset SCENE templates ...................... 32
Preset Search mode,
XM tuning ................................. 50, 55
PRESET SEARCH, XM tuning .......... 55
Preset station exchange,
FM/AM tuning ................................. 47
Preset station selection,
FM/AM tuning ................................. 47
PRESET, Advanced setup ................... 83
Pro Logic .............................................. 41
Pure hi-fi sound .................................... 43
PVR connection ................................... 18
■
R
Remote control codes ............................iii
Remote control, Troubleshooting ........ 93
REMOTE IN/OUT jacks ..................... 20
Rename, SCENE template ................... 33
Repeat .................................................. 60
Repeat, iPod controlling ...................... 60
Resetting the system ............................ 93
■
S
S VIDEO jacks ..................................... 13
SB L/R SP, Speaker settings ................ 66
SCENE ................................................... 7
SCENE IR code setting,
Advanced setup ............................... 83
SCENE IR, Advanced setup ................ 83
SCENE template selection ................... 30
Searching...,
Bluetooth status message ................. 92
Selection, Audio input jacks ................ 36
Selection,
MULTI CH INPUT component ...... 36
Selection, Preset station,
FM/AM tuning ................................. 47
Selection, SCENE template ................. 30
SET MENU .......................................... 63
Setting remote control codes ................ 78
Setting SCENE template input source,
Remote control ................................ 34
Set-top box connection ........................ 18
Shuffle, iPod controlling ...................... 60
100 En
SILENT CINEMA ...............................41
SILENT CINEMA indicator ................25
Simple remote mode,
iPod controlling ................................59
SIRIUS Satellite Radio ........................89
SIRIUS Satellite Radio
parental lock .....................................75
SIRIUS Satellite Radio Parental Lock,
Advanced setup ................................82
SIRIUS Satellite Radio setting .............75
SIRIUS Satellite Radio tuning .............53
SiriusConnect tuner ..............................53
SIZE .....................................................27
SIZE, Auto setup ..................................27
SLEEP indicator ...................................25
Sleep timer ...........................................39
Sound field programs
with headphones ..............................41
Sound menu, Manual setup ..................63
Source feature OSD display time,
Display settings ................................73
SP .........................................................28
SP A B indicators .................................24
SP IMP., Advanced setup ....................82
SP, Auto setup result ............................28
Speaker distance .............................27, 28
Speaker distance, Auto setup ...............27
Speaker distance,
Auto setup result ..............................28
Speaker distance, Sound menu .............68
Speaker distances,
Speaker distance ..............................68
Speaker impedance setting ...................23
Speaker impedance,
Advanced setup ................................82
Speaker level ........................................28
Speaker level adjustment .....................43
Speaker level, Auto setup result ...........28
Speaker level, Sound menu ..................67
Speaker settings, Sound menu .............65
Speaker size ..........................................27
Speaker size, Auto setup ......................27
Speaker wiring .....................................27
Speaker wiring, Auto setup ..................27
Speaker wiring/volume level,
Auto setup ........................................27
SPEAKER, Dynamic range .................69
Speaker, Dynamic range ......................69
SPEAKER,
Low-frequency effect level ..............68
Speaker,
Low-frequency effect level ..............68
Specifications .......................................97
SR PIN, Advanced setup ......................82
Standby mode, Zone 2 .........................81
STRAIGHT ..........................................41
Straight .................................................41
SUB UPDATED, SIRIUS Satellite Radio
status message ..................................89
SUBWOOFER PHASE,
Speaker settings ...............................67
Subwoofer phase, Speaker settings ......67
SUPPORT AUDIO, HDMI set ............70
Support audio, HDMI set .....................70
SUR. L/R SP, Speaker settings ........... 66
Surround back left/right speakers,
Speaker settings ............................... 66
Surround left/right speakers,
Speaker settings ............................... 66
■
T
Test tone,
Center speaker equalizer ................. 68
TEST, Center speaker equalizer .......... 68
Tonal quality adjustment ..................... 43
Troubleshooting ................................... 84
TU, Advanced setup ............................ 83
Tuner (FM/AM),
Troubleshooting .............................. 87
Tuner frequency step,
Advanced setup ............................... 83
Tuner indicators ................................... 24
Turning off the power .......................... 23
Turning on the power .......................... 23
TV Sports, Sound field program ......... 40
■
U
Unable to play, iPod controlling status
message ........................................... 91
UNIT, Speaker distance ...................... 68
Unit, Speaker distance ......................... 68
Unknown iPod, iPod controlling status
message ........................................... 91
Unplug HP!,
Auto setup error message ................ 90
UPDATING, SIRIUS Satellite Radio
status message ................................. 89
UPDATING,
XM tuning status message .............. 88
■
V
VCR connection .................................. 18
VIDEO AUX jacks, Front panel ......... 21
Video components, Connection .......... 16
VIDEO CONV., Display settings ........ 73
Video conversion,
Display settings ............................... 73
Video information ............................... 38
VIDEO jacks ....................................... 13
Video jacks .......................................... 13
Video signal flow ................................ 15
Video sources in the background ........ 38
Virtual CINEMA DSP ......................... 41
VIRTUAL indicator ............................ 25
VOLTAGE SELECTOR ....................... 3
VOLUME level indicator .................... 24
Volume Trim, Input menu ................... 72
■
W
W-1:OUT OF PHASE,
Auto setup error message ................ 91
W-2:DISTANCE ERROR,
Auto setup error message ................ 91
W-3:LEVEL ERROR,
Auto setup error message ................ 91
WIRING/LEVEL ................................ 27
WIRING/LEVEL, Auto setup ............. 27
01EN_HTR-6150_UC.book Page 101 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Index
■
X
XM ANTENNA,
XM Radio setting ............................. 75
XM Mini-Tuner Dock .......................... 48
XM Radio antenna,
XM Radio setting ............................. 75
XM Radio setting,
Option menu .................................... 75
XM Satellite Radio tuning ................... 48
XM Satellite Radio,
Status message ................................. 88
■
Y
Yamaha iPod universal dock,
Connection ....................................... 20
Yamaha Parametric Room Acoustic
Optimizer ......................................... 26
YPAO ................................................... 26
YPAO (Yamaha Parametric Room
Acoustic Optimizer) ........................ 26
YPAO indicator ................................... 24
■
Z
Zone 2 .................................................. 79
ZONE2 indicator .................................. 24
ADDITIONAL
INFORMATION
English
101 En
02FR_HTR-6150_UC.book Page i Friday, February 1, 2008 11:27 AM
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
10
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE
PEUT ÊTRE CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR
L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
•
Explication des symboles
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’une “tension
dangereuse” non isolée à l’intérieur du produit,
pouvant être suffisamment élevée pour constituer un
risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes
sur l’emploi ou de la maintenance (réparation) de
l’appareil dans la documentation fournie.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Lire ces instructions – Avant d’utiliser ce produit, lire
attentivement les instructions relatives à la sécurité et à
l’emploi.
Conserver ces instructions – Conserver ce mode d’emploi et
les instructions concernant la sécurité pour toute référence
future.
Lire toutes les mises en garde – Tenir compte de tous les
avertissements sur ce produit et dans le mode d’emploi.
Suivre les instructions – Suivre toutes les instructions
concernant le fonctionnement et l’emploi de ce produit.
Nettoyage – Débrancher ce produit de la prise secteur avant
de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni
d’aérosols.
Fixations – Ne pas utiliser de fixations non recommandées
par le fabricant dans la mesure où elles peuvent être
dangereuses.
Eau et humidité – Ne pas utiliser ce produit à proximité
d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’une cuvette,
d’un évier ou d’un bac, dans un sous-sol humide, près d’une
piscine, etc.
Accessoires – Ne pas poser ce produit sur un chariot, un
trépied, un support, une table instable, etc. En tombant, ce
produit pourrait être endommagé ou blesser un enfant ou un
adulte. Utiliser le chariot, le trépied, le support ou la table
recommandé par le fabricant ou vendu avec ce produit
seulement. Pour le montage de ce produit, suivre les
instructions du fabricant et utiliser les
accessoires conseillés par le fabricant.
Déplacer ce produit avec précaution s’il est
transporté sur un chariot. Un arrêt brusque,
l’utilisation d’une force excessive et les
surfaces irrégulières risquent de déstabiliser
le chariot et le produit et de les renverser.
Attention-i Fr
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Ventilation – Les fentes et ouvertures dans le coffret servent
à la ventilation et permettent à ce produit de fonctionner
correctement en le protégeant d’une surchauffe. Elles ne
doivent pas être bloquées ni couvertes. Ce produit ne doit
pas être posé sur un lit, un sofa, une couverture ou une
surface similaire pouvant bloquer ou couvrir les ouvertures.
Il ne doit pas non plus être installé à un endroit confiné,
comme dans une bibliothèque ou un meuble, à moins que la
ventilation soit suffisante ou que cela soit autorisé dans le
manuel du fabricant.
Sources d’alimentation – Ce produit doit être raccordé à la
source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique.
En cas de doute, s’adresser au revendeur ou au fournisseur
d’électricité. En ce qui concerne les produits fonctionnant
sur batterie ou sur d’autres sources, se référer au mode
d’emploi.
Mise à la terre et fiche polarisée – Ce produit est muni d’une
fiche polarisée (une fiche avec une lame plus large que
l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne rentre que d’une
seule façon dans la prise. Si la fiche ne peut pas être insérée à
fond dans la prise, essayer dans le sens inverse. Si ce n’est pas
possible, s’adresser à un électricien pour faire remplacer la
prise. Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche.
Protection des cordons d’alimentation – Les cordons
d’alimentation doivent être disposés de manière à ce qu’ils
ne soient pas piétinés ni coincés par des objets. Faire tout
particulièrement attention au niveau des fiches, des cordons,
des prises de courant électrique et de la sortie du cordon de
ce produit.
Foudre – Par mesure de protection contre la foudre,
débrancher ce produit de la prise secteur ainsi que de
l’antenne ou du système câblé en cas d’orage ou d’absence
prolongée. Ainsi il ne risquera pas d’être endommagé par la
foudre ou un surtension de courant.
Lignes électriques – Une antenne extérieure ne doit pas être
installée près de lignes électriques aériennes, d’un éclairage
ou de circuits électriques, ni aux endroits où ces lignes ou
circuits risqueraient de tomber sur l’antenne. Lors de
l’installation d’une antenne extérieure, faire très attention à
ne pas toucher les lignes ou circuits électriques, car ceci peut
être mortel.
Surcharge – Ne pas surcharger les prises électriques, les
cordons rallonges ni les prises de courant électrique pour
éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques.
Pénétration d’objets ou de liquides – Ne jamais insérer
d’objets dans les ouvertures de ce produit, qui puissent
toucher des éléments sous tension ou court-circuiter des
pièces. Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
Ne pas renverser de liquide sur ce produit.
Réparation – Ne pas essayer de réparer soi-même cet
appareil, car l’ouverture ou le retrait des couvercles peut
exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres problèmes.
Confier toute réparation à un personnel qualifié.
Dommage exigeant une réparation – Débrancher ce produit
de la prise secteur et s’adresser à un personnel qualifié dans
les situations suivantes:
a) Le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé;
b) Du liquide ou des objets sont tombés dans ce produit;
c) Ce produit a été exposé à la pluie ou à l’eau;
02FR_HTR-6150_UC.book Page ii Friday, February 1, 2008 11:27 AM
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
d)
20
21
22
23
Ce produit ne fonctionne pas selon les instructions du
manuel. N’utiliser que les commandes décrites dans le
mode d’emploi car un réglage inadéquat de toute autre
commande peut entraîner des dommages exigeant des
réparations onéreuses par un technicien qualifié;
e) Ce produit est tombé ou a été endommagé d’une autre
manière;
f)
Les performances de ce produit changent de manière
significative.
Pièces de rechange – Si des pièces doivent être changées,
s’assurer que le technicien utilise bien les pièces de
rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les
mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’emploi
de toute autre pièce peut entraîner un incendie, des chocs
électriques ou un autre problème.
Sécurité – Après un entretien ou des réparations, demander
au technicien d’effectuer les contrôles nécessaires pour
qu’il s’assure que ce produit fonctionne normalement.
Montage au mur ou au plafond – Cet appareil doit être fixé
au mur ou au plafond selon les instructions du fabricant.
Chaleur – Ce produit doit être installé à l’écart de sources
de chaleur, comme les radiateurs, fourneaux et autres
produits produisant de la chaleur (amplificateurs compris).
Remarque à l’attention de l’installateur du système
CATV:
Cette remarque est destinée à attirer l’attention de
l’installateur du système CATV sur l’article 820-40 de NEC
qui fournit des recommandations pour une mise à la terre
correcte, et spécifie en particulier que le câble de terre doit
être relié au système de mise à la terre du bâtiment, le plus
près possible de l’entrée du câble.
24
Mise à la terre de l’antenne extérieure – Si une antenne
extérieure ou le système câblé est raccordé à ce produit,
s’assurer que l’antenne ou le câble soit mis à la masse par
mesure de protection contre les hausses de tension et les
charges statiques.
L’article 810 du Code Electrique National, No. 70 ANSI/
NFPA, fournit les informations nécessaires sur une mise à la
terre correcte d’un mât et de son support et du fil conducteur
au dispositif de décharge de l’antenne, le calibre des
conducteurs de mise à la terre, l’emplacement du dispositif
de décharge de l’antenne, la connexion aux électrodes et
l’électrode requise pour la mise à la terre.
EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D’UNE ANTENNE
MAT
FIL D’ANTENNE
BRIDE DE TERRE
DISPOSITIF DE
DECHARGE
DE L’ANTENNE
(SECTION NEC 810-20)
APPAREIL DU
FOURNISSEUR
D’ELECTRICITE
FILS DE MISE A LA TERRE
(SECTION NEC 810-21)
BRIDES DE TERRE
ELECTRODE DE MISE A LA TERRE
DU FOURNISSEUR D’ELECTRICITE
(NEC ARTICLE 250, PARTIE H)
NEC - CODE ELECTRIQUE NATIONAL
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)
1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE
MOFIDICATIONS À CET APPAREIL !
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est
installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute
modification non approuvée expressément par Yamaha
peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC,
d’utiliser ce produit.
2 IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de haute
qualité pour le raccordement de ce produit à des
accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles
fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les
instructions concernant l’installation. Le non respect des
instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la
FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.
3 REMARQUE: Ce produit a été testé et déclaré conforme
aux normes relatives aux appareils numériques de Classe
“B”, telles que fixées dans l’Article 15 de la
Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer
une protection suffisante contre les interférences nuisibles
avec d’autres appareils électroniques dans une installation
résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui,
en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux
instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine
d’interférences empêchant d’autres appareils de
fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne
garantit pas l’absence d’interférences dans une installation
particulière. Si ce produit devait produire des
interférences, ce qui peut être déterminé en
“ÉTEIGNANT” et en “RALLUMANT” le produit,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème
d’une des manières suivantes:
Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les
interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents
circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou installer
un ou des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place
l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un conducteur
plat de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type
coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés,
prière de contacter le détaillant local autorisé à
commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas possible,
prière de contacter Yamaha Electronics Corp., États-Unis,
6660 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620.
Les déclarations précédentes NE concernent QUE les
produits commercialisés par Yamaha Corporation of
America ou ses filiales.
Attention-ii Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page iii Friday, February 1, 2008 11:27 AM
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais,
sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des
sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de
l’humidité et du froid. Ménagez un espace libre d’au moins
30 cm au-dessus, 20 cm sur la gauche et la droite et 20 cm à
l’arrière de l’appareil pour qu’il soit bien ventilé.
Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut
être responsable de secousse électrique, d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être
exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le
dessus de l’appareil, ne placez pas:
– d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à
l’appareil.
Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de
l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
Ne branchez la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil
sur une prise secteur que lorsque tous les raccordements ont
été effectués.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de
la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le câble.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui
pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le câble d’alimentation de la prise murale et les
antennes extérieures pendant un orage.
Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
Attention-iii Fr
15
16
17
18
19
20
21
Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les
vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au
niveau de la prise secteur.
Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
Lisez la section intitulée “Guide de dépannage” où figure
une liste d’erreurs de manipulation communes avant de
conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur CSYSTEM
OFF pour mettre en veille, puis débranchez le câble
d’alimentation de la prise murale.
VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour l’Asie et modèle standard uniquement)
Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le
panneau arrière de cet appareil doit être convenablement
positionné AVANT de brancher la fiche du câble
d’alimentation secteur.
Les tensions d’alimentation possibles sont
110–120/220–240 V CA, 50/60 Hz
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque
d’écoute peut entraîner une perte d’acuité auditive.
AVERTISSEMENT
POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L’appareil reste connecté au secteur tant qu’il est
raccordé à la prise secteur, même si vous le mettez hors
tension avec CSYSTEM OFF. Cet état s’appelle le
mode veille. Dans cet état, l’appareil est conçu pour
consommer une très faible quantité de courant.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne correspondante de
la prise et pousser jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
IMPORTANT
Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil
dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.
MODÈLE:
No. de série:
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.
Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour
toute référence future.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 1 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Table des matières
Description .............................................................. 2
Préparatifs............................................................... 3
Guide de démarrage rapide ................................... 4
PRÉPARATIONS
Raccordements........................................................ 9
Utilisation de AUTO SETUP .................................. 26
OPÉRATIONS DE BASE
Sélection du modèle de SCENE souhaité................ 30
Création de vos propres modèles SCENE ............... 33
Utilisation du boîtier de télécommande pour la
fonction SCENE .................................................. 34
Lecture................................................................... 35
Corrections de champ sonore .............................. 40
Description des corrections de champ sonore ......... 40
Utilisation des fonctions audio............................. 43
Écoute du son de haute qualité ................................ 43
Réglage de la qualité tonale..................................... 43
Réglage des niveaux de sortie des enceintes ........... 43
Sélection du mode d’écoute tardive......................... 44
Syntonisation FM/AM.......................................... 45
Jumelage de l’adaptateur Bluetooth™ et de
l’appareil Bluetooth™ ......................................... 61
Lecture sur un appareil Bluetooth............................ 61
Enregistrement ......................................................62
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES
SET MENU ............................................................63
Utilisation de SET MENU....................................... 64
1 SOUND MENU.................................................... 65
2 INPUT MENU...................................................... 71
3 OPTION MENU................................................... 73
Caractéristiques du boîtier de télécommande .......76
Commande de cet appareil, d’un téléviseur ou
d’autres appareils................................................. 76
Enregistrement des codes de commande ................. 78
Utilisation d’une configuration multi-zones .......79
Raccordement Zone 2 .............................................. 79
Commande du Zone 2.............................................. 80
Réglages approfondis ............................................82
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES
Guide de dépannage..............................................84
Glossaire.................................................................94
Caractéristiques techniques .................................97
Index .......................................................................98
APPENDIX
(à la fin de ce mode d’emploi)
Face avant .................................................................i
Boîtier de télécommande ....................................... ii
Liste des codes de commande............................... iii
À propos de ce manuel
• Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
• Certaines actions peuvent être commandées au moyen des touches
de l’appareil ou de celles du boîtier de télécommande. Si le nom
d’une touche de l’appareil et le nom de celle du boîtier de
télécommande diffèrent, ce dernier est donné entre parenthèses.
• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil.
Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées à fin
d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et
l’appareil, ce dernier prime.
• “M SPEAKERS” ou “4 DVD” (exemple) indique le nom des éléments
de la face avant ou du boîtier de télécommande. Reportez-vous à la feuille
jointe ou aux dernières pages de ce manuel pour de plus amples détails sur la
position de chaque élément.
• Le symbole “☞” avec le(s) numéro(s) de page(s) indique la(les)
page(s) de référence correspondante(s).
1 Fr
Français
Syntonisation automatique....................................... 45
Syntonisation manuelle............................................ 45
Mise en mémoire automatique des fréquences........ 46
Mise en mémoire manuelle des fréquences ............. 46
Sélection de stations présélectionnées ..................... 47
Échange de stations présélectionnées ...................... 47
Commande du iPod™.............................................. 59
Utilisation d’appareils Bluetooth™ .....................61
APPENDIX
Opérations de base................................................... 35
Sélection des prises d’entrée audio
(AUDIO SELECT).............................................. 36
Sélection d’un appareil MULTI CH INPUT ........... 36
Indication de l’état actuel de cet appareil sur un
moniteur vidéo..................................................... 37
Utilisation d’un casque ............................................ 37
Mise en sourdine du son .......................................... 37
Lecture d’une source vidéo en toile de fond
d’une source audio............................................... 38
Affichage des informations relatives à la source ........ 38
Utilisation de la minuterie de mise hors service......... 39
Utilisation de iPod™ .............................................59
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
Sélection des modèles de SCENE ........................ 30
Raccordement du syntoniseur SiriusConnect™........... 53
Activation de l’abonnement de SIRIUS Satellite
Radio™................................................................ 54
Fonctionnement de base de SIRIUS Satellite Radio™ ........ 54
Définition des présélections SIRIUS Satellite Radio™ ....... 56
Réglage du Parental Lock........................................ 56
Affichage des informations SIRIUS Satellite Radio ....... 58
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Optimisation du réglage des enceintes pour
votre salle d’écoute ........................................... 26
Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite
Radio™...............................................................53
OPÉRATIONS DE
BASE
Panneau arrière .......................................................... 9
Disposition des enceintes......................................... 10
Raccordements des enceintes .................................. 11
Information sur les prises et les fiches de câbles..... 13
Informations sur le HDMI™ ................................... 14
Circulation des signaux audio et vidéo.................... 15
Raccordements d’appareils vidéo ............................ 16
Raccordement d’autres appareils............................. 17
Raccordements des appareils audio ......................... 19
Raccordement d’une station universelle Yamaha
iPod™ ou d’un adaptateur Bluetooth™............... 20
Utilisation des prises REMOTE IN/OUT................ 20
Utilisation des prises VIDEO AUX sur la face avant ...... 21
Raccordement des antennes FM et AM................... 21
Raccordement du câble d’alimentation ................... 22
Réglage de l’impédance des enceintes .................... 23
Mise en et hors service de cet appareil .................... 23
Afficheur de la face avant........................................ 24
Raccordement d’un XM Mini-Tuner Dock ............. 48
Activation XM Satellite Radio ................................ 49
Fonctionnement de base de XM Satellite Radio .......... 49
Réglage des canaux présélectionnés
XM Satellite Radio .............................................. 51
Affichage des informations XM Satellite Radio .......... 52
PRÉPARATIONS
Préparation: Vérifiez les articles................................ 4
Étape 1: Installez vos enceintes ................................. 5
Étape 2: Raccordez votre lecteur de DVD et les
autres appareils ...................................................... 6
Étape 3: Appuyez sur le touche SCENE 1................. 7
Que voulez-vous faire avec cet appareil? .................. 8
Ecoute d’émissions XM Satellite Radio...............48
INTRODUCTION
INTRODUCTION
02FR_HTR-6150_UC.book Page 2 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Description
Description
Amplificateur intégré à 7 voies
HDMI (Interface multimédia à haute définition)
◆ Puissance minimum de sortie efficace
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
(1 kHz, DHT 0,9%, 8 Ω)
90 W/voie
[Autres modèles]
(1 kHz, DHT 0,9%, 6 Ω)
90 W/voie
◆ Interface HDMI pour vidéos standard, améliorées et haute
définition (avec transmission du signal vidéo 1080p) et son
numérique multivoies compatible avec la version HDMI 1.2a
Fonction de sélection de SCENE
◆ Modèles de SCENE programmés pour diverses situations
◆ Personnalisation des modèles de SCENE possible
Décodeurs et circuits DSP
◆ Technologie brevetée Yamaha pour la création de champs
sonores multivoies
◆ Mode Compressed Music Enhancer
◆ Décodeur Dolby Digital/Dolby Digital EX
◆ Décodeur DTS/DTS-ES Matrix, Discrete, DTS Neo:6,
DTS 96/24
◆ Décodeur Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro
Logic IIx
◆ Décodeur Neural Surround (Modèles pour les États-Unis et le
Canada seulement)
◆ Virtual CINEMA DSP
◆ SILENT CINEMA™
Syntoniseurs radio
◆ Syntonisation d’émissions FM/AM
◆ Syntonisation d’émissions XM Satellite Radio
(avec XM Mini-Tuner et Home Dock vendu séparément)
◆ Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™
(avec le syntoniseur SIRIUS Connect vendu séparément)
Prise DOCK
◆ Borne DOCK permettant de raccorder une station universelle
Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) ou
un adaptateur Bluetooth (par exemple le YBA-10 vendu
séparément)
Autres particularités
◆ YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) pour
le réglage automatique des enceintes
◆ Convertisseur N-A 192 kHz/24 bits
◆ Mode DIRECT restituant un de haute qualité pour toutes les
sources
◆ 6 prises d’entrée supplémentaires pour un appareil multivoie
◆ Menus d’affichage sur écran (OSD) facilitant l’optimisation
de l’appareil en fonction de la chaîne audiovisuelle utilisée
◆ Possibilité d’entrées et de sorties de signaux vidéo
composantes (3 prises COMPONENT VIDEO IN et 1 prise
MONITOR OUT)
◆ Possibilité d’entrée et de sortie des signaux S-vidéo
◆ Prises optique et coaxiale pour les signaux audionumériques
◆ Minuterie de mise hors service
◆ Modes d’écoute tardive pour le cinéma et la musique
◆ Commande iPod possible
◆ Boîtier de télécommande avec codes de commande
programmés
◆ Installation simplifiée pour une Zone 2
◆ Raccordement bi-amplification possible
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole du double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
DTS-ES | NEO:6 | 96/24. Les produits “DTS” et “DTS-ES |
NEO:6” sont des marques déposées de DTS, Inc.
“96/24” est une marque de commerce appartenant à DTS, Inc.
“SILENT CINEMA” est une marque de commerce appartenant à
YAMAHA CORPORATION.
Le nom XM et les logos afférents sont des marques déposées de
XM Satellite Radio Inc.
iPod™
“iPod” est une marque commerciale de Apple, Inc., enregistrée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le nom Neural Surround™ et les logos afférents sont des marques
commerciales de Neural Audio Corporation.
Bluetooth™
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG et est utilisé
par Yamaha conformément au contrat de licence.
©2006 SIRIUS Satellite Radio Inc. “SIRIUS”, “Sirius Connect”,
le symbole du chien SIRIUS, les noms et logos de chaînes sont
des marques commerciales de SIRIUS Satellite Radio Inc.
“HDMI”, le logo “HDMI” et “High-Definition Multimedia
Interface” sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
2 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 3 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Préparatifs
Préparatifs
Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants.
❏
❏
❏
❏
❏
■ Mise en place des piles dans le boîtier
de télécommande
Boîtier de télécommande
Piles (2) (AAA, R03, UM-4)
Microphone d’optimisation
Antenne cadre AM
Antenne intérieure FM
1
■ VOLTAGE SELECTOR
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard
seulement)
3
INTRODUCTION
■ Vérification des accessoires fournis
2
Attention
Le sélecteur VOLTAGE SELECTOR placé sur le
panneau arrière de cet appareil doit être
convenablement positionné AVANT de brancher la
fiche du cordon d’alimentation secteur. Un mauvais
réglage du sélecteur VOLTAGE SELECTOR peut
endommager l’appareil et créer un risque d’incendie.
Tournez le sélecteur VOLTAGE SELECTOR dans le
sens horaire ou antihoraire pour le mettre en position
correcte à l’aide d’un tournevis.
Les tensions sont les suivantes:
Modèle pour l’Asie ...... CA 220/230–240 V, 50/60 Hz
Modèle standard
...................... CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
1
Détachez le couvercle du logement des piles.
2
Introduisez 2 piles fournies (AAA, R03, UM-4)
en respectant les polarités (+ et –) indiquées
dans le logement.
3
Reposez le couvercle du logement en place
en l’encliquetant.
Remarques
VOLTAGE
SELECTOR
230240V
Indication de la
tension
• Changez toutes les piles s’il vous semble que la portée du
boîtier de télécommande a sensiblement diminué.
• N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents
(par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse).
Lisez attentivement les indications portées sur le boîtier des piles
car leur apparence peut être la même bien que leur type diffère.
• Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la
mesure du possible, ne touchez pas le produit qui a fui et évitez
qu’il ne vienne en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez
soigneusement le logement des piles avant de mettre en place
des piles neuves.
• Ne vous débarrassez pas des piles comme s’il s’agissait ordures
ménagères; traitez-les conformément à la réglementation locale.
• Si les piles sont retirées pendant plus de 2 minutes, ou si elles
sont complètement usagées, le contenu de la mémoire est
effacé. Lorsque la mémoire est effacée, insérez des piles neuves
et spécifiez le code du boîtier de télécommande.
Nous vous souhaitons un plaisir musical pour la vie
Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne
peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard,
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand
Public de l’Association des Industries Électroniques vous
déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
Français
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de
l’Association des Industries Électroniques vous demandent de tirer le
meilleur parti de votre équipement tout en tenant compte de votre
sécurité. Écoutez à un niveau inoffensif à l’ouïe et garantissant un son fort
et clair sans distorsion – mais surtout évitez d’écouter à plein volume.
3 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 4 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Les étapes suivantes indiquent la meilleure façon de
procéder pour profiter au maximum de vos DVD dans
votre ambiance de cinéma domestique.
Moniteur vidéo
Enceinte avant
droite
Caisson de graves
Enceinte avant
gauche
Enceinte d’ambiance
droite
Enceinte centrale
Enceinte
d’ambiance
arrière droite
Lecteur DVD
Enceinte d’ambiance
arrière gauche
Préparez les articles suivants.
❏ Enceintes
❏ Enceinte avant ...................................x 2
❏ Enceinte centrale ...............................x 1
❏ Enceinte d’ambiance .........................x 4
Sélectionnez des enceintes à blindage magnétique.
Il vous faut au minimum deux enceintes avant. Les
autres enceintes nécessaires sont, dans l’ordre de
priorité, les suivantes:
1. Deux enceintes d’ambiance
2. Enceinte centrale
3. Une (ou deux) enceinte(s) arrière d’ambiance
❏ Caisson de graves amplifié ...................x 1
Sélectionnez un caisson de graves amplifié muni
d’une prise d’entrée RCA.
Enceinte d’ambiance
gauche
Étape 1: Installez vos enceintes
☞ P. 5
Étape 2: Raccordez votre lecteur
de DVD et les autres
appareils
☞ P. 6
Étape 3: Appuyez sur le touche
SCENE 1
☞ P. 7
Regardez votre DVD!
4 Fr
Préparation: Vérifiez les articles
❏ Câble d’enceinte .....................................x 7
❏ Câble de caisson de graves ..................x 1
Sélectionnez un câble RCA monophonique.
❏ Lecteur de DVD .......................................x 1
Sélectionnez un lecteur de DVD muni d’une prise
de sortie audionumérique coaxiale et d’une prise
de sortie vidéo composite.
❏ Moniteur vidéo.........................................x 1
Sélectionnez un moniteur TV, un moniteur vidéo
ou un projecteur muni d’une prise d’entrée vidéo
composite.
❏ Câble vidéo .............................................x 2
Sélectionnez un câble vidéo composite RCA.
❏ Câble audio numérique coaxial ............x 1
02FR_HTR-6150_UC.book Page 5 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de démarrage rapide
Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les
pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés.
Étape 1: Installez vos enceintes
Enceintes avant et centrale
INTRODUCTION
Installez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet
appareil.
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
DVD
DVD IN1
DTV/CBL IN2
DTV/CBL
CD
2
3
1
OUT
HDMI
REMOTE
DVD
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
PB
PR
Y
XM
PR
PB
SIRIUS
Desserrez
DOCK
Insérez
Serrez
ANTENNA
DTV/CBL
Y
IN
AM
DVR
SURROUND BACK/BI-AMP
OUT
GND
R
R SURROUND L
L
SINGLE
+12V
15mA MAX.
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FM
AC OUTLETS
75
UNBAL.
TRIGGER
OUT
DVD
DTV/CBL
IN
DVR OUT
MONITOR
OUT
L
DVD
DTV/CBL
IN
DVR OUT
SWITCHED
MONITOR S VIDEO
OUT
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
R
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
IN
DVD
DTV/CBL
FRONT(6CH)
SURROUND
SB(8CH)
OUT
DVR
CD
AUDIO
CENTER
SUB
WOOFER
MULTI CH INPUT
ZONE 2
OUT
R FRONT A
L
R FRONT B L
OUTPUT
1
Installez vos enceintes et le caisson de
graves dans la pièce.
2
Raccordez les câbles d’enceintes à chaque
enceinte.
À l’enceinte
centrale
À l’enceinte
avant droite
À l’enceinte
avant gauche
Enceintes d’ambiance et d’ambiance arrière
Un des conducteurs a une couleur ou un marquage
(ruban, rainure, dentelure) qui le distingue de l’autre.
Reliez le conducteur repéré (rainure, etc.) aux bornes
“+” (rouges) de l’enceinte. Reliez l’autre conducteur
(non repéré) aux bornes “–” (noires).
3
Raccordez chaque câble d’enceinte à la
borne d’enceinte correspondante de cet
appareil.
1
2
3
À l’enceinte
d’ambiance
arrière droite
4
À l’enceinte d’ambiance
arrière gauche
4
1 Assurez-vous que cet appareil et le caisson de graves
sont débranchés des prises secteur.
2 Torsadez bien les conducteurs dénudés des câbles
d’enceintes pour éviter les courts-circuits.
3 Les conducteurs dénudés de différents câbles
d’enceintes ne doivent pas se toucher.
4 Ils ne doivent pas non plus toucher les parties
métalliques de cet appareil.
À l’enceinte
d’ambiance droite
À l’enceinte
d’ambiance gauche
Raccordez le câble de caisson de graves à la
prise d’entrée du caisson de graves et à la
prise SUBWOOFER OUTPUT de cet appareil.
Caisson de graves
Ampli-tuner AV
Câble de caisson de graves
5 Fr
Français
Prise
SUBWOOFER
OUTPUT
Prise
d’entrée
02FR_HTR-6150_UC.book Page 6 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de démarrage rapide
Étape 2: Raccordez votre lecteur
de DVD et les autres
appareils
3
Raccordez le câble vidéo à la prise d’entrée
vidéo de votre moniteur vidéo et à la prise
VIDEO MONITOR OUT de cet appareil.
Ampli-tuner AV
Moniteur vidéo
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
DTV/CBL
DTV/CBL
DVD
DTV/CBL IN2
DVD IN1
1
OUT
HDMI
REMOTE
DVD
CD
CD
2
3
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
PR
PB
Y
XM
PR
PB
SIRIUS
DOCK
ANTENNA
DTV/CBL
Y
IN
AM
DVR
SURROUND BACK/BI-AMP
OUT
GND
R
R SURROUND L
L
SINGLE
+12V
15mA MAX.
VIDEO
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FM
AC OUTLETS
75
UNBAL.
TRIGGER
OUT
DVD
DTV/CBL
IN
DVR OUT
MONITOR
OUT
L
DVD
DTV/CBL
DTV/CBL
IN
IN
OUT
DVR
DVR OUT
SWITCHED
MONITOR
MONITOR SS VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
R
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
IN
DVD
DTV/CBL
OUT
DVR
AUDIO
CD
FRONT(6CH)
SURROUND
SB(8CH)
CENTER
SUB
WOOFER
MULTI CH INPUT
ZONE 2
OUT
R FRONT A
L
R FRONT B
L
OUTPUT
Assurez-vous que cet appareil et le
lecteur de DVD sont débranchés des
prises secteur.
Prise
d’entrée
vidéo
4
1
Raccordez le câble audionumérique coaxial à
la prise de sortie audionumérique coaxiale
de votre lecteur de DVD et à la prise DVD
DIGITAL INPUT COAXIAL de cet appareil.
Lecteur de DVD
Ampli-tuner AV
Câble vidéo
Prise VIDEO
MONITOR OUT
Branchez la fiche d’alimentation de cet
appareil et des autres appareils sur des
prises secteur.
y
Cet appareil est pourvu d’une prise(s) AC OUTLET(S) par
laquelle d’autres appareils (sauf modèle pour la Corée) peuvent
être alimentés. Voir page 22 pour de plus amples détails.
■ Autres raccordements
• Utilisation de l’autre jeu d’enceintes
☞ P. 11
• Raccordements d’un appareil vidéo
☞ P. 16
• Raccordement d’un lecteur de DVD
☞ P. 17
Prise de sortie
audionumérique
coaxiale
• Raccordement d’un enregistreur de DVD
☞ P. 18
• Raccordement d’un décodeur
Câble audionumérique
coaxial
2
Prise DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL
Raccordez le câble vidéo à la prise de sortie
vidéo composite de votre lecteur de DVD et à
la prise DVD VIDEO de cet appareil.
Lecteur de DVD
☞ P. 18
• Raccordement d’un lecteur de CD et d’un
enregistreur de CD ou de MD
☞ P. 19
Ampli-tuner AV
• Raccordement d’un lecteur multiformat ou
d’un décodeur externe
☞ P. 19
• Raccordement d’une station Yamaha
iPod/Bluetooth
☞ P. 20
• Raccordement aux prises REMOTE IN/OUT
☞ P. 20
• Utilisation des prises VIDEO AUX sur la
face avant
☞ P. 21
• Raccordement d’une antenne FM/AM
☞ P. 21
• Raccordement du XM Mini-Tuner Dock
☞ P. 48
• Raccordement du syntoniseur SIRIUS
Connect
☞ P. 53
Prise de sortie
vidéo composite
6 Fr
Câble vidéo
Prise DVD VIDEO
02FR_HTR-6150_UC.book Page 7 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de démarrage rapide
Étape 3: Appuyez sur le touche
SCENE 1
1
Mettez le moniteur vidéo sous tension, puis
réglez le sélecteur de source d’entrée du
moniteur vidéo sur cet appareil.
2
Appuyez sur T SCENE 1.
L’appareil se met sous tension. “DVD Viewing”
apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’appareil
s’ajuste de manière optimale pour la lecture de DVD.
En appuyant simplement sur la touche SCENE, vous
pouvez mettre cet appareil sous tension et rappeler la
source d’entrée et la correction de champ sonore
programmées dans le modèle de SCENE affecté à la
touche SCENE. Les modèles de SCENE combinent des
sources d’entrée à des corrections de champs sonores.
y
Si vous raccordez un produit Yamaha capable de recevoir des
signaux de commande de SCENE, cet appareil pourra mettre
automatiquement ce produit en service et procéder à la lecture.
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur de DVD pour de plus
amples informations.
■ Modèles de SCENE affectés par défaut
Touche
SCENE
par
défaut
Commencez la lecture du DVD souhaité sur
votre lecteur.
4
Tournez L VOLUME pour ajuster le volume.
Nom du modèle de SCENE et description
SCENE
1
DVD Viewing
– source d’entrée: DVD
– correction de champ sonore: STRAIGHT
A sélectionner lorsque vous voulez lire DVD.
SCENE
2
Disc Listening
– source d’entrée: DVD
– correction de champ sonore: 7ch Stereo
À sélectionner lorsque vous voulez utiliser le
lecteur DVD raccordé pour écouter de la musique
de fond dans cette pièce.
SCENE
3
TV Viewing *1
– source d’entrée: DTV/CBL
– correction de champ sonore: STRAIGHT
À sélectionner lorsque vous voulez regarder une
émission de télévision.
SCENE
4
Radio Listening *2, *3, *4
– source d’entrée: TUNER
– correction de champ sonore: 7ch Enhancer
À sélectionner lorsque vous voulez écouter une
émission de musique d’une station radio FM.
y
Le témoin de la touche SCENE sélectionnée s’allume
lorsque l’appareil est en mode SCENE.
3
INTRODUCTION
Vérifiez le type d’enceintes raccordées.
S’il s’agit d’enceintes de 6 ohms, réglez “SP IMP.” sur
“6Ω MIN” avant d’utiliser cet appareil (voir page 23).
■ À propos de la fonction SCENE
Remarques
*1
Vous devez raccorder au préalable la télévision câblée ou un
syntoniseur satellite à cet appareil. Voir page 18 pour de plus
amples détails.
*2 Vous devez raccorder au préalable les antennes FM et AM
fournies à cet appareil. Voir page 21 pour de plus amples
détails.
*3 Vous devez syntoniser au préalable la station radio souhaitée.
Voir pages 45 à 47 pour de plus amples détails sur la
syntonisation.
*4 Pour améliorer la réception, orientez l’antenne cadre AM, ou
ajustez la position de l’extrémité de l’antenne FM intérieure.
Remarque
Lorsque vous changez de source d’entrée ou de correction de
champ sonore, le mode SCENE se désactive et le témoin de la
touche SCENE sélectionnée s’éteint.
Vous pouvez changer le modèle de SCENE affecté aux touches
SCENE. Voir page 30 pour de plus amples informations à ce
sujet.
7 Fr
Français
y
02FR_HTR-6150_UC.book Page 8 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de démarrage rapide
■ Lorsque vous n’utilisez plus cet
appareil...
Appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF sur la face
avant pour mettre cet appareil en veille.
Que voulez-vous faire avec cet
appareil?
■ Personnalisation de modèles SCENE
• Utilisation des divers modèles SCENE
☞ P. 30
• Création de vos propres modèles SCENE
☞ P. 33
■ Utilisation de diverses sources
d’entrée
• Commandes de base de cet appareil
☞ P. 35
• Écoute d’émissions radio FM/AM
☞ P. 45
• Écoute d’émissions XM Satellite Radio
☞ P. 48
Cet appareil se met en veille. En veille, l’appareil
consomme une faible quantité d’électricité pour être en
mesure de recevoir les signaux infrarouges qui peuvent
être émis par le boîtier de télécommande. Allumez
l’appareil quand il est en veille, appuyez sur
A MAIN ZONE ON/OFF (ou HPOWER). Voir page 23
pour de plus amples informations.
• Écoute d’émissions SIRIUS Satellite Radio
☞ P. 53
• Utilisation de votre iPod avec cet appareil
☞ P. 59
• Utilisation de vos appareils Bluetooth avec
cet appareil
☞ P. 61
■ Utilisation des diverses
caractéristiques sonores
• Utilisation des diverses corrections de
champ sonore
☞ P. 40
• Utilisation du mode direct pour la restitution
☞ P. 43
d’un son de haute qualité
• Personnalisation des corrections de champ
sonore
☞ P. 42
■ Réglage des paramètres de cet
appareil
• Optimisation automatique des paramètres
des enceintes pour votre salle d’écoute
(AUTO SETUP)
☞ P. 26
• Réglage manuel des divers paramètres de
cet appareil
☞ P. 63
• Programmation du boîtier de commande
☞ P. 76
• Réglage des paramètres avancés
☞ P. 82
■ Autres fonctions
Mise hors service automatique de cet appareil
☞ P. 39
8 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 9 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Raccordements
Raccordements
Panneau arrière
1
2
34 5 6
7
8
OPTICAL
DVD
DVD IN1
DTV/CBL IN2
DTV/CBL
DVD
CD
2
1
OUT
HDMI
REMOTE
PRÉPARATIONS
SPEAKERS
COAXIAL
3
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
PB
PR
Y
XM
PR
PB
SIRIUS
DOCK
ANTENNA
DTV/CBL
Y
IN
AM
DVR
SURROUND BACK/BI-AMP
OUT
GND
R
R SURROUND L
L
SINGLE
+12V
15mA MAX.
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FM
AC OUTLETS
75
UNBAL.
TRIGGER
OUT
DVD
IN
DTV/CBL
DVR OUT
MONITOR
OUT
DVD
DTV/CBL
L
L
R
R
IN
DVR OUT
SWITCHED
MONITOR S VIDEO
OUT
CENTER
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
DTV/CBL
DVR
CD
AUDIO
90
SUB
WOOFER
FRONT(6CH)
SB(8CH)
SURROUND
OUT
IN
DVD
MULTI CH INPUT
A
B
CENTER
SUB
WOOFER
C
ZONE 2
OUT
R FRONT A
L
R FRONT B
L
OUTPUT
D E F
G
(Modèle pour les États-Unis)
Nom
Page
1
Prises HDMI
14
2
Prises DIGITAL INPUT
13
3
Prises COMPONENT VIDEO
13
4
Prise XM (Modèles pour les États-Unis et
le Canada seulement)
48
5
Prise SIRIUS (Modèles pour les
États-Unis et le Canada seulement)
53
6
Prise DOCK
20
7
Bornes d’enceinte
11
8
VOLTAGE SELECTOR
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard
seulement)
3
9
Prises REMOTE IN/OUT
20
0
Prise TRIGGER OUT
—
C’est une prise d’extension de commande pour
une installation personnalisée de l’appareil.
A
Prises AUDIO
13
B
Prises VIDEO
13
C
Prises MULTI CH INPUT
19
D
Prises ZONE 2 OUT
79
Prise SUBWOOFER OUTPUT
11
Prises ANTENNA
21
G
AC OUTLET(S)
22
Français
E
F
9 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 10 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Raccordements
Disposition des enceintes
La disposition suivante des enceintes est celle que nous conseillons. Vous pouvez choisir cette disposition pour CINEMA
DSP ou les sources audio multivoies.
C
FR
FL
FR
SW
FL
30˚
SR
C
SL
SR
SL
60˚
SL
80˚
SBL
SBR
SR
SBR
SBL
30 cm ou plus
Enceintes avant gauche et droite (FL et FR)
Les enceintes avant sont utilisées comme source sonore principale ainsi que pour la restitution des effets sonores. Placez ces
enceintes à égale distance de la position d’écoute idéale. La distance d’une enceinte au moniteur vidéo doit être la même à
droite comme à gauche.
Enceinte centrale (C)
L’enceinte centrale restitue les sons qui sont appliqués à la voie centrale (dialogues, voix, etc.). Si, pour certaines raisons,
vous ne pouvez pas utiliser d’enceinte centrale, cela ne présentera pas d’inconvénient majeur. Bien entendu, les meilleurs
résultats seront obtenus avec une chaîne complète.
Enceintes d’ambiance gauche et droite (SL et SR)
Les enceintes d’ambiance restituent les effets sonores et les corrections d’ambiance.
Enceintes d’ambiance arrière gauche et droite (SBL et SBR)
Les enceintes d’ambiance arrière ajoutent leur effet aux enceintes d’ambiance et apportent une amélioration dans le
rendu des transitions sonores avant-arrière.
Caisson de graves (SW)
L’emploi d’un caisson de graves actif, tel que le Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, permet non
seulement de renforcer les basses fréquences d’une ou de plusieurs voies, mais aussi de reproduire en haute fidélité le son
de la voie LFE (effet des basses fréquences) présente dans les sources Dolby Digital et DTS. La position du caisson de
graves n’est pas critique parce que les sons graves ne sont pas directionnels. Toutefois, il est souhaitable que cette
enceinte soit proche des enceintes avant. Orientez le caisson de graves légèrement vers le centre de la pièce pour réduire
les réflexions sur les murs.
10 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 11 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Raccordements
Raccordements des enceintes
Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés.
Si les câbles ne sont pas correctement raccordés, les signaux d’entrée ne pourront pas être reproduits avec exactitude.
PRÉPARATIONS
Attention
• Avant de raccorder les enceintes, assurez-vous que la fiche d’alimentation secteur est débranchée de la prise
secteur.
• Faites en sorte que la partie dénudée d’un conducteur du câble d’enceinte ne puisse pas venir en contact avec la
partie dénudée de l’autre conducteur, ni avec une pièce métallique de cet appareil. Ce contact pourrait
endommager l’appareil et/ou les enceintes. Si les conducteurs des câbles d’enceintes sont en contact,
“CHECK SP WIRES” apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsque vous mettez cet appareil en service.
• Utilisez les enceintes à blindage magnétique. Si malgré cela, vous constatez un brouillage du moniteur, éloignez
les enceintes.
• Si vous utilisez des enceintes de 6 ohms, veillez à régler “SP IMP.” sur “6Ω MIN” avant d’utiliser cet appareil.
Pour de plus amples détails sur le réglage d’impédance des enceintes, voir voir page 23.
Si vous utilisez une seule
enceinte d’ambiance arrière,
raccordez cette enceinte à la
borne SURROUND BACK
gauche (SINGLE).
Enceintes d’ambiance (B)
Droite
Gauche
Enceintes d’ambiance
Droite Gauche
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
DVD
DVD IN1
DTV/CBL IN2
DTV/CBL
DVD
CD
2
1
OUT
HDMI
REMOTE
3
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
PB
PR
Y
XM
PR
PB
SIRIUS
DOCK
ANTENNA
DTV/CBL
Y
IN
AM
DVR
SURROUND BACK/BI-AMP
OUT
GND
R
R SURROUND L
L
SINGLE
+12V
15mA MAX.
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
FM
AC OUTLETS
75
UNBAL.
TRIGGER
OUT
DVD
DTV/CBL
IN
DVR OUT
MONITOR
OUT
DVD
DTV/CBL
L
L
R
R
IN
DVR OUT
SWITCHED
MONITOR S VIDEO
OUT
CENTER
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
OUT
IN
DVD
DTV/CBL
AUDIO
DVR
CD
SUB
WOOFER
FRONT(6CH)
SB(8CH)
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
MULTI CH INPUT
ZONE 2
OUT
R FRONT A
L
R FRONT B
L
OUTPUT
Bornes FRONT B
Raccordez l’autre paire d’enceintes avant
(FRONT B).
Enceinte
centrale
Caisson de
graves
Français
Droite
Gauche
Enceintes avant
(FRONT A)
11 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 12 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Raccordements
■ Avant de raccorder les enceintes aux
bornes SPEAKERS
Un câble d’enceinte comporte deux conducteurs isolés
placés côte à côte. Un des conducteurs a une couleur ou un
marquage (ruban, rainure, dentelure) qui le distingue de
l’autre. Reliez le conducteur repéré (rainure, etc.) aux
bornes “+” (rouges) de cet appareil et de l’enceinte. Reliez
l’autre conducteur (non repéré) aux bornes “–” (noires).
Retirez environ 10 mm d’isolation à l’extrémité de
chaque câble d’enceinte et torsadez les fils
exposés de chaque conducteur pour empêcher
les courts-circuits.
10 mm
■ Utilisation des prises de bi-amplification
Attention
Retirez les barres ou ponts de court-circuit pour
séparer les répartiteurs LPF (filtre passe bas) et HPF
(filtre passe haut).
Cet appareil présente des prises pour la bi-amplification
d’un système acoustique. Vos enceintes doivent pouvoir
supporter la bi-amplification.
Pour raccorder les enceintes pour la bi-amplification,
utilisez les bornes FRONT et SURROUND BACK de la
façon indiquée ci-dessous. Pour activer la bi-amplification,
réglez “BI-AMP” sur “ON” dans “Réglages approfondis”
(voir page 82).
Enceintes avant
Droite
Gauche
■ Raccordements des enceintes aux
bornes FRONT A
2
1
Rouge: pôle positif (+)
Noir: pôle négatif (–)
3
R FRONT A
L
SURROUND BACK/BI-AMP
R
L
SINGLE
1
Dévissez la borne.
2
Insérez l’extrémité sans gaine du conducteur
d’enceinte dans l’orifice de la borne.
3
Vissez la borne pour assurer le maintien du
conducteur.
Cet appareil
Remarques
Raccordement d’une fiche banane
(sauf modèles pour l’Europe, la Russie, l’Asie et
la Corée)
La fiche banane est un connecteur électrique à un seul
pôle couramment utilisé en guise de fiche aux extrémités
des câbles d’enceintes. Tout d’abord, vissez la borne puis
introduisez la fiche banane dans le trou de la borne qui
convient.
Fiche banane
12 Fr
• Lors d’un raccordement classique, assurez-vous que les
barrettes de court-circuitage se trouvent bien sur les prises.
Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour de plus
amples informations.
• Les enceintes d’ambiance arrière ne peuvent pas être utilisées
lorsque les liaisons bi-ampli sont utilisées.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 13 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Raccordements
Information sur les prises et les fiches de câbles
Utilisez un des types de prises audio et/ou de prises vidéo présentes sur vos appareils.
Prises audio et fiches des câbles
DIGITAL AUDIO
R
COAXIAL
OPTICAL
(Blanc)
(Rouge)
(Orange)
L
R
C
AUDIO
Fiches de câbles
audio analogiques
gauche et droite
Fiche de câble
audionumérique
coaxial
VIDEO
COMPONENT VIDEO
PR
PB
Y
S VIDEO
(Jaune)
O
Fiche de câble
audionumérique
optique
(Rouge)
S
V
Fiche de
câble vidéo
composite
PR
Fiche de
câble S-vidéo
(Bleu)
(Vert)
PB
Y
Fiche de câble
vidéo à
composantes
■ Prises audio
■ Prises vidéo
L’appareil dispose de trois types de prises audio. Les
raccordements à effectuer dépendent des prises audio
disponibles sur vos autres appareils.
Cet appareil est doté de trois types de prises vidéo. Les
raccordements à effectuer dépendent des prises d’entrée
disponibles sur le moniteur vidéo.
Prises AUDIO
Ces prises sont destinées aux signaux audio analogiques
transmis via des câbles audio analogiques gauche et droit.
Les fiches rouges doivent être branchées sur les prises de
droite et les fiches blanches sur les prises de gauche.
Prises VIDEO
Ces prises sont destinées aux signaux vidéo composite
transmis via des câbles vidéo composite.
Prises DIGITAL AUDIO COAXIAL
Cette prise est destinée aux signaux audionumériques
transmis via un câble numérique coaxial.
Prises DIGITAL AUDIO OPTICAL
Cette prise est destinée aux signaux audionumériques
transmis via un câble numérique optique.
PRÉPARATIONS
DIGITAL AUDIO
L
Prises vidéo et fiches des câbles
Prises S VIDEO
Ces prises sont destinées aux signaux S-vidéo, séparés en
signaux de luminance (Y) et signaux de chrominance (C)
transmis séparément via des câbles S-vidéo.
Prises COMPONENT VIDEO
Ces prises sont destinées aux signaux vidéo à
composantes, séparés en signaux vidéo de luminance (Y)
et signaux vidéo de chrominance (PB, PR) transmis
séparément via des câbles vidéo à composantes.
Remarques
Trajet du signal vidéo pour MONITOR OUT
• Vous pouvez utiliser ces prises pour appliquer à l’appareil les
trains binaires PCM, Dolby Digital et DTS. Toutes les prises
d’entrée optique sont compatibles avec les signaux numériques
ayant une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz au maximum.
• Cet appareil traite indépendamment les signaux numériques et
les signaux analogiques. Cependant les signaux audio transmis
aux prises numériques ne ressortent pas par les prises
analogiques AUDIO OUT (REC).
Sortie
(MONITOR OUT)
Entrée
COMPONENT
VIDEO
PR PB Y
PR PB Y
S VIDEO
VIDEO
Direct
Conversion vidéo ON
(voir page 73)
Le signal de l’affichage OSD de sort pas par les prises DVR OUT
(REC).
13 Fr
Français
Remarque
02FR_HTR-6150_UC.book Page 14 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Raccordements
Informations sur le HDMI™
■ Compatibilité de cet appareil avec HDMI
Types de
signaux audio
Formats des
signaux audio
Appareils HDMI
compatibles
PCM linéaire à
2 voies
2 voies, 32-192 kHz,
16/20/24 bits
CD, DVD-Vidéo,
DVD-Audio, etc.
PCM linéaire
multivoies
8 voies, 32-192 kHz,
16/20/24 bits
DVD-Audio, etc.
Train binaire
Dolby Digital, DTS
DVD-Vidéo, etc.
■ Prise et fiche de câble HDMI
HDMI
Fiche de câble HDMI
L’interface HDMI de cet appareil a été conçue à partir
des normes suivantes:
• HDMI Version 1.2a (Interface Multimédia Haute
Définition Version 1.2a) sous licence de HDMI
Licensing, LLC.
• HDCP (Système de protection des contenus
numériques haute définition) sous licence de
Digital Content Protection, LLC.
Remarques
• Lors de la lecture de DVD audio protégés contre la copie avec
le système CPPM, les signaux vidéo et audio peuvent être
absents dans le cas de certains types de lecteurs de DVD.
• Cet appareil n’est pas compatible avec les appareils HDCP ou
HDMI qui ne prennent pas en charge le système DVI.
• En cas de problème lors d’une liaison HDMI (voir page 38).
14 Fr
y
• Nous conseillons d’utiliser un câble HDMI de moins de
5 mètres avec le logo HDMI imprimé dessus.
• Utilisez un câble de conversion (prise HDMI ↔ prise DVI-D)
pour relier cet appareil à d’autres appareils DVI.
Remarques
• Ne débranchez pas et ne branchez pas le câble, ou n’éteignez
pas les appareils HDMI raccordés à la prise HDMI OUT de cet
appareil pendant le transfert de données. Cela aurait pour effet
de perturber la lecture ou d’engendrer du bruit.
• Les signaux audio transmis à d’autres prises d’entrée que la
prise HDMI IN DVD ou HDMI IN DTV/CBL de cet appareil
ne peuvent pas ressortir par la prise HDMI OUT sous forme de
signal numérique.
• Si vous éteignez le moniteur vidéo raccordé à la prise HDMI
OUT par une liaison DVI, cet appareil risque de ne pas pouvoir
se connecter à l’autre appareil.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 15 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Raccordements
Circulation des signaux audio et vidéo
■ Sens des signaux audio
Entrée
■ Sens des signaux vidéo
Sortie
Entrée
Sortie
HDMI
HDMI
AUDIO
PRÉPARATIONS
COMPONENT
VIDEO
Sortie numérique
Sortie analogique
Remarques
• Les signaux d’entrée 2 voies ainsi que multivoies PCM, Dolby
Digital et DTS transmis à la prise HDMI IN DVD ou HDMI IN
DTV/CBL peuvent ressortir à la prise HDMI OUT uniquement
lorsque “SUPPORT AUDIO” est réglé sur “OTHER”
(voir page 70).
• Les signaux audio transmis aux prises HDMI IN ne ressortent
pas par les prises AUDIO et DIGITAL OUTPUT.
S VIDEO
VIDEO
Direct
Conversion vidéo ON (voir page 73)
Remarques
• Lorsque tous les signaux vidéo sont transmis aux prises HDMI,
COMPONENT VIDEO, S VIDEO et VIDEO, l’ordre de
priorité des signaux est le suivant:
1. HDMI
2. COMPONENT VIDEO
3. S VIDEO
4. VIDEO
• La conversion vidéo ne fonctionne pas, lorsque certains signaux
vidéo numériques sont transmis à la prise HDMI IN DVD ou
HDMI IN DTV/CBL.
• Les signaux vidéo numériques transmis à la prise HDMI IN
DVD ou HDMI IN DTV/CBL ne peuvent pas ressortir par les
prises de sortie vidéo analogiques.
Français
15 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 16 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Raccordements
Raccordements d’appareils vidéo
Raccordez votre téléviseur (ou projecteur) à la prise
HDMI OUT, aux prises COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT, à la prise S VIDEO MONITOR OUT
ou à la prise VIDEO MONITOR OUT de cet appareil.
Remarques
• Certains moniteurs vidéo raccordés à cet appareil via une
liaison DVI ne sont pas capables de reconnaître les signaux
audio/vidéo HDMI envoyés quand ils sont en mode veille. Dans
ce cas, le témoin HDMI clignote de façon irrégulière.
• Lorsque vous raccordez un moniteur TV ou un projecteur par la
prise HDMI, l’affichage OSD n’apparaît pas. Dans ce cas,
raccordez le moniteur TV ou le projecteur par une prise S-vidéo
ou vidéo composantes.
• Raccordez l’appareil source à la prise HDMI IN DVD ou
HDMI IN DTV/CBL pour afficher les images vidéo sur le
moniteur vidéo raccordé à la prise HDMI OUT.
Assurez-vous que cet appareil et les
autres appareils sont débranchés des
prises secteur.
y
Vous pouvez spécifier si les signaux audio HDMI doivent être lus
sur cet appareil ou sur un autre appareil HDMI raccordé à la prise
HDMI OUT de cet appareil. Utilisez le paramètre “SUPPORT
AUDIO” dans “SOUND MENU” pour sélectionner l’appareil
devant lire les signaux audio HDMI (voir page 70).
COAXIAL
OPTICAL
DVD
VD IN1
DTV/CBL IN2
DTV/CBL
DVD
CD
2
1
OUT
HDMI
OTE
3
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
PB
PR
Y
XM
PR
PB
SIRIUS
DTV/CBL
Y
DVR
MAX.
VIDEO
VIDEO
GER
UT
DVD
DTV/CBL
IN
DVR OUT
MONITOR OUT
MONITOR
OUT
DVD
DTV/CBL
IN
MONITOR S VIDEO
OUT
DVR OUT
L
CENTER
R
D/ OUT
-R (REC)
IN
DVD
DTV/CBL
CD
AUDIO
SUB
WOOFER
PB
Entrée vidéo à
composantes
Y
S
V
Entrée vidéo
Entrée S-vidéo
Téléviseur
(ou projecteur)
repère les liaisons recommandées
repère les liaisons alternatives
(une pour la liaison vidéo et une pour la liaison audio)
16 Fr
ZONE 2
OUT
MULTI CH INPUT
PR
HDMI entrée
WO
FRONT(6CH)
SURROUND
SB(8CH)
OUT
DVR
OUTPUT
02FR_HTR-6150_UC.book Page 17 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Raccordements
Raccordement d’autres appareils
Assurez-vous que cet appareil et les
autres appareils sont débranchés des
prises secteur.
Remarques
• Lorsque “VIDEO CONV.” est réglé sur “OFF” (voir page 73),
veillez à effectuer le même type de liaison vidéo que pour le
raccordement du téléviseur (voir page 16). Par exemple, si votre
téléviseur a été raccordé à la prise VIDEO MONITOR OUT de
cet appareil, raccordez les autres appareils aux prises VIDEO.
■ Raccordement d’un lecteur de DVD
PRÉPARATIONS
• Lorsque “VIDEO CONV.” est réglé sur “ON” (voir page 73),
les signaux vidéo convertis sortent par les prises MONITOR
OUT. Pour effectuer un enregistrement, vous devez relier les
appareils par le même type de liaison vidéo.
• Pour relier numériquement un autre appareil que celui qui a été
attribué en usine à la prise DIGITAL INPUT, sélectionnez le
réglage correspondant pour “OPTICAL IN” ou “COAXIAL
IN” dans “INPUT ASSIGNMENT” (voir page 71).
• Lorsque vous raccordez un lecteur de DVD aux prises
DIGITAL INPUT (OPTICAL) et DIGITAL INPUT
(COAXIAL), la priorité est donnée aux signaux transmis par la
prise DIGITAL INPUT (COAXIAL).
Lecteur de DVD
Sortie S-vidéo
HDMI sortie
Sortie vidéo à
composantes
Sortie coaxiale
Sortie audio
Sortie vidéo
R
V
L
PR
C
COAXIAL
DVD IN1
DTV/CBL IN2
DVD
CD
2
1
OUT
HDMI
S
Y
OPTICAL
DTV/CBL
DVD
REMOTE
PB
3
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
PB
PR
Y
XM
PR
PB
SIRIUS
DTV/CBL
Y
IN
DVR
OUT
+12V
15mA MAX.
VIDEO
VIDEO
TRIGGER
OUT
DVD
DTV/CBL
IN
DVR OUT
MONITOR OUT
MONITOR
OUT
DVD
DTV/CBL
L
L
R
R
IN
DVR OUT
MONITOR S VIDEO
OUT
CENTER
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
IN
DVD
DTV/CBL
AUDIO
OUT
DVR
CD
WO
FRONT(6CH)
SURROUND
SB(8CH)
SUB
WOOFER
MULTI CH INPUT
ZONE 2
OUT
OUTPUT
repère les liaisons recommandées
repère les liaisons alternatives
(une pour la liaison vidéo et une pour la liaison audio)
Français
17 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 18 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Raccordements
■ Raccordement d’un lecteur de DVD, d’un magnétoscope numérique ou d’un
magnétoscope analogique
DVD
DVD IN1
DTV/CBL IN2
DTV/CBL
CD
2
1
OUT
3
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
HDMI
REMOTE
DVD
PR
PB
Y
XM
PR
SIRIUS
DTV/CBL
Y
PB
IN
DVR
OUT
+12V
15mA MAX.
VIDEO
VIDEO
TRIGGER
OUT
MONITOR OUT
DVD
IN
DTV/CBL
MONITOR
OUT
DVR OUT
DVD
DTV/CBL
L
L
R
R
IN
DVR OUT
MONITOR S VIDEO
OUT
CENTER
IN
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
DVD
DTV/CBL
WO
FRONT(6CH)
SURROUND
SB(8CH)
OUT
DVR
CD
AUDIO
ZONE 2
OUT
MULTI CH INPUT
L
S
OUTPUT
Entrée S-vidéo
R
Sortie S-vidéo
L
R
S
V
Entrée vidéo
Entrée audio
Sortie audio
V
SUB
WOOFER
PR
PB
Y
Sortie vidéo à composantes
Sortie vidéo
Graveur de DVD, PVR ou magnétoscope
■ Raccordement d’un décodeur
Récepteur satellite, récepteur pour la télévision
par câble ou décodeur HDTV
HDMI sortie
Sortie vidéo à composantes
Sortie optique
R
Sortie S-vidéo
Sortie audio
Sortie vidéo
L
V
S
O
PR
COAXIAL
DTV/CBL
DVD
CD
2
1
OUT
HDMI
Y
OPTICAL
DVD
DTV/CBL IN2
DVD IN1
REMOTE
PB
3
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
PB
PR
XM
PB
PR
Y
SIRIUS
DTV/CBL
Y
IN
DVR
OUT
+12V
15mA MAX.
VIDEO
VIDEO
TRIGGER
OUT
DVD
DTV/CBL
IN
DVR OUT
MONITOR OUT
MONITOR
OUT
L
DTV/CBL
DVD
IN
DVR OUT
MONITOR S VIDEO
OUT
repère les liaisons
recommandées
L
CENTER
R
R
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
IN
DVD
DTV/CBL
AUDIO
18 Fr
OUT
DVR
CD
WO
FRONT(6CH)
SURROUND
SB(8CH)
SUB
WOOFER
MULTI CH INPUT
ZONE 2
OUT
OUTPUT
repère les liaisons alternatives
(une pour la liaison vidéo et une
pour la liaison audio)
02FR_HTR-6150_UC.book Page 19 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Raccordements
Raccordements des appareils audio
Raccordez les appareils audio de la façon suivante.
Assurez-vous que cet appareil et les
autres appareils sont débranchés des
prises secteur.
■ Raccordement d’un lecteur de CD et
d’un enregistreur de CD ou de MD
Remarque
• Si vous raccordez votre lecteur de CD par les prises analogiques
et numériques, le signal entrant par la prise DIGITAL INPUT
sera prioritaire.
• Pour relier numériquement un autre appareil que celui qui a été
attribué en usine à chaque prise DIGITAL INPUT, sélectionnez
le réglage correspondant dans “INPUT ASSIGNMENT” (voir
page 71).
repère les liaisons recommandées
COAXIAL
OPTICAL
DVD
DVD IN1
PRÉPARATIONS
repère les liaisons alternatives
DTV/CBL IN2
3
2
1
OUT
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
HDMI
REMOTE
CD
DTV/CBL
DVD
PB
PR
Y
PR
IN
OUT
L
+12V
15mA MAX.
R
Entrée audio
TRIGGER
OUT
L
DVD
IN
DTV/CBL
O
MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
DVR OUT
MONITOR
OUT
DVD
DTV/CBL
L
L
R
R
IN
Sortie audio
DVR
L
R
R
Enregistreur de
CD ou MD
Sortie audio
IN
MD/ OUT
(PLAY) CD-R (REC)
IN
DVD
DTV/CBL
FRONT(6CH)
SURROUND
SB(8CH)
OUT
CD
DVR
AUDIO
Sortie audio
W
Lecteur de CD
MULTI CH INPU
■ Raccordement d’un lecteur multiformat ou d’un décodeur externe
Cet appareil est équipé de 6 prises d’entrée complémentaires (FRONT gauche et droite, CENTER, SURROUND gauche
et droite et SUBWOOFER); ces prises permettent le raccordement multivoie d’un lecteur multiformat, d’un décodeur
extérieur, d’un processeur acoustique ou d’un préamplificateur.
Si vous réglez “INPUT CH” sur “8ch” dans “MULTI CH SET” (voir page 72), vous avez la possibilité d’utiliser les prises d’entrée
attribuées à “FRONT” dans “MULTI CH SET” (voir page 72) et les prises MULTI CH INPUT pour accepter une source à 8 voies.
Reliez les prises de sortie du lecteur multiformat ou du décodeur extérieur aux prises MULTI CH INPUT. Veillez à ce que les
sorties gauche et droite des voies avant et des voies d’ambiance correspondent bien aux entrées gauche et droite des mêmes voies.
Remarques
• Si vous sélectionnez l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT comme source (voir page 36), le processeur numérique de champ
sonore de cet appareil sera automatiquement désactivé, ce qui veut dire que vous ne pourrez pas choisir les corrections de champ sonore.
• Cet appareil ne redirige pas les signaux transmis aux prises MULTI CH INPUT pour pallier les enceintes manquantes. Nous vous
conseillons de n’utiliser ce principe de raccordement que si la chaîne comporte les enceintes requises pour un ensemble à 5.1 voies.
CENTER
CENTER
L
L
R
SURROUND
WOOFER
MULTI CH INPUT
SB(8CH)
L
R
L
R
Lecteur multiformat/Décodeur
extérieur (sortie 7.1 voies)
Ce sont les prises d’entrée audio analogique désignées par “FRONT” dans “MULTI CH SET” (voir page 72).
19 Fr
Français
Sortie pour le
caisson de graves
R
SUB
FRONT(6CH)
Sortie pour les voies
d’ambiance
L
R
Sortie pour les
voies avant
R
Sortie pour le
caisson de graves
*1
Sortie pour les voies
d’ambiance
Sortie pour les
voies avant
Lecteur multiformat/Décodeur
extérieur (sortie 5.1 voies)
L
R
*1
Sortie pour la voie centrale
SURROUND
MULTI CH INPUT
SB(8CH)
L
Sortie pour les voies arrière
d’ambiance
SUB
WOOFER
FRONT(6CH)
Sortie pour la voie centrale
R
L
02FR_HTR-6150_UC.book Page 20 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Raccordements
Raccordement d’une station
universelle Yamaha iPod™ ou d’un
adaptateur Bluetooth™
Assurez-vous que cet appareil et les
autres appareils sont débranchés des
prises secteur.
Utilisation des prises
REMOTE IN/OUT
Si les appareils sont de marque Yamaha et peuvent
recevoir les signaux de commande, raccordez la prise
REMOTE IN et la prise REMOTE OUT de la prise
d’entrée et de sortie de signaux de commande avec le
minicâble analogique mono de la façon suivante.
DVD IN1
REMOTE
La borne DOCK sur le panneau arrière de cet appareil
permet de relier une station universelle Yamaha iPod
(par exemple la YDS-10 vendue séparément) ou un
adaptateur Bluetooth (par exemple le YBA-10 vendu
séparément). Raccordez la station universelle Yamaha
iPod ou l’adaptateur Bluetooth à la borne DOCK sur le
panneau arrière de cet appareil avec le câble prévu à cet
effet.
XM
PB
SIRIUS
+12V
15mA MAX.
Sortie des signaux
de commande
Récepteur de
signaux infrarouges
ou Yamaha
DOCK
DTV/CBL
Y
DVR
ANTENNA
Yamaha station universelle
Yamaha iPod ou adaptateur
Bluetooth
Entrée des signaux
de commande
Appareil
Yamaha
(Lecteur
CD ou DVD, etc.)
AM
SURROUND BAC
GND
20 Fr
IN
OUT
R
y
• Si les appareils peuvent recevoir les signaux de commande
SCENE, ils pourront être mis en marche par cet appareil, et les
touches SCENE pourront être utilisées pour agir sur la lecture.
Reportez-vous aux modes d’emploi pour de plus amples
informations sur la compatibilité des divers appareils avec les
signaux de commande SCENE.
• Si l’appareil raccordé à la prise REMOTE OUT n’est pas de
marque Yamaha, réglez “SCENE IR” dans le menu de réglages
approfondis sur “OFF” (voir page 83).
02FR_HTR-6150_UC.book Page 21 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Raccordements
Utilisation des prises VIDEO AUX
sur la face avant
Reliez votre console de jeu ou votre caméscope aux prises
VIDEO AUX sur la face avant de l’appareil.
Attention
Veillez à réduire complètement le volume de cet
appareil et des autres appareils avant de les relier.
Raccordement des antennes
FM et AM
Cet appareil est fourni avec une antenne FM et une
antenne AM intérieures. Raccordez ces antennes aux
prises prévues à cet effet. En principe, ces antennes
doivent être suffisantes pour capter un signal de puissance
convenable.
y
• Pour transmettre les signaux de la source à ces prises,
sélectionnez “V-AUX” comme source d’entrée.
• Lorsque des signaux audio sont transmis aux prises AUDIO, à
la prise PORTABLE et à la borne DOCK sur le panneau arrière,
l’ordre de priorité des signaux est le suivant:
1. DOCK
2. PORTABLE
3. AUDIO
VOLUME
MAIN ZONE
ON/OFF
• L’antenne cadre AM doit être placée à distance de cet appareil.
• L’antenne cadre AM doit être reliée à l’appareil, y compris dans
le cas où une antenne AM extérieure est utilisée.
• Une antenne extérieure convenablement installée permet
d’obtenir une réception de meilleure qualité qu’une antenne
intérieure. Si la réception devait être mauvaise, installez une
antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette
question, veuillez consulter le revendeur ou le service aprèsvente Yamaha.
OPTIMIZER MIC
SYSTEM OFF
ZONE 2
ON/OFF
Remarques
PRÉPARATIONS
Voir page 22 pour de plus amples informations sur le
raccordement de l’antenne cadre AM.
Remarques
EDIT
SEARCH MODE
PRESET/TUNING
CATEGORY
A/B/C/D/E
BAND
l PRESET/TUNING/CH h
INFO
TUNING AUTO/MAN'L
MEMORY
ZONE
CONTROL
SCENE
1
l
PHONES
SPEAKERS
A/B/OFF
PROGRAM
2
3
4
STRAIGHT
DIRECT
h
l
TONE CONTROL
INPUT
VIDEO AUX
h
AUDIO SELECT
VIDEO
L
AUDIO
R
PORTABLE
Antenne AM extérieure
EFFECT
SILENT CINEMA
VIDEO AUX
VIDEO
L
V
L
AUDIO
R
PORTABLE
Minifiche stéréo
de 3,5 mm
Déployez par une fenêtre à
l’extérieur un fil isolé en vinyle
de 5 à 10 m de longueur.
S
Sortie
vidéo
Sortie
audio
Sortie
audio
Antenne
intérieure FM
(fournie)
DOCK
ANTENNA
L
R
Antenne
cadre AM
(fournie)
AM
R
GND
FM
75
UNBAL.
O
SUB
WOOFER
CENTER
Console de jeu ou
caméscope
Lecteur audio
portable
TPUT
(Modèle pour les États-Unis)
Masse (prise GND)
Par souci de sécurité et pour que le brouillage soit minimum,
reliez la prise GND de l’antenne à une bonne masse. Une
bonne masse peut être un pieu de métal enfoncé dans un sol
humide.
Français
21 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 22 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Raccordements
Raccordement du fil de l’antenne cadre AM
Ouvrez le levier
Insérez
Fermez le levier
Raccordement du câble
d’alimentation
Lorsque tous les raccordements sont terminés, branchez le
câble d’alimentation sur une prise secteur.
(Modèle pour les États-Unis)
y
Le fil de l’antenne cadre AM n’a pas de polarité et
n’importe quelle extrémité peut être insérée dans la borne
AM et GND.
Assemblage de l’antenne cadre AM fournie
AC OUTLETS
SWITCHED
Câble d’alimentation
■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Remarque
Les types d’antenne cadres AM fournies varient selon les
modèles.
22 Fr
Modèle pour l’Australie ............................. 1 prise secteur
Modèle pour la Corée ....................... Aucune prise secteur
Autres modèles .......................................... 2 prises secteur
Utilisez ces prises secteur pour alimenter les appareils
connectés. Raccordez les câbles d’alimentation des autres
appareils à ces prises. Ces prises sont alimentées sur le
secteur lorsque cet appareil est en service. Toutefois,
l’alimentation de cette(s) prise(s) est coupée lorsque cet
appareil est en veille. Pour le détail sur la puissance
maximale ou la consommation totale des appareils
pouvant être raccordés à ces prises, voir “Caractéristiques
techniques” à la page 97.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 23 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Raccordements
Réglage de l’impédance des
enceintes
Attention
Si vous utilisez des enceintes de 6 ohms, réglez
“SP IMP.” sur “6Ω MIN” AVANT d’utiliser cet appareil.
1
Appuyez un instant sur N TONE CONTROL
puis appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF
pour mettre cet appareil en service.
L’appareil se met en service et le menu des réglages
approfondis apparaît sur l’afficheur de la face avant.
TONE CONTROL
Tout en tenant la
touche enfoncée
MAIN ZONE
ON/OFF
■ Mise en service de cet appareil
Appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF
(ou H POWER) pour mettre cet appareil en
service.
y
Lorsque vous mettez en service l’appareil, il faut attendre
4 à 5 secondes avant qu’il ne restitue le son.
■ Mise en veille de cet appareil.
Appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF
(ou I STANDBY) pour mettre l’appareil en
veille.
En veille, l’appareil consomme une faible quantité
d’électricité pour être en mesure de recevoir les signaux
infrarouges qui peuvent être émis par le boîtier de
télécommande.
PRÉPARATIONS
2
Appuyez sur C SYSTEM OFF sur la face
avant pour mettre cet appareil en veille.
Reportez-vous à la colonne de droite pour les détails.
Mise en et hors service de cet
appareil
y
3
Appuyez sur O PROGRAM l / h pour
sélectionner “SP IMP.”.
“SP IMP.” et le réglage d’impédance actuel des
enceintes (“8Ω MIN”) apparaissent sur l’afficheur de
la face avant.
4
Appuyez plusieurs fois de suite sur
P STRAIGHT pour sélectionner “6Ω MIN”.
5
Appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF pour
sauvegarder le nouveau réglage et mettre cet
appareil hors tension.
Vous pouvez mettre la zone principale et la zone 2 simultanément
en veille en appuyant sur CSYSTEM OFF.
Remarque
Le réglage effectué agira à la prochaine mise en service de cet
appareil.
Français
23 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 24 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Raccordements
Afficheur de la face avant
Remarque
Les témoins XM et SIRIUS ne sont valides que pour les modèles commercialisés aux États-Unis et au Canada et le curseur à la gauche
du témoin XM ou de du témoin SIRIUS ne s’allume que lorsque “XM” ou “SIRIUS” est sélectionné comme source d’entrée.
1
2
MULTI CH
DVR
3
V-AUX
DOCK
q EX
q DIGITAL
96
ES 24 q PL x
MATRIX DISCRETE
SP
AB
4
DTV/CBL
DVD
5
MD/CD-R
ENHANCER
ZONE 2
SILENT CINEMA
TUNER
8
XM
ft
ms
dB
PCM
0
A
BC
D
1 Témoin HDMI
Ce témoin s’éclaire lorsque le signal de la source
sélectionnée entre par les prises HDMI IN (voir page 14).
2 Témoin DOCK
• Ce témoin s’éclaire lorsque vous posez votre iPod sur
une station universelle Yamaha iPod (par exemple la
YDS-10 vendue séparément) raccordée à la borne
DOCK de cet appareil (voir page 20) et que V-AUX est
sélectionné comme source d’entrée. Le témoin DOCK
s’éclaire aussi lorsque la batterie du iPod posé sur la
station est chargée par cet appareil en veille.
• Ce témoin clignote lorsque l’adaptateur Bluetooth
Yamaha (par exemple le YBA-10, vendu séparément)
et l’appareil Bluetooth sont jumelés (voir page 61) ou
lorsque l’adaptateur Bluetooth recherche l’appareil
Bluetooth (voir page 61).
• Il s’éclaire lorsque l’adaptateur Bluetooth Yamaha
raccordé est relié à l’appareil Bluetooth (voir page 20).
3 Témoin ENHANCER
Ce témoin s’éclaire après la sélection de Compressed
Music Enhancer (voir page 40).
4 Témoins des sources d’entrée
Le curseur correspondant s’allume pour indiquer la source
actuellement sélectionnée.
5 Témoin YPAO
S’éclaire lorsque vous activez la fonction
“AUTO SETUP” et lorsque les réglages d’enceintes
spécifiés dans “AUTO SETUP” sont utilisés tels quels
sans être modifiés (voir page 26).
24 Fr
CD
7
SIRIUS
VOL.
YPAO MEMORY
VIRTUAL AUTO TUNED STEREO MUTE
dB
HOLD
SLEEP
96/24 LFE
neural
9
6
E
F
L C R
SL SB SR
SBL
SBR
G
6 Témoins du syntoniseur
Ce témoin s’éclaire lorsque cet appareil est en mode de
syntonisation de stations FM, AM, XM Satellite Radio ou
SIRIUS Satellite Radio (voir pages 45 à 58).
7 Témoin 96/24
Ce témoin s’éclaire lorsque l’appareil reçoit un signal
DTS 96/24.
8 Témoin MUTE et témoin de niveau VOLUME
• Le témoin MUTE clignote lorsque la fonction MUTE
est en service (voir page 37).
• Le niveau sonore actuel s’affiche ici.
9 Témoin PCM
Ce témoin s’éclaire lorsque l’appareil restitue un signal
audionumérique PCM (modulation par impulsions et
codage).
0 Témoins des décodeurs
Lorsque l’un des décodeurs de l’appareil est en
fonctionnement, le témoin correspondant s’éclaire.
A Témoin de casque
Ce témoin s’éclaire lorsque le casque est branché
(voir page 37).
B Témoins SP A B
Ces témoins s’éclairent en fonction du jeu d’enceintes
avant en service (voir page 35).
SP A: Les enceintes FRONT A sont activées.
SP B: Les enceintes FRONT B sont activées.
C Témoin ZONE2
Ce témoin s’éclaire lorsque l’appareil de la Zone 2 est en
service (voir page 80).
02FR_HTR-6150_UC.book Page 25 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Raccordements
D Témoin CINEMA DSP
Ce témoin s’éclaire lorsque vous sélectionnez une
correction de champ sonore (voir page 41).
Témoin VIRTUAL
Ce témoin s’éclaire lorsque la correction Virtual
CINEMA DSP est active (voir page 41).
■ Utilisation du boîtier de télécommande
Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge.
Veillez à le pointer directement sur le capteur de
télécommande de l’appareil pour en assurer le
fonctionnement.
E Afficheur multifonction
Il fournit le nom de la correction de champ sonore utilisée
et d’autres informations relatives aux réglages et
modifications.
Approximativement
6m
30º
PRÉPARATIONS
Témoin SILENT CINEMA
Ce témoin s’éclaire lorsque le casque est branché et
qu’une correction de champ sonore est sélectionnée
(voir page 41).
30º
F Témoin SLEEP
Ce témoin s’éclaire lorsque la minuterie de mise hors
service est active (voir page 39).
G Témoins des voies d’entrée et des enceintes
LFE
L C R
SL SB SR
SBL
SBR
Témoin LFE
Témoins des voies d’entrée
Témoins des voies d’entrée
• Ces témoins indiquent quelles voies sont présentes
dans le signal d’entrée numérique.
• Ils s’éclairent ou clignotent selon les réglages des
enceintes pendant le réglage automatique de cet
appareil (voir page 26) ou le réglage du niveau de
sortie des enceintes dans “SP LEVEL”
(voir page 67).
1Émetteur infrarouge
Les signaux infrarouges de commande sont émis ici.
Dirigez cette ouverture vers l’appareil sur lequel vous
voulez agir.
y
Pour enregistrer les codes de commande des autres appareils, voir
page 78.
Remarques
• Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
• Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
• Ne conservez pas, ne rangez pas le boîtier de télécommande
dans les endroits suivants:
– très humides, par exemple près d’un bain
– très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de
chauffage
– exposés à des températures très basses
– poussiéreux
Français
25 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 26 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute
Cet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) qui permet d’éviter les
réglages fastidieux d’enceintes et garantit une grande précision lors des réglages automatiques. Le microphone
d’optimisation fourni capte les sons émis par les enceintes dans l’environnement d’écoute réel et cet appareil les analyse.
Utilisation de AUTO SETUP
2
Remarques
Branchez le microphone d’optimisation
fourni sur la prise OPTIMIZER MIC située sur
la face avant.
OPTIMIZER MIC
• Sachez qu’il est normal que des signaux puissants soient émis
lorsque la procédure “AUTO SETUP” est exécutée.
• Pour que les résultats soient les meilleurs possible, veillez à ce
que le plus grand silence règne dans la pièce tout au long des
opérations “AUTO SETUP”. Si les bruits ambiants sont
importants, les résultats ne seront pas satisfaisants.
O/MAN'L
ZONE
CONTROL
VIDEO AUX
AUDIO SELECT
VIDEO
L
AUDIO
R
PORTABLE
y
La procédure “AUTO SETUP” peut aussi être exécutée à partir
du menu système qui apparaît sur l’affichage OSD ou sur
l’afficheur de la face avant. La procédure “AUTO SETUP” est
expliquée dans ce manuel à l’aide des illustrations de l’affichage
OSD.
1
Microphone
d’optimisation
Les informations suivantes apparaissent sur
l’affichage OSD.
Vérifiez les points suivants.
Remarque
AUTO SETUP
Avant de passer au réglage automatique, vérifiez les points
suivants.
❏
VOLUME
MIN
MAX
Automatic
Processing
of all item
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Select
3
p
❏
Les enceintes sont raccordées correctement.
Le casque est débranché de cet appareil.
Cet appareil et le moniteur vidéo sont en service.
Cet appareil est sélectionné comme source
d’entrée vidéo sur le moniteur vidéo.
Le caisson de graves raccordé est en service et le
volume est à un niveau moyen (ou légèrement
inférieur).
Les commandes de la fréquence de coupure du
caisson de graves raccordé sont au niveau
maximal.
p
❏
❏
❏
❏
SETUP;;;;;;;AUTO
. START
Posez le microphone d’optimisation sur une
surface plate, à l’emplacement de la position
d’écoute en l’orientant vers le haut.
Microphone d’optimisation
CROSSOVER
HIGH CUT
MIN
MAX
Commande d’un caisson de graves (exemple)
❏
❏
26 Fr
Les enceintes FRONT A sont sélectionnées
comme paires d’enceintes avant (voir page 35).
La pièce est suffisamment silencieuse.
y
Si possible, montez le microphone d’optimisation sur un trépied
(etc.) pour qu’il soit à la même hauteur que vos oreilles quand
vous êtes assis à la position d’écoute. Le microphone
d’optimisation peut être fixé à un trépied (etc.) avec la vis de
celui-ci.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 27 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute
4
Assurez-vous que “SETUP” a pour valeur
“AUTO” et que le pointeur indique “START”.
y
Vous pouvez aussi sélectionner les méthodes de réglage
suivantes. Dans ce cas, appuyez sur 8 k pour sélectionner
“SETUP”, appuyez sur 8 l / h pour sélectionner un des
choix suivants, puis sélectionnez “START”.
Remarque
L’option “RELOAD” ou “UNDO” est disponible seulement
si vous avez exécuté “AUTO SETUP” antérieurement et
confirmé les réglages.
5
Appuyez sur 8n pour sélectionner “START”,
puis appuyez sur 8 ENTER pour démarrer
les opérations.
Le message suivant apparaît à l’écran.
NOTICE
Loudtesttonesare
output.
Pleasekeepquiet
orleavetheroom.
Appuyez sur 8 ENTER pour démarrer la
procédure.
Le réglage automatique des différents paramètres
commence. Pendant le réglage, des signaux d’essai
puissants sont émis par chaque enceinte. Lorsque tous
les éléments ont été réglés, la page de résultats
apparaît sur l’écran.
Remarques
• N’effectuez aucune autre opération sur cet appareil
pendant le réglage automatique.
• Il est conseillé de sortir de la pièce pendant toute la durée
de la procédure. Le réglage automatique de tous les
paramètres dure environ 3 minutes.
L’appareil effectue les contrôles suivants:
PRÉPARATIONS
Choix: AUTO, RELOAD, UNDO, DEFAULT
• Sélectionnez “AUTO” pour que toute la procédure
“AUTO SETUP” soit automatique.
• Sélectionnez “RELOAD” pour réactualiser les
derniers réglages “AUTO SETUP” et annuler les
précédents.
• Sélectionnez “UNDO” pour désactiver les derniers
réglages “AUTO SETUP” et rétablir les
précédents.
• Sélectionnez “DEFAULT” pour rétablir les
réglages par défaut des paramètres “AUTO
SETUP”
6
Raccordement des enceintes/
Niveau du volume WIRING/LEVEL
Vérification des enceintes reliées et de la polarité des
connexions. Vérification et réglage du niveau sonore
de chaque enceinte.
Distance des enceintes DISTANCE
Vérification de la distance de chaque enceinte par
rapport au siège de l’auditeur et synchronisation de la
sortie de toutes les voies.
Taille des enceintes SIZE
Vérification de la réponse en fréquence de chaque
enceinte et spécification de la fréquence de
recouvrement des basses fréquences pour chaque
voie.
Press[ENTER]
Avant de passer à l’opération suivante
Lorsque vous effectuez l’opération suivante, le réglage
auto des différents paramètres commence. Pour que les
mesures soient plus précises, restez tranquille et près
des murs où ne se trouve aucun enceinte. Nous vous
conseillons de sortir de la salle d’écoute pendant le
réglage automatique.
Français
27 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 28 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute
La page suivante s’affiche.
7
Appuyez sur 8 k et 8 ENTER pour afficher
les détails des réglages effectués.
8
Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 l / h
pour voir les différentes pages de résultats.
AUTO SETUP
SETUP;;;;;;;AUTO
. START
p
p
Automatic
Processing
of all item
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Start
Résultats concernant la
connexion et le
raccordement des enceintes
AUTO SETUP
Résultats concernant la
distance aux enceintes
depuis la position d’écoute
INITIALIZING
. WIRING/LEVEL
DISTANCE
SIZE
[
WAITING;;;
;;;;;;;;;;
[]:Exit
Résultats de la taille des
enceintes
AUTO SETUP
RESULT
SP :
3/2/0.1
DIST: 3.2/3.5m
LVL :
-2/+2dB
. >SET
CANCEL
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
Résultats concernant le niveau
de sortie des enceintes
y
Si les résultats ne vous satisfont pas ou si vous préférez
régler manuellement chaque paramètre, exécutez
“MANUAL SETUP” (voir page 63).
Les résultats affichés sur la page “RESULT” sont les
suivants.
Nombre d’enceintes SP
Indique le nombre d’enceintes raccordées à cet appareil
dans l’ordre suivant:
Avant/Arrière/Caisson de graves
Distance des enceintes DIST
Indique la distance aux enceintes depuis la position
d’écoute dans l’ordre suivant:
Enceinte la plus proche/Enceinte la plus éloignée
Niveau de sortie des enceintes LVL
Indique le niveau de sortie des enceintes, dans l’ordre
suivant:
Niveau le plus bas/Niveau le plus élevé
Remarques
• Si la mention “E-9:INTERNAL ERROR” s’affiche au cours des
essais, recommencez à partir de l’étape 4.
• Si vous avez sélectionné “RELOAD” au cours de l’étape 4,
aucun signal d’essai ne sera émis.
• Si une erreur se produit pendant la procédure “AUTO SETUP”,
celle-ci est annulée et l’erreur est indiquée. Pour le détail, voir
“Si une page d’erreur s’affiche” à la page 29.
• Si un problème éventuel est détecté par l’appareil pendant le
réglage des paramètres avec “AUTO SETUP”, “WARNING” et
le numéro des messages d’avertissement apparaissent
(voir page 29).
28 Fr
Remarque
En fonction des caractéristiques des enceintes, les distances
indiquées sur la page de résultats de “DISTANCE” peuvent
être plus grandes que les distances réelles.
9
Appuyez sur 8 ENTER pour revenir à la
page de résultats.
AUTO SETUP
. RESULT
SP :
3/2/0.1
DIST: 3.2/3.5m
LVL :
-2/+2dB
CANCEL
>SET
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Detail
02FR_HTR-6150_UC.book Page 29 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute
10
11
Utilisez 8 n, puis appuyez sur 8 l / h pour
sélectionner “SET” ou “CANCEL”.
Choix: SET, CANCEL
• Sélectionnez “SET” pour valider les résultats de la
procédure “AUTO SETUP”.
• Sélectionnez “CANCEL” pour annuler les résultats
de la procédure “AUTO SETUP”.
Si un problème éventuel est détecté par l’appareil pendant
le réglage des paramètres avec “AUTO SETUP”,
“WARNING” apparaîtra sur la page des résultats. Vérifiez
les messages d’avertissement pour corriger les réglages
d’enceintes.
Remarque
Contrairement aux erreurs, les avertissements n’annulent pas la
procédure “AUTO SETUP”.
1
SET MENU
TOP MENU
Positionnez le pointeur sur “WARNING” et
appuyez sur 8 ENTER pour voir les
informations concernant cet avertissement.
Le nombre à la droite de “WARNING” indique le
nombre de messages d’avertissement.
. ;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
.A;SIGNAL INFO
AUTO SETUP
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
12
Appuyez sur M MENU pour quitter le mode
“SET MENU”.
13
Débranchez le microphone d’optimisation de
cet appareil.
Le microphone d’optimisation est sensible à la
chaleur. Rangez-le à l’abri des rayons du soleil et ne
le posez pas sur cet appareil.
. WARNING(2)
RESULT
SP :
3/2/0.1
DIST: 3.2/3.5m
LVL :
-2/+2dB
CANCEL
>SET
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Detail
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 l / h
pour voir les différentes pages
d’avertissement.
WARNING
W-1:OUT OF PHASE
Reverse channel
AAAAFLAAAAA--AAACENTER
AAAASLAAAAA--AAAASBLAAAA---
y
Si vous changez les enceintes ou leur position, ou si vous
modifiez la disposition des éléments de la pièce d’écoute, vous
devez exécuter une nouvelle fois “AUTO SETUP” pour effectuer
un nouvel étalonnage de la chaîne.
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
y
■ Si une page d’erreur s’affiche
• Pour le détail sur chaque message d’avertissement,
reportez-vous au passage “AUTO SETUP” dans “Guide
de dépannage” à la page 90.
• Si un avertissement ne s’applique pas à une enceinte, “– –”
est mentionné.
Utilisez 8 k / n / l / h pour sélectionner
“RETRY” ou “EXIT”, puis appuyez sur 8 ENTER.
La page suivante montre un exemple d’affichage OSD de
“E-8:USER CANCEL”.
3
ERROR
PRÉPARATIONS
Appuyez sur 8 ENTER pour valider votre
choix.
L’écran “SET MENU” supérieur apparaît sur
l’affichage OSD.
■ Si “WARNING” apparaît
Appuyez sur 8 ENTER pour revenir à la
page de résultats.
. E-8:USER CANCEL
Can't detect
signal at MIC
>RETRY
EXIT
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Enter
Français
Choix: RETRY, EXIT
• Sélectionnez “RETRY” pour essayer d’exécuter une
nouvelle fois la procédure “AUTO SETUP”.
• Sélectionnez “EXIT” pour sortir de la procédure
“AUTO SETUP”.
29 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 30 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SÉLECTION DES MODÈLES DE SCENE
Sélection des modèles de SCENE
Pour répondre à diverses situations, 17 modèles de
SCENE ont été programmés sur cet appareil. Les modèles
de SCENE suivants ont été attribués en usine à chaque
touche SCENE.
2
Appuyez sur R INPUT l / h (ou appuyez
sur 5 AMP, puis appuyez sur 8l / h) pour
sélectionner le modèle souhaité.
SCENE 1: DVD Viewing
SCENE 2: Disc Listening
SCENE 3: TV Viewing
SCENE 4: Radio Listening
l
INPUT
h
Face avant
Si vous souhaitez utiliser d’autres modèles de SCENE,
vous pouvez en sélectionner de nouveaux dans la
bibliothèque de modèles SCENE et les attribuer aux
touches SCENE sélectionnées sur la face avant et le
boîtier de télécommande.
ou
AMP
ENTER
Sélectionnez le modèle de
SCENE souhaité
Boîtier de télécommande
1
Bibliothèque de modèles
de SCENE
(Image)
Attribuez le
modèle SCENE à
la touche SCENE
Sélection du modèle de SCENE
souhaité
1
Appuyez 3 secondes sur la touche TSCENE
(ou sur 6 SCENE) souhaitée.
Le témoin de la touche SCENE sélectionnée sur la
face avant se met à clignoter, et le nom du modèle de
SCENE actuellement attribué à cette touche apparaît
sur l’afficheur de la face avant.
3 secondes
1
3 secondes
1
ou
Face avant
Boîtier de
télécommande
1
Clignote
DVD Viewing
30 Fr
DVD MovieView
3
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
TSCENE (ou sur 6 SCENE) pour valider
votre choix.
Le modèle de SCENE sélectionné est attribué à la
touche.
1
Face avant
ou
1
Boîtier de
télécommande
Remarque
Après avoir attribué des modèles de SCENE aux touches SCENE
souhaitées, vous devrez peut-être spécifier la source d’entrée pour
le modèle de SCENE à l’aide du boîtier de télécommande. Voir
page 34 pour de plus amples détails.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 31 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Sélection des modèles de SCENE
■ Quel modèle de SCENE aimeriez-vous sélectionner?
Quelle source
voulez-vous lire?
Sources vidéo
(DVD-Vidéo,
Vidéo enregistrée)
Quel appareil voulez-vous
utiliser pour la lecture?
DVD
Modèles de SCENE
DVD Viewing
Touches SCENE
par défaut
1
DVD Movie Viewing
DVD Live Viewing
Disques de musique
(CD, SACD ou DVD-Audio)
DVR
DVR Viewing
DVD
Disc Hi-fi Listening
Music Disc Listening
Disc Listening
OPÉRATIONS DE
BASE
CD
2
CD Hi-fi Listening
CD Listening
CD Music Listening
TUNER (FM/AM)
Radio Listening
XM
XM Listening
SIRIUS
SIRIUS Listening
iPod ou appareil
Bluetooth
DOCK
Dock Listening
Émissions de
télévision
DTV/CBL
TV Viewing
Émissions de radio
4
3
TV Sports Viewing
Jeux vidéo
V-AUX*
Game Playing
Remarque
*
Lorsqu’un iPod est raccordé à la station universelle Yamaha iPod ou lorsqu’un appareil Bluetooth est raccordé à l’adaptateur
Bluetooth, cet appareil lit les sources audio reçues par la borne DOCK.
y
Vous pouvez créer vos propres modèles de SCENE en modifiant les modèles de SCENE programmés. Voir page 33 pour de plus amples
détails.
Français
31 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 32 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Sélection des modèles de SCENE
■ Descriptions des modèles de SCENE programmés
Les illustrations des touches SCENE dans le tableau suivant indique les touches SCENE spécifiées par défaut.
Modèle de SCENE
Source d’entrée
Mode de lecture
DVD Viewing
DVD*
STRAIGHT
Sélectionnez le modèle de SCENE que vous voulez utiliser
pour la lecture d’enregistrements ordinaires sur le lecteur de
DVD.
DVD Movie Viewing
DVD*
MOVIE
Movie Dramatic
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des films
sur votre lecteur de DVD.
DVD Live Viewing
DVD*
MUSIC
Pop/Rock
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des vidéos
de musique en direct sur votre lecteur de DVD.
DVR Viewing
DVR
MOVIE
Movie Dramatic
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des films
sur votre enregistreur vidéo numérique.
Disc Hi-fi Listening
DVD*
DIRECT
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire en haute
fidélité le son de disques de musique sur votre lecteur de
DVD.
Music Disc
Listening
DVD*
STEREO
2ch Stereo
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des
disques de musique sur votre lecteur de DVD.
Disc Listening
DVD*
STEREO
7ch Stereo
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des
disques de musique sur votre lecteur de DVD comme musique
de fond.
CD Hi-fi Listening
CD*
DIRECT
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire en haute
fidélité le son de disques de musique sur votre lecteur de CD.
CD Listening
CD*
STEREO
7ch Stereo
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des
disques de musique sur votre lecteur de CD comme musique
de fond.
CD Music Listening
CD*
STEREO
2ch Stereo
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire une
source de musique sur votre lecteur de CD.
Radio Listening
TUNER
MUSIC ENHANCER Sélectionnez ce modèle de SCENE pour écouter des
émissions de radio FM ou AM.
7ch Enhancer
XM Listening
XM
MUSIC ENHANCER Sélectionnez ce modèle de SCENE pour écouter des
émissions XM Satellite Radio.
7ch Enhancer
SIRIUS Listening
SIRIUS
MUSIC ENHANCER Sélectionnez ce modèle de SCENE pour écouter des
émissions SIRIUS Satellite Radio.
7ch Enhancer
Dock Listening
DOCK
MUSIC ENHANCER Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire de la
musique sur votre iPod, posé sur une station universelle
7ch Enhancer
1
2
Description
4
1
Yamaha iPod, ou sur un appareil Bluetooth raccordé à
l’adaptateur Bluetooth.
TV Viewing
DTV/CBL
STRAIGHT
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour voir des émissions
ordinaires à la télévision.
TV Sports Viewing
DTV/CBL
ENTERTAINMENT
TV Sports
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour voir des émissions
sportives à la télévision.
Game Playing
V-AUX
ENTERTAINMENT
Game
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour jouer des jeux vidéo.
3
1
*
Lorsque le lecteur de DVD ou de CD raccordé peut recevoir les signaux de commande de SCENE et est raccordé à la prise REMOTE
OUT de cet appareil, la fonction SCENE peut être utilisée pour agir sur le lecteur de DVD ou de CD.
32 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 33 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Sélection des modèles de SCENE
Création de vos propres modèles
SCENE
3
Vous pouvez créer vos propres modèles de SCENE pour
chaque touche SCENE. Pour ce faire, vous pouvez vous
baser sur les 17 modèles de SCENE programmés.
■ Personnalisation des modèles SCENE
programmés
• INPUT:
• MODE:
Créez votre propre modèle
de SCENE
SCENE : DVD Viewing
SCENE : DVD Viewing
INPUT : DVD
Bibliothèque de
modèles de SCENE
(Image)
4
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
6 SCENE pour valider les modifications.
1
OPÉRATIONS DE
BASE
Appareil source
Corrections de champ sonore, mode
STRAIGHT ou DIRECT actifs
(voir pages 41 et 43)
• NIGHT:
Réglage du mode d’écoute tardive
(voir page 44)
− SYSTEM: Le mode d’écoute tardive actuel est
conservé.
− CINEMA: Le mode d’écoute tardive se règle
sur le mode CINEMA.
− MUSIC: Le mode d’écoute tardive se règle
sur le mode MUSIC.
Utilisez cette fonction pour personnaliser les modèles de
SCENE programmés.
Sélectionnez un modèle de
SCENE
Appuyez sur 5 AMP, puis appuyez sur
8 k / n pour sélectionner le paramètre
souhaité du modèle de SCENE puis sur
8 l / h pour sélectionner la valeur
souhaitée pour ce paramètre.
Les paramètres suivants peuvent être spécifiés pour
chaque modèle de SCENE:
1
Attribuez-le à la
touche SCENE
y
Vos propres modèles de SCENE sont marquées d’un astérisque (*).
1
Mettez en service le moniteur vidéo relié à
l’appareil.
2
Appuyez 3 secondes sur la touche 6 SCENE
souhaitée.
L’écran de personnalisation de modèle de SCENE
apparaît sur le moniteur vidéo.
AMP
1
3 secondes
Remarques
• Après avoir attribué des modèles de SCENE aux touches
6 SCENE souhaitées, vous devrez peut-être spécifier la source
d’entrée pour le modèle de SCENE à l’aide du boîtier de
télécommande. Voir page 34 pour de plus amples détails.
• Vous pouvez créer un modèle de SCENE personnalisé pour
chaque touche 6 SCENE, et si vous créez un autre modèle de
SCENE pour la même touche, l’ancien modèle de SCENE sera
remplacé par le nouveau.
• Le nouveau modèle n’est disponible que par la touche
6 SCENE à laquelle il a été attribué.
■ Changement du nom des modèles de
SCENE
Remarque
Si le modèle de SCENE que vous voulez personnaliser n’est
attribué à aucune de touche 6 SCENE, appuyez plusieurs
fois de suite sur 8l / h pour afficher le modèle souhaité
sur la page du menu.
33 Fr
Français
Sélectionnez le nom du modèle de SCENE à
l’étape 3 de “Personnalisation des modèles
SCENE programmés” puis appuyez sur
8 ENTER.
• Appuyez sur 8k / n pour sélectionner le caractère
souhaité.
• Appuyez sur 8l / h pour mettre le soulignement
“_” sous l’espace ou le caractère souhaité.
• Appuyez sur 9 RETURN pour annuler le nouveau nom.
• Appuyez sur 8 ENTER pour confirmer le nouveau nom.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 34 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Sélection des modèles de SCENE
Utilisation du boîtier de télécommande pour la fonction SCENE
■ Commande des appareils sources en
mode SCENE
Vous pouvez agir à la fois sur cet appareil et sur l’appareil
source avec le même boîtier de télécommande. Vous devez
spécifier au préalable le code de commande approprié
pour chaque source (voir page 78).
1
Appuyez sur la touche 6 SCENE souhaitée
du boîtier de télécommande.
2
Appuyez sur les touches souhaitées dans la
zone * ci-dessous pour agir sur l’appareil
source correspondant au modèle de SCENE
sélectionné.
POWER
*
POWER
STANDBY
POWER
TV
AV
A
XM
SIRIUS
MUTE
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
V-AUX/DOCK
B
C
AMP
TV INPUT
TV MUTE
1
2
TV CH
TV VOL
SCENE
3
4
Touches de SCENE
SRCH MODE
VOLUME
MENU
BAND LEVEL
TITLE
ENTER
DISPLAY
RETURN
MEMORY
REC
INFO
l
PROG h
ENHANCER SUR. DECODE
1
2
3
4
STRAIGHT
DIRECT
NIGHT
PARAMETER
5
6
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
0
10
8
SLEEP
ENT
Remarque
*
Ces touches agissent sur l’appareil source. Voir page 77 pour
de plus amples informations sur la fonction de chaque touche.
34 Fr
■ Spécification de la source d’un modèle
de SCENE personnalisé sur le boîtier de
télécommande
Si vous voulez personnaliser la source du modèle SCENE
sélectionné, vous devrez spécifier la source de ce modèle
sur le boîtier de télécommande pour que l’appareil
correspondant fonctionne correctement.
Tout en tenant la touche 6 SCENE enfoncée,
appuyez 3 secondes sur la touche de sélection
d’entrée (4) souhaitée.
y
Appuyez une nouvelle fois sur la touche 6 SCENE pour utiliser
l’appareil source.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 35 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
LECTURE
Lecture
Attention
Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD
codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en
DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS,
vous entendez des parasites qui risquent d’abîmer les
haut-parleurs. Vérifiez que votre lecteur de CD peut
lire les CD codés en DTS. Vérifiez également le
volume sonore de votre lecteur de CD avant d’écouter
un CD codé en DTS.
Opérations de base
Mettez en service le moniteur vidéo relié à
l’appareil.
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur
M SPEAKERS pour sélectionner les
enceintes avant que vous voulez utiliser.
Les témoins d’enceintes correspondants s’éclairent
sur l’afficheur de la face avant.
3
Appuyez plusieurs fois de suite sur
R INPUT l / h (ou sur une des touches de
sélection d’entrée (4)) pour sélectionner la
source souhaitée.
Le nom de la source actuelle est indiqué sur
l’afficheur de la face avant pendant quelques
secondes.
Sources disponibles
MULTI CH
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
CD
TUNER
XM
SIRIUS
INPUT:DVD
Source actuellement
sélectionnée
Tournez LVOLUME (ou appuyez sur
N VOLUME +/–) pour régler le volume au
niveau souhaité.
6
Appuyez plusieurs fois de suite sur
O PROGRAM l / h (ou appuyez sur
5 AMP puis plusieurs fois de suite sur
B PROG l / h) pour sélectionner la
correction de champ sonore souhaitée.
Le nom de la correction de champ sonore
sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Voir page 40 pour de plus amples détails concernant
les corrections de champ sonore.
Movie Dramatic
Correction de champ sonore
actuellement sélectionnée
Remarques
• Choisissez la correction de champ sonore en fonction de
vos préférences et non pas en vous basant uniquement sur
son nom.
• Lorsque vous sélectionnez une source, l’appareil adopte
automatiquement la dernière correction de champ sonore
associée à cette source.
• Les corrections de champ sonore ne peuvent pas être
sélectionnées lorsque l’appareil relié aux prises MULTI
CH INPUT est sélectionné comme source (voir page 36).
• Si les signaux PCM reçus ont une fréquence
d’échantillonnage supérieure à 48 kHz, cet appareil se met
automatiquement en mode “STRAIGHT” (voir page 41).
• Pour obtenir des indications sur la source actuellement
sélectionnée sur l’affichage OSD, voir page 38 pour le
détail.
■ Référence rapide
Lorsque vous voulez...
4
Voir
page
Écouter un son de haute qualité
43
Régler la qualité tonale des enceintes avant
43
Régler les paramètres des corrections de champ
sonore
42
Écouter la nuit des sources ayant une large
dynamique
44
Utiliser un casque
37
Sélectionner un décodeur pour écouter une source
41
Mettre automatiquement cet appareil en veille.
39
35 Fr
Français
Commencez la lecture sur l’appareil
sélectionné, ou choisissez une station de
radio.
• Voir le mode d’emploi de l’appareil concerné.
• Voir page 45 pour le détail sur les instructions
concernant l’accord FM/AM.
• Voir page 48 pour de plus amples détails sur les
instructions concernant la syntonisation
d’émissions XM Satellite Radio.
• Voir page 53 pour de plus amples détails sur les
instructions concernant la syntonisation
d’émissions SIRIUS Satellite Radio.
OPÉRATIONS DE
BASE
1
5
02FR_HTR-6150_UC.book Page 36 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Lecture
Sélection des prises d’entrée audio
(AUDIO SELECT)
Sélection d’un appareil
MULTI CH INPUT
Cet appareil possède diverses prises d’entrée. Cette
fonction (sélection des prises d’entrée audio) permet de
changer de prises lorsqu’une même source est attribuée à
plusieurs prises.
Cette fonction permet de sélectionner comme source
d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT
(voir page 19).
y
Appuyez plusieurs fois de suite sur
RINPUT l / h (ou appuyez sur 5 AMP, puis
appuyez sur E MULTI CH IN) pour sélectionner
MULTI CH.
“MULTI CH” apparaît sur l’afficheur de la face avant.
• Dans la plupart des cas, il est conseillé de régler la sélection de
prise d’entrée audio sur “AUTO”.
• Vous pouvez choisir la prise d’entrée audio par défaut de cet
appareil à l’aide du paramètre “AUDIO SELECT” dans
“OPTION MENU” (voir page 74).
y
Appuyez plusieurs fois de suite sur S AUDIO
SELECT (ou appuyez sur 5 AMP puis sur
FAUDIO SEL) pour choisir le réglage de
sélection de prise d’entrée audio souhaité.
Sources disponibles
MULTI CH
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
CD
TUNER
XM
SIRIUS
A.SEL:AUTO
Sélection de prise d’entrée audio actuellement valide
AUDIO SELECT
Fonction
AUTO
Ce mode sélectionne automatiquement les
signaux d’entrée dans l’ordre suivant: (1)
HDMI (2) Signaux numériques (3)
Signaux analogiques
HDMI
Sélectionne seulement les signaux HDMI.
Si aucun signal HDMI n’est appliqué à
l’entrée, aucun son n’est émis.
COAX/OPT
Sélectionne seulement des signaux
numériques. Si aucun signal n’est appliqué
à l’entrée, aucun son n’est émis.
ANALOG
Ce mode ne sélectionne que les signaux
analogiques. Si aucun signal analogique
n’est appliqué à l’entrée, aucun son n’est
émis.
Remarque
Cette fonction n’est pas disponible si aucune prise d’entrée
numérique (OPTICAL, COAXIAL et HDMI) n’est attribuée. En
outre, l’option HDMI ne peut pas être sélectionnée comme prise
d’entrée audio lorsque les prises HDMI IN DVD et HDMI IN
DTV/CBL ne sont pas utilisées. Utilisez “INPUT
ASSIGNMENT” dans “INPUT MENU” pour modifier
l’attribution des prises d’entrée correspondantes (voir page 71).
36 Fr
Utilisez le menu “MULTI CH SET” dans “INPUT MENU” pour
régler les paramètres pour MULTI CH INPUT (voir page 72).
Remarque
Les signaux d’entrée sont amplifiés et transmis directement sans
traitement du son. Par conséquent, les corrections de champ
sonore et le mode d’écoute tardive ne peuvent pas être activées
lorsque MULTI CH est sélectionné comme source d’entrée.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 37 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Lecture
Indication de l’état actuel de cet
appareil sur un moniteur vidéo
Vous pouvez afficher les informations qui concernent le
fonctionnement de cet appareil sur un moniteur vidéo.
1
Mettez en service le moniteur vidéo relié à
l’appareil.
2
Appuyez sur O DISPLAY.
L’état actuel est indiqué sur l’affichage OSD.
Utilisation d’un casque
Branchez un casque muni d’un câble à fiche
audio analogique stéréo sur la prise PHONES sur
la face avant.
y
Vous pouvez définir l’intervalle de temps pendant lequel l’état
actuel est indiqué sur l’affichage OSD avec le paramètre
“OSD-AMP” dans “OPTION MENU” (voir page 73).
Remarque
Les signaux d’affichage OSD ne sont pas appliqués aux prises de
sortie DVR VIDEO OUT et ne seront pas enregistrés.
y
Lorsque vous sélectionnez une correction de champ sonore, le
mode SILENT CINEMA s’active automatiquement
(voir page 41).
OPÉRATIONS DE
BASE
STATUSVOL:-40dB
DVDMovieViewing
MOVIE
MovieSpacious
INPUT:DVD
A.SEL:HDMI
NIGHT:CINEMA(MID)
[DISPLAY]:STATUSOFF
Remarques
• Lorsque vous raccordez un casque, aucun signal n’est transmis
aux bornes d’enceintes.
• À ce moment-là, les signaux audio Dolby Digital et DTS sont
réduits à des signaux pour les voies gauche et droite du casque.
Mise en sourdine du son
Appuyez sur J MUTE pour mettre le son en
sourdine. Appuyez une nouvelle fois sur
J MUTE pour rétablir le son.
y
• Vous pouvez aussi tourner LVOLUME ou appuyer sur
N VOLUME +/– pour rétablir le son.
• Vous pouvez régler le niveau de la sourdine à l’aide du
paramètre “MUTE TYPE” dans “SOUND MENU”
(voir page 69).
• Le témoin MUTE clignote sur l’afficheur de la face avant
lorsque le son est mis en sourdine et disparaît de l’afficheur
lorsque le son est rétabli.
Français
37 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 38 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Lecture
Lecture d’une source vidéo en
toile de fond d’une source audio
Vous pouvez associer une image provenant d’une source vidéo à des sons
fournis par une source audio. Par exemple, vous pouvez écouter une
pièce de musique classique tout en regardant l’image, sur le moniteur
vidéo, d’un beau paysage, image qui est fournie par une source vidéo.
Utilisez les touches de sélection d’entrée (4),
sur le boîtier de télécommande, pour choisir la
source vidéo puis sélectionnez une source audio.
XM
SIRIUS
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
Sources audio
4
Appuyez de nouveau sur M MENU pour
quitter le mode “SET MENU”.
■ Informations relatives aux signaux
sonores
Information
FORMAT
Format du signal. Si l’appareil ne détecte pas
de signaux numériques, il adopte
automatiquement l’entrée analogique.
SAMPLING
C’est le nombre d’échantillons par seconde
extrait d’un signal continu de manière à obtenir
un signal discret.
CHANNEL
C’est le nombre de voies dans le signal
d’entrée fourni par la source (avant/ambiance/
LFE). Par exemple, une piste sonore à 3 voies
avant, 2 voies d’ambiance et une voie LFE est
indiquée sous la forme “3/2/0.1”.
BITRATE
Le nombre de bits passant à un point donné par
seconde.
FLAG
Balise associée aux signaux DTS, Dolby Digital
ou PCM et destiné à ordonner à l’appareil de
sélectionner le décodeur approprié.
Sources vidéo
V-AUX
y
• Vous pouvez aussi sélectionner “MULTI CH” comme source
audio (voir page 36). Appuyez sur 5 AMP, puis appuyez sur
E MULTI CH IN.
• Réglez le paramètre “BGV” dans le menu “MULTI CH SET”
sur le réglage souhaité pour sélectionner la source d’entrée
vidéo qui servira de toile de fond lors de l’écoute de sources
MULTI CH INPUT (voir page 72).
Affichage des informations
relatives à la source
Vous pouvez afficher le format, la fréquence d’échantillonnage,
la voie, le débit binaire et les balises du signal actuel.
1
Appuyez sur 5 AMP, puis appuyez sur
M MENU.
L’écran “SET MENU” supérieur apparaît sur
l’affichage OSD.
SET MENU
TOP MENU
Descriptions
Remarque
“–––” apparaît si l’appareil ne peut pas afficher les informations
correspondantes.
■ Informations vidéo
Information
Descriptions
HDMI SIGNAL
Type des signaux vidéo de la source et des
signaux vidéo transmis à la prise HDMI
OUT de cet appareil.
HDMI RES.
Résolution des signaux HDMI
disponibles, en entrée ou en sortie, sur les
prises HDMI IN/OUT.
HDMI ERROR
Message d’erreur pour les sources HDMI
ou les périphériques HDMI raccordés. Voir
“Message d’erreur HDMI” pour le détail.
(Seulement
lorsqu’une
erreur est
détectée.)
. ;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
.A;SIGNAL INFO
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
Remarque
“–––” apparaît si l’appareil ne peut pas afficher les informations
correspondantes.
2
3
Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 n pour
sélectionner “SIGNAL INFO”, puis appuyez
sur 8 ENTER.
Les informations audio concernant la source
apparaissent sur l’affichage OSD.
Appuyez sur 8 l / h pour voir les différents
affichages d’informations audio et vidéo.
38 Fr
Message d’erreur HDMI
Message
Causes possibles
DEVICE OVER
Le nombre d’appareils HDMI raccordés est
supérieur à la limite.
HDCP ERROR
HDCP échec de l’authentification.
OUT OF RES.
Le moniteur raccordé n’est pas compatible
avec la résolution du signal vidéo fourni.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 39 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Lecture
Utilisation de la minuterie de mise
hors service
Utilisez cette minuterie pour mettre la zone principale en
veille après l’écoulement d’un certain temps.
Appuyez sur 5 AMP et plusieurs fois de suite
sur T SLEEP pour spécifier le temps.
À chaque pression sur N SLEEP, les indications de
l’afficheur de la face avant changent, comme il est indiqué
ci-dessous.
SLEEP 120min
SLEEP OFF
SLEEP 30min
SLEEP 90min
SLEEP 60min
OPÉRATIONS DE
BASE
Le témoin SLEEP clignote tandis que vous précisez le
temps de la minuterie. Sur l’afficheur de la face avant, le
témoin SLEEP demeure éclairé et le nom de la correction
de champ sonore sélectionnée apparaît à nouveau lorsque
la minuterie est mise en service.
y
• Pour mettre la minuterie hors service, appuyez sur 5 AMP puis
plusieurs fois de suite sur N SLEEP jusqu’à ce que “SLEEP
OFF” apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
• Le réglage de la minuterie peut aussi être annulé par la touche
A MAIN ZONE ON/OFF (ou I STANDBY) qui met la zone
principale en veille.
Français
39 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 40 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
CORRECTIONS DE CHAMP SONORE
Corrections de champ sonore
Cet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques
de précision qui vous garantissent la reproduction
multivoie de pratiquement toutes les sources (stéréo ou
multivoies).
Appuyez sur O PROGRAM l / h (ou appuyez
sur 5 AMP puis plusieurs fois de suite sur
B PROG l / h).
Le nom de la correction de champ sonore sélectionnée
apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez une source, l’appareil adopte
automatiquement la dernière correction de champ sonore
associée à cette source.
• Les corrections de champ sonore ne peuvent pas être
sélectionnées lorsque l’appareil relié aux prises MULTI CH
INPUT est sélectionné comme source (voir page 36).
• Si les signaux PCM reçus ont une fréquence d’échantillonnage
supérieure à 48 kHz, cet appareil se met automatiquement en
mode “STRAIGHT” (voir page 41).
y
Choisissez la correction de champ sonore en fonction de vos
préférences et non pas en vous basant uniquement sur son nom.
Description des corrections de champ sonore
Catégorie
MUSIC
ENTERTAINMENT
Correction
Description
Pop/Rock
Traitement CINEMA DSP. Cette correction présente une image de concert en direct pop,
rock ou jazz. Le champ sonore reproduit l’espace d’un pavillon imposant en mettant l’accent
sur l’éclat des voix sur la scène ainsi que des instruments en solo et des battements des
instruments de rythme.
Hall
Traitement CINEMA DSP. Ce champ sonore a été mis au point pour la musique classique et
orchestrale. Cette correction utilise les données obtenues dans une grande salle de concert de
Munich. Elle permet d’obtenir une réverbération délicate et magnifique et une atmosphère
majestueuse.
Jazz
Traitement CINEMA DSP. Ce champ sonore a été mis au point pour la musique de jazz et
fusion. Il utilise des données obtenues dans un club de jazz célèbre de New York. Il permet
d’obtenir une réverbération claire.
Game
Traitement CINEMA DSP. Pour accompagner les jeux vidéo d’effets sonores dynamiques et
palpitants. Cette correction permet de ressentir la profondeur et les sons enveloppants en
trois dimensions lorsque vous jouez et offre des effets sonores enveloppants comme au
cinéma lorsque vous regardez des films.
TV Sports
Traitement CINEMA DSP. Pour écouter les émissions sportives diffusées en stéréo ainsi que
les variétés dans une ambiance sonore vivante. Lors des émissions sportives, les voix des
commentateurs et des présentateurs viennent clairement du centre tandis que les
acclamations et l’atmosphère du stade se répartissent largement tout autour, si bien que vous
avez l’impression d’être dans un stade.
Movie Spacious
Traitement CINEMA DSP. Cette correction sonore, qui accentue les effets sonores
spectaculaires, a été mise au point pour les films et s’accorde particulièrement au grand
écran. Elle reproduit les sons sur une large bande dynamique, des sons les plus faibles aux
sons les plus puissants.
Movie Dramatic
Traitement CINEMA DSP. Ce champ sonore, qui accentue les effets sonores
tridimensionnels, a été mis au point spécialement pour les films. Il restreint la réverbération
à un niveau modéré, mais reproduit les effets sonores et la musique de fond de manière
douce, en trois dimensions autour des voix claires, orientées au centre.
2ch Stereo
Réduit les sources multivoies à des sources à 2 voies ou restitue les sources à 2 voies telles
qu’elles sont.
7ch Stereo
Traitement CINEMA DSP. Cette correction permet d’accroître la portée de la musique. Il est
adapté à la musique de fond, par exemple pour les fêtes.
2ch Enhancer
7ch Enhancer
Sélectionnez ces corrections pour reproduire les gravures compressées (par exemple dans le
format MP3) en stéréo sur 2 voies ou 7 voies. En régénérant les harmoniques tronquées de la
gravure compressée, cette correction permet d’obtenir une meilleure qualité du son.
MOVIE
STEREO
MUSIC
ENHANCER
Remarque
Les corrections de champ sonore de cet appareil simulent des environnements acoustiques existants et résultent de mesures nombreuses
mesures précises, prises à l’intérieur d’une salle de concert, d’un cinéma, etc. Vous pouvez donc constater des variations dans
l’amplitude des réflexions venant de chaque côté.
40 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 41 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Corrections de champ sonore
■ Écoute de sources à 2 voies avec les
décodeurs standard
Les signaux provenant de sources à 2 voies peuvent aussi
être restitués en multivoies.
Appuyez plusieurs fois de suite sur 5 AMP, puis
appuyez plusieurs fois de suite sur QSUR.
DECODE pour sélectionner un décodeur.
Vous avez le choix entre différents décodeurs selon le type
de gravures et vos goûts personnels.
Décodeur
Fonctions
Traitement en Dolby Pro Logic de
toutes les sources
PLII Movie
PLIIx Movie
Traitement en Dolby Pro Logic II
des films
PLII Music
PLIIx Music
Traitement en Dolby Pro Logic II de
la musique
PLII Game
PLIIx Game
Traitement en Dolby Pro Logic II
des jeux vidéo
Neo:6 Cinema
Traitement en DTS des films
Neo:6 Music
Traitement en DTS de la musique
Neural Sur.
Traitement en Neural Surround de
toutes les sources
Virtual CINEMA DSP permet de profiter des corrections
CINEMA DSP sans faire appel à des enceintes
d’ambiance virtuelles.
Si vous donnez à “SUR. L/R SP” la valeur “NONE”
(voir page 66), Virtual CINEMA DSP se met de lui-même
en service chaque fois que vous sélectionnez une
correction de champ sonore CINEMA DSP (voir page 40).
Remarque
Virtual CINEMA DSP ne s’active pas, même si “SUR. L/R SP” a
pour valeur “NONE” (voir page 66), dans les cas suivants:
– lorsque “7ch Stereo” (voir page 40) est sélectionné.
– lorsque le casque est relié à la prise PHONES.
■ Écoute au casque de gravures multivoies
avec corrections de champ sonore
(SILENT CINEMA)
Le mode SILENT CINEMA vous permet de profiter des
musiques et des pistes sonores multivoies, par exemple en
Dolby Digital et DTS en utilisant seulement un casque.
SILENT CINEMA s’active automatiquement quand vous
branchez un casque sur la prise PHONES et que vous avez
sélectionné la correction de champ sonore CINEMA DSP
(sauf pour 7 voies) (voir page 40). Le témoin SILENT
CINEMA s’éclaire sur l’afficheur de la face avant lorsque
le mode correspondant est actif.
OPÉRATIONS DE
BASE
Pro Logic
■ Utilisation des corrections de champ
sonore sans enceintes d’ambiance
(Virtual CINEMA DSP)
■ Écoute de sources non manipulées
(Mode de décodage direct)
Lorsque cet appareil est dans le mode “STRAIGHT”,
les sources multivoies sont décodées directement et sans
traitement additionnel pour disposer des voies
appropriées. Les sources stéréo à 2 voies sont restituées
par les enceintes avant gauche et droite.
Appuyez sur P STRAIGHT (ou appuyez sur
5 AMP puis sur C STRAIGHT) pour
sélectionner “STRAIGHT”.
Pour mettre le mode “STRAIGHT” hors service, appuyez
une nouvelle fois sur P STRAIGHT (ou appuyez sur
5 AMP puis sur C STRAIGHT) de sorte que
“STRAIGHT” disparaisse de l’afficheur de la face avant.
Français
41 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 42 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Corrections de champ sonore
■ Modification des paramètres des
champs sonores
y
Vous pouvez profiter d’un son de bonne qualité en
utilisant les paramètres définis en usine. Bien que vous
n’ayez pas à changer les valeurs initiales, vous pouvez
modifier certains des paramètres pour mieux tenir compte
des caractéristiques de la source ou de la pièce d’écoute.
Pour Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports,
Movie Spacious et Movie Dramatic:
1
2
Pendant l’écoute d’une source, appuyez sur
5 AMP puis sur S PARAMETER.
Appuyez sur 8l / h pour sélectionner le
paramètre que vous voulez changer.
Les valeurs initiales de chaque paramètre sont en caractères gras.
Niveau DSP DSP LEVEL
Fonction:
Règle le niveau de l’effet.
Choix:
MIN, MID, MAX
Pour 2ch Enhancer et 7ch Enhancer
Niveau de l’effet EFFECT LEVEL
Fonction:
Règle le niveau de l’effet.
Choix:
LOW, HIGH
Pour Pro Logic II Music et Pro Logic IIx Music:
3
Appuyez sur 8l / h pour changer la valeur
du paramètre.
Remarque
Vous ne pouvez pas modifier les valeurs des paramètres si
“MEMORY GUARD” dans “OPTION MENU” a pour valeur
“ON” (voir page 74).
Panorama PANORAMA
Fonction:
Ce paramètre provoque l’application des
signaux stéréophoniques vers les
enceintes d’ambiance et les enceintes
avant afin de créer un effet enveloppant.
Choix:
OFF, ON
Dimension DIMENSION
Fonction:
Ce paramètre déplace progressivement le
champ sonore, vers l’avant ou vers
l’arrière.
Plage de réglage:
–3 (vers l’arrière) à +3 (vers l’avant), la
valeur initiale est STD (standard).
Largeur au centre CT WIDTH
Fonction:
Ce paramètre agit sur l’image centrale, à
divers degrés, produite par les 3
enceintes avant. Une valeur élevée
amène l’image centrale vers les
enceintes avant gauche et droite.
Plage de réglage:
0 (les sons de la voie centrale ne sont
émis que par l’enceinte de la voie
centrale) à 7 (les sons de la voie centrale
ne sont émis que par les enceintes avant
gauche et droite), la valeur initiale est 3.
Pour Neo:6 Music
Image centrale C.IMAGE
Fonction :
Ajuste les voies avant gauche et droite
par rapport à la voie centrale pour que la
prédominance de la voie centrale soit
plus ou moins importante.
Plage de réglage:
0,0 à 1,0, la valeur initiale est 0,3.
42 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 43 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO
Utilisation des fonctions audio
Écoute du son de haute qualité
Utilisez le mode DIRECT pour bénéficier d’un son de
haute qualité, quelle que soit la source sélectionnée.
Lorsque le mode DIRECT est activé, le signal de la source
sélectionnée transite par le circuit le plus direct.
Appuyez sur QDIRECT (ou appuyez sur 5 AMP
puis sur D DIRECT) pour sélectionner
“DIRECT”.
Remarques
Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte
tandis que vous écoutez une source musicale. Ce réglage
est également possible pour la source reliée aux prises
MULTI CH INPUT.
Remarque
Cette opération annule tous les réglages de niveau effectués grâce
à “AUTO SETUP” (voir page 26) et “SP LEVEL” (voir page 67).
1
Appuyez sur 5 AMP puis appuyez sur
7 LEVEL du boîtier de télécommande et sur
8 k / n pour sélectionner l’enceinte que vous
voulez régler.
y
Affichage
L’afficheur de la face avant s’éclaire momentanément si vous
effectuez une opération, lorsque le mode DIRECT est activé.
Réglage de la qualité tonale
Cette fonction permet de régler l’équilibre entre les graves
et les aigus des voies avant gauche et droite.
y
Les réglages que vous effectuez pour les enceintes sont
indépendants de ceux du casque.
1
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur N TONE
CONTROL pour sélectionner la réponse aux
hautes fréquences (TREBLE) ou la réponse
aux basses fréquences (BASS).
FRONT L
Enceinte avant gauche
FRONT R
Enceinte avant droite
CENTER
Enceinte centrale
SWFR
Caisson de graves
SUR. L
Enceinte d’ambiance gauche
SUR. R
Enceinte d’ambiance droite
SB L
Enceinte d’ambiance arrière gauche
SB R
Enceinte d’ambiance arrière droite
y
• Si “SUR.B L/R SP” a la valeur “SMLx1” ou “LRGx1”
(voir page 66), “SUR.B” sera affiché au lieu de “SB L” et
“SB R”.
• Les voies disponibles sur chaque enceinte dépendent du
réglage des enceintes.
• Si le moniteur vidéo est sous tension, le menu de réglage
“SP LEVEL” apparaît sur son écran.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
O PROGRAM l / h pour régler la réponse
aux hautes fréquences (TREBLE) ou la
réponse aux basses fréquences (BASS).
Remarques
Enceinte ajustée
OPÉRATIONS DE
BASE
• Les paramètres “TONE CONTROL” et “SOUND MENU”
(voir page 65) n’agissent pas (sauf pour les réglages de niveau
des enceintes).
• La luminosité de l’afficheur de la face avant diminue
automatiquement.
Réglage des niveaux de sortie des
enceintes
Appuyez sur 8 l / h pour régler le niveau
de sortie de l’enceinte.
• Appuyez sur 8 h pour augmenter la valeur.
• Appuyez sur 8 l pour diminuer la valeur.
• Plage de réglage: –10 dB à +10 dB
3
Appuyez sur 7 LEVEL pour dégager
l’affichage du réglage des niveaux
d’enceintes.
Français
2
• Si vous augmentez ou diminuez les aigus ou les graves à leurs
valeurs extrêmes, la qualité tonale des enceintes d’ambiance
peut être en désaccord.
• La commande TONE CONTROL n’agit pas lorsque cet
appareil est en mode DIRECT, ou lorsque MULTI CH est
sélectionné comme source d’entrée.
43 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 44 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Utilisation des fonctions audio
Sélection du mode d’écoute
tardive
Les modes d’écoute tardive facilitent la perception des
détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par
exemple tard dans la soirée.
1
Appuyez sur 5 AMP puis plusieurs fois de
suite sur R NIGHT pour sélectionner
“NIGHT:CINEMA” ou “NIGHT:MUSIC”.
Choix: NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, OFF
• Sélectionnez “NIGHT:CINEMA” lorsque vous
regardez un film de manière à réduire la dynamique
de la piste sonore et à rendre les dialogues plus
faciles à comprendre tandis que les sons sont émis
à bas niveau.
• Sélectionnez “NIGHT:MUSIC” lorsque vous
écoutez de la musique de manière que tout le
spectre sonore soit plus aisément perceptible.
• Sélectionnez “OFF” si vous ne souhaitez pas
utiliser cette fonction.
y
Lorsqu’un mode d’écoute tardive est sélectionné, le témoin
NIGHT s’éclaire sur l’afficheur de la face avant.
2
Appuyez sur 8 l / h pour régler le niveau
de l’effet lorsque “NIGHT:CINEMA” ou
“NIGHT:MUSIC” est affiché sur la face avant.
Effect.Lvl:MID
Choix: MIN, MID, MAX
• Sélectionnez “MIN” pour utiliser la compression
minimale.
• Sélectionnez “MID” pour utiliser la compression
standard.
• Sélectionnez “MAX” pour utiliser la compression
maximale.
y
Les réglages “NIGHT:CINEMA” et “NIGHT:MUSIC” sont
sauvegardés séparément.
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser les modes d’écoute tardive dans les
cas suivants:
– lorsque le mode DIRECT (voir page 43) est sélectionné.
– lorsque l’appareil raccordé aux prises MULTI CH INPUT est
sélectionné comme source d’entrée (voir page 36).
– lorsque le casque est relié à la prise PHONES.
• L’effet d’un mode d’écoute tardive est plus ou moins notable
selon la nature de la source et les corrections sonores que vous
avez choisies.
44 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 45 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SYNTONISATION FM/AM
Syntonisation FM/AM
Il existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation
automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal de la
station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle. Vous pouvez aussi utiliser la
syntonisation automatique et la syntonisation manuelle pour mettre en mémoire jusqu’à 40 stations.
Syntonisation automatique
Syntonisation manuelle
La syntonisation automatique est efficace lorsque les
signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun
brouillage.
Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu
puissant, effectuez une syntonisation manuelle.
Remarque
Appuyez plusieurs fois de suite sur
RINPUT l / h de sorte que “TUNER”
apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
2
Appuyez sur E BAND pour choisir la gamme
de réception (FM ou AM).
3
Appuyez sur ITUNING AUTO/MAN’L de
manière que le témoin AUTO de l’afficheur de
la face avant, s’éclaire.
S’éclaire
La syntonisation manuelle sur la fréquence d’une station FM
provoque automatiquement l’adoption de la réception en
monophonie pour améliorer la qualité du signal.
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur
RINPUT l / h de sorte que “TUNER”
apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
2
Appuyez sur E BAND pour choisir la gamme
de réception (FM ou AM).
3
Appuyez sur ITUNING AUTO/MAN’L de
façon que le témoin AUTO de l’afficheur de la
face avant, s’éteigne.
AUTO
OPÉRATIONS DE
BASE
1
AFM 88.9 MHz
Sans deux-points (:)
AFM 88.9 MHz
Si deux-points (:) apparaissent sur l’afficheur de la
face avant, la syntonisation automatique est
impossible. Dans ce cas, appuyez sur D PRESET/
TUNING pour éteindre les deux-points (:).
4
Appuyez une fois sur GPRESET/TUNING/
CH l / h pour commander la syntonisation
automatique.
Lorsque la syntonisation sur une station est réalisée,
le témoin TUNED s’éclaire et la fréquence de cette
station apparaît sur l’afficheur de la face avant.
S’éclaire
Sans deux-points (:)
Si deux-points (:) apparaissent sur l’afficheur de la
face avant, la syntonisation manuelle est impossible.
Dans ce cas, appuyez sur D PRESET/TUNING
pour éteindre les deux-points (:).
4
Appuyez sur GPRESET/TUNING/CH l / h
pour effectuer manuellement la
syntonisation sur la station souhaitée.
y
Maintenez la pression d’un doigt sur la touche pour
poursuivre la recherche.
TUNED
AFM 88.9 MHz
Français
45 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 46 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Syntonisation FM/AM
Mise en mémoire automatique des
fréquences
Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique
pour mettre en mémoire jusqu’à 40 stations FM se
caractérisant par un signal puissant (A1 à E8: soit
8 numéros de présélection fois 5 groupes). Vous pouvez
rappeler n’importe quelle station présélectionnée
facilement en sélectionnant le numéro de présélection.
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur
RINPUT l / h de sorte que “TUNER”
apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
2
Appuyez sur E BAND pour choisir la gamme
de réception “FM”.
3
Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur
HMEMORY.
Le numéro de présélection ainsi que les témoins
MEMORY et AUTO clignotent. Après 5 secondes
environ, la mise en mémoire automatique commence,
à partir de la fréquence affichée et en procédant vers
les fréquences plus élevées.
Mise en mémoire manuelle des
fréquences
Vous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire
manuellement (A1 à E8: soit 8 numéros de présélection
fois 5 groupes).
1
Accordez une station en procédant
automatiquement ou manuellement.
Voir page 45 pour de plus amples détails sur la
syntonisation.
2
Appuyez sur HMEMORY.
Le témoin MEMORY clignote sur l’afficheur de la
face avant pendant 30 secondes environ.
3
Appuyez plusieurs fois de suite sur
F A/B/C/D/E et GPRESET/TUNING/CH l / h
pour choisir un groupe de présélections (A1 à E8)
tandis que le témoin MEMORY clignote.
Assurez-vous que les deux-points (:) sont bien
présents sur l’afficheur de la face avant.
Clignote
Clignote
MEMORY
A3:FM 88.9 MHz
MEMORY
AUTO
A1:FM 88.9 MHz
Groupe et
numéro de
présélection
Clignote
Lorsque la mise en mémoire automatique est
terminée, la dernière fréquence retenue est indiquée
sur l’afficheur de la face avant.
y
Vous pouvez sélectionner le groupe de présélections et le numéro
de présélection où la première station reçue sera mise en mémoire
en appuyant sur F A/B/C/D/E puis sur GPRESET/TUNING/
CH l / h.
4
Appuyez sur HMEMORY lorsque le témoin
MEMORY clignote.
La gamme à laquelle appartiennent la station et sa
fréquence apparaît sur l’afficheur de la face avant
avec le groupe et le numéro de présélections choisis.
TUNED
A1:FM 88.9 MHz
Remarques
• Les données relatives à une station qui peuvent exister sous un
numéro de présélection sont effacées au moment où de
nouvelles données sont sauvegardées sous ce numéro.
• Seules les stations FM dont le signal capté est puissant sont
concernées par la mise en mémoire automatique. Si la station
que vous souhaitez mettre en mémoire n’est que faiblement
captée, effectuez la syntonisation manuelle sur cette station puis
sauvegardez sa fréquence comme indiqué dans “Mise en
mémoire manuelle des fréquences” sur cette page.
46 Fr
Deux-points (:)
Cela indique que la fréquence de la station occupe la mémoire A1.
Remarques
• Les données relatives à une station qui peuvent exister sous un
numéro de présélection sont effacées au moment où de
nouvelles données sont sauvegardées sous ce numéro.
• Le mode de réception (stéréo ou mono) est sauvegardé en même
temps que la fréquence de la station.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 47 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Syntonisation FM/AM
Sélection de stations
présélectionnées
Vous pouvez accorder n’importe quelle station
simplement en sélectionnant le groupe et le numéro de
présélection où elle a été préréglée.
y
Pour effectuer cette opération avec le boîtier de télécommande,
appuyez sur 4 TUNER pour sélectionner “TUNER” comme
source d’entrée.
1
Vous pouvez échanger le contenu de deux numéros de
présélection. L’exemple ci-dessous montre comment
procéder pour échanger les stations présélectionnées “E1”
et “A5”.
1
Sélectionnez la mémoire “E1” à l’aide de
FA/B/C/D/E et de GPRESET/TUNING/CH
l / h.
Voir “Sélection de stations présélectionnées” sur cette
page.
2
Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur
D PRESET/TUNING.
“E1” et le témoin MEMORY clignotent sur
l’afficheur de la face avant.
Appuyez sur GPRESET/TUNING/CH l / h
(ou 8 PRESET/CH k / n) pour sélectionner
le numéro de présélection (1 à 8).
Le groupe et le numéro de présélection apparaissent
sur l’afficheur de la face avant avec la gamme et la
fréquence.
Clignote
MEMORY
OPÉRATIONS DE
BASE
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur FA/B/C/D/E
(ou 8A-E/CAT. l / h) pour sélectionner le groupe
de présélections souhaité (A à E).
La lettre repérant le groupe de présélection apparaît
sur l’afficheur de la face avant et change à chaque
pression sur la touche.
Échange de stations
présélectionnées
E1:FM 88.9 MHz
Clignote
E1:FM 88.9 MHz
y
3
Vous pouvez également sélectionner le numéro de présélection en
tapant directement son numéro (1 à 8) sur le boîtier de
télécommande.
Sélectionnez la mémoire “A5” à l’aide de
FA/B/C/D/E et de GPRESET/TUNING/CH
l / h.
“A5” et le témoin MEMORY clignotent sur
l’afficheur de la face avant.
Clignote
MEMORY
A5:FM 88.9 MHz
Clignote
4
Appuyez une nouvelle fois sur D PRESET/
TUNING.
“EXCHANGE E1–A5” apparaît sur l’afficheur de la
face avant et les deux stations échangent leurs
numéros.
Français
47 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 48 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
ECOUTE D’ÉMISSIONS XM SATELLITE RADIO
Ecoute d’émissions XM Satellite Radio
XM Radio offre une extraordinaire variété de musique, des sports les plus populaires, de radio parlée, d’humour, de
divertissements et d’émissions pour enfants sans pauses mublicitaires. Les émissions XM sont diffusées dans une qualité
audionumérique exceptionnelle dans tout le pays. Du rock au reggae, du classique au hip hop, XM propose quelque chose
à tous les passionnés de musique.
XM Informations en ligne sur XM Satellite Radio
Pour la clientèle aux États-Unis: http://www.xmradio.com/
Pour la clientèle au Canada: http://www.xmradio.ca/
Remarque
Le service XM Satellite Radio n’est disponible que dans les 48 états contigus des États-Unis (il n’est pas disponible en Alaska ni à Hawaï) et au Canada.
Avertissement légal de XM READY
Abonnement mensuel à XM séparé. Les XM Mini-Tuner et Home Dock (vendus séparément) sont nécessaires pour pouvoir recevoir le service XM. La
copie, la décompilation, le désassemblage, la rétrotechnique, le bidouillage, la manipulation et toute autre mise à disposition de la technologie ou du
logiciel intégré aux récepteurs compatibles avec le système XM Satellite Radio sont strictement interdits. Des coûts d’installation et d’autres frais et
taxes ainsi que des frais de première activation peuvent être imposés. Tous les frais ainsi que la programmation peuvent être modifiés. Les canaux
utilisant fréquemment une langue précises sont indiquées par XL. En appelant le 1-800-XM-RADIO (US résidents aux États-Unis) et le
1-877-GET-XMSR (résidents au Canada) il est possible de désactiver certains canaux sur les récepteurs radio XM. Vous trouverez la liste complète des
canaux XM sans coupures publicitaires et des canaux avec publicités sur le site lineup.xmradio.com
(résidents aux États-Unis) ou xmradio.ca (résidents au Canada). L’abonnement est soumis à un Contrat Client disponible auprès de www.xmradio.com
(résidents aux États-Unis) et www.xmradio.ca (résidents au Canada). Disponible seulement dans les 48 états contigus des États-Unis et au Canada.
©2008 XM Satellite Radio Inc. Tous droits réservés. Toutes les autres marques citées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Raccordement d’un XM Mini-Tuner Dock
Reliez le XM Mini-Tuner et le XM Mini-Tuner Dock (vendus
séparément) à la prise XM sur le panneau arrière de cet
appareil.
Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le XM Mini-Tuner Dock.
y
Pour que la réception des signaux XM Satellite Radio soit
optimale, le XM Mini-Tuner Dock doit faire face au sud et être
convenablement orienté vers le ciel sans obstruction. L’antenne
peut être à l’intérieur ou à l’extérieur de l’habitation. Utilisez
l’écran XM RADIO SET qui apparaît sure moniteur vidéo (voir
page 52) pour vérifier le niveau de réception de l’antenne et régler
l’orientation de l’antenne.
Remarque
XM Mini-Tuner et XM Dock
(vendus séparément)
XM
PB
SIRIUS
DOCK
ANTENNA
DTV/CBL
Y
B
AM
DVR
GND
C
FM
75
UNBAL.
T
MONITOR S VIDEO
OUT
ER
SUB
WOOFER
CENTER
B
ER
ZONE 2
OUT
48 Fr
OUTPUT
Si “CHECK ANTENNA” ou “CHECK XM TUNER” apparaît
sur l’afficheur de la face avant, l’antenne, Home Dock ou XM
Mini-Tuner sont peut-être mal raccordés ou réglés (voir page 88).
02FR_HTR-6150_UC.book Page 49 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Ecoute d’émissions XM Satellite Radio
Activation XM Satellite Radio
Après avoir installé le XM Mini-Tuner Dock, inséré le
XM Mini-Tuner; raccordé le XM Mini-Tuner Dock à
votre chaîne audio XM Ready®, et installé l’antenne, vous
pouvez vous abonner et recevoir les émissions XM. Les
huit caractères du numéro d’identification de XM Radio
ID se trouvent à trois endroits: sur le XM Mini-Tuner, sur
le carton du XM Mini-Tuner et sur la XM Channel 0.
Inscrivez le numéro d’identification dans les huit cases
suivantes pour toute référence.
Fonctionnement de base de XM
Satellite Radio
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur
R INPUT l / h (ou appuyez sur 3 XM)
pour sélectionner “XM” comme source.
Le curseur à la gauche du témoin XM s’allume sur
l’afficheur de la face avant et les informations XM
Satellite Radio (numéro de canal, nom de la station,
catégorie, nom de l’interprète ou titre de l’œuvre) du
canal sélectionné apparaissent sur l’afficheur de la
face avant.
S’éclaire
Remarque
MULTI CH
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
CD
TUNER
XM
SIRIUS
001Preview
y
Lorsque vous sélectionnez “XM” comme source d’entrée, le
dernier canal sélectionné est automatiquement accordé.
Remarques
OPÉRATIONS DE
BASE
Le numéro d’identification de XM Radio ID n’utilise pas les
lettres “I”, “O”, “S” ou “F”. Pour les Etats-Unis, activez votre
service XM Satellite Radio en ligne auprès de
http://www.xmradio.com/ ou appelez 1-800-XM-RADIO
(1-800-967-2346). Vous devrez indiquer un numéro de carte de
crédit. XM vous enverra ensuite un signal des satellites pour
mettre tous vos canaux en service. L’activation dure normalement
de 10 à 15 minutes, mais en période de pointe vous devrez peutêtre laisser votre chaîne audio XM Ready jusqu’à une heure en
service. Lorsque vous recevez les canaux sur votre chaîne audio
XM Ready, vous avez terminé. Pour de plus amples informations
ou pour l’abonnement au Canada, consultez le site XM à
www.xmradio.ca ou appelez XM’s Listener Care au
1-877-GET-XMSR (1-877-438-9677).
• Les signaux XM Satellite Radio ne peuvent pas être
transmis aux prises AUDIO OUT (REC).
• Si un message d’état ou un message d’erreur apparaît sur
l’afficheur de la face avant ou sur l’affichage OSD,
reportez-vous au passage “XM Satellite Radio” dans
“Guide de dépannage” à la page 84 qui vous indique des
solutions.
2
Recherchez un canal en utilisant un des
modes de recherche de XM Satellite Radio.
• Pour sélectionner un canal dans la liste des canaux,
voir “Recherche sur tous les canaux” à la page 50.
• Pour sélectionner un canal par catégorie, voir
“Recherche par catégorie” à la page 50.
• Pour sélectionner un canal parmi les canaux
présélectionnés, voir “Recherche au sein des
présélections” à la page 50.
• Pour sélectionner directement le canal souhaité en
spécifiant son numéro, voir “Accès direct par le
numéro” à la page 50.
y
49 Fr
Français
• Vous pouvez utiliser le décodeur Neural Surround pour
bénéficier du son d’ambiance XM HD des émissions XM
Satellite Radio multivoies (voir page 41).
• Vous pouvez présélectionner des canaux XM Satellite Radio
(voir page 51).
• Les informations XM Satellite Radio peuvent être affichées sur
la face avant de cet appareil ou sur un écran (voir page 52).
02FR_HTR-6150_UC.book Page 50 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Ecoute d’émissions XM Satellite Radio
y
Appuyez au préalable sur 3 XM pour sélectionner “XM” comme
source d’entrée.
3
■ Recherche sur tous les canaux
1
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur
D SEARCH MODE (ou sur M SRCH MODE)
pour sélectionner “ALL CH SEARCH”.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
G PRESET/TUNING/CH l / h
(ou sur 8 PRESET/CH k / n) pour
sélectionner le numéro de présélection (1 à 8).
y
Vous pouvez également sélectionner la présélection en tapant
directement son numéro (1 à 8) sur le boîtier de télécommande.
■ Accès direct par le numéro
Appuyez plusieurs fois de suite sur
G PRESET/TUNING/CH l / h
(ou sur 8 PRESET/CH k / n) pour
rechercher un canal parmi tous les canaux.
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur M SRCH
MODE pour sélectionner “ALL CH SEARCH”
ou “CAT SEARCH”.
2
Appuyez sur les touches numériques (G)
pour taper le numéro de canal à trois chiffres.
Par exemple, pour taper le numéro 123, appuyez sur
les touches numériques comme le montre
l’illustration ci-dessous.
y
• Vous trouverez plus rapidement un canal en appuyant en
continu sur G PRESET/TUNING/CH l / h
(ou 8 PRESET/CH k / n).
• Pour afficher le numéro d’identification de XM Radio sur la
face avant de cet appareil, sélectionnez “0”.
■ Recherche par catégorie
1
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur
D SEARCH MODE (ou sur M SRCH MODE)
pour sélectionner “CAT SEARCH”.
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur
F CATEGORY (ou sur 8 A-E/CAT. l / h)
pour changer de catégorie de canaux.
3
Appuyez sur G PRESET/TUNING/CH l / h
(ou 8 PRESET/CH k / n) pour rechercher un
canal au sein de la catégorie sélectionnée.
2
3
La page suivante s’affiche.
<XM> --1
<XM> -12
y
Vous trouverez plus rapidement un canal en appuyant en continu sur
G PRESET/TUNING/CH l / h (ou 8 PRESET/CH k / n).
■ Recherche au sein des présélections
Avant de pouvoir effectuer une recherche dans le mode de
Recherche au sein des présélections, vous devez
présélectionner les canaux XM Satellite Radio. Pour le
détail, voir “Réglage des canaux présélectionnés XM
Satellite Radio” à la page 51.
y
Par défaut, les présélections (A1 à E8) rappellent le réglage par
défaut “001 Preview”.
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur
D SEARCH MODE (ou sur M SRCH MODE)
pour sélectionner “PRESET SEARCH”.
2
Appuyez sur F CATEGORY (ou sur
8 A-E/CAT. l / h) pour changer de groupe
de présélections (A à E).
50 Fr
<XM>123
y
• Pour spécifier un nombre à un chiffre ou à deux chiffres,
appuyez sur les touches numériques (G), puis appuyez sur
T ENT pour valider le nombre tapé. Au lieu d’appuyer sur
T ENT pour accorder immédiatement un canal, vous pouvez
attendre quelques secondes que l’appareil confirme le numéro
tapé.
• Une pression sur une touche autre qu’une touche numérique
(G) ou sur T ENT annule l’accès direct par le numéro.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 51 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Ecoute d’émissions XM Satellite Radio
Réglage des canaux présélectionnés
XM Satellite Radio
3
Cette fonction permet de mettre en mémoire jusqu’à
40 canaux XM Satellite Radio (A1 à E8: soit 8 numéros de
présélection fois 5 groupes). Il est alors facile de rappeler
une présélection en choisissant le groupe auquel elle
appartient puis la présélection elle-même, comme il a été
dit au paragraphe “Recherche au sein des présélections” à
la page 50.
1
Clignote
MEMORY
Recherchez le canal que vous voulez
présélectionner en utilisant un des modes de
recherche de XM Satellite Radio.
Voir “Fonctionnement de base de XM Satellite
Radio” à la page 49 pour le détail.
C- 043XMU
Groupe de présélections sélectionné
4
Numéro de canal actuellement sélectionné
Appuyez plusieurs fois de suite sur
G PRESET/TUNING/CH l / h (ou sur
8 PRESET/CH k / n) pour choisir un
numéro de présélection (1 à 8) tandis que le
témoin MEMORY clignote.
La lettre du groupe de présélections apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
Appuyez sur H MEMORY (ou sur 9MEMORY).
Le témoin MEMORY clignote sur l’afficheur de la
face avant pendant 30 secondes environ.
OPÉRATIONS DE
BASE
043XMU
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur
F CATEGORY (ou sur 8A-E/CAT. l / h)
pour choisir un groupe de présélections
(A à E) tandis que le témoin MEMORY
clignote.
La lettre du groupe de présélections apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
Clignote
MEMORY
C5 043XMU
MEMORY
Numéro de présélection sélectionné
Clignote
Remarque
Vous devez maintenant effectuer les opérations
3 à 5 pendant que le témoin MEMORY clignote sur la face
avant.
5
Appuyez sur H MEMORY (ou sur
9MEMORY) pour spécifier le canal XM
Satellite Radio sélectionné comme
présélection pendant que le témoin MEMORY
clignote.
Deux-points (:) apparaissent, pour confirmation, en
regard du numéro de présélection et le témoin
MEMORY s’éteint sur l’afficheur de la face avant.
C5:043XMU
Deux-points (:)
Remarque
51 Fr
Français
Lorsque le canal est spécifié, celui qui était enregistré sous le
même numéro et le même groupe est supprimé.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 52 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Ecoute d’émissions XM Satellite Radio
Affichage des informations XM
Satellite Radio
Vous pouvez afficher des informations XM Satellite Radio
(numéro du canal ou nom de la station, catégorie, nom de
l’interprète ou titre de l’œuvre) relatives au canal
sélectionné sur la face avant de cet appareil ou sur un
écran.
Remarque
Si un message d’état ou un message d’erreur apparaît sur
l’afficheur de la face avant ou sur l’affichage OSD, reportez-vous
au passage “XM Satellite Radio” dans “Guide de dépannage” à la
page 88 qui vous indique des solutions.
■ Affichage des informations XM Satellite
Radio sur la face avant de cet appareil
y
• Au plus, 14 caractères alphanumériques peuvent apparaître
simultanément sur l’afficheur de la face avant. Vous pouvez
décider d’afficher les informations XM Satellite Radio en
continu sur l’afficheur de la face avant ou seulement
14 caractères alphanumériques à la fois en utilisant le paramètre
“FL SCROLL” dans “OPTION MENU” (voir page 73).
• Si l’information XM Satellite Radio comporte un caractère qui
n’est pas reconnu par cet appareil, celui-ci affiche un espace.
• Pour maintenir affichées les informations XM Radio, appuyez sur
8 ENTER du boîtier de télécommande pendant qu’elles apparaissent
à l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur 8 ENTER pour les dégager.
• Lorsque l’antenne du XM Mini-Tuner Dock ne peut pas recevoir les
signaux, “NO SIGNAL” apparaît sur l’afficheur de la face avant.
■ Affichage des informations XM Satellite
Radio dans l’affichage sur écran
Appuyez sur O DISPLAY.
L’écran suivant s’affiche dans l’affichage OSD.
Appuyez plusieurs fois de suite sur I INFO
(ou A INFO) pour changer de mode d’affichage
des informations XM Satellite Radio de la façon
suivante.
XM INFORMATION
[1]
[2]
[3]
Numéro du canal/nom de la station
ALL CH SEARCH
XM
: 043
CHAN : XMU
CAT
: Rock
NAME : Coldplay
TITLE : Speed of sound
.(Spe / Coldplay)
[ ]/[ ]: CHANNEL
[[]/[[]: CATEGORY
[4]
[5]
[1] Mode de recherche (voir page 50)
Catégorie du canal
[2] Catégorie de canaux
[3] Titre de l’œuvre
Nom de l’interprète / Titre de l’œuvre
Lorsque le nom de la station et le numéro du
canal sont affichés:
[043] XMU
Lorsque la catégorie est affichée:
<CAT>ROCK
Lorsque le nom de l’interprète et le titre de
l’œuvre sont affichés:
\
Coldplay / Clo
52 Fr
[4] Nom de la station/numéro du canal
[5] Nom de l’interprète
y
• Pour éteindre l’affichage sur l’écran, appuyez une nouvelle fois
sur O DISPLAY.
• Le message d’état de XM apparaît aussi à l’écran.
• Vous pouvez définir l’intervalle de temps pendant lequel les
informations XM Satellite Radio apparaîtrant comme affichage
OSD avec le paramètres “OSD-SOURCE” dans “OPTION
MENU” (voir page 73).
• Pour maintenir affichées les informations XM Satellite Radio,
appuyez sur 8 ENTER du boîtier de télécommande pendant
qu’elles apparaissent à l’écran. Le témoin HOLD clignote sur
l’afficheur de la face avant lorsque les informations XM sont
retenues. Appuyez une nouvelle fois sur 8 ENTER ou changez
de canal XM Satellite Radio pour les dégager.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 53 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SYNTONISATION D’ÉMISSIONS SIRIUS SATELLITE RADIO™
Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™
SIRIUS Satellite Radio propose plus de 130 canaux des meilleures variétés et 100% de musique sans publicités. Seul
SIRIUS dispose de plus de 65 canaux de musique originale, des tubes actuels aux anciens R&B et aux meilleures oeuvres
de la musique classique. De la vraie musique country et bluegrass à la musique de jazz, sud-américaine, reggae, rock et
davantage encore. Le meilleur de toutes les musiques, sans aucune pause publicitaire.
SIRIUS dispose aussi de plus 55 canaux pour la retransmission d’émissions sportives de classe mondiale, d’informations
et de variétés. En plus, votre abonnement vous donne droit à 16 jeux NFL, 40 jeux NBA et 40 jeux NHL par semaine.
(Les jeux sont diffusés durant leurs saisons respectives.)
Associés aux grands événements sportifs du réseau ESPN, l’offre en émissions sportives de SIRIUS est unique en son
genre. Et sans oublier une quantité d’informations et de divertissements exceptionnels, comme sur les radio NPR, CNBC,
Fox News, Radio Disney et E! Entertainment Radio. Pour de plus amples informations, consultez le site
http://www.sirius.com/.
SIRIUS Satellite Radio Avertissement légal
Raccordement du syntoniseur
SiriusConnect™
Raccordez le syntoniseur SiriusConnect (vendu
séparément) à la prise SIRIUS sur le panneau arrière de
cet appareil. Pour le détail, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le SiriusConnect tuner.
Syntoniseur SIRIUS Connect et l’antenne
(vendus séparément)
y
• Pour une réception optimale des signaux SIRIUS Satellite
Radio, l’antenne du SiriusConnect doit être près ou contre une
fenêtre et être convenablement orientée vers le ciel sans
obstruction. La meilleure orientation de l’antenne possible
dépend de la région. Reportez-vous aux modes d’emploi fournis
avec le syntoniseur SiriusConnect pour l’installation de
l’antenne. Vous pouvez installer l’antenne dans une pièce ou à
l’extérieur.
• Utilisez l’écran “ANTENNA INFO” qui apparaît sur la face
avant ou l’écran “SIRIUS Information” qui apparaît sur le
moniteur vidéo (voir page 58) pour vérifier le niveau de
réception de l’antenne et régler l’orientation de l’antenne.
• Vous devrez brancher le syntoniseur SiriusConnect tuner sur
une prise secteur.
OPÉRATIONS DE
BASE
SIRIUS est disponible aux États-Unis pour les abonnés ayant des adresses aux États-Unis continentaux et au Canada pour les
abonnés ayant des adresses au Canada. Pour recevoir la “SIRIUS Satellite Radio”, l’abonnement ainsi que le syntoniseur et
l’antenne vendus séparément sont indispensables. Consultez le site sirius.com pour obtenir toutes les informations nécessaires sur
les chaînes ainsi que d’autres informations.
“SIRIUS” et le logo du chien SIRIUS ainsi que les marques afférentes sont des marques commerciales de SIRIUS Satellite Radio Inc.
Remarques
T
AN
DC
XM
PB
SIRIUS
DTV/CBL
Y
B
DOCK
ANTENNA
5V
• Si “CHECK SR TUNER” ou “ANTENNA ERROR” apparaît
sur l’afficheur de la face avant, le syntoniseur SiriusConnect ou
sont peut-être mal raccordés. Dans ce cas, vérifiez les
raccordements du syntoniseur SiriusConnect et de l’antenne
(voir page 89).
• Si “NOT SUPPORTED” apparaît sur l’afficheur de la face
avant, cela signifie que l’appareil ne prend pas en charge le
syntoniseur SiriusConnect tuner raccordé.
Français
53 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 54 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™
Activation de l’abonnement de
SIRIUS Satellite Radio™
Pour pouvoir utiliser la radio satellite SIRIUS, vous devez
activer votre abonnement à la Radio Satellite SIRIUS.
Pour activer l’abonnement vous avez besoin du code
Sirius ID qui identifie chaque syntoniseur SiriusConnect.
Le code Sirius ID est un nombre à 12 chiffres inscrit sur le
carton d’emballage du syntoniseur SiriusConnect, sur
l’étiquette du syntoniseur SiriusConnect et qui apparaît
sinon sur le canal “0” de la SIRIUS Radio Satellite (voir
ci-dessous).
Fonctionnement de base de
SIRIUS Satellite Radio™
1
Appuyez sur R INPUT l / h (ou appuyez
sur K SIRIUS) pour sélectionner “SIRIUS”
comme source.
Le curseur à la gauche du témoin SIRIUS s’allume
sur l’afficheur de la face avant et les informations
SIRIUS Satellite Radio (numéro de canal, nom de la
station, catégorie, nom de l’interprète ou titre de
l’œuvre) du canal sélectionné apparaissent sur
l’afficheur de la face avant.
■ Affichage du code Sirius ID du
syntoniseur SiriusConnect
S’éclaire
MULTI CH
1
Appuyez sur K SIRIUS.
2
Appuyez sur F 0 puis sur T ENT pour
afficher le code Sirius ID de votre
syntoniseur SiriusConnect.
“000 Sirius IDxxxxxxxxxxxx” (“xxxxxxxxxxxx”
indique le code Sirius ID à 12 chiffres de votre
syntoniseur SiriusConnect) apparaît sur l’afficheur de
la face avant.
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
CD
TUNER
XM
SIRIUS
184 SIRIUS Wea
y
Lorsque vous sélectionnez “SIRIUS” comme source
d’entrée, le dernier canal sélectionné est automatiquement
accordé.
Remarques
• Les signaux SIRIUS Satellite Radio ne peuvent pas être
transmis aux prises AUDIO OUT (REC).
• Si vous n’avez pas encore activé votre abonnement, vous
ne pourrez sélectionner que “184” ou “000”.
y
Pour faire défiler une nouvelle fois le code, appuyez sur I INFO
(ou A INFO).
Inscrivez le code Sirius ID ci-dessous.
ID:
Informations en ligne sur SIRIUS Satellite
Radio
Contact pour l’activation
Adresse: https//activate.siriusradio.com/
Téléphone: 1-888-539-SIRIUS (1-888-539-7474)
2
Recherchez un canal en utilisant un des
modes de recherche de SIRIUS Satellite
Radio.
• Pour sélectionner un canal dans la liste des canaux,
voir “Recherche sur tous les canaux” à la page 55.
• Pour sélectionner un canal par catégorie, voir
“Recherche par catégorie” à la page 55.
• Pour sélectionner un canal parmi les canaux
présélectionnés, voir “Recherche au sein des
présélections” à la page 55.
• Pour sélectionner directement le canal souhaité en
spécifiant son numéro, voir “Accès direct par le
numéro” à la page 55.
y
• Vous pouvez présélectionner des canaux SIRIUS Satellite
Radio (voir page 56).
• Les informations SIRIUS Satellite Radio peuvent être
affichées sur la face avant de cet appareil ou sur un écran
(voir page 58).
54 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 55 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™
Avant d’effectuer les opérations suivantes, appuyez sur
K SIRIUS.
■ Recherche sur tous les canaux
1
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur
D SEARCH MODE (ou sur M SRCH MODE)
pour sélectionner “ALL CH SEARCH”.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
G PRESET/TUNING/CH l / h (ou sur
8 PRESET/CH k / n) pour rechercher un
canal parmi tous les canaux.
y
■ Recherche par catégorie
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur
D SEARCH MODE (ou sur M SRCH MODE)
pour sélectionner “CAT SEARCH”.
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur
F CATEGORY (ou sur 8 A-E/CAT. l / h)
pour changer de catégorie de canaux.
3
Appuyez sur G PRESET/TUNING/CH l / h
(ou sur 8 PRESET/CH k / n) pour
rechercher un canal au sein de la catégorie
sélectionnée.
Avant de pouvoir effectuer une recherche dans le mode de
Recherche au sein des présélections, vous devez
présélectionner les canaux SIRIUS. Pour le détail, voir
“Définition des présélections SIRIUS Satellite Radio™” à
la page 56.
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur
D SEARCH MODE (ou sur M SRCH MODE)
pour sélectionner “PRESET SEARCH”.
2
Appuyez sur F CATEGORY (ou sur 8 A-E/
CAT. l / h) pour changer de groupe de
présélections (A à E).
3
Appuyez plusieurs fois de suite sur
G PRESET/TUNING/CH l / h (ou sur
8 PRESET/CH k / n) pour sélectionner le
numéro de présélection (1 à 8).
y
Vous pouvez également sélectionner la présélection en tapant
directement son numéro (1 à 8) (G).
■ Accès direct par le numéro
1
Appuyez de manière répétée sur M SRCH
MODE sur le boîtier de télécommande pour
sélectionner “ALL CH SEARCH” ou “CAT
SEARCH”.
2
Appuyez sur les touches numériques (G)
pour taper le numéro de canal à trois chiffres.
Par exemple, pour taper le numéro 123, appuyez sur
les touches numériques (G) comme le montre
l’illustration ci-dessous.
OPÉRATIONS DE
BASE
• Vous trouverez plus rapidement un canal en appuyant en
continu sur G PRESET/TUNING/CH l / h (ou 8 PRESET/
CH k / n).
• Vous pouvez passer aux canaux de la catégorie précédente ou suivante
en appuyant sur F CATEGORY (ou 8 A-E/CAT. l / h).
■ Recherche au sein des présélections
y
1
Vous trouverez plus rapidement un canal en appuyant en continu
sur G PRESET/TUNING/CH l / h (ou sur 8 PRESET/CH
k / n).
Remarque
Les canaux sont sautés lorsque cet appareil est en All Channel
Search mode ou Category Search mode dans les cas suivants
(il ne s’agit pas d’une défaillance) :
– le canal est verrouillé (voir page 56).
– le canal est hors service.
– vous n’êtes pas abonné à ce canal.
2
3
y
55 Fr
Français
• Pour afficher le numéro d’identification de SIRIUS Radio (SID)
sur la face avant de cet appareil, sélectionnez “0”.
• Pour spécifier un nombre à un chiffre ou à deux chiffres,
appuyez sur les touches numériques (G) du boîtier de
télécommande, puis appuyez sur T ENT pour valider le
nombre tapé.
• Au lieu d’appuyer sur T ENT pour accorder immédiatement un
canal, vous pouvez attendre quelques secondes que l’appareil
confirme le numéro tapé.
• Une pression sur une touche autre qu’une touche numérique
(G) ou sur T ENT annule l’accès direct par le numéro.
• Si le canal sélectionné est verrouillé, “PIN : ________” apparaît
sur l’afficheur de la face avant. Saisissez le code de verrouillage
parental à 4 chiffres à l’aide des touches numériques (G) ou
appuyez sur T ENT pour abandonner.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 56 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™
Avant d’effectuer les opérations suivantes, appuyez sur
K SIRIUS.
4
Définition des présélections
SIRIUS Satellite Radio™
Vous pouvez utiliser cette fonction pour sauvegarder
jusqu’à 40 canaux SIRIUS Satellite Radio (A1 à E8: soit 8
numéros de présélection fois 5 groupes). Il est alors facile
de rappeler une présélection en choisissant le groupe
auquel elle appartient puis la présélection elle-même,
comme il a été dit au paragraphe “Recherche au sein des
présélections” à la page 55.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
G PRESET/TUNING/CH l / h (ou sur
8 PRESET/CH k / n) pour choisir un
numéro de présélection (1 à 8) tandis que le
témoin MEMORY clignote.
La lettre du groupe de présélections apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
Clignote
MEMORY
A1023 Hair Na
Numéro de canal actuellement sélectionné
1
Recherchez le canal que vous voulez
présélectionner en utilisant un des modes de
recherche de SIRIUS Satellite Radio.
Voir “Fonctionnement de base de SIRIUS Satellite
Radio™” à la page 54 pour le détail.
5
001 SIRIUS Hit
Appuyez sur H MEMORY (ou sur 9 MEMORY)
pour spécifier le canal SIRIUS Satellite Radio
sélectionné comme présélection pendant que le
témoin MEMORY clignote.
Deux-points (:) apparaissent, pour confirmation, en
regard du numéro de présélection et le témoin
MEMORY s’éteint sur l’afficheur de la face avant.
Numéro de canal actuellement sélectionné
A1:023 Hair Na
2
Appuyez sur H MEMORY (ou sur
9 MEMORY).
Le témoin MEMORY clignote sur l’afficheur de la
face avant pendant 30 secondes environ.
Deux-points (:)
Remarque
Lorsque le canal est spécifié, celui qui était enregistré sous le
même numéro et le même groupe est supprimé.
MEMORY
Réglage du Parental Lock
Clignote
Remarque
Vous devez maintenant effectuer les opérations
3 à 5 pendant que le témoin MEMORY clignote sur la face avant.
3
Appuyez plusieurs fois de suite sur
F CATEGORY (ou sur 8 A-E/CAT. l / h) pour
choisir un groupe de présélections (A à E) tandis
que le témoin MEMORY clignote.
La lettre du groupe de présélections apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
Vous pouvez utiliser la fonction Parental Lock pour limiter
l’accès aux canaux SIRIUS Satellite. Les canaux
verrouillés sont ignorés lorsque cet appareil est en All
Channel Search mode ou Category Search mode tandis
que vous recherchez un canal en appuyant sur
G PRESET/TUNING/CH l / h (ou 8 PRESET/CH
k / n).
■ Spécification du code et des canaux verrouillés
Utilisez cette fonction pour spécifier le code Parental Lock
(PIN) et sélectionner les canaux qui doivent être verrouillés.
1
Appuyez sur 5 AMP sur le boîtier de
télécommande puis sur M MENU pour
afficher le menu.
2
Appuyez sur 8 n pour sélectionner
“MANUAL SETUP”, puis appuyez sur
8 ENTER.
Clignote
MEMORY
A-023 Hair N
Groupe de présélections actuellement sélectionné
56 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 57 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™
3
Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 n pour
sélectionner “OPTION MENU”, puis appuyez
sur 8 ENTER.
4
Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 k / n
pour sélectionner “G)SIRIUS SET”, puis
appuyez sur 8 ENTER.
Le menu suivant apparaît.
9
Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 l / h
pour sélectionner la catégorie de canaux
souhaitée, puis appuyez plusieurs fois de
suite sur 8 k / n pour sélectionner le canal
que vous voulez verrouiller.
10
Appuyez sur 8 ENTER pour verrouiller le
canal sélectionné.
Une coche apparaît devant le canal sélectionné.
3 OPTION MENU
y
G)SIRIUSSET
Lorsque vous sélectionnez le canal verrouillé et appuyez sur
8 ENTER, ce canal est déverrouillé.
. PARENTAL LOCK
Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 n pour
sélectionner “PARENTAL LOCK”, puis
appuyez sur 8 ENTER.
“NEW PIN:0000” apparaît.
PARENTAL LOCK
11
Répétez les étapes 8 et 9 pour verrouiller les
canaux souhaités.
12
Appuyez plusieurs fois de suite sur
9 RETURN pour dégager l’écran
“PARENTAL LOCK”.
13
Appuyez sur M MENU pour sortir du menu
de réglage.
Cet appareil est syntonisé sur le dernier canal
sélectionné sur l’écran “PARENTAL LOCK”. Si le
canal est verrouillé, cet appareil se syntonise sur “184
SIRIUS Weather & Emergency” ou “000 Sirius
IDxxxxxxxxxxxx” (“xxxxxxxxxxxx” indique le code
SIRIUS de votre syntoniseur SiriusConnect).
NEWPIN:0000
[0] [9]:NUMBER
[ENT]:ENTER
Remarque
Si un syntoniseur SiriusConnect n’est pas raccordé à cet
appareil, “Not Available” apparaît.
y
Si le code de verrouillage parental est déjà spécifié,
“PIN:___” apparaît au lieu de “NEW PIN:0000”. Reportezvous à l’étape 8 et effectuez les opérations mentionnées.
6
Saisissez le code à 4 chiffres souhaité à
l’aide des touches numériques (G).
y
Appuyez sur 9 RETURN pour revenir au niveau précédent
du menu sans saisir le code.
Appuyez sur 8 ENTER pour valider le code.
“OK” apparaît, puis “PIN:___” apparaît.
8
Saisissez le code à 4 chiffres spécifié à
l’étape 6 ci-dessus pour désactiver la
protection.
Si le code est correct, “OK” puis la liste des canaux
SIRIUS Satellite Radio apparaissent.
y
Si vous avez oublié ou si vous voulez changer le code de
verrouillage parental, utilisez “SR PIN” dans “ADVANCED
SETUP” pour régler le code Parental Lock.
■ Syntonisation sur les canaux verrouillés
Vous pouvez syntoniser l’appareil sur les canaux
verrouillés en utilisant l’accès numérique direct ou les
canaux présélectionnés. Lorsque vous syntonisez
l’appareil sur un canal verrouillé, le message suivant
apparaît sur l’afficheur de la face avant. Saisissez le code
spécifié pour le verrouillage parental à l’aide des touches
numériques (G) ou appuyez sur T ENT pour abandonner.
PIN:____
Remarque
Si le code saisi n’est pas correct, “Wrong” apparaît sur l’afficheur
de la face avant et l’appareil se syntonise sur le dernier canal
sélectionné.
57 Fr
Français
7
OPÉRATIONS DE
BASE
5
p
[
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Select
02FR_HTR-6150_UC.book Page 58 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™
Avant d’effectuer les opérations suivantes, appuyez sur
K SIRIUS.
Affichage des informations SIRIUS
Satellite Radio
Vous pouvez afficher des informations SIRIUS Satellite Radio
(numéro du canal, nom de la station, catégorie, nom de l’interprète,
nom du compositeur ou titre de l’œuvre) relatives au canal sélectionné
sur l’afficheur de la face avant de cet appareil ou sur l’écran.
Remarque
Si un message d’état ou un message d’erreur apparaît sur
l’afficheur de la face avant ou sur l’affichage OSD, reportez-vous
au passage “SIRIUS Satellite Radio” dans “Guide de dépannage”
à la page 89 qui vous indique des solutions.
y
• Au plus, 14 caractères alphanumériques peuvent apparaître
simultanément sur l’afficheur de la face avant. Vous pouvez
décider d’afficher les informations SIRIUS Satellite Radio en
continu sur l’afficheur de la face avant ou seulement
14 caractères alphanumériques à la fois en utilisant le paramètre
“FL SCROLL” dans “OPTION MENU” (voir page 73).
• Si l’information SIRIUS Satellite Radio comporte un caractère
qui n’est pas reconnu par cet appareil, celui-ci affiche un
espace.
• Pour maintenir affichées les informations SIRIUS Satellite
Radio, appuyez sur 8 ENTER pendant qu’elles apparaissent à
l’écran.
■ Affichage OSD des informations SIRIUS
Satellite Radio
Appuyez sur I INFO (ou sur O DISPLAY).
L’écran suivant s’affiche dans l’affichage OSD.
■ Affichage des informations SIRIUS Satellite
Radio sur la face avant de cet appareil
Appuyez plusieurs fois de suite sur I INFO
(ou A INFO) pour changer de mode d’affichage
des informations SIRIUS Satellite Radio de la
façon suivante.
CHANNEL INFO
par ex.) 008 Big '80s
Nom de la station/numéro du canal
[1]
[2]
SIRIUSInformationANT:
[5]
ALLCHSEARCH
008:Big'80s
:Pop
:Sanumemo
[6]
[3]
:RoadtoIndia
[4]
C:FrankieZipper
[7]
[1] Mode de recherche (voir page 54)
[2] Catégorie de canaux
CATEGORY INFO
par ex.) POP
[3] Titre de l’œuvre
Catégorie
[4] Nom du compositeur
[5] Niveau de réception de l’antenne
SONG INFO
par ex.) Sanumemo / Roa
Nom de l’interprète / titre de l’œuvre
[6] Nom de la station/numéro du canal
[7] Nom de l’interprète
y
COMPOSER INFO
par ex.) Frankie Zipper
Nom du compositeur
ANTENNA INFO
par ex.) 043
ANT:
-
Numéro de canal/Niveau de réception de l’antenne
DSP PROG. INFO
par ex.) 7ch Enhancer
Correction de champ sonore
Retour à “CHANNEL INFO”
58 Fr
• Pour éteindre l’affichage sur l’écran, appuyez une nouvelle fois
sur O DISPLAY.
• Le message d’état de SIRIUS apparaît aussi à l’écran.
• Vous pouvez définir l’intervalle de temps pendant lequel les
informations SIRIUS Satellite Radio apparaîtrant comme
affichage OSD avec le paramètres “OSD-SOURCE” dans
“OPTION MENU” (voir page 73).
• Pour garder les informations SIRIUS Satellite Radio affichées,
appuyez sur 8 ENTER pendant qu’elles sont affichées à
l’écran. Pendant que les informations sont maintenues affichées,
“HOLD” apparaît à l’écran.
• Le témoin HOLD clignote sur l’afficheur de la face avant
pendant que les informations SIRIUS sont retenues. Appuyez
une nouvelle fois sur 8 ENTER ou changez de canal SIRIUS
Satellite Radio pour les dégager. Si des informations ne sont pas
disponibles, “––––” apparaît.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 59 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
UTILISATION DE IPOD™
Utilisation de iPod™
Lorsque vous posez votre iPod sur la station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) reliée à
la borne DOCK de cet appareil (voir page 20), vous pouvez écouter la musique enregistrée sur votre iPod à l’aide du boîtier
de télécommande fourni. Vous pouvez aussi utiliser le mode Compressed Music Enhancer de cet appareil pour améliorer la
qualité du son des morceaux compressés (par exemple dans le format MP3) enregistrés sur votre iPod (voir page 20).
Remarques
• Seuls le iPod (Click and Wheel), le iPod nano et le iPod mini sont pris en charge.
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de votre iPod.
y
Commande du iPod™
Vous pouvez agir sur votre iPod lorsque “V-AUX” est sélectionné comme source d’entrée. Vous pouvez utiliser l’aide de l’affichage
OSD de cet appareil (mode de navigation) ou ne pas l’utiliser (mode télécommande simple) pour agir sur les fonctions de votre iPod.
■ Commandes du boîtier de
télécommande
Avant d’effectuer les opérations suivantes, puis appuyez sur
4 V-AUX/DOCK.
Touche
8 ENTER
Fonction
Menu suivant
k
Vers haut du menu
n
Vers bas du menu
l
Menu précédent
h
Menu suivant
0 ll
OPÉRATIONS DE
BASE
• Reportez-vous au passage “iPod” dans “Guide de dépannage” à la page 91 pour la liste complète des messages apparaissant sur
l’afficheur de la face avant et sur l’affichage OSD.
• Dès que le iPod est posé sur une station universelle Yamaha iPod, cet appareil commence à envoyer des signaux à votre iPod.
• Lorsque la connexion entre votre iPod et cet appareil est terminée, “iPod connected” apparaît sur l’afficheur de la face avant et
l’indicateur DOCK s’éclaire dans l’afficheur de la face avant.
• Seuls les signaux audio et vidéo analogiques de votre iPod sont transmis à la prise DOCK, et les signaux audio analogiques peuvent
être transmis aux prises analogiques AUDIO OUT (REC) pour être enregistrés.
• La batterie de votre iPod se charge automatiquement lorsque vous le posez sur une station universelle Yamaha iPod raccordée à la
borne DOCK de cet appareil, dans la mesure où celui-ci est en service.
■ Commande de votre iPod en mode de
télécommande simple
Les fonctions de base de votre iPod (lecture, arrêt, saut,
etc.) peuvent être effectuées à l’aide du boîtier de
télécommande fourni sans qu’il soit nécessaire d’afficher
l’aide de l’affichage OSD de cet appareil.
y
• Vous pouvez voir les photos ou clips vidéo enregistrés sur votre
iPod (certains modèles seulement).
• Vous pouvez aussi utiliser les commandes de votre iPod.
Recherche arrière (Appuyez et maintenez la
pression)
Recherche avant (Appuyez et maintenez la
pression)
b
Saut vers le début du support
a
Saut vers la fin du support
s
Arrêt
e
Pause (Mode de navigation)
Lecture/Pause (Mode de commande à distance simple)
p
Lecture (Mode de navigation)
Lecture/Pause (Mode de commande à distance
simple)
M MENU
Menu précédent
O DISPLAY
Affichage
Français
hh
59 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 60 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Utilisation de iPod™
■ Commande du iPod par le mode de navigation
Les fonctions avancées de votre iPod pourront être activées
depuis le boîtier de télécommande fourni si vous raccordez cet
appareil à un moniteur par les prises S VIDEO ou VIDEO. Vous
pouvez aussi rechercher des morceaux enregistrés sur votre iPod
en utilisant l’affichage OSD. Vous pouvez même changer les
réglages de votre iPod en fonction de vos préférences.
y
• Le nom de l’œuvre en cours de lecture apparaît sur l’afficheur
de la face avant comme spécifié par le paramètre
“FL SCROLL” dans “OPTION MENU” (voir page 73).
• Vous pouvez définir l’intervalle de temps pendant lequel le
menu du iPod et les informations concernant la lecture
apparaîtront comme affichage OSD avec le paramètre
“OSD-SOURCE” dans “OPTION MENU” (voir page 73).
Remarques
• Vous ne pouvez toutefois pas utiliser les commandes de votre
iPod.
• Le logo Yamaha apparaît sur l’afficheur de votre iPod.
• Certains caractères ne peuvent pas être affiché par l’afficheur de
la face avant ou par l’affichage OSD de cet appareil. Ces
caractères sont remplacés par des soulignements “_”.
• Les paramètres “Settings” peuvent être changés ou réglés seulement
sur l’affichage OSD. Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 ENTER
8 k / n pour passer aux différents réglages de paramètres “Settings”.
• Vous ne pouvez pas parcourir les photos et les clips vidéo
enregistrés sur votre iPod par le menu sur l’affichage OSD.
Utilisez le mode de télécommande simple pour regarder des
photos ou des clips vidéo enregistrés sur votre iPod.
1
Appuyez sur 4 V-AUX/DOCK, puis appuyez
sur O DISPLAY.
Les informations suivantes apparaissent sur
l’affichage OSD.
iPod
Playlists
Artists
Albums
Songs
Genres
Composers
Settings
Lecture aléatoire Shuffle
Cette option permet d’écouter des œuvres ou des albums
dans un ordre aléatoire.
Choix: Off, Songs, Albums
• Sélectionnez “Off ” pour mettre cette fonction hors
service.
• Sélectionnez “Songs” pour écouter des œuvres dans un
ordre aléatoire.
• Sélectionnez “Albums” pour écouter des albums dans
un ordre aléatoire.
y
Quand l’option “Shuffle” est réglée sur autre chose que “Off ”,
“
” apparaît en surbrillance dans le coin supérieur droit
pendant que les œuvres ou les albums sont lus dans un ordre
aléatoire.
Lecture répétée Repeat
Utiliser cette option pour répéter une ou plusieurs œuvres.
Choix: Off, One, All
• Sélectionnez “Off ” pour mettre cette fonction hors
service.
• Sélectionnez “One” pour écouter de façon répétée une
seule œuvre.
• Sélectionnez “All” pour écouter de façon répétée
plusieurs œuvres.
y
Quand l’option “Repeat” est réglée sur autre chose que “Off ”,
“ ” ou “ ” apparaît en surbrillance dans le coin supérieur droit
pendant qu’une œuvre ou que plusieurs œuvres sont répétées.
1
All
■ Affichage d’informations lors de la lecture
[1]
All
[2]
[3]
Top
>
>
>
>
>
>
>
[4]
[5]
[6]
2
Appuyez sur 8 k / n / l / h pour naviguer
sur le menu iPod et appuyez sur 8 ENTER
pour écouter l’œuvre sélectionnée.
Choix: Playlists (listes de lecture),
Artists (interprètes), Albums (albums),
Songs (œuvres), Genres (genres),
Composers (compositeurs),
Settings (paramètres)
• Playlists > Songs
• Artists > Albums > Songs
• Albums > Songs
• Songs
• Genres > Artists > Albums > Songs
• Composers > Albums > Songs
• Settings > Shuffle, Repeat
60 Fr
iPod[Play]
1/9
FrankieZipper
Made-to-order
RoadtoIndia
||;;;;;;;;;;;;;;;;;;
0:51-7:44
[7]
[8]
[9]
[10]
[1] Etat de la lecture
[2] Nombre de plages/Total des plages
[3] Nom de l’interprète
[4] Titre de l’œuvre
[5] Barre de progression
[6] Temps écoulé
[7] Icônes de lecture aléatoire et de répétition
[8]
et
(lecture),
(pause),
(recherche arrière)
[9] Nom de l’album
[10]Temps restant
(recherche avant)
02FR_HTR-6150_UC.book Page 61 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
UTILISATION D’APPAREILS BLUETOOTH™
Utilisation d’appareils Bluetooth™
Vous pouvez raccorder un adaptateur Bluetooth Yamaha (par exemple un YBA-10, vendu séparément) à la borne DOCK
de cet appareil pour écouter les morceaux de musique enregistrés sur votre appareil Bluetooth (par exemple un lecteur de
musique portable) sans avoir à raccorder de cordon entre cet appareil et votre appareil Bluetooth. Vous devez toutefois
“jumeler” l’adaptateur Bluetooth raccordé et l’appareil Bluetooth au préalable.
Jumelage de l’adaptateur Bluetooth™
et de l’appareil Bluetooth™
Vous devez effectuer le jumelage la première fois que vous
utilisez un appareil Bluetooth avec l’adaptateur Bluetooth
raccordé à cet appareil, ou lorsque les données de
jumelage ont été effacées. Le “jumelage” est une
opération qui consiste à enregistrer l’appareil Bluetooth
pour les communications Bluetooth.
Remarque
Si l’adaptateur Bluetooth n’est pas raccordé à la borne
DOCK de cet appareil, “No BT adapter” apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
Assurez-vous que l’appareil Bluetooth
détecte bien l’adaptateur Bluetooth.
Si l’appareil Bluetooth détecte l’adaptateur
Bluetooth, “YBA-10 YAMAHA” (par exemple)
apparaît dans la liste des appareils Bluetooth.
5
Sélectionnez l’adaptateur Bluetooth dans la
liste des appareils Bluetooth, puis saisissez
le mot de passe “0000” sur l’appareil
Bluetooth.
Si le jumelage a réussi, “Completed” apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
y
• Le jumelage n’est nécessaire que la première fois que vous
utilisez l’appareil Bluetooth avec l’adaptateur Bluetooth.
• Le jumelage doit être effectué sur cet appareil et sur l’autre
appareil entre lesquels une communication Bluetooth doit être
établie. Si nécessaire, reportez-vous aux modes d’emploi des
autres appareils.
Il existe deux méthodes de jumelage: le jumelage avec
“START PAIRING” dans “SET MENU” et le jumelage rapide.
■ Le jumelage avec “SET MENU”
Remarque
Utilisez cette option pour effectuer le jumelage avec le
moniteur vidéo. Sélectionnez “START PAIRING” dans
“INPUT MENU”. Voir page 75 pour le détail.
L’adaptateur Bluetooth Yamaha peut être jumelé à huit autres
appareils Bluetooth au maximum. Si un neuvième appareil a pu
être jumelé avec succès, les données de jumelage de l’appareil
enregistré le moins récemment sont supprimées lorsque celles du
neuvième appareil sont enregistrées.
■ Jumelage rapide
Pour des raisons de sécurité, le jumelage doit être effectué en
l’espace de 8 minutes. Nous vous conseillons donc de lire
dans le détail toutes les instructions avant de commencer.
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur
RINPUT l / h (ou appuyez sur 4 V-AUX/
DOCK) pour sélectionner “V-AUX” comme
source.
Mettez l’appareil Bluetooth sur lequel vous
voulez effectuer le jumelage sous tension.
3
Appuyez 3 secondes sur EBAND (ou sur
7 BAND) pour procéder au jumelage.
Lorsque l’adaptateur secteur Bluetooth procède au
jumelage, “Searching…” apparaît un instant. Lorsque
l’adaptateur Bluetooth est en mode de jumelage, le
témoin DOCK clignote sur l’afficheur de la face avant.
y
Pour annuler le jumelage, appuyez une nouvelle fois sur
EBAND (ou 7 BAND).
Lecture sur un appareil Bluetooth
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur
RINPUT l / h (ou appuyez sur 4 V-AUX/
DOCK) pour sélectionner “V-AUX” comme
source.
2
Lancez la lecture sur votre appareil
Bluetooth.
Lorsque l’adaptateur Bluetooth raccordé détecte
l’appareil Bluetooth, “BT connected” et le témoin
DOCK apparaissent sur l’afficheur de la face avant.
y
• Lorsque vous appuyez sur 8 ENTER, l’adaptateur Bluetooth
raccordé recherche le dernier appareil Bluetooth auquel il a été
connecté et se connecte. Si l’adaptateur Bluetooth ne trouve pas
l’appareil Bluetooth, “Not found” apparaît sur l’afficheur de la
face avant.
• Pour déconnecter l’adaptateur Bluetooth de l’appareil
Bluetooth, appuyez sur 9 RETURN.
61 Fr
Français
2
OPÉRATIONS DE
BASE
4
02FR_HTR-6150_UC.book Page 62 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
ENREGISTREMENT
Enregistrement
Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Voir le mode
d’emploi de l’appareil concerné.
Remarques
• Lorsque cet appareil est en veille, vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement en utilisant d’autres appareils qui lui sont reliés.
• Les réglages de TONE CONTROL (voir page 43) et VOLUME, le niveau des enceintes (voir page 43) et les corrections de champ
sonore (voir page 40) n’agissent pas sur l’enregistrement.
• Il n’est pas possible d’enregistrer le signal provenant de la source reliée à la prise MULTI CH INPUT de cet appareil.
• Les signaux XM Satellite Radio ne peuvent pas être transmis aux prises AUDIO OUT (REC).
• Les signaux SIRIUS Satellite Radio ne peuvent pas être transmis aux prises AUDIO OUT (REC).
• Les signaux numériques transmis aux prises DIGITAL INPUT ne sont pas disponibles pour l’enregistrement sur les prises analogiques
AUDIO OUT (REC). Par conséquent, si votre appareil est raccordé de manière à ne fournir que des signaux numériques, la source ne
pourra pas être enregistrée.
• Les signaux S-vidéo et les signaux de vidéo composite suivent des trajets différents à l’intérieur de cet appareil. En conséquence, si
l’appareil raccordé ne peut fournir qu’un signal S-vidéo ou un signal vidéo composite, vous ne pourrez enregistrer qu’un signal
S-vidéo ou un signal composite sur votre enregistreur DVD, lors de l’enregistrement ou de la copie de signaux vidéo.
• Le signal d’une source donnée n’est pas présent sur la sortie OUT (REC) portant le nom correspondant.
• Les signaux audionumériques transmis aux prises DOCK ne sont pas disponibles pour l’enregistrement sur les prises analogiques
AUDIO OUT (REC).
• Une fois que vous avez raccordé un enregistreur à cet appareil, laissez-le sous tension lorsque vous utilisez cet appareil. Si vous le
mettez hors tension, cet appareil peut déformer le son provenant d’autres appareils.
• Prenez connaissance des lois sur les droits d’auteur en vigueur dans votre pays avant de copier un CD, ou d’enregistrer une émission
de radio, etc. La copie d’une œuvre couverte par des droits d’auteur peut être interdite par la loi.
y
Effectuez un essai d’enregistrement avant de procéder à l’enregistrement définitif.
Lors de la lecture d’une gravure vidéo embrouillée ou faisant appel à des signaux de codage pour interdire la copie,
l’image peut être plus ou moins déformée.
1
Mettez tous les appareils reliés en service.
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur
R INPUT l / h (ou sur une des touches de
sélection d’entrée (4)) pour sélectionner
l’appareil souhaité.
62 Fr
3
Commencez la lecture sur l’appareil
sélectionné, ou choisissez une station de
radio.
4
Commandez l’enregistrement sur l’appareil
d’enregistrement.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 63 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SET MENU
SET MENU
Utilisez les paramètres suivants de “SET MENU” pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de
fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir
compte des besoins de votre environnement d’écoute.
■ Réglage automatique
AUTO SETUP
Utilisez cette option pour que les paramètres des enceintes et de la chaînese règlent automatiquement (voir page 26).
■ Réglage manuel
MANUAL SETUP
Utilisez cette option pour régler manuellement les enceintes et les paramètres de la chaîne.
Menu son 1 SOUND MENU
Paramètres
Description
Page
Sélection de la taille de chaque enceinte, des enceintes devant émettre les signaux des
fréquences basses, de la fréquence de coupure et de l’emplacement des enceintes avant
raccordées aux bornes FRONT B.
65
B)SP LEVEL
Réglage du niveau de sortie de chaque enceinte.
67
C)SP DISTANCE
Réglage du retard de chaque enceinte.
68
D)CENTER GEQ
Réglage de la qualité tonale de l’enceinte centrale.
68
E)LFE LEVEL
Réglage du niveau de sortie de la voie LFE pour les signaux Dolby Digital ou DTS.
68
F)DYNAMIC RANGE
Réglage de la dynamique pour les signaux Dolby Digital ou DTS.
69
G)AUDIO SET
Réglage du niveau de sourdine, du retard du son, du niveau de volume maximal et du
niveau de volume initial.
69
H)HDMI SET
Sélectionne si les signaux audio HDMI doivent être lus sur cet appareil ou sur un autre
appareil HDMI raccordé à la prise HDMI OUT.
70
I)EXTD SUR.
Utilisez cette option pour restituer sur 6.1/7.1 voies avec les enceintes d’ambiance arrière
raccordées les gravures multivoies qui ont été traitées avec les décodeurs Dolby Pro Logic
IIx, Dolby Digital EX ou DTS-ES.
70
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
A)SPEAKER SET
Menu entrée 2 INPUT MENU
Paramètres
Description
Page
A)INPUT ASSIGNMENT
Attribution des prises d’entrée de cet appareil selon l’appareil qui doit être utilisé.
71
B)INPUT RENAME
Changement du nom des sources.
71
C)VOLUME TRIM
Réglage du volume de sortie de chaque source d’entrée.
72
D)DECODER MODE
Sélection du mode de décodeur pour les appareils reliés aux prises DIGITAL INPUT sur le
panneau arrière de cet appareil.
72
E)MULTI CH SET
Sélection de la source vidéo qui sera reproduite en arrière-plan des sources transmises aux
prises MULTI CH INPUT.
72
Français
63 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 64 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SET MENU
Menu option 3 OPTION MENU
Paramètres
Description
Page
A)DISPLAY SET
Réglage de la luminosité de l’afficheur de la face avant et de la façon dont les informations
XM et iPod sont affichées.
73
B)MEMORY GUARD
Verrouillage des paramètres de champ sonore et des autres réglages découlant de “SET MENU”.
74
C)AUDIO SELECT
Désigne le réglage de sélection de prise d’entrée audio par défaut pour les sources d’entrée
raccordées aux prises DIGITAL INPUT lors de la mise sous tension de cet appareil.
74
D)PARAM. INI
Initialisation des paramètres d’un groupe de corrections de champ sonore.
74
E)BLUETOOTH SET
Jumelez l’adaptateur Bluetooth Yamaha connecté (par exemple le YBA-10, vendu
séparément) avec l’appareil Bluetooth (voir page 61).
75
F)XM RADIO SET
Indication du niveau de réception actuel des signaux XM Satellite Radio.
75
G)SIRIUS SET
Spécification du code SIRIUS Parental Lock et des canaux verrouillés (voir page 56).
75
Remarque
Les paramètres “XM RADIO SET” et “SIRIUS SET” ne sont disponibles que sur les modèles pour les États-Unis et le Canada.
■ Informations concernant les signaux
SIGNAL INFO
Utilisez cette option pour vérifier les informations sur les signaux audio (voir page 38).
Utilisation de SET MENU
3
Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque
paramètre et définir sa valeur.
Appuyez sur 8 ENTER pour accéder à
“MANUAL SETUP”.
L’écran “MANUAL SETUP” apparaît sur l’affichage
OSD.
y
Vous pouvez modifier les paramètres “SET MENU” pendant que
l’appareil reproduit les sons.
1
;MANUAL SETUP
. 1 SOUND MENU
2 INPUT MENU
3 OPTION MENU
Appuyez sur 5 AMP, puis appuyez sur
M MENU pour accéder à “SET MENU”.
L’écran “SET MENU” supérieur apparaît sur
l’affichage OSD.
4
Appuyez sur 8 k / n / l / h et sur 8 ENTER
pour sélectionner et changer de paramètre.
• Appuyez sur 8k / n pour sélectionner le menu ou
le paramètre souhaité.
• Appuyez sur 8l / h pour changer la valeur du
paramètre.
• Appuyez sur 8 ENTER pour afficher le menu
sélectionné ou pour valider le paramètre.
• Appuyez sur 9 RETURN pour revenir à la page
de menu précédente.
5
Appuyez sur M MENU pour quitter le mode
“SET MENU”.
TOPAMENU
. ;AUTO SETUP
.A;MANUAL SETUP
;SIGNAL INFO
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
2
Appuyez sur 8 k / n pour sélectionner
“MANUAL SETUP”.
SET MENU
TOPAMENU
;AUTO SETUP
.A;MANUAL SETUP
;SIGNAL INFO
64 Fr
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
SET MENU
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
02FR_HTR-6150_UC.book Page 65 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SET MENU
1 SOUND MENU
Utilisez ce menu pour régler manuellement les enceintes,
ou compenser les retards dans le traitement des signaux
vidéo liés à l’emploi d’un moniteur à cristaux liquides ou
d’un projecteur.
;MANUAL SETUP
La partie graves d’un haut-parleur est égale ou
supérieure à 16 cm: grand
La partie graves d’un haut-parleur est inférieure de
16 cm: petit
Enceintes avant FRONT SP
Choix: SMALL, LARGE
;MANUAL SETUP
1 SOUND MENU
1/2
1 SOUND MENU
2/2
1 SOUND MENU
. F)DYNAMIC RANGE
G)AUDIO SET
H)HDMI SET
I)EXTD SUR.
A)SPEAKER SET
FRONT SP
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
. A)SPEAKER SET
B)SP LEVEL
C)SP DISTANCE
D)CENTER GEQ
E)LFE LEVEL
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
SMALL
■ Réglage des enceintes A)SPEAKER SET
>LARGE
Pour régler manuellement les paramètres des enceintes.
Réglage des enceintes FRONT B FRONT B
Utilisez ce menu pour définir l’emplacement des enceintes
avant reliées aux prises FRONT B.
Choix: FRONT, ZONE B
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
Lorsque les enceintes avant sont de grande
taille
Sélectionnez “LARGE” (grand).
Lorsque les enceintes avant sont de petite
taille
Sélectionnez “SMALL” (petit).
Remarque
FRONT B;;;;FRONT
• Sélectionnez “FRONT” pour mettre en service ou hors
service SPEAKERS A et B lorsque les enceintes
reliées aux prises FRONT B sont placées dans la pièce
principale.
• Sélectionnez “ZONE B” si les enceintes reliées aux
prises FRONT B sont placées dans une autre pièce. Si
SPEAKERS A est hors service et SPEAKERS B est en
service, toutes les enceintes de la pièce principale, y
compris le caisson de graves, sont muettes et l’appareil
ne délivre des sons qu’aux prises de FRONT B.
Enceinte centrale CENTER SP
Choix: NONE, SML, LRG
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Select
Lorsque “LFE/BASS OUT” est réglé sur “FRONT”
(voir page 66), vous ne pouvez sélectionner que “LARGE” dans
“FRONT SP”. Si la valeur de “FRONT SP” a été réglée sur autre
chose que “LARGE”, “LARGE” est automatiquement
sélectionné comme valeur.
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
CENTER SP
NONE >SML
LRG
Remarques
• Si vous branchez un casque sur la prise PHONES de l’appareil
alors que “FRONT B” est réglé sur “ZONE B”, les sons seront
émis par le casque et les enceintes FRONT B.
• Si une correction DSP est sélectionnée alors que la valeur de
“FRONT B” est “ZONE B”, l’appareil adoptera
automatiquement le mode Virtual CINEMA DSP
(voir page 41).
Lorsque l’enceinte centrale est de grande
taille
Sélectionnez “LRG” (grand).
Lorsque l’enceinte centrale est de petite taille
Sélectionnez “SML” (petit).
Lorsque vous n’utilisez pas d’enceinte
centrale
Sélectionnez “NONE” (aucune). Les signaux de la voie
centrale sont dirigés vers les enceintes avant gauche et
droite.
Français
65 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 66 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SET MENU
Enceintes d’ambiance gauche/droite SUR. L/R SP
Choix: NONE, SML, LRG
1 SOUND MENU
Sortie des graves LFE LFE/BASS OUT
Utilisez cette option pour sélectionner les enceintes qui
doivent fournir les signaux LFE (effet des fréquences
graves) et les signaux des fréquences graves.
Choix: SWFR, FRNT, BOTH
A)SPEAKER SET
SUR. L/R SP
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
LFE/BASS OUT
NONE >SML
LRG
Lorsque les enceintes d’ambiance sont de
grande taille
Sélectionnez “LRG” (grand).
Lorsque les enceintes d’ambiance sont de
petite taille
Sélectionnez “SML” (petit).
Lorsque vous n’utilisez pas d’enceintes
d’ambiance
Sélectionnez “NONE” (aucune). Cet appareil se met
dans le mode Virtual CINEMA DSP (voir page 41).
Enceintes d’ambiance arrière gauche/droite
SUR.B L/R SP
Choix: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
SUR.B L/R SP
NONE >SMLx1
SMLx2
Si les enceintes d’ambiance arrière gauche et
droite sont de grande taille
Sélectionnez “LRGx2” (grand x 2).
Si l’enceinte d’ambiance arrière unique est de
grande taille
Sélectionnez “LRGx1” (grand x 1).
Si les enceintes d’ambiance arrière gauche et
droite sont de petite taille
Sélectionnez “SMLx2” (petit x 2).
Si l’enceinte d’ambiance arrière unique est de
petite taille
Sélectionnez “SMLx1” (petit x 1).
Si vous n’utilisez pas d’enceintes d’ambiance
arrière
Sélectionnez “NONE” (aucune). Les signaux des voies
d’ambiance arrière sont dirigés vers les enceintes
d’ambiance gauche et droite.
66 Fr
SWFR FRNT>BOTH
Pour restituer des sons graves naturels
lorsqu’un caisson de graves est raccordé à
cet appareil
Sélectionnez “SWFR” (caisson de graves). Les signaux
LFE ainsi que les signaux graves des autres enceintes
définies par “SML” (ou “SMALL”) sont dirigés vers le
caisson de graves.
Pour restituer des sons graves intenses
lorsqu’un caisson de graves est raccordé à
cet appareil
Sélectionnez “BOTH” (les deux). Quelle que soit la
source, les signaux des fréquences graves sont fournis
par le caisson de graves. Les signaux LFE ainsi que les
signaux graves des autres enceintes définies par
“SML” (ou “SMALL”) sont dirigés vers le caisson de
graves. Les signaux graves des voies avant gauche et
droite sont dirigés vers les enceintes avant gauche et
droite et le caisson de graves quel que soit le réglage de
“FRONT SP” (voir page 65).
Lorsqu’aucun caisson de graves n’est utilisé
Sélectionnez “FRNT” (avant). Les signaux LFE, les
signaux graves fournis par les voies avant gauche et
droite et les signaux graves des autres enceintes
définies par “SML” (ou “SMALL”) sont dirigés vers
les enceintes avant gauche et droite quel que soit le
réglage de “FRONT SP” (voir page 65).
02FR_HTR-6150_UC.book Page 67 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SET MENU
Fréquence de recoupement CROSS OVER
Cette option sert à sélectionner la fréquence de
recoupement de toutes les enceintes définies par “SML”
(ou “SMALL”) dans “SPEAKER SET” (voir page 65).
Toutes les fréquences inférieures à la fréquence
sélectionnée sont envoyées au caisson de graves ou aux
enceintes selon le réglage de “LFE/BASS OUT” (voir
page 65).
Choix: 40Hz, 60Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz,
160Hz, 200Hz
1 SOUND MENU
■ Niveau de sortie des enceintes B)SP LEVEL
Utilisez cette fonction pour préciser manuellement le
niveau de sortie de chaque enceinte.
Plage de réglage: –10 à +10 dB
Etape de réglage: 1 dB
Réglage initial: 0 dB
1 SOUND MENU
1 SOUND MENU
B)SP LEVEL
1/2
-__________+
. FR.L
FR.R
CNTR
SWFR
B)SP LEVEL
2/2
-__________+
.SUR.L
SUR.R
SBL
SBR
A)SPEAKER SET
CROSSOVER
FREQ;;;80Hz
Phase du caisson de graves SUBWOOFER PHASE
Si les basses manquent de puissance ou de netteté, essayez
d’inverser la phase du caisson de graves.
Choix: NORMAL, REVERSE
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
SUBWOOFER PHASE
REVERSE
• Sélectionnez “NORMAL” si vous ne désirez pas
inverser la phase du caisson de graves.
• Sélectionnez “REVERSE” si vous désirez inverser la
phase du caisson de graves.
Enceinte ajustée
FR.L
Enceinte avant gauche
FR.R
Enceinte avant droite
CNTR
Enceinte centrale
SWFR
Caisson de graves
SUR.L
Enceinte d’ambiance gauche
SUR.R
Enceinte d’ambiance droite
SBL
Enceinte d’ambiance arrière gauche
SBR
Enceinte d’ambiance arrière droite
Remarques
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
>NORMAL
SP LEVEL
• Les voies disponibles sur chaque enceinte dépendent du réglage
des enceintes.
• Si “SUR.B L/R SP” a la valeur “SMLx1” ou “LRGx1”
(voir page 66), “SUR. B” sera affiché au lieu de “SBL” et
“SBR”.
Français
67 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 68 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SET MENU
■ Distance des enceintes C)SP DISTANCE
■ Égaliseur de voie centrale D)CENTER GEQ
Utilisez cette option pour préciser manuellement la
distance à chaque enceinte et le retard qui doit être
appliqué à la voie correspondante. Dans l’idéal, chaque
enceinte devrait être à la même distance de la position
d’écoute. Toutefois, cette situation est rarement possible
dans les habitations. En conséquence, un retard doit être
appliqué aux sons émis par chaque enceinte de telle
manière que tous les sons arrivent en même temps à la
position d’écoute.
Utilisez ce menu pour régler l’égaliseur graphique à
5 bandes (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz et 10kHz) pour la
voie centrale de sorte que la qualité tonale de l’enceinte
centrale soit en harmonie avec celle des enceintes avant.
Vous avez la possibilité de réaliser les réglages tout en
écoutant une source ou le signal d’essai.
1 SOUND MENU
C)SP DISTANCE
1 SOUND MENU
1 SOUND MENU
1/2
C)SP DISTANCE
Enceinte ajustée
FRONT L
Enceinte avant gauche
FRONT R
Enceinte avant droite
CENTER
Enceinte centrale
SUR. L
Enceinte d’ambiance gauche
SUR. R
Enceinte d’ambiance droite
SB L
Enceinte d’ambiance arrière gauche
SB R
Enceinte d’ambiance arrière droite
Remarques
• Les voies disponibles sur chaque enceinte dépendent du réglage
des enceintes.
• Si “SUR.B L/R SP” a la valeur “SMLx1” ou “LRGx1”
(voir page 66), “SUR.B” sera affiché au lieu de “SB L” et “SB R”.
Choix: OFF, ON
• Sélectionnez “OFF” pour arrêter le signal d’essai et
écouter la source sélectionnée.
• Sélectionnez “ON” pour que les signaux d’essai soient
émis par les enceintes centrale et avant gauche.
■ Niveau des effets des fréquences graves
E)LFE LEVEL
Utilisez cette option pour régler le niveau des effets LFE
(effets basses fréquences) en fonction des possibilités du
caisson de graves ou du casque. La voie LFE transporte
des effets spéciaux à basses fréquences qui ne sont
associés qu’à certaines scènes. Le réglage effectué n’est
pris en compte que si le signal d’entrée contient la voie
LFE.
Plage de réglage: –20 à 0 dB
Etape de réglage: 1 dB
1 SOUND MENU
E)LFE LEVEL
. SPEAKER;;;;;;0dB
HEADPHONE;;;;0dB
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Adjust
p
Caisson de graves
Signal d’essai TEST
Utilisez ce menu pour effectuer les réglages de
“CENTER GEQ” à l’aide du signal d’essai.
p
SWFR
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
p
Distances aux enceintes
Plage de réglage: 0,30 à 24,00 m (1.0 à 80.0 ft)
Etape de réglage: 0,10 m (0.5 ft)
Réglage initial:
FRONT L/FRONT R/SWFR: 3,00 m (10.0 ft)
CENTER: 2,60 m (8.5 ft)
SUR. L/SUR. R/SB L/SB R: 2,40 m (8.0 ft)
68 Fr
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Adjust
Unité UNIT
Choix: meters (m), feet (ft)
Réglage initial:
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]: feet (ft)
[Autres modèles]: meters (m)
• Sélectionnez “meters” pour indiquer les distances en
mètres.
• Sélectionnez “feet” pour indiquer les distances en
pieds.
SP DISTANCE
D)CENTER GEQ
TEST >OFF ON
. 100Hz ;;;;;;
300Hz ;;;;;;
1kHz ;;;;;;
3kHz ;;;;;;
10kHz ;;;;;;
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Adjust
2/2
. SUR. L;;;;;8.0ft
SUR. R;;;;;8.0ft
SB L;;;;;;;8.0ft
SB R;;;;;;;8.0ft
p
p
p
. UNIT;;;;;;;;feet
FRONT L;;;10.0ft
FRONT R;;;10.0ft
CENTER;;;;;8.5ft
SWFR;;;;;;10.0ft
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Adjust
Plage de réglage: –6,0 à +6,0 dB
Etape de réglage: 0,5 dB
Réglage initial: 0 dB
Enceinte SPEAKER
Réglage du niveau LFE des enceintes.
Casque HEADPHONE
Réglage du niveau LFE du casque.
Remarque
Selon les valeurs retenues pour “LFE/BASS OUT”
(voir page 66), certains signaux ne seront pas disponibles sur la
prise SUBWOOFER OUTPUT.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 69 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SET MENU
■ Dynamique F)DYNAMIC RANGE
Utilisez cette option pour définir la compression de
dynamique à appliquer aux signaux destinés aux enceintes
et au casque. Le réglage effectué n’est pris en compte que
si l’appareil détecte des signaux Dolby Digital ou DTS.
1 SOUND MENU
F)DYNAMIC RANGE
. SPEAKER;;;;;;MAX
HEADPHONE;;;;MAX
Volume maximal MAX VOL.
Utilisez cette fonction pour spécifier le volume maximal.
Elle permet d’éviter les sons éventuellement trop forts. Par
exemple, la plage du volume original est comprise entre
+16 dB et –80 dB. Mais lorsque “MAX VOL.” est réglé
sur –5 dB, la plage de volume est comprise entre –5 dB et
–80 dB.
Plage de réglage: +16 dB, +10 dB à –30 dB
Etape de réglage: 5 dB
Remarque
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Adjust
Enceinte SPEAKER
Réglage de la compression des enceintes.
Casque HEADPHONE
Réglage de la compression du casque.
Choix: MIN, STD, MAX
• Sélectionnez “MIN” (minimum) pour l’écoute
fréquente à bas niveau.
• Sélectionnez “STD” (standard) pour les applications
générales.
• Sélectionnez “MAX” (maximum) pour conserver la
totalité de la dynamique.
Le réglage “MAX VOL.” a priorité sur le réglage “Initial
Volume”. Par exemple, si “INIT.VOL.” a pour valeur –20 dB et
“MAX VOL.” a pour valeur –30 dB, le volume se règlera
automatiquement sur –30 dB la prochaine fois que vous mettrez
cet appareil en service.
Volume initial INIT.VOL.
Utilisez cette fonction pour spécifier le volume à la mise
sous tension de cet appareil.
Choix: Off, MUTE, –80 dB à +16 dB
Etape de réglage: 1 dB
Remarque
Le réglage “MAX VOL.” a priorité sur le réglage “INIT.VOL.”.
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
■ Réglages sonores G)AUDIO SET
Utilisez cette option pour effectuer des réglages généraux
du son sur cet appareil.
1 SOUND MENU
G)AUDIO SET
. MUTE TYPE;;;FULL
A.DELAY;;;;;;0ms
MAX VOL.;;;+16dB
INIT.VOL.;;;;OFF
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Select
Type de sourdine MUTE TYPE
Utilisez ce menu pour définir l’amplitude de l’atténuation
apportée par le silencieux (voir page 37).
Choix: FULL, –20dB
• Sélectionnez “FULL” pour couper totalement les sons.
• Sélectionnez “–20dB” pour réduire de 20 dB le niveau
actuel.
Français
Retard des sons A.DELAY
Utilisez cette option pour retarder les sons de manière à
les synchroniser sur l’image vidéo. Ce réglage peut être
nécessaire si la chaîne comporte un moniteur à cristaux
liquides ou un moniteur à projection.
Plage de réglage: 0 à 160 ms
Etape de réglage: 1 ms
69 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 70 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SET MENU
■ HDMI Réglage H)HDMI SET
Utilisez cette fonction pour sélectionner l’appareil devant
lire les signaux audio HDMI.
■ Ambiance complémentaire I)EXTD SUR.
1 SOUND MENU
I)EXTD SUR.
.
>AUTO LAST
EXTD SUR.;;;;;;AUTO
1 SOUND MENU
H)HDMI SET
[p]/[[]:Select
[ENTER]:Return
SUPPORT AUDIO:
HTR-6150
[p]/[[]:Select
[ENTER]:Return
Support audio S.AUDIO
Utilisez cette fonction pour spécifier si les signaux audio
HDMI doivent être lus sur cet appareil ou sur un autre
appareil HDMI raccordé à la prise HDMI OUT sur le
panneau arrière de cet appareil.
Choix
HTR-6150
Other
Fonctions
Reproduit les signaux audio HDMI sur cet
appareil. Les signaux audio HDMI transmis aux
prises HDMI de cet appareil ne sont pas dirigés
vers l’appareil HDMI raccordé à la prise HDMI
OUT sur le panneau arrière de cet appareil.
Reproduit les signaux audio arrière HDMI sur un
autre appareil HDMI raccordé à la prise HDMI
OUT.
Mode de sélection de décodeur complémentaire
Utilisez cette option pour désigner le mode décodeur
complé mentaire pour les sources d’entrée raccordées aux
prises DIGITAL INPUT lors de la mise sous tension de cet
appareil.
Choix: AUTO, LAST
• Sélectionnez “AUTO” si vous voulez que cet appareil
détecte automatiquement le signal audio numérique
reçu et active le dé codeur approprié.
• Sélectionnez “LAST” si vous voulez que cet appareil
sélectionne automatiquement le dernier mode de
décodage spécifié pour “EXTD SUR.”.
Spécification d’un décodeur complémentaire
Utilisez cette option pour restituer sur 6.1/7.1 voies avec
les enceintes d’ambiance arrière raccordées les gravures
multivoies qui ont été traitées avec les décodeurs Dolby
Pro Logic IIx, Dolby Digital EX ou DTS-ES.
Remarques
• Cet appareil transmet les signaux audio et vidéo présents aux
prises d’entrée HDMI à la prise de sortie HDMI seulement
lorsqu’il est sous tension, même si “SUPPORT AUDIO” a pour
valeur “Other”.
• Les signaux audio/vidéo disponibles dépendent des
caractéristiques du moniteur vidéo raccordé. Reportez-vous au
mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
70 Fr
Choix
Fonctions
AUTO
Met en service le décodeur le mieux adapté
pour restituer les signaux arrière sur 6.1/7.1
voies lorsque cet appareil reconnaît une
balise dans le signal.
PLIIxMovie
Reproduit les signaux arrière Dolby Digital
ou DTS sur 7.1 voies avec le décodeur de
films Pro Logic IIx.
(lorsque deux
enceintes
d’ambiance arrière
sont utilisées.)
PLIIxMusic
Reproduit les signaux Dolby Digital ou DTS
sur 6.1/7.1 voies avec le décodeur de
musique Pro Logic IIx.
EX/ES
Reproduit les signaux arrière Dolby Digital
ou DTS sur 6.1/7.1 voies avec le décodeur
Dolby Digital EX or DTS-ES.
EX
Reproduit les signaux arrière Dolby Digital
ou DTS sur 6.1/7.1 voies avec le décodeur
Dolby Digital EX.
OFF
N’utilise pas de décodeurs pour créer les
6.1/7.1 voies.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 71 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SET MENU
2 INPUT MENU
Utilisez ce menu pour réattribuer les prises d’entrée,
sélectionner le mode de décodeur ou renommer une
source.
Pour les prises HDMI 1 et 2
HDMI IN [1]
HDMI IN [2]
Choix: (1) DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR
(2) DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR
;MANUAL SETUP
2 INPUT MENU
A)INPUT ASSIGNMENT
HDMI IN
. [IN1];;; DVD
( DVD
)
[IN2];;;DTV/CBL
(DTV/CBL )
2 INPUT MENU
p
p
. A)INPUT ASSIGNMENT
B)INPUT RENAME
C)VOLUME TRIM
D)DECODER MODE
E)MULTI CH SET
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
■ Attribution des entrées
A)INPUT ASSIGNMENT
Si les réglages initiaux de l’appareil ne correspondent pas
à vos besoins, vous pouvez modifier l’attribution des
prises pour tenir compte de l’appareil à utiliser. Modifiez
les paramètres suivants pour changer l’attribution des
prises et relier un plus grand nombre d’appareils.
Après avoir changé l’attribution des entrées, vous pouvez
sélectionner l’appareil concerné en utilisant RINPUT l / h
(ou les touches de sélection d’entrée) (4)).
■ Changement du nom d’une entrée
B)INPUT RENAME
Utilisez ce menu pour changer le nom des entrées tel qu’il
apparaît sur l’affichage OSD et sur l’afficheur de la face avant.
2 INPUT MENU
B)INPUT RENAME
DVD
DVD
DVD
Appuyez sur une des touches de sélection
d’entrée (4) ou sur E MULTI CH IN pour
sélectionner la source dont vous voulez
changer le nom.
XM
SIRIUS
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
A)INPUT ASSIGNMENT
COAXIAL IN
p
1
2 INPUT MENU
. (1);;;;;
(
-> DVD
[p]/[[]:Position
[ ]/[ ]:Chara.
p
Pour la prise COAXIAL INPUT 1
COAXIAL IN (1)
Choix: (1) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL,
V-AUX, DVR
[p]/[[]:Select
)
ou
[p]/[[]:Select
Pour les prises OPTICAL INPUT 2 et 3
OPTICAL IN (2)
OPTICAL IN (3)
Choix: (2) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL,
V-AUX, DVR
(3) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL,
V-AUX, DVR
2 INPUT MENU
A)INPUT ASSIGNMENT
OPTICAL IN
. (2);;;;;DTV/CBL
(DTV/CBL )
(3);;;;;
CD
(
CD
)
[p]/[[]:Select
Vous ne pouvez pas sélectionner plus d’une fois un élément
particulier.
V-AUX/DOCK
2
Appuyez sur 5 AMP puis sur 8 l / h du
boîtier de télécommande pour mettre le
soulignement “_” sous l’espace ou le
caractère que vous voulez changer.
3
Appuyez sur 8 k / n pour sélectionner le
caractère à employer et sur 8 l / h pour
passer au caractère suivant.
Remarques
• Chaque entrée peut contenir 8 caractères.
• Utilisez 8 n pour changer le caractère dans l’ordre suivant, ou bien
appuyez sur 8 k pour changer le caractère dans l’ordre inverse:
A à Z, espace, 0 à 9, espace, a à z, espace, symboles (#, *, –, +, etc.)
71 Fr
Français
Remarque
MULTI CH IN
02FR_HTR-6150_UC.book Page 72 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SET MENU
4
Répétez les étapes 1 à 3 pour renommer
chaque entrée.
5
Appuyez sur 8 ENTER pour quitter le mode
“INPUT RENAME”.
■ Équilibrage du volume C)VOLUME TRIM
Utilisez cette fonction pour préciser le volume de sortie de
chaque source. Cela peut être utile pour équilibrer le
niveau de chaque source afin d’éviter les brusques
variations d’intensité sonore au moment du passage d’une
source à une autre.
Choix: CD, MD/CD-R, TUNER, DVD,
DTV/CBL, V-AUX, DVR, DOCK,
MULTI CH, XM, SIRIUS
Plage de réglage: –6,0 à +6,0 dB
Etape de réglage: 1,0 dB
Réglage initial: 0,0 dB
2 INPUT MENU
C)VOLUME TRIM
DVD
DVD
;;;;;0.0dB
[p]/[[]:Adjust
[RETURN]:Exit
Remarque
Réglage de priorité au décodeur DTS
Choix: AUTO, DTS
• Sélectionnez “AUTO” dans le cas où vous désirez que
l’appareil détecte automatiquement le type des signaux
d’entrée et sélectionne le mode convenable.
• Sélectionnez “DTS” pour la lecture de CD DTS.
■ Configuration d’une entrée multivoies
E)MULTI CH SET
2 INPUT MENU
E)MULTI CH SET
BGV;;;;;;;;;LAST
INPUT CH;;;;;6CH
[p]/[[]:Select
Vidéo en arrière-plan BGV
Utilisez cette option pour sélectionner la source vidéo qui
sera reproduite en arrière-plan pour les sources transmises
aux prises MULTI CH INPUT.
Choix:DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR, LAST
y
Sélectionnez “LAST” pour que la dernière source vidéo vue soit
automatiquement sélectionnée comme image d’arrière-plan.
Voies en entrée INPUT CH
Ce menu permet de choisir le nombre de voies appliquées
à l’entrée et en provenance d’un décodeur extérieur
(voir page 19).
Choix: 6CH, 8CH
Vous pouvez régler la valeur pour DOCK que lorsque votre iPod
est sur la station universelle Yamaha raccordée à cet appareil.
2 INPUT MENU
■ Mode de décodeur D)DECODER MODE
E)MULTI CH SET
BGV;;;;;;;;;LAST
INPUT CH;;;;;8CH
FRONT;;;;;;;;DVD
2 INPUT MENU
[p]/[[]:Select
D)DECODER MODE
.
>AUTO
CD
DVD
DTV/CBL
LAST
;;;;AUTO
;;;;AUTO
;;;;AUTO
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Select
Mode de sélection de décodeur
Utilisez cette fonction pour désigner le mode de décodeur
par défaut pour les sources d’entrée reliées aux prises
DIGITAL INPUT lors de la mise sous tension de cet
appareil.
Choix: AUTO, LAST
• Sélectionnez “AUTO” si vous souhaitez que l’appareil
détecte automatiquement le type des signaux d’entrée
et sélectionne le mode de décodeur convenable.
• Choisissez “LAST” si vous souhaitez que cet appareil
adopte automatiquement le dernier mode de décodeur
associé à la source d’entrée.
Si l’appareil raccordé transmet des signaux
audio à 6 voies discrets.
Sélectionnez “6CH”.
Si l’appareil raccordé transmet des signaux
audio à 8 voies discrets.
Sélectionnez “8CH”. Spécifiez aussi “FRONT”
(voir ci-dessous) pour les prises audio analogiques
recevant les signaux des voies avant gauche et droit de
l’appareil raccordé.
Prise d’entrée des voies avant gauche et droite FRONT
Si vous sélectionnez “8CH” dans “INPUT CH”, vous pourrez
choisir les prises audio analogiques recevant les signaux des
voies avant gauche et droite du décoder raccordé.
Choix: DVD, DTV/CBL, DVR, V-AUX
Remarque
Le paramètre “FRONT” n’apparaît que lorsque “INPUT CH” est
réglé sur “8CH”.
72 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 73 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SET MENU
3 OPTION MENU
Utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres
optionnels.
;MANUAL SETUP
;MANUAL SETUP
3 OPTION MENU
1/2
. A)DISPLAY SET
B)MEMORY GUARD
C)AUDIO SELECT
D)PARAM. INI
3 OPTION MENU
2/2
E)BLUETOOTH SET
. F)XM RADIO SET
G)SIRIUS SET
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
■ Réglages d’affichage A)DISPLAY SET
3 OPTION MENU
A)DISPLAY SET
3 OPTION MENU
1/2
A)DISPLAY SET
2/2
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Select
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[p]/[[]:Select
p
. OSD SHIFT;;;;;;0
OSD-SOURCE;;;30s
OSD-AMP;;;;;;30s
p
DIMMER;;;;;;;;;0
VIDEO CONV;;;;ON
FL SCROLL;;;CONT
Conversion vidéo VIDEO CONV.
Utilisez cette fonction pour indiquer si les signaux vidéo
doivent être convertis ou non à l’entrée des prises VIDEO
et S VIDEO.
Choix: ON, OFF
• Sélectionnez “ON” pour convertir des signaux vidéo
composite S-vidéo.
• Sélectionnez “OFF” pour ne pas convertir les signaux.
Remarques
Durée d’affichage OSD des fonctions de la source
OSD-SOURCE
Utilisez cette fonction pour préciser la durée d’affichage
des informations XM Satellite Radio, des informations
SIRIUS Satellite Radio ou du menu iPod sur l’écran après
une opération.
Choix: ON, 10s, 30s
• Sélectionnez “ON” pour afficher continuellement le
menu pendant une opération.
• Sélectionnez “10s” pour que l’affichage OSD s’éteigne
10 secondes après l’exécution d’une opération.
• Sélectionnez “30s” pour que l’affichage OSD s’éteigne
30 secondes après l’exécution d’une opération.
Durée d’affichage OSD des fonctions de l’amplificateur
OSD-AMP
Utilisez cette option pour spécifier la durée d’affichage de
la page d’informations d’état après une opération.
Choix: ON, 10s, 30s
• Sélectionnez “ON” pour conserver l’affichage OSD
durant une opération.
• Sélectionnez “10s” pour que l’affichage OSD s’éteigne
10 secondes après l’exécution d’une opération.
• Sélectionnez “30s” pour que l’affichage OSD s’éteigne
30 secondes après l’exécution d’une opération.
Français
• Cette appareil ne convertit pas réciproquement les signaux
vidéo à 480 lignes et les signaux vidéo à 576 lignes.
• Les signaux vidéo convertis ne sont transmis qu’aux prises
MONITOR OUT. Pour effectuer un enregistrement, vous devez
relier les appareils par le même type de liaison vidéo.
• Lors de la conversion de signaux de vidéo composite ou de
signaux S-vidéo provenant d’un magnétoscope en signaux
vidéo à composantes, une certaine dégradation de la qualité de
l’image peut se produire avec certains magnétoscopes.
• Les signaux entrant par les prises vidéo composite ou S-vidéo
ne pourront pas être convertis et leur restitution risque d’être
anormale s’il s’agit de signaux non conventionnels. Dans ce
cas, réglez “VIDEO CONV.” sur “OFF”.
• Lorsque des signaux vidéo spéciaux (par exemple les signaux
vidéo d’une console de jeux) sont transmis, ils risquent de ne
pas être convertis même si “VIDEO CONV.” a été réglé sur
“ON”.
Décalage OSD OSD SHIFT
Utilisez cette option pour positionner verticalement
l’affichage OSD.
Plage de réglage: –5 (vers le bas) à +5 (vers le haut)
Etape de réglage: 1
Réglage initial: 0
• Appuyez sur 8 l pour abaisser la position de
l’affichage OSD.
• Appuyez sur 8 h pour monter la position de
l’affichage OSD.
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Luminosité DIMMER
Utilisez cette option pour régler la luminosité de
l’afficheur de la face avant.
Plage de réglage: –4 à 0
Etape de réglage: 1
• Appuyez sur 8 l pour rendre l’afficheur de la face
avant plus sombre.
• Appuyez sur 8 h pour rendre l’afficheur de la face
avant plus clair.
Défilement des informations sur l’afficheur de la face avant
FL SCROLL
Utilisez cette fonction pour spécifier si les informations
(titre de chanson ou nom du canal) doivent défiler en
continu sur l’afficheur de la face avant ou si seulement
14 caractères doivent rester affichés après le défilement de
tous les caractères lorsque “XM”, “SIRIUS” ou “DOCK”
est sélectionné comme source.
Choix: CONT, ONCE
• Sélectionnez “CONT” pour indiquer en continu sur
l’afficheur de la face avant l’opération effectuée.
• Sélectionnez “ONCE” pour indiquer par 14 caractères
seulement sur l’afficheur de la face avant l’opération
effectuée après que tous les caractères ont défilé une
fois.
73 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 74 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SET MENU
■ Protection de la mémoire B)MEMORY GUARD
Utilisez ce option pour empêcher que les valeurs des
paramètres des corrections DSP et autres réglages ne
soient accidentellement modifiées.
Choix: OFF, ON
■ Valeurs initiales des paramètres
D)PARAM. INI
Utilisez cette fonction pour rétablir à leurs valeurs initiales
(réglages usine) tous les paramètres des corrections de
champ sonore de cet appareil.
Choix: NO, YES
3 OPTION MENU
B)MEMORY
>OFF
3 OPTION MENU
GUARD
ON
D)PARAM. INI
>NO
YES
[p]/[[]:Select
[p]/[[]:Select
[ENTER]:Return
• Sélectionnez “OFF” pour mettre le mode “MEMORY
GUARD” hors service.
• Sélectionnez “ON” pour protéger:
– les paramètres des corrections de champ sonore
– tous les postes de “SET MENU”
– tous les niveaux de sortie des enceintes
– les paramètres des modèles de SCENE
Remarques
Remarque
Si “MEMORY GUARD” est réglé sur “ON”, vous ne pouvez pas
sélectionner un autre poste de “SET MENU”.
■ Sélection audio C)AUDIO SELECT
Utilisez cette fonction pour désigner la prise d’entrée
sélectionnée par défaut pour les sources d’entrée lors de la
mise sous tension de cet appareil.
Choix: AUTO, LAST
3 OPTION MENU
C)AUDIO SELECT
>AUTO
LAST
[p]/[[]:Select
• Sélectionnez “AUTO” dans le cas où vous désirez que
l’appareil détecte automatiquement le type des signaux
d’entrée et sélectionne le mode convenable.
• Sélectionnez “LAST” pour que cet appareil adopte
automatiquement le dernier mode d’entrée associé à la
source (voir page 36).
74 Fr
• Sélectionnez “NO” pour annuler l’initialisation des
paramètres et revenir à la page de menu précédente.
• Sélectionnez “YES” et appuyez sur 8 ENTER pour
rétablir à leurs valeurs initiales (réglages usine) tous les
paramètres des champs sonores.
• Vous ne pouvez pas rétablir les valeurs précédentes des
paramètres après l’initialisation des paramètres des corrections
de champ sonore.
• Vous ne pouvez pas initialiser séparément les corrections de
champ sonore.
• Vous ne pouvez pas initialiser un groupe de corrections de
champ sonore si la valeur de “MEMORY GUARD” est “ON”.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 75 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SET MENU
■ Bluetooth réglage E)BLUETOOTH SET
3 OPTION MENU
■ XM Radio Réglage F)XM RADIO SET
(Modèles pour les États-Unis et le
Canada seulement)
E)BLUETOOTH SET
3 OPTION MENU
START PAIRING
F)XM RADIO SET
XM ANTENNA;;;95%
[ENTER]:Enter
Utilisez cette fonction pour procéder au jumelage de
l’adaptateur Bluetooth Yamaha connecté (par exemple le
YBA-10, vendu séparément) avec votre appareil
Bluetooth. Pour de plus amples détails sur le jumelage,
voir “Jumelage de l’adaptateur Bluetooth™ et de
l’appareil Bluetooth™” à la page 61.
Pour des raisons de sécurité, le jumelage doit être
effectué en l’espace de 8 minutes. Nous vous
conseillons donc de lire dans le détail toutes les
instructions avant de commencer.
1
y
“NONE” s’affiche si le XM Mini-Tuner Dock n’est pas relié à cet
appareil. Dans ce cas, vérifiez les connexions d’antenne (voir page 48).
■ Réglage SIRIUS Satellite Radio
G)SIRIUS SET
(Modèles pour les États-Unis et le
Canada seulement)
Utilisez cette fonction pour spécifier le code de verrouillage
des canaux SIRIUS Satellite Radio. Reportez-vous à
“Réglage du Parental Lock” à la page 56 pour le détail.
3 OPTION MENU
G)SIRIUS SET
. PARENTAL LOCK
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Select
p
Sélectionnez l’adaptateur Bluetooth dans la
liste des appareils Bluetooth, puis saisissez
le mot de passe “0000” sur l’appareil
Bluetooth.
Lorsque le jumelage a été effectué avec succès,
“Pairing completed” s’affiche.
Remarque
p
3
Assurez-vous que l’appareil Bluetooth
détecte bien l’adaptateur Bluetooth.
Si l’appareil Bluetooth détecte l’adaptateur
Bluetooth, “YBA-10 YAMAHA” (par exemple)
apparaît dans la liste des appareils Bluetooth.
XM Radio Antenne XM ANTENNA
Utilisez cette fonction pour vérifier le niveau de réception
actuel des signaux XM Satellite Radio. Pour améliorer la
réception, réorientez le XM Mini-Tuner de sorte qu’au
moins 60% soit indiqué comme niveau de réception.
Indications affichées: NONE, 0 à 100%
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
2
Appuyez sur 8 ENTER pour démarrer le
jumelage.
L’adaptateur Bluetooth raccordé se met à rechercher
des appareils Bluetooth. “Searching...” apparaît sur le
moniteur vidéo.
[ENTER]:Return
SIRIUS Satellite Radio Verrouillage parental
PARENTAL LOCK
Utilisez cette fonction pour spécifier le code de verrouillage
des canaux SIRIUS Satellite Radio. Reportez-vous à
“Réglage du Parental Lock” à la page 56 pour le détail.
Pour annuler le jumelage, appuyez sur 9 RETURN pour
dégager l’écran “START PAIRING”.
4
Appuyez sur 9 RETURN pour quitter le
mode “START PAIRING”
Remarques
• Si l’adaptateur Bluetooth raccordé ne peut pas trouver
d’appareils Bluetooth, “Not found” s’affiche.
• Si l’adaptateur Bluetooth n’est pas connecté à cet appareil,
“No Bluetooth Adapter” s’affiche.
Français
75 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 76 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Caractéristiques du boîtier de télécommande
Caractéristiques du boîtier de télécommande
Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par
Yamaha et d’autres sociétés. Pour agir sur un téléviseur ou d’autres appareils, le code de commande approprié doit être
spécifié pour chaque appareil (voir page 78).
Commande de cet appareil, d’un téléviseur ou d’autres appareils
■ Commande de cet appareil
Appuyez sur 5 AMP pour agir sur cet appareil.
POWER
POWER
TV
AV
A
XM
CD
MD/CD-R
STANDBY
POWER
SIRIUS
MUTE
■ Commande d’un téléviseur
Appuyez sur 4 DTV/CBL pour agir sur le téléviseur.
Pour agir sur le téléviseur, vous devez programmer le code
de commande approprié pour DTV/CBL (voir page 78).
POWER
DVD
DTV/CBL
DVR
B
C
POWER
XM
SIRIUS
MUTE
CD
MD/CD-R
TUNER
TV CH
DTV/CBL
*1
TV INPUT
STANDBY
AV
A
TUNER
V-AUX/DOCK
AMP
POWER
TV
DVD
DTV/CBL
DVR
V-AUX/DOCK
B
C
AMP
TV INPUT
TV MUTE
1
2
TV CH
*1
TV VOL
TV MUTE
AMP
TV VOL
SCENE
SCENE
1
2
3
4
SRCH MODE
MENU
VOLUME
BAND LEVEL
TITLE
3
4
SRCH MODE
VOLUME
MENU
BAND LEVEL
TITLE
ENTER
ENTER
DISPLAY
RETURN
MEMORY
*2
DISPLAY
RETURN
MEMORY
REC
REC
*2
INFO
INFO
l
PROG h
ENHANCER SUR. DECODE
1
2
3
4
STRAIGHT
DIRECT
NIGHT
PARAMETER
5
6
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
0
10
l
8
SLEEP
ENT
*1
*2
Cet touches agissent toujours sur cet appareil.
Ces touches agissent sur cet appareil seulement si vous avez
appuyé sur 5 AMP.
ENHANCER SUR. DECODE
2
3
4
DIRECT
NIGHT
PARAMETER
5
6
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
Remarques
PROG h
1
STRAIGHT
0
10
8
SLEEP
ENT
Remarques
*1
Ces touches agissent toujours sur votre téléviseur que vous
ayez ou non appuyé sur 4 DTV/CBL.
Boîtier de
télécommande
*2
Téléviseur numérique/
Télévision par câble
TV POWER
Utilisez cette touche pour mettre en
service ou hors service l’appareil.
TV CH +/–
Ces touches changent le numéro de chaîne.
TV VOL +/–
Ces touches augmentent ou diminuent
le niveau sonore.
TV INPUT
Cette touche change la source.
TV MUTE
Met le son en sourdine.
Ces touches agissent sur ce téléviseur seulement si vous avez
appuyé sur 4 DTV/CBL. Pour le détail, voir la colonne
“Téléviseur numérique/Télévision par câble” à la page 77.
y
Vous pouvez agir sur plus d’un téléviseur en programmant le code
de commande à distance approprié sur les touches de sélection de
source à l’exception de 4 DTV/CBL. Vous pourrez alors utiliser
les touches surlignées ci-dessus (*1 et *2) après avoir appuyé sur
la touche de sélection de source.
76 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 77 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Caractéristiques du boîtier de télécommande
■ Commande des autres appareils
Appuyez sur une des touches de sélection d’entrée (4) ou A à C
pour agir sur d’autres appareils. Vous devez spécifier au préalable
le code de commande approprié pour chaque source (voir page 78).
Les fonctions de chaque touche de commande utilisée pour les
appareils attribués à chaque touche de sélection d’entrée sont
indiquées dans le tableau suivant. Sachez toutefois que certaines
touches peuvent ne pas agir parfaitement sur l’appareil sélectionné.
[1]
y
• Le boîtier de télécommande présente 13 modes (sections
d’entrée) de commande, c’est-à-dire qu’il peut agir sur
13 appareils différents.
• Lorsque vous appuyez sur une des touches de la section de
commande des appareils en option (A à C), vous pouvez agir
sur l’appareil souhaité sans avoir à changer la source d’entrée
de cet appareil.
Boîtier de
télécommande
Téléviseur
Lecteur/
numérique/
Enregistreur Magnétoscope
Télévision
de DVD
par câble
[2]
POWER
POWER
TV
AV
A
POWER
XM
SIRIUS
MUTE
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
V-AUX/DOCK
B
C
AMP
TV INPUT
TV MUTE
TV CH
[3]
[4]
[5]
2
3
4
RETURN
MEMORY
Alimentation *1 Alimentation *1 Alimentation *2 Alimentation *1
[2] TITLE
Titre
[8]
DISPLAY
REC
INFO
[6]
PROG h
ENHANCER SUR. DECODE
1
2
3
4
STRAIGHT
DIRECT
NIGHT
PARAMETER
5
6
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
Lecteur LD
[7]
ENTER
l
1
SRCH MODE
MENU
VOLUME
BAND LEVEL
TITLE
TV VOL
SCENE
[1] AV POWER
[3] PRESET/CH k
STANDBY
0
10
8
SLEEP
ENT
[9]
Lecteur de
CD
Enregistreur
MD/Graveur Syntoniseur
de CD
Alimentation *1
Alimentation *1
Bande
Canal de
magnétoscope
supérieur
Croissant
Présélection
croissante (1-8)/
Syntonisation
ascendante
PRESET/CH n
Décroissant
Canal de
magnétoscope
inférieur
Décroissant
Présélection
décroissante (1-8)/
Syntonisation
descendante
A-E/CAT. l
Gauche
Gauche
Présélection
décroissante
(A-E)
A-E/CAT. h
Droite
Droite
Présélection
croissante (A-E)
ENTER
Validation
Validation
Maintien
[4] RETURN
Retour
Retour
Mémoire
[5] REC
Saut de disque
(lecteur)
Enregistrement
(enregistreur)
Enregistrement
Enregistrement *2
p
Lecture
Lecture
Lecture *2
w
Recherche vers le Recherche vers le Recherche vers le Recherche vers le Recherche vers le Recherche vers le
Information
début du support début du support début du support *2 début du support début du support début du support
f
Recherche vers Recherche vers Recherche vers la Recherche vers la Recherche vers
la fin du support
la fin du support la fin du support fin du support *2 fin du support
Recherche vers
la fin du support
e
Pause
Pause
b
Saut vers le début Saut vers le début Saut vers le
Saut vers le
Programme
Saut vers le
Saut vers le
du support
début du support début du support audio décroissant
début du support début du support du support *2
a
Saut vers la fin
du support
s
[6] 1-9, 0, +10
[7] MENU
Pause
Pause *2
Lecture
Pause
Saut de disque
Enregistrement
Lecture
Lecture
Pause
Saut vers la fin
du support
Saut vers la fin
du support *2
Saut vers la fin
du support
Arrêt
Arrêt
Arrêt *2
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Touches
numériques
Touches
numériques
Touches
numériques
Touches
numériques
Touches
numériques
Touches
numériques
Menu
Saut vers la fin
du support
Saut vers la fin
du support
Programme
audio croissant
Présélection de
station (1-8)
Mode de
recherche
Menu
[8] DISPLAY
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
[9] ENT
Titre/Index
Validation
Validation
Chapitre/Temps
Index
Index
Validation
*2
Cette touche ne joue un rôle que si le boîtier de télécommande d’origine fourni avec l’appareil possède une touche POWER.
Ces touches agissent sur votre enregistreur DVD seulement si le code de commande correct a été programmé pour DVR (voir page 78).
77 Fr
Français
Remarques
*1
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Croissant
02FR_HTR-6150_UC.book Page 78 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Caractéristiques du boîtier de télécommande
Enregistrement des codes de
commande
1
Vous pouvez commander d’autres appareils en
enregistrant les codes de commande qui conviennent. La
liste des codes disponibles est fournie à la fin de ce mode
d’emploi sous la rubrique “Liste des codes de
commande”.
Tout en maintenant une touche de sélection
d’entrée (4) enfoncée sur le boîtier de
télécommande pour sélectionner la section
souhaitée, appuyez plus de 3 secondes sur
2 AV POWER.
A
XM
SIRIUS
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
V-AUX/DOCK
B
C
POWER
Enregistrement des codes de commande par défaut
Source
d’entrée
Catégorie
d’appareils
Fabricant
Code par
défaut
CD
CD
Yamaha
5013
MD/CD-R
CD-R
Yamaha
5001
TUNER
TUNER
Yamaha
5007
DVD
DVD
Yamaha
2000
DTV/CBL
—
—
—
V-AUX
TUNER
Yamaha
5011
DVR
DVR
Yamaha
2011
XM
TUNER
Yamaha
5009
SIRIUS
TUNER
Yamaha
5017
A
TUNER
Yamaha
5012
B
TUNER
Yamaha
5009
C
TUNER
Yamaha
5017
Remarque
Il se peut que vous ne soyez pas capable d’agir sur un appareil
Yamaha bien que le code de commande Yamaha soit par défaut
dans la liste ci-dessus. En ce cas, essayez d’enregistrer un autre
code de commande Yamaha.
78 Fr
AV
Maintenez
3 secondes
enfoncée
Tout en tenant la
touche enfoncée
2
Utilisez les touches numériques (0 à 9) (G)
pour taper le code à quatre chiffres de
commande de l’appareil qui doit être utilisé.
Si le réglage a été effectué, “RemoteSetup OK”
apparaît, mais s’il ne l’a pas été, “RemoteSetup NG”
apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Remarques
• Si plusieurs codes sont prévus pour le fabricant de l’appareil,
essayez chaque code l’un après l’autre pour déterminer celui qui
convient.
• Si vous n’appuyez sur aucune touche au cours des 30 secondes
qui suivent l’étape 2, le réglage est abandonné. Dans ce cas,
recommencez depuis le début.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 79 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Utilisation d’une configuration multi-zones
Utilisation d’une configuration multi-zones
Cet appareil est conçu pour un usage couvrant plusieurs pièces. La fonction Zone 2 permet de régler cet appareil pour qu’une
source puisse être utilisée pour une pièce principale de l’habitation et une autre source pour une autre pièce (Zone 2). Vous
pouvez effectuer le réglage de cet appareil à partir de la seconde pièce avec le oîtier de télécommande fourni.
Seuls des signaux analogiques peuvent être dirigés vers la seconde pièce. Cela veut dire que la source que vous
désirez écouter dans la seconde pièce doit être reliée aux prises d’entrée analogiques AUDIO IN de cet appareil.
Raccordement Zone 2
Pour être en mesure d’employer les fonctions assurant la couverture de la seconde pièce, vous avez besoin des appareils
additionnels suivants:
• Un récepteur infrarouge, installé dans la seconde pièce.
• Un émetteur infrarouge, installé dans la pièce principale. L’émetteur envoie vers l’appareil concerné de la pièce
principale (par exemple, un lecteur de CD ou de DVD), les signaux captés dans la deuxième pièce en provenance du
boîtier de télécommande utilisé.
• Un amplificateur et des enceintes, installés dans la seconde pièce.
y
• Étant donné qu’il existe un grand nombre de manières de relier et d’utiliser cet appareil dans une installation couvrant plusieurs pièces, nous
vous conseillons de consulter un revendeur ou un service après-vente agréés Yamaha pour toute question relative aux connexions Zone 2.
• Certains appareils Yamaha peuvent être reliés directement à la prise REMOTE de cet appareil-ci. Si vous possédez un appareil de ce
type, vous n’aurez peut-être pas besoin d’un émetteur infrarouge. Au total 6 appareils Yamaha peuvent être reliés de la manière illustrée.
REMOTE
IN
Récepteur de
signal infrarouge
OUT
REMOTE
IN
Cet appareil
OUT
Appareil Yamaha
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
REMOTE
REMOTE
IN
OUT
Appareil Yamaha
■ Utilisation de l’amplificateur externe
Raccordez l’amplificateur/récepteur de la seconde zone et les autres appareils à cet appareil de la façon suivante.
Depuis les prises ZONE 2 OUT
Amplificateur
Pièce principale
Pièce secondaire
(Zone 2)
Récepteur de signal infrarouge
Boîtier de télécommande
Lecteur de DVD
Cet appareil
Emetteur de
signal infrarouge
Depuis les prises REMOTE IN
Français
Depuis les prises REMOTE OUT
Remarque
Pour éviter des bruits indésirables, N’UTILISEZ PAS la couverture Zone 2 pour des CD codés DTS.
79 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 80 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Utilisation d’une configuration multi-zones
Commande du Zone 2
Vous pouvez sélectionner l’appareil de la Zone 2 que vous
voulez commander à l’aide des touches de commande sur
la face avant ou sur le boîtier de télécommande. Les
opérations accessibles sont les suivantes:
• Sélection de la source d’entrée de Zone 2.
• Syntonisation FM ou AM lorsque “TUNER” est
sélectionné comme la source d’entrée de Zone 2
(voir page 45).
• Syntonisation XM Satellite Radio lorsque “XM” est
sélectionné comme source d’entrée pour la Zone 2
(voir page 48) (modèles pour les États-Unis et le
Canada seulement).
• Syntonisation SIRIUS Satellite Radio lorsque
“SIRIUS” est sélectionné comme source d’entrée pour
la Zone 2 (voir page 53) (modèles pour les États-Unis
et le Canada seulement).
• Écoute de musique enregistrée sur votre iPod posé sur
une station universelle Yamaha iPod (par exemple une
YDS-10 vendue séparément) reliée à la borne DOCK
de cet appareil, lorsque “V-AUX” est sélectionné
comme source (voir page 59).
• Écoute de musique enregistrée sur votre appareil
Bluetooth “jumelé” avec un adaptateur Yamaha
Bluetooth (par exemple un YBA-10, vendu
séparément) relié à la borne DOCK de cet appareil,
lorsque “V-AUX” est sélectionné comme source
(voir page 61).
Remarque
Chaque réglage doit être effectué pendant que le témoin ZONE2
clignote sur l’afficheur de la face avant. Sinon, le mode Zone 2 est
automatiquement annulé et l’appareil revient à son
fonctionnement normal. Dans ce cas, resélectionnez la Zone 2.
80 Fr
■ Commande de la Zone 2 depuis la face
avant
Mise en service de la Zone 2
Appuyez sur KZONE CONTROL pour mettre
l’appareil de la Zone 2 en service.
Activation du mode de fonctionnement de la Zone 2
Appuyez sur KZONE CONTROL pour
sélectionner Zone 2.
Le témoin ZONE2 clignote sur l’afficheur de la face avant
pendant 10 secondes environ.
ZONE2
Clignote
02FR_HTR-6150_UC.book Page 81 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Utilisation d’une configuration multi-zones
Effectuez les opérations suivantes après avoir activé le mode
de fonctionnement de la Zone 2.
Fonctionnement de la Zone 2
Appuyez sur RINPUT l / h pour sélectionner
la source souhaitée pendant que le témoin
ZONE2 clignote sur l’afficheur de la face avant.
Mise en service de la Zone 2
Tout en maintenant 5 AMP enfoncée, appuyez
sur H POWER.
Tout en tenant la
touche enfoncée
AMP
POWER
Fonctionnement de la Zone 2
Tout en maintenant 5 AMP enfoncée, appuyez
sur une des touches de sélection d’entrée (4)
pour sélectionner la source d’entrée souhaitée
pour la Zone 2.
Mise en veille de la Zone 2.
Tout en maintenant 5 AMP enfoncée, appuyez
sur I STANDBY pour mettre ZONE 2 en veille.
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
• Sélectionnez “TUNER” comme source d’entrée pour
utiliser les fonctions TUNER dans la Zone 2. Pour de
plus amples détails sur les opérations TUNER, voir
“Syntonisation FM/AM” à la page 45.
• Sélectionnez “XM” comme source d’entrée pour
utiliser les fonctions de XM Satellite Radio dans la
Zone 2. Pour de plus amples détails sur les opérations
de XM Satellite Radio, voir “Ecoute d’émissions XM
Satellite Radio” à la page 48.
• Sélectionnez “SIRIUS” comme source d’entrée pour
utiliser les fonctions SIRIUS Satellite Radio dans la
Zone 2. Pour de plus amples détails sur les opérations
SIRIUS Satellite Radio, voir “Syntonisation
d’émissions SIRIUS Satellite Radio™” à la page 53.
• Sélectionnez “V-AUX” comme source d’entrée pour
utiliser les fonctions iPod dans la Zone 2. Pour de plus
amples détails sur les opérations iPod, voir “Utilisation
de iPod™” à la page 59.
• Sélectionnez “V-AUX” comme source d’entrée pour
utiliser les fonctions de l’appareil Bluetooth dans la
Zone 2. Pour de plus amples détails sur les opérations
Bluetooth, voir “Utilisation d’appareils Bluetooth™” à
la page 61.
■ Commande de la Zone 2 depuis le boîtier
de télécommande
Mettez la Zone 2 en veille.
Appuyez sur 8 ZONE 2 ON/OFF pour mettre
Zone 2 en veille.
y
Appuyez sur CSYSTEM OFF pour mettre simultanément la
zone principale et la Zone 2 en veille.
Français
81 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 82 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Réglages approfondis
Réglages approfondis
Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le
moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages
approfondis offre le moyen de régler et de personnaliser le
fonctionnement de cet appareil. Modifiez le réglage initial
(indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour
tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
Remarques
• Seuls A MAIN ZONE ON/OFF, O PROGRAM l / h, et
P STRAIGHT agissent lorsque le menu de réglages
approfondis est utilisé.
• Aucune autre opération ne peut être effectuée lorsque vous
utilisez le menu de réglages approfondis.
• Le menu de réglages approdondis n’apparaît que sur l’afficheur
de la face avant.
1
2
Appuyez sur C SYSTEM OFF pour mettre
l’appareil en veille.
Appuyez un instant sur N TONE CONTROL
puis appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF
pour mettre cet appareil en service.
L’appareil se met en service et le menu des réglages
approfondis apparaît sur l’afficheur de la face avant.
3
Appuyez sur O PROGRAM l / h pour
sélectionner le paramètre que vous voulez
régler.
Le nom du paramètre sélectionné apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
4
Appuyez plusieurs fois de suite sur
P STRAIGHT pour changer le réglage du
paramètre sélectionné.
■ Impédance des encenites SP IMP.
(Modèles pour les États-Unis et le
Canada seulement)
Utilisez cette option pour régler l’impédance de sortie de
cet appareil en fonction de l’impédance d’entrée des
enceintes.
Choix: 8Ω MIN, 6Ω MIN
• Sélectionnez “8Ω MIN” si l’impédance présentée par
les enceintes est égale à 8 Ω .
• Sélectionnez “6Ω MIN” si l’impédance présentée par
les enceintes est égale à 6 Ω .
SP IMP.
Enceinte
Impédance
Avant (A ou B)
8Ω MIN
Centre
L’impédance de chaque
enceinte doit être au moins
égale à 8 Ω .
Ambiance
Avant (A ou B)
6Ω MIN
Centre
L’impédance de chaque
enceinte doit être au moins
égale à 6 Ω .
Ambiance
■ SIRIUS Satellite Radio Réinitialisation du
code de verrouillage parental SR PIN
Utilisez cette fonction pour rétablir à sa valeur initiale
(réglages usine) le code de verrouillage parental de
SIRIUS Satellite Radio.
Choix: RESET, CANCEL
• Sélectionnez “RESET” pour annuler la réinitialisation
du réglage initial du code.
• Sélectionnez “CANCEL” pour annuler la
réinitialisation du réglage initial du code.
Remarque
5
Appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF pour
valider votre choix et pour mettre cet appareil
en veille.
y
Le réglage effectué agira à la prochaine mise en service de cet
appareil.
82 Fr
Même si vous réglez “SR PIN” sur “RESET”, les canaux
verrouillés sur cet appareil ne sont pas déverrouillés. Le code par
défaut du verrouillage parental est le numéro “0000”.
■ Réglage du bi-amplificateur BI-AMP
Utilisez cette option pour activer ou désactiver la fonction
bi-amplificateur (voir page 12).
Choix: ON, OFF
• Sélectionnez “ON” si vous voulez activer la fonction
bi-amplificateur. “SUR.B L/R SP” se règle
automatiquement sur “NONE”, et cet appareil transmet
les signaux audio des voies avant aux bornes
d’enceintes SURROUND BACK/BI-AMP.
• Sélectionnez “OFF” si vous souhaitez désactiver la
fonction bi-amplificateur.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 83 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Réglages approfondis
■ SCENE Spécification du code IR SCENE IR
Utilisez cette fonction pour transmettre automatiquement
des signaux de commande à la prise REMOTE OUT
lorsque cet appareil est en mode SCENE.
Choix: ON, OFF
• Sélectionnez “ON” si l’appareil raccordé à la prise
REMOTE OUT est un appareil Yamaha et peut
recevoir les signaux de commande SCENE. Cet
appareil envoie automatiquement des signaux de
commande à l’appareil.
• Sélectionnez “OFF” si l’appareil raccordé à la prise
REMOTE OUT est un appareil Yamaha ne pouvant pas
recevoir les signaux de commande SCENE.
Remarque
Si du bruit est audible lorsque vous utilisez la fonction SCENE,
réglez “SCENE IR” sur “OFF”.
■ Intervalle d’accord des fréquences
du syntoniseur TU
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard
seulement)
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Utilisez cette option pour préciser l’incrément de
syntonisation utilisé dans votre région.
Choix: AM10/FM100, AM9/FM50
• Sélectionnez “AM10/FM100” dans le cas de
l’Amérique du Nord, de l’Amérique Centrale et de
l’Amérique du Sud.
• Sélectionnez “AM9/FM50” pour toutes les autres
régions.
■ Initialisation INIT.
Utilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs
initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil
(voir page 93).
Choix: CANCEL, RESET
• Sélectionnez “CANCEL” pour ne pas rétablir les
valeurs initiales des paramètres de cet appareil.
• Sélectionnez “RESET” pour rétablir les valeurs
initiales des paramètres de cet appareil.
Remarques
• Toutes les valeurs initiales de tous les paramètres de cet
appareil, y compris des paramètres de “SET MENU” sont
rétablies. Toutefois, les paramètres du menu de réglages
approndis ne reviennent pas à leurs réglages initiaux.
• Les valeurs initiales des paramètres sont activées après une
nouvelle mise en service de l’appareil.
Français
83 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 84 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de dépannage
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas
mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la
fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha.
■ Généralités
Causes possibles
L’appareil ne se met
pas en service
lorsque vous appuyez
sur la touche
d’alimentation, ou
bien il se met en
veille.
La fiche du câble d’alimentation n’est pas
convenablement branchée, ou pas
branchée du tout.
Branchez soigneusement le câble d’alimentation.
—
Le réglage de l’impédance des enceintes
est incorrect.
Réglez l’impédance des enceintes sur la valeur
correspondant aux enceintes.
23
Le circuit de protection a été actionné.
Assurez-vous que tous les cordons de liaison aux
enceintes sont bien reliés à l’appareil et aux enceintes
et qu’aucun cordon n’est en contact avec autre chose
que la borne ou la prise qui le concernent.
11
L’appareil a été soumis à une secousse
électrique puissante (provoquée par
exemple par un orage ou une décharge
d’électricité statique).
Mettez l’appareil en veille, débranchez le câble
d’alimentation puis rebranchez-le environ 30
secondes plus tard et utilisez l’appareil comme à
l’accoutumée.
—
Les raccordements des câbles d’entrée ou
de sortie ne sont pas corrects.
Raccordez les câbles comme il convient. Si
l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient
défectueux.
Aucune prise d’entrée audio appropriée
n’a été désignée.
Désignez une prise d’entrée audio appropriée.
36
La sélection de prise d’entrée audio est
réglée sur “HDMI”, “COAX/OPT” ou
“ANALOG”.
Réglez la sélection de prise d’entrée audio sur
“AUTO”.
36
La sélection de prise d’entrée audio est
réglée sur “ANALOG” alors qu’une
source Dolby Digital ou DTS est
reproduite.
Réglez la sélection de prise d’entrée audio sur
“AUTO” ou “COAX/OPT”.
36
Aucune source convenable n’a été
sélectionnée.
Sélectionnez la source d’entrée appropriée avec
RINPUT l / h (ou les touches de sélection
d’entrée (4).
35
Les raccordements des enceintes sont
défectueux.
Corrigez les raccordements.
11
Les enceintes avant qui doivent être
utilisées n’ont pas été sélectionnées de la
façon qui convient.
Sélectionnez les enceintes avant avec
MSPEAKERS.
35
Le niveau de sortie est réglé au minimum.
Augmentez le niveau de sortie.
—
Le silencieux fonctionne.
Appuyez sur JMUTE ou N VOLUME +/– pour
rétablir le son, puis réglez le volume.
37
L’appareil reçoit des signaux qu’il ne peut
pas reproduire, par exemple les signaux
d’un CD-ROM.
Choisissez une source dont les signaux peuvent être
reproduits par l’appareil.
—
Les appareils HDMI raccordés à cet
appareil ne prennent pas en charge les
standards anticopie HDCP.
Raccordez des appareils HDMI prenant en charge les
standards anticopie HDCP.
14
“SUPPORT AUDIO” est réglé sur
“Other” et les signaux audio “HDMI” ne
sont pas lus sur cet appareil.
Réglez “SUPPORT AUDIO” sur “HTR-6150” dans
“MANUAL SETUP”.
70
Absence de son.
84 Fr
Actions correctives
Voir
page
Anomalies
13-19
02FR_HTR-6150_UC.book Page 85 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de dépannage
Voir
page
Le circuit de protection a été actionné du
fait de la présence d’un court-circuit, etc.
Assurez-vous que le réglage d’impédance est correct.
23
Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont en
contact entre eux puis mettez à nouveau cet appareil
en service.
—
La minuterie a mis l’appareil hors service.
Mettez l’appareil en service et reprenez la lecture.
—
Le silencieux fonctionne.
Appuyez sur JMUTE ou N VOLUME +/– pour
rétablir le son.
37
Les raccordements des câbles sont
incorrects.
Raccordez les câbles comme il convient. Si
l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient
défectueux.
11-19
L’équilibre entre les voies réalisé grâce à
“SP LEVEL” est incorrect.
Réglez le paramètre “SP LEVEL”.
43
Seule l’enceinte
centrale émet des
sons audibles.
Si vous utilisez CINEMA DSP pendant la
lecture d’une source monophonique, le
signal de la source est appliqué sur la voie
centrale, tandis que les enceintes avant et
les enceintes d’ambiance reproduisent les
effets sonores.
Il ne s’agit pas d’une anomalie.
—
Absence de son de la
part de l’enceinte
chargée de reproduire
la voie centrale.
La valeur du paramètre “CENTER SP” de
“SPEAKER SET” est “NONE”.
Avec “CENTER SP”, choisissez “SML” ou “LRG”.
65
Une des corrections HiFi DSP
(mais pas 7ch Stereo) a été sélectionnée.
Choisissez une autre correction de champ sonore.
40
Absence de son de la
part des enceintes
d’ambiance.
La valeur du paramètre “SUR. L/R SP” de
“SPEAKER SET” est “NONE”.
Avec “SUR. L/R SP”, choisissez “SML” ou “LRG”.
66
L’appareil est en mode “STRAIGHT”
alors que la source reproduite est
monophonique.
Appuyez sur P STRAIGHT de façon que
“STRAIGHT” s’éteigne sur l’afficheur de la face
avant.
41
Absence de son de la
part des enceintes
d’ambiance arrière.
La valeur de “SUR. L/R SP” dans
“SPEAKER SET” est “NONE” et la
valeur “SUR.B L/R SP” se règle
automatiquement sur “NONE”.
Réglez “SUR. L/R SP” et “SUR. B L/R SP” sur une
autre valeur que “NONE”.
66
La valeur du paramètre “SUR.B L/R SP”
de “SPEAKER SET” est “NONE”.
Réglez “SUR.B L/R SP” sur une autre valeur que
“NONE”.
66
Aucun son en
provenance des
enceintes centrale,
d’ambiance ou
d’ambiance arrière
bien que les
enceintes FRONT B
soient en service.
La valeur du paramètre “FRONT B” de
“SPEAKER SET” est “ZONE B”.
Avec “FRONT B”, choisissez “FRONT”.
65
Le caisson de graves
n’émet aucun son.
Le paramètre “LFE/BASS OUT” de
“SPEAKER SET” a pour valeur “FRNT”
alors que les signaux fournis par la source
sont au format Dolby Digital ou DTS.
Avec “LFE/BASS OUT”, choisissez “SWFR” ou
“BOTH”.
66
Le paramètre “LFE/BASS OUT” de
“SPEAKER SET” a pour valeur “SWFR”
ou “FRNT” alors que la source fournit un
signal à 2 voies.
Avec “LFE/BASS OUT”, choisissez “SWFR” ou
“BOTH”.
66
La source ne contient aucun signal à
fréquence grave.
Il ne s’agit pas d’une anomalie.
—
Les sons
disparaissent
brusquement.
Le son ne sort des
enceintes que d’un
côté.
85 Fr
Français
Actions correctives
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
Causes possibles
Anomalies
02FR_HTR-6150_UC.book Page 86 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de dépannage
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
La lecture des
sources au format
Dolby Digital ou DTS
n’est pas possible. (Le
témoin Dolby Digital
ou DTS de l’afficheur
de la face avant ne
s’éclaire pas.)
L’appareil relié n’est pas réglé pour
fournir en sortie des signaux numériques
au format Dolby Digital ou DTS.
Effectuez le réglage qui convient après avoir consulté
le mode d’emploi de l’appareil concerné.
—
La sélection de prise d’entrée audio est
réglée sur “ANALOG”.
Réglez la sélection de prise d’entrée audio sur
“AUTO”.
36
Un ronflement se fait
entendre.
Les raccordements des câbles sont
incorrects.
Branchez soigneusement les câbles audio. Si
l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient
défectueux.
—
Le niveau de sortie ne
peut pas être
augmenté, ou encore
les sons sont
déformés.
Vous essayez d’augmenter le volume
au-delà du niveau maximal.
Ajustez le paramètre “MAX VOL.”.
69
L’appareil relié aux prises AUDIO OUT
(REC) de cet appareil n’est pas en service.
Mettez cet appareil en service.
—
Les effets sonores ne
peuvent pas être
enregistrés.
Il n’est pas possible d’enregistrer les effets
sonores sur un support.
Il ne s’agit pas d’une anomalie.
—
Il n’est pas possible
d’enregistrer le signal
de la source sur un
appareil relié aux
prises AUDIO OUT
(REC) de cet
appareil-ci.
La source n’est pas reliée aux prises
AUDIO IN analogiques de cet appareil.
Reliez la source aux prises AUDIO IN analogiques.
Il n’est pas possible
de modifier les
paramètres des
champs sonores et
d’autres réglages de
cet appareil.
La valeur du paramètre “MEMORY
GUARD” de “OPTION MENU” est
“ON”.
Avec “MEMORY GUARD”, choisissez “OFF”.
74
Cet appareil ne
fonctionne pas
convenablement.
Le microprocesseur interne a cessé de
fonctionner du fait d’une secousse
électrique (provoquée par un orage ou une
décharge d’électricité statique), ou d’une
baisse importante de la tension
d’alimentation.
Débranchez le câble d’alimentation puis rebranchezle environ 30 secondes plus tard.
—
Aucun son en
provenance de
l’appareil HDMI
raccordé.
L’appareil HDMI n’accepte pas les
signaux audio multivoies.
Convertit les signaux audio multivoies en signaux
audio à 2 voies sur l’appareil source, par exemple un
lecteur de DVD.
—
“CHECK SP WIRES”
apparaît sur l’afficheur
de la face avant.
Les câbles d’enceintes sont en courtcircuit.
Assurez-vous que tous les câbles d’enceintes sont
raccordés convenablement.
11
Un appareil
numérique ou un
appareil
radiofréquence
génère un brouillage.
Cet appareil est trop proche de l’appareil
numérique ou de l’appareil
radiofréquence.
Éloignez cet appareil de celui qui est concerné.
—
L’image est déformée.
La source vidéo fournit un signal
embrouillé ou codé dans le dessein
d’empêcher sa copie.
Il ne s’agit pas d’une anomalie.
—
Cet appareil passe en
veille.
La température interne de l’appareil est
excessive et le circuit de protection contre
les surchauffes a été actionné.
Attendez environ une heure, le temps pour que cet
appareil refroidisse puis remettez-le en service.
—
La conversion vidéo
ne fonctionne pas.
Des signaux numériques entrent par la
prise HDMI.
Mettez l’appareil raccordé aux prises HDMI hors
tension.
15
86 Fr
15, 19
02FR_HTR-6150_UC.book Page 87 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de dépannage
■ Syntoniseur
Anomalies
La réception FM en
stéréophonie est
parasitée.
FM
AM
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
Les caractéristiques des émissions FM
stéréophoniques sont à l’origine de
cette anomalie si l’émetteur est trop
éloigné, ou encore si le niveau d’entrée
sur l’antenne est médiocre.
Vérifiez les raccordements de l’antenne.
21
Tentez d’utiliser une antenne FM
directionnelle de bonne qualité.
—
Effectuez la syntonisation manuellement.
45
La réception FM est
mauvaise, même avec
une antenne de bonne
qualité.
L’appareil est soumis aux effets de
trajets multiples.
Essayez de changer la position de l’antenne
pour supprimer les trajets multiples.
—
Il n’est pas possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique sur la
station désirée.
La puissance captée est trop faible.
Tentez d’utiliser une antenne FM
directionnelle de bonne qualité.
—
Effectuez la syntonisation manuellement.
45
La syntonisation sur les
fréquences mises en
mémoire est devenue
impossible.
Cet appareil a été hors tension pendant
une longue période.
Sélection de stations mises en mémoire.
46
Il n’est pas possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique sur la
station désirée.
Le signal capté est trop faible, ou les
raccordements de l’antenne sont
défectueux.
Resserrez les raccordements de l’antenne
cadre AM et orientez-la pour que la réception
soit aussi bonne que possible.
—
Effectuez la syntonisation manuellement.
45
Des craquements et
des sifflements sont
produits en
permanence.
Ces bruits peuvent être dus à des
éclairs, à des lampes fluorescentes, à
des moteurs électriques, à des
thermostats et à d’autres appareils de
même nature.
Utilisez une antenne extérieure et une tresse
de masse. Cela peut améliorer les choses
mais il est souvent difficile de supprimer tous
les bruits.
—
Vous entendez des
bruits sourds et des
couinements.
Un téléviseur est utilisé à proximité.
Éloignez l’appareil du téléviseur.
—
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
Français
87 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 88 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de dépannage
■
XM Satellite Radio
Si une opération prend plus longtemps que prévu ou si une erreur survient, un des messages suivants peut s’afficher sur
l’afficheur de la face avant. En ce cas, prenez les mesures correctives conseillées.
Message d’état
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
CHECK XM TUNER
Le XM Mini-Tuner n’est pas posé sur le
XM Mini-Tuner Dock ou le XM MiniTuner Dock n’est pas raccordé à cet
appareil.
Assurez-vous que le XM Mini-Tuner est bien inséré
dans la station et que le câble du XM Mini-Tuner
Dock est bien raccordé à cet appareil.
48
CHECK ANTENNA
L’antenne XM n’est pas raccordé au XM
Mini-Tuner Dock ou le câble d’antenne
XM est endommagé.
Assurez-vous que l’antenne XM est bien raccordé au
XM Mini-Tuner Dock ou que le câble d’antenne n’est
pas endommagé. Remplacez l’antenne XM si le câble
est endommagé.
48
CH UNAUTH
Vous avez peut-être essayé de syntoniser
l’appareil sur un canal XM verrouillé ou
que vous ne pouvez pas recevoir avec
votre abonnement XM.
Consultez le guide des canaux le plus récent sur
http://www.xmradio.com/ (Résidents aux États-Unis)
et http://www.xmradio.ca/ (Résidents aux Canada)
pour voir la liste des canaux actuels. Pour toute
information sur la réception de ce canal, visitez le site
http://www.xmradio.com/ (Résidents aux États-Unis)
et http://www.xmradio.ca/ (Résidents aux Canada) ou
contactez XM Satellite Radio au 1-800-967-2346
(Résidents aux États-Unis) et 1-877-GET XMSR
(Résidents aux Canada).
49
NO SIGNAL
Le XM Mini-Tuner ne reçoit pas le signal
satellite XM. Quelque chose s’interpose
entre l’antenne XM et les satellites ou
l’antenne n’est pas orientée correctement.
Vérifiez s’il n’y a pas d’obstacles et repositionnez
l’antenne XM pour mieux recevoir les signaux.
Utilisez la page “XM RADIO SET” qui apparaît sur
le moniteur vidéo pour vérifier le niveau de réception
de l’antenne. Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le XM Mini-Tuner et la station pour le détail sur
l’installation de l’antenne.
48, 75
LOADING
Le XM Mini-Tuner reçoit le son et les
informations concernant le programme du
signal satellite XM. Ce message peut aussi
s’afficher lorsque le signal XM est faible.
Notez que cet appareil peut ne pas réagir à
certaines commandes lorsque ce message
est affiché.
Ce message devrait disparaître en l’espace de
quelques secondes si la réception est bonne. S’il
s’affiche souvent, repositionnez l’antenne XM pour
mieux recevoir le signal. Utilisez la page “XM
RADIO SET” qui apparaît sur le moniteur vidéo pour
vérifier le niveau de réception de l’antenne.
75
OFF AIR
Le canal XM sélectionné ne diffuse pas
d’émission actuellement.
Vérifiez plus tard; en attendant, sélectionnez un autre
canal.
—
CH UNAVAILABLE
Le canal sélectionné n’est pas disponible.
Le canal a peut-être changé de numéro. Ce
message peut se produire dans le cas
d’une nouvelle radio, ou si le signal XM’
d’une radio n’a pas été capté pendant un
certain temps.
Consultez le guide des canaux le plus récent sur
http://www.xmradio.com/ (Résidents aux États-Unis)
et http://www.xmradio.ca/ (Résidents aux Canada)
pour voir la liste des canaux actuels. S’il s’agit d’une
nouvelle radio ou d’une radio dont le signal XM’ n’a
pas été reçu pendant un certain temps, laissez la radio
recevoir le signal satellite XM pendant au moins 5
minutes et essayez de sélectionner une nouvelle fois
le canal.
—
- - - -
Il n’existe aucun canal dans la catégorie
choisie.
Rien à faire.
—
88 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 89 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de dépannage
■ SIRIUS Satellite Radio
Si une opération prend plus longtemps que prévu ou si une erreur survient, un des messages suivants peut s’afficher sur
l’afficheur de la face avant. En ce cas, prenez les mesures correctives conseillées.
Message d’état
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
ANTENNA ERROR
L’antenne n’est pas raccordée
correctement au syntoniseur
SiriusConnect.
Vérifiez le raccordement de l’antenne et du
syntoniseur SiriusConnect.
53
CHECK SR TUNER
Le syntoniseur SiriusConnect n’est pas
raccordé correctement à la prise SIRIUS
de cet appareil.
Vérifiez le raccordement du syntoniseur
SiriusConnect et de cet appareil.
53
Le syntoniseur SiriusConnect n’est pas
raccordé à la prise secteur.
Branchez le câble d’alimentation du syntoniseur
SiriusConnect sur une prise secteur.
53
NOT SUPPORTED
Cet appareil ne prend pas en charge le
syntoniseur SIRIUS Satellite Radio
raccordé.
Raccordez le syntoniseur SiriusConnect pris en
charge par cet appareil.
53
ACQUIRING
La puissance captée est trop faible.
Vérifiez l’orientation de l’antenne du syntoniseur
SiriusConnect. Utilisez l’écran “ANTENNA INFO”
qui apparaît sur la face avant ou l’écran “SIRIUS
Information” qui apparaît sur le moniteur vidéo pour
vérifier le niveau de réception de l’antenne.
UPDATING
Le syntoniseur SiriusConnect est en train
de mettre à jour la liste de canaux.
Attendez que la mise à jour soit terminée.
—
Votre abonnement est arrivé à expiration.
Contactez SIRIUS Satellite Radio pour renouveler
votre abonnement.
54
F/W UPDATING
Le syntoniseur SiriusConnect est en train
de mettre à jour le micrologiciel.
Attendez que la mise à jour soit terminée.
—
CALL SIRIUS
Vous ne vous êtes pas abonné au canal
sélectionné.
Contactez la Radio Satellite SIRIUS pour vous
abonner au canal sélectionné.
Adresse: https://activate.siriusradio.com/
Téléphone: 1-888-539-SIRIUS (1-888-539-7474)
54
Sélectionnez un autre canal.
54
Sélectionnez un autre canal.
54
Les informations concernant
l’abonnement ont été mises à jour.
INVALID
Le canal sélectionné est actuellement hors
service.
Not Available
L’opération effectuée n’est pas disponible.
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
SUB UPDATED
53, 58
Français
89 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 90 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de dépannage
■ AUTO SETUP
Avant l’exécution de AUTO SETUP
Message d’erreur
Connect MIC!
Unplug HP!
Actions correctives
Voir
page
Le microphone d’optimisation n’est pas
branché.
Branchez le microphone d’optimisation
fourni sur la prise OPTIMIZER MIC située
sur la face avant.
26
Le casque est branché.
Débranchez le casque.
—
Causes possibles
Pendant l’exécution de AUTO SETUP
Message d’erreur
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
E-1:NO FRONT SP
Les signaux émis par les voies avant gauche
et droite ne sont pas détectés.
Vérifiez les liaisons aux enceintes avant
gauche et droite.
11
E-2:NO SUR.SP
Le signal de la voie d’ambiance n’est pas
détecté.
Vérifiez les raccordements des enceintes
d’ambiance.
11
E-3:SBR->SBL
Seuls les signaux de la voie arrière droite
d’ambiance sont détectés.
Si la chaîne ne comporte qu’une seule
enceinte arrière d’ambiance, reliez-la à la
prise LEFT SURROUND BACK
SPEAKERS.
11
E-4:NOISY
Le bruit de fond est trop élevé.
Essayez d’exécuter “AUTO SETUP” dans
une salle silencieuse.
—
Éteignez les appareils électriques bruyants
tels que les climatiseurs, etc., ou éloignezles du microphone d’optimisation.
—
E-5:CHECK SUR.
Les enceintes d’ambiance arrière sont
raccordées mais les enceintes d’ambiance
gauche et droite ne le sont pas.
Raccordez les enceintes d’ambiance si vous
utilisez une ou plusieurs enceintes
d’ambiance arrière.
11
E-6:NO MIC
Le microphone d’optimisation a été
débranché au cours de la procédure
“AUTO SETUP”.
Branchez le microphone d’optimisation
fourni sur la prise OPTIMIZER MIC située
sur la face avant.
26
E-7:NO SIGNAL
Le microphone d’optimisation ne détecte
pas les signaux d’essai.
Vérifiez le réglage du microphone.
26
Vérifiez les raccordements des enceintes et
leur positionnement.
10, 11,
26
E-8:USER CANCEL
La procédure “AUTO SETUP” a été
abandonnée de votre fait.
Appuyez une nouvelle fois sur
“AUTO SETUP”.
26
E-9:INTERNAL ERROR
Une erreur interne s’est produite.
Appuyez une nouvelle fois sur
“AUTO SETUP”.
26
90 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 91 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de dépannage
Après l’exécution de AUTO SETUP
Message d’avertissement
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
W-1:OUT OF PHASE
La polarité de l’enceinte est incorrecte. Ce
message peut apparaître, quand bien même
les enceintes sont correctement raccordées.
Contrôlez la polarité de la connexion à
chaque enceinte (+ ou –).
12
W-2:OVER 24m (80ft)
La distance entre l’enceinte la plus proche
et l’enceinte la plus éloignée est trop grande
pour pouvoir effectuer ce réglage.
Approchez l’enceinte de la position
d’écoute.
—
W-3:LEVEL ERROR
La différence de niveaux sonores entre
deux enceintes est excessive. (Aucune
correction de niveau n’est effectuée.)
Si “SWFR:TOO LOUD” ou “SWFR:TOO LOW”
apparaît, réglez le volume du caisson de graves.
26, 67
Modifiez la disposition des enceintes de manière
que chacune soit dans un environnement similaire.
—
Vérifiez les raccordements des enceintes.
11
Utilisez des enceintes de qualité et de
rendement similaires.
—
Remarques
• En cas d’apparition de la page “ERROR” ou “WARNING”, recherchez la cause de l’anomalie puis exécuter à nouveau la procédure
“AUTO SETUP”.
• Si le message d’avertissement “W-1”, “W-2” ou “W-3” apparaît, les corrections réalisées ne sont pas les meilleures.
• Si le message d’erreur “E-9” se répète, consultez un centre d’entretien Yamaha.
■ iPod
Remarque
En cas d’erreur de transmission, vérifiez la liaison du iPod (voir page 20) si aucun message n’apparaît sur l’afficheur de la face avant et
l’affichage OSD.
Message d’état
Actions correctives
Voir
page
Cet appareil est en train de reconnaître la
liaison de votre iPod.
Cet appareil est en train de recevoir des
listes de œuvres de votre iPod.
Connect error
Il y a un obstacle entre votre iPod et cet
appareil.
Mettez cet appareil hors service et rebranchez la station
universelle Yamaha iPod sur la borne DOCK de cet appareil.
20
Essayez de réinitialiser votre iPod.
—
Seuls le iPod (Click and Wheel), le iPod nano et le
iPod mini sont pris en charge.
—
Le iPod utilisé n’est pas pris en charge par
cet appareil.
iPod connected
Votre iPod est posé convenablement sur
une station universelle Yamaha iPod
(par exemple une YDS-10 vendue
séparément), elle-même reliée à la borne
DOCK de cet appareil, et la connexion
entre le iPod et cet appareil est terminée.
Disconnected
Votre iPod a été retiré d’une station
universelle Yamaha iPod (par exemple la
YDS-10 vendue séparément) qui était
reliée à la borne DOCK de cet appareil.
Posez votre iPod sur une station universelle Yamaha
iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément)
reliée à la borne DOCK de cet appareil.
20
Unable to play
Les œuvres enregistrées actuellement sur
votre iPod ne peuvent pas être écoutées.
Assurez-vous que les œuvres enregistrées sur votre
iPod peuvent bien être lues sur cet appareil.
—
Enregistrez sur votre iPod des fichiers pouvant être
lus sur cet appareil.
—
91 Fr
Français
Unknown iPod
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
Loading...
Causes possibles
02FR_HTR-6150_UC.book Page 92 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de dépannage
■ Bluetooth
Message d’état
Searching...
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
L’adaptateur Bluetooth et l’appareil
Bluetooth sont en train d’être jumelés.
L’adaptateur Bluetooth et l’appareil
Bluetooth sont en train d’établir une
connexion.
Completed
Le jumelage est terminé.
Canceled
Le jumelage est annulé.
BT connected
La connexion entre l’adaptateur Bluetooth
Yamaha (par exemple le YBA-10, vendu
séparément) et l’appareil Bluetooth est
établie.
Disconnected
L’appareil Bluetooth est débranché de
l’adaptateur Bluetooth Yamaha (par
exemple, le YBA-10 vendu séparément).
No BT Adapter
L’adaptateur Bluetooth n’est pas connecté
à la borne DOCK.
92 Fr
Raccordez l’adaptateur Bluetooth Yamaha
(par exemple le YBA-10, vendu séparément) à la
borne DOCK.
20
02FR_HTR-6150_UC.book Page 93 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de dépannage
■ Boîtier de télécommande
Anomalies
Le boîtier de
télécommande ne
fonctionne pas ou
n’agit pas
convenablement.
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
La portée et l’angle sont incorrects.
Le boîtier de télécommande agit à une distance
inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés
par rapport à une perpendiculaire à la face avant.
25
Le lumière directe du soleil ou d’un
éclairage (lampe fluorescente à
convertisseur, etc.) frappe le capteur de
télécommande de cet appareil.
Changez l’emplacement de l’appareil.
—
Les piles sont usagées.
Remplacez les piles.
3
Le code de commande n’a pas été
correctement enregistré.
Enregistrez le code de commande qui convient à
l’aide de la “Liste des codes de commande” à la fin de
ce manuel.
78
Essayez de spécifier un autre code du même fabricant
à l’aide de la “Liste des codes de commande” à la fin
de ce manuel.
78
Même si le code a été bien choisi et bien
enregistré, il se peut que l’appareil
concerné ne réponde pas aux ordres du
boîtier de télécommande.
■ Réinitialisation de la chaîne
Utilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs
initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil.
Appuyez sur C SYSTEM OFF sur la face
avant pour mettre cet appareil en veille.
2
Appuyez un instant sur N TONE CONTROL
puis appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF
pour mettre cet appareil en service.
Le menu de réglages avancés n’apparaît que sur
l’afficheur de la face avant.
3
Appuyez sur O PROGRAM l / h pour
sélectionner “INIT.”.
4
Appuyez plusieurs fois de suite sur
P STRAIGHT pour sélectionner “RESET”.
Sélectionnez “CANCEL” pour abandonner la mise en
œuvre et ne pas tenir compte des modifications
effectuées.
5
Appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF pour
valider votre choix et pour mettre cet appareil
en veille.
• Toutes les valeurs initiales de tous les paramètres de cet
appareil, y compris des paramètres de “SET MENU” sont
rétablies. Toutefois, les paramètres du menu de réglages
approfondis ne reviennent pas à leurs réglages initiaux.
• Les valeurs initiales des paramètres sont activées après une
nouvelle mise en service de l’appareil.
y
Pour annuler l’initialisation et ne rien changer, appuyez plusieurs
fois de suite sur P STRAIGHT pour sélectionner “CANCEL”,
puis appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF.
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
1
Remarques
Français
93 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 94 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Glossaire
Glossaire
■ Raccordement bi-amplification
■ Dolby Digital
Le raccordement bi-amplification permet d’utiliser pour
une seule enceinte deux amplificateurs. Un amplificateur
est raccordé à la partie haut-parleur de graves et l’autre est
relié à la section combinée haut-parleur médial et hautparleur d’aigus. Cette organisation permet à chaque
amplificateur de fonctionner sur une plage de fréquences
limitée. La plage limitée permet un fonctionnement plus
simple de chaque amplificateur, en réduisant les risques
d’effets sur le son. Le répartiteur interne de l’enceinte est
composé d’un LPF (filtre passe bas) et d’un HPF
(filtre passe haut). Comme son nom l’indique, le
répartiteur LPF transmet les fréquences au-dessous d’une
coupure et rejette les fréquences au-dessus de la fréquence
de recoupement. De la même manière le répartiteur HPF
transmet les fréquences au-dessus d’une coupure.
Dolby Digital est un système numérique de correction
d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement
indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et
droite) et 2 voies arrière stéréo, Dolby Digital est un
système à 5 voies audio. Une voie supplémentaire, sur
laquelle ne circulent que les effets basse fréquence (LFE),
complète l’ensemble à 5.1 voies (la voie est comptée pour
0.1). En utilisant 2 voies stéréophoniques pour les
enceintes arrière, il est permis d’obtenir des effets sonores
plus rigoureux que ceux de Dolby Surround, en particulier
lorsque la source se déplace. La très grande dynamique
(rapport entre les sons maximum et les sons minimum)
des 5 voies, qui chacune couvre tout le spectre, et
l’orientation précise de la source grâce à un traitement
numérique, apportent à l’auditoire un plaisir et un réalisme
jusqu’alors inconnus. Cet appareil est conçu pour restituer
au mieux tous les environnements sonores, qu’ils soient
monophoniques ou à 5.1 voies.
■ CINEMA DSP
Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à
l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux
perçus dans une salle comprenant de nombreuses
enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets
sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des
murs, le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il
est logique qu’il en soit de même au niveau des sons.
Prenant appui sur une très large série de mesures, Yamaha
CINEMA DSP fait appel à une technique originale
Yamaha de création de champ sonore pour combiner le
Dolby Pro Logic, le Dolby Digital et le DTS pour que
l’auditoire puisse bénéficier d’une expérience sonore
voisine de ce qu’il ressent au cinéma.
■ Composantes vidéo
Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo,
le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et
signaux de chrominance PB et PR. Les couleurs peuvent
être reproduites plus fidèlement car chaque signal est
indépendant. Le signal de composante est également
appelé “signal de différence de couleur” du fait que le
signal de luminance est soustrait au signal de
chrominance. Pour utiliser ces signaux, il faut que le
moniteur soit pourvu de prises d’entrée à composantes
vidéo.
■ Signal vidéo composite
Les signaux vidéo composites sont les trois éléments de
base qui constituent une image vidéo: la couleur, la
luminosité et la synchronisation. La prise de vidéo
composite d’un appareil vidéo fournit ces 3 éléments sous
forme combinée.
94 Fr
■ Dolby Digital EX
Dolby Digital EX crée 6 voies indépendantes et couvrant
tout le spectre à partir de sources à 5.1 voies. Cela est
rendu possible par l’utilisation d’un décodeur matriciel
qui traduit en 3 voies d’ambiance les 2 voies de la gravure
d’origine. Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque
Dolby Digital EX est utilisé pour des pistes sonores
enregistrées avec Dolby Digital Surround EX. Grâce à
cette voie complémentaire, vous pouvez bénéficier de
sonorités plus dynamiques et plus réalistes, tout
spécialement dans les scènes qui font intervenir des effets
“aériens”.
■ Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une technique améliorée
permettant de décoder un grand nombre d’enregistrements
Dolby Surround. Cette nouvelle technologie permet de
reproduire 5 voies discrètes par les 2 voies avant gauche et
droite, la voie centrale et les 2 voies d’ambiance gauche et
droite, alors que la technologie Pro Logic classique
n’utilise qu’une voie d’ambiance. Trois modes sont
disponibles: le “mode Music” pour la musique, le “mode
Movie” pour les films et le “mode Game” pour les jeux
vidéo.
■ Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx est une technique récente permettant
de restituer par plusieurs voies discrètes les sources
2 voies ou multivoies. Trois modes sont disponibles: le
“mode Music”pour la musique, le “mode Movie” pour les
films (sources à 2 voies seulement) et le “mode Game”
pour les jeux vidéo.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 95 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Glossaire
■ Dolby Surround
■ Voie LFE 0.1
Dolby Surround fait usage d’un système analogique
d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores
réalistes et dynamiques: 2 voies avant gauche et droite
(stéréophonie), une voie centrale pour les dialogues
(monophonie) et une voie arrière (monophonie) pour les effets
sonores. La voie d’ambiance reproduit seulement une plage de
fréquences étroite du son. Dolby Surround est largement
employé pour les cassettes vidéo, les Laser Disc et de
nombreuses émissions de télévision, par câble ou non. Le
décodeur Dolby Pro Logic de cet appareil fait appel à un
traitement numérique pour maintenir à une valeur stable le
niveau sonore de chaque voie de manière à accentuer les effets
sonores produits par les sources mobiles, et leur directivité.
Cette voie reproduit les signaux graves. La plage des fréquences
couvertes par cette voie s’étend de 20 Hz à 120 Hz. Dans les
systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 voies ou 6.1 voies, on
compte cette voie pour 0.1 parce qu’elle ne fait que renforcer les
fréquences graves alors que les autres 5 ou 6 voies couvrent tout
le spectre.
■ DTS 96/24
DTS 96/24 offre un niveau de qualité sonore jusqu’ici inconnu
pour les pistes des DVD-Vidéo; il est entièrement compatible
avec tous les décodeurs DTS. “96” est la valeur de la
fréquence d’échantillonnage (96 kHz), double de la fréquence
habituelle (48 kHz). “24” est la longueur d’un mot (24 bits).
DTS 96/24 propose une qualité sonore similaire à celle de la
bande maîtresse 96/24, ainsi que 5.1 voies à 96/24 contenant
tous les éléments, à leur niveau le plus élevé de qualité, que
portent les gravures DVD-Vidéo de films et de musique.
■ DTS Digital Surround
■ HDMI
■ Neural Surround
Neural Surround™ est la toute dernière des technologies en
matière d’ambiance sonore. Elle a été adoptée par XM Satellite
Radio pour la diffusion en radio numérique de prises de son avec
ambiances sonores en direct ou en studio. Neural Surround™
utilise le traitement psychoacoustique par domaines de
fréquences et obtient un étage sonore plus détaillé avec une
meilleure séparation des canaux et localisation des éléments
audio. La restitution du son d’ambiance multivoies est ajustable
de 5.1 à 7.1 canaux.
■ PCM (PCM linéaire)
PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signal
analogique, produit un signal numérique, l’enregistre et le
transmet sans aucune compression. Cette technique est utilisée
pour la gravure des CD et des DVD audio. Le signal analogique
est échantillonné un grand nombre de fois par seconde pour
donner naissance au signal PCM. PCM (Pulse Code Modulation)
se définit comme une “modulation par impulsions et codage” du
signal analogique au moment de l’enregistrement.
■ Fréquence d’échantillonnage et nombre
de bits de quantification
Lors de la numérisation d’un signal audio analogique, le nombre
d’échantillonnages par seconde est appelé fréquence
d’échantillonnage, et la finesse avec laquelle l’amplitude du
signal est convertie sous forme numérique est le nombre de bits
de quantification. Le spectre reproductible est lié à la fréquence
d’échantillonnage, tandis que la dynamique, qui représente la
différence entre les sons les plus forts et les sons les plus faibles,
dépend du nombre de bits. En principe, plus la fréquence
d’échantillonnage est élevée plus le spectre est large, et plus le
nombre de bits de quantification est élevé, plus le niveau sonore
peut être clairement traduit.
Français
HDMI (Interface multimédia à haute définition) est la première
interface entièrement audio et vidéo numérique, pour signaux non
compressés, prise en charge par l’industrie électronique. Servant
d’interface à des sources diverses (par exemple un décodeur ou
ampli-tuner audio/vidéo) et un moniteur audio/vidéo
(par exemple un téléviseur numérique), le HDMI prend en charge
les vidéos standard, améliorés et haute définition ainsi que le son
numérique multivoies alors qu’un seul câble est nécessaire.
L’interface HDMI transmet tous les standards de la télévision
numérique à haute définition ATSC et supporte le son numérique
jusqu’à un maximum de 8 voies, et utilise une bande passante
prenant en compte les améliorations et exigences futures.
Lorsqu’il est utilisé avec le système HDCP (Protection des contenus
numériques haute définition), le HDMI fournit une interface audiovidéo sûre qui répond aux exigences des fournisseurs de contenus et
des opérateurs système. Pour de plus amples informations sur HDMI,
consultez le site Internet HDMI à l’adresse “http://www.hdmi.org/”.
Neo:6 décode, au moyen d’un circuit approprié, les sources 2
voies pour fournir un signal à 6 voies. Ce système permet de
disposer de voies couvrant tout le spectre et parfaitement
indépendantes, comme s’il s’agissait de voies numériques. Deux
modes sont disponibles: le “mode Music” pour la musique et le
“mode Cinema” pour les films.
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
Le système numérique DTS a été mis au point pour remplacer les
pistes sonores analogiques des films par 6.1 pistes numériques; sa
popularité croît rapidement et de nombreuses salles s’équipent
tous les jours. DTS, Inc. a développé une version domestique
grâce à laquelle vous pouvez bénéficier dans votre salon de
musique de l’ampleur et de l’image sonores DTS qui étaient
autrefois réservées aux cinémas. Ce système, pratiquement
exempt de toute distorsion, produit 6.1 voies, à savoir 3 voies
avant (gauche, droite, centre), 2 voies d’ambiance gauche et
droite et une voie LFE (caisson de graves), dénommée 0.1;
l’ensemble est dit à 5.1 voies. Cet appareil dispose d’un décodeur
DTS-ES qui permet la restitution du signal sur 6.1 voies en
ajoutant une voie arrière d’ambiance au format à 5.1 voies.
■ Neo:6
95 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 96 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Glossaire
■ SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore
DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été
calculées précisément pour que chaque correction sonore
soit restituée par le casque comme elle l’est par les
enceintes.
■ Signal S-vidéo
Les signaux S-vidéo comprennent un signal de luminance
Y et un signal de chrominance C transmis sur un câble
spécial S-vidéo et non pas, comme c’est le cas du signal
composite, par un câble à fiches. L’utilisation de la prise
S VIDEO réduit les pertes de transmission du signal vidéo
et permet d’obtenir des images de meilleure qualité.
■ Virtual CINEMA DSP
Yamaha a développé un algorithme, Virtual CINEMA
DSP, qui autorise les effets sonores DSP même si
l’installation ne comporte aucune enceinte arrière, car il
fait appel à ce moment-là à des enceintes arrière virtuelles.
Virtual CINEMA DSP peut être utilisé avec un système
limité ne comprenant que 2 enceintes avant et pas
d’enceinte centrale.
96 Fr
02FR_HTR-6150_UC.book Page 97 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
SECTION AUDIO
• Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale,
ambiance, ambiance arrière
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
1 kHz, DHT 0,9%, 8 Ω ....................................................... 90 W
[Autres modèles]
1 kHz, DHT 0,9%, 6 Ω ...................................................... 90 W
• Puissance maximale pour les voies avant, centrale, ambiance,
ambiance arrière (JEITA)
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
1 kHz, DHT 10%, 8 Ω ...................................................... 115 W
[Autres modèles]
1 kHz, DHT 10%, 6 Ω ..................................................... 115 W
• Puissance dynamique
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
(IHF, 8/6/4/2 Ω) ............................................ 90/110/130/150 W
[Autres modèles]
(IHF, 6/4/2 Ω) .................................................... 100/110/125 W
• Niveau du signal
Composite .................................................................. 1 Vc-c/75 Ω
S-vidéo ............................ 1 Vc-c/75 Ω (Y), 0,286 Vc-c/75 Ω (C)
Composante ................... 1 Vc-c/75 Ω (Y), 0,7 Vc-c/75 Ω (PB/PR)
• Rapport signal/bruit .................................................... 50 dB ou plus
• Niveau d’entrée maximal ........................................ 1,5 Vc-c ou plus
• Réponse en fréquence (MONITOR OUT)
Signal à composantes ................................ 5 Hz à 60 MHz, –3 dB
SECTION FM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..... 87,5 à 107,9 MHz
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard]
.................................................. 87,5/87,50 à 108,0/108,00 MHz
[Autres modèles] .......................................... 87,50 à 108,00 MHz
• Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, modulation 100%)
Mono ................................................................. 2,8 µV (20,2 dBf)
• Entrefer dynamique [Modèles pour les États-Unis et le Canada]
8 Ω .................................................................................... 0,18 dB
• Rapport signal/bruit (IHF)
Mono/Stéréo .............................................................. 73 dB/70 dB
• Signal d’entrée maximal
CD, etc. Effet en service, 1 kHz, DHT 0,5% ........... 2,0 V ou plus
• Distorsion harmonique (1 kHz)
Mono/Stéréo ................................................................ 0,5%/0,5%
• Réponse en fréquence
De CD, etc. aux enceintes avant G et D
.............................................................. 10 Hz à 100 kHz, –3 dB
SECTION AM
• Distorsion harmonique totale
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
(1 kHz, 50 W, Enceintes avant G/D, 8 Ω ) ........ 0,06% ou moins
[Autres modèles]
(1 kHz, 50 W, Enceintes avant G/D, 6 Ω ) ........ 0,06% ou moins
• Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
De CD (200 mV) aux enceintes avant G et D, sans effet sonore
.............................................................................. 98 dB ou plus
De CD (250 mV) aux enceintes avant G et D, sans effet sonore
............................................................................ 100 dB ou plus
• Séparation entre les voies (1 kHz/10 kHz)
CD, etc. (sur terminaison de 5,1 kΩ) aux enceintes avant G et D
.................................................................... 60 dB/45 dB ou plus
• Commande de tonalité (Enceintes avant G et D)
BASS, accentuation/coupure ................................ ±10 dB/100 Hz
TREBLE, accentuation/coupure ........................... ±10 dB/20 kHz
• Sortie/Impédance nominale à la prise de casque ..... 400 mV/470 Ω
• Sensibilité et impédance d’entrée
CD, etc. ................................................................. 200 mV/47 kΩ
MULTI CH INPUT ............................................... 200 mV/47 kΩ
• Niveau et impédance de sortie
AUDIO OUT (REC) ............................................ 200 mV/1,2 kΩ
SUBWOOFER OUTPUT ............................................ 4 V/1,2 kΩ
• Caractéristiques du filtre (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F.
(FRONT SP, CENTER SP, SUR. L/R SP, SUR. B L/R SP:
SMALL/SML) ............................................................ 12 dB/oct.
L.P.F. (grave) ................................................................. 24 dB/oct.
GÉNÉRALITÉS
• Alimentation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ....... CA 120 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] .................................. CA 240 V, 50 Hz
[Modèle pour la Corée] ...................................... CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour la Chine] ...................................... CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard]
............................................... CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
• Consommation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] .......... 240 W/320 VA
[Modèle Standard] .............................................................. 260 W
[Autres modèles] ................................................................ 240 W
• Consommation en veille .......................................... 0,8 W ou moins
• Consommation électrique maximale
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard seulement]
5 voies, DHT 10% .............................................................. 490 W
• Prises secteur
[Modèles pour l’Australie]
.................................................................. 1 (100 W maximum)
[Modèles pour le Canada, la Chine et les États-Unis]
.......................................................... 2 (total 100 W maximum)
[Autres modèles] .................................. 2 (total 50 W maximum)
• Dimensions (L x H x P) .................................. 435 x 151 x 352 mm
• Poids ....................................................................................... 9,0 kg
* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
• Type du signal vidéo (Arrière gris)
[Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèle
Standard] .......................................................................... NTSC
[Autres modèles] .................................................................... PAL
• Type du signal vidéo (Conversion vidéo) ...................... NTSC/PAL
97 Fr
Français
SECTION VIDÉO
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ......... 530 à 1710 kHz
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard]
............................................................ 530/531 à 1710/1611 kHz
[Autres modèles] .................................................. 531 à 1611 kHz
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
• Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
Enceintes avant G et D ....................................... 150 µV ou moins
• Entrée d’antenne (asymétrique) ............................................... 75 Ω
02FR_HTR-6150_UC.book Page 98 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
INDEX
Index
■
Symbols
<XM> - - -, Message d’état de
syntonisation XM ............................ 88
■
Numerics
1 SOUND MENU, Réglage manuel .... 63
2 INPUT MENU, Réglage manuel ...... 63
2ch Stereo, Correction de champ
sonore .............................................. 40
3 OPTION MENU ............................... 73
3 OPTION MENU, Réglage manuel ... 64
7ch Stereo, Correction de champ
sonore .............................................. 40
■
A
A)DISPLAY SET, Menu option .......... 73
A)INPUT ASSIGNMENT,
Menu entrée ..................................... 71
A)SPEAKER SET, Menu son ............. 65
A.DELAY, Réglages sonores .............. 69
AC OUTLET(S) (SWITCHED) .......... 22
Accès direct par le numéro,
syntonisation XM ...................... 50, 55
Accessoires fournis ................................ 3
ACQUIRING, Message d’état de
syntonisation SIRIUS Satellite
Radio ................................................ 89
Activation de XM Satellite Radio ........ 49
Affichage d’informations lors de la
lecture, Commande du iPod ............ 60
Affichage des informations concernant la
source ............................................... 38
Affichage des informations XM Satellite
Radio ................................................ 52
Afficheur de la face avant .................... 24
Afficheur multifonction ....................... 25
ALL CH SEARCH,
Syntonisation XM ............................ 55
Ambiance complémentaires,
Menu son ......................................... 70
ANTENNA ERROR, SIRIUS Satellite
Radio status message ....................... 89
Antenne AM, Raccordement ............... 21
Antenne FM ......................................... 21
Antenne XM Radio,
Réglage XM Radio .......................... 75
Appareils audio, Raccordement ........... 19
Appareils vidéo, Raccordement ........... 16
Attribution de COAXIAL INPUT,
Attribution des entrées ..................... 71
Attribution de OPTICAL INPUT,
Attribution des entrées ..................... 71
Attribution des entrées, Menu entrée ... 71
AUDIO SELECT ................................. 36
AUTO SETUP ..................................... 26
AUTO SETUP, Message d’erreur ....... 90
■
B
B)INPUT RENAME, Menu entrée ...... 71
B)MEMORY GUARD, Menu option .. 74
98 Fr
B)SPEAKER LEVEL, Menu son ........67
BGV, Configuration d’une entrée
multivoies .........................................72
BI-AMP, Réglages approfondis ...........82
Bi-amplificateur, Réglages approfondis
..........................................................82
Boîtier de télécommande, Guide de
dépannage ........................................93
■
C
C)AUDIO SELECT, Menu option .......74
C)SP DISTANCE, Menu son ...............68
C)VOLUME TRIM, Menu entrée .......72
Câble d’alimentation, Raccordement ...22
CALL SIRIUS, Message d’état de
syntonisation SIRIUS Satellite
Radio ................................................89
Caractéristiques techniques ..................97
Casque ..................................................37
Casque, Dynamique .............................69
Casque, Niveau des effets des fréquences
graves ...............................................68
CAT SEARCH, Syntonisation XM .....55
CENTER SP, Réglage des enceintes ...65
Changement de nom, Modèle SCENE .33
Changement du nom d’une entrée,
Menu entrée .....................................71
CHECK ANTENNA, Message d’état de
syntonisation XM .............................88
CHECK SR TUNER, Message d’état de
syntonisation SIRIUS Satellite
Radio ................................................89
COAXIAL IN (1),
Attribution des entrées .....................71
Commande d’autres appareils avec le
boîtier de télécommande ..................77
Commande d’autres appareils, Boîtier de
télécommande ..................................77
Commande d’un téléviseur ..................76
Commande de cet appareil, Boîtier de
télécommande ..................................76
Commande du iPod control, Message
d’état ................................................91
Configuration d’une entrée multivoies,
Menu entrée .....................................72
Configuration multi-zones ...................79
Connect error, Message d’état de
commande du iPod ...........................91
Connect MIC!, Message d’erreur de
réglage auto ......................................90
Conversion vidéo,
Réglages d’affichage ........................73
Corrections de champs sonores par le
casque ...............................................41
Création de modèles de SCENE
originaux ..........................................33
CROSSOVER, Réglage des enceintes .67
CT WIDTH, Paramètres des champs
sonores .............................................42
■
D
D)CENTER GEQ, Menu son .............. 68
D)DECODER MODE, Menu entrée ... 72
D)PARAM. INI, Menu option ............ 74
Défilement des informations sur
l’afficheur de la face avant, Réglages
d’affichage ....................................... 73
DIMENSION, Paramètres des champs
sonores ............................................. 42
Dimension, Paramètres des champs
sonores ............................................. 42
DIMMER, Réglages d’affichage ......... 73
Direct ................................................... 41
Disconnected, Message d’état de
commande du iPod .......................... 91
DIST .................................................... 28
DIST, Résultat du réglage auto ........... 28
DISTANCE ......................................... 27
Distance aux enceintes, Menu son ...... 68
Distance des enceintes ................... 27, 28
Distance des enceintes, Réglage auto .. 27
Distance des enceintes, Résultat du
réglage auto ..................................... 28
DISTANCE, Réglage auto .................. 27
Distances aux enceintes, Distance aux
enceintes .......................................... 68
DSP LEVEL, Paramètres des champs
sonores ............................................. 42
Durée d’affichage OSD des fonctions de
l’amplificateur,
Réglages d’affichage ....................... 73
Durée d’affichage OSD des fonctions de la
source, Réglages d’affichage .......... 73
Dynamique, Menu son ........................ 69
■
E
E)EXTD SUR., Menu son ................... 70
E)LFE LEVEL, Menu son ................... 68
E)MULTI CH SET, Menu entrée ........ 72
E)XM RADIO SET, Menu option ...... 75
E-1:NO FRONT SP, Message d’erreur de
réglage auto ..................................... 90
E-2:NO SURR.SP, Message d’erreur de
réglage auto ..................................... 90
E-3:SBR->SBL, Message d’erreur de
réglage auto ..................................... 90
E-4:NOISY, Message d’erreur de réglage
auto .................................................. 90
E-5:CHECK SUR., Message d’erreur de
réglage auto ..................................... 90
E-6:NO MIC, Message d’erreur de réglage
auto .................................................. 90
E-7:NO SIGNAL, Message d’erreur de
réglage auto ..................................... 90
E-8:USER CANCEL, Message d’erreur
de réglage auto ................................ 90
E-9:INTERNAL ERROR, Message
d’erreur de réglage auto .................. 90
Échange de stations présélectionnées,
Syntonisation FM/AM .................... 47
02FR_HTR-6150_UC.book Page 99 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Index
Échange, Station présélectionnée,
Syntonisation FM/AM ..................... 47
Ecoute d’émissions XM Satellite
Radio ................................................ 48
Égaliseur de voie centrale, Menu son .. 68
Émetteur infrarouge, Boîtier de
télécommande .................................. 25
Enceinte centrale,
Réglage des enceintes ...................... 65
Enceinte, Dynamique ........................... 69
Enceinte, Niveau des effets des fréquences
graves ............................................... 68
Enceintes avant, Réglage des enceintes 65
Enceintes d’ambiance arrière gauche/
droite, Réglage des enceintes ........... 66
Enceintes d’ambiance gauche/droite,
Réglage des enceintes ...................... 66
Enregistrement des codes de
commande ........................................ 78
Enregistreur de CD, Raccordement ..... 19
Enregistreur de MD, Raccordement .... 19
Entrée avant, Réglages d’une entrée
multivoies ........................................ 72
Équilibrage du volume, Menu entrée ... 72
■
F
F)DYNAMIC RANGE, Menu son ...... 69
F/W UPDATING, Message d’état de
syntonisation SIRIUS Satellite
Radio ................................................ 89
FL SCROLL, Réglages d’affichage ..... 73
Fréquence de recoupement, Réglage des
enceintes .......................................... 67
FRONT B, Réglage des enceintes ....... 65
FRONT SP, Réglage des enceintes ...... 65
FRONT, Réglages d’une entrée
multivoies ........................................ 72
G
G)AUDIO SET, Menu son .................. 69
G)SIRIUS SET, Menu option .............. 75
Games, Correction de champ sonore ... 40
Gravures multivoies par le casque ....... 41
Guide de dépannage ............................. 84
■
H
H)HDMI SET, Menu son ..................... 70
Hall, Correction de champ sonore ....... 40
HDMI, Raccordement .......................... 14
HEADPHONE, Dynamique ................ 69
HEADPHONE, Niveau des effets des
fréquences graves ............................ 68
■
I
J
Jazz, Correction de champ sonore ........40
■
L
Largeur au centre, Paramètres des champs
sonores .............................................42
Lecteur de CD, Raccordement .............19
Lecteur de DVD, Raccordement ..........17
Lecture aléatoire, Commande du iPod .60
Lecture d’une source vidéo en toile de
fond ..................................................38
Lecture répétée .....................................60
Lecture répétée, Commande du iPod ...60
LFE/BASS OUT, Réglage des
enceintes ...........................................66
LOADING, Message d’état de
syntonisation XM .............................88
Loading..., Message d’état de commande
du iPod .............................................91
Luminosité, Réglages d’affichage ........73
LVL ......................................................28
LVL, Résultat du réglage auto .............28
■
M
MANUAL SETUP, SET MENU .........63
MAX VOL., Réglages sonores ............69
Menu entrée, Réglage manuel ..............63
Menu option, Réglage manuel .............64
Menu son, Réglage manuel ..................63
Microphone d’optimisation ..................26
Microphone d’optimisation,
Réglage auto .....................................26
Minuterie de mise hors service ............39
Mise en service .....................................23
Mise en sourdine du son .......................37
Mise hors service ..................................23
Mode d’écoute tardive ..........................44
Mode de commande simple, Commande
de iPod .............................................59
Mode de décodeur, Menu entrée ..........72
Mode de navigations sur les menus,
Commande de iPod ..........................60
Mode de sélection de décodeur, Mode de
décodeur ...........................................72
Mode de veille, Zone 2 .........................81
Modèles de SCENE programmés .........32
Movie Dramatic, Correction de champ
sonore ...............................................40
Movie Spacious, Correction de champ
sonore ...............................................40
Music Enh. 2ch, Correction de champ
sonore ...............................................40
Music Enh. 7ch, Correction de champ
sonore ...............................................40
MUTE ..................................................37
MUTE TYPE, Réglages sonores ..........69
N
Neo:6 Music ........................................ 41
Neural Surround .................................. 41
Niveau de l’effet, Paramètres des champs
sonores ............................................. 42
Niveau de sortie des enceintes ............. 28
Niveau de sortie des enceintes,
Menu son ......................................... 67
Niveau des effets des fréquences graves,
Menu son ......................................... 68
Niveau des enceintes, Résultat du réglage
auto .................................................. 28
Niveau DSP, Paramètres des champs
sonores ............................................. 42
NO SIGNAL, Message d’état de
syntonisation XM ............................ 88
Nombre d’enceintes ............................. 28
Nombre d’enceintes, Résultat du réglage
auto .................................................. 28
Not Available, Message d’état de
syntonisation SIRIUS Satellite
Radio ............................................... 89
NOT SUPPORTED, Message d’état de
syntonisation SIRIUS Satellite Radio
.......................................................... 89
■
O
OFF AIR, Message d’état de syntonisation
XM .................................................. 88
OPTICAL IN (2),
Attribution des entrées .................... 71
OPTICAL IN (3),
Attribution des entrées .................... 71
Optimisation du réglage des enceintes 26
Optimiseur acoustique paramétrique
Yamaha ............................................ 26
OSD décalage, Réglages d’affichage .. 73
OSD SHIFT, Réglages d’affichage ..... 73
OSD-AMP, Réglages d’affichage ....... 73
OSD-SOURCE, Réglages d’affichage 73
■
P
PANORAMA, Paramètres des champs
sonores ............................................. 42
Panorama, Paramètres des champs
sonores ............................................. 42
PARENTAL LOCK, Réglage SIRIUS
Satellite Radio ................................. 75
Phase du caisson de graves, Réglage des
enceintes .......................................... 67
PLII Game ........................................... 41
PLII Movie .......................................... 41
PLII Music ........................................... 41
PLIIx Game ......................................... 41
PLIIx Movie ........................................ 41
PLIIx Music ......................................... 41
Pop/Rock, Correction de champ
sonore .............................................. 40
PRESET SEARCH,
Syntonisation XM ........................... 55
PRESET, Réglages approfondis .......... 83
Prise OPTIMIZER MIC, Réglage auto 26
Prise PHONES ..................................... 37
Prises AUDIO ...................................... 13
99 Fr
Français
I)EXTD SUR., Menu son .................... 70
Impédance des enceintes, Réglages
approfondis ...................................... 82
Incrément de syntonisation, Réglages
approfondis ...................................... 83
Indication de l’état actuel ..................... 37
Informations relatives aux signaux
sonores ............................................. 38
Informations vidéo ............................... 38
INI.VOL., Réglages sonores ................ 69
■
■
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
■
INPUT CH, Réglages d’une entrée
multivoies .........................................72
INVALID, Message d’état de
syntonisation SIRIUS Satellite
Radio ................................................89
iPod connected, Message d’état de
commande du iPod ...........................91
02FR_HTR-6150_UC.book Page 100 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Index
Prises audio .......................................... 13
Prises COAXIAL INPUT .................... 71
Prises COMPONENT VIDEO ............. 13
Prises DIGITAL AUDIO COAXIAL .. 13
Prises DIGITAL AUDIO OPTICAL ... 13
Prises MULTI CH INPUT ................... 19
Prises REMOTE IN/OUT .................... 20
Prises S VIDEO ................................... 13
Prises VIDEO ...................................... 13
Prises vidéo .......................................... 13
Prises VIDEO AUX, Face avant .......... 21
Pro Logic .............................................. 41
Protection de la mémoire,
Menu option ..................................... 74
■
R
Raccordement d’un décodeur externe .. 19
Raccordement d’un enregistreur de
DVD ................................................ 18
Raccordement d’un lecteur
multiformat ...................................... 19
Raccordement d’un magnétoscope
analogique ........................................ 18
Raccordement d’un magnétoscope
numérique ........................................ 18
Raccordement de décodeurs ................ 18
Raccordement de l’antenne FM ........... 21
Raccordement des enceintes ................ 27
Raccordement des enceintes,
Réglage auto .................................... 27
Raccordement des enceintes/Niveau du
volume, Réglage auto ...................... 27
Raccordement, Antenne FM ................ 21
Raccordement, Appareils audio ........... 19
Raccordement, Appareils vidéo ........... 16
Raccordement, Câble d’alimentation ... 22
Raccordement, décodeur externe ......... 19
Raccordement, Décodeurs ................... 18
Raccordement, Enregistreur de CD ..... 19
Raccordement, Enregistreur de MD .... 19
Raccordement, HDMI .......................... 14
Raccordement, Lecteur de CD ............. 19
Raccordement, Lecteur de DVD .... 17, 18
Raccordement, Lecteur multiformat .... 19
Raccordement,
Magnétoscope analogique ............... 18
Raccordement,
Magnétoscope numérique ................ 18
Raccordement, Raccordement de
l’antenne AM ................................... 21
Raccordement, Station universelle
Yamaha iPod ................................... 20
Raccordements des enceintes aux bornes
FRONT A ........................................ 12
Recherche au sein des présélections,
syntonisation XM ...................... 50, 55
Recherche par catégorie, syntonisation
XM ................................................... 50
Recherche sur tous les canaux,
syntonisation XM ...................... 50, 55
Réglage Bluetooth, Menu option ......... 75
Réglage de l’impédance des
enceintes .......................................... 23
Réglage de la qualité tonale ................. 43
100 Fr
Réglage de priorité au décodeur DTS,
Mode de décodeur ............................72
Réglage des canaux présélectionnés,
Syntonisation XM ......................51, 56
Réglage des enceintes FRONT B,
Réglage des enceintes ......................65
Réglage des enceintes, Menu son ........65
Réglage des niveaux de sortie des
enceintes ...........................................43
Réglage HDMI, Menu son ...................70
Réglage manuel, SET MENU ..............63
Réglage SIRIUS Satellite Radio ..........75
Réglage XM Radio, Menu option ........75
Réglages d’affichage, Menu option .....73
Réglages sonores, Menu son ................69
Réglages usine, Réglages approfondis .83
Réinitialisation de la chaîne .................93
Retard des sons, Réglages sonores .......69
■
S
SB L/R SP, Réglage des enceintes .......66
SCENE 1 ................................................7
SCENE 2 ................................................7
SCENE 3 ................................................7
SCENE 4 ................................................7
SCENE IR, Réglages approfondis .......83
Sélection audio, Menu option ..............74
Sélection d’un appareil MULTI CH
INPUT ..............................................36
Sélection de modèles de SCENE .........30
Sélection de stations présélectionnées,
Syntonisation FM/AM .....................47
Sélection des prises d’entrée audio ......36
Sélection,
Appareil MULTI CH INPUT ..........36
Sélection, Modèle SCENE ...................30
Sélection, Prises d’entrée audio ...........36
Sélection, Station présélectionnée,
Syntonisation FM/AM .....................47
Sens des signaux audio ........................15
Sens des signaux vidéo ........................15
SET MENU ..........................................63
Signal d’essai,
Égaliseur de voie centrale ................68
SILENT CINEMA ...............................41
SIRIUS Satellite Radio ........................89
SIRIUS Satellite Radio Verrouillage
parental .............................................75
SIZE .....................................................27
SIZE, Réglage auto ..............................27
Sortie des graves LFE, Réglage des
enceintes ...........................................66
Sources vidéo en toile de fond .............38
SP .........................................................28
SP IMP., Réglages approfondis ...........82
SP, Résultat du réglage auto ................28
SPEAKER, Dynamique .......................69
SPEAKER, Niveau des effets des
fréquences graves .............................68
Spécification de la source d’un modèle de
SCENE, Boîtier de télécommande ...34
Spécification du code IR de SCENE,
Réglages approfondis .......................83
SR PIN, Réglages approfondis .............82
Station universelle Yamaha iPod,
Raccordement .................................. 20
STRAIGHT ......................................... 41
SUB UPDATED, Message d’état de
syntonisation SIRIUS Satellite
Radio ............................................... 89
SUBWOOFER PHASE, Réglage des
enceintes .......................................... 67
SUPPORT AUDIO, Réglage HDMI ... 70
Support audio, Réglage HDMI ............ 70
SUR. L/R SP, Réglage des enceintes .. 66
Syntonisation AM ................................ 45
Syntonisation automatique d’une
présélection, syntonisation FM/AM 46
Syntonisation automatique, syntonisation
FM/AM ........................................... 45
Syntonisation d’émissions SIRIUS
Satellite Radio ................................. 53
Syntonisation FM ................................ 45
Syntonisation manuelle d’une
présélection, syntonisation FM/AM 46
Syntonisation manuelle
syntonisation FM/AM ..................... 45
Syntoniseur (FM/AM), Guide de
dépannage ........................................ 87
Syntoniseur SiriusConnect .................. 53
■
T
Taille des enceintes ............................. 27
Taille des enceintes, Réglage auto ...... 27
Témoin 96/24 ...................................... 24
Témoin CINEMA DSP ....................... 25
Témoin de niveau VOLUME .............. 24
Témoin DOCK .................................... 24
Témoin du casque ................................ 24
Témoin ENHANCER .......................... 24
Témoin HDMI ..................................... 24
Témoin MUTE .................................... 24
Témoin PCM ....................................... 24
Témoin SILENT CINEMA ................. 25
Témoin SLEEP .................................... 25
Témoin VIRTUAL .............................. 25
Témoin YPAO ..................................... 24
Témoin ZONE2 ................................... 24
Témoins de voie d’entrée et d’enceintes
.......................................................... 25
Témoins des décodeurs ....................... 24
Témoins des sources ............................ 24
Témoins des voies d’entrée ................. 25
Témoins du syntoniseur ....................... 24
Témoins SP A B .................................. 24
TEST, Égaliseur de voie centrale ........ 68
TU, Réglages approfondis ................... 83
TV Sports, Correction de champ
sonore .............................................. 40
■
U
Unable to play, Message d’état de
commande du iPod .......................... 91
UNIT, Distance aux enceintes ............. 68
Unité, Distance aux enceintes ............. 68
Unknown iPod, Message d’état de
commande du iPod .......................... 91
02FR_HTR-6150_UC.book Page 101 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Index
Unplug HP!, Message d’erreur de réglage
auto .................................................. 90
UPDATING, Message d’état de
syntonisation SIRIUS Satellite
Radio ................................................ 89
UPDATING, Message d’état de
syntonisation XM ............................ 88
Utilisation de iPod ............................... 59
■
V
Valeurs initiales des paramètres, Menu
option ............................................... 74
Verrouillage parental de la Radio Satellite
SIRIUS, Réglages approfondis ........ 82
VIDEO CONV., Réglages d’affichage 73
Vidéo en arrière-plan, Configuration
d’une entrée multivoies ................... 72
Virtual CINEMA DSP ......................... 41
Voies en entrée, Réglages d’une entrée
multivoies ........................................ 72
VOLTAGE SELECTOR ....................... 3
Volume initial, Réglages sonores ........ 69
Volume maximal, Réglages sonores .... 69
■
W
W-1:OUT OF PHASE, Message d’erreur
de réglage auto ................................. 91
W-2:DISTANCE ERROR, Message
d’erreur de réglage auto ................... 91
W-3:LEVEL ERROR, Message d’erreur
de réglage auto ................................. 91
WIRING/LEVEL ................................. 27
WIRING/LEVEL, Réglage auto .......... 27
■
X
■
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
XM ANTENNA, Réglage XM Radio .. 75
XM Mini-Tuner Dock .......................... 48
XM Satellite Radio, Message d’état .... 88
Y
YPAO ................................................... 26
YPAO (Optimiseur acoustique
paramétrique Yamaha) .................... 26
■
Z
Zone 2 .................................................. 79
Français
101 Fr
03_code_HTR-6150_UC.fm Page i Friday, February 1, 2008 11:33 AM
■ Front panel/Face avant
A
BC D
E
F
G
H IJ K
L
VOLUME
MAIN ZONE
ON/OFF
OPTIMIZER MIC
SYSTEM OFF
ZONE 2
ON/OFF
EDIT
SEARCH MODE
PRESET/TUNING
CATEGORY
A/B/C/D/E
BAND
l PRESET/TUNING/CH h
INFO
TUNING AUTO/MAN'L
MEMORY
ZONE
CONTROL
SCENE
1
l
PHONES
SPEAKERS
A/B/OFF
PROGRAM
TONE CONTROL
3
4
l
STRAIGHT
INPUT
DIRECT
VIDEO AUX
h
AUDIO SELECT
EFFECT
SILENT CINEMA
M
i
2
h
N
O
P Q
R
S T
VIDEO
L
AUDIO
R
PORTABLE
03_code_HTR-6150_UC.fm Page ii Friday, February 1, 2008 11:33 AM
■ Remote control/Boîtier de télécommande
1
2
3
4
POWER
POWER
TV
AV
A
STANDBY
POWER
XM
SIRIUS
MUTE
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
V-AUX/DOCK
B
C
AMP
TV INPUT
TV MUTE
H
I
J
K
TV CH
L
TV VOL
5
SCENE
6
7
1
2
9
4
SRCH MODE
VOLUME
MENU
BAND LEVEL
TITLE
8
3
N
ENTER
DISPLAY
RETURN
MEMORY
M
O
REC
0
A
l
PROG h
ENHANCER SUR. DECODE
1
2
3
4
STRAIGHT
DIRECT
NIGHT
PARAMETER
5
6
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
0
10
8
SLEEP
ENT
P
Q
R
S
t
APPENDIX
B
C
D
E
F
G
INFO
ii
03_code_HTR-6150_UC.fm Page iii Friday, February 1, 2008 11:33 AM
List of remote control codes
Liste des codes de commande
Blu-ray player
Samsung
2137
CD player
Yamaha
5000, 5013
CD Recorder
Yamaha
5001
DVD
Acoustic Solutions
2078
Aiwa
2055, 2100
Akai
2096
Akura
2076
Alba
2078, 2086
Apex
2027, 2049
Awa
2078
Axion
2078
Brainwave
2096
Brandt
2073, 2085
Broksonic
2060
Bush
2075, 2078, 2112
Centrex
2077
Classic
2078
Clatronic
2075
Coby
2078
C-Tech
2074
CyberHome
2025, 2079, 2091
Daewoo
2092, 2098
Dansai
2096
Daytek
2080, 2089
DEC
2075
Denon
2030, 2102, 2103
Denver
2075, 2076
Diamond
2074
DK Digital
2094
Dual
2078
D-Vision
2096
DVX
2074
Elta
2096
Euroline
2096
Funai
2052, 2058
Global Solutions2074
Global Sphere 2074
Goodmans
2075, 2077, 2078
Grundig
2077, 2098
H&B
2075
Haaz
2074
HE
2078
Hitachi
2032, 2072
Home Electronics
2078
Innovation
2072
Irradio
2134
JDB
2078
JVC
2033, 2045, 2053,
2073, 2099
Kenwood
2030, 2097
Kingavon
2075
Koda
2075
Lawson
2074
Lenco
2075
LG
2084, 2087
Lifetec
2072
Limit
2074
LogicLab
2074
Luxor
2077
iii
Magnavox
Magnum
MBO
Medion
Micromaxx
Micromedia
Microstar
Mitsubishi
Mizuda
Mustek
Naiko
Onkyo
Orava
P&B
Pacific
Panasonic
2037, 2073, 2075
2072
2078
2072
2072
2073
2072
2035
2075
2078
2077
2073, 2135
2075
2075
2074
2030, 2040, 2054,
2057, 2105, 2110
Philips
2019, 2026, 2046,
2073, 2081, 2090
Pioneer
2036, 2082
Proline
2077
Provision
2075
RCA
2031, 2042, 2050,
2051
Red Star
2076
Reoc
2074
Roadstar
2075, 2078, 2086
Rowa
2077
Saba
2085
Sabaki
2074
Samsung
2032, 2041, 2104,
2113
Sansui
2074
Sanyo
2095
ScanMagic
2078
Scientific Labs 2074
Scott
2088
SEG
2074, 2086
Sharp
2034, 2043, 2059,
2093, 2106
Silva
2076
Singer
2074
Skymaster
2074, 2078
Skyworth
2076
SM Electronic 2074, 2078
Sony
2028, 2029, 2039,
2083, 2107
Soundmaster
2074
Soundmax
2074
Standard
2074
Star Cluster
2074
Starmedia
2075
Supervision
2074, 2078
Sylvania
2052, 2058
Synn
2074
TCM
2072
Teac
2074
Tec
2076
Technics
2030
Technika
2096
Technosonic
2096
Tevion
2072, 2074
Thomson
2085, 2109
Tokai
2076
Toshiba
2026, 2044, 2048,
2056, 2073, 2108,
2111
United
2078
Voxson
2078
Wharfedale
Xlogic
Yakumo
Yamada
Yamaha
Yukai
Zenith
2074
2074
2077
2077
2000, 2001, 2003,
2030, 2101
2078
2038, 2047, 2073
DVD Recorder
Apex
JVC
LG
Panasonic
Philips
Pioneer
RCA
Sony
Toshiba
Yamaha
Yukai
2024
2070
2071
2020, 2065, 2066,
2067
2019, 2061, 2062,
2063
2021
2018
2022, 2064
2068
2023
2069
DVD/LD
Pioneer
2036
DVD/VCR
JVC
LG
Panasonic
Philips
RCA
Samsung
Sharp
Sony
Toshiba
Zenith
1017, 2045
1071, 2087
1020, 1072, 2040,
2105
1025
1022, 2042
1021, 2041, 2104
1023, 1073, 2043,
2106
1019, 1074, 2039,
2107
1024, 1075, 2044,
2108
1026, 2047
2067
2114
2115
2068
DVR
ABS
Alienware
CyberPower
Dell
DIRECTV
HD DVD
Toshiba
2132
2132
2132
2132
2123, 2128, 2129,
2133
DISH Network 2126, 2127
Dishpro
2126
Echostar
2126, 2127
Expressvu
2126
Gateway
2132
GOI
2126
Hewlett Packard 2132
Hitachi
2008
Howard Computers
2132
HTS
2126
Hughes
2123, 2128
Humax
2123
2136
iPod
Yamaha
DVD-DVR
Panasonic
Pioneer
Samsung
Toshiba
Hush
2132
iBUYPOWER 2132
JVC
2126, 2127
Linksys
2132
Media Center PC
2132
Microsoft
2132
Mind
2132
Niveus Media 2132
Northgate
2132
Panasonic
2015, 2016, 2017,
2120
Philips
2117, 2121, 2123,
2128
Pioneer
2012, 2013, 2014
Proscan
2129
RCA
2116, 2124, 2129,
2133
ReplayTV
2118, 2119, 2120
Sharp
2009, 2010
Sonic Blue
2119, 2120
Sony
2005, 2006, 2007,
2122, 2130, 2131,
2132
Stack 10
2132
Stack 9
2132
Systemax
2132
Tagar Systems 2132
Tivo
2116, 2121, 2122,
2123, 2130, 2131
Toshiba
2004, 2125, 2132
Touch
2132
UltimateTV
2133
Viewsonic
2132
Voodoo
2132
Yamaha
2011
ZT Group
2132
5011
LD player
Yamaha
2002
MD
Yamaha
5002, 5003, 5004
TAPE DECK
Yamaha
5005, 5006
TUNER
Yamaha
5007, 5008, 5009,
5010, 5012, 5014,
5015, 5016, 5017,
5018
TV
Acer
Acme
Acura
ADA
ADC
Admiral
Adyson
Agashi
0093
0207
0208
0255
0206
0058, 0205, 0206,
0210, 0211
0200, 0207
0200
03_code_HTR-6150_UC.fm Page iv Friday, February 1, 2008 11:33 AM
Agazi
AGB
Aiko
Bush
0177, 0208, 0209,
0210, 0213, 0215,
0216, 0217, 0218,
0230, 0237
Candle
0060, 0061
Capsonic
0206
Cascade
0208
Cathay
0213, 0217
CCE
0127
Celebrity
0059
Centurion
0213, 0217
Century
0205
CGE
0214, 0215
Cimline
0208, 0218
Citizen
0060, 0061, 0062,
0064
City
0208
Clarivox
0212, 0217
Clatronic
0206, 0207, 0208,
0209, 0213, 0214,
0218
CMS
0200
Colortyme
0060, 0061
Concerto
0060, 0061
Concorde
0208
Condor
0200, 0207, 0213
Contec
0200, 0207, 0208
Contec/Cony 0062
Continental Edison
0216
Cosmel
0208
Craig
0062
Crosley
0205, 0214, 0215
Crown
0062, 0063, 0128,
0208, 0213, 0217
CS Electronics 0200, 0207, 0209,
0214, 0218
CTC
0214
Curtis Mathes 0057, 0060, 0061,
0064, 0065
CXC
0062
Cybertron
0209, 0218
Daewoo
0060, 0061, 0120,
0127, 0155, 0193,
0200, 0207, 0208,
0213, 0218, 0238
Dainichi
0200, 0209, 0218
Dansai
0200, 0206, 0213,
0217
Dantax
0217
Daytron
0060, 0061, 0208
De Graaf
0210
Decca
0204, 0207, 0213,
0217
Desmet
0213, 0217
Diamond
0200
Dimensia
0057
Dixi
0208, 0213, 0217
DTS
0208
Dual
0207, 0215, 0216
Dual-Tec
0207, 0208, 0215
Dumont
0060, 0127, 0205,
0207
Durabrand
0126
Dux
0217
Dynatron
0213, 0217
Elbe
0203, 0204, 0212,
0218
Elbe-Sharp
0204
Elcit
0204, 0205
ELECTRO TECH
0208
Electroband
0059
Electrohome
0059, 0060, 0061
Elin
0200, 0207, 0213,
0217
Elite
0209, 0213, 0218
Elman
0215
Elta
0200, 0208
Emerson
0060, 0061, 0062,
0064, 0128, 0205
Envision
0060, 0061
Erres
0213, 0217
ESA
0080
Etron
0208
Euro-Feel
0206
Euroline
0217
Euroman
0200
Euromann
0206, 0207, 0213
Europhon
0200, 0204, 0207,
0213, 0215
Fenner
0208
Ferguson
0212, 0217, 0226
Fidelity
0200, 0207, 0210
Finlandia
0210
Finlux
0204, 0205, 0207,
0213, 0215, 0217
Firstline
0200, 0207, 0208,
0213, 0214
Fisher
0064, 0127, 0128,
0205, 0207, 0215
Flint
0213, 0218
Formenti
0200, 0205, 0207,
0215, 0217
Formenti-Phoenix
0200
Fortress
0205
Frontech
0206, 0208, 0210,
0211, 0214
Fujitsu
0023, 0024, 0025,
0088, 0127
Funai
0033, 0034, 0035,
0036, 0037, 0062,
0206
Futuretech
0062
Gateway
0094
GBC
0208, 0215, 0218
GE
0057, 0060, 0061,
0122, 0147
GEC
0204, 0207, 0211,
0213, 0217
Geloso
0208, 0210, 0215
General Technic 0208
Genexxa
0209, 0211, 0213,
0218
Gibralter
0060
GoldHand
0200
GoldStar
0060, 0061, 0127,
0128, 0200, 0201,
0207, 0208, 0210,
0213, 0214, 0215,
0217
Goodmans
0171, 0201, 0204,
0206, 0208, 0213,
0217, 0240
GPM
0209, 0218
Graetz
0211
Granada
0204, 0207, 0210,
0213, 0217
Grandin
0208, 0209, 0217
Grundig
0128, 0130, 0222,
0236, 0255
Grunpy
0062
Halifax
0200, 0206, 0207
Hallmark
0060, 0061
Hampton
0200, 0207
Hanseatic
0203, 0207, 0208,
0213, 0215, 0217
Hantarex
0204, 0208
Harvard
HCM
0062
0206, 0207, 0208,
0218
Hifivox
0216
Higashi
0200
Hinari
0208, 0209, 0213,
0217, 0218
Hisawa
0209, 0218
Hitachi
0006, 0014, 0015,
0016, 0042, 0060,
0061, 0095, 0105,
0127, 0156, 0179,
0180, 0204, 0207,
0210, 0211, 0215,
0216, 0251
Hornyphon
0213
Hoshai
0209, 0218
Huanyu
0200, 0207
Hygashi
0200, 0207
Hyper
0200, 0207, 0208,
0214, 0215
Hypson
0206, 0207, 0213,
0217
ICE
0127, 0200, 0206,
0207, 0208, 0209,
0213, 0218
ICeS
0200, 0218
IMA
0062
Imperial
0211, 0213, 0214,
0215
Indiana
0213, 0217
Infinity
0063
Ingelen
0211
Ingersol
0208
Inno Hit
0201, 0204, 0207,
0208, 0209, 0213,
0217, 0218
Innovation
0206, 0208
Interbuy
0208, 0214
Interfunk
0205, 0211, 0213,
0214, 0216, 0217
International
0200
Intervision
0206, 0207, 0218
Irradio
0201, 0208, 0209,
0213, 0217, 0218
Isukai
0209, 0218
ITC
0207, 0215
ITS
0200, 0209, 0213,
0218
ITT
0129, 0208, 0211
ITV
0208, 0217
JBL
0063
JC Penney
0057, 0060, 0061
JCB
0059
Jensen
0060, 0061
JVC
0017, 0018, 0019,
0108, 0136, 0153,
0178, 0190, 0213,
0218
Kaisui
0200, 0207, 0208,
0209, 0218
Kamosonic
0207
Kamp
0200, 0207
Kapsch
0211
Karcher
0207, 0208, 0212,
0217
Kawasho
0059, 0060, 0061,
0200
Kendo
0128, 0210
Kennedy
0215
Kenwood
0060, 0061
Kingsley
0200, 0207
Kloss Novabeam
0062
Kneissel
0203
iv
APPENDIX
0206
0204
0127, 0200, 0207,
0208
Aiwa
0028, 0139, 0229,
0237
Akai
0059, 0065, 0127,
0129, 0130, 0200,
0204, 0208, 0209,
0213, 0217, 0218,
0255
Akiba
0209, 0218
Akura
0206, 0209, 0218
Alaron
0200
Alba
0200, 0207, 0208,
0209, 0217, 0218
ALBIRAL
0212
Allstar
0213
Amplivision
0207
Amstrad
0204, 0206, 0208,
0209, 0218
Amtron
0062
Anam
0208
Anam National 0062
Anglo
0208
Anitech
0206, 0208
Ansonic
0203, 0208
AOC
0060, 0061
Apex
0118, 0122, 0132
Arc en Ciel
0216
Arcam
0200
Arcam Delta
0207
Aristona
0213, 0217
ASA
0205, 0211
Asberg
0213
Astra
0208
Asuka
0200, 0206, 0207,
0209, 0218
Atlantic
0200, 0207, 0213,
0217
Atori
0208
Audiosonic
0207, 0208, 0209,
0213, 0216, 0217,
0218
AudioTon
0207
Audiovox
0062
Autovox
0205, 0206, 0207
Awa
0200
Baird
0216
Bang & Olufsen 0205
Basic Line
0208, 0209, 0213,
0218
Bastide
0207
Baur
0217
Beko
0228
Belcor
0060
Bell & Howell 0058, 0064
Benq
0081
Beon
0213, 0217
Bestar
0213
Binatone
0207
Black Star
0214
Blaupunkt
0255
Blue Sky
0209, 0218
Bondstec
0214
Boots
0207
Bradford
0062
Brandt
0216, 0226
Brionvega
0205, 0213, 0217
Britannia
0200, 0207
Brockwood
0060
Broksonic
0138
Bruns
0205
BSR
0215
BTC
0209, 0218
03_code_HTR-6150_UC.fm Page v Friday, February 1, 2008 11:33 AM
Kolster
Konka
Korpel
Korting
Koyoda
KTV
Kyoto
Lenco
Lenoir
Lesa
Leyco
LG
0213
0209, 0218
0213, 0217
0205
0208
0062, 0127, 0207
0200, 0212
0208
0207, 0208
0214
0206, 0213, 0217
0016, 0038, 0039,
0127, 0128, 0157,
0158, 0163, 0164,
0166, 0188, 0189,
0200, 0201, 0207,
0208, 0210, 0213,
0214, 0215, 0217
Liesenk
0217
Life
0206, 0208
Lifetec
0206, 0208, 0218
Loewe
0063, 0128, 0203,
0204, 0223, 0227
Loewe Opta
0205, 0213, 0217
Logik
0058
Luma
0210, 0217
Lumatron
0210, 0213, 0217
Lux May
0213
Luxman
0060, 0061
Luxor
0201, 0207, 0210
LXI
0057, 0061, 0063,
0064
Magnadyne
0204, 0205, 0214,
0215, 0217
Magnafon
0200, 0204, 0207
Magnavox
0060, 0061, 0063,
0102, 0103, 0150
Magnum
0206, 0208
Majestic
0058
Mandor
0206
Manesth
0206, 0207, 0213,
0217
Marantz
0060, 0061, 0063,
0090, 0213, 0217
Marelli
0205
Mark
0200, 0213, 0217
Matsui
0204, 0207, 0208,
0210, 0213, 0217
Mediator
0213, 0217
Medion
0206, 0208
Megatron
0061
Melectronic
0200, 0207, 0208,
0211, 0213, 0216,
0217
Memorex
0058, 0061, 0064,
0208
Memphis
0208
Metz
0205
MGA
0060, 0061
Micromaxx
0206, 0208
Microstar
0206, 0208
Minerva
0204
Minoka
0213
Mitsubishi
0006, 0015, 0016,
0048, 0060, 0061,
0104, 0112, 0113,
0125, 0205, 0213
Mivar
0200, 0201, 0202,
0203, 0204, 0207
Montgomery Ward
0058
MTC
0060, 0061, 0128,
0200
Multi System 0217
v
Multitech
0062, 0127, 0128,
0200, 0207, 0208,
0210, 0214, 0215,
0217
Murphy
0200, 0207
NAD
0061
Naonis
0210
NEC
0026, 0053, 0060,
0061, 0096, 0127
Neckermann
0205, 0207, 0210,
0213, 0217, 0255
NEI
0213, 0217
Nesco
0214
NET-TV
0082, 0101
New Tech
0208, 0213
New World
0209, 0218
Nicamagic
0200, 0207
Nikkai
0200, 0206, 0207,
0209, 0213, 0217,
0218
Nikko
0061
Nobliko
0200, 0207
Nogamatic
0216
Nokia
0129, 0211
Nordmende
0205, 0211, 0213,
0216
Nordvision
0217
Oceanic
0211
Olevia
0084
ONCEAS
0207
Onwa
0062, 0218
Orbit
0213
Orion
0126, 0204, 0208,
0213, 0217, 0235
Orline
0218
Orsowe
0204
Osaki
0127, 0206, 0207,
0209, 0218
Osio
0201
Oso
0209, 0218
Osume
0218
Otto Versand 0204, 0207, 0213,
0215, 0216, 0217,
0255
Pael
0200, 0207
Palladium
0207
Panama
0200, 0206, 0207,
0208
Panasonic
0006, 0007, 0063,
0073, 0074, 0097,
0110, 0114, 0137,
0141, 0151, 0162,
0165, 0186, 0204,
0211, 0244, 0245,
0246, 0254
Pathe Cinema 0200, 0203, 0207,
0212, 0215
Pathe Marconi 0212, 0216
Pausa
0208
Perdio
0200
Philco
0060, 0061, 0063,
0128, 0205, 0214,
0215
Philharmonic 0207
Philips
0040, 0060, 0063,
0072, 0115, 0116,
0124, 0130, 0150,
0175, 0184, 0187,
0205, 0207, 0213,
0215, 0217, 0220,
0221, 0232, 0233,
0252, 0253
Philips Magnavox
0124
Phoenix
0200, 0205, 0213,
0217
Phonola
0200, 0205, 0213,
0217
Pilot
0060
Pioneer
0012, 0013, 0060,
0061, 0098, 0109,
0117, 0128, 0181,
0182, 0194, 0195,
0211, 0213, 0216,
0217, 0250
Plantron
0206, 0213
Polaroid
0075
Poppy
0208
Portland
0060, 0061
Prandoni-Prince 0204, 0210
Precision
0207
Prima
0208, 0211
Profex
0208
Profi-Tronic
0213
Proline
0213
Proscan
0057
Prosonic
0200, 0207, 0217
Protech
0206, 0207, 0208,
0213, 0214, 0215,
0217
Proton
0060, 0061
Provision
0217
Pulsar
0060
Pye
0213, 0217
Pymi
0208
Quasar
0152, 0214
Quelle
0201, 0206, 0207,
0213, 0214, 0215,
0217
Radialva
0218
Radio Shack
0064
Radio Shack/Realistic
0057, 0060, 0061,
0062, 0064
Radiola
0213, 0217
Radiomarelli
0204, 0205, 0214
Radiotone
0213
RCA
0057, 0060, 0061,
0091, 0133, 0135,
0147, 0149
Realistic
0064
Revox
0213, 0217
Rex
0206, 0210, 0211
RFT
0203, 0205
Rhapsody
0200
R-Line
0213, 0217
Roadstar
0206, 0208, 0209,
0218, 0237
Robotron
0205
Rowa
0200
RTF
0205
Saba
0204, 0205, 0211,
0216
saccs
0212
Saisho
0204, 0206, 0207,
0208
Salora
0201, 0204, 0210,
0211, 0215
Sambers
0204
Sampo
0060, 0061, 0083,
0101
Samsung
0029, 0030, 0031,
0032, 0044, 0045,
0046, 0047, 0060,
0061, 0065, 0068,
0069, 0071, 0079,
0087, 0127, 0128,
0130, 0144, 0160,
0161, 0170, 0176,
0183, 0185, 0200,
0201, 0206, 0207,
0208, 0213, 0217,
0239, 0241, 0242,
0243
Sandra
0200, 0207
Sansui
0123, 0126, 0213
Sanyo
0020, 0021, 0022,
0049, 0060, 0064,
0127, 0128, 0200,
0203, 0207, 0215
SBR
0217
SCHAUB LORENTZ
0211
Schneider
0207, 0209, 0213,
0215, 0216, 0217,
0218
Scotch
0061
Scott
0060, 0061, 0062
Sears
0057, 0060, 0061,
0064
SEG
0200, 0206, 0207,
0214, 0215, 0217
SEI
0204
SEI-Sinudyne 0204, 0205, 0211
Seleco
0210, 0211, 0215
Sencora
0208
Sentra
0218
Serino
0200
Sharp
0009, 0010, 0011,
0060, 0061, 0066,
0070, 0087, 0111,
0143, 0145, 0167,
0168, 0169, 0198,
0204, 0224, 0247,
0248, 0249
Shogun
0060
Siarem
0204, 0205, 0215
Sicatel
0212
Siemens
0255
Sierra
0213
Signature
0058
Silva
0200
Singer
0205, 0214, 0215
Sinudyne
0204, 0205, 0215,
0217
Skantic
0211
Solavox
0211
Sonoko
0206, 0207, 0208,
0213, 0217
Sonolor
0211
Sontec
0213, 0217
Sony
0041, 0059, 0067,
0085, 0086, 0174,
0196, 0199, 0208,
0219, 0234
Sound & Vision 0209, 0218
Soundesign
0060, 0061, 0062
Soundwave
0213, 0217
SSS
0060, 0062
Standard
0207, 0208, 0209,
0213, 0218
Starlight
0217
Starlite
0062
Stenway
0218
Stern
0210, 0211
Sunkai
0208, 0218
Sunwood
0208, 0213
Superla
0200, 0204, 0207
SuperTech
0200
Supra
0208
Supreme
0059
Susumu
0209
Sutron
0208
Sydney
0200, 0207
03_code_HTR-6150_UC.fm Page vi Friday, February 1, 2008 11:33 AM
Sylvania
Wards
0057, 0058, 0060,
0061, 0063
Watson
0213, 0217, 0218
Watt Radio
0200, 0207, 0212,
0215
Wega
0205
Weltblick
0213, 0217
Weston
0215
White Westinghouse
0200, 0207, 0217
Yamaha
0000, 0001, 0002,
0003, 0004, 0005,
0060, 0061
Yamishi
0218
Yoko
0200, 0206, 0207,
0208, 0209, 0213,
0217, 0218
Yorx
0209, 0218
Zanussi
0210
Zenith
0058, 0060, 0100,
0105, 0119, 0121,
0154
TV/DVD
Aiwa
Apex
Broksonic
Bush
JVC
Panasonic
RCA
Sylvania
Thomson
Toshiba
0139, 2055
0132, 2049
0138, 2060
0230, 2112
0136, 2053
0137, 0254, 2054,
2110
0133, 0135, 2050,
2051
0134, 2052
0226, 2109
0131, 0231, 2048,
2111
TV/DVD/VCR
Panasonic
Samsung
Sharp
Sylvania
Toshiba
0141, 1040, 2057
0241, 1070, 2113
0143, 1028, 2059
0142, 1041, 2058
0140, 1029, 2056
TV/VCR
Aiwa
Bush
Daewoo
GE
Goodmans
Grundig
Hitachi
JVC
Magnavox
Orion
Panasonic
Philips
Quasar
RCA
Roadstar
Samsung
Sharp
Sony
Sylvania
Tatung
Toshiba
Zenith
0237, 1066
0237, 1066
0155, 0238, 1038,
1067
0147, 1030
0240, 1069
0236, 1062
0156, 1039
0153, 1036
0150, 1033
0235, 1065
0151, 1034
0150, 0232, 0233,
1033, 1062, 1063
0152, 1035
0149, 1032
0237, 1066
0144, 0239, 1027,
1068
0145, 1028
0234, 1064
0148, 1031
0237, 1066
0146, 0237, 1029,
1066
0154, 1037
VCR
Admiral
1008, 1013
Adventura
Aiwa
1005
1005, 1042, 1043,
1044, 1066
Akai
1007, 1043
Akiba
1050
Akura
1043, 1050
Alba
1044, 1050
American High 1004
Amstrad
1042
Anitech
1050
ASA
1045, 1046
Asha
1002, 1014
Asuka
1042, 1045, 1046,
1050
Audio Dynamics1000
Audiovox
1003
Baird
1042, 1043, 1047
Basic Line
1044, 1050
Baur
1046
Beaumark
1002, 1014
Bell & Howell 1001
Blaupunkt
1046, 1048
Broksonic
1012, 1013
Bush
1044, 1050, 1066
Calix
1003
Candle
1002, 1003
Canon
1004
CCE
1006
CGE
1042, 1043
Cimline
1044, 1050
Citizen
1002, 1003
Colortyme
1000
Colt
1006
Craig
1002, 1003, 1006,
1014
Crown
1050
Curtis Mathes 1000, 1002, 1004,
1009
Cybernex
1002, 1014
Daewoo
1005, 1038, 1061,
1067
Dansai
1050
Dantax
1044
DBX
1000
De Graaf
1046, 1049
Decca
1042, 1043, 1046
Denon
1010
Dimensia
1009
Dual
1043, 1046
Dumont
1042, 1046, 1047,
1049
Dynatech
1005
Electrohome
1003
Electrophonic 1003
Elta
1050
Emerson
1003, 1004, 1005,
1012, 1013
Etzuko
1050
Ferguson
1043
Fidelity
1042
Finlandia
1046, 1047, 1049
Finlux
1042, 1043, 1046,
1047, 1049
FIRST LINE 1044, 1045, 1049,
1050
Fisher
1001, 1047
Flint
1044
Formenti/Phoenix
1046
Fuji
1004
Fujitsu
1042
Funai
1005, 1042
Galaxy
1042
Garrard
1005
GBC
1050
GE
1002, 1004, 1009,
1014, 1030
GEC
1046
Geloso
1050
General Technic 1044, 1048
Go Video
1014
GoldHand
1050
Goldstar
1000, 1003, 1042,
1045
Goodmans
1042, 1045, 1050,
1069
Gradiente
1005
Graetz
1043, 1047
Granada
1046, 1047, 1049
Grandin
1042, 1045, 1050
Grundig
1046, 1050, 1062
Hanseatic
1045, 1046
Harley Davidson1005
Harman/Kardon 1000
Harwood
1006
HCM
1050
Headquarter
1001
Hinari
1044, 1050
Hisawa
1044
Hitachi
1007, 1010, 1039,
1042, 1043, 1046,
1049
Hughes Network Systems
1010
Hypson
1044, 1050
Imperial
1042
Inno Hit
1046, 1050
Innovation
1044, 1048
Instant Replay 1004
Interbuy
1045
Interfunk
1046, 1047
Intervision
1042
Irradio
1045, 1050
ITT
1043, 1047
ITV
1045
JC Penney
1000, 1001, 1002,
1003, 1004, 1006
JCL
1004
Jensen
1007
JVC
1000, 1001, 1007,
1011, 1017, 1036,
1043
Kaisui
1050
Karcher
1046
Kendo
1044
Kenwood
1000, 1001, 1007,
1011, 1043
KLH
1006
Kodak
1003, 1004
Korpel
1050
Leyco
1050
LG
1003, 1042, 1045,
1071
Lifetec
1044, 1048
Lloyd's
1005
Loewe
1048
Loewe Opta
1045, 1046
Logik
1006, 1050
Luxor
1047
LXI
1003
M Electronic 1042
Magnasonic
1047
Magnavox
1004, 1018, 1033
Magnin
1003, 1014
Manesth
1050
Marantz
1000, 1001, 1004,
1046, 1051
Marta
1003
Matsui
1044, 1045
Matsushita
1004
vi
APPENDIX
0060, 0061, 0063,
0080, 0134, 0142,
0148
Symphonic
0062, 0080
Sysline
0217
Sytong
0200
Tandy
0127, 0207, 0209,
0211, 0218
Tashiko
0200, 0207, 0210
Tatung
0127, 0204, 0207,
0213, 0217, 0237
TCM
0206, 0208
Teac
0127
Tec
0207, 0208, 0214,
0215
Techwood
0060, 0061
Teknika
0058, 0060, 0061,
0062
Teleavia
0216
Telecor
0218
Telefunken
0065, 0213, 0216
Telegazi
0218
Teletech
0208, 0214, 0217
Teleton
0207
Televideon
0200
Tensai
0208, 0209, 0213,
0218
Tesmet
0213
Tevion
0206, 0208
Texet
0200, 0207
Thomson
0191, 0192, 0207,
0213, 0216, 0226
Thorn
0212, 0217
TMK
0060, 0061
Tokai
0213
Tokyo
0200, 0207
Toshiba
0027, 0043, 0053,
0054, 0064, 0078,
0089, 0090, 0106,
0107, 0127, 0131,
0140, 0146, 0159,
0197, 0225, 0231,
0237
Towada
0211, 0215
Transtec
0200
Trident
0204
Tristar
0218
Triumph
0204
Uher
0211, 0213
Ultravox
0200, 0205, 0207,
0214, 0215
United
0217
Universum
0127, 0128, 0129,
0201, 0206, 0213,
0214, 0215, 0217
Univox
0212
Vestel
0210, 0211, 0213,
0214, 0215, 0217
Vexa
0208, 0217
Victor
0213
VIDEOLOGIC 0200
Videologique 0200, 0207, 0209,
0218
Videosat
0214
VideoSystem 0213
Videotechnic 0200
Vidtech
0060, 0061
Viewsonic
0076, 0077, 0092,
0099, 0172, 0173
Visiola
0200, 0207
Vision
0213
Vortec
0213, 0217
Voxson
0205, 0210, 0211,
0213
Waltham
0207, 0212
HTR-6150_UC-cv.fm Page 1 Wednesday, December 26, 2007 3:48 PM
UC
Mediator
Medion
MEI
Memorex
Panasonic
1004, 1020, 1034,
1040, 1048, 1054,
1072
Pathe Marconi 1043
Penney
1010, 1014
Pentax
1010, 1049
Perdio
1042
Philco
1004, 1051
Philips
1004, 1025, 1033,
1046, 1056, 1057,
1059, 1062, 1063
Philips Magnavox
1018
Phonola
1046
Pilot
1003
Pioneer
1011, 1046
Prinz
1042
Profex
1050
Profitronic
1014
Proline
1042
Proscan
1009
Prosonic
1044
Protec
1006
Pye
1046, 1056
Quarter
1001
Quartz
1001, 1047
Quasar
1004, 1035
Quelle
1042, 1046, 1047
Radio Shack
1003
Radio Shack/Realistic
1001, 1002, 1003,
1004, 1005, 1008
Radiola
1046
Radix
1003
Randex
1003
RCA
1002, 1004, 1009,
1010, 1014, 1015,
1022, 1032
Realistic
1001, 1002, 1003,
1004, 1005, 1008
Rex
1043
RFT
1046
Roadstar
1045, 1050, 1066
Saba
1043
Saisho
Salora
Samsung
1044, 1050
1047
1002, 1014, 1021,
1027, 1052, 1068,
1070
Sanky
1008
Sansui
1007, 1011, 1013,
1043
Sanyo
1001, 1002, 1014,
1047
SBR
1046
Schaub Lorenz 1042, 1043, 1047
Schneider
1042, 1044, 1045,
1046, 1050
Scott
1012
Sears
1001, 1003, 1004,
1010
SEG
1050
SEI-Sinudyne 1046
Seleco
1043
Sentron
1050
Sharp
1008, 1023, 1028,
1053, 1073
Shintom
1006, 1047, 1050
Shivaki
1045
Shogun
1002, 1014
Siemens
1045, 1047
Signature 2000 1008
Silva
1045
Singer
1004, 1006
Sinudyne
1046
Sontec
1045
Sony
1016, 1019, 1055,
1060, 1064, 1074
STS
1004, 1010
Sunkai
1044
Sunstar
1042
Suntronic
1042
Sunwood
1050
Sylvania
1004, 1005, 1031,
1041
Symphonic
1005
Taisho
1044
Tandy
1001
© 2008
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY. LTD. LEVEL 1, 99 QUEENSBRIDGE STREET, SOUTHBANK, VIC 3006, AUSTRALIA
Black process 45.0° 240.0 LPI
Tashiko
Tatung
1003, 1042
1007, 1042, 1043,
1046, 1066
TCM
1044, 1048
Teac
1005, 1007
Technics
1004, 1048
Teknika
1003, 1004, 1005
Teleavia
1043
Telefunken
1043
Tenosal
1050
Tensai
1042, 1045, 1050
Tevion
1044, 1048
Thomson
1043, 1058
Thorn
1043, 1047
TMK
1002, 1014
Tokai
1045, 1050
Tonsai
1050
Toshiba
1013, 1024, 1029,
1043, 1046, 1066,
1075
Totevision
1002, 1003, 1014
Towada
1050
Towika
1050
Uher
1045
Unitech
1002, 1014
Universum
1042, 1045, 1046
Vector Research 1000
Video Concepts 1000
Videon
1044, 1048
Videosonic
1002, 1014
Wards
1002, 1003, 1004,
1005, 1006, 1008,
1010, 1014
Weltblick
1045
White Westinghouse
1013
XR-1000
1004, 1005, 1006
Yamaha
1000, 1001, 1007
Yamishi
1050
Yokan
1050
Yoko
1045, 1050
Zenith
1013, 1026, 1037
HTR-6150
1046
1044, 1048
1004
1001, 1002, 1003,
1004, 1005, 1008,
1013, 1014, 1042,
1045, 1047
Memphis
1050
Metz
1048
MGA
1014
MGN Technology
1002, 1014
Micromaxx
1044, 1048
Microstar
1044, 1048
Migros
1042
Minolta
1010
Mitsubishi
1011, 1042, 1046
Montgomery Ward
1008
Motorola
1004, 1008
MTC
1002, 1014
Multitech
1002, 1005, 1006,
1042, 1046, 1050
Murphy
1042
National
1048
NEC
1000, 1001, 1007,
1011, 1043, 1051
Neckermann
1043, 1046
NEI
1046
Nesco
1050
Nikko
1003
Noblex
1002, 1014
Nokia
1043, 1047
Nordmende
1043
Oceanic
1042, 1043
Okano
1044
Olympus
1004
Optimus
1003, 1008
Orion
1012, 1013, 1044,
1065
Orson
1042
Osaki
1042, 1045, 1050
Otto Versand 1046
Palladium
1043, 1045, 1050
HTR-6150
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
All rights reserved.
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
Printed in China
WN25630
00_sheet_HTR-6150_UC.book Page 1 Friday, February 1, 2008 11:39 AM
UC
HTR-6150
The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual.
Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emploi.
■ Front panel/Face avant
A
BC D
E
F
G
I J K
H
L
VOLUME
MAIN ZONE
ON/OFF
OPTIMIZER MIC
SYSTEM OFF
ZONE 2
ON/OFF
EDIT
SEARCH MODE
PRESET/TUNING
CATEGORY
A/B/C/D/E
BAND
l PRESET/TUNING/CH h
INFO
TUNING AUTO/MAN'L
MEMORY
ZONE
CONTROL
SCENE
1
l
PHONES
SPEAKERS
A/B/OFF
PROGRAM
TONE CONTROL
2
3
STRAIGHT
DIRECT
h
4
l
INPUT
VIDEO AUX
h
VIDEO
AUDIO SELECT
EFFECT
SILENT CINEMA
M
N
O
P
Q
R
S
T
L
AUDIO
R
PORTABLE
00_sheet_HTR-6150_UC.book Page i Friday, February 1, 2008 11:39 AM
■ Remote control/Boîtier de télécommande
1
2
3
4
POWER
POWER
TV
AV
A
STANDBY
POWER
XM
SIRIUS
MUTE
CD
MD/CD-R
TUNER
DVD
DTV/CBL
DVR
V-AUX/DOCK
B
C
AMP
TV INPUT
TV MUTE
1
2
H
I
J
K
TV CH
L
TV VOL
5
SCENE
6
7
9
4
SRCH MODE
VOLUME
MENU
BAND LEVEL
TITLE
8
3
N
ENTER
DISPLAY
RETURN
MEMORY
M
O
REC
0
A
B
C
D
E
F
G
INFO
l
PROG h
ENHANCER SUR. DECODE
1
2
3
4
STRAIGHT
DIRECT
NIGHT
PARAMETER
5
6
7
MULTI CH IN AUDIO SEL
9
0
10
8
SLEEP
ENT
P
Q
R
S
t
Printed in China
WN26170