Pioneer S-W90-S Handleiding

Categorie
Subwoofers
Type
Handleiding
18
Du/Sw
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is
bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken
op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de handleiding bij dit toestel.
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek
is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een
niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke
voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te
veroorzaken.
BELANGRIJK
WAARSCHUWING:
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN,
DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN
ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND
WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_Du
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te
voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het
apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere
wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
D3-4-2-1-3_A_Du
WAARSCHUWING
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt afhankelijk van het land
waar het apparaat wordt verkocht. Zorg dat de netspanning in het land
waar het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de bedrijfsspanning
(bijv. 230 V of 120 V) aangegeven op de achterkant van het apparaat.
D3-4-2-1-4_A_Du
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de stekker de eerste maal in het
stopcontact steekt.
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende
kaars) op de apparatuur zetten.
D3-4-2-1-7a_A_Du
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook
niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c_A_Du
Dit product voldoet aan de eisen van de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en
de EMC Richtlijn 2004/108/EG.
D3-4-2-1-9a_A_Du
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u
wilt gebruiken, moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker
aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van een nieuwe netstekker
over aan vakkundig onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per
ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken, kan dit resulteren in een
ernstige elektrische schok. Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het
verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het apparaat
geruime tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-1a_A_Du
LET OP
De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los
van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een
kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact
halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het
apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het
stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker
uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te
gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a_A_Du
D3-4-2-1-1_Sw-A
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för att
uppmärksamma användaren på viktiga användar- och
underhållsanvisningar (service) i de dokument som
medföljer apparaten.
Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig triangel är avsedd
som en varning till användaren om att det finns oisolerad
spänning innanför produktens hölje. Denna spänning är
tillräckligt stark för att kunna ge elektriska stötar som är
farliga för människan.
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER
BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR
SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VIKTIGT
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller
elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära
apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller
fukt.
D3-4-2-1-3_A_Sw
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett
tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A_Sw
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i
stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region. Försäkra dig om att
spänningen i det område där apparaten kommer att användas motsvarar
den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på bakpanelen.
D3-4-2-1-4_A_Sw
ARBETSMILJÖ
Arbetsmiljö, temperatur och luftfuktighet:
+5 °C till +35 °C (+41 °F till +95 °F); lägre än 85 %RH (kylventilationen är inte
blockerad).
Installera inte på följande platser
Plats som är direkt utsatt för solljus eller starkt artificiellt ljus
Plats som är utsatt för hög luftfuktighet, eller plats med dålig ventilation.
D3-4-2-1-7c_Sw
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte passar i det eluttag du
vill använda, måste den tas bort och en ny som passar monteras på.
Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och monteras av behörig
servicepersonal. Om den borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den
ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den tas om hand på lämpligt
sätt när den har tagits bort.
Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten skall stå oanvänd under en
längre tid (till exempel under semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A_Sw
VIKTIGT
POWER-brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom
nätkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur
den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därför om att
enheten har installerats så att nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en
olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör nätkabeln också dras
ur när apparaten inte används under en längre tid (till exempel under
semestern).
D3-4-2-2-2a_A_Sw
19
Du/Sw
EnglishFrançaisDeutsch
Nederlands
ItalianoSvenskaEspañolPortuguês
KENMERKEN
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES / MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
÷ Gebruiksaanwijzing x 1
÷ Bruksanvisning x 1
÷ Garantiebewijs x 1
÷ Garantikort x 1
7 Vermogen van 85 W voor weergave van video-software als
Dolby* Digital met een breed dynamisch bereik.
7 Voorzien van een stuurtrap van 16 cm met passieve
7 Kontinue turnover frekwentie (50 Hz tot 200 Hz).
7 Faseconversieschakelaar (0˚/180˚).
÷
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”
en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
EGENSKAPER
7
85 W effekt som kan sörja för avspelning av videomjukvaror
såsom Dolby* Digital med ett brett dynamikomfång.
7 Utrustad med en drivsteg på 16-cm och oval
7 Övergångsfrekvensen kan vara kontinuerlig (50 Hz till 200
Hz).
7 Fasomvandlingsomkopplare (0˚/180˚)
÷
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”
och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som
tillhör Dolby Laboratories.
÷ RCA tulpstekkersnoer x 1
÷ RCA stiftkabel x 1
IN KOMBINATIE MET LUIDSPREKERS
De frekwentiekarakteristieken van de S-W90S in kombinatie
met luidsprekers van klein formaat worden hieronder
getoond. Zoals u in de afbeelding ziet wordt het lage
frekwentiebereik aanzienlijk verbeterd.
÷ Deze speciale karakteristieken worden in een "echoloze"
kamer verkregen. Het effekt van een extra S-W90S in een
normale kamer is zelfs nog sterker dan in de tabel
aangegeven indien u het systeem op de juiste wijze heeft
opgesteld.
÷ Voor weergave van Dolby* Digital wordt een speciaal
kanaal voor de subwoofer aanbevolen. Voor weergave van
LFE (Low Frequency Effect: oftewel geluidseffekten als
bijvoorbeeld het rommelen of donderen van de aarde ter
bekrachtiging van de video) is de S-W90S vooral effektief.
Dolby* Digital
Dolby Digital is de naam van het Dolby Surround multi-kanaal
digitale geluidssysteem dat na Dolby Pro Logic Surround is
ontworpen.
Dolby Digital wordt ookwel het 5.1 kanaalsysteem genoemd
omdat het 5 kanalen voor het 20 Hz tot 20 kHz frekwentiebereik
(links- en rechtsvoor, midden, en links- en rechtsachter) en
een onafhankelijk kanaal voor de subwoofer heeft. Het
subwooferkanaal wordt ookwel LFE (Low Frequency Effect)
kanaal genoemd. Het LFE kanaal wordt in overeenstemming
met uw smaak ter versterking van de lage tonen (bas) gebruikt.
KOMBINATION MED HÖGTALARE
Frekvensegenskaperna hos S-W90S i kombination med
små högtalare framgår av bilden nedan. Som siffrorna
antyder förbättras återgivningen av bastonerna.
÷ Dessa speciella egenskaper erhålls i en ekofri kammare.
Effekten av en extra S-W90S i ett normalt lyssnarrum är
bättre än i tabellen vid en lämplig placering.
÷ Vi rekommenderar att bashögtalaren tilldelas en egen kanal
vid avspelning av Dolby* Digital. S-W90S är speciellt
effektiv vid avspelning av LFE (Low Frequency Effect,
d.v.s. dova ljud som förstärker ljudet i videofilmen, t.ex.
mullrande ljud från marken).
Dolby* Digital
Dolby
Digital är namnet på det Dolby Surround med
flerkanaligt digitalt ljud som är en vidareutveckling av
Dolby Pro Logic
Surround.
Dolby Digital hänförs även till som kanalsystemet 5,1.
Detta beror på att systemet har 5 kanaler i
frekvensomfånget 20 Hz till 20 kHz (främre vänstra och
högra, mitten och bakre vänstra och högra) samt en
fristående kanal för bashögtalaren. Bashögtalarkanalen
brukar även kallas LFE (Low Frequency Effect). LFE-
kanalen kan användas efter tycke och smak för att
förstärka baseffekten.
Luidspreker van klein formaat
FREKWENTIE (Hz)
Liten högtalare
FREKVENS (Hz)
RESPONS (dB)
RESPONS (dB)
Luidsprekers van klein formaat + S-W90S
Liten högtalare + S-W90S
20
Du/Sw
INSTALLATIE
A
B
4
Installeren van luidspreker
Via de subwoofer worden de lage tonen mono weergegeven.
Dit maakt niet uit want het menselijk gehoor is niet gevoelig
voor de richting van lage tonen. U kunt daarom de subwoofer
min of meer installeren waar u maar wilt. Plaats de subwoofer
echter niet al te ver van de linker- en rechterluidsprekers daar
het geluid anders niet natuurgetrouw zal klinken.
÷ Vereisten voor het installeren van de subwoofer (
ÅÅ
ÅÅ
Å
)
1 Linkerluidspreker
2 Rechterluidspreker
3 Aanbevolen bereik voor installeren van de subwoofer
4 Luisterpositie
÷ Installatievoorbeeld voor luidsprekers (
ıı
ıı
ı
)
1 Linkervoorluidspreker
2 Middenluidspreker
3 Rechtervoorluidspreker
4 Subwoofer
5 Luisterruimte
6 Linkerachterluidspreker
7 Rechterachterluidspreker
OPMERKINGEN:
÷
Voorkom beeldstoring op een in de buurt zijnde TV en gebruik
derhalve magnetisch afgeschermde luidsprekersystemen. Dit is
vooral belangrijk voor de middenluidspreker daar deze normaliter
het dichtst bij de TV is geplaatst.
÷
Plaats de linker- en rechterluidsprekers op gelijke afstand van de
TV en ongeveer op 1,6 meter afstand van elkaar.
÷
Plaats de centrale luidspreker boven of onder het televisietoestel,
zodat de klank van het centrale kanaal zich rond het televisiescherm
bevindt.
÷
De achter (surround) luidsprekers worden optimaal benut wanneer
u deze parellel direkt naast of iets achter de luisteraar ongeveer 1
meter hoger dan oorhoogte plaatst.
12
3
INSTALLERING
Installering av högtalaren
Bashögtalaren återger bastonerna enkanaligt med tanke på att
det mänskliga örat ej kan bestämma riktningen för ljud med
låga tonlägen. Detta faktum gör att bashögtalaren kan installeras
i princip var som helst. Om den installeras alltför långt bort kan
dock ljudet från vänster och höger högtalare låta onaturligt.
÷ Kriterier för installering av bashögtalaren (
ÅÅ
ÅÅ
Å
)
1 Vänster högtalare
2 Höger högtalare
3 Rekommenderat installeringsomfång för bashögtalaren
4 Lyssnarposition
÷ Exempel på högtalarplacering (
ıı
ıı
ı
)
1 Främre vänstra högtalare
2 Mitthögtalare
3 Främre högra högtalare
4 Bashögtalare
5 Lyssnarområde
6 Bakre vänstra högtalare
7 Bakre högra högtalare
ANM:
÷
Använd magnetiskt avskärmade högtalare för att undvika
bildstörningar på en närbelägen TV. Detta är speciellt viktigt för
mitthögtalaren då den oftast återfinns närmast TV:n.
÷
Placera högtalarna för vänster och höger kanal på lika långt
avstånd från TV:n och cirka 1,8 meter från varandra.
÷
Placera mitthögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från
mittkanalen verkar komma från TV-skärmen.
÷
Ljudet från de bakre högtalarna (surroundhögtalarna) är bäst om
de installeras på parallella ställen direkt vid sidan om, eller strax
bakom, lyssnaren, och på en nivå cirka en meter ovanför öronen.
1
4
2
3
67
5
OPGELET:
Plaatst u de centrale luidspreker bovenop het televisietoestel,
bevestig hem dan met plakband of een ander geschikt middel.
Zo niet kan de luidspreker van het televisietoestel af vallen
door externe schokken, zoals aardschokken, en kunnen de
omstanders in gevaar worden gebracht of kan de luidspreker
schade oplopen.
VARNING:
Om mitthögtalaren placeras ovanpå TV:n, se till att sitter stadigt
och säkert genom att använda t ex tejp. I annat fall kan
högtalaren falla ner från TV:n till följd av yttre stötar från t ex
jordbävningar, vilket kan leda till att människor i närheten såväl
som högtalaren skadas.
21
Du/Sw
EnglishFrançaisDeutsch
Nederlands
ItalianoSvenskaEspañolPortuguês
Installatievoorzorgen
÷ Plaats de subwoofer in een goed geventileerde ruimte waar
hij niet aan hoge temperaturen of vochtigheid blootstaat.
÷ Plaats de subwoofer niet in de buurt van
verwarmingselementen of andere hittebronnen of op plaatsen
die aan het direkte zonlicht blootstaan, daar warmte mogelijk
de behuizing of de interne onderdelen aantasten.
Voorkom beschadiging of een onjuist funktioneren en
installeer de subwoofer derhalve tevens niet op stoffige of
vochtige plaatsen. (Installeer niet in de buurt van gasfornuizen
of op plaatsen waar de subwoofer aan hitte, stoom of roet
blootstaat.)
÷ Plaats geen zware voorwerpen zoals een TV of monitor op
de subwoofer.
÷ Plaats de subwoofer uit de buurt van apparaten als
cassettedecks die gevoelig voor magnetische velden zijn.
Dit luidsprekersysteem is magnetisch afgeschermd.
Afhankelijk van de installatieplaats is het echter mogelijk dat
de kleuren op het scherm van een TV vervormen indien het
luidsprekersysteem dicht bij de TV is geplaatst. Schakel in
dat geval de spanning van de TV uit en wacht 15 tot 30
minuten met het weer inschakelen. Indien het probleem nu
nog niet is opgelost moet u het luidsprekersysteem verder
van de TV vandaan plaatsen.
Att ANM: vid installering
÷ Installera enheten på ett väl ventilerat ställe där den inte
utsätts för hög värme eller fukt.
÷ Placera inte enheten nära element eller andra värmekällor
och ej heller på ställen som utsätts för solsken då värmen
kan deformera höljet eller skada de inre delarna. Undvik även
ställen som utsätts för damm eller fukt då dessa ämnen kan
orsaka fel eller skador. (Undvik att placera nära ett kök eller
annat ställe där enheten kan utsättas för värme, ånga eller
sot.)
÷ Placera inte tunga föremål som en TV eller monitor ovanpå
enheten.
÷ Håll enheten borta från kassettdäck och andra komponenter
som är känsliga för magnetisk strålning.
Detta högtalarsystem är magnetiskt avskärmat.
Det kan dock uppstå vissa störningar på TV-bilden om
högtalarsystemet installeras i närheten av en TV-skärm.
Slå i så fall av strömmen till TV:n och slå den sedan på igen
efter 15 till 30 minuter. Om problemet fortfarande kvarstår
bör högtalarsystemet flyttas längre bort från TV:n.
INSTALLATIE INSTALLERING
ONDERHOUD VAN DE BEHUIZING
÷ Gebruik een stofdoek of droge doek om vuil en stof weg
te vegen.
÷ Gebruik een doek die met een oplossing van water en
een neutraal schoonmaakmiddel is bevochtigd indien de
behuizing erg vuil is. Wring de doek goed uit alvorens de
behuizing schoon te maken en veeg na met een droge
doek. Gebruik geen meubelwas of reinigers.
÷ Gebruik geen thinner, benzine, insektenspray en andere
chemicaliën in de buurt van of op de subwoofer daar dit
soort middelen de behuizing aantast.
RENGÖRING AV HÖLJET
÷ Använd en putsduk eller torr trasa för att torka av smuts
och damm.
÷ Fukta trasan i ett milt rengöringsmedel som spätts ut med
fem till sex delar vatten om det förekommer fläckar som
är svåra att få bort, och vrid ur trasan ordentligt före
rengöringen. Torka sedan av med en torr trasa. Använd
inte möbelvax eller liknande medel.
÷ Använd aldrig thinner, bensin, insektssprej eller liknande
kemikalier på eller intill denna enhet då dessa medel kan
skada ytbehandlingen.
÷ Installeer dit toestel uit de buurt van de antennekabel. Indien
het toestel vlakbij de antennekabel wordt geplaatst, zal de
ontvangst mogelijk worden gestoord. Plaats in dat geval het
toestel verder van de antenne en de antennekabel of schakel
de spanning van dit toestel uit indien weergave van extra
lage tonen niet nodig is.
÷ Installera denna enhet på behörigt avstånd från tunerns
antennkabel då det i annat fall kan uppstå störningar. Placera
enheten längre bort från både antennen och antennkabeln
om störningar uppstår, eller slå av strömmen till enheten när
avspelning med basförstärkning inte krävs.
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om
een goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 60 cm boven, 10 cm achter en 30 cm aan
de zijkanten van het apparaat).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat
een betrouwbare werking van het apparaat wordt
verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om
brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat
deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat
ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten,
tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het
apparaat op een dik tapijt of een bed.
D3-4-2-1-7b_A_Du
VENTILATION:
Vid placering av denna apparat
måste du lämna fritt utrymme runt den för att
förbättra värmebortledningen och ventilationen
(minst 60 cm ovanför, 10 cm på baksidan och 30 cm
på båda sidorna).
VARNING:
Springor och öppningar i
apparatkåpan är till för att ventilera och säkerställa
en tillförlitlig funktion av denna produkt och för
att skydda den från överhettning och undvika risk
för brand. Öppningarna får aldrig blockeras eller
övertäckas med saker såsom tidningar, bordsdukar,
gardiner, m.m. Ställ inte heller apparaten på tjocka
mattor, sängar, soffor eller högar med tygstycken.
D3-4-2-1-7b_Sw
22
Du/Sw
ACHTERPANEEL (
ıı
ıı
ı
)
3 Niveauregelaar (VOLUME)
Met deze regelaar kunt u het volumeniveau van de subwoofer instellen.
÷ Verdraai de regelaar langzaam vanaf de MIN stand naar het
gewenste niveau.
÷ U kunt voor deze subwoofer het niveau voor de lage tonen
onafhankelijk instellen. Versterk de lage tonen dus niet met uw
versterker.
4 Lijningangsniveau-aansluiting (LINE LEVEL INPUT)
Verbind met de SUBWOOFER PRE-OUT aansluiting van de stereo
versterker middels het bijgeleverde RCA tulpstekkersnoer.
5 Faseschakelaar (PHASE 0˚/ _ 180˚)
Met de schakelaar ingedrukt (_ 180˚) is de uitgangsfase
tegengesteld aan het ingangssignaal. Wanneer de schakelaar niet
is ingedrukt (0˚) is de fase hetzelfde als het ingangssignaal.
÷ Laat deze schakelaar normaliter in de (0˚) stand gedrukt. Indien
het verband tussen de weergave via de linker- en
rechterluidsprekers en de subwoofer echter niet natuurgetrouw
is, druk de schakelaar dan naar 180˚. Druk de schakelaar in de
stand waarbij het geluid het beste klinkt.
6 Limietregelaar (CROSSOVER)
Voor het instellen van de frekwentielimiet voor weergave via
de subwoofer.
÷ Instelkriteria
50 Hz ........ indien de diameter van de linker- en rechterluidsprekers
20 cm of meer is.
100 Hz ...... indien de diameter van de linker- en rechterluidsprekers
10 cm tot 25 cm is.
200 Hz ...... indien de diameter van de linker- en rechterluidsprekers
12 cm of minder is.
BAKSIDAN (
ıı
ıı
ı
)
3 Nivåratt (VOLUME)
Används för att justera bashögtalarens volym.
÷ Vrid ratten sakta från läget MIN.
÷ Denna enhet gör att basnivån kan ställas in separat, så du behöver
inte skruva upp basen på stereoförstärkaren.
4 Linjenivåingång (LINE LEVEL INPUT)
Ansluts till uttaget SUBWOOFER PRE-OUT på stereoförstärkaren
med den medföljande RCA stiftkabeln.
5 Fasomkopplare (PHASE 0˚/_ 180˚)
I intryckt läge (_ 180˚) blir utfasen motsatsen till insignalen, och i
frisläppt läge (0˚) är fasen densamma som insignalen.
÷ Tangenten bör normalt sett stå i läget( 0˚). Ibland kan det dock
hända att ljudsammankopplingen mellan bashögtalaren och de
vänstra och högra högtalarna låter osynkroniserad. Ställ i så fall
omkopplaren i läget _180˚ för att erhålla ett naturligare ljud.
6 Övergångsratt (CROSSOVER)
Ställer in den övre gränsen för frekvensen som återges av
bashögtalaren.
÷ Lämplig inställning
50 Hz ........ När diametern för vänster/höger högtalare är minst 20 cm.
100 Hz ...... När diametern för vänster/höger högtalare är 10 cm till 25
cm.
200 Hz ...... När diametern för vänster/höger högtalare är 12 cm eller
mindre.
FACILITEITEN OP HET PANEEL
REGLAGENS PLACERING
VOORPANEEL (
ÅÅ
ÅÅ
Å
)
1 Spanningsindikator (POWER)
Licht op wanneer de spanning is ingeschakeld.
2 Spanningsschakelaar (POWER)
De spanning wordt ingeschakeld wanneer u op deze schakelaar
drukt. Druk nogmaals om de spanning weer uit te schakelen.
FRAMSIDAN (
ÅÅ
ÅÅ
Å
)
1 Strömindikator (POWER)
Tänds när strömmen är påslagen.
2 Strömbrytare (POWER)
Strömmen slås på när tangenten trycks in och slås av när tangenten
trycks in på nytt.
A B
12
56
3
4
EnglishFrançaisDeutsch
Nederlands
ItalianoSvenskaEspañolPortuguês
23
Du/Sw
AANSLUITEN
Schakel de spanning uit en trek de stekker van het
netsnoer uit het stopkontakt alvorens verbindingen
te maken of te veranderen.
LIJNNIVEAU-AANSLUITING (
ÅÅ
ÅÅ
Å
)
Gebruik deze methode indien u een stereo versterker of receiver
heeft die een SUBWOOFER PRE-OUT aansluiting heeft. Verbind
deze aansluiting met de LINE LEVEL INPUT aansluiting van deze
subwoofer middels het bijgeleverde RCA tulpstekkersnoer.
OPMERKINGEN:
÷
Indien verbonden met de PRE-OUT aansluiting voor het
surroundkanaal van de stereo versterker of receiver, zullen de
lage tonen uitsluitend via het middenkanaal worden weergegeven
en derhalve niet sterk genoeg klinken.
ANSLUTNINGAR
Slå alltid av strömbrytaren och koppla bort nätkabeln
från vägguttaget innan anslutningar ska utföras eller
ändras.
LINJENIVÅANSLUTNING (
ÅÅ
ÅÅ
Å
)
Denna anslutning är avsedd för en stereoförstärkare eller
mottagare försedd med uttaget SUBWOOFER PRE-OUT.
Anslut till uttaget LINE LEVEL INPUT på denna enhet med
den medföljande RCA stiftkabeln.
ANM:
÷
Basen hörs enbart från mittkanalen och blir därmed alltför svag
om anslutningen utförs till uttaget PRE-OUT för mittkanalen på
förstärkaren eller mottagaren.
Bijgeleverd RCA
tulpstekkernsoer
Medföljande RCA stiftkabel
A
BEDIENING
Zie blz. 22 voor details aangaande de funktie van de diverse
onderdelen.
1. Schakel de spanning in met de POWER schakelaar 1.
÷ De spanning van de subwoofer kan worden in- en uitgeschakeld
met de stereo versterker of receiver indien het netsnoer van de
subwoofer met een geschakelde netuitgang van de stereo
versterker of receiver is verbonden en de POWER schakelaar
van de subwoofer op ON gedrukt blijft.
÷ Indien het netsnoer van de subwoofer niet met de stereo
versterker of receiver kan worden verbonden, schakel dan de
spanning van de stereo versterker of receiver in voordat u de
spanning van de subwoofer inschakelt. Bij het uitschakelen van
de spanning moet u eerst de spanning van de subwoofer en
dan de spanning van de stereo versterker of receiver
uitschakelen.
2. Bedien de stereo versterker of receiver en stel het
volume van de linker- en rechterluidsprekers in.
3. Stel het niveau van de lage tonen in met de VOLUME
regelaar 3.
÷ Gebruik indien nodig de CROSSOVER regelaar 6 en PHASE
schakelaar 5 en stel vervolgens in met de VOLUME regelaar
3.
TILLVÄGAGÅNGSSÄTT
Vi hänvisar till sidan 22 för detaljer om de olika delarna och
reglagen.
1. Slå på strömbrytaren POWER 1.
÷ Denna enhet kan slås på och av tillsammans med
stereoförstärkaren eller mottagaren om enhetens nätkabel
ansluts till det kopplingsbara nätuttaget på förstärkaren eller
mottagaren och detta lämnas påslaget.
÷ Om enhetens strömförsörjning inte kan kopplas till
förstärkaren eller mottagaren bör du slå på strömmen till
förstärkaren/mottagaren innan du slår på strömmen till denna
enhet. Vid strömavslag ska du först slå av denna enhet och
sedan förstärkaren/mottagaren.
2. Använd stereoförstärkaren eller mottagaren och
justera volymen för vänster/höger högtalare.
3. Reglera styrkan på basljudet med ratten VOLUME 3.
÷ Använd vid behov ratten CROSSOVER 6 och omkopplaren
PHASE 5 och justera sedan med ratten VOLUME 3.
24
Du/Sw
TECHNISCHE GEGEVENS
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Een verkeerde bediening is vaak de oorzaak van een probleem dat gemakkelijk kan worden opgelost. Kontroleer eerst de volgende punten
indien u denkt dat er iets mis met het systeem is. Het is ook mogelijk dat een van de andere komponenten de oorzaak van het probleem is.
Kontroleer daarom ook de andere komponenten en elektrische apparatuur die u gebruikt. Raadpleeg een erkend PIONEER onderhoudscentrum
of uw handelaar indien het probleem nadat u de onderstaande lijst heeft gekontroleerd nog niet kan worden opgelost.
Symptoom
1 Geen spanning (indikator licht niet op
wanneer op de spanningsschakelaar
wordt gedrukt).
2 Geen geluid (indikator licht op).
3 Geluid wordt vervormd.
4 Rondzingend, huilend geluid.
5 Veel ruis bij het beluisteren van een AM
of FM uitzending.
Oorzaak
÷ Stekker van het netsnoer niet juist aangesloten.
÷ Luidsprekersnoer of bijgeleverde RCA
tulpstekkersnoer niet goed aangesloten of
ontkoppeld.
÷ LEVEL regelaar naar MIN gesteld.
÷ Niveau te hoog gesteld.
÷ Te hoog ingangsniveau.
÷ Spanning naar versterker of luidsprekerschakelaar
uitgeschakeld.
÷ Niveau van de subwoofer te hoog ingesteld.
÷ Dit toestel is te dicht bij de AM ringantenne of
FM binnenantenne geplaatst.
Oplossing
÷ Steek de stekker goed in.
÷ Kontroleer en sluit juist aan.
÷ Draai de regelaar naar rechts.
÷ Draai de LEVEL regelaar naar links om het niveau
te verlagen.
÷ Draai de uitgangsniveauregelaar van de versterker
(volume, lage tonen of toonversterking) naar links om
het niveau te verlagen.
÷ Schakel de spanning van de versterker in en druk
op de luidsprekerschakelaar.
÷ Plaats de subwoofer verder van de luidsprekers.
Draai de LEVEL regelaar naar links om het
volume te verlagen.
÷ Verhoog de afstand tussen dit toestel en de AM
ringantenne of de FM antenne (voor
binnenshuis).
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Alle rechten voorbehouden.
Behuizing ..................................................... Vloertypesysteem
Luidspreker (magnetisch afgeschermd)... 16 cm, konisch type
Eindversterker Doorlopend uitgangsvermogen (RMS)
............................................ 85 W/4
Ohm
(30 Hz tot 200 Hz)
Bovenstaande specikaties gebaseerd op een netspanning van
230 V.
Ingang (gevoeligheid bij 100 Hz/impedantie)
LINE LEVEL (RCA aansluiting).................... 180 mV/50 kOhm
Turnover frekwentie .... 50 Hz tot 200 Hz (doorlopend variabel)
Buitenste afmetingen
................................. 300 mm (B) x 375 mm (H) x 380 mm (D)
Gewicht (zonder verpakking .......................................... 11,5 kg
Spanningsvereisten .................... 220 V tot 230 V, 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik ................................................................. 80 W
Accessoires ..................................... RCA tulpstekkersnoer x 1
Gebruiksaanwijzing x 1
Garantiebewijs x 1
Du
OPMERKING:
Technische gegevens en ontwerp zijn ter produktverbetering zonder
voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
het netsnoer met natte handen aangezien dit
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een
knoop in en en verbind het evenmin met andere
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat
er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische
schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient
u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER
onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te
kopen.
S002_Du
43
Ru
K058_A_Po
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha
separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados.
Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em
determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais.
Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem
adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.
K058_A_Du
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte
elektronische producten.
In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste
verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het
niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
K058_A_Sw
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat
för särskild hantering och återvinning.
I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och
återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder skall lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.
Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på
miljö och människors hälsa.
K058_A_Sp
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.

Documenttranscriptie

BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken. WAARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de handleiding bij dit toestel. D3-4-2-1-1_Du VIKTIGT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig triangel är avsedd som en varning till användaren om att det finns oisolerad spänning innanför produktens hölje. Denna spänning är tillräckligt stark för att kunna ge elektriska stötar som är farliga för människan. VARNING: FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL. Utropstecknet i en liksidig triangel är till för att uppmärksamma användaren på viktiga användar- och underhållsanvisningar (service) i de dokument som medföljer apparaten. D3-4-2-1-1_Sw-A WAARSCHUWING VARNING Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht. Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt. D3-4-2-1-3_A_Du D3-4-2-1-3_A_Sw WAARSCHUWING VARNING Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de stekker de eerste maal in het stopcontact steekt. De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt afhankelijk van het land waar het apparaat wordt verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven op de achterkant van het apparaat. Läs följande avsnitt noga innan du sätter i stickkontakten första gången. Spänningen varierar beroende på land eller region. Försäkra dig om att spänningen i det område där apparaten kommer att användas motsvarar den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på bakpanelen. D3-4-2-1-4_A_Sw D3-4-2-1-4_A_Du WAARSCHUWING Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende D3-4-2-1-7a_A_Du kaars) op de apparatuur zetten. VARNING För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten. D3-4-2-1-7a_A_Sw Gebruiksomgeving Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige D3-4-2-1-7c_A_Du verlichting). ARBETSMILJÖ Arbetsmiljö, temperatur och luftfuktighet: +5 °C till +35 °C (+41 °F till +95 °F); lägre än 85 %RH (kylventilationen är inte blockerad). Installera inte på följande platser • Plats som är direkt utsatt för solljus eller starkt artificiellt ljus • Plats som är utsatt för hög luftfuktighet, eller plats med dålig ventilation. D3-4-2-1-7c_Sw Dit product voldoet aan de eisen van de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en D3-4-2-1-9a_A_Du de EMC Richtlijn 2004/108/EG. Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van een nieuwe netstekker over aan vakkundig onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken, kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok. Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid. Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat). Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte passar i det eluttag du vill använda, måste den tas bort och en ny som passar monteras på. Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och monteras av behörig servicepersonal. Om den borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort. Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten skall stå oanvänd under en längre tid (till exempel under semesterresa). D3-4-2-2-1a_A_Sw D3-4-2-2-1a_A_Du LET OP De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te D3-4-2-2-2a_A_Du gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat). 18 Du/Sw VIKTIGT POWER-brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därför om att enheten har installerats så att nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör nätkabeln också dras ur när apparaten inte används under en längre tid (till exempel under D3-4-2-2-2a_A_Sw semestern). ÷ Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ÷ Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby” och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories. IN KOMBINATIE MET LUIDSPREKERS KOMBINATION MED HÖGTALARE De frekwentiekarakteristieken van de S-W90S in kombinatie met luidsprekers van klein formaat worden hieronder getoond. Zoals u in de afbeelding ziet wordt het lage frekwentiebereik aanzienlijk verbeterd. ÷ Deze speciale karakteristieken worden in een "echoloze" kamer verkregen. Het effekt van een extra S-W90S in een normale kamer is zelfs nog sterker dan in de tabel aangegeven indien u het systeem op de juiste wijze heeft opgesteld. Frekvensegenskaperna hos S-W90S i kombination med små högtalare framgår av bilden nedan. Som siffrorna antyder förbättras återgivningen av bastonerna. Nederlands ÷ Dessa speciella egenskaper erhålls i en ekofri kammare. Effekten av en extra S-W90S i ett normalt lyssnarrum är bättre än i tabellen vid en lämplig placering. Liten högtalare + S-W90S RESPONS (dB) RESPONS (dB) Luidsprekers van klein formaat + S-W90S Luidspreker van klein formaat Liten högtalare FREKVENS (Hz) FREKWENTIE (Hz) ÷ Voor weergave van Dolby* Digital wordt een speciaal kanaal voor de subwoofer aanbevolen. Voor weergave van LFE (Low Frequency Effect: oftewel geluidseffekten als bijvoorbeeld het rommelen of donderen van de aarde ter bekrachtiging van de video) is de S-W90S vooral effektief. Dolby* Digital Dolby Digital is de naam van het Dolby Surround multi-kanaal digitale geluidssysteem dat na Dolby Pro Logic Surround is ontworpen. Dolby Digital wordt ookwel het 5.1 kanaalsysteem genoemd omdat het 5 kanalen voor het 20 Hz tot 20 kHz frekwentiebereik (links- en rechtsvoor, midden, en links- en rechtsachter) en een onafhankelijk kanaal voor de subwoofer heeft. Het subwooferkanaal wordt ookwel LFE (Low Frequency Effect) kanaal genoemd. Het LFE kanaal wordt in overeenstemming met uw smaak ter versterking van de lage tonen (bas) gebruikt. Français 7 85 W effekt som kan sörja för avspelning av videomjukvaror såsom Dolby* Digital med ett brett dynamikomfång. 7 Utrustad med en drivsteg på 16-cm och oval 7 Övergångsfrekvensen kan vara kontinuerlig (50 Hz till 200 Hz). 7 Fasomvandlingsomkopplare (0˚/180˚) ÷ Vi rekommenderar att bashögtalaren tilldelas en egen kanal vid avspelning av Dolby* Digital. S-W90S är speciellt effektiv vid avspelning av LFE (Low Frequency Effect, d.v.s. dova ljud som förstärker ljudet i videofilmen, t.ex. mullrande ljud från marken). Dolby* Digital Dolby Digital är namnet på det Dolby Surround med flerkanaligt digitalt ljud som är en vidareutveckling av Dolby Pro Logic Surround. Dolby Digital hänförs även till som kanalsystemet 5,1. Detta beror på att systemet har 5 kanaler i frekvensomfånget 20 Hz till 20 kHz (främre vänstra och högra, mitten och bakre vänstra och högra) samt en fristående kanal för bashögtalaren. Bashögtalarkanalen brukar även kallas LFE (Low Frequency Effect). LFEkanalen kan användas efter tycke och smak för att förstärka baseffekten. 19 Du/Sw Svenska 7 Vermogen van 85 W voor weergave van video-software als Dolby* Digital met een breed dynamisch bereik. 7 Voorzien van een stuurtrap van 16 cm met passieve 7 Kontinue turnover frekwentie (50 Hz tot 200 Hz). 7 Faseconversieschakelaar (0˚/180˚). Deutsch EGENSKAPER Español KENMERKEN ÷ Garantiebewijs x 1 ÷ Garantikort x 1 Italiano ÷ Gebruiksaanwijzing x 1 ÷ Bruksanvisning x 1 Português ÷ RCA tulpstekkersnoer x 1 ÷ RCA stiftkabel x 1 English BIJGELEVERDE ACCESSOIRES / MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR INSTALLATIE INSTALLERING A 2 B 1 3 1 2 4 5 3 4 Installeren van luidspreker Via de subwoofer worden de lage tonen mono weergegeven. Dit maakt niet uit want het menselijk gehoor is niet gevoelig voor de richting van lage tonen. U kunt daarom de subwoofer min of meer installeren waar u maar wilt. Plaats de subwoofer echter niet al te ver van de linker- en rechterluidsprekers daar het geluid anders niet natuurgetrouw zal klinken. ÷ Vereisten voor het installeren van de subwoofer (Å) 1 2 3 4 Linkerluidspreker Rechterluidspreker Aanbevolen bereik voor installeren van de subwoofer Luisterpositie ÷ Installatievoorbeeld voor luidsprekers (ı) 1 2 3 4 5 6 7 Linkervoorluidspreker Middenluidspreker Rechtervoorluidspreker Subwoofer Luisterruimte Linkerachterluidspreker Rechterachterluidspreker OPMERKINGEN: ÷ Voorkom beeldstoring op een in de buurt zijnde TV en gebruik derhalve magnetisch afgeschermde luidsprekersystemen. Dit is vooral belangrijk voor de middenluidspreker daar deze normaliter het dichtst bij de TV is geplaatst. ÷ Plaats de linker- en rechterluidsprekers op gelijke afstand van de TV en ongeveer op 1,6 meter afstand van elkaar. ÷ Plaats de centrale luidspreker boven of onder het televisietoestel, zodat de klank van het centrale kanaal zich rond het televisiescherm bevindt. ÷ De achter (surround) luidsprekers worden optimaal benut wanneer u deze parellel direkt naast of iets achter de luisteraar ongeveer 1 meter hoger dan oorhoogte plaatst. 6 7 Installering av högtalaren Bashögtalaren återger bastonerna enkanaligt med tanke på att det mänskliga örat ej kan bestämma riktningen för ljud med låga tonlägen. Detta faktum gör att bashögtalaren kan installeras i princip var som helst. Om den installeras alltför långt bort kan dock ljudet från vänster och höger högtalare låta onaturligt. ÷ Kriterier för installering av bashögtalaren (Å) 1 2 3 4 Vänster högtalare Höger högtalare Rekommenderat installeringsomfång för bashögtalaren Lyssnarposition ÷ Exempel på högtalarplacering (ı) 1 2 3 4 5 6 7 Främre vänstra högtalare Mitthögtalare Främre högra högtalare Bashögtalare Lyssnarområde Bakre vänstra högtalare Bakre högra högtalare ANM: ÷ Använd magnetiskt avskärmade högtalare för att undvika bildstörningar på en närbelägen TV. Detta är speciellt viktigt för mitthögtalaren då den oftast återfinns närmast TV:n. ÷ Placera högtalarna för vänster och höger kanal på lika långt avstånd från TV:n och cirka 1,8 meter från varandra. ÷ Placera mitthögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från mittkanalen verkar komma från TV-skärmen. ÷ Ljudet från de bakre högtalarna (surroundhögtalarna) är bäst om de installeras på parallella ställen direkt vid sidan om, eller strax bakom, lyssnaren, och på en nivå cirka en meter ovanför öronen. OPGELET: VARNING: Plaatst u de centrale luidspreker bovenop het televisietoestel, bevestig hem dan met plakband of een ander geschikt middel. Zo niet kan de luidspreker van het televisietoestel af vallen door externe schokken, zoals aardschokken, en kunnen de omstanders in gevaar worden gebracht of kan de luidspreker schade oplopen. Om mitthögtalaren placeras ovanpå TV:n, se till att sitter stadigt och säkert genom att använda t ex tejp. I annat fall kan högtalaren falla ner från TV:n till följd av yttre stötar från t ex jordbävningar, vilket kan leda till att människor i närheten såväl som högtalaren skadas. 20 Du/Sw BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 60 cm boven, 10 cm achter en 30 cm aan de zijkanten van het apparaat). WAARSCHUWING De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed. D3-4-2-1-7b_A_Du ONDERHOUD VAN DE BEHUIZING ÷ Gebruik een stofdoek of droge doek om vuil en stof weg te vegen. ÷ Gebruik een doek die met een oplossing van water en een neutraal schoonmaakmiddel is bevochtigd indien de behuizing erg vuil is. Wring de doek goed uit alvorens de behuizing schoon te maken en veeg na met een droge doek. Gebruik geen meubelwas of reinigers. ÷ Gebruik geen thinner, benzine, insektenspray en andere chemicaliën in de buurt van of op de subwoofer daar dit soort middelen de behuizing aantast. ÷ Installera denna enhet på behörigt avstånd från tunerns antennkabel då det i annat fall kan uppstå störningar. Placera enheten längre bort från både antennen och antennkabeln om störningar uppstår, eller slå av strömmen till enheten när avspelning med basförstärkning inte krävs. English Français Deutsch VENTILATION: Vid placering av denna apparat måste du lämna fritt utrymme runt den för att förbättra värmebortledningen och ventilationen (minst 60 cm ovanför, 10 cm på baksidan och 30 cm på båda sidorna). VARNING: Springor och öppningar i apparatkåpan är till för att ventilera och säkerställa en tillförlitlig funktion av denna produkt och för att skydda den från överhettning och undvika risk för brand. Öppningarna får aldrig blockeras eller övertäckas med saker såsom tidningar, bordsdukar, gardiner, m.m. Ställ inte heller apparaten på tjocka mattor, sängar, soffor eller högar med tygstycken. Nederlands ÷ Installeer dit toestel uit de buurt van de antennekabel. Indien het toestel vlakbij de antennekabel wordt geplaatst, zal de ontvangst mogelijk worden gestoord. Plaats in dat geval het toestel verder van de antenne en de antennekabel of schakel de spanning van dit toestel uit indien weergave van extra lage tonen niet nodig is. Detta högtalarsystem är magnetiskt avskärmat. Det kan dock uppstå vissa störningar på TV-bilden om högtalarsystemet installeras i närheten av en TV-skärm. Slå i så fall av strömmen till TV:n och slå den sedan på igen efter 15 till 30 minuter. Om problemet fortfarande kvarstår bör högtalarsystemet flyttas längre bort från TV:n. Svenska Dit luidsprekersysteem is magnetisch afgeschermd. Afhankelijk van de installatieplaats is het echter mogelijk dat de kleuren op het scherm van een TV vervormen indien het luidsprekersysteem dicht bij de TV is geplaatst. Schakel in dat geval de spanning van de TV uit en wacht 15 tot 30 minuten met het weer inschakelen. Indien het probleem nu nog niet is opgelost moet u het luidsprekersysteem verder van de TV vandaan plaatsen. ÷ Installera enheten på ett väl ventilerat ställe där den inte utsätts för hög värme eller fukt. ÷ Placera inte enheten nära element eller andra värmekällor och ej heller på ställen som utsätts för solsken då värmen kan deformera höljet eller skada de inre delarna. Undvik även ställen som utsätts för damm eller fukt då dessa ämnen kan orsaka fel eller skador. (Undvik att placera nära ett kök eller annat ställe där enheten kan utsättas för värme, ånga eller sot.) ÷ Placera inte tunga föremål som en TV eller monitor ovanpå enheten. ÷ Håll enheten borta från kassettdäck och andra komponenter som är känsliga för magnetisk strålning. D3-4-2-1-7b_Sw RENGÖRING AV HÖLJET ÷ Använd en putsduk eller torr trasa för att torka av smuts och damm. ÷ Fukta trasan i ett milt rengöringsmedel som spätts ut med fem till sex delar vatten om det förekommer fläckar som är svåra att få bort, och vrid ur trasan ordentligt före rengöringen. Torka sedan av med en torr trasa. Använd inte möbelvax eller liknande medel. ÷ Använd aldrig thinner, bensin, insektssprej eller liknande kemikalier på eller intill denna enhet då dessa medel kan skada ytbehandlingen. 21 Du/Sw Español ÷ Plaats de subwoofer in een goed geventileerde ruimte waar hij niet aan hoge temperaturen of vochtigheid blootstaat. ÷ Plaats de subwoofer niet in de buurt van verwarmingselementen of andere hittebronnen of op plaatsen die aan het direkte zonlicht blootstaan, daar warmte mogelijk de behuizing of de interne onderdelen aantasten. Voorkom beschadiging of een onjuist funktioneren en installeer de subwoofer derhalve tevens niet op stoffige of vochtige plaatsen. (Installeer niet in de buurt van gasfornuizen of op plaatsen waar de subwoofer aan hitte, stoom of roet blootstaat.) ÷ Plaats geen zware voorwerpen zoals een TV of monitor op de subwoofer. ÷ Plaats de subwoofer uit de buurt van apparaten als cassettedecks die gevoelig voor magnetische velden zijn. Att ANM: vid installering Português Installatievoorzorgen INSTALLERING Italiano INSTALLATIE FACILITEITEN OP HET PANEEL A 1 2 REGLAGENS PLACERING 56 B 3 4 VOORPANEEL (Å) 1 Spanningsindikator (POWER) FRAMSIDAN (Å) 1 Strömindikator (POWER) Licht op wanneer de spanning is ingeschakeld. Tänds när strömmen är påslagen. 2 Spanningsschakelaar (POWER) 2 Strömbrytare (POWER) De spanning wordt ingeschakeld wanneer u op deze schakelaar drukt. Druk nogmaals om de spanning weer uit te schakelen. ACHTERPANEEL (ı) Strömmen slås på när tangenten trycks in och slås av när tangenten trycks in på nytt. BAKSIDAN (ı) 3 Niveauregelaar (VOLUME) 3 Nivåratt (VOLUME) Met deze regelaar kunt u het volumeniveau van de subwoofer instellen. ÷ Verdraai de regelaar langzaam vanaf de MIN stand naar het gewenste niveau. ÷ U kunt voor deze subwoofer het niveau voor de lage tonen onafhankelijk instellen. Versterk de lage tonen dus niet met uw versterker. Används för att justera bashögtalarens volym. ÷ Vrid ratten sakta från läget MIN. ÷ Denna enhet gör att basnivån kan ställas in separat, så du behöver inte skruva upp basen på stereoförstärkaren. 4 Linjenivåingång (LINE LEVEL INPUT) 4 Lijningangsniveau-aansluiting (LINE LEVEL INPUT) Ansluts till uttaget SUBWOOFER PRE-OUT på stereoförstärkaren med den medföljande RCA stiftkabeln. Verbind met de SUBWOOFER PRE-OUT aansluiting van de stereo versterker middels het bijgeleverde RCA tulpstekkersnoer. 5 Fasomkopplare (PHASE — 0˚/_ 180˚) 5 Faseschakelaar (PHASE — 0˚/ _ 180˚) Met de schakelaar ingedrukt (_ 180˚) is de uitgangsfase tegengesteld aan het ingangssignaal. Wanneer de schakelaar niet is ingedrukt (—0˚) is de fase hetzelfde als het ingangssignaal. ÷ Laat deze schakelaar normaliter in de (—0˚) stand gedrukt. Indien het verband tussen de weergave via de linker- en rechterluidsprekers en de subwoofer echter niet natuurgetrouw is, druk de schakelaar dan naar 180˚. Druk de schakelaar in de stand waarbij het geluid het beste klinkt. 6 Limietregelaar (CROSSOVER) Voor het instellen van de frekwentielimiet voor weergave via de subwoofer. ÷ Instelkriteria 50 Hz ........ indien de diameter van de linker- en rechterluidsprekers 20 cm of meer is. 100 Hz ...... indien de diameter van de linker- en rechterluidsprekers 10 cm tot 25 cm is. 200 Hz ...... indien de diameter van de linker- en rechterluidsprekers 12 cm of minder is. 22 Du/Sw I intryckt läge (_ 180˚) blir utfasen motsatsen till insignalen, och i frisläppt läge (—0˚) är fasen densamma som insignalen. ÷ Tangenten bör normalt sett stå i läget( —0˚). Ibland kan det dock hända att ljudsammankopplingen mellan bashögtalaren och de vänstra och högra högtalarna låter osynkroniserad. Ställ i så fall omkopplaren i läget _180˚ för att erhålla ett naturligare ljud. 6 Övergångsratt (CROSSOVER) Ställer in den övre gränsen för frekvensen som återges av bashögtalaren. ÷ Lämplig inställning 50 Hz ........ När diametern för vänster/höger högtalare är minst 20 cm. 100 Hz ...... När diametern för vänster/höger högtalare är 10 cm till 25 cm. 200 Hz ...... När diametern för vänster/höger högtalare är 12 cm eller mindre. ANSLUTNINGAR English AANSLUITEN A Français Bijgeleverd RCA tulpstekkernsoer Medföljande RCA stiftkabel Deutsch Denna anslutning är avsedd för en stereoförstärkare eller mottagare försedd med uttaget SUBWOOFER PRE-OUT. Anslut till uttaget LINE LEVEL INPUT på denna enhet med den medföljande RCA stiftkabeln. OPMERKINGEN: ÷ Indien verbonden met de PRE-OUT aansluiting voor het surroundkanaal van de stereo versterker of receiver, zullen de lage tonen uitsluitend via het middenkanaal worden weergegeven en derhalve niet sterk genoeg klinken. ANM: ÷ Basen hörs enbart från mittkanalen och blir därmed alltför svag om anslutningen utförs till uttaget PRE-OUT för mittkanalen på förstärkaren eller mottagaren. TILLVÄGAGÅNGSSÄTT Zie blz. 22 voor details aangaande de funktie van de diverse onderdelen. Vi hänvisar till sidan 22 för detaljer om de olika delarna och reglagen. 1. Schakel de spanning in met de POWER schakelaar 1. 1. Slå på strömbrytaren POWER 1. ÷ De spanning van de subwoofer kan worden in- en uitgeschakeld met de stereo versterker of receiver indien het netsnoer van de subwoofer met een geschakelde netuitgang van de stereo versterker of receiver is verbonden en de POWER schakelaar van de subwoofer op ON gedrukt blijft. ÷ Indien het netsnoer van de subwoofer niet met de stereo versterker of receiver kan worden verbonden, schakel dan de spanning van de stereo versterker of receiver in voordat u de spanning van de subwoofer inschakelt. Bij het uitschakelen van de spanning moet u eerst de spanning van de subwoofer en dan de spanning van de stereo versterker of receiver uitschakelen. ÷ Denna enhet kan slås på och av tillsammans med stereoförstärkaren eller mottagaren om enhetens nätkabel ansluts till det kopplingsbara nätuttaget på förstärkaren eller mottagaren och detta lämnas påslaget. ÷ Om enhetens strömförsörjning inte kan kopplas till förstärkaren eller mottagaren bör du slå på strömmen till förstärkaren/mottagaren innan du slår på strömmen till denna enhet. Vid strömavslag ska du först slå av denna enhet och sedan förstärkaren/mottagaren. 2. Bedien de stereo versterker of receiver en stel het volume van de linker- en rechterluidsprekers in. 3. Reglera styrkan på basljudet med ratten VOLUME 3. 2. Använd stereoförstärkaren eller mottagaren och justera volymen för vänster/höger högtalare. ÷ Använd vid behov ratten CROSSOVER 6 och omkopplaren PHASE 5 och justera sedan med ratten VOLUME 3. 3. Stel het niveau van de lage tonen in met de VOLUME regelaar 3. ÷ Gebruik indien nodig de CROSSOVER regelaar 6 en PHASE schakelaar 5 en stel vervolgens in met de VOLUME regelaar 3. 23 Du/Sw Svenska BEDIENING Nederlands Gebruik deze methode indien u een stereo versterker of receiver heeft die een SUBWOOFER PRE-OUT aansluiting heeft. Verbind deze aansluiting met de LINE LEVEL INPUT aansluiting van deze subwoofer middels het bijgeleverde RCA tulpstekkersnoer. Italiano LINJENIVÅANSLUTNING (Å) Español LIJNNIVEAU-AANSLUITING (Å) Slå alltid av strömbrytaren och koppla bort nätkabeln från vägguttaget innan anslutningar ska utföras eller ändras. Português Schakel de spanning uit en trek de stekker van het netsnoer uit het stopkontakt alvorens verbindingen te maken of te veranderen. OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Een verkeerde bediening is vaak de oorzaak van een probleem dat gemakkelijk kan worden opgelost. Kontroleer eerst de volgende punten indien u denkt dat er iets mis met het systeem is. Het is ook mogelijk dat een van de andere komponenten de oorzaak van het probleem is. Kontroleer daarom ook de andere komponenten en elektrische apparatuur die u gebruikt. Raadpleeg een erkend PIONEER onderhoudscentrum of uw handelaar indien het probleem nadat u de onderstaande lijst heeft gekontroleerd nog niet kan worden opgelost. Oplossing Symptoom Oorzaak 1 Geen spanning (indikator licht niet op wanneer op de spanningsschakelaar wordt gedrukt). ÷ Stekker van het netsnoer niet juist aangesloten. ÷ Steek de stekker goed in. 2 Geen geluid (indikator licht op). ÷ Luidsprekersnoer of bijgeleverde RCA tulpstekkersnoer niet goed aangesloten of ontkoppeld. ÷ LEVEL regelaar naar MIN gesteld. ÷ Kontroleer en sluit juist aan. ÷ Niveau te hoog gesteld. ÷ Draai de LEVEL regelaar naar links om het niveau te verlagen. ÷ Draai de uitgangsniveauregelaar van de versterker (volume, lage tonen of toonversterking) naar links om het niveau te verlagen. 3 Geluid wordt vervormd. ÷ Te hoog ingangsniveau. ÷ Draai de regelaar naar rechts. 4 Rondzingend, huilend geluid. ÷ Spanning naar versterker of luidsprekerschakelaar uitgeschakeld. ÷ Niveau van de subwoofer te hoog ingesteld. ÷ Schakel de spanning van de versterker in en druk op de luidsprekerschakelaar. ÷ Plaats de subwoofer verder van de luidsprekers. Draai de LEVEL regelaar naar links om het volume te verlagen. 5 Veel ruis bij het beluisteren van een AM of FM uitzending. ÷ Dit toestel is te dicht bij de AM ringantenne of FM binnenantenne geplaatst. ÷ Verhoog de afstand tussen dit toestel en de AM ringantenne of de FM antenne (voor binnenshuis). TECHNISCHE GEGEVENS Behuizing ..................................................... Vloertypesysteem Luidspreker (magnetisch afgeschermd) ... 16 cm, konisch type Eindversterker Doorlopend uitgangsvermogen (RMS) ............................................ 85 W/4 Ohm (30 Hz tot 200 Hz) • Bovenstaande specikaties gebaseerd op een netspanning van 230 V. Ingang (gevoeligheid bij 100 Hz/impedantie) LINE LEVEL (RCA aansluiting) .................... 180 mV/50 kOhm Turnover frekwentie .... 50 Hz tot 200 Hz (doorlopend variabel) Buitenste afmetingen ................................. 300 mm (B) x 375 mm (H) x 380 mm (D) Gewicht (zonder verpakking .......................................... 11,5 kg Spanningsvereisten .................... 220 V tot 230 V, 50 Hz/60 Hz Stroomverbruik ................................................................. 80 W Accessoires ..................................... RCA tulpstekkersnoer x 1 Gebruiksaanwijzing x 1 Garantiebewijs x 1 OPMERKING: Technische gegevens en ontwerp zijn ter produktverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. 24 Du Du/Sw WAARSCHUWING NETSNOER Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te S002_Du kopen. Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden. Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados. Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar). Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais. Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana. K058_A_Po Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten. In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren. Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product. Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu. K058_A_Du Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat för särskild hantering och återvinning. I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt). I övriga länder skall lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering. Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på miljö och människors hälsa. K058_A_Sw Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana. K058_A_Sp 43 Ru
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Pioneer S-W90-S Handleiding

Categorie
Subwoofers
Type
Handleiding