Dremel 2000 VERSATIP Original Instructions Manual

Type
Original Instructions Manual
Dremel
The Netherlands
2610Z03816 11/2012
www.dremel.com
All Rights Reserved
GB
DE
FR
IT
NL
DA
SV
NO
FI
ES
PT
EL
TR
CS
PL
BG
HU
RO
RU
ET
LT
SL
LV
HR
SR
SK
UK
AR
Original instructions 4
Übersetzung der Originalbedienungsanleitung 6
Traduction de la notice originale 9
Traduzione delle istruzioni originali 11
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
14
Oversættelse af betjeningsvejledning 16
Översättning av originalinstruktioner 19
Oversettelse av originalinstruksjonene 21
Käännös alkuperäisistä ohjeista 24
Traducción de las instrucciones originales 26
Tradução das instruções originais 29
Μετάφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
32
Orjinal yönergelerin çevirisi 34
Překlad originálních pokynů 37
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 39
Превод на оригиналните инструкции
42
Az eredeti előírások fordítása 45
Traducere a instruţiunilor originale 48
Перевод оригинальных инструкций
50
Algsete juhiste tõlge 53
Originalių instrukcijų vertimas 55
Prevod originalnih navodil 58
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums 60
Prijevod originalnih uputa 63
Превод Оригиналног Упутства
65
Preklad pôvodných pokynov 68
Переклад головних інструкцій
70
14
Coltello per sagomare: per il taglio su misura di fogli di plastica
e altri materiali sensibili al calore
Testa a fiamma larga: preparazione per la rimozione di precisio-
ne di vernice
Inserto per aria calda: per fondere plastica e altri materiali
sensibili al calore
Deflettore: per termoretrarre isolamenti sensibili al calore intorno
a cavi elettrici.
MANUTENZIONE
PULITURA
Spegnere l'utensile e lasciarlo raffreddare completamente prima
di pulirlo. La parte esterna dell'utensile può essere pulita con
un panno pulito. Se necessario, usare un panno umido con poco
detergente neutro. Per pulire la punta di saldatura, bagnare con
un po' d'acqua la spugna di saldatura. Dopo l'esecuzione di
lavori di saldatura o in caso di quantità eccessiva di lega per
saldatura sulla punta, pulire la punta sulla spugna quando è
ancora calda.
ASSISTENZA E GARANZIA
Questo prodotto DREMEL è garantito come da disposizioni
normative/nazionali; eventuali danni dovuti a normale usura,
sovraccarico o utilizzo improprio non sono coperti da garanzia.
Se, nonostante la cura avuta nella fabbricazione e nei test,
l'unità non dovesse funzionare, si prega di spedirla non smontata
insieme alla ricevuta d'acquisto del rivenditore.
CONTATTO DREMEL
Per ulteriori informazioni sulla gamma di prodotti Dremel,
supporto e numero verde, visitare il sito www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Paesi Bassi
VERTALING VAN DE ORIGINELE
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees vóór gebruik van de Dremel Versatip deze handleiding
helemaal door en zorg dat u deze begrijpt.
!
LET OP
LEES ALLE VOORSCHRIFTEN.
Als u de volgende aanwijzingen
niet in acht neemt, kunnen een elektrische schok, brand en/of
ernstig letsel het gevolg zijn.
WERKOMGEVING
a. Houd het werkblad schoon en goed verlicht. Rommelige
en donkere plekken vergroten het risico van ongelukken.
b. Houd brandbare materialen uit de buurt van het
gereedschap.
c. Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens het
werken met het gereedschap. Wanneer u wordt afgeleid,
kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
d. Gebruik buiten of in goed geventileerde ruimtes.
VEILIGHEID VAN PERSONEN
a. Blijf alert, kijk uit wat u doet en gebruik uw gezonde
verstand bij het werken met het gereedschap. Gebruik
het gereedschap niet als u moe bent of onder invloed
verkeert van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van
onoplettendheid tijdens bediening van gereedschappen kan
resulteren in ernstig persoonlijk letsel.
b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een
veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende
uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen,
een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van
de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap,
vermindert het risico van verwondingen.
c. Werk niet boven uw macht. Zorg ervoor dat u stevig
staat en steeds in evenwicht blijft. Hierdoor heeft u het
gereedschap beter onder controle in onverwachte situaties.
d. Draag geschikte kleding. Er bestaat gevaar voor
verbranding door de vlam of vloeibaar soldeertin. Draag
beschermende kleding om uzelf te beschermen tegen
brandwonden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit
de buurt van de vlam. Losse kleding en lang haar kunnen
vlam vatten.
e. Zet het werkstuk vast. Gebruik een klem of bankschroef om
het werkstuk vast te zetten. Hierdoor heeft u beide handen
vrij voor bediening van het gereedschap.
f. Bewaar dit instructieboekje als referentiemateriaal.
g. Gebruik het gereedschap niet als het lekt, beschadigd is
of niet goed functioneert.
h. Als het gereedschap lekt (gaslucht) meteen naar buiten
brengen en afsluiting controleren (zonder vlam!) met
zeepsop. Vullen of hervullen van de gastank dient te
gebeuren in goed geventileerde ruimtes, ver verwijderd
van enige onstekingsbronnen, open vuur, waakvlammen,
electrische (kook)apparatuur en van andere personen. Lees
de veiligheidsinstructies en waarschuwingen op de navultank
en verander niets aan het gereedschap.
i. Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt als
kankerverwekkend).
j. Tref veiligheidsmaatregelen, wanneer er bij werkzaam-
heden stoffen kunnen ontstaan, die schadelijk voor de
gezondheid, brandbaar of explosief zijn (sommige soorten
stof gelden als kankerverwekkend); draag een stofmasker
en gebruik een afzuiging voor stof en spanen, als deze kan
worden aangesloten.
GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN GEREEDSCHAP
a. Bewaar uw gereedschap op een geschikte plek met
een omgevingstemperatuur tussen 10ºC en 50ºC. Laat
uw gereedschap helemaal afkoelen, voordat u het opbergt.
Ongebruikte gereedschappen moeten buiten het bereik van
kinderen op een droge plaats worden opgeborgen. Schakel
alle ongebruikte gereedschappen uit.
b.
!
LET OP
Laat het gereedschap altijd helemaal
afkoelen voordat u mondstukken en /
of de verstuiver verwijdert of verwisselt.
NL
15
c.
!
LET OP
Zeer brandbaar gas onder druk.
d.
!
LET OP
Niet gebruiken in de buurt van
ontstekingsbronnen.
e.
!
LET OP
De tank niet doorboren of
verbranden, niet bewaren boven een
temperatuur van 50ºC.
f.
!
LET OP
Buiten bereik van kinderen houden.
g.
!
LET OP
Het gereedschap niet uit elkaar
halen.
TOEPASSING
De Dremel Versatip is bestemd voor een groot aantal toepas-
singen die staan vermeld in het hoofdstuk “GEBRUIK”.
MILIEU
AFVALVERWIJDERING
Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen
moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden
hergebruikt.
SPECIFICATIES
Beschrijving Dremel Versatip
Modelnummer 2000
Krachtbron Gezuiverd butaangas
Tankinhoud ± 17 ml. / ± 9 gram
Gebruiksduur ± 45 minuten (hoogste stand)
± 90 minuten (laagste stand)
Opwarmtijd Geen (open vlam)
± 25 seconden (mondstukken)
Nominale warmte 12 g/u
(verbruik)
Afkoeltijd Vlambeschermkap: 15 min. (< 25ºC)
Punten: 17 min. (< 25ºC)
Temperatuur 1200ºC (open vlam)
680ºC (hete lucht)
550ºC (mondstukken)
Gewicht 135 gram (leeg gereedschap)
GEBRUIK
Maak uzelf vertrouwd met de onderdelen van de Dremel Versatip
(afbeelding 1), de verschillende mondstukken (afbeelding 6) en
de inhoud van de set (afbeelding 7), voordat u het gereedschap
gebruikt.
DREMEL VERSATIP
A. Katalysator
B. Vlambeschermkap
C. Moer vlambeschermkap
D. Keramische isolator
E. Kindervergrendeling (stop)
F. Trekker
G. Vergrendeling (voor continu werken)
H. Vlamregelknop
I. Tank
J. Vulventiel
INHOUD SET
A. Gereedschap met dop
B. Opbergvak voor dop
C. Vormmes
D. Mondstuk voor brede vlam
E. Deflector
F. Opbergvak voor soldeermondstuk
G. Extra leeg opbergvak
H. Snijmes
I. Heteluchtmondstuk
J. Blik met soldeerspons
K. Blik voor hete mondstukken
L. Soldeertin
M. Opbergvak voor 2 sleutels
Verwijder de kartonnen afdekking van de ontstekingsschakelaar,
voordat u de Dremel Versatip gebruikt.
TANK (BIJ)VULLEN
De Dremel Versatip werkt op vloeibaar butaangas. Zorg ervoor
dat het gas dat u gebruikt, gezuiverd butaangas is, dat ook in
aanstekers kan worden gebruikt.
Houd gereedschap en bus zoals getoond in afbeelding 8. Vul
vervolgens de tank met vloeibaar butaangas, waarbij u goed
nota neemt van de instructies op de bus met butaangas. De tank
is vol, wanneer vloeibaar butaangas uit het vulventiel ontsnapt.
!
LET OP
MAAK DE TANK NIET TE VOL!
EEN GOED BEGIN
De Dremel Versatip is uitgerust met een kindervergrendeling. Dit
mechanisme vereist bediening met twee handen om te bescher-
men tegen (per ongeluk) ontsteken door kinderen.
1.
Zie afbeeldingen 2 en 3 voor ontsteken van de Dremel Versatip.
2. De keramische isolator begint kort na ontsteking de
gloeien. Is dit niet het geval, herhaal dan de stappen 1 en
2. Wanneer de Dremel Versatip koud is, kan ontsteking een
kort fluitend geluid veroorzaken. Dit is normaal en betekent
niet dat er iets mis is met het gereedschap.
* Opmerking: de vlambeschermkap moet correct zijn aangebracht,
zodat het gereedschap kan ontsteken.
Wanneer de ontstekingsschakelaar wordt losgelaten, wordt de
gasstroom automatisch uitgeschakeld, waardoor de Dremel
Versatip stopt en langzaam afkoelt. Volg de stappen in afbeel-
dingen 2, 3 en 4, om continu te werken met de Dremel Versatip.
Om de Dremel Versatip uit te schakelen, laat u de ontstekings-
schakelaar los en beweegt u de vergrendelingsknop naar rechts
(afbeelding 5). Hierdoor wordt de stroom butaangas onmiddellijk
gestopt.
16
GEBRUIK MET OPEN VLAM
Om de Dremel Versatip met een open vlam te gebruiken,
schroeft u de vlambeschermkap los, verwijdert u de katalysator
(en het mondstuk indien dit is bevestigd) en schroeft u de
vlambeschermkap terug op het gereedschap en draait u de moer
van de vlambeschermkap stevig vast.
VLAMLENGTE EN TEMPERATUURINSTELLING
Na ontsteking controleert u of het gereedschap daadwerkelijk
aan is door te kijken of de katalysator begint te gloeien. Beweeg
vervolgens de vlamregelhendel naar rechts om de vlamlengte
en temperatuur te verhogen, of naar links om de vlamlengte en
temperatuur te verlagen. Bij gebruik van de open vlam of hete
lucht is de Dremel Versatip meteen na ontsteking op de juiste
temperatuur. Wacht a.u.b. 25 seconden om mondstukken te
laten opwarmen.
MONDSTUKKEN AANBRENGEN OF WISSELEN
!
LET OP
LAAT HET GEREEDSCHAP ALTIJD
HELEMAAL AFKOELEN, VOORDAT U
MONDSTUKKEN VERWIJDERT OF WISSELT.
Zorg ervoor dat u het juiste mondstuk gebruikt voor de klus die
u wilt uitvoeren. Gebruik uitsluitend mondstukken die perfect
op het gereedschap passen. Loszittende mondstukken kunnen
resulteren in een ongecontroleerde en onveilige vlam.
Wanneer mondstukken worden gebruikt, moet de katalysator zijn
aangebracht. Om de katalysator aan te brengen, schroeft u de
moer van de vlambeschermkap los en verwijdert u de vlambe-
schermkap. Schuif de katalysator in de vlambeschermkap, waar-
bij het smalle deel naar buiten wijst. Plaats de vlambeschermkap
en katalysator terug op het gereedschap en draai de moer van
de vlambeschermkap stevig vast. Het soldeermondstuk, het snij-
mesmondstuk, het vormmesmondstuk en het heteluchtmondstuk
kunnen op de katalysator worden geschroefd. Zet de accessoires
stevig vast met behulp van de 7 mm sleutel. Om een mondstuk
te verwijderen, gebruikt u eenvoudig de 7 mm sleutel om het
mondstuk los te schroeven. Gebruik de 8 mm sleutel om de
katalysator indien nodig tegen te houden.
Het mondstuk voor brede vlam en het deflectormondstuk kunnen
over het uiteinde van de katalysator worden geschoven. Om
deze te verwijderen, schuift u de katalysator eraf.
VERWIJDEREN / VERWISSELEN VAN DE VERSTUIVER
!
LET OP
LAAT HET GEREEDSCHAP ALTIJD
HELEMAAL AFKOELEN, VOORDAT DE
VERSTUIVER VERWIJDERT OF WISSELT
De verstuiver kan verstopt raken door onzuiverheden in het gas.
Om de levensduur van het gereedschap te verlengen, kan de
verstuiver verwisselt worden. Volg onderstaande stappen om de
verstuiver te verwisselen:
1. Draai de moer van de vlambeschermkap los.
2. Verwijder de vlambeschermkap.
3. Draai de keramische isolator los.
4. Verwijder de verstuiver (het kleine koperen deeltje) door met
de hand voorzichtig te draaien en trekken.
5. Plaats de nieuwe verstuiver met de kleine opening naar u
toe.
6 Schroef de keramische isolator weer vast.
7. Plaats de vlambeschermkap weer terug en draai vast.
8. Draai de moer van de vlambeschermkap stevig vast.
De Dremel Versatip is nu klaar voor gebruik.
OPMERKING: Een vervangende verstuiver kan via uw winkelier
worden besteld.
VEEL VOORKOMEND GEBRUIK
Soldeermondstuk: wordt gebruikt voor gewone soldeerklussen,
met gebruik van soldeertin.
Heet snijmes: snijden van nylon touw om 'rafelen' te voorkomen.
Vormmes: op maat snijden van vellen plastic en andere hit-
tegevoelige materialen
Mondstuk voor brede vlam: voorbereiding voor uitvoerig verwij-
deren van verf
Heteluchtmondstuk: smelten van plastic en andere hittegevoelige
materialen
Deflector: krimpen van hittegevoelige isolatie rond elektrische
bedrading
ONDERHOUD
REINIGEN
Schakel het gereedschap uit en laat het helemaal afkoelen,
voordat u het reinigt. De buitenkant van het gereedschap kan
worden gereinigd met een schone doek. Gebruik indien nodig een
vochtige doek met een klein beetje neutraal afwasmiddel. Maak
de soldeerspons vochtig in wat water, om het soldeermondstuk
te reinigen. Na het solderen of bij teveel soldeertin aan de punt,
veegt u deze af met de spons, terwijl de punt nog heet is.
SERVICE EN GARANTIE
Dit DREMEL product is gegarandeerd in overeenstemming met
wettelijke/landspecifieke voorschriften; schade door normale
slijtage, overbelasting of verkeerd gebruik is uitgesloten van
garantie. Mocht het gereedschap, ondanks de zorg die eraan is
besteed tijdens productie en controle, defect raken, stuur het
dan in volledig gemonteerde staat samen met het aankoopbewijs
naar uw handelaar.
CONTACT OPNEMEN MET DREMEL
Ga voor meer informatie over het Dremel assortiment, support en
hotline naar www.dremel.com
Dremel Europe, Postbus 3267, 4800 DG Breda, Nederland
OVERSÆTTELSE AF
BETJENINGSVEJLEDNING
Før du tager Dremel Versatip-enheden i brug, skal du læse
hele håndbogen igennem og være sikker på, at du har forstået
indholdet.
!
ADVARSEL
LÆS ALLE INSTRUKTIONERNE.
DA

Documenttranscriptie

GB Original instructions 4 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 39 DE Übersetzung der Originalbedienungsanleitung 6 BG Превод на оригиналните инструкции 42 FR Traduction de la notice originale 9 HU Az eredeti előírások fordítása 45 IT Traduzione delle istruzioni originali 11 RO Traducere a instruţiunilor originale 48 NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 14 RU Перевод оригинальных инструкций 50 DA Oversættelse af betjeningsvejledning 16 ET Algsete juhiste tõlge 53 SV Översättning av originalinstruktioner 19 LT Originalių instrukcijų vertimas 55 NO Oversettelse av originalinstruksjonene 21 SL Prevod originalnih navodil 58 FI Käännös alkuperäisistä ohjeista 24 LV Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums 60 ES Traducción de las instrucciones originales 26 HR Prijevod originalnih uputa 63 PT Tradução das instruções originais 29 SR Превод Оригиналног Упутства 65 EL Μετάφραση των πρωτοτυπων οδηγιων 32 SK Preklad pôvodných pokynov 68 TR Orjinal yönergelerin çevirisi 34 UK Переклад головних інструкцій 70 CS Překlad originálních pokynů 37 AR Dremel The Netherlands 2610Z03816  11/2012 www.dremel.com All Rights Reserved d. Gebruik buiten of in goed geventileerde ruimtes. Coltello per sagomare: per il taglio su misura di fogli di plastica e altri materiali sensibili al calore Testa a fiamma larga: preparazione per la rimozione di precisione di vernice Inserto per aria calda: per fondere plastica e altri materiali sensibili al calore Deflettore: per termoretrarre isolamenti sensibili al calore intorno a cavi elettrici. VEILIGHEID VAN PERSONEN a. Blijf alert, kijk uit wat u doet en gebruik uw gezonde verstand bij het werken met het gereedschap. Gebruik het gereedschap niet als u moe bent of onder invloed verkeert van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid tijdens bediening van gereedschappen kan resulteren in ernstig persoonlijk letsel. b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c. Werk niet boven uw macht. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Hierdoor heeft u het gereedschap beter onder controle in onverwachte situaties. d. Draag geschikte kleding. Er bestaat gevaar voor verbranding door de vlam of vloeibaar soldeertin. Draag beschermende kleding om uzelf te beschermen tegen brandwonden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van de vlam. Losse kleding en lang haar kunnen vlam vatten. e. Zet het werkstuk vast. Gebruik een klem of bankschroef om het werkstuk vast te zetten. Hierdoor heeft u beide handen vrij voor bediening van het gereedschap. f. Bewaar dit instructieboekje als referentiemateriaal. g. Gebruik het gereedschap niet als het lekt, beschadigd is of niet goed functioneert. h. Als het gereedschap lekt (gaslucht) meteen naar buiten brengen en afsluiting controleren (zonder vlam!) met zeepsop. Vullen of hervullen van de gastank dient te gebeuren in goed geventileerde ruimtes, ver verwijderd van enige onstekingsbronnen, open vuur, waakvlammen, electrische (kook)apparatuur en van andere personen. Lees de veiligheidsinstructies en waarschuwingen op de navultank en verander niets aan het gereedschap. i. Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt als kankerverwekkend). j. Tref veiligheidsmaatregelen, wanneer er bij werkzaam­ heden stoffen kunnen ontstaan, die schadelijk voor de gezondheid, brandbaar of explosief zijn (sommige soorten stof gelden als kankerverwekkend); draag een stofmasker en gebruik een afzuiging voor stof en spanen, als deze kan worden aangesloten. MANUTENZIONE PULITURA Spegnere l'utensile e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo. La parte esterna dell'utensile può essere pulita con un panno pulito. Se necessario, usare un panno umido con poco detergente neutro. Per pulire la punta di saldatura, bagnare con un po' d'acqua la spugna di saldatura. Dopo l'esecuzione di lavori di saldatura o in caso di quantità eccessiva di lega per saldatura sulla punta, pulire la punta sulla spugna quando è ancora calda. ASSISTENZA E GARANZIA Questo prodotto DREMEL è garantito come da disposizioni normative/nazionali; eventuali danni dovuti a normale usura, sovraccarico o utilizzo improprio non sono coperti da garanzia. Se, nonostante la cura avuta nella fabbricazione e nei test, l'unità non dovesse funzionare, si prega di spedirla non smontata insieme alla ricevuta d'acquisto del rivenditore. CONTATTO DREMEL Per ulteriori informazioni sulla gamma di prodotti Dremel, supporto e numero verde, visitare il sito www.dremel.com Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Paesi Bassi NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Lees vóór gebruik van de Dremel Versatip deze handleiding helemaal door en zorg dat u deze begrijpt. LEES ALLE VOORSCHRIFTEN. Als u de volgende aanwijzingen niet in acht neemt, kunnen een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel het gevolg zijn. ! LET OP GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN GEREEDSCHAP a. Bewaar uw gereedschap op een geschikte plek met een omgevingstemperatuur tussen 10ºC en 50ºC. Laat uw gereedschap helemaal afkoelen, voordat u het opbergt. Ongebruikte gereedschappen moeten buiten het bereik van kinderen op een droge plaats worden opgeborgen. Schakel alle ongebruikte gereedschappen uit. Laat het gereedschap altijd helemaal b. ! LET OP afkoelen voordat u mondstukken en / of de verstuiver verwijdert of verwisselt. WERKOMGEVING a. Houd het werkblad schoon en goed verlicht. Rommelige en donkere plekken vergroten het risico van ongelukken. b. Houd brandbare materialen uit de buurt van het gereedschap. c. Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens het werken met het gereedschap. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 14 c. d. ! LET OP Zeer brandbaar gas onder druk. F. G. H. I. J. Niet gebruiken in de buurt van ontstekingsbronnen. De tank niet doorboren of e. ! LET OP verbranden, niet bewaren boven een temperatuur van 50ºC. Buiten bereik van kinderen houden. f. g. ! LET OP ! LET OP ! LET OP INHOUD SET A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. Het gereedschap niet uit elkaar halen. TOEPASSING De Dremel Versatip is bestemd voor een groot aantal toepassingen die staan vermeld in het hoofdstuk “GEBRUIK”. MILIEU AFVALVERWIJDERING Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Gereedschap met dop Opbergvak voor dop Vormmes Mondstuk voor brede vlam Deflector Opbergvak voor soldeermondstuk Extra leeg opbergvak Snijmes Heteluchtmondstuk Blik met soldeerspons Blik voor hete mondstukken Soldeertin Opbergvak voor 2 sleutels Verwijder de kartonnen afdekking van de ontstekingsschakelaar, voordat u de Dremel Versatip gebruikt. TANK (BIJ)VULLEN SPECIFICATIES De Dremel Versatip werkt op vloeibaar butaangas. Zorg ervoor dat het gas dat u gebruikt, gezuiverd butaangas is, dat ook in aanstekers kan worden gebruikt. Houd gereedschap en bus zoals getoond in afbeelding 8. Vul vervolgens de tank met vloeibaar butaangas, waarbij u goed nota neemt van de instructies op de bus met butaangas. De tank is vol, wanneer vloeibaar butaangas uit het vulventiel ontsnapt. Beschrijving Dremel Versatip Modelnummer 2000 Krachtbron Gezuiverd butaangas Tankinhoud ± 17 ml. / ± 9 gram Gebruiksduur ± 45 minuten (hoogste stand) ± 90 minuten (laagste stand) Opwarmtijd Geen (open vlam) ± 25 seconden (mondstukken) Nominale warmte 12 g/u (verbruik) Afkoeltijd Vlambeschermkap: 15 min. (< 25ºC) Punten: 17 min. (< 25ºC) Temperatuur 1200ºC (open vlam) 680ºC (hete lucht) 550ºC (mondstukken) Gewicht 135 gram (leeg gereedschap) ! LET OP Maak de tank niet te vol! EEN GOED BEGIN De Dremel Versatip is uitgerust met een kindervergrendeling. Dit mechanisme vereist bediening met twee handen om te beschermen tegen (per ongeluk) ontsteken door kinderen. 1. Zie afbeeldingen 2 en 3 voor ontsteken van de Dremel Versatip. 2. De keramische isolator begint kort na ontsteking de gloeien. Is dit niet het geval, herhaal dan de stappen 1 en 2. Wanneer de Dremel Versatip koud is, kan ontsteking een kort fluitend geluid veroorzaken. Dit is normaal en betekent niet dat er iets mis is met het gereedschap. * Opmerking: de vlambeschermkap moet correct zijn aangebracht, zodat het gereedschap kan ontsteken. GEBRUIK Maak uzelf vertrouwd met de onderdelen van de Dremel Versatip (afbeelding 1), de verschillende mondstukken (afbeelding 6) en de inhoud van de set (afbeelding 7), voordat u het gereedschap gebruikt. Wanneer de ontstekingsschakelaar wordt losgelaten, wordt de gasstroom automatisch uitgeschakeld, waardoor de Dremel ­Versatip stopt en langzaam afkoelt. Volg de stappen in afbeeldingen 2, 3 en 4, om continu te werken met de Dremel Versatip. Om de Dremel Versatip uit te schakelen, laat u de ontstekingsschakelaar los en beweegt u de vergrendelingsknop naar rechts (afbeelding 5). Hierdoor wordt de stroom butaangas onmiddellijk gestopt. DREMEL VERSATIP A. B. C. D. E. Trekker Vergrendeling (voor continu werken) Vlamregelknop Tank Vulventiel Katalysator Vlambeschermkap Moer vlambeschermkap Keramische isolator Kindervergrendeling (stop) 15 GEBRUIK MET OPEN VLAM Om de Dremel Versatip met een open vlam te gebruiken, schroeft u de vlambeschermkap los, verwijdert u de katalysator (en het mondstuk indien dit is bevestigd) en schroeft u de vlambeschermkap terug op het gereedschap en draait u de moer van de vlambeschermkap stevig vast. De Dremel Versatip is nu klaar voor gebruik. OPMERKING: Een vervangende verstuiver kan via uw winkelier worden besteld. VEEL VOORKOMEND GEBRUIK Soldeermondstuk: wordt gebruikt voor gewone soldeerklussen, met gebruik van soldeertin. Heet snijmes: snijden van nylon touw om 'rafelen' te voorkomen. Vormmes: op maat snijden van vellen plastic en andere hittegevoelige materialen Mondstuk voor brede vlam: voorbereiding voor uitvoerig verwijderen van verf Heteluchtmondstuk: smelten van plastic en andere hittegevoelige materialen Deflector: krimpen van hittegevoelige isolatie rond elektrische bedrading VLAMLENGTE EN TEMPERATUURINSTELLING Na ontsteking controleert u of het gereedschap daadwerkelijk aan is door te kijken of de katalysator begint te gloeien. Beweeg vervolgens de vlamregelhendel naar rechts om de vlamlengte en temperatuur te verhogen, of naar links om de vlamlengte en temperatuur te verlagen. Bij gebruik van de open vlam of hete lucht is de Dremel Versatip meteen na ontsteking op de juiste temperatuur. Wacht a.u.b. 25 seconden om mondstukken te laten opwarmen. MONDSTUKKEN AANBRENGEN OF WISSELEN LAAT HET GEREEDSCHAP ALTIJD ! LET OP HELEMAAL AFKOELEN, VOORDAT U MONDSTUKKEN VERWIJDERT OF WISSELT. Zorg ervoor dat u het juiste mondstuk gebruikt voor de klus die u wilt uitvoeren. Gebruik uitsluitend mondstukken die perfect op het gereedschap passen. Loszittende mondstukken kunnen resulteren in een ongecontroleerde en onveilige vlam. Wanneer mondstukken worden gebruikt, moet de katalysator zijn aangebracht. Om de katalysator aan te brengen, schroeft u de moer van de vlambeschermkap los en verwijdert u de vlambeschermkap. Schuif de katalysator in de vlambeschermkap, waarbij het smalle deel naar buiten wijst. Plaats de vlambeschermkap en katalysator terug op het gereedschap en draai de moer van de vlambeschermkap stevig vast. Het soldeermondstuk, het snijmesmondstuk, het vormmesmondstuk en het heteluchtmondstuk kunnen op de katalysator worden geschroefd. Zet de accessoires stevig vast met behulp van de 7 mm sleutel. Om een mondstuk te verwijderen, gebruikt u eenvoudig de 7 mm sleutel om het mondstuk los te schroeven. Gebruik de 8 mm sleutel om de katalysator indien nodig tegen te houden. Het mondstuk voor brede vlam en het deflectormondstuk kunnen over het uiteinde van de katalysator worden geschoven. Om deze te verwijderen, schuift u de katalysator eraf. DA ONDERHOUD REINIGEN Schakel het gereedschap uit en laat het helemaal afkoelen, voordat u het reinigt. De buitenkant van het gereedschap kan worden gereinigd met een schone doek. Gebruik indien nodig een vochtige doek met een klein beetje neutraal afwasmiddel. Maak de soldeerspons vochtig in wat water, om het soldeermondstuk te reinigen. Na het solderen of bij teveel soldeertin aan de punt, veegt u deze af met de spons, terwijl de punt nog heet is. SERVICE EN GARANTIE Dit DREMEL product is gegarandeerd in overeenstemming met wettelijke/landspecifieke voorschriften; schade door normale slijtage, overbelasting of verkeerd gebruik is uitgesloten van garantie. Mocht het gereedschap, ondanks de zorg die eraan is besteed tijdens productie en controle, defect raken, stuur het dan in volledig gemonteerde staat samen met het aankoopbewijs naar uw handelaar. VERWIJDEREN / VERWISSELEN VAN DE VERSTUIVER LAAT HET GEREEDSCHAP ALTIJD ! LET OP HELEMAAL AFKOELEN, VOORDAT DE VERSTUIVER VERWIJDERT OF WISSELT De verstuiver kan verstopt raken door onzuiverheden in het gas. Om de levensduur van het gereedschap te verlengen, kan de verstuiver verwisselt worden. Volg onderstaande stappen om de verstuiver te verwisselen: 1. Draai de moer van de vlambeschermkap los. 2. Verwijder de vlambeschermkap. 3. Draai de keramische isolator los. 4. Verwijder de verstuiver (het kleine koperen deeltje) door met de hand voorzichtig te draaien en trekken. 5. Plaats de nieuwe verstuiver met de kleine opening naar u toe. 6 Schroef de keramische isolator weer vast. 7. Plaats de vlambeschermkap weer terug en draai vast. 8. Draai de moer van de vlambeschermkap stevig vast. CONTACT OPNEMEN MET DREMEL Ga voor meer informatie over het Dremel assortiment, support en hotline naar www.dremel.com Dremel Europe, Postbus 3267, 4800 DG Breda, Nederland Oversættelse af betjeningsvejledning Før du tager Dremel Versatip-enheden i brug, skal du læse hele håndbogen igennem og være sikker på, at du har forstået indholdet. ! ADVARSEL 16 LÆS ALLE INSTRUKTIONERNE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Dremel 2000 VERSATIP Original Instructions Manual

Type
Original Instructions Manual