Sony CDP-CA80ES de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
3-862-223-33 (1)
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
1998 by Sony Corporation
CDP-CA80ES
Bruksanvisning
S
D
NL
I
P
2
NL
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot
aan regen of vocht om gevaar
voor brand of elektrische
schokken te voorkomen.
Open de behuizing niet om
gevaar voor elektrische
schokken te vermijden. Laat
eventueel onderhoud over aan
een erkende vakhandelaar.
Onderstaand waarschuwingslabel vindt
u aan de binnenzijde van het apparaat.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding “CLASS 1 LASER
PRODUCT” vindt u aan de achterzijde
van het apparaat.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn
batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet
weggooien maar
inleveren als KCA.
Welkom!
Gefeliciteerd met de aankoop van deze
Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u
het apparaat in gebruik neemt, de
instructies in deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
De
gebruiksaanwijzing
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing hebben betrekking
op model CDP-CA80ES.
Opmerkingen
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing verwijzen naar de
bedieningselementen op de CD-speler.
U kunt echter ook de knoppen op de
afstandsbediening gebruiken als deze
dezelfde of vergelijkbare namen
hebben.
In deze gebruiksaanwijzing worden
onderstaande pictogrammen gebruikt:
Geeft aan dat u de functie met
de afstandsbediening kunt
uitvoeren.
Hints en tips voor
gebruiksgemak.
3
NL
INHOUDSOPGAVE
NL
Aan de slag
Het apparaat uitpakken ...................................................................................................... 4
De CD-speler aansluiten ..................................................................................................... 4
Een CD afspelen..................................................................................................................... 6
CD’s afspelen
Het afleesvenster gebruiken............................................................................................... 8
Andere CD’s vervangen tijdens het afspelen van een CD........................................... 10
Een bepaalde CD zoeken .................................................................................................. 11
Een bepaald muziekstuk zoeken ..................................................................................... 11
Een bepaald punt in een muziekstuk zoeken ................................................................ 12
Herhaald afspelen.............................................................................................................. 12
In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle Play).......................................................... 13
Uw eigen programma samenstellen (Program Play) ................................................... 13
Vanaf een CD opnemen
Uw eigen programma opnemen...................................................................................... 16
Fade in/out ......................................................................................................................... 16
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden)
Wat u kunt doen met de aangepaste bestanden ........................................................... 17
CD’s van een label voorzien (CD-memo)....................................................................... 17
Bepaalde muziekstukken opslaan (Wisrij)..................................................................... 19
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ...................................................................................................... 20
Opmerkingen ten aanzien van CD’s ............................................................................... 20
Storingen verhelpen .......................................................................................................... 21
Technische gegevens ......................................................................................................... 21
Index
Index .................................................................................................................................... 22
4
NL
Aan de slag
Het apparaat uitpakken
Controleer of u onderstaande artikelen hebt
ontvangen:
Audio-verbindingskabel (1)
Afstandsbediening (1)
Formaat AA (R6-batterijen) (2)
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde
afstandsbediening.
Plaats twee formaat AA (R6-batterijen) met de plus- en
de minpolen op de + en – aanduidingen. Als u de
afstandsbediening gebruikt, moet u deze richten op de
afstandsbedieningssensor g op de CD-speler.
De CD-speler aansluiten
Overzicht
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler
moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet van
iedere component de stroom uit te schakelen voordat u
deze aansluit.
Welke snoeren hebt u nodig?
Audio-kabel (bijgeleverd) (1)
Rood
(R)
Wit
(L)
Rood
(R)
Wit
(L)
Aan de slag
Wanneer moet u de batterijen vervangen?
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer een half
jaar mee. Als de functies van de CD-speler niet langer
reageren op de afstandsbediening, moet u alle batterijen
door nieuwe vervangen.
Opmerkingen
Bewaar de afstandsbediening niet op een zeer warme of
vochtige plaats.
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening terechtkomen. Let hier vooral op bij het
vervangen van de batterijen.
Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct
zonlicht of verlichtingstoestellen. Dit kan storingen
veroorzaken.
Als u denkt de afstandsbediening langere tijd niet te
gebruiken, verwijdert u de batterijen om het risico van
lekkende batterijen of roest te voorkomen.
Naar
stopcontact
Naar
stopcontact
Versterker
CD-speler
Audio-ingang
(R)
LINE OUT
(R)
LINE OUT
(L)
Audio-ingang
(L)
: Signaalrichting
DIGITALOUT
(OPTICAL)
S-Link/
CONTROL A1
VOLTAGE SELECTOR COMMAND
MODE
LINE
OUT
DIGTAL
OUT
S-LINK
CONTROL A1
220 - 240 V 110 - 120 V
CD
OPTICAL
L
R
1 2 3
COMMAND
MODE
5
NL
Aan de slag
Aansluitingen
Bij het aansluiten van de audio-kabel moet u erop
letten dat de kleurcodes van de kabel op de juiste
aansluitingen van de onderdelen passen: Rood (rechts)
op Rood en Wit (links) op Wit. Druk de stekkers stevig
aan om gebrom en ruis te voorkomen.
CD-speler Versterker
Als u beschikt over een Sony component met
CONTROL A1 aansluiting
Sluit de component aan via CONTROL A1. De bediening
van stereo-installaties bestaande uit losse Sony
componenten kan worden vereenvoudigd. Meer details
vindt u in de gebruiksaanwijzing “S-Link/CONTROL-
A1 Control System”.
Wanneer u een andere Sony CD-speler samen met
deze speler gebruikt
De meegeleverde afstandsbediening is alleen geschikt
voor deze speler.
Bij gebruik van een speler met COMMAND MODE
keuzeschakelaar:
Zet de bedieningskeuzeschakelaar van deze speler op
CD1 (fabrieksinstelling) en die van de andere speler op
CD2 of CD3. Stel vervolgens de CD1/2/3 schakelaar
op de meegeleverde afstandsbediening op dezelfde
manier in voor elke speler.
Bij gebruik van een speler zonder COMMAND MODE
keuzeschakelaar:
De command mode van de speler zonder COMMAND
MODE keuzeschakelaar is ingesteld op CD1. Zet de
COMMAND MODE keuzeschakelaar van deze speler
en de CD1/2/3 schakelaar op de afstandsbediening op
CD2 of CD3.
Instellen van de spanningskeuzeschakelaar
(enkel voor modellen met
spanningskeuzeschakelaar)
Controleer of de spanningskeuzeschakelaar achteraan
op het toestel ingesteld is voor de plaatselijke
netspanning. Zoniet moet u de keuzeschakelaar met
behulp van een schroevedraaier in de juiste stand
zetten voor u het netsnoer aansluit.
Het netsnoer aansluiten
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Het apparaat vervoeren
Alvorens het apparaat te vervoeren, moet u de
onderstaande procedure volgen om de inwendige
mechanismen in hun uitgangspositie te brengen.
1 Haal alle CD’s uit de CD-lade.
2 Druk op § OPEN/CLOSE om de CD-lade te
sluiten.
“–NO DISC–” verschijnt in het uitleesvenster.
3 Wacht 10 seconden en druk dan op 1/u om het
apparaat af te zetten.
U kunt het uitgangsniveau van de versterker regelen
Druk op LINE OUT LEVEL +/– op de
afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau
verminderen tot –20 dB.
Als u het uitgangsniveau verlaagt, verschijnt “
FADE
” in
het uitleesvenster.
Opmerking
Als u tijdens het opnemen op de LINE OUT LEVEL +/–
toetsen op de afstandsbediening drukt, verandert het
opnameniveau, ook al is het vooringesteld via het
cassettedeck enz.
U gebruikt een digitale component zoals een digitale
versterker, een D/A-omzetter, DAT of MD
Sluit dit apparaat aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL)-
aansluiting met behulp van een optische kabel (niet
bijgeleverd). Verwijder het beschermkapje en sluit de
optische kabel aan.
Merk op dat u de functies fade in/out (pagina 16) niet kan
gebruiken bij deze aansluiting.
POC-15
Optische kabel (niet bijgeleverd)
CD-speler Digitale component
Opmerking
Als u een DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting gebruikt,
kan er ruis optreden als u in plaats van een muziek-CD
bijvoorbeeld een CD-ROM afspeelt.
LINE
OUT
L
R
INPUT
CD
L
R
DIGTAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
110 - 120 V220 - 240 V
6
NL
Basishandelingen
1
2
3
Een CD afspelen
2356
4
4
5
Zie pagina 4 – 5 voor informatie
over aansluiting.
Zet de versterker aan en kies de stand CD-speler zodat u deze
kunt beluisteren.
Druk op 1/u om de CD-speler aan te zetten.
Druk op § OPEN/CLOSE en plaats een CD in de lade.
Om andere CD’s in te leggen, druk op DISC SKIP en leg de
CD’s in de gewenste volgorde.
Bij elke druk op de toets draait de CD-lade en kunt u CD’s in de
lege CD-vakken leggen. De CD die vlak voor u ligt wordt het
eerst afgespeeld.
Druk op CONTINUE om de stand ALL DISCS of 1 DISC
continu weergave te kiezen.
Bij elke druk op de CONTINUE toets verschijnt “ALL DISCS”
of “1 DISC” in het uitleesvenster.
U kiest
ALL DISCS
1 DISC
De speler speelt
Alle CD’s in de speler in volgorde van CD-nummer
Alleen de geselecteerde CD
Met het etiket naar boven
Basishandelingen
CD-nummer
Sluit de hoofdtelefoon aan.
1 2 3
DISC
4 5
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 10
LINE OUT
PHONE LEVEL
CONTINUE SHUFFLE
AMS
PROGRAM
PHONES
010
TIME/TEXTREPEAT
DISC SKIP
EX-CHANGE
OPEN/CLOSE
I / u
Basishandelingen
7
NL
Basishandelingen
6
Druk op ( (de indicator wordt groen).
De CD-lade wordt gesloten en alle muziekstukken worden
eenmaal afgespeeld (Continu weergave).
Stel het volume op de versterker in.
U kunt de disc kiezen die u
eerst wilt afspelen
Druk op één van de DISC
1 – 5 toetsen.
U kunt het uitgangsniveau van
de versterker regelen
Druk op LINE OUT
LEVEL +/– op de
afstandsbediening. U kunt
het uitgangsniveau
verminderen tot –20 dB.
Als u het uitgangsniveau
verlaagt, verschijnt “
FADE
in het uitleesvenster.
Als u het uitgangsniveau
verandert, verandert ook het
volume van de
hoofdtelefoon.
Opmerking
Als u tijdens het opnemen
op de LINE OUT LEVEL
+/– toetsen op de
afstandsbediening drukt,
verandert het
opnameniveau, ook al is het
vooringesteld via het
cassettedeck enz.
Afspelen stoppen
Druk op p.
Optie
Pauze
Afspelen hervatten na een pauze
Het volgende muziekstuk zoeken
Het vorige muziekstuk zoeken
Ga naar de volgende CD
Kies een CD rechtstreeks
Afspelen stoppen en de CD uitnemen
Handeling
Druk op P (de indicator wordt oranje.)
Druk op P of (
Druk op ±
Druk op
Druk op DISC SKIP
Druk op DISC 1 – 5
Druk op § OPEN/CLOSE
§ OPEN/
CLOSE
pP
DISC SKIP
AMS ±
DISC 1 – 5
(
1 2 3
DISC
4 5
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 10
LINE OUT
PHONE LEVEL
CONTINUE SHUFFLE
AMS
PROGRAM
PHONES
010
TIME/TEXTREPEAT
DISC SKIP
EX-CHANGE
OPEN/CLOSE
I / u
CD’s afspelen
8
NL
Het afleesvenster gebruiken
In het afleesvenster kunt u de informatie over de CD
controleren.
CD’s afspelen
Speelduur van
het huidige
muziekstuk
Resterende tijd
van het huidige
muziekstuk
Als het nummer van het muziekstuk
hoger is dan 24, ziet u in het
afleesvenster “– – – –” in plaats van
de resterende tijd.
Resterende tijd
op de CD
Druk op
TIME/TEXT.
Deze informatie is alleen
beschikbaar bij continu
weergave.
Het totale aantal muziekstukken en de
totale speelduur van de muziekstukken
Druk op TIME/TEXT voordat u begint met afspelen.
In het afleesvenster ziet u het huidige CD-nummer, het
totale aantal muziekstukken op de CD, de totale
speelduur en de muziekkalender.
De informatie verschijnt ook wanneer u op
§ OPEN/CLOSE drukt om de CD-lade te sluiten.
Muziekstukken met een nummer hoger dan 20 kunnen
niet op de muziekkalender worden aangegeven.
Opmerkingen in verband met de indicatie van CD-
nummers
Een rood omcirkeld CD-nummer geeft aan dat de CD
speelklaar is.
Wanneer alle muziekstukken op een CD zijn weergegeven,
verdwijnt de halve cirkel rond het CD-nummer.
Wanneer een CD-vak als leeg wordt herkend, verdwijnt het
half omcirkelde CD-nummer.
Nadat een muziekstuk is afgespeeld, verdwijnt het
bijbehorende nummer uit de muziekkalender.
De resterende tijd controleren
Telkens als u op TIME/TEXT drukt tijdens het afspelen
van een disc, verandert het uitleesvenster zoals
hieronder afgebeeld.
Informatie in het afleesvenster tijdens het
afspelen
Tijdens de weergave van een CD staan het huidige CD-
nummer, het nummer van het huidige muziekstuk, de
speelduur van het huidige muziekstuk en de
muziekkalender in het afleesvenster.
Druk op
TIME/TEXT.
Druk op
TIME/TEXT.
TIME/TEXT
INPUT
=/+
HIGH-
LIGHT
ENTER
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
TIME/TEXT
I / u
AMS ±
Totale aantal muziekstukken op de CD
Muziekkalender
Huidig CD-nummer Totale speelduur
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
Huidig CD-nummer Speelduur
Huidig muziekstuk
Muziekkalender
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
9
NL
CD’s afspelen
Als elke CD TEXT informatie meer dan 12 tekens telt,
lichten de eerste 12 tekens op nadat alle tekens over het
uitleesvenster zijn gerold.
Opmerking
Deze speler kan alleen disc-titels, muziekstuktitels en
artiestennamen van CD TEXT discs weergeven. Andere CD
TEXT informatie kan niet worden weergegeven.
Disc-hoogtepunten afspelen Z
Sommige CD TEXT discs bieden de mogelijkheid om alleen
hoogtepunten af te spelen. Wanneer u een dergelijke disc
kiest, verschijnt “HIGH LIGHT” in het uitleesvenster.
Druk op HIGH-LIGHT op de afstandsbediening om disc-
hoogtepunten af te spelen in de stopstand.
Tijdens het afspelen van hoogtepunten knippert
“HIGH LIGHT” in het uitleesvenster.
De informatie van CD TEXT discs
controleren
CD TEXT discs bevatten informatie zoals disc-titles of
artiestennamen die zijn opgeslagen in een blanco
ruimte die bij gewone discs geen informatie bevat.
In het uitleesvenster verschijnt de CD TEXT informatie
van de disc zodat u de huidige disc-titel, artiestennaam
en muziekstuktitel kunt controleren. Wanneer de
speler CD TEXT discs detecteert, licht “CD-TEXT” op
in het uitleesvenster. Bij elke druk op de TIME/TEXT
toets verandert het uitleesvenster zoals hieronder
afgebeeld.
Voor het afspelen begint
Disc-titel
Artiestennaam
Druk op
TIME/TEXT.
Druk op
TIME/TEXT.*
* In het uitleesvenster verschijnen het huidige CD-nummer,
het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur van
de CD gedurende enkele seconden waarna de disc-titel
weer verschijnt.
Tijdens het afspelen van een disc
Muziekstuktitel
Deze informatie verschijnt ook
wanneer de speler het muziekstuk
vindt.
Druk op
TIME/TEXT.
Speelduur
Druk op
TIME/TEXT.
Resterende tijd
van het huidige
muziekstuk
Als het muziekstuknummer hoger is
dan 24, verschijnt “– – – –” in plaats
van de resterende tijd.
Druk op
TIME/TEXT.
Resterende dijd
op de CD
Deze informatie is alleen
beschikbaar bij continu weergave.
Druk op
TIME/TEXT.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
CD-TEXT
CD1
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
CD-TEXT
CD1
ART.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
TRACK
CD-TEXT
CD1
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD-TEXT
CD1
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD-TEXT
CD1
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD-TEXT
CD1
CD’s afspelen
10
NL
Andere CD’s vervangen tijdens
het afspelen van een CD
Tijdens het afspelen kunt u de CD-lade openen zodat u
kunt controleren welke CD’s na de huidige komen en
ook CD’s vervangen zonder dat de weergave wordt
onderbroken.
1 Druk op EX-CHANGE.
De CD-lade gaat open en er verschijnen twee CD-
vakken. Zelfs wanneer op dat ogenblik een CD
wordt afgespeeld, stopt de weergave niet.
2 Vervang de CD’s in de CD-vakken door nieuwe.
Na de weergave van de huidige CD wordt de CD
afgespeeld in het linker vak en vervolgens de CD
in het rechter vak.
3 Druk op DISC SKIP.
De CD-lade draait en er verschijnen twee andere
CD-vakken.
4 Vervang de CD’s in de vakken door nieuwe.
5 Druk op EX-CHANGE.
De CD-lade gaat dicht.
Terwijl de CD-lade is geopend door op EX-CHANGE te
drukken
Als de weergave van de huidige disc ten einde is, stopt de
speler. Als de disc wordt afgespeeld in de stand 1 DISC
Repeat Play (zie pagina 12), begint de huidige disc opnieuw
te spelen.
In de stand ALL DISCS Shuffle Play (zie pagina 13) worden
de muziekstukken op de huidige disc herschikt.
In de stand Program Play (zie pagina 13) worden enkel de
muziekstukken op de huidige disc afgespeeld.
Duw bij het sluiten in stap 5 niet op de CD-lade om
beschadiging te voorkomen.
De taal van de CD TEXT informatie kiezen
Z
Bij weergave van een CD TEXT disc met meertalige
informatie kunt u de taal kiezen waarin de CD TEXT
informatie in het afleesvenster verschijnt.
Eens u de taal hebt gekozen, verschijnt de informatie in
de betreffende taal tot u het toestel uitschakelt. Als de
speler de taal die opgeslagen staat op een CD TEXT
disc niet kan lezen, verschijnt “<other lang>”.
1 Druk op INPUT in de stopstand.
“SELECT LANG.” verschijnt even, waarna
“ENGLISH” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op =/+ tot de gewenste taal verschijnt
in het uitleesvenster.
3 Druk op ENTER om de taal te kiezen.
”Reading Text” verschijnt even, waarna de
informatie in de gekozen taal verschijnt in het
uitleesvenster.
De huidige taal controleren
1 Druk op INPUT tijdens het afspelen van een CD TEXT disc.
“SHOW LANG.” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op ENTER.
De huidige taal verschijnt even.
U kunt de huidige taal ook controleren bij het kiezen van een
CD TEXT disc zonder meertalige informatie.
Opmerking
Als u een CD TEXT disc kiest die de informatie niet in de
gekozen taal bevat, verschijnt die informatie in een andere taal
in het afleesvenster.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
CD-TEXT
CD1
I / u
EX-CHANGE
DISC SKIP
11
NL
CD’s afspelen
Een bepaalde CD zoeken
Voor of tijdens het afspelen van een CD kunt u een
bepaalde CD zoeken.
Zoeken naar
De volgende CD
Volgende disc(s) Z
Huidige of vorige disc(s) Z
Een bepaalde CD
rechtstreeks
Druk op
DISC SKIP tijdens de weergave
van een CD
DISC SKIP + tot u de disc vindt
DISC SKIP – tot u de disc vindt
DISC 1 – 5.
Volg de onderstaande
procedure wanneer u de
afstandsbediening gebruikt.
1 Druk op DISC.
2 Druk op de cijfertoets van de
disc.
3 Druk op ENTER.
Zoeken naar
Een volgend
muziekstuk
Een huidig of vorig
muziekstuk
Een bepaald
muziekstuk
Een muziekstuk door
elk muziekstuk 10
seconden af te spelen
Z
(Music Scan)
Direct een muziekstuknummer hoger dan 10 zoeken
Druk op >10 en vervolgens op de betreffende
cijfertoetsen. Gebruik toets 10/0 om “0”, in te voeren.
Voorbeeld: Om muziekstuknummer 30 af te spelen.
Druk eerst op >10 en vervolgens op 3 en
10/0.
U kunt de afspeelduur verlengen tijdens Music Scan
Druk herhaalde malen op MUSIC SCAN tot de gewenste
afspeelduur (10, 20 of 30) verschijnt in het uitleesvenster.
Bij elke druk op de toets verandert de afspeelduur.
Handeling
Druk op AMS ± tot u het
muziekstuk vindt. Of druk
herhaaldelijk op + op de
afstandsbediening tot u het
muziekstuk vindt.
Druk op AMS ± tot u het
muziekstuk vindt. Of druk
herhaaldelijk op = op de
afstandsbediening tot u het
muziekstuk vindt.
Druk op de cijfertoets van het
muziekstuk
Druk op MUSIC SCAN op de
afstandsbediening voor de weergave
begint. Als u het gewenste muziekstuk
hebt gevonden, druk dan op · (de
indicator wordt groen) om de
weergave te starten.
Een bepaald muziekstuk
zoeken
Bij het afspelen van een disc kunt u snel een
muziekstuk zoeken met behulp van AMS (AMS:
Automatic Music Sensor) of de cijfertoetsen op de
afstandsbediening.
DISC 1 – 5
DISC SKIP
I / u
Cijfertoetsen
Cijfertoetsen
DISC SKIP +/–
DISC
ENTER
AMS ±
I / u
Cijfertoetsen
>10
=/+
·
MUSIC SCAN
ENTER
Cijfertoetsen
CD’s afspelen
12
NL
Opmerking
Als “OVER” verschijnt in het uitleesvenster, is de disc ten
einde terwijl u op de ) toets drukt. Druk op 0 om terug
te keren.
Een bepaald punt in een
muziekstuk zoeken Z
Bij het afspelen van een disc kunt u ook een bepaald
punt in een muziekstuk zoeken.
Zoeken naar
Een punt met geluid
Een punt via het
uitleesvenster in de
pauzestand.
Druk op
Hou ) (vooruit) of 0
(achteruit) ingedrukt tot u het
gewenste punt hebt gevonden
Hou ) (vooruit) of 0
(achteruit) ingedrukt tot u het
gewenste punt hebt gevonden.
Ondertussen hoort u geen geluid.
0/)
Druk op REPEAT tijdens het afspelen van de CD.
“REPEAT” verschijnt in het afleesvenster. Het herhalen
van de CD’s/muziekstukken gebeurt als volgt:
Als de CD wordt
afgespeeld in de stand
ALL DISCS continu
weergave (pagina 6)
1 DISC continu weergave
(pagina 6)
ALL DISCS willekeurige
weergave (pagina 13)
1 DISC willekeurige
weergave (pagina 13)
Geprogrammeerde
weergave (pagina 13)
Herhaald afspelen annuleren
Druk herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT OFF” verschijnt
in het uitleesvenster.
Het huidige muziekstuk herhalen
U kunt alleen het huidige muziekstuk herhalen in elke
weergavestand.
Wanneer het gewenste muziekstuk wordt afgespeeld,
drukt u net zolang op REPEAT totdat “REPEAT 1”
verschijnt in het afleesvenster.
Repeat 1 annuleren
Druk op REPEAT.
Herhaald afspelen
U kunt in alle afspeelstanden de CD’s/muziekstukken
herhaald afspelen.
REPEAT
I / u
De CD-speler herhaalt
Alle muziekstukken op alle
CD’s
Alle muziekstukken op de
huidige CD
Alle muziekstukken op alle
CD’s in willekeurige volgorde
Alle muziekstukken op de
huidige CD in willekeurige
volgorde
Hetzelfde programma
13
NL
CD’s afspelen
In willekeurige volgorde
afspelen (Shuffle Play)
U kunt de muziekstukken op de CD in willekeurige
volgorde afspelen. De speler speelt alle muziekstukken
op alle CD’s of de CD die u hebt aangegeven in
willekeurige volgorde.
Willekeurige weergave op alle CD’s
U kunt alle muziekstukken op alle CD’s in willekeurige
volgorde afspelen.
1 Druk herhaalde malen op SHUFFLE tot
“ALL DISCS” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op ( (de indicator wordt groen) om de
willekeurige weergave van ALL DISCS te starten.
De aanduiding
wordt weergegeven terwijl de
CD-speler de nummers in willekeurige volgorde
afspeelt.
Shuffle annuleren
Druk op CONTINUE.
De shuffle-functie starten tijdens het afspelen
Druk op SHUFFLE en het afspelen in willekeurige
volgorde begint na het huidige muziekstuk.
CD’s aangeven tijdens weergave in willekeurige
volgorde (Kies Shuffle Play)
In de stand ALL DISCS Shuffle Play kunt u discs
specifiëren en de muziekstukken op deze discs worden
dan afgespeeld in willekeurige volgorde.
Druk op DISC 1 – 5 om de CD’s aan te geven na stap 1.
De aangegeven CD-nummers verschijnen half omcirkeld
in het uitleesvenster. Om de gekozen CD’s te annuleren,
drukt u nogmaals op DISC 1 – 5. De halve cirkels
verdwijnen.
Om terug te keren naar ALL DISCS weergave in
willekeurige volgorde, drukt u tweemaal op SHUFFLE.
SHUFFLEDISC 1 – 5
(
I / u
Willekeurige weergave van een CD
U kunt alle muziekstukken op een CD in willekeurige
volgorde afspelen.
1 Druk herhaalde malen op SHUFFLE tot “1 DISC”
verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op DISC 1 – 5 om 1 DISC willekeurige
weergave te kiezen voor de CD.
De indicator wordt groen. De aanduiding
wordt weergegeven terwijl de CD-speler de
muziekstukken in willekeurige volgorde afspeelt.
Shuffle annuleren
Druk op CONTINUE.
De shuffle-functie starten tijdens het afspelen
Druk op SHUFFLE en het afspelen in willekeurige
volgorde begint na het huidige muziekstuk.
Uw eigen programma
samenstellen (Program Play)
U kunt zelf de volgorde van de muziekstukken op de
CD bepalen en zo uw eigen programma samenstellen.
Het programma kan maximum uit 32 “stappen”
bestaan en één “stap” kan uit een muziekstuk of een
hele disc bestaan.
PROGRAM
(
DISC 1 – 5 AMS ±
I / u
Cijfertoetsen
Cijfertoetsen
PROGRAM
CLEAR
CHECK
=/+
·
DISC
>10
ENTER
(wordt vervolgd)
CD’s afspelen
14
NL
Laatst
geprogrammeerd
muziekstuk
Afspeelvolgorde
Geprogrammeerde
muziekstukken
Totale speelduur
Na één seconde
A
25
8
1 2 3 4 5
DISC TRACK STEP
CD1
PROGRAM
A
25
8
1 2 3 4 5
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
PROGRAM
Iets corrigeren
Druk op CLEAR en herhaal deze stap.
4 Om andere discs of muziekstukken te
programmeren, gaat u als volgt tewerk:
Voor het programmeren van
Alle muziekstukken op andere CD’s
Andere muziekstukken op
dezelfde disc
Andere muziekstukken op andere
discs
Herhaal stap(pen)
2
3
2 en 3
5 Druk op ( (de indicator wordt groen) om
Program Play te starten.
Program Play annuleren
Druk op CONTINUE.
U kunt uw eigen programma samenstellen terwijl u
de CD-labels controleert
Met geopende CD-lade drukt u bij stap 1 tot 5 op
DISC SKIP om de CD-labels te controleren. Als u de
CD-lade sluit voor stap 5, verschijnt de totale speelduur
na een tijdje in het uitleesvenster.
Merk op dat indien het geprogrammeerde muziekstuk
niet op de CD wordt gevonden, deze stap automatisch
wordt gewist.
Het programma blijft in het geheugen, zelfs als
Program Play is afgelopen
Als u op ( drukt, kunt u hetzelfde programma
opnieuw afspelen.
Het programma blijft tot u het wist of de speler afzet
Bij het vervangen van CD’s, blijven de geprogrammeerde
CD’s en muziekstukken behouden. De speler geeft dus
enkel bestaande CD- en muziekstuknummers weer. De
muziekstukken van CD’s en muziekstukken die niet
worden gevonden, worden uit het programma gehaald
en de rest van het programma wordt in de
geprogrammeerde volgorde weergegeven.
Opmerking
De totale speelduur verschijnt niet wanneer:
U een muziekstuk hebt geprogrammeerd waarvan het
nummer hoger is dan 20.
De totale speelduur van het programma 200 minuten
overschrijdt.
Een programma samenstellen met de
afstandsbediening Z
1 Druk op PROGRAM.
“PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op DISC.
3 Druk op de cijfertoets van de disc.
12345
678910
1 2 3 4 5
CD1
PROGRAM
12345
678910
1 2 3 4 5
CD1
PROGRAM
A
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
PROGRAM
“AL” in het uitleesvenster staat voor “alle”
muziekstukken.
Om de hele disc ineens te programmeren, slaat u
stap 3 over en gaat u naar stap 4.
3 Druk op de cijfertoetsen van de muziekstukken die
u wilt programmeren in een bepaalde volgorde.
Gebruik de >10 toets om een muziekstuknummer
hoger dan 10 te programmeren.
Een programma samenstellen op de speler
1 Druk op PROGRAM.
“PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster.
Als er al een programma is opgeslagen, verschijnt
de laatste stap van het programma in het
uitleesvenster. Om het hele programma te wissen,
houdt u CLEAR ingedrukt tot “CLEAR” verschijnt
in het uitleesvenster (zie pagina 15).
2 Druk op DISC 1 – 5 om de disc te kiezen.
15
NL
CD’s afspelen
4 Druk op ENTER om de disc te kiezen.
Wanneer u de hele disc ineens wilt programmeren,
sla dan stap 5 tot 6 over en ga direct naar stap 7.
5 Druk op =/+ tot het gewenste
muziekstuknummer verschijnt in het uitleesvenster.
A
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
PROGRAM
Totale speelduur
Muziekstuknummer dat
wordt geprogrammeerd
A
25
8
1 2 3 4 5
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
PROGRAM
6 Druk op ENTER om het muziekstuk te kiezen.
Laatst
geprogrammeerd
muziekstuk
Afspeelvolgorde
Na één seconde
Geprogrammeerde
muziekstukken
Totale speelduur
A
25
8
1 2 3 4 5
DISC TRACK STEP
CD1
PROGRAM
A
25
8
1 2 3 4 5
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
PROGRAM
7 Om andere discs of muziekstukken te
programmeren, gaat u als volgt tewerk:
Voor het programmeren van
Alle muziekstukken op andere CD’s
Andere muziekstukken op
dezelfde disc
Andere muziekstukken op
andere discs.
8 Druk op ( (de indicator wordt groen) om
Program Play te starten.
Program Play annuleren
Druk op CONTINUE.
Met de cijfertoetsen kunt u muziekstukken
rechtstreeks kiezen
Druk op de cijfertoets van het muziekstuk in stap 5.
Muziekstukken met een nummer hoger dan 10 kunt u
kiezen met de >10 toets (zie pagina 11).
Herhaal stappen
2 tot 4
5 en 6
2 tot 6
U kunt uw eigen programma samenstellen terwijl u
de disc labels controleert
Met geopende CD-lade drukt u bij stap 1 tot 8 op
DISC SKIP om de CD-labels te controleren. Als u de CD-
lade sluit voor stap 8, verschijnt de totale speelduur na
een tijdje in het uitleesvenster.
Merk op dat indien het geprogrammeerde muziekstuk
niet op de CD wordt gevonden, deze stap automatisch
wordt gewist.
Opmerking
De totale speelduur verschijnt niet wanneer:
U een muziekstuk hebt geprogrammeerd waarvan het
nummer hoger is dan 20.
De totale speelduur van het programma 200 minuten
overschrijdt.
De afspeelvolgorde controleren Z
U kunt uw programma nog eens bekijken voor- of
nadat u begint met afspelen.
Druk op CHECK.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, verschijnt het
muziekstuk (nummer van CD en muziekstuk) of de
CD (nummer van de CD en “AL” indicatie) van elke
stap in de geprogrammeerde volgorde in het
uitleesvenster. Na de laatste stap van het programma,
wordt “– END –” weergegeven in het afleesvenster,
waarna de oorspronkelijke stand verschijnt. Als u de
volgorde bekijkt tijdens het afspelen, worden alleen de
resterende stappen weergegeven in het afleesvenster.
De afspeelvolgorde wijzigen
Voordat u begint met afspelen, kunt u het programma
nog wijzigen.
Optie
Een muziekstuk wissen
Het laatste muziekstuk van
het programma wissen
Muziekstukken aan het einde
van het programma
toevoegen
Het hele programma wissen
Handeling
Druk op CHECK tot het
gewenste muziekstuk
verschijnt in het
uitleesvenster en druk
vervolgens op CLEAR
Druk op CLEAR. Bij elke
druk op de toets wordt het
laatste muziekstuk gewist.
Volg de
programmeerprocedure
Hou CLEAR ingedrukt tot
“CLEAR” verschijnt in het
uitleesvenster. Stel een
nieuw programma samen
door de
programmeerprocedure te
volgen.
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden)
16
NL
Fade in/out Z
U kunt met de hand het geluid langzaam harder (fade
in) of zachter (fade out) laten worden, zodat de
muziekstukken niet te abrupt beginnen of eindigen.
Merk op dat deze functie niet beschikbaar is wanneer u
de DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting gebruikt.
Optie
Fade in aan het begin
Fade out aan het einde
Opmerking
Fading duurt ongeveer 5 seconden. Wanneer u echter op
FADER drukt tijdens Music Scan (zie pagina 11), dan duurt
de fade out ongeveer 2 seconden.
De fading-tijd wijzigen
U kunt de fading-tijd instellen van 2 tot 10 seconden.
Als u dit niet doet, duurt fading 5 seconden.
1 Druk op FADER voor de weergave begint.
“FADE 5 SEC” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op 0/) om de fading-tijd op te geven.
Druk op FADER
In de pauzestand licht
FADE
op in
het uitleesvenster en knippert Q.
Het weergavegeluid vloeit in.
Als u het geluid wilt laten
uitvloeien, licht
FADE
op in het
uitleesvenster en knippert q. Het
weergavegeluid vloeit uit en de
speler schakelt over naar de
pauzestand.
Uw eigen programma
opnemen
U kunt een programma dat u hebt samengesteld
opnemen op cassette enz. Het programma kan
maximum 32 stappen bevatten.
Door tijdens het programmeren een pauze in te lassen,
kunt u het programma in tweeën delen zodat u het op
beide kanten van de band kunt opnemen.
1 Maak het programma (voor kant A wanneer u op
een band opneemt) en controleer daarbij de totale
speelduur in het afleesvenster.
Volg stap 1 tot 4 van “Een programma
samenstellen op de speler” op pagina 14.
De aanduiding
A
verschijnt in het afleesvenster.
2 Wilt u op beide kanten van de band opnemen,
druk dan op P om een pauze in te lassen.
De aanduidingen “PAUSE” en
A B
worden
weergegeven in het afleesvenster en de speelduur
wordt teruggezet op “0.00”.
Wilt u slechts op één kant van de band opnemen,
dan slaat u deze stap over en gaat u verder met
Stap 4.
Een pauze wordt als één stap beschouwd
Wanneer u een pauze inlast, kunt u maximum 31
stappen programmeren.
3 Herhaal stap 2 tot 4 van “Een programma
samenstellen op de speler” om het programma
voor kant B samen te stellen.
4 Start de opname met het deck en druk vervolgens
op ( (de indicator wordt groen) op het toestel.
Als u op beide kanten van de band wilt opnemen,
stopt de CD-speler aan het einde van het
programma voor kant A.
5 Als u op kant B gaat opnemen, draait u de band
om en drukt u op ( of P op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
U kunt het programma controleren en wijzigen
Zie pagina 15.
De aanduiding
A
verschijnt terwijl u het programma
voor kant A controleert en de aanduiding
B
verschijnt
terwijl u het programma voor kant B controleert.
Vanaf een CD opnemen
PROGRAM
DISC 1 – 5 P(
I / u
FADER
0/)
Vanaf een CD opnemen
17
NL
Vanaf een CD opnemenInformatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden)
Wat u kunt doen met de
aangepaste bestanden
De CD-speler kan twee soorten informatie,
zogenaamde “Aangepaste bestanden”, voor elke CD
opslaan. Wanneer u eenmaal aangepaste bestanden
voor een CD hebt opgeslagen, roept de CD-speler deze
informatie automatisch op wanneer u de betreffende
CD selecteert. Let er wel op dat aangepaste bestanden
worden gewist als de CD-speler langer dan een maand
niet wordt gebruikt.
U kunt de volgende informatie opslaan:
Bij gebruik van
CD-memo (pagina 17)
Wisrij (pagina 19)
Waar worden aangepaste bestanden
opgeslagen?
Aangepaste bestanden worden opgeslagen in het
geheugen van de speler. Dit betekent dat u aangepaste
bestanden niet kunt gebruiken als u de CD op andere
CD-spelers afspeelt.
Alle aangepaste bestanden van alle CD’s
verwijderen
Schakel de CD-speler uit. Terwijl u >10 ingedrukt
houdt, drukt u op 1/u om de CD-speler aan te zetten.
In het afleesvenster verschijnt “ALL ERASE” en alle
aangepaste bestanden worden verwijderd.
Hoeveel discs gaan er in een bestand?
Een aangepast bestand kan tot 255 discs bevatten.
Hoeveel discs er in een bestand gaan kunt u als volgt
controleren:
Verwijder alle discs in het toestel en druk vervolgens
op § OPEN/CLOSE. Wacht tot “–NO DISC–”
verschijnt in het uitleesvenster en druk vervolgens op
TIME/TEXT. “REMAIN: XXX” verschijnt in het
uitleesvenster om aan te geven hoeveel discs er nog in
het bestand gaan.
Bij elke druk op TIME/TEXT verschijnen de
aangepaste bestanden voor elke disc. Na het laatste
aangepaste bestand verschijnt “– END –” even, waarna
“–NO DISC–” verschijnt.
Kunt u
CD’s van een label bestaande uit
maximaal 12 tekens voorzien
Ongewenste muziekstukken
wissen en uitsluitend de gewenste
muziekstukken opslaan
CD’s van een label voorzien
(CD-memo) Z
U kunt CD’s van een label bestaande uit maximaal 12
tekens voorzien en dit CD-memo door de CD-speler
laten weergeven wanneer u de betreffende CD
selecteert. Het CD-memo kan van alles zijn,
bijvoorbeeld de titel, de naam van de artiest, de
muziekcategorie of aankoopdatum.
Wanneer u een CD met CD TEXT selecteert
De CD-titel wordt automatisch in de CD-memo
opgeslagen.
Als de CD-titel meer dan 12 lettertekens heeft, worden
alleen de eerste 12 letters van de CD-titel opgeslagen (zie
pagina 9).
Denk eraan dat u geen wijzigingen in de CD-memo van
de CD TEXT-disc kunt aanbrengen.
1 Kies de disc.
2 Druk op INPUT.
”MEMO INPUT” verschijnt even, waarna de
knipperende cursor () verschijnt.
3 Druk op DISC/CAPS om het lettertype te kiezen.
Iedere keer wanneer u de toets indrukt, wijzigt het
lettertype in cyclische volgorde van hoofdletter
(ABC), kleine letter (abc) en cijfers (123). Om een
symbool te kiezen, moet u hoofdletters of kleine
letters kiezen.
(wordt vervolgd)
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden)
DISC/CAPS
INPUT
DEL
ENTER
CLEAR
SPACE
0/)
Cijfertoetsen
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden)
18
NL
Voorbeeld: U wilt de letter E selecteren
Druk twee keer op nummertoets 3.
n D n E n F
Druk op 3. Druk op 3.
Druk op 3.
U voert een spatie in door één keer op SPACE te
drukken.
Druk op de gewenste nummertoets om een cijfer
in te voeren.
5 Druk op ENTER om het teken te selecteren.
Het geselecteerde letterteken licht op en de
knipperende cursor verschijnt op de plaats voor de
volgende letter.
U kunt tevens naar de volgende positie gaan door
op andere nummertoetsen te drukken.
6 Herhaal stap 3 tot en met 5 om meer tekens in te
voeren.
7 Druk op INPUT om het CD-memo op te slaan.
Herhaal stap 1 tot en met 7 om CD-memo’s aan
andere CD’s toe te wijzen.
4 Om een letter in te voeren, drukt u op de
nummertoets die overeenkomt met de letter die u
wenst (aangegeven naast elke nummertoets).
De cursor verdwijnt en de eerste spatie voor de
CD-memo knippert.
Telkens wanneer u de toets indrukt, wijzigt de
letter in cyclische volgorde binnen de groep
aangegeven naast de toets.
U voert symbolen in door herhaaldelijk op
nummertoets 1 te drukken totdat het gewenste
symbool in het afleesvenster verschijnt.
Als u een fout heeft gemaakt tijdens het invoeren van
een teken
Het ingevoerde teken corrigeren
1 Druk op 0 of ) totdat de cursor naast het onjuiste
teken komt te staan.
2 Druk op DEL om het onjuiste teken te wissen.
3 Voer het juiste teken in.
Als u een zojuist ingevoerd teken wilt corrigeren
1 Druk op DEL om het onjuiste teken te wissen.
2 Voer het juiste teken in.
Als u een teken tussen twee bestaande tekens wilt
invoeren
Druk op 0 of ) totdat de cursor uitkomt naast het
punt waar u een teken wilt invoegen en voer dit teken in.
Het CD-memo verwijderen
1 Volg stap 1 en 2 in “CD’s van een label voorzien”
op pagina 17 om de CD-memo die u wilt
verwijderen te selecteren.
2 Druk op CLEAR.
Het CD-memo verdwijnt.
3 Druk op INPUT.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
CD1
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
CD1
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
CD1
Tekens aan iedere
nummertoets toegewezen
ENTER
ABC DEF&!?
JKL MNOGHI
TUV WXYPRS
QZ
10
>
Vanaf een CD opnemen
19
NL
Vanaf een CD opnemenInformatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden)
Bepaalde muziekstukken
opslaan (Wisrij) Z
U kunt ongewenste muziekstukken wissen en
uitsluitend de gewenste muziekstukken opslaan.
Wanneer u de CD met de Wisrij selecteert, kunt u
uitsluitend de resterende muziekstukken afspelen.
1 Kies de disc.
2 Druk op CONTINUE of SHUFFLE voordat u met
afspelen begint.
3 Druk herhaaldelijk op CHECK totdat het gewenste
muziekstuk in het afleesvenster verschijnt.
4 Druk op CLEAR.
“ DELETE ” en “OFF” verschijnen in het
uitleesvenster.
Als u het muziekstuk wilt herstellen, drukt u
nogmaals op CLEAR.
5 Herhaal stap 3 en 4 om meer muziekstukken te
wissen.
U kunt de muziekstukken die u hebt verwijderd,
allemaal weer herstellen
Houd CLEAR ingedrukt totdat “ALL SELECT” in het
afleesvenster verschijnt.
CONTINUE
SHUFFLE
CHECK
CLEAR
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
CD1
2345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
CD1
DELETE
Opmerking
De verwijderde muziekstukken worden zelfs in de stand
Program Play overgeslagen (wanneer de hele disc met wisrij
in één stap is geprogrammeerd).
20
NL
Aanvullende informatie
Opmerkingen ten aanzien van
CD’s
Behandeling van CD’s
Houd CD’s altijd bij de randen vast en raak het oppervlak
niet aan. Zo blijven uw CD’s schoon.
Plak geen papier of plakband op een CD.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner of
schoonmaakmiddelen of sprays die bestemd zijn voor het
antistatisch maken van LP’s.
Stel de CD’s niet bloot aan direct zonlicht of andere
warmtebronnen zoals radiatoren. Laat geen CD’s liggen in
een auto die in de zon staat geparkeerd, aangezien de
temperatuur in de auto hoog kan oplopen.
Gebruik geen stabiliseringsmiddelen. Dit kan de CD en de
CD-speler beschadigen.
Berg de CD na gebruik weer op in het doosje.
CD’s reinigen
Reinig de CD’s vóór het afspelen met een reinigingsdoekje.
Wrijf vanuit het midden van de CD naar buiten.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Opgelet — Gebruik van optische instrumenten met dit
produkt kan verhoogd gevaar voor oogletsels opleveren.
Mocht er een voorwerp of vloeistof in het apparaat
terechtkomen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat door een erkende
vakhandelaar nakijken voordat u het weer in gebruik neemt.
Stroomvoorziening
Controleer, vóór u de CD-speler in gebruik neemt, of het
voltage overeenkomt met de plaatselijke
stroomvoorziening. Het voltage vindt u op het typeplaatje
aan de achterzijde van het apparaat.
Zolang het netsnoer van de CD-speler op het stopcontact is
aangesloten, staat het apparaat onder spanning, ook als het
apparaat zelf is uitgeschakeld.
Als u denkt de CD-speler langere tijd niet te gebruiken,
verwijdert u het netsnoer uit het stopcontact. Houd het
netsnoer bij de stekker vast als u het wilt verwijderen. Trek
nooit aan het snoer.
Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een
erkende vakhandelaar.
Plaatsing
Zorg voor een goede ventilatie rondom de CD-speler om
oververhitting van het apparaat te voorkomen.
Plaats de CD-speler niet op een zachte ondergrond, zoals
een kleed. Hierdoor kunnen de ventilatie-openingen aan de
onderzijde van het apparaat worden geblokkeerd.
Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of op
een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht,
overmatig stof of mechanische schokken.
Gebruik
Wanneer de CD-speler direct vanuit een koude in een
warme omgeving wordt geplaatst of in een zeer vochtige
ruimte staat, kan er condensvorming optreden op de lenzen
in het apparaat. In dat geval is het mogelijk dat het apparaat
niet naar behoren functioneert. Verwijder de CD en laat het
apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan totdat
het vocht is verdampt.
Opmerkingen ten aanzien van het volume
Wees voorzichtig met het hoger zetten van het volume
tijdens het beluisteren van zachte muziekpassages of
wanneer er geen audio-signaal wordt aangeboden. Als er
plotseling een zeer luide passage wordt afgespeeld (hoog
piekniveau), kunnen de luidsprekers beschadigd raken.
Onderhoud
Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen
met een zachte doek die u licht vochtig maakt met water of
een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuursponsjes,
schuurmiddelen of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine.
Hebt u nog vragen of problemen met betrekking tot de
CD-speler, aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde Sony-
dealer te raadplegen.
Informatie over CD’s opslaan (alleen CDP-CE505)
21
NL
Aanvullende informatie
Storingen verhelpen
Als zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
CD-speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de
hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft
optreden, raadpleegt u dan de dichtstbijzijnde Sony-
dealer.
Er wordt geen geluid weergegeven.
/Controleer of de CD-speler goed is aangesloten.
/Controleer of u de versterker goed hebt
ingesteld.
/Regel het uitgangsniveau met behulp van de
LINE OUT LEVEL +/– toetsen op de
afstandsbediening.
De CD wordt niet afgespeeld.
/Er bevindt zich geen CD in de CD-speler
(“–NO DISC–” verschijnt). Plaats een CD.
/Plaats de CD met het etiket naar boven op de CD-
lade.
/Maak de CD schoon (zie pagina 20).
/Er heeft zich condens in de CD-speler gevormd.
Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer
een uur lang ingeschakeld staan (zie pagina 20).
/Plaats de CD correct op de disc-lade
De afstandsbediening werkt niet.
/Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en de CD-speler.
/Richt de afstandsbediening op de sensor g op
de CD-speler.
/Vervang alle batterijen van de
afstandsbediening door nieuwe als de oude
(bijna) leeg zijn.
/Stel de CD1/2/3 schakelaar op de
afstandsbediening in volgens de positie van de
COMMAND MODE keuzeschakelaar achterop
de speler.
De speler werkt niet correct.
/De microcomputer chips kunnen niet goed
werken. Zet de speler af en vervolgens opnieuw
aan om hem terug te stellen.
Technische gegevens
Compact disc-speler
Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm)
Emissieduur: continu
Laseruitgangsvermogen 44,6 µW* max.
* Deze waarde voor het
uitgangsvermogen is gemeten op een
afstand van 200 mm van het
lensoppervlak van het optische blok
met opening van 7 mm.
Frequentiebereik 2 Hz tot 20 kHz ±0,3 dB
Signaal-ruisverhouding Minimaal 117 dB
Dynamisch bereik Minimaal 99 dB
Harmonische vervorming Maximaal 0,0025%
Kanaalscheiding Minimaal 110 dB
Uitgangen
LINE OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
PHONES
Algemeen
Spanningsvereisten
Toestel aangekocht in
Europa
Andere landen
Stroomverbruik 15 W
Afmetingen (ca.) 430 × 125 × 400 mm
(b/h/d) incl. uitstekende delen
Gewicht (ca.) 7,0 kg
Bijgeleverde toebehoren
Audio-kabel (2 phono-stekkers – 2 phono-stekkers) (1)
Afstandsbediening (1)
Formaat AA (R6-batterijen) (2)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden
zonder voorafgaand bericht.
Soorten
stekkers
Phono
stekkers
Optische
aansluiting
Stereo-
phono-
stekker
Impedantie
Minimaal 10 kOhm
Golflengte: 660 nm
32 Ohm
Maximum
uitgangsniveau
2 V
(bij 50 kOhm)
–18 dBm
15 mW
Voeding
220 V – 230 V AC, 50/60 Hz
110 V – 120 V AC of 220 V – 240 V AC,
instelbaar, 50/60 Hz
Aanvullende informatie
22
NL
Benaming van
bedieningselementen
Toetsen
CHECK 15
CLEAR 15
CONTINUE 6
Cijfertoetsen 11
DISC 11
DISC 1 – 5 11
DISC/CAPS 17
DISC SKIP 11
ENTER 11
EX-CHANGE 10
FADER 16
HIGH-LIGHT 9
INPUT 10, 17, 18
LINE OUT LEVEL +/– 5
MUSIC SCAN 11
§ OPEN/CLOSE 6
PROGRAM 13
REPEAT 12
SHUFFLE 13
TIME/TEXT 8
( 7
P 7
p 7
AMS ± 7
0/) 12
=/+ 11
> 10 11
Aansluiting
PHONES 6
Schakelaar
1/u 6
Andere
CD-lade 6
Uitleesvenster 8
g 4
Index
Index
A
Aangepaste bestanden
CD-memo 17
Wat u kunt doen met 17
Wisrij 19
Aansluiting 4
Aansluitingen 4
overzicht 4
Afstandsbediening 4
AMS 11
Automatic Music Sensor. Zie
AMS
B
Behandeling van CD’s 20
C, D, E
CD TEXT 9
CD’s van een label voorzien 17
CD’s vervangen tijdens het
afspelen van een CD 10
Continu weergave 6
F, G
Fading 16
H, I, J
Herhalen 12
K, L
Kies Shuffle Play 13
M, N
Monteren. Zie opnemen
Music Scan 11
O
Opnemen 16
van een programma 16
Opslaan
informatie over CD’s 20
specifieke
muziekstukken 19
P, Q
Programma 13
controleren 15
voor opname 16
wijzigen 15
R
Resterende tijd 8
S
Scannen. Zie Music Scan
Shuffle Play 13
Storingen verhelpen 21
T
Taal kiezen 10
Totale speelduur 8
U, V
Uitpakken 4
W, X, Y
Weergave
Continu weergave 6
Geprogrammeerde
weergave 13
Herhaalde weergave 12
Weergave in willekeurige
volgorde 13
Wissen
Aangepaste bestanden 17
CD-memo 17
Wisrij 19
Z
Zoeken
met AMS 11
rechtstreeks 11

Documenttranscriptie

3-862-223-33 (1) Bedienungsanleitung D Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso I Manual de instruções P Bruksanvisning S CDP-CA80ES  1998 by Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of elektrische schokken te voorkomen. Open de behuizing niet om gevaar voor elektrische schokken te vermijden. Laat eventueel onderhoud over aan een erkende vakhandelaar. Onderstaand waarschuwingslabel vindt u aan de binnenzijde van het apparaat. Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Welkom! Gefeliciteerd met de aankoop van deze Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. De gebruiksaanwijzing De instructies in deze gebruiksaanwijzing hebben betrekking op model CDP-CA80ES. Opmerkingen Dit apparaat is geklassificeerd als een CLASS 1 LASER PRODUCT. De aanduiding “CLASS 1 LASER PRODUCT” vindt u aan de achterzijde van het apparaat. • De instructies in deze gebruiksaanwijzing verwijzen naar de bedieningselementen op de CD-speler. U kunt echter ook de knoppen op de afstandsbediening gebruiken als deze dezelfde of vergelijkbare namen hebben. • In deze gebruiksaanwijzing worden onderstaande pictogrammen gebruikt: Geeft aan dat u de functie met de afstandsbediening kunt uitvoeren. Hints en tips voor gebruiksgemak. 2NL INHOUDSOPGAVE Aan de slag Het apparaat uitpakken ...................................................................................................... 4 De CD-speler aansluiten ..................................................................................................... 4 Een CD afspelen ..................................................................................................................... 6 CD’s afspelen Het afleesvenster gebruiken ............................................................................................... 8 Andere CD’s vervangen tijdens het afspelen van een CD ........................................... 10 Een bepaalde CD zoeken .................................................................................................. 11 Een bepaald muziekstuk zoeken ..................................................................................... 11 Een bepaald punt in een muziekstuk zoeken ................................................................ 12 Herhaald afspelen .............................................................................................................. 12 In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle Play) .......................................................... 13 Uw eigen programma samenstellen (Program Play) ................................................... 13 NL Vanaf een CD opnemen Uw eigen programma opnemen ...................................................................................... 16 Fade in/out ......................................................................................................................... 16 Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) Wat u kunt doen met de aangepaste bestanden ........................................................... 17 CD’s van een label voorzien (CD-memo) ....................................................................... 17 Bepaalde muziekstukken opslaan (Wisrij) ..................................................................... 19 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen ...................................................................................................... 20 Opmerkingen ten aanzien van CD’s ............................................................................... 20 Storingen verhelpen .......................................................................................................... 21 Technische gegevens ......................................................................................................... 21 Index Index .................................................................................................................................... 22 3NL Aan de slag Het apparaat uitpakken Controleer of u onderstaande artikelen hebt ontvangen: • Audio-verbindingskabel (1) • Afstandsbediening (1) • Formaat AA (R6-batterijen) (2) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening. Plaats twee formaat AA (R6-batterijen) met de plus- en de minpolen op de + en – aanduidingen. Als u de afstandsbediening gebruikt, moet u deze richten op de afstandsbedieningssensor g op de CD-speler. De CD-speler aansluiten Overzicht In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet van iedere component de stroom uit te schakelen voordat u deze aansluit. S-Link/ DIGITALOUT COMMAND CONTROL A1 (OPTICAL) MODE VOLTAGE SELECTOR COMMAND MODE S-LINK LINE OUT CONTROL A1 CD-speler DIGTAL OUT OPTICAL CD L 220 - 240 V 110 - 120 V 123 R LINE OUT (L) Audio-ingang (L) LINE OUT (R) Audio-ingang (R) Naar stopcontact Versterker Wanneer moet u de batterijen vervangen? Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer een half jaar mee. Als de functies van de CD-speler niet langer reageren op de afstandsbediening, moet u alle batterijen door nieuwe vervangen. Opmerkingen • Bewaar de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige plaats. • Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomen. Let hier vooral op bij het vervangen van de batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of verlichtingstoestellen. Dit kan storingen veroorzaken. • Als u denkt de afstandsbediening langere tijd niet te gebruiken, verwijdert u de batterijen om het risico van lekkende batterijen of roest te voorkomen. 4NL : Signaalrichting Naar stopcontact Welke snoeren hebt u nodig? Audio-kabel (bijgeleverd) (1) Wit (L) Rood (R) Wit (L) Rood (R) Aan de slag Aansluitingen Als u beschikt over een Sony component met CONTROL A1 aansluiting Bij het aansluiten van de audio-kabel moet u erop letten dat de kleurcodes van de kabel op de juiste aansluitingen van de onderdelen passen: Rood (rechts) op Rood en Wit (links) op Wit. Druk de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen. Sluit de component aan via CONTROL A1. De bediening van stereo-installaties bestaande uit losse Sony componenten kan worden vereenvoudigd. Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing “S-Link/CONTROLA1 Control System”. CD-speler Versterker LINE OUT INPUT Wanneer u een andere Sony CD-speler samen met deze speler gebruikt CD L L R R U kunt het uitgangsniveau van de versterker regelen Druk op LINE OUT LEVEL +/– op de afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau verminderen tot –20 dB. Als u het uitgangsniveau verlaagt, verschijnt “ het uitleesvenster. FADE ” in Opmerking Als u tijdens het opnemen op de LINE OUT LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening drukt, verandert het opnameniveau, ook al is het vooringesteld via het cassettedeck enz. • U gebruikt een digitale component zoals een digitale versterker, een D/A-omzetter, DAT of MD Sluit dit apparaat aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL)aansluiting met behulp van een optische kabel (niet bijgeleverd). Verwijder het beschermkapje en sluit de optische kabel aan. Merk op dat u de functies fade in/out (pagina 16) niet kan gebruiken bij deze aansluiting. De meegeleverde afstandsbediening is alleen geschikt voor deze speler. • Bij gebruik van een speler met COMMAND MODE keuzeschakelaar: Zet de bedieningskeuzeschakelaar van deze speler op CD1 (fabrieksinstelling) en die van de andere speler op CD2 of CD3. Stel vervolgens de CD1/2/3 schakelaar op de meegeleverde afstandsbediening op dezelfde manier in voor elke speler. • Bij gebruik van een speler zonder COMMAND MODE keuzeschakelaar: De command mode van de speler zonder COMMAND MODE keuzeschakelaar is ingesteld op CD1. Zet de COMMAND MODE keuzeschakelaar van deze speler en de CD1/2/3 schakelaar op de afstandsbediening op CD2 of CD3. Instellen van de spanningskeuzeschakelaar (enkel voor modellen met spanningskeuzeschakelaar) Controleer of de spanningskeuzeschakelaar achteraan op het toestel ingesteld is voor de plaatselijke netspanning. Zoniet moet u de keuzeschakelaar met behulp van een schroevedraaier in de juiste stand zetten voor u het netsnoer aansluit. 220 - 240 V 110 - 120 V POC-15 Optische kabel (niet bijgeleverd) CD-speler DIGTAL OUT OPTICAL Digitale component DIGITAL INPUT OPTICAL Het netsnoer aansluiten Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Het apparaat vervoeren Opmerking Als u een DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting gebruikt, kan er ruis optreden als u in plaats van een muziek-CD bijvoorbeeld een CD-ROM afspeelt. Alvorens het apparaat te vervoeren, moet u de onderstaande procedure volgen om de inwendige mechanismen in hun uitgangspositie te brengen. 1 Haal alle CD’s uit de CD-lade. 2 Druk op § OPEN/CLOSE om de CD-lade te sluiten. “–NO DISC–” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Wacht 10 seconden en druk dan op 1/u om het apparaat af te zetten. 5NL Basishandelingen Een CD afspelen 2 5 4 63 DISC I/u 1 2 3 CONTINUE 4 SHUFFLE PROGRAM DISC SKIP 5 AMS OPEN/CLOSE EX-CHANGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PHONES 10 REPEAT LINE OUT PHONE LEVEL TIME/TEXT 0 10 Sluit de hoofdtelefoon aan. • Zie pagina 4 – 5 voor informatie over aansluiting. 1 2 3 Zet de versterker aan en kies de stand CD-speler zodat u deze kunt beluisteren. Druk op 1/u om de CD-speler aan te zetten. Druk op § OPEN/CLOSE en plaats een CD in de lade. Met het etiket naar boven 4 CD-nummer Om andere CD’s in te leggen, druk op DISC SKIP en leg de CD’s in de gewenste volgorde. Bij elke druk op de toets draait de CD-lade en kunt u CD’s in de lege CD-vakken leggen. De CD die vlak voor u ligt wordt het eerst afgespeeld. 5 Druk op CONTINUE om de stand ALL DISCS of 1 DISC continu weergave te kiezen. Bij elke druk op de CONTINUE toets verschijnt “ALL DISCS” of “1 DISC” in het uitleesvenster. 6NL U kiest De speler speelt ALL DISCS Alle CD’s in de speler in volgorde van CD-nummer 1 DISC Alleen de geselecteerde CD Basishandelingen U kunt de disc kiezen die u eerst wilt afspelen Druk op één van de DISC 1 – 5 toetsen. U kunt het uitgangsniveau van de versterker regelen Druk op LINE OUT LEVEL +/– op de afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau verminderen tot –20 dB. Als u het uitgangsniveau verlaagt, verschijnt “ FADE ” in het uitleesvenster. Als u het uitgangsniveau verandert, verandert ook het volume van de hoofdtelefoon. Druk op ( (de indicator wordt groen). De CD-lade wordt gesloten en alle muziekstukken worden eenmaal afgespeeld (Continu weergave). Stel het volume op de versterker in. Afspelen stoppen Druk op p. DISC I/u 1 2 3 CONTINUE 4 SHUFFLE § OPEN/ CLOSE ( DISC SKIP DISC 1 – 5 PROGRAM DISC SKIP 5 AMS OPEN/CLOSE EX-CHANGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PHONES 10 REPEAT LINE OUT PHONE LEVEL TIME/TEXT 0 ≠ AMS ± P 10 p Optie Handeling Pauze Druk op P (de indicator wordt oranje.) Afspelen hervatten na een pauze Druk op P of ( Het volgende muziekstuk zoeken Druk op ± Het vorige muziekstuk zoeken Druk op ≠ Ga naar de volgende CD Druk op DISC SKIP Kies een CD rechtstreeks Druk op DISC 1 – 5 Afspelen stoppen en de CD uitnemen Druk op § OPEN/CLOSE Basishandelingen Opmerking Als u tijdens het opnemen op de LINE OUT LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening drukt, verandert het opnameniveau, ook al is het vooringesteld via het cassettedeck enz. 6 7NL CD’s afspelen Het afleesvenster gebruiken In het afleesvenster kunt u de informatie over de CD controleren. Informatie in het afleesvenster tijdens het afspelen Tijdens de weergave van een CD staan het huidige CDnummer, het nummer van het huidige muziekstuk, de speelduur van het huidige muziekstuk en de muziekkalender in het afleesvenster. I/u Huidig CD-nummer ALL DISCS DISC 1 Speelduur 2 3 TRACK 4 5 MIN 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 SEC ≠ AMS ± TIME/TEXT CD1 Muziekkalender Huidig muziekstuk Nadat een muziekstuk is afgespeeld, verdwijnt het bijbehorende nummer uit de muziekkalender. TIME/TEXT De resterende tijd controleren ENTER INPUT Telkens als u op TIME/TEXT drukt tijdens het afspelen van een disc, verandert het uitleesvenster zoals hieronder afgebeeld. HIGHLIGHT =/+ Speelduur van het huidige muziekstuk Druk op TIME/TEXT voordat u begint met afspelen. In het afleesvenster ziet u het huidige CD-nummer, het totale aantal muziekstukken op de CD, de totale speelduur en de muziekkalender. ALL DISCS DISC 1 TRACK 2 Resterende tijd van het huidige muziekstuk MIN 4 5 1 2 TRACK 3 4 MIN 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 Resterende tijd op de CD CD1 3 4 8 9 10 5 CD1 ALL DISCS DISC 1 2 TRACK 3 4 MIN 5 Muziekkalender De informatie verschijnt ook wanneer u op § OPEN/CLOSE drukt om de CD-lade te sluiten. Muziekstukken met een nummer hoger dan 20 kunnen niet op de muziekkalender worden aangegeven. Opmerkingen in verband met de indicatie van CDnummers • Een rood omcirkeld CD-nummer geeft aan dat de CD speelklaar is. • Wanneer alle muziekstukken op een CD zijn weergegeven, verdwijnt de halve cirkel rond het CD-nummer. • Wanneer een CD-vak als leeg wordt herkend, verdwijnt het half omcirkelde CD-nummer. 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 SEC CD1 ALL DISCS DISC 1 TRACK 2 3 MIN 4 5 SEC CD1 8NL 2 7 Druk op TIME/TEXT. 5 SEC Totale aantal muziekstukken op de CD 1 6 SEC Als het nummer van het muziekstuk hoger is dan 24, ziet u in het afleesvenster “– – – –” in plaats van de resterende tijd. Totale speelduur 3 DISC Druk op TIME/TEXT. Het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur van de muziekstukken Huidig CD-nummer ALL DISCS Deze informatie is alleen beschikbaar bij continu weergave. Druk op TIME/TEXT. 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 CD’s afspelen De informatie van CD TEXT discs controleren • Tijdens het afspelen van een disc CD TEXT discs bevatten informatie zoals disc-titles of artiestennamen die zijn opgeslagen in een blanco ruimte die bij gewone discs geen informatie bevat. In het uitleesvenster verschijnt de CD TEXT informatie van de disc zodat u de huidige disc-titel, artiestennaam en muziekstuktitel kunt controleren. Wanneer de speler CD TEXT discs detecteert, licht “CD-TEXT” op in het uitleesvenster. Bij elke druk op de TIME/TEXT toets verandert het uitleesvenster zoals hieronder afgebeeld. Muziekstuktitel ALL DISCS 1 2 3 4 5 CD-TEXT 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 TRACK CD1 Deze informatie verschijnt ook wanneer de speler het muziekstuk vindt. Druk op TIME/TEXT. Speelduur ALL DISCS DISC 1 2 TRACK 3 4 MIN 5 CD-TEXT 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 SEC CD1 • Voor het afspelen begint Disc-titel ALL DISCS Druk op TIME/TEXT. 1 2 3 4 5 CD-TEXT 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 Resterende tijd van het huidige muziekstuk ALL DISCS DISC 1 2 TRACK 3 4 MIN 5 CD-TEXT 5 SEC CD1 DISC Als het muziekstuknummer hoger is dan 24, verschijnt “– – – –” in plaats van de resterende tijd. CD1 Druk op TIME/TEXT. Artiestennaam ALL DISCS 1 2 3 4 5 CD-TEXT 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 Druk op TIME/TEXT. ART. CD1 Druk op TIME/TEXT.* Resterende dijd op de CD ALL DISCS DISC 1 2 TRACK 3 MIN 4 5 CD-TEXT 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 SEC CD1 * In het uitleesvenster verschijnen het huidige CD-nummer, het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur van de CD gedurende enkele seconden waarna de disc-titel weer verschijnt. Deze informatie is alleen beschikbaar bij continu weergave. Druk op TIME/TEXT. Als elke CD TEXT informatie meer dan 12 tekens telt, lichten de eerste 12 tekens op nadat alle tekens over het uitleesvenster zijn gerold. Opmerking Deze speler kan alleen disc-titels, muziekstuktitels en artiestennamen van CD TEXT discs weergeven. Andere CD TEXT informatie kan niet worden weergegeven. Disc-hoogtepunten afspelen Z Sommige CD TEXT discs bieden de mogelijkheid om alleen hoogtepunten af te spelen. Wanneer u een dergelijke disc kiest, verschijnt “HIGH LIGHT” in het uitleesvenster. Druk op HIGH-LIGHT op de afstandsbediening om dischoogtepunten af te spelen in de stopstand. Tijdens het afspelen van hoogtepunten knippert “HIGH LIGHT” in het uitleesvenster. 9NL CD’s afspelen De taal van de CD TEXT informatie kiezen Z Bij weergave van een CD TEXT disc met meertalige informatie kunt u de taal kiezen waarin de CD TEXT informatie in het afleesvenster verschijnt. Eens u de taal hebt gekozen, verschijnt de informatie in de betreffende taal tot u het toestel uitschakelt. Als de speler de taal die opgeslagen staat op een CD TEXT disc niet kan lezen, verschijnt “<other lang>”. 1 Tijdens het afspelen kunt u de CD-lade openen zodat u kunt controleren welke CD’s na de huidige komen en ook CD’s vervangen zonder dat de weergave wordt onderbroken. EX-CHANGE DISC SKIP Druk op INPUT in de stopstand. “SELECT LANG.” verschijnt even, waarna “ENGLISH” verschijnt in het uitleesvenster. ALL DISCS 1 2 3 4 5 CD-TEXT I/u 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 CD1 2 Druk op =/+ tot de gewenste taal verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op ENTER om de taal te kiezen. ”Reading Text” verschijnt even, waarna de informatie in de gekozen taal verschijnt in het uitleesvenster. De huidige taal controleren 1 Druk op INPUT tijdens het afspelen van een CD TEXT disc. “SHOW LANG.” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op ENTER. De huidige taal verschijnt even. U kunt de huidige taal ook controleren bij het kiezen van een CD TEXT disc zonder meertalige informatie. Opmerking Als u een CD TEXT disc kiest die de informatie niet in de gekozen taal bevat, verschijnt die informatie in een andere taal in het afleesvenster. 10NL Andere CD’s vervangen tijdens het afspelen van een CD 1 Druk op EX-CHANGE. De CD-lade gaat open en er verschijnen twee CDvakken. Zelfs wanneer op dat ogenblik een CD wordt afgespeeld, stopt de weergave niet. 2 Vervang de CD’s in de CD-vakken door nieuwe. Na de weergave van de huidige CD wordt de CD afgespeeld in het linker vak en vervolgens de CD in het rechter vak. 3 Druk op DISC SKIP. De CD-lade draait en er verschijnen twee andere CD-vakken. 4 Vervang de CD’s in de vakken door nieuwe. 5 Druk op EX-CHANGE. De CD-lade gaat dicht. Terwijl de CD-lade is geopend door op EX-CHANGE te drukken • Als de weergave van de huidige disc ten einde is, stopt de speler. Als de disc wordt afgespeeld in de stand 1 DISC Repeat Play (zie pagina 12), begint de huidige disc opnieuw te spelen. • In de stand ALL DISCS Shuffle Play (zie pagina 13) worden de muziekstukken op de huidige disc herschikt. • In de stand Program Play (zie pagina 13) worden enkel de muziekstukken op de huidige disc afgespeeld. • Duw bij het sluiten in stap 5 niet op de CD-lade om beschadiging te voorkomen. CD’s afspelen Een bepaalde CD zoeken Voor of tijdens het afspelen van een CD kunt u een bepaalde CD zoeken. DISC SKIP Cijfertoetsen DISC 1 – 5 Een bepaald muziekstuk zoeken Bij het afspelen van een disc kunt u snel een muziekstuk zoeken met behulp van AMS (AMS: Automatic Music Sensor) of de cijfertoetsen op de afstandsbediening. ≠ AMS ± Cijfertoetsen I/u I/u DISC Cijfertoetsen ENTER Cijfertoetsen >10 ENTER MUSIC SCAN DISC SKIP +/– =/+ Zoeken naar Druk op De volgende CD DISC SKIP tijdens de weergave van een CD Volgende disc(s) Z DISC SKIP + tot u de disc vindt Zoeken naar Handeling Een volgend muziekstuk Druk op ≠ AMS ± tot u het muziekstuk vindt. Of druk herhaaldelijk op + op de afstandsbediening tot u het muziekstuk vindt. Een huidig of vorig muziekstuk Druk op ≠ AMS ± tot u het muziekstuk vindt. Of druk herhaaldelijk op = op de afstandsbediening tot u het muziekstuk vindt. Een bepaald muziekstuk Druk op de cijfertoets van het muziekstuk Een muziekstuk door elk muziekstuk 10 seconden af te spelen Z (Music Scan) Druk op MUSIC SCAN op de afstandsbediening voor de weergave begint. Als u het gewenste muziekstuk hebt gevonden, druk dan op · (de indicator wordt groen) om de weergave te starten. Huidige of vorige disc(s) Z DISC SKIP – tot u de disc vindt Een bepaalde CD rechtstreeks · DISC 1 – 5. Volg de onderstaande procedure wanneer u de afstandsbediening gebruikt. 1 Druk op DISC. 2 Druk op de cijfertoets van de disc. 3 Druk op ENTER. Direct een muziekstuknummer hoger dan 10 zoeken Druk op >10 en vervolgens op de betreffende cijfertoetsen. Gebruik toets 10/0 om “0”, in te voeren. Voorbeeld: Om muziekstuknummer 30 af te spelen. Druk eerst op >10 en vervolgens op 3 en 10/0. U kunt de afspeelduur verlengen tijdens Music Scan Druk herhaalde malen op MUSIC SCAN tot de gewenste afspeelduur (10, 20 of 30) verschijnt in het uitleesvenster. Bij elke druk op de toets verandert de afspeelduur. 11NL CD’s afspelen Een bepaald punt in een muziekstuk zoeken Z Bij het afspelen van een disc kunt u ook een bepaald punt in een muziekstuk zoeken. Herhaald afspelen U kunt in alle afspeelstanden de CD’s/muziekstukken herhaald afspelen. REPEAT I/u Druk op REPEAT tijdens het afspelen van de CD. “REPEAT” verschijnt in het afleesvenster. Het herhalen van de CD’s/muziekstukken gebeurt als volgt: 0/) Als de CD wordt afgespeeld in de stand De CD-speler herhaalt ALL DISCS continu weergave (pagina 6) Alle muziekstukken op alle CD’s 1 DISC continu weergave (pagina 6) Alle muziekstukken op de huidige CD ALL DISCS willekeurige weergave (pagina 13) Alle muziekstukken op alle CD’s in willekeurige volgorde Zoeken naar Druk op Een punt met geluid Hou ) (vooruit) of 0 (achteruit) ingedrukt tot u het gewenste punt hebt gevonden 1 DISC willekeurige weergave (pagina 13) Alle muziekstukken op de huidige CD in willekeurige volgorde Een punt via het uitleesvenster in de pauzestand. Hou ) (vooruit) of 0 (achteruit) ingedrukt tot u het gewenste punt hebt gevonden. Ondertussen hoort u geen geluid. Geprogrammeerde weergave (pagina 13) Hetzelfde programma Opmerking Als “OVER” verschijnt in het uitleesvenster, is de disc ten einde terwijl u op de ) toets drukt. Druk op 0 om terug te keren. Herhaald afspelen annuleren Druk herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT OFF” verschijnt in het uitleesvenster. Het huidige muziekstuk herhalen U kunt alleen het huidige muziekstuk herhalen in elke weergavestand. Wanneer het gewenste muziekstuk wordt afgespeeld, drukt u net zolang op REPEAT totdat “REPEAT 1” verschijnt in het afleesvenster. Repeat 1 annuleren Druk op REPEAT. 12NL CD’s afspelen Willekeurige weergave van een CD In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle Play) U kunt alle muziekstukken op een CD in willekeurige volgorde afspelen. U kunt de muziekstukken op de CD in willekeurige volgorde afspelen. De speler speelt alle muziekstukken op alle CD’s of de CD die u hebt aangegeven in willekeurige volgorde. DISC 1 – 5 SHUFFLE ( I/u 1 Druk herhaalde malen op SHUFFLE tot “1 DISC” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op DISC 1 – 5 om 1 DISC willekeurige weergave te kiezen voor de CD. De indicator wordt groen. De aanduiding wordt weergegeven terwijl de CD-speler de muziekstukken in willekeurige volgorde afspeelt. Shuffle annuleren Druk op CONTINUE. De shuffle-functie starten tijdens het afspelen Willekeurige weergave op alle CD’s Druk op SHUFFLE en het afspelen in willekeurige volgorde begint na het huidige muziekstuk. U kunt alle muziekstukken op alle CD’s in willekeurige volgorde afspelen. 1 Druk herhaalde malen op SHUFFLE tot “ALL DISCS” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op ( (de indicator wordt groen) om de willekeurige weergave van ALL DISCS te starten. De aanduiding wordt weergegeven terwijl de CD-speler de nummers in willekeurige volgorde afspeelt. Uw eigen programma samenstellen (Program Play) U kunt zelf de volgorde van de muziekstukken op de CD bepalen en zo uw eigen programma samenstellen. Het programma kan maximum uit 32 “stappen” bestaan en één “stap” kan uit een muziekstuk of een hele disc bestaan. DISC 1 – 5 Shuffle annuleren ≠ AMS ± PROGRAM ( Druk op CONTINUE. I/u De shuffle-functie starten tijdens het afspelen Druk op SHUFFLE en het afspelen in willekeurige volgorde begint na het huidige muziekstuk. CD’s aangeven tijdens weergave in willekeurige volgorde (Kies Shuffle Play) In de stand ALL DISCS Shuffle Play kunt u discs specifiëren en de muziekstukken op deze discs worden dan afgespeeld in willekeurige volgorde. Druk op DISC 1 – 5 om de CD’s aan te geven na stap 1. De aangegeven CD-nummers verschijnen half omcirkeld in het uitleesvenster. Om de gekozen CD’s te annuleren, drukt u nogmaals op DISC 1 – 5. De halve cirkels verdwijnen. Om terug te keren naar ALL DISCS weergave in willekeurige volgorde, drukt u tweemaal op SHUFFLE. Cijfertoetsen PROGRAM DISC Cijfertoetsen >10 CHECK ENTER CLEAR · =/+ (wordt vervolgd) 13NL CD’s afspelen Een programma samenstellen op de speler 1 2 Druk op PROGRAM. “PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster. Als er al een programma is opgeslagen, verschijnt de laatste stap van het programma in het uitleesvenster. Om het hele programma te wissen, houdt u CLEAR ingedrukt tot “CLEAR” verschijnt in het uitleesvenster (zie pagina 15). 5 Program Play annuleren Druk op CONTINUE. U kunt uw eigen programma samenstellen terwijl u de CD-labels controleert Met geopende CD-lade drukt u bij stap 1 tot 5 op DISC SKIP om de CD-labels te controleren. Als u de CD-lade sluit voor stap 5, verschijnt de totale speelduur na een tijdje in het uitleesvenster. Merk op dat indien het geprogrammeerde muziekstuk niet op de CD wordt gevonden, deze stap automatisch wordt gewist. Druk op DISC 1 – 5 om de disc te kiezen. 1 PROGRAM DISC 2 TRACK 3 4 MIN 5 A 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 SEC CD1 “AL” in het uitleesvenster staat voor “alle” muziekstukken. Om de hele disc ineens te programmeren, slaat u stap 3 over en gaat u naar stap 4. 3 Het programma blijft in het geheugen, zelfs als Program Play is afgelopen Als u op ( drukt, kunt u hetzelfde programma opnieuw afspelen. Druk op de cijfertoetsen van de muziekstukken die u wilt programmeren in een bepaalde volgorde. Gebruik de >10 toets om een muziekstuknummer hoger dan 10 te programmeren. Laatst geprogrammeerd muziekstuk 1 PROGRAM DISC 2 3 4 5 2 A 5 8 Opmerking Geprogrammeerde muziekstukken Na één seconde DISC 1 TRACK Bij het vervangen van CD’s, blijven de geprogrammeerde CD’s en muziekstukken behouden. De speler geeft dus enkel bestaande CD- en muziekstuknummers weer. De muziekstukken van CD’s en muziekstukken die niet worden gevonden, worden uit het programma gehaald en de rest van het programma wordt in de geprogrammeerde volgorde weergegeven. STEP CD1 PROGRAM Het programma blijft tot u het wist of de speler afzet Afspeelvolgorde TRACK 2 3 4 MIN 5 2 A 5 De totale speelduur verschijnt niet wanneer: —U een muziekstuk hebt geprogrammeerd waarvan het nummer hoger is dan 20. —De totale speelduur van het programma 200 minuten overschrijdt. 8 SEC Een programma samenstellen met de afstandsbediening Z CD1 Totale speelduur Iets corrigeren 1 Druk op PROGRAM. “PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op DISC. Druk op CLEAR en herhaal deze stap. 4 Druk op ( (de indicator wordt groen) om Program Play te starten. Om andere discs of muziekstukken te programmeren, gaat u als volgt tewerk: PROGRAM Voor het programmeren van 1 2 3 4 5 Herhaal stap(pen) Alle muziekstukken op andere CD’s 2 Andere muziekstukken op dezelfde disc 3 Andere muziekstukken op andere discs 2 en 3 2 3 4 7 8 9 10 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 CD1 3 Druk op de cijfertoets van de disc. PROGRAM 1 2 3 4 5 CD1 14NL 1 6 5 CD’s afspelen 4 U kunt uw eigen programma samenstellen terwijl u de disc labels controleert Druk op ENTER om de disc te kiezen. 1 PROGRAM DISC 2 TRACK 3 4 MIN 5 A 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 SEC CD1 Wanneer u de hele disc ineens wilt programmeren, sla dan stap 5 tot 6 over en ga direct naar stap 7. 5 Druk op =/+ tot het gewenste muziekstuknummer verschijnt in het uitleesvenster. Muziekstuknummer dat Totale speelduur wordt geprogrammeerd 1 PROGRAM DISC 2 TRACK 3 4 MIN 5 2 A 5 Laatst geprogrammeerd muziekstuk 1 DISC De afspeelvolgorde controleren Z U kunt uw programma nog eens bekijken voor- of nadat u begint met afspelen. Afspeelvolgorde 2 3 TRACK 4 5 2 A 5 8 STEP CD1 Geprogrammeerde muziekstukken Na één seconde PROGRAM DISC 1 De totale speelduur verschijnt niet wanneer: —U een muziekstuk hebt geprogrammeerd waarvan het nummer hoger is dan 20. —De totale speelduur van het programma 200 minuten overschrijdt. 8 Druk op ENTER om het muziekstuk te kiezen. PROGRAM Opmerking SEC CD1 6 Met geopende CD-lade drukt u bij stap 1 tot 8 op DISC SKIP om de CD-labels te controleren. Als u de CDlade sluit voor stap 8, verschijnt de totale speelduur na een tijdje in het uitleesvenster. Merk op dat indien het geprogrammeerde muziekstuk niet op de CD wordt gevonden, deze stap automatisch wordt gewist. 2 TRACK 3 4 MIN 5 2 A 5 8 SEC Druk op CHECK. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verschijnt het muziekstuk (nummer van CD en muziekstuk) of de CD (nummer van de CD en “AL” indicatie) van elke stap in de geprogrammeerde volgorde in het uitleesvenster. Na de laatste stap van het programma, wordt “– END –” weergegeven in het afleesvenster, waarna de oorspronkelijke stand verschijnt. Als u de volgorde bekijkt tijdens het afspelen, worden alleen de resterende stappen weergegeven in het afleesvenster. CD1 De afspeelvolgorde wijzigen Totale speelduur 7 8 Om andere discs of muziekstukken te programmeren, gaat u als volgt tewerk: Voor het programmeren van Herhaal stappen Alle muziekstukken op andere CD’s 2 tot 4 Andere muziekstukken op dezelfde disc 5 en 6 Andere muziekstukken op andere discs. 2 tot 6 Druk op ( (de indicator wordt groen) om Program Play te starten. Program Play annuleren Druk op CONTINUE. Met de cijfertoetsen kunt u muziekstukken rechtstreeks kiezen Druk op de cijfertoets van het muziekstuk in stap 5. Muziekstukken met een nummer hoger dan 10 kunt u kiezen met de >10 toets (zie pagina 11). Voordat u begint met afspelen, kunt u het programma nog wijzigen. Optie Handeling Een muziekstuk wissen Druk op CHECK tot het gewenste muziekstuk verschijnt in het uitleesvenster en druk vervolgens op CLEAR Het laatste muziekstuk van het programma wissen Druk op CLEAR. Bij elke druk op de toets wordt het laatste muziekstuk gewist. Muziekstukken aan het einde van het programma toevoegen Volg de programmeerprocedure Het hele programma wissen Hou CLEAR ingedrukt tot “CLEAR” verschijnt in het uitleesvenster. Stel een nieuw programma samen door de programmeerprocedure te volgen. 15NL Vanaf Informatie een CD over opnemen CD’s opslaan (aangepaste bestanden) Uw eigen programma opnemen U kunt een programma dat u hebt samengesteld opnemen op cassette enz. Het programma kan maximum 32 stappen bevatten. Door tijdens het programmeren een pauze in te lassen, kunt u het programma in tweeën delen zodat u het op beide kanten van de band kunt opnemen. P DISC 1 – 5 Fade in/out Z U kunt met de hand het geluid langzaam harder (fade in) of zachter (fade out) laten worden, zodat de muziekstukken niet te abrupt beginnen of eindigen. Merk op dat deze functie niet beschikbaar is wanneer u de DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting gebruikt. PROGRAM ( FADER I/u 1 Maak het programma (voor kant A wanneer u op een band opneemt) en controleer daarbij de totale speelduur in het afleesvenster. Volg stap 1 tot 4 van “Een programma samenstellen op de speler” op pagina 14. De aanduiding verschijnt in het afleesvenster. 0/) A 2 Wilt u op beide kanten van de band opnemen, druk dan op P om een pauze in te lassen. De aanduidingen “PAUSE” en worden weergegeven in het afleesvenster en de speelduur wordt teruggezet op “0.00”. Wilt u slechts op één kant van de band opnemen, dan slaat u deze stap over en gaat u verder met Stap 4. A B Optie Druk op FADER Fade in aan het begin In de pauzestand licht FADE op in het uitleesvenster en knippert Q. Het weergavegeluid vloeit in. Fade out aan het einde Als u het geluid wilt laten uitvloeien, licht FADE op in het uitleesvenster en knippert q. Het weergavegeluid vloeit uit en de speler schakelt over naar de pauzestand. Een pauze wordt als één stap beschouwd Wanneer u een pauze inlast, kunt u maximum 31 stappen programmeren. Opmerking 3 Herhaal stap 2 tot 4 van “Een programma samenstellen op de speler” om het programma voor kant B samen te stellen. 4 Start de opname met het deck en druk vervolgens op ( (de indicator wordt groen) op het toestel. Als u op beide kanten van de band wilt opnemen, stopt de CD-speler aan het einde van het programma voor kant A. 5 Als u op kant B gaat opnemen, draait u de band om en drukt u op ( of P op de CD-speler om het afspelen te hervatten. U kunt het programma controleren en wijzigen 16NL Zie pagina 15. A De aanduiding verschijnt terwijl u het programma B voor kant A controleert en de aanduiding verschijnt terwijl u het programma voor kant B controleert. Fading duurt ongeveer 5 seconden. Wanneer u echter op FADER drukt tijdens Music Scan (zie pagina 11), dan duurt de fade out ongeveer 2 seconden. De fading-tijd wijzigen U kunt de fading-tijd instellen van 2 tot 10 seconden. Als u dit niet doet, duurt fading 5 seconden. 1 Druk op FADER voor de weergave begint. “FADE 5 SEC” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op 0/) om de fading-tijd op te geven. Informatie over CD’s Informatie opslaan (aangepaste over CD’s opslaan bestanden) (aangepaste Vanaf een CD bestanden) opnemen Wat u kunt doen met de aangepaste bestanden CD’s van een label voorzien (CD-memo) Z De CD-speler kan twee soorten informatie, zogenaamde “Aangepaste bestanden”, voor elke CD opslaan. Wanneer u eenmaal aangepaste bestanden voor een CD hebt opgeslagen, roept de CD-speler deze informatie automatisch op wanneer u de betreffende CD selecteert. Let er wel op dat aangepaste bestanden worden gewist als de CD-speler langer dan een maand niet wordt gebruikt. U kunt CD’s van een label bestaande uit maximaal 12 tekens voorzien en dit CD-memo door de CD-speler laten weergeven wanneer u de betreffende CD selecteert. Het CD-memo kan van alles zijn, bijvoorbeeld de titel, de naam van de artiest, de muziekcategorie of aankoopdatum. Wanneer u een CD met CD TEXT selecteert De CD-titel wordt automatisch in de CD-memo opgeslagen. Als de CD-titel meer dan 12 lettertekens heeft, worden alleen de eerste 12 letters van de CD-titel opgeslagen (zie pagina 9). Denk eraan dat u geen wijzigingen in de CD-memo van de CD TEXT-disc kunt aanbrengen. U kunt de volgende informatie opslaan: Bij gebruik van Kunt u CD-memo (pagina 17) CD’s van een label bestaande uit maximaal 12 tekens voorzien Wisrij (pagina 19) Ongewenste muziekstukken wissen en uitsluitend de gewenste muziekstukken opslaan SPACE DISC/CAPS Waar worden aangepaste bestanden opgeslagen? DEL Cijfertoetsen ENTER CLEAR Aangepaste bestanden worden opgeslagen in het geheugen van de speler. Dit betekent dat u aangepaste bestanden niet kunt gebruiken als u de CD op andere CD-spelers afspeelt. INPUT 0/) Alle aangepaste bestanden van alle CD’s verwijderen Schakel de CD-speler uit. Terwijl u >10 ingedrukt houdt, drukt u op 1/u om de CD-speler aan te zetten. In het afleesvenster verschijnt “ALL ERASE” en alle aangepaste bestanden worden verwijderd. 1 Kies de disc. 2 Druk op INPUT. ”MEMO INPUT” verschijnt even, waarna de knipperende cursor (“) verschijnt. 3 Druk op DISC/CAPS om het lettertype te kiezen. Iedere keer wanneer u de toets indrukt, wijzigt het lettertype in cyclische volgorde van hoofdletter (ABC), kleine letter (abc) en cijfers (123). Om een symbool te kiezen, moet u hoofdletters of kleine letters kiezen. Hoeveel discs gaan er in een bestand? Een aangepast bestand kan tot 255 discs bevatten. Hoeveel discs er in een bestand gaan kunt u als volgt controleren: Verwijder alle discs in het toestel en druk vervolgens op § OPEN/CLOSE. Wacht tot “–NO DISC–” verschijnt in het uitleesvenster en druk vervolgens op TIME/TEXT. “REMAIN: XXX” verschijnt in het uitleesvenster om aan te geven hoeveel discs er nog in het bestand gaan. Bij elke druk op TIME/TEXT verschijnen de aangepaste bestanden voor elke disc. Na het laatste aangepaste bestand verschijnt “– END –” even, waarna “–NO DISC–” verschijnt. (wordt vervolgd) 17NL Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) 4 Als u een fout heeft gemaakt tijdens het invoeren van een teken Om een letter in te voeren, drukt u op de nummertoets die overeenkomt met de letter die u wenst (aangegeven naast elke nummertoets). De cursor verdwijnt en de eerste spatie voor de CD-memo knippert. Telkens wanneer u de toets indrukt, wijzigt de letter in cyclische volgorde binnen de groep aangegeven naast de toets. U voert symbolen in door herhaaldelijk op nummertoets 1 te drukken totdat het gewenste symbool in het afleesvenster verschijnt. Het ingevoerde teken corrigeren 1 Druk op 0 of ) totdat de cursor naast het onjuiste teken komt te staan. ALL DISCS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 DISC CD1 2 Druk op DEL om het onjuiste teken te wissen. ALL DISCS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 DISC &!? ABC DEF GHI JKL MNO PRS TUV WXY CD1 3 Voer het juiste teken in. ALL DISCS 1 2 3 4 5 5 DISC >10 QZ CD1 ENTER Als u een zojuist ingevoerd teken wilt corrigeren 1 Druk op DEL om het onjuiste teken te wissen. 2 Voer het juiste teken in. Tekens aan iedere nummertoets toegewezen Voorbeeld: U wilt de letter E selecteren Druk twee keer op nummertoets 3. nD nE Druk op 3. Als u een teken tussen twee bestaande tekens wilt invoeren Druk op 0 of ) totdat de cursor uitkomt naast het punt waar u een teken wilt invoegen en voer dit teken in. nF Druk op 3. Druk op 3. U voert een spatie in door één keer op SPACE te drukken. Het CD-memo verwijderen 1 Volg stap 1 en 2 in “CD’s van een label voorzien” op pagina 17 om de CD-memo die u wilt verwijderen te selecteren. 2 Druk op CLEAR. Het CD-memo verdwijnt. 3 Druk op INPUT. Druk op de gewenste nummertoets om een cijfer in te voeren. 5 18NL Druk op ENTER om het teken te selecteren. Het geselecteerde letterteken licht op en de knipperende cursor verschijnt op de plaats voor de volgende letter. U kunt tevens naar de volgende positie gaan door op andere nummertoetsen te drukken. 6 Herhaal stap 3 tot en met 5 om meer tekens in te voeren. 7 Druk op INPUT om het CD-memo op te slaan. Herhaal stap 1 tot en met 7 om CD-memo’s aan andere CD’s toe te wijzen. Informatie over CD’s opslaan (aangepaste Vanaf een CD bestanden) opnemen Opmerking Bepaalde muziekstukken opslaan (Wisrij) Z De verwijderde muziekstukken worden zelfs in de stand Program Play overgeslagen (wanneer de hele disc met wisrij in één stap is geprogrammeerd). U kunt ongewenste muziekstukken wissen en uitsluitend de gewenste muziekstukken opslaan. Wanneer u de CD met de Wisrij selecteert, kunt u uitsluitend de resterende muziekstukken afspelen. CONTINUE SHUFFLE CLEAR CHECK 1 Kies de disc. 2 Druk op CONTINUE of SHUFFLE voordat u met afspelen begint. 3 Druk herhaaldelijk op CHECK totdat het gewenste muziekstuk in het afleesvenster verschijnt. ALL DISCS 1 DISC 2 3 4 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 2 3 4 7 8 9 10 TRACK CD1 4 Druk op CLEAR. “ DELETE ” en “OFF” verschijnen in het uitleesvenster. ALL DISCS DELETE 1 2 3 4 5 6 DISC 5 TRACK CD1 Als u het muziekstuk wilt herstellen, drukt u nogmaals op CLEAR. 5 Herhaal stap 3 en 4 om meer muziekstukken te wissen. U kunt de muziekstukken die u hebt verwijderd, allemaal weer herstellen Houd CLEAR ingedrukt totdat “ALL SELECT” in het afleesvenster verschijnt. 19NL Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Opgelet — Gebruik van optische instrumenten met dit produkt kan verhoogd gevaar voor oogletsels opleveren. • Mocht er een voorwerp of vloeistof in het apparaat terechtkomen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat door een erkende vakhandelaar nakijken voordat u het weer in gebruik neemt. Opmerkingen ten aanzien van CD’s Behandeling van CD’s • Houd CD’s altijd bij de randen vast en raak het oppervlak niet aan. Zo blijven uw CD’s schoon. • Plak geen papier of plakband op een CD. Stroomvoorziening • Controleer, vóór u de CD-speler in gebruik neemt, of het voltage overeenkomt met de plaatselijke stroomvoorziening. Het voltage vindt u op het typeplaatje aan de achterzijde van het apparaat. • Zolang het netsnoer van de CD-speler op het stopcontact is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, ook als het apparaat zelf is uitgeschakeld. • Als u denkt de CD-speler langere tijd niet te gebruiken, verwijdert u het netsnoer uit het stopcontact. Houd het netsnoer bij de stekker vast als u het wilt verwijderen. Trek nooit aan het snoer. • Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een erkende vakhandelaar. • Stel de CD’s niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen zoals radiatoren. Laat geen CD’s liggen in een auto die in de zon staat geparkeerd, aangezien de temperatuur in de auto hoog kan oplopen. • Gebruik geen stabiliseringsmiddelen. Dit kan de CD en de CD-speler beschadigen. • Berg de CD na gebruik weer op in het doosje. CD’s reinigen Plaatsing • Zorg voor een goede ventilatie rondom de CD-speler om oververhitting van het apparaat te voorkomen. • Plaats de CD-speler niet op een zachte ondergrond, zoals een kleed. Hierdoor kunnen de ventilatie-openingen aan de onderzijde van het apparaat worden geblokkeerd. • Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of op een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig stof of mechanische schokken. • Reinig de CD’s vóór het afspelen met een reinigingsdoekje. Wrijf vanuit het midden van de CD naar buiten. Gebruik • Wanneer de CD-speler direct vanuit een koude in een warme omgeving wordt geplaatst of in een zeer vochtige ruimte staat, kan er condensvorming optreden op de lenzen in het apparaat. In dat geval is het mogelijk dat het apparaat niet naar behoren functioneert. Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan totdat het vocht is verdampt. Opmerkingen ten aanzien van het volume • Wees voorzichtig met het hoger zetten van het volume tijdens het beluisteren van zachte muziekpassages of wanneer er geen audio-signaal wordt aangeboden. Als er plotseling een zeer luide passage wordt afgespeeld (hoog piekniveau), kunnen de luidsprekers beschadigd raken. Onderhoud • Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een zachte doek die u licht vochtig maakt met water of een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuursponsjes, schuurmiddelen of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. Hebt u nog vragen of problemen met betrekking tot de CD-speler, aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde Sonydealer te raadplegen. 20NL • Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner of schoonmaakmiddelen of sprays die bestemd zijn voor het antistatisch maken van LP’s. Informatie over CD’s opslaan (alleen CDP-CE505) Aanvullende informatie Storingen verhelpen Als zich een probleem voordoet bij het gebruik van de CD-speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden, raadpleegt u dan de dichtstbijzijnde Sonydealer. Er wordt geen geluid weergegeven. /Controleer of de CD-speler goed is aangesloten. /Controleer of u de versterker goed hebt ingesteld. /Regel het uitgangsniveau met behulp van de LINE OUT LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening. De CD wordt niet afgespeeld. /Er bevindt zich geen CD in de CD-speler (“–NO DISC–” verschijnt). Plaats een CD. /Plaats de CD met het etiket naar boven op de CDlade. /Maak de CD schoon (zie pagina 20). /Er heeft zich condens in de CD-speler gevormd. Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan (zie pagina 20). /Plaats de CD correct op de disc-lade De afstandsbediening werkt niet. /Verwijder eventuele obstakels tussen de afstandsbediening en de CD-speler. /Richt de afstandsbediening op de sensor g op de CD-speler. /Vervang alle batterijen van de afstandsbediening door nieuwe als de oude (bijna) leeg zijn. /Stel de CD1/2/3 schakelaar op de afstandsbediening in volgens de positie van de COMMAND MODE keuzeschakelaar achterop de speler. De speler werkt niet correct. /De microcomputer chips kunnen niet goed werken. Zet de speler af en vervolgens opnieuw aan om hem terug te stellen. Technische gegevens Compact disc-speler Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm) Emissieduur: continu Laseruitgangsvermogen 44,6 µW* max. * Deze waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een afstand van 200 mm van het lensoppervlak van het optische blok met opening van 7 mm. Frequentiebereik 2 Hz tot 20 kHz ±0,3 dB Signaal-ruisverhouding Minimaal 117 dB Dynamisch bereik Minimaal 99 dB Harmonische vervorming Maximaal 0,0025% Kanaalscheiding Minimaal 110 dB Uitgangen Soorten stekkers Maximum uitgangsniveau Impedantie LINE OUT Phono stekkers 2V (bij 50 kOhm) Minimaal 10 kOhm DIGITAL OUT (OPTICAL) Optische –18 dBm Golflengte: 660 nm PHONES Stereophonostekker 15 mW 32 Ohm aansluiting Algemeen Spanningsvereisten Toestel aangekocht in Voeding Europa 220 V – 230 V AC, 50/60 Hz Andere landen 110 V – 120 V AC of 220 V – 240 V AC, instelbaar, 50/60 Hz Stroomverbruik 15 W Afmetingen (ca.) (b/h/d) 430 × 125 × 400 mm incl. uitstekende delen Gewicht (ca.) 7,0 kg Bijgeleverde toebehoren Audio-kabel (2 phono-stekkers – 2 phono-stekkers) (1) Afstandsbediening (1) Formaat AA (R6-batterijen) (2) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaand bericht. 21NL Aanvullende informatie Index P, Q Index Programma 13 controleren 15 voor opname 16 wijzigen 15 A Aangepaste bestanden CD-memo 17 Wat u kunt doen met 17 Wisrij 19 Aansluiting 4 Aansluitingen 4 overzicht 4 Afstandsbediening 4 AMS 11 Automatic Music Sensor. Zie AMS R Resterende tijd S Scannen. Zie Music Scan Shuffle Play 13 Storingen verhelpen 21 T Taal kiezen 10 Totale speelduur B Behandeling van CD’s 20 Uitpakken 4 CD TEXT 9 CD’s van een label voorzien 17 CD’s vervangen tijdens het afspelen van een CD 10 Continu weergave 6 W, X, Y Weergave Continu weergave 6 Geprogrammeerde weergave 13 Herhaalde weergave 12 Weergave in willekeurige volgorde 13 Wissen Aangepaste bestanden 17 CD-memo 17 Wisrij 19 F, G Fading 16 H, I, J Herhalen 8 U, V C, D, E 12 K, L Kies Shuffle Play 13 M, N Monteren. Zie opnemen Music Scan 11 O Opnemen 16 van een programma 16 Opslaan informatie over CD’s 20 specifieke muziekstukken 19 22NL 8 Z Zoeken met AMS 11 rechtstreeks 11 Benaming van bedieningselementen Toetsen CHECK 15 CLEAR 15 CONTINUE 6 Cijfertoetsen 11 DISC 11 DISC 1 – 5 11 DISC/CAPS 17 DISC SKIP 11 ENTER 11 EX-CHANGE 10 FADER 16 HIGH-LIGHT 9 INPUT 10, 17, 18 LINE OUT LEVEL +/– MUSIC SCAN 11 § OPEN/CLOSE 6 PROGRAM 13 REPEAT 12 SHUFFLE 13 TIME/TEXT 8 ( 7 P 7 p 7 ≠ AMS ± 7 0/) 12 =/+ 11 > 10 11 Aansluiting PHONES 6 Schakelaar 1/u 6 Andere CD-lade 6 Uitleesvenster g 4 8 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony CDP-CA80ES de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding