Sony CDP-CE525 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
3-862-359-32 (1)
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
D
NL
I
S
1998 by Sony Corporation
CDP-CE525
2
NL
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot
aan regen of vocht om gevaar
voor brand of elektrische
schokken te voorkomen.
Open de behuizing niet om
gevaar voor elektrische
schokken te vermijden. Laat
eventueel onderhoud over aan
een erkende vakhandelaar.
Onderstaand waarschuwingslabel vindt
u aan de binnenzijde van het apparaat.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding “CLASS 1 LASER
PRODUCT” vindt u aan de achterzijde
van het apparaat.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn
batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet
weggooien maar
inleveren als KCA.
Welkom!
Gefeliciteerd met de aankoop van deze
Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u
het apparaat in gebruik neemt, de
instructies in deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
De
gebruiksaanwijzing
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing hebben betrekking
op model CDP-CE525.
Opmerkingen
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing verwijzen naar de
bedieningselementen op de CD-speler.
U kunt echter ook de knoppen op de
afstandsbediening gebruiken als deze
dezelfde of vergelijkbare namen
hebben.
In deze gebruiksaanwijzing worden
onderstaande pictogrammen gebruikt:
Geeft aan dat u de functie met
de afstandsbediening kunt
uitvoeren.
Hints en tips voor
gebruiksgemak.
3
NL
Aan de slag
Het apparaat uitpakken ......................................................................................................4
De CD-speler aansluiten .....................................................................................................4
Een andere CD-speler aansluiten ......................................................................................6
Een CD afspelen.....................................................................................................................8
CD’s afspelen
Het afleesvenster gebruiken............................................................................................ 10
CD’s vervangen tijdens het afspelen van een CD ........................................................ 12
Een bepaalde CD zoeken ................................................................................................. 13
Een bepaald muziekstuk zoeken .................................................................................... 14
Een bepaald punt in een muziekstuk zoeken ............................................................... 14
Herhaald afspelen............................................................................................................. 14
In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle Play)......................................................... 15
Uw eigen programma samenstellen (Program Play) .................................................. 16
Een andere CD-speler bedienen (Advanced Mega Control)...................................... 18
Afwisselende weergave (No-Delay Play/X-Fade Play).............................................. 20
Vanaf een CD opnemen
Uw eigen programma opnemen..................................................................................... 21
Vanaf een CD opnemen door de bandlengte op te geven (Time Edit) ..................... 21
Fade in/out ........................................................................................................................ 22
Het opnameniveau afstellen (Peak Search)................................................................... 23
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden)
Wat u kunt doen met de aangepaste bestanden .......................................................... 24
CD’s van een label voorzien (CD-memo)...................................................................... 24
Bepaalde muziekstukken opslaan (Wisrij).................................................................... 26
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ..................................................................................................... 27
Opmerkingen ten aanzien van CD’s .............................................................................. 27
Storingen verhelpen ......................................................................................................... 28
Technische gegevens ........................................................................................................ 28
Index
Index ................................................................................................................................... 29
INHOUDSOPGAVE
NL
4
NL
Aan de slag
Het apparaat uitpakken
Controleer of u onderstaande artikelen hebt
ontvangen:
Audio-verbindingskabel (1)
Afstandsbediening (1)
Sony SUM-3 (NS) batterijen (2)
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde
afstandsbediening.
Plaats twee R6-batterijen (formaat AA) met de plus- en
de minpolen op de + en – aanduidingen. Als u de
afstandsbediening gebruikt, moet u deze richten op de
afstandsbedieningssensor g op de CD-speler.
De CD-speler aansluiten
Overzicht
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler
moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet van
iedere component de stroom uit te schakelen voordat u
deze aansluit.
Naar
stopcontact
Naar
stopcontact
Versterker
CD-speler
Welke snoeren hebt u nodig?
Audio-kabel (bijgeleverd) (1)
Rood
(R)
Wit
(L)
Rood
(R)
Wit
(L)
Aan de slag
Wanneer moet u de batterijen vervangen?
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer een half
jaar mee. Als de functies van de CD-speler niet langer
reageren op de afstandsbediening, moet u alle batterijen
door nieuwe vervangen.
Opmerkingen
Bewaar de afstandsbediening niet op een zeer warme of
vochtige plaats.
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening terechtkomen. Let hier vooral op bij het
vervangen van de batterijen.
Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct
zonlicht of verlichtingstoestellen. Dit kan storingen
veroorzaken.
Als u denkt de afstandsbediening langere tijd niet te
gebruiken, verwijdert u de batterijen om het risico van
lekkende batterijen of roest te voorkomen.
Audio-ingang
(R)
LINE OUT
(R)
LINE OUT
(L)
Audio-ingang
(L)
: Signaalrichting
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
S-LINK/
CONTROL A1
5
NL
Aan de slag
Aansluitingen
Bij het aansluiten van de audio-kabel moet u erop
letten dat de kleurcodes van de kabel op de juiste
aansluitingen van de onderdelen passen: Rood (rechts)
op Rood en Wit (links) op Wit. Druk de stekkers stevig
aan om gebrom en ruis te voorkomen.
CD-speler
Versterker
Als u beschikt over een Sony component met
CONTROL A1 aansluiting
Sluit de component aan via CONTROL A1. De bediening
van stereo-installaties bestaande uit losse Sony
componenten kan worden vereenvoudigd. Meer details
vindt u in de gebruiksaanwijzing “S-Link/CONTROL-
A1 Control System”.
Wanneer u een andere Sony CD-speler samen met
deze speler gebruikt
De meegeleverde afstandsbediening is alleen geschikt
voor deze speler.
Bij gebruik van een speler met COMMAND MODE
keuzeschakelaar:
Laat de COMMAND MODE keuzeschakelaar van deze
speler op CD 1 staan (fabrieksinstelling) en zet die van
de andere speler op CD 2 of CD 3. Stel vervolgens de
CD 1/2/3 schakelaar op de afstandsbediening op
dezelfde manier in voor elke speler.
Bij gebruik van een speler zonder COMMAND MODE
keuzeschakelaar:
De command mode van de speler zonder COMMAND
MODE keuzeschakelaar is ingesteld op CD 1. Zet de
COMMAND MODE keuzeschakelaar van deze speler
en de CD 1/2/3 schakelaar op de afstandsbediening
op CD 2 of CD 3.
Het netsnoer aansluiten
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Het apparaat vervoeren
Alvorens het apparaat te vervoeren, moet u de
onderstaande procedure volgen om de inwendige
mechanismen in hun uitgangspositie te brengen.
1 Haal alle CD’s uit de CD-lade.
2 Druk op § OPEN/CLOSE om de CD-lade te
sluiten.
“–NO DISC–” verschijnt in het uitleesvenster.
3 Wacht 10 seconden en druk dan op 1/u om het
apparaat af te zetten.
U kunt het uitgangsniveau van de versterker regelen
Druk op LINE OUT LEVEL +/– op de
afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau
verminderen tot –20 dB.
Als u het uitgangsniveau verlaagt, verschijnt “
FADE
” in
het uitleesvenster.
Opmerking
Als u tijdens het opnemen op de LINE OUT LEVEL +/–
toetsen op de afstandsbediening drukt, verandert het
opnameniveau, ook al is het vooringesteld via het
cassettedeck enz.
U gebruikt een digitale component zoals een digitale
versterker, een D/A-omzetter, DAT of MD
Sluit dit apparaat aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL)-
aansluiting met behulp van een optische kabel (niet
bijgeleverd). Verwijder het beschermkapje en sluit de
optische kabel aan.
Merk op dat u de functies fade in/out (pagina 22) en Time
fade (pagina 23) niet kan gebruiken bij deze aansluiting.
POC-15
Optische kabel (niet bijgeleverd)
CD-speler
Digitale component
Opmerking
Als u een DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting gebruikt,
kan er ruis optreden als u in plaats van een muziek-CD
bijvoorbeeld een CD-ROM afspeelt.
LINE
IN OUT
L
R
INPUT
CD
L
R
2ND
CD
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
DIGITAL
OUT
OPTICAL
6
NL
Aan de slag
Een andere CD-speler
aansluiten
Als u een Sony CD-speler heeft waarin 5, 50 of 200
CD’s kunnen worden gestopt en die is uitgerust met
een CONTROL A1 aansluiting, en als de
bedieningsstand van die speler op CD3 kan worden
gezet, dan kunt u die speler als tweede speler bedienen
met dit toestel. Na het aansluiten van dit toestel en een
versterker, volgt u de onderstaande procedure.
Zet altijd alle toestellen af alvorens deze aansluiting uit
te voeren.
Naar LINE OUT
COMMAND
MODE
CDP-CE525
Naar een
stopcontact
Naar 2ND CD IN
Naar
audio-uitgang
Naar een stopcontact
CDP-CX200, enz.
Naar audio-ingang
Versterker
Naar een stopcontact
: Signaalstroom
Naar S-LINK/
CONTROL A1
Welke kabels hebt u nodig?
Audiokabel (1) (Gebruik de kabel die bij de speler is
geleverd die moet worden aangesloten.)
Mono snoer met ministekker (2P) (1) (niet bijgeleverd)
1 Sluit de spelers aan met een audiokabel (zie ook
“Aansluitingen” op pagina 5).
CDP-CE525
CDP-CX200, enz.
2 Sluit de spelers aan met een mono snoer met
ministekker (2P).
CDP-CE525
CDP-CX200, enz.
Voor meer details omtrent de bediening van de
tweede speler, zie “Een andere CD-speler
bedienen” op pagina 18 en “Afwisselende
weergave” op pagina 20.
Voor meer details omtrent deze aansluiting, zie de
extra gebruiksaanwijzing “S-Link/CONTROL-
A1 Control System”.
3 Stel de COMMAND MODE keuzeschakelaar op
elke speler in.
Zet de COMMAND MODE keuzeschakelaar van
deze speler op CD 1 of CD 2, en zet die van de
tweede speler op CD 3.
Naar CONTROL A1
LINE
IN OUT
L
R
LINE OUT
L
R
2ND
CD
S-LINK
CONTROL A1
CONTROL A1
COMMAND
MODE
CD
132
7
NL
Aan de slag
4 Steek de stekker van beide spelers in een
stopcontact.
Opmerkingen
Sluit alleen een tweede CD-speler aan op 2ND CD IN.
Wanneer u een tweede CD-speler aansluit, sluit dan
DIGITAL OUT (OPTICAL) op dit toestel niet aan op de
versterker.
8
NL
Basishandelingen
1
2
3
Een CD afspelen
23564
4
5
Zie pagina 4 – 5 voor informatie
over aansluiting.
Zet de versterker aan en kies de stand CD-speler zodat u deze
kunt beluisteren.
Druk op 1/u om de CD-speler aan te zetten.
Druk op § OPEN/CLOSE en plaats een CD in de lade.
Om andere CD’s in te leggen, druk op DISC SKIP en leg de
CD’s in de gewenste volgorde.
Bij elke druk op de toets draait de CD-lade en kunt u CD’s in de
lege CD-vakken leggen. De CD die vlak voor u ligt wordt het
eerst afgespeeld.
Druk op CONTINUE om ALL DISCS of 1 DISC Continuous
Play te kiezen.
Bij elke druk op de CONTINUE toets verschijnt “ALL DISCS”
of “1 DISC” in het uitleesvenster.
U kiest
ALL DISCS
1 DISC
De speler speelt
Alle CD’s in de speler in volgorde van CD-nummer
Alleen de geselecteerde CD
Met het etiket naar boven
Basishandelingen
Discnummer
Sluit de
hoofdtelefoon aan.
I / u
REPEAT
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
OPEN/CLOSE
DISC
SKIP
EX-
CHANGE
AMS
INPUT
FADER
TIME FADE
EDIT/
SEARCH
PEAK
X
-
FADENO DELAYCLEARCHECK
DISC CHECK
PUSH ENTER
MEGA
CONTROL
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM
(
-
AMS
+
)
(DISC)
PHONES
TEXT
TIME/
Basishandelingen
9
NL
Basishandelingen
6
Druk op ·.
De CD-lade wordt gesloten en alle muziekstukken worden
eenmaal afgespeeld (Continu weergave).
Stel het volume op de versterker in.
U kunt de disc kiezen die u
eerst wilt afspelen
Druk op één van de DISC
1 – 5 toetsen.
U kunt het uitgangsniveau van
de versterker regelen
Druk op LINE OUT
LEVEL +/– op de
afstandsbediening. U kunt
het uitgangsniveau
verminderen tot –20 dB.
Als u het uitgangsniveau
verlaagt, verschijnt “
FADE
in het uitleesvenster.
Als u het uitgangsniveau
verandert, verandert ook het
volume van de
hoofdtelefoon.
Opmerking
Als u tijdens het opnemen
op de LINE OUT LEVEL
+/– toetsen op de
afstandsbediening drukt,
verandert het
opnameniveau, ook al is het
vooringesteld via het
cassettedeck enz.
§ OPEN/CLOSE
Afspelen stoppen
Druk op p.
Optie
Pauze
Afspelen hervatten na een pauze
Het volgende muziekstuk zoeken
Het vorige muziekstuk zoeken
Ga naar de volgende CD
Kies een CD rechtstreeks
Afspelen stoppen en de CD uitnemen
DISC 1 – 5
·
AMS ±
pP
DISC SKIP
Handeling
Druk op P
Druk op P of ·
Draai AMS ± rechtsom
Draai AMS ± linksom
Druk op DISC SKIP
Druk op DISC 1 – 5
Druk op § OPEN/CLOSE
I / u
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
OPEN/CLOSE
DISC
SKIP
EX-
CHANGE
INPUT
FADER
TIME FADE
EDIT/
SEARCH
PEAK
X
-
FADENO DELAYCLEARCHECK
DISC CHECK
PUSH ENTER
MEGA
CONTROL
AMS
(DISC)
PHONES
TEXT
TIME/
(
-
AMS
+
)
CD’s afspelen
10
NL
Het afleesvenster gebruiken
In het afleesvenster kunt u de informatie over de CD
controleren.
CD’s afspelen
Speelduur van
het huidige
muziekstuk
Resterende tijd
van het huidige
muziekstuk
Als het nummer van het muziekstuk
hoger is dan 24, ziet u in het
afleesvenster “– – – –” in plaats van
de resterende tijd.
Resterende tijd
op de CD
Druk op
TIME/TEXT.
Deze informatie is enkel
beschikbaar in de continu-
weergavestand.
Het totale aantal muziekstukken en de
totale speelduur van de muziekstukken
Druk op TIME/TEXT voordat u begint met afspelen.
In het afleesvenster ziet u het huidige CD-nummer, het
totale aantal muziekstukken op de CD, de totale
speelduur en de muziekkalender.
De informatie verschijnt ook wanneer u op
§ OPEN/CLOSE drukt om de disc-lade te sluiten.
Muziekstukken met een nummer hoger dan 20 kunnen
niet op de muziekkalender worden aangegeven.
Opmerkingen in verband met de indicatie van CD-
nummers
Een rood omcirkeld CD-nummer geeft aan dat de CD
speelklaar is.
Wanneer alle muziekstukken op een CD zijn weergegeven,
verdwijnt de halve cirkel rond het CD-nummer.
Wanneer een CD-vak als leeg wordt herkend, verdwijnt het
half omcirkelde CD-nummer.
Totaal aantal muziekstukken op de CD
Muziekkalender
Huidig CD-nummer Totale speelduur
Huidig CD-nummer Speelduur
Huidig muziekstuk
Muziekkalender
Nadat een muziekstuk is afgespeeld, verdwijnt het
bijbehorende nummer uit de muziekkalender.
De resterende tijd controleren
Telkens als u op TIME/TEXT drukt tijdens het afspelen
van een disc, verandert het uitleesvenster zoals
hieronder afgebeeld.
Informatie in het afleesvenster tijdens het
afspelen
Tijdens de weergave van een CD staan het huidige CD-
nummer, het nummer van het huidige muziekstuk, de
speelduur van het huidige muziekstuk en de
muziekkalender in het afleesvenster.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
1 1 1.56
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
1 1 1.56
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
1 1 -1.57
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
1 -43.32
Druk op
TIME/TEXT.
Druk op
TIME/TEXT.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
1 1O 45.28
INPUT
TIME/TEXT AMS ±
11
NL
CD’s afspelen
Als elke CD TEXT informatie meer dan 12 tekens telt,
lichten de eerste 12 tekens op nadat alle tekens over het
uitleesvenster zijn gerold.
Opmerking
Deze speler kan alleen disc-titels, muziekstuktitels en
artiestennamen van CD TEXT discs weergeven. Andere CD
TEXT informatie kan niet worden weergegeven.
Disc-hoogtepunten afspelen Z
Sommige CD TEXT discs bieden de mogelijkheid om alleen
hoogtepunten af te spelen. Wanneer u een dergelijke disc
kiest, verschijnt “HIGH LIGHT” in het uitleesvenster.
Druk op HIGH-LIGHT op de afstandsbediening om disc-
hoogtepunten af te spelen in de stopstand.
Tijdens het afspelen van hoogtepunten knippert
“HIGH LIGHT” in het uitleesvenster.
De informatie van CD TEXT discs
controleren
CD TEXT discs bevatten informatie zoals disc-titles of
artiestennamen die zijn opgeslagen in een blanco
ruimte die bij gewone discs geen informatie bevat. In
het uitleesvenster verschijnt de CD TEXT informatie
van de disc zodat u de huidige disc-titel, artiestennaam
en muziekstuktitel kunt controleren. Wanneer de
speler CD TEXT discs detecteert, licht “CD-TEXT” op
in het uitleesvenster. Bij elke druk op de TIME/TEXT
toets verandert het uitleesvenster zoals hieronder
afgebeeld.
Voor het afspelen begint
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
CD-TEXT
CD1
SONYHITS
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
CD-TEXT
CD1
Sony Band
ART.
Disc-titel
Artiestennaam
Druk op
TIME/TEXT.
Druk op
TIME/TEXT.*
* In het uitleesvenster verschijnen het huidige disc-nummer,
het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur van
de disc gedurende enkele seconden waarna de disc-titel
weer verschijnt.
Tijdens het afspelen van een disc
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
TRACK
CD-TEXT
CD1
HitechBlues
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD-TEXT
CD1
2 1 1.56
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD-TEXT
CD1
2 1 -1.57
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD-TEXT
CD1
2 -58.5‚
Muziekstuktitel
Deze informatie verschijnt ook
wanneer de speler het muziekstuk
vindt.
Druk op
TIME/TEXT.
Speelduur
Druk op
TIME/TEXT.
Resterende
speelduur van het
huidige
muziekstuk
Als het muziekstuknummer hoger is
dan 24, verschijnt “– – – –” in plaats
van de resterende speelduur.
Druk op
TIME/TEXT.
Resterende
speelduur disc
Deze informatie is alleen
beschikbaar bij continu weergave.
Druk op
TIME/TEXT.
CD’s afspelen
12
NL
CD’s vervangen tijdens het
afspelen van een CD
Tijdens het afspelen kunt u de CD-lade openen zodat u
kunt controleren welke CD’s na de huidige komen en
ook CD’s vervangen zonder dat de weergave wordt
onderbroken.
DISC SKIPEX-CHANGE
1 Druk op EX-CHANGE.
De CD-lade gaat open en er verschijnen twee CD-
vakken. Zelfs wanneer op dat ogenblik een CD
wordt afgespeeld, stopt de weergave niet.
2 Vervang de CD’s in de CD-vakken door nieuwe.
Na de weergave van de huidige CD wordt de CD
afgespeeld in het linker vak en vervolgens de CD
in het rechter vak.
3 Druk op DISC SKIP.
De CD-lade draait en er verschijnen twee andere
CD-vakken.
4 Vervang de CD’s in de vakken door nieuwe.
5 Druk op EX-CHANGE.
De CD-lade gaat dicht.
Terwijl de disc-lade is geopend door op EX-CHANGE te
drukken
Als de weergave van de huidige disc ten einde is, stopt de
speler. Als de disc wordt afgespeeld in de stand 1 DISC
Repeat Play (zie pagina 15), begint de huidige disc opnieuw
te spelen.
In de stand ALL DISCS Shuffle Play (zie pagina 15) worden
de muziekstukken op de huidige disc herschikt.
In de stand Program Play (zie pagina 16) worden enkel de
muziekstukken op de huidige disc afgespeeld.
Duw bij het sluiten in stap 5 niet op de CD-lade om
beschadiging te voorkomen.
De taal van de CD TEXT informatie kiezen
Bij weergave van een CD TEXT disc met meertalige
informatie kunt u de taal kiezen waarin de CD TEXT
informatie in het afleesvenster verschijnt.
Eens u de taal hebt gekozen, verschijnt de informatie in
de betreffende taal tot u het toestel uitschakelt. Als de
speler de taal die opgeslagen staat op een CD TEXT
disc niet kan lezen, verschijnt er “(other lang)”.
1 Druk op INPUT in de stopstand.
2 Draai aan AMS ± tot “SELECT LANG.”
verschijnt in het afleesvenster.
3 Druk op AMS ±.
4 Draai aan AMS ± tot de gewenste taal
verschijnt in het afleesvenster.
5 Druk op AMS ± om de taal te kiezen.
“Reading Text” verschijnt even, waarna de
informatie in de gekozen taal in het afleesvenster
verschijnt.
De huidige taal controleren
1 Druk op INPUT tijdens het afspelen van een CD TEXT disc.
2 Draai aan AMS ± tot “SHOW LANG.” verschijnt in
het afleesvenster en druk vervolgens op AMS ±.
De huidige taal verschijnt even.
U kunt de huidige taal ook controleren bij het kiezen van een
CD TEXT disc zonder meertalige informatie.
Opmerking
Als u een CD TEXT disc kiest die de informatie niet in de
gekozen taal bevat, verschijnt die informatie in een andere taal
in het afleesvenster.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
CD-TEXT
CD1
SELECT LANG.
13
NL
CD’s afspelen
Een bepaalde CD zoeken
Voor of tijdens het afspelen van een CD kunt u een
bepaalde CD zoeken.
Zoeken naar
De volgende CD
Volgende disc(s) Z
Huidige of vorige disc(s) Z
Een bepaalde CD
rechtstreeks
Een CD met controle van
de labels
Een CD door het eerste
muziekstuk van elke CD
gedurende 10 seconden
te beluisteren
Druk op
DISC SKIP tijdens de weergave
van een CD
DISC SKIP + tot u de disc vindt
DISC SKIP – tot u de disc vindt
DISC 1 – 5.
Volg de onderstaande
procedure wanneer u de
afstandsbediening gebruikt.
1 Druk op DISC.
2 Druk op de cijfertoets van de
disc.
3 Druk op ENTER.
DISC CHECK terwijl de CD-
lade open is. De CD-lade draait
om u elk CD-label te laten zien.
Wanneer de gewenste CD zich
voor u bevindt, drukt u op ·
om de weergave te starten.
DISC CHECK voor de
weergave begint, terwijl de CD-
lade is gesloten. Wanneer u de
gewenste CD hebt gevonden,
drukt u op · om de weergave
te starten.
DISC SKIP·DISC CHECK
DISC 1 – 5
Cijfertoetsen
ENTER
·
DISC
DISC SKIP +/–
U kunt de speelduur bij het scannen van de CD’s
verlengen
Druk herhaalde malen op DISC CHECK tot de gewenste
speelduur (10, 20 of 30) verschijnt in het uitleesvenster.
Bij elke druk op de toets verandert de speelduur.
Opmerkingen
Wanneer u op DISC CHECK drukt, schakelt de weergave
automatisch over naar ALL DISCS continu weergave.
Wanneer u de CD-lade hebt geopend door op
EX-CHANGE te drukken, kunt u de DISC CHECK functie
niet gebruiken.
Zelfs wanneer u op DISC CHECK drukt terwijl “REPEAT”
in het uitleesvenster verschijnt (zie pagina 14), stopt de
CD-speler nadat alle CD’s eenmaal zijn gescand.
CD’s afspelen
14
NL
Opmerking
Als “OVER” verschijnt in het uitleesvenster, is de disc ten
einde terwijl u op de ) toets drukt. Druk op 0 of draai
AMS ± linksom om terug te gaan.
Herhaald afspelen
U kunt in alle afspeelstanden de CD’s/muziekstukken
herhaald afspelen.
Een bepaald punt in een
muziekstuk zoeken
Bij het afspelen van een disc kunt u ook een bepaald
punt in een muziekstuk zoeken.
Voor het zoeken van
Een punt met geluid
Een punt via het
uitleesvenster in de
pauzestand.
Druk op
Hou ) (vooruit) of 0
(achteruit) ingedrukt tot u het
gewenste punt hebt gevonden.
Hou ) (vooruit) of 0
(achteruit) ingedrukt tot u het
gewenste punt hebt gevonden.
Ondertussen hoort u geen geluid.
0/)
Druk op REPEAT tijdens het afspelen van de CD.
“REPEAT” verschijnt in het afleesvenster. Het herhalen
van de CD’s/muziekstukken gebeurt als volgt:
REPEAT
Zoeken naar
Een volgend
muziekstuk
Een huidig of vorig
muziekstuk
Een bepaald
muziekstuk Z
Een muziekstuk door
elk muziekstuk 10
seconden af te spelen
Z
(Music Scan)
Direct een muziekstuknummer hoger dan 10 zoeken
Druk eerst op >10 en vervolgens op de betreffende
cijfertoetsen op de afstandsbediening. Gebruik toets 10/0
om “0”, in te voeren.
Voorbeeld: Om muziekstuknummer 30 af te spelen.
Druk eerst op >10 en vervolgens op 3 en
10/0.
U kunt de afspeelduur verlengen tijdens Music Scan
Druk herhaalde malen op MUSIC SCAN tot de gewenste
afspeelduur (10, 20 of 30) verschijnt in het uitleesvenster.
Bij elke druk op de toets verandert de afspeelduur.
Handeling
Draai AMS ± rechtsom tot u
het muziekstuk vindt. Of druk
herhaaldelijk op + op de
afstandsbediening tot u het
muziekstuk vindt.
Draai AMS ± linksom tot u het
muziekstuk vindt. Of druk
herhaaldelijk op = op de
afstandsbediening tot u het
muziekstuk vindt.
Druk op de cijfertoets voor het
muziekstuk op de afstandsbediening
Druk op MUSIC SCAN op de
afstandsbediening voor de weergave
begint. Als u het gewenste muziekstuk
hebt gevonden, druk dan op · om de
weergave te starten.
Een bepaald muziekstuk
zoeken
Bij het afspelen van een disc kunt u snel een
muziekstuk zoeken met behulp van AMS (AMS:
Automatic Music Sensor) of de cijfertoetsen op de
afstandsbediening.
Cijfertoetsen
AMS ±
·
>10
=/+
MUSIC SCAN
15
NL
CD’s afspelen
Als de CD wordt
afgespeeld in de stand
ALL DISCS continu
weergave (pagina 8)
1 DISC continu weergave
(pagina 8)
ALL DISCS willekeurige
weergave (pagina 15)
1 DISC willekeurige
weergave (pagina 15)
Geprogrammeerde
weergave (pagina 16)
Herhaald afspelen annuleren
Druk herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT OFF” verschijnt
in het uitleesvenster.
Het huidige muziekstuk herhalen
U kunt alleen het huidige muziekstuk herhalen in elke
weergavestand.
Wanneer het gewenste muziekstuk wordt afgespeeld,
drukt u net zolang op REPEAT totdat “REPEAT 1”
verschijnt in het afleesvenster.
Repeat 1 annuleren
Druk op REPEAT.
In willekeurige volgorde
afspelen (Shuffle Play)
U kunt de muziekstukken op de CD in willekeurige
volgorde afspelen. De speler speelt alle muziekstukken
op alle CD’s of de CD die u hebt aangegeven in
willekeurige volgorde.
De CD-speler herhaalt
Alle muziekstukken op alle
CD’s
Alle muziekstukken op de
huidige CD
Alle muziekstukken op alle
CD’s in willekeurige volgorde
Alle muziekstukken op de
huidige CD in willekeurige
volgorde
Hetzelfde programma
SHUFFLE
DISC 1 – 5
·
Willekeurige weergave op alle CD’s
U kunt alle muziekstukken op alle CD’s in willekeurige
volgorde afspelen.
1 Druk herhaalde malen op SHUFFLE tot
“ALL DISCS” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op · om de willekeurige weergave van
ALL DISCS te starten.
De aanduiding
wordt weergegeven terwijl de
CD-speler de nummers in willekeurige volgorde
afspeelt.
Shuffle annuleren
Druk op CONTINUE.
De shuffle-functie starten tijdens het afspelen
Druk op SHUFFLE en het afspelen in willekeurige
volgorde begint na het huidige muziekstuk.
CD’s aangeven tijdens weergave in willekeurige
volgorde (Kies Shuffle Play)
In de stand ALL DISCS Shuffle Play kunt u discs
specifiëren en de muziekstukken op deze discs worden
dan afgespeeld in willekeurige volgorde.
Druk op DISC 1 – 5 om de CD’s aan te geven na stap 1.
De aangegeven CD-nummers verschijnen half omcirkeld
in het uitleesvenster. Om de gekozen CD’s te annuleren,
drukt u nogmaals op DISC 1 – 5. De halve cirkels
verdwijnen.
Om terug te keren naar ALL DISCS weergave in
willekeurige volgorde, drukt u tweemaal op SHUFFLE.
Willekeurige weergave van een CD
U kunt alle muziekstukken op een CD in willekeurige
volgorde afspelen.
1 Druk herhaalde malen op SHUFFLE tot “1 DISC”
verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op DISC 1 – 5 om 1 DISC willekeurige
weergave te kiezen voor de CD.
De aanduiding
wordt weergegeven terwijl de
CD-speler de muziekstukken in willekeurige
volgorde afspeelt.
Shuffle annuleren
Druk op CONTINUE.
De shuffle-functie starten tijdens het afspelen
Druk op SHUFFLE en het afspelen in willekeurige
volgorde begint na het huidige muziekstuk.
CD’s afspelen
16
NL
4 Druk op AMS ± om het muziekstuk te
kiezen.
Laatst
geprogrammeerd
muziekstuk
Afspeelvolgorde
Geprogrammeerde
muziekstukken
Totale speelduur
Na één seconde
3 Draai aan AMS ± tot het gewenste
muziekstuknummer verschijnt in het uitleesvenster.
Het geprogrammeerde muziekstuknummer
knippert en de totale speelduur met inbegrip van
het muziekstuk verschijnt in het uitleesvenster.
Totale speelduur
Geprogrammeerd
muziekstuknummer
A
25
8
1 2 3 4 5
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
1 5 13.18
PROGRAM
A
25
8
1 2 3 4 5
DISC TRACK STEP
CD1
1 5 3
PROGRAM
A
25
8
1 2 3 4 5
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
1 5 13.18
PROGRAM
Als u zich hebt vergist
Druk op CLEAR en herhaal stap 3 en 4.
5 Om andere discs of muziekstukken te
programmeren, gaat u als volgt tewerk:
Voor het programmeren van
Alle muziekstukken op andere CD’s
Andere muziekstukken op
dezelfde disc
Andere muziekstukken op andere
discs
6 Druk op · om Program Play te starten.
Program Play annuleren
Druk op CONTINUE.
U kunt uw eigen programma samenstellen terwijl u
de CD-labels controleert
Met geopende CD-lade drukt u bij stap 1 tot 6 op
DISC SKIP om de CD-labels te controleren. Als u de
CD-lade sluit voor stap 6, verschijnt de totale speelduur
na een tijdje in het uitleesvenster.
Merk op dat indien het geprogrammeerde muziekstuk
niet op de CD wordt gevonden, deze stap automatisch
wordt gewist.
Uw eigen programma
samenstellen (Program Play)
U kunt zelf de volgorde van de muziekstukken op de
CD bepalen en zo uw eigen programma samenstellen.
Het programma kan maximum uit 32 “stappen”
bestaan en één “stap” kan uit een muziekstuk of een
hele disc bestaan.
PROGRAM DISC 1 – 5
CHECK CLEAR
·≠ AMS ±
PROGRAM
DISC
CLEAR
Cijfertoetsen
>10
·
=/+
ENTER
CHECK
A
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
1 AL 45.28
PROGRAM
Een programma samenstellen op de speler
1 Druk op PROGRAM.
“PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster.
Als er al een programma is opgeslagen, verschijnt
de laatste stap van het programma in het
uitleesvenster. Om het hele programma te wissen,
houdt u CLEAR ingedrukt tot “CLEAR” verschijnt
in het uitleesvenster (zie pagina 18).
2 Druk op DISC 1 – 5 om de disc te kiezen.
“AL” in het uitleesvenster staat voor “alle”
muziekstukken.
Om de hele disc als één stap te programmeren,
slaat u stap 3 en 4 over en gaat u naar stap 5.
Herhaal stap(pen)
2
3 en 4
2 tot 4
17
NL
CD’s afspelen
A
2
8
1 2 3 4 5
CD1
DISC-[_]
PROGRAM
A
2
8
1 2 3 4 5
CD1
DISC-[1]
PROGRAM
A
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
1 AL 45.28
PROGRAM
A
25
8
1 2 3 4 5
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
1 5 13.18
PROGRAM
Het programma blijft in het geheugen, zelfs als
Program Play is afgelopen
Als u op · drukt, kunt u hetzelfde programma
opnieuw afspelen.
Het programma blijft tot u het wist of de speler afzet
Bij het vervangen van CD’s, blijven de geprogrammeerde
CD’s en muziekstukken behouden. De speler geeft dus
enkel bestaande CD- en muziekstuknummers weer. De
muziekstukken van CD’s en muziekstukken die niet
worden gevonden, worden uit het programma gehaald
en de rest van het programma wordt in de
geprogrammeerde volgorde weergegeven.
Opmerking
De totale speelduur verschijnt niet wanneer:
U een muziekstuk hebt geprogrammeerd waarvan het
nummer hoger is dan 20.
De totale speelduur van het programma 200 minuten
overschrijdt.
Een programma samenstellen met de
afstandsbediening Z
1 Druk op PROGRAM.
“PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op DISC.
3 Druk op de cijfertoets van de disc.
4 Druk op ENTER om de disc te kiezen.
Wanneer u de hele disc ineens wilt programmeren,
sla dan stap 5 tot 6 over en ga direct naar stap 7.
5 Druk op =/+ tot het gewenste
muziekstuknummer verschijnt in het
uitleesvenster.
Totale speelduur
Muziekstuknummer dat
wordt geprogrammeerd
6 Druk op ENTER om het muziekstuk te kiezen.
A
25
8
1 2 3 4 5
DISC TRACK STEP
CD1
1 5 3
PROGRAM
A
25
8
1 2 3 4 5
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
1 5 13.18
PROGRAM
Laatst geprogrammeerd
muziekstuk
Afspeelvolgorde
Na een seconde
Geprogrammeerde
muziekstukken
Totale speelduur
7 Om andere discs of muziekstukken te
programmeren, gaat u als volgt tewerk:
Voor het programmeren van
Alle muziekstukken op andere
CD’s
Andere muziekstukken op
dezelfde disc
Andere muziekstukken op
andere discs.
8 Druk op · om geprogrammeerde weergave te
starten.
Program Play stoppen
Druk op CONTINUE.
Met de cijfertoetsen kunt u muziekstukken
rechtstreeks kiezen
Druk op de cijfertoets van het muziekstuk in stap 5.
Muziekstukken met een nummer hoger dan 10 kunt u
kiezen met de >10 toets (zie pagina 14).
U kunt uw eigen programma samenstellen terwijl u
de disc labels controleert
Met geopende disc-lade drukt u bij stap 1 tot 8 op
DISC SKIP om de CD-labels te controleren. Als u de disc-
lade sluit voor stap 8, verschijnt de totale speelduur na
een tijdje in het uitleesvenster.
Merk op dat indien het geprogrammeerde muziekstuk
niet op de CD wordt gevonden, deze stap automatisch
wordt gewist.
Opmerking
De totale speelduur verschijnt niet als:
U een muziekstuk programmeert met een nummer hoger
dan 20.
De totale speelduur vna het programma meer dan 200
minuten bedraagt.
Herhaal stappen
2 tot 4
5 en 6
2 tot 6
CD’s afspelen
18
NL
CD’s afspelen met de tweede CD-speler
1 Druk op MEGA CONTROL.
De MEGA CONTROL toets licht op en in het
uitleesvenster verschijnt het huidige CD-nummer
van de tweede speler.
2 Kies de gewenste weergavestand.
Programmeer muziekstukken via de tweede
speler.
3 Druk op · om de weergave te starten.
De weergave start en in het uitleesvenster
verschijnen de huidige disc- en
muziekstuknummers alsook de speelduur van het
muziekstuk.
Wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht, kunt
u de tweede speler bedienen via de eerste speler.
Een andere CD-speler
bedienen (Advanced Mega
Control)
Met dit toestel kan een tweede CD-speler worden
bediend (zie “Een andere CD-speler aansluiten” op
pagina 6 en 7).
Zelfs wanneer een tweede CD-speler is aangesloten,
werken de bedieningselementen van beide toestellen.
Wanneer u de weergavetoets op één van beide
toestellen indrukt, stopt de speler die in werking is en
start de speler die niet in werking is.
Merk op dat afhankelijk van de speler, het mogelijk is
dat u niet alle functies van de tweede CD-speker kunt
gebruiken.
De hieronder afgebeelde bedieningselementen zijn
beschikbaar wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht.
Weergavestand-toetsen
(CONTINUE/SHUFFLE/
PROGRAM/REPEAT)
0 (–AMS+) )
MEGA CONTROL
AMS
(DISC)
±
·
p
P
DISCSALL
DISC
CD1
*DISC-1*
Huidig CD-nummer
De afspeelvolgorde controleren
U kunt uw programma nog eens bekijken voor- of
nadat u begint met afspelen.
Druk op CHECK.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, verschijnt het
muziekstuk (nummer van CD en muziekstuk) of de
CD (nummer van de CD en “AL” indicatie) van elke
stap in de geprogrammeerde volgorde in het
uitleesvenster. Na de laatste stap van het programma,
wordt “END” weergegeven in het afleesvenster,
waarna de oorspronkelijke stand verschijnt. Als u de
volgorde bekijkt tijdens het afspelen, worden alleen de
resterende stappen weergegeven in het afleesvenster.
De afspeelvolgorde wijzigen
Voordat u begint met afspelen, kunt u het programma
nog wijzigen.
Optie
Een muziekstuk wissen
Het laatste muziekstuk van
het programma wissen
Muziekstukken aan het einde
van het programma
toevoegen
Het gehele programma
wissen
Handeling
Druk op CHECK tot het
gewenste muziekstuk
verschijnt in het
uitleesvenster en druk
vervolgens op CLEAR
Druk op CLEAR. Bij elke
druk op de toets wordt het
laatste muziekstuk gewist.
Volg de
programmeerprocedure
Hou CLEAR ingedrukt tot
“CLEAR” verschijnt in het
uitleesvenster. Stel een
nieuw programma samen
door de
programmeerprocedure te
volgen.
INPUT CLEAR
19
NL
CD’s afspelen
Om
Te pauzeren
De weergave te
stoppen
Een disc te zoeken
terwijl de tweede speler
in de continu
weergave-stand staat
Een muziekstuk te
zoeken.
Voor andere handelingen gebruikt u de
bedieningselementen op de tweede speler of de
meegeleverde afstandsbediening.
De AMS toetsen (=/+) en zoektoetsen (0/)) op
de afstandsbediening sturen de tweede speler zoals
aangegeven op de afstandsbediening.
De tweede speler rechtstreeks bedienen met de
afstandsbediening
Zet CD 1/2/3 op de afstandsbediening op CD 3 (dit is
dezelfde stand als de COMMAND MODE keuzeschakelaar
achteraan op de tweede speler).
Deze speler opnieuw bedienen
Druk op MEGA CONTROL. De MEGA CONTROL toets dooft
en u kunt deze speler bedienen.
Opmerkingen
Met de bedieningselementen op de tweede speler kunt u
geen punt in een muziekstuk zoeken.
Sommige bedieningselementen op deze speler hebben op
de tweede speler een andere functie.
De CD-memo’s van de tweede CD-speler
laden
Als de tweede CD-speler is uitgerust met een Disc
Memo-functie (zie pagina 24), kunt u ook CD-memo’s
van de tweede CD-speler in het geheugen van deze
speler laden en in het afleesvenster laten verschijnen.
1 Druk op INPUT.
2 Draai aan AMS ± tot “LOADING MEMO”
verschijnt in het afleesvenster.
Handeling
Druk op P
Druk op p
Draai aan
AMS
(DISC)
± tot het
gewenste disc-nummer verschijnt
in het uitleesvenster en druk
vervolgens op
AMS
(DISC)
±
Druk op 0 (–AMS+) ) tot het
gewenste muziekstuknummer
verschijnt in het uitleesvenster
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
MIN SEC
CD1
LOADING MEMO
3 Druk op AMS ±.
Deze speler begint te laden. (Het laden duurt
ongeveer een minuut.)
Opmerking
Als elk CD-memo van de tweede CD-speler meer dan 12
tekens telt, worden telkens de eerste 12 tekens in deze speler
geladen.
CD’s in de tweede CD-speler van een label
voorzien
U kunt CD’s in de tweede CD-speler van een label
voorzien of de CD-memo’s die van de tweede CD-
speler werden geladen, wijzigen.
1 Druk op MEGA CONTROL.
De MEGA CONTROL toets licht op.
2 Druk op CONTINUE.
3 Draai aan
AMS
(DISC)
± om de gewenste disc te
kiezen en druk vervolgens op
AMS
(DISC)
±.
4 Druk op INPUT.
5 Draai aan
AMS
(DISC)
± tot “DISC MEMO”
verschijnt in het afleesvenster en druk vervolgens
op
AMS
(DISC)
±.
6 Voer het nieuwe CD-memo in met de procedure
die beschreven staat onder “CD’s van een label
voorzien” op pagina 24 tot 26.
Opmerking
De nieuwe CD-memo’s worden opgeslagen in het geheugen
van deze speler, zodat u ze niet kunt weergeven op de tweede
speler.
CD’s afspelen
20
NL
Afwisselende weergave
(No-Delay Play/X-Fade Play)
Wanneer een tweede speler is aangesloten, kunt u in
elke weergavestand afwisselend muziekstukken
afspelen in deze speler en in de tweede speler (zie “Een
andere CD-speler aansluiten” op pagina 6 en 7).
Kies één van de volgende methoden:
No-Delay Play: de speler verandert bij elk nieuw
muziekstuk. Telkens wanneer van speler wordt
veranderd, start de andere speler onmiddellijk de
weergave zonder onderbreking. De andere speler
slaat het aanloopgedeelte over en begint meteen te
spelen vanaf het begin van het geluid.
X-Fade Play: de speler verandert bij elk nieuw
muziekstuk of na een bepaalde interval. De interval
kan worden ingesteld op 30, 60 en 90 seconden.
Telkens wanneer van speler wordt veranderd, wordt
het geluid van beide spelers gemengd. De huidige
speler stopt de weergave door uitvloeien en de
andere speler start de weergave door invloeien.
X-FADE
NO DELAY
·
3 Druk op · om de weergave te starten.
De MEGA CONTROL toets licht op wanneer het
muziekstuk in de tweede speler is geselecteerd.
De status van de X-Fade mode controleren.
Druk eenmaal op X-FADE.
De status van de X-Fade mode verschijnt kortstondig.
No-Delay/X-Fade Play annuleren
Druk verschillende keren op de betreffende toets tot de toets
dooft. De huidige speler gaat door met de weergave.
U kunt van methode veranderen (No-Delay of X-Fade)
tijdens de weergave
Druk op de betreffende toets (NO DELAY of X-FADE)
zoals beschreven in Stap 2.
X-Fade kan op elk moment worden gestart.
Druk op FADER tijdens X-Fade Play.
Zelfs na het instellen van de X-Fade mode en het starten
van X-Fade Play, kan X-Fade handmatig worden gestart
op een bepaald punt. Dit kan echter niet wanneer het
geluid van beide spelers wordt gemengd.
Opmerkingen
De weergave start vanaf de tweede speler als u de
weergave start wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht.
De weergave stopt wanneer een speler alle discs/
muziekstukken in de speler voor de andere speler heeft
afgespeeld.
Gebruik de bedieningselementen op de tweede speler niet
tijdens No-Delay/X-Fade Play. Ze kunnen dan immers niet
correct functioneren.
1 Kies de weergavestand voor elke speler.
2 Wanneer u No-Delay Play kiest
Druk op NO DELAY.
De NO DELAY toets licht op.
Wanneer u X-Fade Play kiest
Bij elke druk op de X-FADE toets verschijnt het
volgende (X-Fade mode):
Kies “at track end” om van speler te veranderen
nadat een heel muziekstuk is afgespeeld.
Om na een bepaalde interval van speler te
veranderen, drukt u herhaaldelijk op X-FADE tot
de gewenste interval verschijnt in het
uitleesvenster.
n X-FADE off n at track end n after 30 sec
after 90 sec N after 60 sec N
Vanaf een CD opnemen
21
NL
Vanaf een CD opnemen
Vanaf een CD opnemen door
de bandlengte op te geven
(Time Edit)
De speler maakt automatisch een programma op basis
van de bandlengte, waarbij de originele volgorde van
de CD behouden blijft.
Het programma kan maximum 32 stappen bevatten
(een pauze tussen twee stappen wordt als één stap
beschouwd).
Merk op dat muziekstukken met een nummer hoger
dan 20 niet automatisch kunnen worden
geprogrammeerd.
Uw eigen programma
opnemen
U kunt een programma dat u hebt samengesteld
opnemen op cassette enz. Het programma kan
maximum 32 stappen bevatten.
Door tijdens het programmeren een pauze in te lassen,
kunt u het programma in tweeën delen zodat u het op
beide kanten van de band kunt opnemen.
1 Maak het programma (voor kant A wanneer u op
een band opneemt) en controleer daarbij de totale
speelduur in het afleesvenster.
Volg stap 1 tot 5 van “Een programma
samenstellen op de speler” op pagina 16.
De aanduiding
A
verschijnt in het afleesvenster.
2 Wilt u op beide kanten van de band opnemen,
druk dan op P om een pauze in te lassen.
De aanduidingen “PAUSE” en
A B
worden
weergegeven in het afleesvenster en de speelduur
wordt teruggezet op “0.00”.
Wilt u slechts op één kant van de band opnemen,
dan slaat u deze stap over en gaat u verder met
Stap 4.
Een pauze wordt als één stap beschouwd
Wanneer u een pauze inlast, kunt u maximum 31
stappen programmeren.
3 Herhaal stap 2 tot 5 van “Een programma
samenstellen op de speler” om het programma
voor kant B samen te stellen.
4 Begin met opnemen op het deck en druk
vervolgens op · op de CD-speler.
Als u op beide kanten van de band wilt opnemen,
stopt de CD-speler aan het einde van het
programma voor kant A.
5 Als u op kant B gaat opnemen, draait u de band
om en drukt u op · of P op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
U kunt het programma controleren en wijzigen
Zie pagina 18.
De aanduiding
A
verschijnt terwijl u het programma
voor kant A controleert en de aanduiding
B
verschijnt
terwijl u het programma voor kant B controleert.
·
PROGRAM
DISC 1 – 5
P
AMS ±
EDIT/TIME FADE
DISC SKIP
1 Druk op DISC SKIP om de CD te kiezen.
2 Druk voordat u begint met afspelen herhaaldelijk
op EDIT/TIME FADE totdat “TIME EDIT” in het
afleesvenster verschijnt en “A” in de aanduiding
A
knippert.
3 Druk op 0 of ) om de bandlengte op te geven.
Telkens wanneer deze toetsen worden ingedrukt,
verandert het uitleesvenster zoals hieronder
vermeld, met de bandlengte van één kant.
4 Druk op EDIT/TIME FADE om het programma te
maken.
De muziekkalender toont welke muziekstukken
op kant A worden opgenomen. “B” in de
aanduiding
B
knippert.
5 Als u op beide kanten van de band wilt opnemen,
drukt u opnieuw op EDIT/TIME FADE.
Er wordt automatisch een pauze ingelast, waarna
het programma voor kant B wordt gemaakt. De
geprogrammeerde muziekstukken verschijnen in
de muziekkalender.
Als u slechts op één kant van de band wilt
opnemen, slaat u deze stap over.
(wordt vervolgd)
Vanaf een CD opnemen
·
P
0/)
n C-46 23.00 Nn C-54 27.00 N
n C-60 30.00 N
n - -. - - N
n C-90 45.00 N
n C-74 37.00 N
Vanaf een CD opnemen
22
NL
6 Start het opnemen op het deck en druk vervolgens
op · op de CD-speler.
Als u op beide kanten van de band wilt opnemen,
stopt de CD-speler aan het einde van het
programma voor kant A.
7 Als u op kant B wilt opnemen, draait u de band
om en drukt u op · of P op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
Time-editfunctie annuleren
Druk op CONTINUE.
U kunt van te voren de gewenste muziekstukken
programmeren
Selecteer de nummers voordat u de hierboven
beschreven stappen uitvoert. Er wordt nu een
programma gemaakt dat bestaat uit de resterende
muziekstukken.
U kunt de bandlengte naar believen instellen
Stel de bandlengte in met behulp van AMS ± in
Stap 3.
Voorbeeld: de bandlengte van één kant is 30 minuten en
15 seconden
1 Om de minuten in te stellen, draait u aan
AMS ± tot “30” verschijnt in het
uitleesvenster, waarna u op
AMS ± drukt.
2 Om de seconden in te stellen, draait u aan
AMS ± tot “15” verschijnt in het
uitleesvenster, waarna u op
AMS ± drukt.
U kunt het programma controleren en wijzigen
Zie pagina 18.
Fade in/out
U kunt met de hand het geluid langzaam harder (fade
in) of zachter (fade out) laten worden, zodat de
muziekstukken niet te abrupt beginnen of eindigen.
Merk op dat deze functie niet beschikbaar is wanneer u
de DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting gebruikt.
P
·
EDIT/TIME FADEFADER
Optie
Fade in aan het begin
Fade out aan het einde
Opmerking
Fading duurt ongeveer 5 seconden. Wanneer u echter op
FADER drukt tijdens Music Scan (zie pagina 14), dan duurt
de fade out ongeveer 2 seconden.
De fading-tijd wijzigen
U kunt de fading-tijd instellen van 2 tot 10 seconden.
Als u dit niet doet, duurt fading 5 seconden.
1 Druk op FADER voor de weergave begint.
“FADE 5 SEC” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op 0/) om de fading-tijd op te geven.
0/)
Druk op FADER
In de pauzestand licht
FADE
op in
het uitleesvenster en knippert Q.
Het weergavegeluid vloeit in.
Als u het geluid wilt laten
uitvloeien, licht
FADE
op in het
uitleesvenster en knippert q. Het
weergavegeluid vloeit uit en de
speler schakelt over naar de
pauzestand.
Vanaf een CD opnemen
23
NL
Vanaf een CD opnemen
Het opnameniveau afstellen
(Peak Search)
In de muziekstukken die moeten worden afgespeeld,
wordt het hoogste niveau opgezocht, zodat u het
opnameniveau aan de hand hiervan kunt afstellen,
vóór u begint met opnemen.
Fade out op een opgegeven tijdstip (Time
Fade)
U kunt het geluid automatisch op een bepaald moment
zachter laten worden door de speelduur op te geven.
Als u Time fade hebt ingesteld, werkt deze functie
tweemaal, namelijk aan beide kanten van de band.
1 Druk, voor u het afspelen start, herhaaldelijk op
EDIT/TIME FADE totdat
FADE
TIME
en “A” in de
aanduiding
A
verschijnen in het afleesvenster.
2 Druk op 0 of ) om de speelduur op te geven.
Telkens wanneer deze toetsen worden ingedrukt,
verandert het uitleesvenster zoals hieronder
vermeld, met de bandlengte van één kant.
3 Druk op · om af te spelen.
Op het opgegeven moment wordt het geluid
zachter en stopt de CD-speler. In het afleesvenster
verschijnt “B” in de aanduiding
B
.
4 Om op kant B op te nemen, draait u de band om
en drukt u op · of P op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
De fade-outfunctie werkt opnieuw op de
opgegeven tijd.
Time fade annuleren
Druk op EDIT/TIME FADE.
De speelduur opgeven
Zie “U kunt de bandlengte naar believen instellen” op
pagina 22.
CD’s wisselen tijdens de Time fade-stand
De opgegeven fade-outtijd loopt alleen tijdens het
afspelen. Als het afspelen stopt vóór de opgegeven fade-
outtijd (bijvoorbeeld als u CD-singles opneemt), kunt u
de CD wisselen.
Gebruik de fade in-functie om in Stap 4 het afspelen
te hervatten
Druk, zodra u de band hebt omgedraaid, op FADER.
Opmerking
Als u tijdens Time Fade op 0 of ) drukt, wordt Time
Fade geannuleerd.
p
1 Druk, voordat u begint met afspelen, op PEAK
SEARCH.
”PEAK” knippert in het uitleesvenster en de speler
begint de disc te scannen om het hoogste niveau te
vinden.
Nadat alle muziekstukken gescand zijn, herhaalt
de speler het gedeelte met het hoogste niveau.
2 Stel het opnameniveau af op het cassettedeck.
3 Druk op p op de CD-speler om de Peak search-
functie te annuleren.
“PEAK” verdwijnt uit het afleesvenster.
Opmerkingen
Het is mogelijk dat telkens als u op dezelfde CD het
hoogste opnameniveau zoekt, er een ander gedeelte wordt
gevonden. Het verschil is dan echter zo miniem, dat dit
geen problemen zal opleveren bij het nauwkeurig afstellen
van het opnameniveau.
Peak Search werkt niet wanneer u de disc-lade opent door
op EX-CHANGE te drukken.
n C-46 23.00 N
n C-54 27.00 N
n C-60 30.00 N
n - -. - - N
n C-90 45.00 Nn C-74 37.00 N
PEAK SEARCH
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden)
24
NL
Wat u kunt doen met de
aangepaste bestanden
De CD-speler kan twee soorten informatie,
zogenaamde “Aangepaste bestanden”, voor elke CD
opslaan. Wanneer u eenmaal aangepaste bestanden
voor een CD hebt opgeslagen, roept de CD-speler deze
informatie automatisch op wanneer u de betreffende
CD selecteert. Let er wel op dat aangepaste bestanden
worden gewist als de CD-speler langer dan een maand
niet wordt gebruikt.
U kunt de volgende informatie opslaan:
Bij gebruik van
CD-memo (pagina 24)
Wisrij (pagina 26)
Waar worden aangepaste bestanden
opgeslagen?
Aangepaste bestanden worden opgeslagen in het
geheugen van de speler. Dit betekent dat u aangepaste
bestanden niet kunt gebruiken als u de CD op andere
CD-spelers afspeelt.
Alle aangepaste bestanden van alle CD’s
verwijderen
Schakel de CD-speler uit. Terwijl u CLEAR ingedrukt
houdt, drukt u op 1/u om de CD-speler aan te zetten.
In het afleesvenster verschijnt “ALL ERASE” en alle
aangepaste bestanden worden verwijderd.
CD’s van een label voorzien
(CD-memo)
U kunt CD’s van een label bestaande uit maximaal 12
tekens voorzien en dit CD-memo door de CD-speler
laten weergeven wanneer u de betreffende CD
selecteert. Het CD-memo kan van alles zijn,
bijvoorbeeld de titel, de naam van de artiest, de
muziekcategorie of aankoopdatum.
Wanneer u een CD met CD TEXT selecteert
De CD-titel wordt automatisch in de CD-Memo
opgeslagen.
Als de CD-titel meer dan 12 lettertekens heeft, worden
alleen de eerste 12 letters van de CD-titel opgeslagen (zie
pagina 11).
Denk eraan dat u geen wijzigingen in de CD-Memo van
de CD TEXT-disc kunt aanbrengen.
Kunt u
CD’s van een label met maximaal
12 tekens voorzien
Ongewenste muziekstukken
wissen en uitsluitend de gewenste
muziekstukken opslaan
CD’s met behulp van de CD-speler van een
label voorzien
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden)
1 Plaats of kies de disc.
2 Druk op INPUT.
3 Draai aan AMS ± tot “DISC MEMO”
verschijnt in het afleesvenster en druk vervolgens
op AMS ±.
De knipperende cursor () verschijnt.
4 Draai aan AMS ± tot het gewenste teken
verschijnt in het uitleesvenster.
De cursor verdwijnt en de eerste spatie voor de
Disc Memo knippert.
Wanneer u AMS ± rechtsom draait,
verschijnen de tekens in de onderstaande
volgorde. Draai AMS ± linksom om terug
te gaan naar het vorige teken.
(spatie) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v
w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ;
< = > ? @ [ \ ] ^ _|| { | }
-
AMS ±
INPUT CLEAR
Een blanco stuk inlassen.
Druk op ).
Indien u een vergissing hebt gemaakt,
Druk op CLEAR en voer de juiste letters opnieuw in.
6 Herhaal stap 4 en 5 om meer tekens in te voeren.
5 Druk op AMS ± om het teken te kiezen.
Het geselecteerde letterteken licht op en de
knipperende cursor verschijnt op de plaats voor de
volgende letter.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
CD1
S
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
CD1
S
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden)
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden)Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden)
25
NL
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden)
Voorbeeld: U wilt de letter E selecteren
Druk twee keer op nummertoets 3.
n D n E n F
Druk op 3. Druk op 3.
Druk op 3.
U voert een spatie in door één keer op SPACE te
drukken.
Druk op de gewenste nummertoets om een cijfer in
te voeren.
6 Druk op ENTER om het teken te selecteren.
Het geselecteerde letterteken licht op en de
knipperende cursor verschijnt op de plaats voor de
volgende letter.
U kunt tevens naar de volgende positie gaan door
op andere nummertoetsen te drukken.
7 Herhaal stap 4 tot en met 6 om meer tekens in te
voeren.
8 Druk op MEMO INPUT om het CD-memo op te
slaan.
Herhaal stap 1 tot en met 8 om CD-memo’s aan
andere CD’s toe te wijzen.
1 Druk op DISC/CAPS.
2 Druk op de nummertoets van de CD waaraan u
een CD-memo wilt toewijzen en druk vervolgens
op ENTER.
3 Druk op MEMO INPUT.
De knipperende cursor () verschijnt.
4 Druk op DISC/CAPS om het lettertype te kiezen.
Iedere keer wanneer u de toets indrukt, wijzigt het
lettertype in cyclische volgorde van hoofdletter
(ABC), kleine letter (abc) en cijfers (123). Om een
symbool te kiezen, moet u hoofdletters of kleine
letters kiezen.
5 Om een letter in te voeren, drukt u op de
nummertoets die overeenkomt met de letter die u
wenst (aangegeven naast elke nummertoets).
De cursor verdwijnt en de eerste spatie voor de
Disc Memo knippert.
Telkens wanneer u de toets indrukt, wijzigt de
letter in cyclische volgorde binnen de groep
aangegeven naast de toets.
U voert symbolen in door herhaaldelijk op
nummertoets 1 te drukken totdat het gewenste
symbool in het afleesvenster verschijnt.
7 Druk op INPUT om het CD-memo op te slaan.
Herhaal stap 1 tot en met 7 om CD-memo’s aan
andere CD’s toe te wijzen.
CD’s met behulp van de afstandsbediening
van een label voorzien
Tekens aan iedere
nummertoets toegewezen
ENTER
ABC DEF&!?
JKL MNOGHI
TUV WXYPRS
QZ
10
>
Nummer-
toetsen
MEMO INPUT
ENTER
CLEAR
DEL
0/)
DISC/CAPS
SPACE
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden)
26
NL
Als u een fout heeft gemaakt tijdens het invoeren van
een teken
Het ingevoerde teken corrigeren
1 Druk op 0 of ) totdat de cursor naast het onjuiste
teken komt te staan.
2 Druk op DEL om het onjuiste teken te wissen.
3 Voer het juiste teken in.
Als u een zojuist ingevoerd teken wilt corrigeren
1 Druk op DEL om het onjuiste teken te wissen.
2 Voer het juiste teken in.
Als u een teken tussen twee bestaande tekens wilt
invoeren
Druk op 0 of ) totdat de cursor uitkomt naast het
punt waar u een teken wilt invoegen en voer dit teken in.
Het CD-memo verwijderen
1 Volg stap 1 en 3 in “CD’s met behulp van de CD-
speler van een label voorzien” op pagina 24 om de
CD-memo die u wilt verwijderen te selecteren.
2 Druk op CLEAR.
Het CD-memo verdwijnt.
3 Druk op INPUT.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
CD1
Symphe y No1
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
CD1
Symphony No1
Bepaalde muziekstukken
opslaan (Wisrij)
U kunt ongewenste muziekstukken wissen en
uitsluitend de gewenste muziekstukken opslaan.
Wanneer u de CD met de Wisrij selecteert, kunt u
uitsluitend de resterende muziekstukken afspelen.
1 Plaats of kies de disc.
2 Druk op CONTINUE of SHUFFLE voordat u met
afspelen begint.
3 Druk herhaaldelijk op CHECK totdat het gewenste
muziekstuk in het afleesvenster verschijnt.
SHUFFLECONTINUE
CLEARCHECK
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
CD1
1 1 ON
2345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC TRACK
CD1
1 1 OFF
DELETE
4 Druk op CLEAR.
“DELETE” en “OFF” verschijnen in het
uitleesvenster.
Als u het muziekstuk wilt herstellen, drukt u
nogmaals op CLEAR.
5 Herhaal stap 3 en 4 om meer muziekstukken te
wissen.
U kunt de muziekstukken die u hebt verwijderd,
allemaal weer herstellen
Houd CLEAR ingedrukt totdat “ALL SELECT” in het
afleesvenster verschijnt.
Opmerking
De verwijderde muziekstukken worden zelfs in de Shuffle- of
Program Play-modus overgeslagen (wanneer de gehele CD
met Wisrij als één stap is geprogrammeerd).
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
CD1
Symph y No1
Informatie over CD’s opslaan (alleen CDP-CE505)
27
NL
Aanvullende informatie
Opmerkingen ten aanzien van
CD’s
Behandeling van CD’s
Houd CD’s altijd bij de randen vast en raak het oppervlak
niet aan. Zo blijven uw CD’s schoon.
Plak geen papier of plakband op een CD.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner of
schoonmaakmiddelen of sprays die bestemd zijn voor het
antistatisch maken van LP’s.
Stel de CD’s niet bloot aan direct zonlicht of andere
warmtebronnen zoals radiatoren. Laat geen CD’s liggen in
een auto die in de zon staat geparkeerd, aangezien de
temperatuur in de auto hoog kan oplopen.
Gebruik geen stabiliseringsmiddelen. Dit kan de CD en de
CD-speler beschadigen.
Berg de CD na gebruik weer op in het doosje.
CD’s reinigen
Reinig de CD’s vóór het afspelen met een reinigingsdoekje.
Wrijf vanuit het midden van de CD naar buiten.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Opgelet — Gebruik van optische instrumenten met dit
produkt kan verhoogd gevaar voor oogletsels opleveren.
Mocht er een voorwerp of vloeistof in het apparaat
terechtkomen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat door een erkende
vakhandelaar nakijken voordat u het weer in gebruik neemt.
Stroomvoorziening
Controleer, vóór u de CD-speler in gebruik neemt, of het
voltage overeenkomt met de plaatselijke
stroomvoorziening. Het voltage vindt u op het typeplaatje
aan de achterzijde van het apparaat.
Zolang het netsnoer van de CD-speler op het stopcontact is
aangesloten, staat het apparaat onder spanning, ook als het
apparaat zelf is uitgeschakeld.
Als u denkt de CD-speler langere tijd niet te gebruiken,
verwijdert u het netsnoer uit het stopcontact. Houd het
netsnoer bij de stekker vast als u het wilt verwijderen. Trek
nooit aan het snoer.
Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een
erkende vakhandelaar.
Plaatsing
Zorg voor een goede ventilatie rondom de CD-speler om
oververhitting van het apparaat te voorkomen.
Plaats de CD-speler niet op een zachte ondergrond, zoals
een kleed. Hierdoor kunnen de ventilatie-openingen aan de
onderzijde van het apparaat worden geblokkeerd.
Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of op
een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht,
overmatig stof of mechanische schokken.
Gebruik
Wanneer de CD-speler direct vanuit een koude in een
warme omgeving wordt geplaatst of in een zeer vochtige
ruimte staat, kan er condensvorming optreden op de lenzen
in het apparaat. In dat geval is het mogelijk dat het apparaat
niet naar behoren functioneert. Verwijder de CD en laat het
apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan totdat
het vocht is verdampt.
Opmerkingen ten aanzien van het volume
Wees voorzichtig met het hoger zetten van het volume
tijdens het beluisteren van zachte muziekpassages of
wanneer er geen audio-signaal wordt aangeboden. Als er
plotseling een zeer luide passage wordt afgespeeld (hoog
piekniveau), kunnen de luidsprekers beschadigd raken.
Onderhoud
Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen
met een zachte doek die u licht vochtig maakt met water of
een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuursponsjes,
schuurmiddelen of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine.
Hebt u nog vragen of problemen met betrekking tot de
CD-speler, aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde Sony-
dealer te raadplegen.
28
NL
Storingen verhelpen
Als zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
CD-speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de
hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft
optreden, raadpleegt u dan de dichtstbijzijnde Sony-
dealer.
Er wordt geen geluid weergegeven.
/Controleer of de CD-speler goed is aangesloten.
/Controleer of u de versterker goed hebt
ingesteld.
/Regel het uitgangsniveau met behulp van de
LINE OUT LEVEL +/– toetsen op de
afstandsbediening.
De CD wordt niet afgespeeld.
/Er bevindt zich geen CD in de CD-speler
(“–NO DISC–” verschijnt). Plaats een CD.
/Plaats de CD met het etiket naar boven op de CD-
lade.
/Maak de CD schoon (zie pagina 27).
/Er heeft zich condens in de CD-speler gevormd.
Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer
een uur lang ingeschakeld staan (zie pagina 27).
/Plaats de CD correct op de disc-lade
De afstandsbediening werkt niet.
/Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en de CD-speler.
/Richt de afstandsbediening op de sensor g op
de CD-speler.
/Vervang alle batterijen van de
afstandsbediening door nieuwe als de oude
(bijna) leeg zijn.
/Stel de CD 1/2/3 schakelaar op de
afstandsbediening in volgens de positie van de
COMMAND MODE keuzeschakelaar achterop
de speler.
De speler werkt niet correct.
/De microcomputer chips kunnen niet goed
werken. Zet de speler af en vervolgens opnieuw
aan om hem terug te stellen.
Technische gegevens
Compact disc-speler
Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm)
Emissieduur: continu
Laseruitgangsvermogen 44,6 µW* max.
* Deze waarde voor het
uitgangsvermogen is gemeten op een
afstand van 200 mm van het
lensoppervlak van het optische blok
met opening van 7 mm.
Frequentiebereik 2 Hz tot 20 kHz ±0,5 dB
Signaal-ruisverhouding Minimaal 107 dB
Dynamisch bereik Minimaal 98 dB
Harmonische vervorming Maximaal 0,0040%
Kanaalscheiding Minimaal 100 dB
Uitgangen
LINE OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
PHONES
Algemeen
Spanningsvereisten
Toestel aangekocht in
USA/Canada
Europa
Australië
Stroomverbruik 14 W
Afmetingen (ca.) 430 × 120 × 393 mm
(b/h/d) incl. uitstekende delen
Gewicht (ca.) 5,4 kg
Bijgeleverde toebehoren
Audio-kabel (2 phono-stekkers – 2 phono-stekkers) (1)
Afstandsbediening (1)
Sony SUM-3 (NS) batterijen (2)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden
zonder voorafgaand bericht.
Soorten
stekkers
Phono
stekkers
Optische
aansluiting
Stereo-
phono-
stekker
Impedantie
Minimaal 10 kOhm
Golflengte: 660 nm
32 Ohm
Maximum
uitgangsniveau
2 V
(bij 50 kOhm)
–18 dBm
10 mW
Aanvullende informatie
Voeding
120 V AC, 60 Hz
220 V – 230 V AC, 50/60 Hz
240 V AC, 50/60 Hz
29
NL
Index
A
Aangepaste bestanden
CD-memo 26
wat u kunt doen met 24
wisbank 26
Aansluiting 4
een andere CD-speler 6
Overzicht 4
Afstandsbediening 4
AMS 14
Automatic Music Sensor. Zie
AMS
B
Bediening van een andere CD-
speler 18
Behandeling van CD’s 27
C, D, E
CD-memo’s laden 19
CD-memo’s wijzigen 19
CD-TEXT 11
CD’s van een label
voorzien 24
CD’s vervangen tijdens
weergave van een CD 12
Continu weergave 8
X-Fade Play 20
F, G
Fading 22
time fade 23
H, I, J
Herhalen 14
K, L
Kies shuffle play 15
M
Monteren. Zie Opnemen
Music scan 14
N
No-Delay Play 20
O
Opnameniveau afstellen 23
Opnemen 21
met time edit 21
van een programma 21
Opslaan
informatie over CD’s 24
specifieke
muziekstukken 26
Benaming van
bedieningselementen
Toetsen
CHECK 18
Cijfertoetsen 14
CLEAR 18
CONTINUE 8
X-FADE 20
DISC 13
DISC 1 – 5 13
DISC/CAPS 25
DISC CHECK 13
DISC SKIP 13
EDIT/TIME FADE 21, 23
ENTER 13
EX-CHANGE 12
FADER 22
HIGH-LIGHT 11
INPUT 12, 24
LINE OUT LEVEL +/– 5
MEGA CONTROL 18
MEMO INPUT 25
MUSIC SCAN 14
NO DELAY 20
§ OPEN/CLOSE 8
PEAK SEARCH 23
PROGRAM 16
REPEAT 14
SHUFFLE 15
TIME/TEXT 10
· 9
P 9
p 9
0/) 14
0 (–AMS+) ) 18
=/+ 14
> 10 14
Stekker
AMS
(DISC)
± 14, 18
Aansluiting
PHONES 8
Schakelaar
1/u 8
Andere
Afleesvenster 10
CD-lade 8
g 4
P, Q
Programma 16
controleren 18
voor opname 21
wijzigen 18
R
Resterende tijd 10
S
Scannen. Zie Music scan
Shuffle Play 15
Storingen verhelpen 28
T
Taal kiezen 12
Time Edit 21
Time Fade 23
Totale speelduur 10
U, V
Uitpakken 4
W, X, Y
Weergave
Afwisselende weergave 20
continu weergave 8
X-Fade Play 20
geprogrammeerde
weergave 16
herhaalde weergave 14
No-Delay Play 20
weergave in willekeurige
volgorde 15
Wissen
aangepaste bestanden 24
CD-memo 26
wisbank 26
Z
Zoeken
door controle 14
door scannen 13
met AMS 14
rechtstreeks 13, 14
terwijl u de labels
controleert 13
via het uitleesvenster 14
Index

Documenttranscriptie

3-862-359-32 (1) Bedienungsanleitung D Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso I Bruksanvisning S CDP-CE525  1998 by Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of elektrische schokken te voorkomen. Open de behuizing niet om gevaar voor elektrische schokken te vermijden. Laat eventueel onderhoud over aan een erkende vakhandelaar. Onderstaand waarschuwingslabel vindt u aan de binnenzijde van het apparaat. Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Welkom! Gefeliciteerd met de aankoop van deze Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. De gebruiksaanwijzing De instructies in deze gebruiksaanwijzing hebben betrekking op model CDP-CE525. Opmerkingen Dit apparaat is geklassificeerd als een CLASS 1 LASER PRODUCT. De aanduiding “CLASS 1 LASER PRODUCT” vindt u aan de achterzijde van het apparaat. • De instructies in deze gebruiksaanwijzing verwijzen naar de bedieningselementen op de CD-speler. U kunt echter ook de knoppen op de afstandsbediening gebruiken als deze dezelfde of vergelijkbare namen hebben. • In deze gebruiksaanwijzing worden onderstaande pictogrammen gebruikt: Geeft aan dat u de functie met de afstandsbediening kunt uitvoeren. Hints en tips voor gebruiksgemak. 2NL INHOUDSOPGAVE Aan de slag Het apparaat uitpakken ...................................................................................................... 4 De CD-speler aansluiten ..................................................................................................... 4 Een andere CD-speler aansluiten ...................................................................................... 6 Een CD afspelen ..................................................................................................................... 8 CD’s afspelen Het afleesvenster gebruiken ............................................................................................ CD’s vervangen tijdens het afspelen van een CD ........................................................ Een bepaalde CD zoeken ................................................................................................. Een bepaald muziekstuk zoeken .................................................................................... Een bepaald punt in een muziekstuk zoeken ............................................................... Herhaald afspelen ............................................................................................................. In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle Play) ......................................................... Uw eigen programma samenstellen (Program Play) .................................................. Een andere CD-speler bedienen (Advanced Mega Control) ...................................... Afwisselende weergave (No-Delay Play/X-Fade Play) .............................................. 10 12 13 14 14 14 15 16 18 20 NL Vanaf een CD opnemen Uw eigen programma opnemen ..................................................................................... Vanaf een CD opnemen door de bandlengte op te geven (Time Edit) ..................... Fade in/out ........................................................................................................................ Het opnameniveau afstellen (Peak Search) ................................................................... 21 21 22 23 Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) Wat u kunt doen met de aangepaste bestanden .......................................................... 24 CD’s van een label voorzien (CD-memo) ...................................................................... 24 Bepaalde muziekstukken opslaan (Wisrij) .................................................................... 26 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen ..................................................................................................... Opmerkingen ten aanzien van CD’s .............................................................................. Storingen verhelpen ......................................................................................................... Technische gegevens ........................................................................................................ 27 27 28 28 Index Index ................................................................................................................................... 29 3NL Aan de slag Het apparaat uitpakken Controleer of u onderstaande artikelen hebt ontvangen: • Audio-verbindingskabel (1) • Afstandsbediening (1) • Sony SUM-3 (NS) batterijen (2) De CD-speler aansluiten Overzicht In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet van iedere component de stroom uit te schakelen voordat u deze aansluit. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6-batterijen (formaat AA) met de plus- en de minpolen op de + en – aanduidingen. Als u de afstandsbediening gebruikt, moet u deze richten op de afstandsbedieningssensor g op de CD-speler. S-LINK/ CONTROL A1 LINE OUT (L) Audio-ingang (L) DIGITAL OUT (OPTICAL) CD-speler LINE OUT (R) Audio-ingang (R) Naar stopcontact Versterker Wanneer moet u de batterijen vervangen? Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer een half jaar mee. Als de functies van de CD-speler niet langer reageren op de afstandsbediening, moet u alle batterijen door nieuwe vervangen. Opmerkingen • Bewaar de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige plaats. • Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomen. Let hier vooral op bij het vervangen van de batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of verlichtingstoestellen. Dit kan storingen veroorzaken. • Als u denkt de afstandsbediening langere tijd niet te gebruiken, verwijdert u de batterijen om het risico van lekkende batterijen of roest te voorkomen. 4NL : Signaalrichting Naar stopcontact Welke snoeren hebt u nodig? Audio-kabel (bijgeleverd) (1) Wit (L) Rood (R) Wit (L) Rood (R) Aan de slag Aansluitingen Als u beschikt over een Sony component met CONTROL A1 aansluiting Bij het aansluiten van de audio-kabel moet u erop letten dat de kleurcodes van de kabel op de juiste aansluitingen van de onderdelen passen: Rood (rechts) op Rood en Wit (links) op Wit. Druk de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen. Sluit de component aan via CONTROL A1. De bediening van stereo-installaties bestaande uit losse Sony componenten kan worden vereenvoudigd. Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing “S-Link/CONTROLA1 Control System”. Versterker CD-speler IN Wanneer u een andere Sony CD-speler samen met deze speler gebruikt INPUT 2ND LINE CD CD OUT L L R R U kunt het uitgangsniveau van de versterker regelen Druk op LINE OUT LEVEL +/– op de afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau verminderen tot –20 dB. Als u het uitgangsniveau verlaagt, verschijnt “ het uitleesvenster. FADE ” in Opmerking Als u tijdens het opnemen op de LINE OUT LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening drukt, verandert het opnameniveau, ook al is het vooringesteld via het cassettedeck enz. De meegeleverde afstandsbediening is alleen geschikt voor deze speler. • Bij gebruik van een speler met COMMAND MODE keuzeschakelaar: Laat de COMMAND MODE keuzeschakelaar van deze speler op CD 1 staan (fabrieksinstelling) en zet die van de andere speler op CD 2 of CD 3. Stel vervolgens de CD 1/2/3 schakelaar op de afstandsbediening op dezelfde manier in voor elke speler. • Bij gebruik van een speler zonder COMMAND MODE keuzeschakelaar: De command mode van de speler zonder COMMAND MODE keuzeschakelaar is ingesteld op CD 1. Zet de COMMAND MODE keuzeschakelaar van deze speler en de CD 1/2/3 schakelaar op de afstandsbediening op CD 2 of CD 3. Het netsnoer aansluiten • U gebruikt een digitale component zoals een digitale versterker, een D/A-omzetter, DAT of MD Sluit dit apparaat aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL)aansluiting met behulp van een optische kabel (niet bijgeleverd). Verwijder het beschermkapje en sluit de optische kabel aan. Merk op dat u de functies fade in/out (pagina 22) en Time fade (pagina 23) niet kan gebruiken bij deze aansluiting. POC-15 Optische kabel (niet bijgeleverd) CD-speler Digitale component DIGITAL OUT DIGITAL INPUT OPTICAL Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Het apparaat vervoeren Alvorens het apparaat te vervoeren, moet u de onderstaande procedure volgen om de inwendige mechanismen in hun uitgangspositie te brengen. 1 Haal alle CD’s uit de CD-lade. 2 Druk op § OPEN/CLOSE om de CD-lade te sluiten. “–NO DISC–” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Wacht 10 seconden en druk dan op 1/u om het apparaat af te zetten. OPTICAL Opmerking Als u een DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting gebruikt, kan er ruis optreden als u in plaats van een muziek-CD bijvoorbeeld een CD-ROM afspeelt. 5NL Aan de slag Welke kabels hebt u nodig? Een andere CD-speler aansluiten • Audiokabel (1) (Gebruik de kabel die bij de speler is geleverd die moet worden aangesloten.) • Mono snoer met ministekker (2P) (1) (niet bijgeleverd) Als u een Sony CD-speler heeft waarin 5, 50 of 200 CD’s kunnen worden gestopt en die is uitgerust met een CONTROL A1 aansluiting, en als de bedieningsstand van die speler op CD3 kan worden gezet, dan kunt u die speler als tweede speler bedienen met dit toestel. Na het aansluiten van dit toestel en een versterker, volgt u de onderstaande procedure. Zet altijd alle toestellen af alvorens deze aansluiting uit te voeren. 1 COMMAND MODE Naar LINE OUT CDP-CE525 Naar S-LINK/ CONTROL A1 Naar 2ND CD IN Naar audio-uitgang Sluit de spelers aan met een audiokabel (zie ook “Aansluitingen” op pagina 5). CDP-CX200, enz. CDP-CE525 LINE OUT 2ND LINE CD IN 2 OUT L L R R Sluit de spelers aan met een mono snoer met ministekker (2P). CDP-CE525 CDP-CX200, enz. S-LINK CONTROL A1 CONTROL A1 Naar een stopcontact Voor meer details omtrent deze aansluiting, zie de extra gebruiksaanwijzing “S-Link/CONTROLA1 Control System”. CDP-CX200, enz. Naar CONTROL A1 3 Stel de COMMAND MODE keuzeschakelaar op elke speler in. Zet de COMMAND MODE keuzeschakelaar van deze speler op CD 1 of CD 2, en zet die van de tweede speler op CD 3. COMMAND MODE CD Naar een stopcontact 1 2 3 Naar audio-ingang : Signaalstroom 6NL Versterker Naar een stopcontact Voor meer details omtrent de bediening van de tweede speler, zie “Een andere CD-speler bedienen” op pagina 18 en “Afwisselende weergave” op pagina 20. Aan de slag 4 Steek de stekker van beide spelers in een stopcontact. Opmerkingen • Sluit alleen een tweede CD-speler aan op 2ND CD IN. • Wanneer u een tweede CD-speler aansluit, sluit dan DIGITAL OUT (OPTICAL) op dit toestel niet aan op de versterker. 7NL Basishandelingen Een CD afspelen 25 CONTINUE SHUFFLE PROGRAM DISC 1 DISC 2 DISC 3 REPEAT 6 4 3 DISC CHECK OPEN/CLOSE EXCHANGE I/u DISC 4 DISC SKIP DISC 5 AMS (DISC) Sluit de hoofdtelefoon aan. PHONES • Zie pagina 4 – 5 voor informatie over aansluiting. PUSH ENTER INPUT FADER TIME/ TEXT EDIT/ TIME FADE PEAK SEARCH (-AMS+) CHECK CLEAR NO DELAY X-FADE MEGA CONTROL 1 2 3 Zet de versterker aan en kies de stand CD-speler zodat u deze kunt beluisteren. Druk op 1/u om de CD-speler aan te zetten. Druk op § OPEN/CLOSE en plaats een CD in de lade. Met het etiket naar boven 4 Discnummer Om andere CD’s in te leggen, druk op DISC SKIP en leg de CD’s in de gewenste volgorde. Bij elke druk op de toets draait de CD-lade en kunt u CD’s in de lege CD-vakken leggen. De CD die vlak voor u ligt wordt het eerst afgespeeld. 5 Druk op CONTINUE om ALL DISCS of 1 DISC Continuous Play te kiezen. Bij elke druk op de CONTINUE toets verschijnt “ALL DISCS” of “1 DISC” in het uitleesvenster. 8NL U kiest De speler speelt ALL DISCS Alle CD’s in de speler in volgorde van CD-nummer 1 DISC Alleen de geselecteerde CD Basishandelingen U kunt de disc kiezen die u eerst wilt afspelen Druk op één van de DISC 1 – 5 toetsen. U kunt het uitgangsniveau van de versterker regelen Druk op LINE OUT LEVEL +/– op de afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau verminderen tot –20 dB. Als u het uitgangsniveau verlaagt, verschijnt “ FADE ” in het uitleesvenster. Als u het uitgangsniveau verandert, verandert ook het volume van de hoofdtelefoon. 6 Druk op ·. De CD-lade wordt gesloten en alle muziekstukken worden eenmaal afgespeeld (Continu weergave). Stel het volume op de versterker in. Afspelen stoppen Druk op p. DISC 1 – 5 CONTINUE SHUFFLE PROGRAM DISC 1 DISC 2 DISC 3 REPEAT ·Pp DISC SKIP DISC CHECK OPEN/CLOSE EXCHANGE I/u DISC 4 DISC SKIP DISC 5 AMS (DISC) PHONES PUSH ENTER INPUT FADER TIME/ TEXT EDIT/ TIME FADE PEAK SEARCH (-AMS+) CHECK CLEAR NO DELAY X-FADE MEGA CONTROL ≠ AMS ± § OPEN/CLOSE Optie Handeling Pauze Druk op P Afspelen hervatten na een pauze Druk op P of · Het volgende muziekstuk zoeken Draai ≠ AMS ± rechtsom Het vorige muziekstuk zoeken Draai ≠ AMS ± linksom Ga naar de volgende CD Druk op DISC SKIP Kies een CD rechtstreeks Druk op DISC 1 – 5 Afspelen stoppen en de CD uitnemen Druk op § OPEN/CLOSE Basishandelingen Opmerking Als u tijdens het opnemen op de LINE OUT LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening drukt, verandert het opnameniveau, ook al is het vooringesteld via het cassettedeck enz. 9NL CD’s afspelen Informatie in het afleesvenster tijdens het afspelen Het afleesvenster gebruiken In het afleesvenster kunt u de informatie over de CD controleren. Tijdens de weergave van een CD staan het huidige CDnummer, het nummer van het huidige muziekstuk, de speelduur van het huidige muziekstuk en de muziekkalender in het afleesvenster. Huidig CD-nummer ALL DISCS INPUT ≠ AMS ± TIME/TEXT 1 Speelduur 2 DISC TRACK 1 1 3 4 5 MIN 1.56 Druk op TIME/TEXT voordat u begint met afspelen. In het afleesvenster ziet u het huidige CD-nummer, het totale aantal muziekstukken op de CD, de totale speelduur en de muziekkalender. Huidig CD-nummer ALL DISCS DISC 1 TRACK 2 MIN 4 5 4 9 10 Nadat een muziekstuk is afgespeeld, verdwijnt het bijbehorende nummer uit de muziekkalender. De resterende tijd controleren 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 CD1 Totaal aantal muziekstukken op de CD 5 Muziekkalender SEC 1 1O 45.28 Muziekkalender De informatie verschijnt ook wanneer u op § OPEN/CLOSE drukt om de disc-lade te sluiten. Muziekstukken met een nummer hoger dan 20 kunnen niet op de muziekkalender worden aangegeven. Speelduur van het huidige muziekstuk • Een rood omcirkeld CD-nummer geeft aan dat de CD speelklaar is. • Wanneer alle muziekstukken op een CD zijn weergegeven, verdwijnt de halve cirkel rond het CD-nummer. • Wanneer een CD-vak als leeg wordt herkend, verdwijnt het half omcirkelde CD-nummer. ALL DISCS 1 DISC TRACK 1 1 2 3 4 MIN 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 SEC 1.56 CD1 Druk op TIME/TEXT. Resterende tijd van het huidige muziekstuk ALL DISCS DISC 1 1 2 TRACK 3 4 MIN 5 5 SEC 1 -1.57 CD1 Als het nummer van het muziekstuk hoger is dan 24, ziet u in het afleesvenster “– – – –” in plaats van de resterende tijd. Opmerkingen in verband met de indicatie van CDnummers Druk op TIME/TEXT. Resterende tijd op de CD ALL DISCS DISC 1 1 TRACK 2 3 MIN 4 5 SEC -43.32 CD1 Deze informatie is enkel beschikbaar in de continuweergavestand. Druk op TIME/TEXT. 10NL 3 8 Telkens als u op TIME/TEXT drukt tijdens het afspelen van een disc, verandert het uitleesvenster zoals hieronder afgebeeld. Totale speelduur 3 2 7 CD1 Huidig muziekstuk Het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur van de muziekstukken 1 6 SEC 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 CD’s afspelen De informatie van CD TEXT discs controleren • Tijdens het afspelen van een disc CD TEXT discs bevatten informatie zoals disc-titles of artiestennamen die zijn opgeslagen in een blanco ruimte die bij gewone discs geen informatie bevat. In het uitleesvenster verschijnt de CD TEXT informatie van de disc zodat u de huidige disc-titel, artiestennaam en muziekstuktitel kunt controleren. Wanneer de speler CD TEXT discs detecteert, licht “CD-TEXT” op in het uitleesvenster. Bij elke druk op de TIME/TEXT toets verandert het uitleesvenster zoals hieronder afgebeeld. Muziekstuktitel ALL DISCS 1 2 3 4 5 SONYHITS 3 4 5 HitechBlues CD-TEXT 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 CD1 Deze informatie verschijnt ook wanneer de speler het muziekstuk vindt. Druk op TIME/TEXT. Speelduur CD-TEXT 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 Resterende speelduur van het huidige muziekstuk CD1 Druk op TIME/TEXT. ALL DISCS 2 ALL DISCS 1 DISC TRACK 2 1 2 3 4 MIN 5 CD-TEXT 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 SEC 1.56 CD1 Druk op TIME/TEXT. DISC Artiestennaam 1 TRACK • Voor het afspelen begint Disc-titel ALL DISCS 1 2 3 4 5 CD-TEXT 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 CD1 Druk op TIME/TEXT.* DISC 2 1 2 TRACK 3 4 MIN 5 CD-TEXT 5 SEC 1 -1.57 CD1 Als het muziekstuknummer hoger is dan 24, verschijnt “– – – –” in plaats van de resterende speelduur. Druk op TIME/TEXT. ART. Sony Band ALL DISCS Resterende speelduur disc * In het uitleesvenster verschijnen het huidige disc-nummer, het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur van de disc gedurende enkele seconden waarna de disc-titel weer verschijnt. ALL DISCS DISC 2 1 2 TRACK 3 MIN 4 5 CD-TEXT 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 SEC -58.5‚ CD1 Deze informatie is alleen beschikbaar bij continu weergave. Druk op TIME/TEXT. Als elke CD TEXT informatie meer dan 12 tekens telt, lichten de eerste 12 tekens op nadat alle tekens over het uitleesvenster zijn gerold. Opmerking Deze speler kan alleen disc-titels, muziekstuktitels en artiestennamen van CD TEXT discs weergeven. Andere CD TEXT informatie kan niet worden weergegeven. Disc-hoogtepunten afspelen Z Sommige CD TEXT discs bieden de mogelijkheid om alleen hoogtepunten af te spelen. Wanneer u een dergelijke disc kiest, verschijnt “HIGH LIGHT” in het uitleesvenster. Druk op HIGH-LIGHT op de afstandsbediening om dischoogtepunten af te spelen in de stopstand. Tijdens het afspelen van hoogtepunten knippert “HIGH LIGHT” in het uitleesvenster. 11NL CD’s afspelen De taal van de CD TEXT informatie kiezen Bij weergave van een CD TEXT disc met meertalige informatie kunt u de taal kiezen waarin de CD TEXT informatie in het afleesvenster verschijnt. Eens u de taal hebt gekozen, verschijnt de informatie in de betreffende taal tot u het toestel uitschakelt. Als de speler de taal die opgeslagen staat op een CD TEXT disc niet kan lezen, verschijnt er “(other lang)”. Druk op INPUT in de stopstand. 2 Draai aan ≠ AMS ± tot “SELECT LANG.” verschijnt in het afleesvenster. 1 2 3 4 5 CD-TEXT Tijdens het afspelen kunt u de CD-lade openen zodat u kunt controleren welke CD’s na de huidige komen en ook CD’s vervangen zonder dat de weergave wordt onderbroken. EX-CHANGE 1 ALL DISCS CD’s vervangen tijdens het afspelen van een CD 1 2 3 4 6 7 8 9 10 DISC SKIP 5 DISC SELECT LANG. CD1 1 Druk op EX-CHANGE. De CD-lade gaat open en er verschijnen twee CDvakken. Zelfs wanneer op dat ogenblik een CD wordt afgespeeld, stopt de weergave niet. 3 Druk op ≠ AMS ±. 4 Draai aan ≠ AMS ± tot de gewenste taal verschijnt in het afleesvenster. 2 Druk op ≠ AMS ± om de taal te kiezen. “Reading Text” verschijnt even, waarna de informatie in de gekozen taal in het afleesvenster verschijnt. Vervang de CD’s in de CD-vakken door nieuwe. Na de weergave van de huidige CD wordt de CD afgespeeld in het linker vak en vervolgens de CD in het rechter vak. 3 Druk op DISC SKIP. De CD-lade draait en er verschijnen twee andere CD-vakken. 4 Vervang de CD’s in de vakken door nieuwe. 5 Druk op EX-CHANGE. De CD-lade gaat dicht. 5 De huidige taal controleren 1 Druk op INPUT tijdens het afspelen van een CD TEXT disc. 2 Draai aan ≠ AMS ± tot “SHOW LANG.” verschijnt in het afleesvenster en druk vervolgens op ≠ AMS ±. De huidige taal verschijnt even. U kunt de huidige taal ook controleren bij het kiezen van een CD TEXT disc zonder meertalige informatie. Opmerking Als u een CD TEXT disc kiest die de informatie niet in de gekozen taal bevat, verschijnt die informatie in een andere taal in het afleesvenster. 12NL Terwijl de disc-lade is geopend door op EX-CHANGE te drukken • Als de weergave van de huidige disc ten einde is, stopt de speler. Als de disc wordt afgespeeld in de stand 1 DISC Repeat Play (zie pagina 15), begint de huidige disc opnieuw te spelen. • In de stand ALL DISCS Shuffle Play (zie pagina 15) worden de muziekstukken op de huidige disc herschikt. • In de stand Program Play (zie pagina 16) worden enkel de muziekstukken op de huidige disc afgespeeld. • Duw bij het sluiten in stap 5 niet op de CD-lade om beschadiging te voorkomen. CD’s afspelen U kunt de speelduur bij het scannen van de CD’s verlengen Een bepaalde CD zoeken Voor of tijdens het afspelen van een CD kunt u een bepaalde CD zoeken. DISC 1 – 5 DISC CHECK · DISC SKIP Druk herhaalde malen op DISC CHECK tot de gewenste speelduur (10, 20 of 30) verschijnt in het uitleesvenster. Bij elke druk op de toets verandert de speelduur. Opmerkingen • Wanneer u op DISC CHECK drukt, schakelt de weergave automatisch over naar ALL DISCS continu weergave. • Wanneer u de CD-lade hebt geopend door op EX-CHANGE te drukken, kunt u de DISC CHECK functie niet gebruiken. • Zelfs wanneer u op DISC CHECK drukt terwijl “REPEAT” in het uitleesvenster verschijnt (zie pagina 14), stopt de CD-speler nadat alle CD’s eenmaal zijn gescand. DISC Cijfertoetsen ENTER · DISC SKIP +/– Zoeken naar Druk op De volgende CD DISC SKIP tijdens de weergave van een CD Volgende disc(s) Z DISC SKIP + tot u de disc vindt Huidige of vorige disc(s) Z DISC SKIP – tot u de disc vindt Een bepaalde CD rechtstreeks DISC 1 – 5. Volg de onderstaande procedure wanneer u de afstandsbediening gebruikt. 1 Druk op DISC. 2 Druk op de cijfertoets van de disc. 3 Druk op ENTER. Een CD met controle van de labels DISC CHECK terwijl de CDlade open is. De CD-lade draait om u elk CD-label te laten zien. Wanneer de gewenste CD zich voor u bevindt, drukt u op · om de weergave te starten. Een CD door het eerste muziekstuk van elke CD gedurende 10 seconden te beluisteren DISC CHECK voor de weergave begint, terwijl de CDlade is gesloten. Wanneer u de gewenste CD hebt gevonden, drukt u op · om de weergave te starten. 13NL CD’s afspelen Een bepaald muziekstuk zoeken Een bepaald punt in een muziekstuk zoeken Bij het afspelen van een disc kunt u snel een muziekstuk zoeken met behulp van AMS (AMS: Automatic Music Sensor) of de cijfertoetsen op de afstandsbediening. Bij het afspelen van een disc kunt u ook een bepaald punt in een muziekstuk zoeken. ≠ AMS ± 0/) Cijfertoetsen Voor het zoeken van Druk op Een punt met geluid Hou ) (vooruit) of 0 (achteruit) ingedrukt tot u het gewenste punt hebt gevonden. Een punt via het uitleesvenster in de pauzestand. Hou ) (vooruit) of 0 (achteruit) ingedrukt tot u het gewenste punt hebt gevonden. Ondertussen hoort u geen geluid. >10 Opmerking MUSIC SCAN · =/+ Zoeken naar Handeling Een volgend muziekstuk Draai ≠ AMS ± rechtsom tot u het muziekstuk vindt. Of druk herhaaldelijk op + op de afstandsbediening tot u het muziekstuk vindt. Een huidig of vorig muziekstuk Draai ≠ AMS ± linksom tot u het muziekstuk vindt. Of druk herhaaldelijk op = op de afstandsbediening tot u het muziekstuk vindt. Een bepaald muziekstuk Z Druk op de cijfertoets voor het muziekstuk op de afstandsbediening Een muziekstuk door elk muziekstuk 10 seconden af te spelen Z (Music Scan) Druk op MUSIC SCAN op de afstandsbediening voor de weergave begint. Als u het gewenste muziekstuk hebt gevonden, druk dan op · om de weergave te starten. Direct een muziekstuknummer hoger dan 10 zoeken Druk eerst op >10 en vervolgens op de betreffende cijfertoetsen op de afstandsbediening. Gebruik toets 10/0 om “0”, in te voeren. Voorbeeld: Om muziekstuknummer 30 af te spelen. Druk eerst op >10 en vervolgens op 3 en 10/0. U kunt de afspeelduur verlengen tijdens Music Scan 14NL Druk herhaalde malen op MUSIC SCAN tot de gewenste afspeelduur (10, 20 of 30) verschijnt in het uitleesvenster. Bij elke druk op de toets verandert de afspeelduur. Als “OVER” verschijnt in het uitleesvenster, is de disc ten einde terwijl u op de ) toets drukt. Druk op 0 of draai ≠ AMS ± linksom om terug te gaan. Herhaald afspelen U kunt in alle afspeelstanden de CD’s/muziekstukken herhaald afspelen. REPEAT Druk op REPEAT tijdens het afspelen van de CD. “REPEAT” verschijnt in het afleesvenster. Het herhalen van de CD’s/muziekstukken gebeurt als volgt: CD’s afspelen Als de CD wordt afgespeeld in de stand De CD-speler herhaalt ALL DISCS continu weergave (pagina 8) Alle muziekstukken op alle CD’s 1 DISC continu weergave (pagina 8) Alle muziekstukken op de huidige CD ALL DISCS willekeurige weergave (pagina 15) Alle muziekstukken op alle CD’s in willekeurige volgorde 1 DISC willekeurige weergave (pagina 15) Alle muziekstukken op de huidige CD in willekeurige volgorde 2 Shuffle annuleren Druk op CONTINUE. De shuffle-functie starten tijdens het afspelen Druk op SHUFFLE en het afspelen in willekeurige volgorde begint na het huidige muziekstuk. Hetzelfde programma Geprogrammeerde weergave (pagina 16) Druk op · om de willekeurige weergave van ALL DISCS te starten. De aanduiding wordt weergegeven terwijl de CD-speler de nummers in willekeurige volgorde afspeelt. CD’s aangeven tijdens weergave in willekeurige volgorde (Kies Shuffle Play) Herhaald afspelen annuleren In de stand ALL DISCS Shuffle Play kunt u discs specifiëren en de muziekstukken op deze discs worden dan afgespeeld in willekeurige volgorde. Druk op DISC 1 – 5 om de CD’s aan te geven na stap 1. De aangegeven CD-nummers verschijnen half omcirkeld in het uitleesvenster. Om de gekozen CD’s te annuleren, drukt u nogmaals op DISC 1 – 5. De halve cirkels verdwijnen. Om terug te keren naar ALL DISCS weergave in willekeurige volgorde, drukt u tweemaal op SHUFFLE. Druk herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT OFF” verschijnt in het uitleesvenster. Het huidige muziekstuk herhalen U kunt alleen het huidige muziekstuk herhalen in elke weergavestand. Wanneer het gewenste muziekstuk wordt afgespeeld, drukt u net zolang op REPEAT totdat “REPEAT 1” verschijnt in het afleesvenster. Willekeurige weergave van een CD U kunt alle muziekstukken op een CD in willekeurige volgorde afspelen. Repeat 1 annuleren Druk op REPEAT. In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle Play) U kunt de muziekstukken op de CD in willekeurige volgorde afspelen. De speler speelt alle muziekstukken op alle CD’s of de CD die u hebt aangegeven in willekeurige volgorde. 1 Druk herhaalde malen op SHUFFLE tot “1 DISC” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op DISC 1 – 5 om 1 DISC willekeurige weergave te kiezen voor de CD. De aanduiding wordt weergegeven terwijl de CD-speler de muziekstukken in willekeurige volgorde afspeelt. Shuffle annuleren SHUFFLE DISC 1 – 5 · Druk op CONTINUE. De shuffle-functie starten tijdens het afspelen Druk op SHUFFLE en het afspelen in willekeurige volgorde begint na het huidige muziekstuk. Willekeurige weergave op alle CD’s U kunt alle muziekstukken op alle CD’s in willekeurige volgorde afspelen. 1 Druk herhaalde malen op SHUFFLE tot “ALL DISCS” verschijnt in het uitleesvenster. 15NL CD’s afspelen 3 Uw eigen programma samenstellen (Program Play) U kunt zelf de volgorde van de muziekstukken op de CD bepalen en zo uw eigen programma samenstellen. Het programma kan maximum uit 32 “stappen” bestaan en één “stap” kan uit een muziekstuk of een hele disc bestaan. Draai aan ≠ AMS ± tot het gewenste muziekstuknummer verschijnt in het uitleesvenster. Het geprogrammeerde muziekstuknummer knippert en de totale speelduur met inbegrip van het muziekstuk verschijnt in het uitleesvenster. Geprogrammeerd Totale speelduur muziekstuknummer 1 PROGRAM DISC PROGRAM · DISC 1 – 5 1 ≠ AMS ± 4 2 3 TRACK CLEAR 5 2 A CD1 Druk op ≠ AMS ± om het muziekstuk te kiezen. 1 PROGRAM DISC TRACK 1 5 Afspeelvolgorde 2 3 4 5 2 A 3 CD1 Geprogrammeerde muziekstukken Na één seconde DISC PROGRAM DISC >10 ENTER CLEAR CHECK 1 1 2 3 TRACK 4 MIN 5 2 A 5 8 SEC 5 13.18 · 5 8 STEP PROGRAM Cijfertoetsen 5 8 SEC 5 13.18 Laatst geprogrammeerd muziekstuk CHECK 4 MIN CD1 Totale speelduur Als u zich hebt vergist =/+ Druk op CLEAR en herhaal stap 3 en 4. Een programma samenstellen op de speler 1 2 Druk op PROGRAM. “PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster. Als er al een programma is opgeslagen, verschijnt de laatste stap van het programma in het uitleesvenster. Om het hele programma te wissen, houdt u CLEAR ingedrukt tot “CLEAR” verschijnt in het uitleesvenster (zie pagina 18). Druk op DISC 1 – 5 om de disc te kiezen. PROGRAM DISC 1 TRACK 2 3 MIN 4 5 A 2 3 4 6 7 8 9 10 CD1 “AL” in het uitleesvenster staat voor “alle” muziekstukken. Om de hele disc als één stap te programmeren, slaat u stap 3 en 4 over en gaat u naar stap 5. Om andere discs of muziekstukken te programmeren, gaat u als volgt tewerk: Voor het programmeren van Herhaal stap(pen) Alle muziekstukken op andere CD’s 2 6 1 SEC 1 AL 45.28 16NL 5 Andere muziekstukken op dezelfde disc 3 en 4 Andere muziekstukken op andere discs 2 tot 4 Druk op · om Program Play te starten. 5 Program Play annuleren Druk op CONTINUE. U kunt uw eigen programma samenstellen terwijl u de CD-labels controleert Met geopende CD-lade drukt u bij stap 1 tot 6 op DISC SKIP om de CD-labels te controleren. Als u de CD-lade sluit voor stap 6, verschijnt de totale speelduur na een tijdje in het uitleesvenster. Merk op dat indien het geprogrammeerde muziekstuk niet op de CD wordt gevonden, deze stap automatisch wordt gewist. CD’s afspelen 6 Het programma blijft in het geheugen, zelfs als Program Play is afgelopen Druk op ENTER om het muziekstuk te kiezen. Laatst geprogrammeerd Afspeelvolgorde muziekstuk Als u op · drukt, kunt u hetzelfde programma opnieuw afspelen. 1 PROGRAM Het programma blijft tot u het wist of de speler afzet Bij het vervangen van CD’s, blijven de geprogrammeerde CD’s en muziekstukken behouden. De speler geeft dus enkel bestaande CD- en muziekstuknummers weer. De muziekstukken van CD’s en muziekstukken die niet worden gevonden, worden uit het programma gehaald en de rest van het programma wordt in de geprogrammeerde volgorde weergegeven. DISC TRACK 1 5 2 3 4 5 2 A 3 CD1 Geprogrammeerde muziekstukken Na een seconde PROGRAM DISC 1 5 8 STEP 1 2 TRACK 3 4 MIN 5 2 A 5 8 SEC 5 13.18 CD1 Opmerking De totale speelduur verschijnt niet wanneer: —U een muziekstuk hebt geprogrammeerd waarvan het nummer hoger is dan 20. —De totale speelduur van het programma 200 minuten overschrijdt. Totale speelduur 7 Om andere discs of muziekstukken te programmeren, gaat u als volgt tewerk: Voor het programmeren van Herhaal stappen Een programma samenstellen met de afstandsbediening Z Alle muziekstukken op andere CD’s 2 tot 4 1 Andere muziekstukken op dezelfde disc 5 en 6 Andere muziekstukken op andere discs. 2 tot 6 2 Druk op PROGRAM. “PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster. Druk op DISC. 1 PROGRAM 2 3 4 5 DISC-[_] 3 8 Program Play stoppen 1 2 3 4 5 Druk op CONTINUE. 2 A DISC-[1] Met de cijfertoetsen kunt u muziekstukken rechtstreeks kiezen 8 Druk op de cijfertoets van het muziekstuk in stap 5. Muziekstukken met een nummer hoger dan 10 kunt u kiezen met de >10 toets (zie pagina 14). CD1 Druk op ENTER om de disc te kiezen. 1 PROGRAM DISC 2 TRACK 3 4 MIN 5 A 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 SEC 1 AL 45.28 CD1 Wanneer u de hele disc ineens wilt programmeren, sla dan stap 5 tot 6 over en ga direct naar stap 7. 5 Druk op · om geprogrammeerde weergave te starten. CD1 Druk op de cijfertoets van de disc. PROGRAM 4 8 2 A Druk op =/+ tot het gewenste muziekstuknummer verschijnt in het uitleesvenster. Muziekstuknummer dat wordt geprogrammeerd Totale speelduur PROGRAM DISC 1 1 TRACK 2 3 MIN 4 5 2 A SEC 5 13.18 CD1 5 8 U kunt uw eigen programma samenstellen terwijl u de disc labels controleert Met geopende disc-lade drukt u bij stap 1 tot 8 op DISC SKIP om de CD-labels te controleren. Als u de disclade sluit voor stap 8, verschijnt de totale speelduur na een tijdje in het uitleesvenster. Merk op dat indien het geprogrammeerde muziekstuk niet op de CD wordt gevonden, deze stap automatisch wordt gewist. Opmerking De totale speelduur verschijnt niet als: —U een muziekstuk programmeert met een nummer hoger dan 20. —De totale speelduur vna het programma meer dan 200 minuten bedraagt. 17NL CD’s afspelen De afspeelvolgorde controleren U kunt uw programma nog eens bekijken voor- of nadat u begint met afspelen. Druk op CHECK. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verschijnt het muziekstuk (nummer van CD en muziekstuk) of de CD (nummer van de CD en “AL” indicatie) van elke stap in de geprogrammeerde volgorde in het uitleesvenster. Na de laatste stap van het programma, wordt “END” weergegeven in het afleesvenster, waarna de oorspronkelijke stand verschijnt. Als u de volgorde bekijkt tijdens het afspelen, worden alleen de resterende stappen weergegeven in het afleesvenster. De afspeelvolgorde wijzigen Voordat u begint met afspelen, kunt u het programma nog wijzigen. Optie Handeling Een muziekstuk wissen Druk op CHECK tot het gewenste muziekstuk verschijnt in het uitleesvenster en druk vervolgens op CLEAR Het laatste muziekstuk van het programma wissen Druk op CLEAR. Bij elke druk op de toets wordt het laatste muziekstuk gewist. Muziekstukken aan het einde van het programma toevoegen Volg de programmeerprocedure Het gehele programma wissen Hou CLEAR ingedrukt tot “CLEAR” verschijnt in het uitleesvenster. Stel een nieuw programma samen door de programmeerprocedure te volgen. Een andere CD-speler bedienen (Advanced Mega Control) Met dit toestel kan een tweede CD-speler worden bediend (zie “Een andere CD-speler aansluiten” op pagina 6 en 7). Zelfs wanneer een tweede CD-speler is aangesloten, werken de bedieningselementen van beide toestellen. Wanneer u de weergavetoets op één van beide toestellen indrukt, stopt de speler die in werking is en start de speler die niet in werking is. Merk op dat afhankelijk van de speler, het mogelijk is dat u niet alle functies van de tweede CD-speker kunt gebruiken. De hieronder afgebeelde bedieningselementen zijn beschikbaar wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht. Weergavestand-toetsen (CONTINUE/SHUFFLE/ PROGRAM/REPEAT) INPUT ≠ · AMS (DISC) Pp 0 (–AMS+) ) CLEAR MEGA CONTROL CD’s afspelen met de tweede CD-speler 1 Druk op MEGA CONTROL. De MEGA CONTROL toets licht op en in het uitleesvenster verschijnt het huidige CD-nummer van de tweede speler. Huidig CD-nummer ALL DISCS DISC *DISC-1* 18NL ± CD1 2 Kies de gewenste weergavestand. Programmeer muziekstukken via de tweede speler. 3 Druk op · om de weergave te starten. De weergave start en in het uitleesvenster verschijnen de huidige disc- en muziekstuknummers alsook de speelduur van het muziekstuk. Wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht, kunt u de tweede speler bedienen via de eerste speler. CD’s afspelen 3 Om Handeling Te pauzeren Druk op P De weergave te stoppen Druk op p Een disc te zoeken terwijl de tweede speler in de continu weergave-stand staat Draai aan ≠ (DISC) ± tot het gewenste disc-nummer verschijnt in het uitleesvenster en druk AMS vervolgens op ≠ (DISC) ± Een muziekstuk te zoeken. Druk op 0 (–AMS+) ) tot het gewenste muziekstuknummer verschijnt in het uitleesvenster Druk op ≠ AMS ±. Deze speler begint te laden. (Het laden duurt ongeveer een minuut.) Opmerking AMS Als elk CD-memo van de tweede CD-speler meer dan 12 tekens telt, worden telkens de eerste 12 tekens in deze speler geladen. CD’s in de tweede CD-speler van een label voorzien • Voor andere handelingen gebruikt u de bedieningselementen op de tweede speler of de meegeleverde afstandsbediening. • De AMS toetsen (=/+) en zoektoetsen (0/)) op de afstandsbediening sturen de tweede speler zoals aangegeven op de afstandsbediening. U kunt CD’s in de tweede CD-speler van een label voorzien of de CD-memo’s die van de tweede CDspeler werden geladen, wijzigen. 1 Druk op MEGA CONTROL. De MEGA CONTROL toets licht op. De tweede speler rechtstreeks bedienen met de afstandsbediening 2 Druk op CONTINUE. Zet CD 1/2/3 op de afstandsbediening op CD 3 (dit is dezelfde stand als de COMMAND MODE keuzeschakelaar achteraan op de tweede speler). 3 AMS Draai aan ≠ (DISC) ± om de gewenste disc te AMS kiezen en druk vervolgens op ≠ (DISC) ±. 4 Druk op INPUT. 5 AMS Draai aan ≠ (DISC) ± tot “DISC MEMO” verschijnt in het afleesvenster en druk vervolgens AMS op ≠ (DISC) ±. 6 Voer het nieuwe CD-memo in met de procedure die beschreven staat onder “CD’s van een label voorzien” op pagina 24 tot 26. Deze speler opnieuw bedienen Druk op MEGA CONTROL. De MEGA CONTROL toets dooft en u kunt deze speler bedienen. Opmerkingen • Met de bedieningselementen op de tweede speler kunt u geen punt in een muziekstuk zoeken. • Sommige bedieningselementen op deze speler hebben op de tweede speler een andere functie. Opmerking De nieuwe CD-memo’s worden opgeslagen in het geheugen van deze speler, zodat u ze niet kunt weergeven op de tweede speler. De CD-memo’s van de tweede CD-speler laden Als de tweede CD-speler is uitgerust met een Disc Memo-functie (zie pagina 24), kunt u ook CD-memo’s van de tweede CD-speler in het geheugen van deze speler laden en in het afleesvenster laten verschijnen. 1 Druk op INPUT. 2 Draai aan ≠ AMS ± tot “LOADING MEMO” verschijnt in het afleesvenster. ALL DISCS DISC 1 TRACK 2 3 MIN 4 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 SEC LOADING MEMO CD1 19NL CD’s afspelen Afwisselende weergave (No-Delay Play/X-Fade Play) Wanneer een tweede speler is aangesloten, kunt u in elke weergavestand afwisselend muziekstukken afspelen in deze speler en in de tweede speler (zie “Een andere CD-speler aansluiten” op pagina 6 en 7). Kies één van de volgende methoden: • No-Delay Play: de speler verandert bij elk nieuw muziekstuk. Telkens wanneer van speler wordt veranderd, start de andere speler onmiddellijk de weergave zonder onderbreking. De andere speler slaat het aanloopgedeelte over en begint meteen te spelen vanaf het begin van het geluid. • X-Fade Play: de speler verandert bij elk nieuw muziekstuk of na een bepaalde interval. De interval kan worden ingesteld op 30, 60 en 90 seconden. Telkens wanneer van speler wordt veranderd, wordt het geluid van beide spelers gemengd. De huidige speler stopt de weergave door uitvloeien en de andere speler start de weergave door invloeien. 3 Druk op · om de weergave te starten. De MEGA CONTROL toets licht op wanneer het muziekstuk in de tweede speler is geselecteerd. De status van de X-Fade mode controleren. Druk eenmaal op X-FADE. De status van de X-Fade mode verschijnt kortstondig. No-Delay/X-Fade Play annuleren Druk verschillende keren op de betreffende toets tot de toets dooft. De huidige speler gaat door met de weergave. U kunt van methode veranderen (No-Delay of X-Fade) tijdens de weergave Druk op de betreffende toets (NO DELAY of X-FADE) zoals beschreven in Stap 2. X-Fade kan op elk moment worden gestart. Druk op FADER tijdens X-Fade Play. Zelfs na het instellen van de X-Fade mode en het starten van X-Fade Play, kan X-Fade handmatig worden gestart op een bepaald punt. Dit kan echter niet wanneer het geluid van beide spelers wordt gemengd. · Opmerkingen NO DELAY X-FADE 1 Kies de weergavestand voor elke speler. 2 Wanneer u No-Delay Play kiest Druk op NO DELAY. De NO DELAY toets licht op. Wanneer u X-Fade Play kiest Bij elke druk op de X-FADE toets verschijnt het volgende (X-Fade mode): n X-FADE off n at track end n after 30 sec after 90 sec N after 60 sec N Kies “at track end” om van speler te veranderen nadat een heel muziekstuk is afgespeeld. Om na een bepaalde interval van speler te veranderen, drukt u herhaaldelijk op X-FADE tot de gewenste interval verschijnt in het uitleesvenster. 20NL • De weergave start vanaf de tweede speler als u de weergave start wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht. • De weergave stopt wanneer een speler alle discs/ muziekstukken in de speler voor de andere speler heeft afgespeeld. • Gebruik de bedieningselementen op de tweede speler niet tijdens No-Delay/X-Fade Play. Ze kunnen dan immers niet correct functioneren. Vanaf een CD opnemen Vanaf een CD opnemen Uw eigen programma opnemen U kunt een programma dat u hebt samengesteld opnemen op cassette enz. Het programma kan maximum 32 stappen bevatten. Door tijdens het programmeren een pauze in te lassen, kunt u het programma in tweeën delen zodat u het op beide kanten van de band kunt opnemen. PROGRAM ·P DISC 1 – 5 Vanaf een CD opnemen door de bandlengte op te geven (Time Edit) De speler maakt automatisch een programma op basis van de bandlengte, waarbij de originele volgorde van de CD behouden blijft. Het programma kan maximum 32 stappen bevatten (een pauze tussen twee stappen wordt als één stap beschouwd). Merk op dat muziekstukken met een nummer hoger dan 20 niet automatisch kunnen worden geprogrammeerd. · P DISC SKIP ≠ AMS ± 1 Maak het programma (voor kant A wanneer u op een band opneemt) en controleer daarbij de totale speelduur in het afleesvenster. Volg stap 1 tot 5 van “Een programma samenstellen op de speler” op pagina 16. De aanduiding verschijnt in het afleesvenster. A 2 Wilt u op beide kanten van de band opnemen, druk dan op P om een pauze in te lassen. De aanduidingen “PAUSE” en worden weergegeven in het afleesvenster en de speelduur wordt teruggezet op “0.00”. Wilt u slechts op één kant van de band opnemen, dan slaat u deze stap over en gaat u verder met Stap 4. A EDIT/TIME FADE 1 Druk op DISC SKIP om de CD te kiezen. 2 Druk voordat u begint met afspelen herhaaldelijk op EDIT/TIME FADE totdat “TIME EDIT” in het afleesvenster verschijnt en “A” in de aanduiding knippert. B A 3 Een pauze wordt als één stap beschouwd Herhaal stap 2 tot 5 van “Een programma samenstellen op de speler” om het programma voor kant B samen te stellen. 4 Begin met opnemen op het deck en druk vervolgens op · op de CD-speler. Als u op beide kanten van de band wilt opnemen, stopt de CD-speler aan het einde van het programma voor kant A. 5 Als u op kant B gaat opnemen, draait u de band om en drukt u op · of P op de CD-speler om het afspelen te hervatten. U kunt het programma controleren en wijzigen Zie pagina 18. A De aanduiding verschijnt terwijl u het programma B voor kant A controleert en de aanduiding verschijnt terwijl u het programma voor kant B controleert. Druk op 0 of ) om de bandlengte op te geven. Telkens wanneer deze toetsen worden ingedrukt, verandert het uitleesvenster zoals hieronder vermeld, met de bandlengte van één kant. n C-46 23.00 N Wanneer u een pauze inlast, kunt u maximum 31 stappen programmeren. 3 0/) n C-54 27.00 N n - -. - - N 4 n C-90 45.00 N n C-60 30.00 N n C-74 37.00 N Druk op EDIT/TIME FADE om het programma te maken. De muziekkalender toont welke muziekstukken op kant A worden opgenomen. “B” in de aanduiding knippert. B 5 Als u op beide kanten van de band wilt opnemen, drukt u opnieuw op EDIT/TIME FADE. Er wordt automatisch een pauze ingelast, waarna het programma voor kant B wordt gemaakt. De geprogrammeerde muziekstukken verschijnen in de muziekkalender. Als u slechts op één kant van de band wilt opnemen, slaat u deze stap over. (wordt vervolgd) 21NL Vanaf een CD opnemen 6 7 Start het opnemen op het deck en druk vervolgens op · op de CD-speler. Als u op beide kanten van de band wilt opnemen, stopt de CD-speler aan het einde van het programma voor kant A. Als u op kant B wilt opnemen, draait u de band om en drukt u op · of P op de CD-speler om het afspelen te hervatten. Fade in/out U kunt met de hand het geluid langzaam harder (fade in) of zachter (fade out) laten worden, zodat de muziekstukken niet te abrupt beginnen of eindigen. Merk op dat deze functie niet beschikbaar is wanneer u de DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting gebruikt. ·P Time-editfunctie annuleren Druk op CONTINUE. U kunt van te voren de gewenste muziekstukken programmeren Selecteer de nummers voordat u de hierboven beschreven stappen uitvoert. Er wordt nu een programma gemaakt dat bestaat uit de resterende muziekstukken. U kunt de bandlengte naar believen instellen Stel de bandlengte in met behulp van ≠ AMS ± in Stap 3. Voorbeeld: de bandlengte van één kant is 30 minuten en 15 seconden 1 Om de minuten in te stellen, draait u aan ≠ AMS ± tot “30” verschijnt in het uitleesvenster, waarna u op ≠ AMS ± drukt. 2 Om de seconden in te stellen, draait u aan ≠ AMS ± tot “15” verschijnt in het uitleesvenster, waarna u op ≠ AMS ± drukt. FADER EDIT/TIME FADE 0/) Optie Druk op FADER Fade in aan het begin In de pauzestand licht FADE op in het uitleesvenster en knippert Q. Het weergavegeluid vloeit in. Fade out aan het einde Als u het geluid wilt laten uitvloeien, licht FADE op in het uitleesvenster en knippert q. Het weergavegeluid vloeit uit en de speler schakelt over naar de pauzestand. Opmerking Fading duurt ongeveer 5 seconden. Wanneer u echter op FADER drukt tijdens Music Scan (zie pagina 14), dan duurt de fade out ongeveer 2 seconden. U kunt het programma controleren en wijzigen Zie pagina 18. De fading-tijd wijzigen U kunt de fading-tijd instellen van 2 tot 10 seconden. Als u dit niet doet, duurt fading 5 seconden. 22NL 1 Druk op FADER voor de weergave begint. “FADE 5 SEC” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op 0/) om de fading-tijd op te geven. Vanaf een CD opnemen Fade out op een opgegeven tijdstip (Time Fade) U kunt het geluid automatisch op een bepaald moment zachter laten worden door de speelduur op te geven. Als u Time fade hebt ingesteld, werkt deze functie tweemaal, namelijk aan beide kanten van de band. 1 Druk, voor u het afspelen start, herhaaldelijk op TIME EDIT/TIME FADE totdat FADE en “A” in de aanduiding verschijnen in het afleesvenster. Het opnameniveau afstellen (Peak Search) In de muziekstukken die moeten worden afgespeeld, wordt het hoogste niveau opgezocht, zodat u het opnameniveau aan de hand hiervan kunt afstellen, vóór u begint met opnemen. PEAK SEARCH A 2 Druk op 0 of ) om de speelduur op te geven. Telkens wanneer deze toetsen worden ingedrukt, verandert het uitleesvenster zoals hieronder vermeld, met de bandlengte van één kant. n C-46 23.00 N n - -. - - N 3 n C-54 27.00 N n C-90 45.00 N n C-60 30.00 N 1 Druk, voordat u begint met afspelen, op PEAK SEARCH. ”PEAK” knippert in het uitleesvenster en de speler begint de disc te scannen om het hoogste niveau te vinden. Nadat alle muziekstukken gescand zijn, herhaalt de speler het gedeelte met het hoogste niveau. 2 Stel het opnameniveau af op het cassettedeck. 3 Druk op p op de CD-speler om de Peak searchfunctie te annuleren. “PEAK” verdwijnt uit het afleesvenster. n C-74 37.00 N Druk op · om af te spelen. Op het opgegeven moment wordt het geluid zachter en stopt de CD-speler. In het afleesvenster verschijnt “B” in de aanduiding . B 4 p Om op kant B op te nemen, draait u de band om en drukt u op · of P op de CD-speler om het afspelen te hervatten. De fade-outfunctie werkt opnieuw op de opgegeven tijd. Time fade annuleren Druk op EDIT/TIME FADE. De speelduur opgeven Zie “U kunt de bandlengte naar believen instellen” op pagina 22. CD’s wisselen tijdens de Time fade-stand Opmerkingen • Het is mogelijk dat telkens als u op dezelfde CD het hoogste opnameniveau zoekt, er een ander gedeelte wordt gevonden. Het verschil is dan echter zo miniem, dat dit geen problemen zal opleveren bij het nauwkeurig afstellen van het opnameniveau. • Peak Search werkt niet wanneer u de disc-lade opent door op EX-CHANGE te drukken. De opgegeven fade-outtijd loopt alleen tijdens het afspelen. Als het afspelen stopt vóór de opgegeven fadeouttijd (bijvoorbeeld als u CD-singles opneemt), kunt u de CD wisselen. Gebruik de fade in-functie om in Stap 4 het afspelen te hervatten Druk, zodra u de band hebt omgedraaid, op FADER. Opmerking Als u tijdens Time Fade op 0 of ) drukt, wordt Time Fade geannuleerd. 23NL Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) Wat u kunt doen met de aangepaste bestanden CD’s met behulp van de CD-speler van een label voorzien ≠ AMS ± De CD-speler kan twee soorten informatie, zogenaamde “Aangepaste bestanden”, voor elke CD opslaan. Wanneer u eenmaal aangepaste bestanden voor een CD hebt opgeslagen, roept de CD-speler deze informatie automatisch op wanneer u de betreffende CD selecteert. Let er wel op dat aangepaste bestanden worden gewist als de CD-speler langer dan een maand niet wordt gebruikt. U kunt de volgende informatie opslaan: Bij gebruik van Kunt u CD-memo (pagina 24) CD’s van een label met maximaal 12 tekens voorzien Wisrij (pagina 26) Ongewenste muziekstukken wissen en uitsluitend de gewenste muziekstukken opslaan INPUT CLEAR 1 Plaats of kies de disc. 2 Druk op INPUT. 3 Draai aan ≠ AMS ± tot “DISC MEMO” verschijnt in het afleesvenster en druk vervolgens op ≠ AMS ±. De knipperende cursor (“) verschijnt. 4 Draai aan ≠ AMS ± tot het gewenste teken verschijnt in het uitleesvenster. De cursor verdwijnt en de eerste spatie voor de Disc Memo knippert. Wanneer u ≠ AMS ± rechtsom draait, verschijnen de tekens in de onderstaande volgorde. Draai ≠ AMS ± linksom om terug te gaan naar het vorige teken. Waar worden aangepaste bestanden opgeslagen? Aangepaste bestanden worden opgeslagen in het geheugen van de speler. Dit betekent dat u aangepaste bestanden niet kunt gebruiken als u de CD op andere CD-spelers afspeelt. Alle aangepaste bestanden van alle CD’s verwijderen (spatie) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T UVWXYZabcdefghijklmnopqrstuv wxyz0123456789!"#$%&'()*+,–./:; < = > ? @ [ \ ] ^ _||{ | } - Schakel de CD-speler uit. Terwijl u CLEAR ingedrukt houdt, drukt u op 1/u om de CD-speler aan te zetten. In het afleesvenster verschijnt “ALL ERASE” en alle aangepaste bestanden worden verwijderd. ALL DISCS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 DISC S CD’s van een label voorzien (CD-memo) 5 U kunt CD’s van een label bestaande uit maximaal 12 tekens voorzien en dit CD-memo door de CD-speler laten weergeven wanneer u de betreffende CD selecteert. Het CD-memo kan van alles zijn, bijvoorbeeld de titel, de naam van de artiest, de muziekcategorie of aankoopdatum. CD1 Druk op ≠ AMS ± om het teken te kiezen. Het geselecteerde letterteken licht op en de knipperende cursor verschijnt op de plaats voor de volgende letter. ALL DISCS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 DISC S CD1 Een blanco stuk inlassen. 24NL Wanneer u een CD met CD TEXT selecteert Druk op ). De CD-titel wordt automatisch in de CD-Memo opgeslagen. Als de CD-titel meer dan 12 lettertekens heeft, worden alleen de eerste 12 letters van de CD-titel opgeslagen (zie pagina 11). Denk eraan dat u geen wijzigingen in de CD-Memo van de CD TEXT-disc kunt aanbrengen. Indien u een vergissing hebt gemaakt, Druk op CLEAR en voer de juiste letters opnieuw in. 6 Herhaal stap 4 en 5 om meer tekens in te voeren. Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) 7 Druk op INPUT om het CD-memo op te slaan. Herhaal stap 1 tot en met 7 om CD-memo’s aan andere CD’s toe te wijzen. CD’s met behulp van de afstandsbediening van een label voorzien &!? ABC DEF GHI JKL MNO PRS TUV WXY >10 QZ ENTER Tekens aan iedere nummertoets toegewezen SPACE DISC/CAPS DEL Voorbeeld: U wilt de letter E selecteren Druk twee keer op nummertoets 3. Nummertoetsen ENTER CLEAR nD nE Druk op 3. nF Druk op 3. MEMO INPUT Druk op 3. U voert een spatie in door één keer op SPACE te drukken. Druk op de gewenste nummertoets om een cijfer in te voeren. 0/) 1 Druk op DISC/CAPS. 2 Druk op de nummertoets van de CD waaraan u een CD-memo wilt toewijzen en druk vervolgens op ENTER. 3 Druk op MEMO INPUT. De knipperende cursor (“) verschijnt. 4 Druk op DISC/CAPS om het lettertype te kiezen. Iedere keer wanneer u de toets indrukt, wijzigt het lettertype in cyclische volgorde van hoofdletter (ABC), kleine letter (abc) en cijfers (123). Om een symbool te kiezen, moet u hoofdletters of kleine letters kiezen. 5 Om een letter in te voeren, drukt u op de nummertoets die overeenkomt met de letter die u wenst (aangegeven naast elke nummertoets). De cursor verdwijnt en de eerste spatie voor de Disc Memo knippert. Telkens wanneer u de toets indrukt, wijzigt de letter in cyclische volgorde binnen de groep aangegeven naast de toets. U voert symbolen in door herhaaldelijk op nummertoets 1 te drukken totdat het gewenste symbool in het afleesvenster verschijnt. 6 Druk op ENTER om het teken te selecteren. Het geselecteerde letterteken licht op en de knipperende cursor verschijnt op de plaats voor de volgende letter. U kunt tevens naar de volgende positie gaan door op andere nummertoetsen te drukken. 7 Herhaal stap 4 tot en met 6 om meer tekens in te voeren. 8 Druk op MEMO INPUT om het CD-memo op te slaan. Herhaal stap 1 tot en met 8 om CD-memo’s aan andere CD’s toe te wijzen. 25NL Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) Als u een fout heeft gemaakt tijdens het invoeren van een teken Het ingevoerde teken corrigeren 1 Druk op 0 of ) totdat de cursor naast het onjuiste teken komt te staan. ALL DISCS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 DISC Symphe y No1 Bepaalde muziekstukken opslaan (Wisrij) U kunt ongewenste muziekstukken wissen en uitsluitend de gewenste muziekstukken opslaan. Wanneer u de CD met de Wisrij selecteert, kunt u uitsluitend de resterende muziekstukken afspelen. CD1 CONTINUE SHUFFLE 2 Druk op DEL om het onjuiste teken te wissen. ALL DISCS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 DISC Symph y No1 CD1 3 Voer het juiste teken in. ALL DISCS 1 2 3 CHECK 4 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 CLEAR 1 Plaats of kies de disc. 2 Druk op CONTINUE of SHUFFLE voordat u met afspelen begint. 3 Druk herhaaldelijk op CHECK totdat het gewenste muziekstuk in het afleesvenster verschijnt. DISC Symphony No1 CD1 Als u een zojuist ingevoerd teken wilt corrigeren 1 Druk op DEL om het onjuiste teken te wissen. 2 Voer het juiste teken in. ALL DISCS Als u een teken tussen twee bestaande tekens wilt invoeren Druk op 0 of ) totdat de cursor uitkomt naast het punt waar u een teken wilt invoegen en voer dit teken in. 4 Het CD-memo verwijderen 1 2 3 Volg stap 1 en 3 in “CD’s met behulp van de CDspeler van een label voorzien” op pagina 24 om de CD-memo die u wilt verwijderen te selecteren. TRACK 1 1 2 3 4 5 ON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 2 3 4 6 7 8 9 10 CD1 Druk op CLEAR. “DELETE” en “OFF” verschijnen in het uitleesvenster. ALL DISCS DELETE Druk op CLEAR. Het CD-memo verdwijnt. Druk op INPUT. 1 DISC 1 DISC TRACK 1 1 2 3 4 5 OFF 5 CD1 Als u het muziekstuk wilt herstellen, drukt u nogmaals op CLEAR. 5 Herhaal stap 3 en 4 om meer muziekstukken te wissen. U kunt de muziekstukken die u hebt verwijderd, allemaal weer herstellen Houd CLEAR ingedrukt totdat “ALL SELECT” in het afleesvenster verschijnt. Opmerking De verwijderde muziekstukken worden zelfs in de Shuffle- of Program Play-modus overgeslagen (wanneer de gehele CD met Wisrij als één stap is geprogrammeerd). 26NL Aanvullende informatie Informatie over CD’s opslaan (alleen CDP-CE505) Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Opgelet — Gebruik van optische instrumenten met dit produkt kan verhoogd gevaar voor oogletsels opleveren. • Mocht er een voorwerp of vloeistof in het apparaat terechtkomen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat door een erkende vakhandelaar nakijken voordat u het weer in gebruik neemt. Opmerkingen ten aanzien van CD’s Behandeling van CD’s • Houd CD’s altijd bij de randen vast en raak het oppervlak niet aan. Zo blijven uw CD’s schoon. • Plak geen papier of plakband op een CD. Stroomvoorziening • Controleer, vóór u de CD-speler in gebruik neemt, of het voltage overeenkomt met de plaatselijke stroomvoorziening. Het voltage vindt u op het typeplaatje aan de achterzijde van het apparaat. • Zolang het netsnoer van de CD-speler op het stopcontact is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, ook als het apparaat zelf is uitgeschakeld. • Als u denkt de CD-speler langere tijd niet te gebruiken, verwijdert u het netsnoer uit het stopcontact. Houd het netsnoer bij de stekker vast als u het wilt verwijderen. Trek nooit aan het snoer. • Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een erkende vakhandelaar. • Stel de CD’s niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen zoals radiatoren. Laat geen CD’s liggen in een auto die in de zon staat geparkeerd, aangezien de temperatuur in de auto hoog kan oplopen. • Gebruik geen stabiliseringsmiddelen. Dit kan de CD en de CD-speler beschadigen. • Berg de CD na gebruik weer op in het doosje. CD’s reinigen Plaatsing • Zorg voor een goede ventilatie rondom de CD-speler om oververhitting van het apparaat te voorkomen. • Plaats de CD-speler niet op een zachte ondergrond, zoals een kleed. Hierdoor kunnen de ventilatie-openingen aan de onderzijde van het apparaat worden geblokkeerd. • Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of op een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig stof of mechanische schokken. • Reinig de CD’s vóór het afspelen met een reinigingsdoekje. Wrijf vanuit het midden van de CD naar buiten. Gebruik • Wanneer de CD-speler direct vanuit een koude in een warme omgeving wordt geplaatst of in een zeer vochtige ruimte staat, kan er condensvorming optreden op de lenzen in het apparaat. In dat geval is het mogelijk dat het apparaat niet naar behoren functioneert. Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan totdat het vocht is verdampt. • Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner of schoonmaakmiddelen of sprays die bestemd zijn voor het antistatisch maken van LP’s. Opmerkingen ten aanzien van het volume • Wees voorzichtig met het hoger zetten van het volume tijdens het beluisteren van zachte muziekpassages of wanneer er geen audio-signaal wordt aangeboden. Als er plotseling een zeer luide passage wordt afgespeeld (hoog piekniveau), kunnen de luidsprekers beschadigd raken. Onderhoud • Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een zachte doek die u licht vochtig maakt met water of een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuursponsjes, schuurmiddelen of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. Hebt u nog vragen of problemen met betrekking tot de CD-speler, aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde Sonydealer te raadplegen. 27NL Aanvullende informatie Storingen verhelpen Als zich een probleem voordoet bij het gebruik van de CD-speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden, raadpleegt u dan de dichtstbijzijnde Sonydealer. Er wordt geen geluid weergegeven. /Controleer of de CD-speler goed is aangesloten. /Controleer of u de versterker goed hebt ingesteld. /Regel het uitgangsniveau met behulp van de LINE OUT LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening. De CD wordt niet afgespeeld. /Er bevindt zich geen CD in de CD-speler (“–NO DISC–” verschijnt). Plaats een CD. /Plaats de CD met het etiket naar boven op de CDlade. /Maak de CD schoon (zie pagina 27). /Er heeft zich condens in de CD-speler gevormd. Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan (zie pagina 27). /Plaats de CD correct op de disc-lade Technische gegevens Compact disc-speler Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm) Emissieduur: continu Laseruitgangsvermogen 44,6 µW* max. * Deze waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een afstand van 200 mm van het lensoppervlak van het optische blok met opening van 7 mm. Frequentiebereik 2 Hz tot 20 kHz ±0,5 dB Signaal-ruisverhouding Minimaal 107 dB Dynamisch bereik Minimaal 98 dB Harmonische vervorming Maximaal 0,0040% Kanaalscheiding Minimaal 100 dB Uitgangen Soorten stekkers Maximum uitgangsniveau Impedantie LINE OUT Phono stekkers 2V (bij 50 kOhm) Minimaal 10 kOhm DIGITAL OUT (OPTICAL) –18 dBm Optische aansluiting Golflengte: 660 nm De afstandsbediening werkt niet. /Verwijder eventuele obstakels tussen de afstandsbediening en de CD-speler. /Richt de afstandsbediening op de sensor g op de CD-speler. /Vervang alle batterijen van de afstandsbediening door nieuwe als de oude (bijna) leeg zijn. /Stel de CD 1/2/3 schakelaar op de afstandsbediening in volgens de positie van de COMMAND MODE keuzeschakelaar achterop de speler. PHONES Stereophonostekker 32 Ohm De speler werkt niet correct. /De microcomputer chips kunnen niet goed werken. Zet de speler af en vervolgens opnieuw aan om hem terug te stellen. 10 mW Algemeen Spanningsvereisten Toestel aangekocht in Voeding USA/Canada 120 V AC, 60 Hz Europa 220 V – 230 V AC, 50/60 Hz Australië 240 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik 14 W Afmetingen (ca.) (b/h/d) 430 × 120 × 393 mm incl. uitstekende delen Gewicht (ca.) 5,4 kg Bijgeleverde toebehoren Audio-kabel (2 phono-stekkers – 2 phono-stekkers) (1) Afstandsbediening (1) Sony SUM-3 (NS) batterijen (2) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaand bericht. 28NL Index Programma 16 controleren 18 voor opname 21 wijzigen 18 A Aangepaste bestanden CD-memo 26 wat u kunt doen met 24 wisbank 26 Aansluiting 4 een andere CD-speler 6 Overzicht 4 Afstandsbediening 4 AMS 14 Automatic Music Sensor. Zie AMS Bediening van een andere CDspeler 18 Behandeling van CD’s 27 Toetsen R Resterende tijd 10 S Scannen. Zie Music scan Shuffle Play 15 Storingen verhelpen 28 T Taal kiezen 12 Time Edit 21 Time Fade 23 Totale speelduur B 10 U, V Uitpakken 4 C, D, E CD-memo’s laden 19 CD-memo’s wijzigen 19 CD-TEXT 11 CD’s van een label voorzien 24 CD’s vervangen tijdens weergave van een CD 12 Continu weergave 8 X-Fade Play 20 W, X, Y Weergave Afwisselende weergave 20 continu weergave 8 X-Fade Play 20 geprogrammeerde weergave 16 herhaalde weergave 14 No-Delay Play 20 weergave in willekeurige volgorde 15 Wissen aangepaste bestanden 24 CD-memo 26 wisbank 26 F, G Fading 22 time fade 23 H, I, J Herhalen Benaming van bedieningselementen P, Q Index 14 Z K, L Kies shuffle play 15 M Monteren. Zie Opnemen Music scan 14 N No-Delay Play 20 O CHECK 18 Cijfertoetsen 14 CLEAR 18 CONTINUE 8 X-FADE 20 DISC 13 DISC 1 – 5 13 DISC/CAPS 25 DISC CHECK 13 DISC SKIP 13 EDIT/TIME FADE 21, 23 ENTER 13 EX-CHANGE 12 FADER 22 HIGH-LIGHT 11 INPUT 12, 24 LINE OUT LEVEL +/– 5 MEGA CONTROL 18 MEMO INPUT 25 MUSIC SCAN 14 NO DELAY 20 § OPEN/CLOSE 8 PEAK SEARCH 23 PROGRAM 16 REPEAT 14 SHUFFLE 15 TIME/TEXT 10 · 9 P 9 p 9 0/) 14 0 (–AMS+) ) 18 =/+ 14 > 10 14 Stekker ≠ Zoeken door controle 14 door scannen 13 met AMS 14 rechtstreeks 13, 14 terwijl u de labels controleert 13 via het uitleesvenster AMS (DISC) ± 14, 18 Aansluiting PHONES 8 Schakelaar 1/u 8 14 Andere Afleesvenster CD-lade 8 g 4 10 Opnameniveau afstellen 23 Opnemen 21 met time edit 21 van een programma 21 Opslaan informatie over CD’s 24 specifieke muziekstukken 26 29NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony CDP-CE525 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding