Documenttranscriptie
4-226-826-31 (1)
Compact Disc
Player
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
SE
CDP-CE545
2000 Sony Corporation
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht
om gevaar voor brand of
elektrische schokken te
voorkomen.
Open de behuizing niet
om gevaar voor
elektrische schokken te
vermijden. Laat
eventueel onderhoud
over aan een erkende
vakhandelaar.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding “CLASS 1 LASER
PRODUCT” vindt u aan de achterzijde
van het apparaat.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit product zijn
batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet
weggooien maar
inleveren als KCA.
2NL
Welkom!
Gefeliciteerd met de aankoop van deze
Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u
het apparaat in gebruik neemt, de
instructies in deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
De
gebruiksaanwijzing
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing hebben betrekking
op model CDP-CE545.
Opmerkingen
• De instructies in deze
gebruiksaanwijzing verwijzen naar de
bedieningselementen op de CD-speler.
U kunt echter ook de knoppen op de
afstandsbediening gebruiken als deze
dezelfde of vergelijkbare namen
hebben.
• In deze gebruiksaanwijzing worden
onderstaande pictogrammen gebruikt:
Z
Geeft aan dat u de functie met
de afstandsbediening kunt
uitvoeren.
z
Hints en tips voor
gebruiksgemak.
INHOUDSOPGAVE
Aan de slag
Het apparaat uitpakken ..................................................................................................... 4
De CD-speler aansluiten .................................................................................................... 4
Een andere CD-speler aansluiten ..................................................................................... 6
Een CD afspelen .................................................................................................................... 8
CD’s afspelen
Het afleesvenster gebruiken ............................................................................................ 10
CD’s vervangen tijdens het afspelen van een CD ........................................................ 12
Een bepaalde CD zoeken ................................................................................................. 13
Een bepaald muziekstuk zoeken .................................................................................... 13
Een bepaald punt in een muziekstuk zoeken ............................................................... 14
Herhaald afspelen ............................................................................................................. 14
In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle Play) ......................................................... 15
Uw eigen programma samenstellen (Program Play) .................................................. 16
Een andere CD-speler bedienen (Advanced Mega Control) ...................................... 18
Afwisselende weergave (No-Delay Play/X-Fade Play) .............................................. 20
NL
Vanaf een CD opnemen
Uw eigen programma opnemen ..................................................................................... 21
Vanaf een CD opnemen door de bandlengte op te geven (Time Edit) ..................... 21
Fade in/out ........................................................................................................................ 22
Het opnameniveau afstellen (Peak Search) ................................................................... 23
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden)
Wat u kunt doen met de aangepaste bestanden .......................................................... 24
CD’s van een label voorzien (CD-naam) ....................................................................... 24
Bepaalde muziekstukken opslaan (Wisrij) .................................................................... 26
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ..................................................................................................... 27
Opmerkingen ten aanzien van CD’s .............................................................................. 27
Storingen verhelpen ......................................................................................................... 28
Technische gegevens ........................................................................................................ 28
Index
Index ................................................................................................................................... 29
3NL
Aan de slag
Het apparaat uitpakken
Controleer of u onderstaande artikelen hebt
ontvangen:
• Audio-kabel (1)
• Afstandsbediening (1)
• R6 (type AA) batterijen (2)
De CD-speler aansluiten
Overzicht
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler
moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet van
iedere component de stroom uit te schakelen voordat u
deze aansluit.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde
afstandsbediening. Plaats twee R6 (type AA) batterijen
en zorg ervoor dat de + en – polen op de batterijen
overeenkomen met de tekening binnenin het
batterijvak.
Plaats eerst het negatieve (–) uiteinde en duw de
batterij dan naar beneden tot het positieve (+) uiteinde
op zijn plaats wordt geklikt. Wanneer u de
afstandsbediening gebruikt, richt u deze op de
afstandsbedieningssensor op de speler.
CONTROL A1
CD-speler
ANALOG OUT
(L)
Audio-ingang
(L)
z
Opmerkingen
• Bewaar de afstandsbediening niet op een zeer warme of
vochtige plaats.
• Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening terechtkomen. Let hier vooral op bij het
vervangen van de batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct
zonlicht of verlichtingstoestellen. Dit kan storingen
veroorzaken.
• Als u denkt de afstandsbediening langere tijd niet te
gebruiken, verwijdert u de batterijen om het risico van
lekkende batterijen of roest te voorkomen.
4NL
ANALOG OUT
(R)
Audio-ingang
(R)
: Signaalrichting
Wanneer moet u de batterijen vervangen?
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer een half
jaar mee. Als de functies van de CD-speler niet langer
reageren op de afstandsbediening, moet u alle batterijen
door nieuwe vervangen.
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Naar stopcontact
Versterker
Naar stopcontact
Welke snoeren hebt u nodig?
Audio-kabel (bijgeleverd) (1)
Wit
(L)
Rood
(R)
Wit
(L)
Rood
(R)
Aan de slag
z
Aansluitingen
Bij het aansluiten van de audio-kabel moet u erop
letten dat de kleurcodes van de kabel op de juiste
aansluitingen van de onderdelen passen: Rood (rechts)
op Rood en Wit (links) op Wit. Druk de stekkers stevig
aan om gebrom en ruis te voorkomen.
CD-speler
Versterker
IN
z
CD
OUT
L
L
R
R
U kunt het uitgangsniveau naar de versterker regelen
Z
Druk op ANALOG OUT LEVEL +/– op de
afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau
verminderen tot –20 dB.
Als u het uitgangsniveau verlaagt, verschijnt “
het uitleesvenster.
Sluit de component aan via de CONTROL A1 (of
CONTROL A1) aansluiting. De bediening van stereoinstallaties bestaande uit losse Sony componenten kan
worden vereenvoudigd. Meer details vindt u in de
gebruiksaanwijzing “CONTROL A1 Control System”.
z
INPUT
2ND ANALOG
CD
FADE
” in
Opmerking
Als u tijdens het opnemen op de ANALOG OUT LEVEL
+/– toetsen op de afstandsbediening drukt, verandert het
opnameniveau, ook al is het vooringesteld via het
cassettedeck enz.
• U gebruikt een digitale component zoals een digitale
versterker, een D/A-omzetter, DAT of MD
Sluit dit apparaat aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL)aansluiting met behulp van een optische kabel (niet
bijgeleverd). Verwijder het beschermkapje en sluit de
optische kabel aan.
Merk op dat u de functies fade in/out (pagina 22) en Time
Fade (pagina 23) niet kan gebruiken bij deze aansluiting.
POC-15
Als u beschikt over een Sony component met
CONTROL A1 (of CONTROL A1) aansluiting
Bij gebruik van een andere Sony CD-speler samen
met deze speler Z
De afstandsbediening kan alleen met deze speler
functioneren.
• Indien de command mode voor de andere speler kan
worden ingesteld:
Zet de CD1/2/3 schakelaar van de afstandsbediening
van deze speler op CD1 (fabrieksinstelling) en zet de
afstandsbediening van de andere speler op CD2 of
CD3.
• Indien de command mode van de andere speler niet
kan worden ingesteld:
Zet de CD1/2/3 schakelaar van de afstandsbediening
van deze speler op CD2 of CD3.
Indien u deze speler aansluit op een andere Sony CDspeler, moet u de command mode van beide spelers
instellen. Voor details, zie “Een andere CD-speler
aansluiten” op pagina 6.
Instellen van de spanningskeuzeschakelaar
(enkel voor modellen met
spanningskeuzeschakelaar)
Controleer of de spanningskeuzeschakelaar achteraan
op het toestel ingesteld is voor de plaatselijke
netspanning. Zoniet moet u de keuzeschakelaar met
behulp van een schroevendraaier in de juiste stand
zetten voor u het netsnoer aansluit.
220 - 240 V
110 - 120 V
Optische kabel (niet bijgeleverd)
CD-speler
DIGITAL
OUT
OPTICAL
Digitale component
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
Het netsnoer aansluiten
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Opmerking
Als u een DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting gebruikt,
kan er ruis optreden als u in plaats van een muziek-CD
bijvoorbeeld een CD-ROM afspeelt.
Het apparaat vervoeren
Alvorens het apparaat te vervoeren, moet u de
onderstaande procedure volgen om de inwendige
mechanismen in hun uitgangspositie te brengen.
1 Haal alle CD’s uit de CD-lade.
2 Druk op A OPEN/CLOSE om de CD-lade te
sluiten.
“–NO DISC–” verschijnt in het uitleesvenster.
3 Wacht 10 seconden en druk dan op POWER om
het apparaat af te zetten.
5NL
Aan de slag
Welke kabels hebt u nodig?
Een andere CD-speler
aansluiten
• Audiokabel (1) (Gebruik de kabel die bij de speler is
geleverd die moet worden aangesloten.)
• Mono snoer met ministekker (2P) (1) (niet bijgeleverd)
Als u een Sony CD-speler heeft waarin 5, 50, 200, 300 of
400 CD’s kunnen worden gestopt en die is uitgerust
met een CONTROL A1 (of CONTROL A1)
aansluiting, en als de bedieningsstand van die speler
op CD3 kan worden gezet, dan kunt u die speler als
tweede speler bedienen met dit toestel. Na het
aansluiten van dit toestel en een versterker, volgt u de
onderstaande procedure.
Zet altijd alle toestellen af alvorens deze aansluiting uit
te voeren.
1
CDP-CE545
CDP-CX400, enz.
ANALOG
2ND ANALOG
CD
IN
2
Naar ANALOG OUT
Sluit de spelers aan met een audiokabel (zie ook
“Aansluitingen” op pagina 5).
OUT
OUT
L
L
R
R
Sluit de spelers aan met een mono snoer met
ministekker (2P).
CDP-CE545
CDP-CX400, enz.
CDP-CE545
CONTROL A1
CONTROL
A1
Naar 2ND CD IN
Naar een
stopcontact
Naar
CONTROL A1
Voor meer details omtrent deze aansluiting, zie de
extra gebruiksaanwijzing “CONTROL A1
Control System”.
Naar audio-uitgang
CDP-CX400, enz.
3
Zet de command mode van deze speler op CD1
(fabrieksinstelling) of CD2, en die van de tweede
speler op CD3.
Controleer het uitleesvenster voor de huidige
command mode van deze speler. Als de command
mode CD3 is, moet u die wijzigen zoals
beschreven op de volgende pagina.
Naar een stopcontact
ALL DISCS
1
2
3
4
5
1
2
3
4
6
7
8
9 10
5
DISC
*DISC-1*
Naar audio-ingang
Versterker
CD1
Huidige command mode
Wanneer beide spelers zijn ingesteld, moet u de
CD1/2/3 schakelaars op elke afstandsbediening
overeenkomstig instellen.
: Signaalstroom
6NL
Naar een stopcontact
Voor meer details omtrent de bediening van de
tweede speler, zie “Een andere CD-speler
bedienen” op pagina 18 en “Afwisselende
weergave” op pagina 20.
Aan de slag
4
Steek de stekker van beide spelers in een
stopcontact.
Opmerkingen
• Sluit alleen een tweede CD-speler aan op 2ND CD IN.
• Wanneer u een tweede CD-speler aansluit, sluit dan
DIGITAL OUT (OPTICAL) op dit toestel niet aan op de
versterker.
De command mode van de speler wijzigen
MENU
l AMS L
1
Druk op MENU.
2
Draai aan l AMS L om “COMMAND
MODE” te kiezen.
3
Druk op lAMS L.
De huidige command mode verschijnt.
4
Draai aan l AMS L om CD1 of CD2 te
kiezen en druk vervolgens nogmaals op
l AMS L.
7NL
Basishandelingen
Een CD afspelen
2 5
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
DISC 5
REPEAT
TIME/TEXT
6
NO DELAY
34
X-FADE
OPEN/CLOSE
POWER
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM
EDIT/
TIME FADE
PEAK
SEARCH
MENU
FADER
MEGA CONTROL
(-AMS+)
CHECK
CLEAR
EXCHANGE
DISC
SKIP
AMS
(DISC)
Sluit de
hoofdtelefoon aan.
PHONES
• Zie pagina 4 - 5 voor informatie
over aansluiting.
PUSH ENTER
1
2
3
Zet de versterker aan en kies de stand CD-speler zodat u deze
kunt beluisteren.
Druk op POWER om de CD-speler aan te zetten.
Druk op A OPEN/CLOSE en plaats een CD in de lade.
Met het etiket naar boven
4
Discnummer
Om andere CD’s in te leggen, druk op DISC SKIP en leg de
CD’s in de gewenste volgorde.
Bij elke druk op de toets draait de CD-lade en kunt u CD’s in de
lege CD-vakken leggen. De CD die vlak voor u ligt wordt het
eerst afgespeeld.
5
Druk op CONTINUE om ALL DISCS of 1 DISC Continuous
Play te kiezen.
Bij elke druk op de CONTINUE toets verschijnt “ALL DISCS”
of “1 DISC” in het uitleesvenster.
8NL
U kiest
De speler speelt
ALL DISCS
Alle CD’s in de speler in volgorde van CD-nummer
1 DISC
Alleen de geselecteerde CD
Basishandelingen
z
z
U kunt de disc kiezen die u
eerst wilt afspelen
Druk op één van de DISC
1 - 5 toetsen.
U kunt het uitgangsniveau
naar de versterker regelen Z
Druk op ANALOG OUT
LEVEL +/– op de
afstandsbediening. U kunt
het uitgangsniveau
verminderen tot –20 dB.
Als u het uitgangsniveau
FADE
verlaagt, verschijnt “
”
in het uitleesvenster.
Als u het uitgangsniveau
verandert, verandert ook het
volume van de
hoofdtelefoon.
Druk op H.
De CD-lade wordt gesloten en alle muziekstukken worden
eenmaal afgespeeld (Continu weergave).
Stel het volume op de versterker in.
Afspelen stoppen
Druk op x.
DISC 1 - 5
DISC 1
DISC 2
DISC 3
H
DISC 4
DISC 5
REPEAT
TIME/TEXT
NO DELAY
x A OPEN/CLOSE
X
X-FADE
OPEN/CLOSE
POWER
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM
EDIT/
TIME FADE
PEAK
SEARCH
MENU
FADER
MEGA CONTROL
(-AMS+)
CHECK
CLEAR
EXCHANGE
DISC
SKIP
AMS
(DISC)
PHONES
PUSH ENTER
l AMS L
DISC SKIP
Optie
Handeling
Pauze
Druk op X
Afspelen hervatten na een pauze
Druk op X of H
Het volgende muziekstuk zoeken
Draai l AMS L rechtsom
Het vorige muziekstuk zoeken
Draai l AMS L linksom
Ga naar de volgende CD
Druk op DISC SKIP
Kies een CD rechtstreeks
Druk op DISC 1 - 5
Afspelen stoppen en de CD uitnemen
Druk op A OPEN/CLOSE
Basishandelingen
Opmerking
Als u tijdens het opnemen
op de ANALOG OUT
LEVEL +/– toetsen op de
afstandsbediening drukt,
verandert het
opnameniveau, ook al is het
vooringesteld via het
cassettedeck enz.
6
9NL
CD’s afspelen
Het afleesvenster gebruiken
In het afleesvenster kunt u de informatie over de CD
controleren.
TIME/TEXT
MENU
l AMS L
Informatie in het afleesvenster tijdens het
afspelen
Tijdens de weergave van een CD staan het huidige CDnummer, het nummer van het huidige muziekstuk, de
speelduur van het huidige muziekstuk en de
muziekkalender in het afleesvenster.
Huidig CD-nummer
ALL DISCS
1
Speelduur
2
DISC
TRACK
1
1
3
4
5
MIN
1.56
ALL DISCS
DISC
1
TRACK
2
Totale speelduur
3
MIN
4
5
1
2
3
4
6
7
8
9 10
5
Muziekkalender
Telkens als u op TIME/TEXT drukt tijdens het afspelen
van een disc, verandert het uitleesvenster zoals
hieronder afgebeeld.
Opmerkingen in verband met de indicatie van CDnummers
• Een rood omcirkeld CD-nummer geeft aan dat de CD
speelklaar is.
• Wanneer alle muziekstukken op een CD zijn weergegeven,
verdwijnt de halve cirkel rond het CD-nummer.
• Wanneer een CD-vak als leeg wordt herkend, verdwijnt het
half omcirkelde CD-nummer.
ALL DISCS
1
DISC
TRACK
1
1
2
3
4
MIN
5
1
2
3
4
6
7
8
9 10
5
1
2
3
4
6
7
8
9 10
1
2
3
4
6
7
8
9 10
SEC
1.56
CD1
Druk op
TIME/TEXT.
Muziekkalender
De informatie verschijnt ook wanneer u op
A OPEN/CLOSE drukt om de disc-lade te sluiten.
Muziekstukken met een nummer hoger dan 20 kunnen
niet op de muziekkalender worden aangegeven.
10NL
9 10
De resterende tijd controleren
Speelduur van
het huidige
muziekstuk
CD1
Totaal aantal muziekstukken op de CD
4
8
5
SEC
1 1O 45.28
3
Nadat een muziekstuk is afgespeeld, verdwijnt het
bijbehorende nummer uit de muziekkalender.
Druk op TIME/TEXT voordat u begint met afspelen.
In het afleesvenster ziet u het huidige CD-nummer, het
totale aantal muziekstukken op de CD, de totale
speelduur en de muziekkalender.
Huidig CD-nummer
2
7
CD1
Huidig muziekstuk
Het totale aantal muziekstukken en de
totale speelduur van de muziekstukken
controleren
1
6
SEC
Resterende tijd
van het huidige
muziekstuk
ALL DISCS
DISC
1
1
2
TRACK
3
4
MIN
5
5
SEC
1 -1.57
CD1
Druk op
TIME/TEXT.
Resterende tijd
op de CD
ALL DISCS
DISC
1
1
TRACK
2
3
MIN
4
5
SEC
-43.32
CD1
Deze informatie is enkel
beschikbaar in de continuweergavestand.
Druk op
TIME/TEXT.
5
CD’s afspelen
De informatie van CD TEXT discs
controleren
• Tijdens het afspelen van een disc
CD TEXT discs bevatten informatie zoals disc-titels of
artiestennamen die zijn opgeslagen in een blanco
ruimte die bij gewone discs geen informatie bevat. In
het uitleesvenster verschijnt de CD TEXT informatie
van de disc zodat u de huidige disc-titel, artiestennaam
en muziekstuktitel kunt controleren. Wanneer de
speler CD TEXT discs detecteert, licht “CD-TEXT” op
in het uitleesvenster. Bij elke druk op de TIME/TEXT
toets verandert het uitleesvenster zoals hieronder
afgebeeld.
Muziekstuktitel
ALL DISCS
1
2
3
4
5
HitechBlues
4
8
9 10
5
Speelduur
ALL DISCS
1
DISC
TRACK
2
1
2
3
4
5
MIN
CD-TEXT
1
2
3
4
6
7
8
9 10
5
1
2
3
4
6
7
8
9 10
1
2
3
4
6
7
8
9 10
SEC
1.56
CD1
Druk op
TIME/TEXT.
1
2
3
4
5
CD-TEXT
1
2
3
4
6
7
8
9 10
5
DISC
SONYHITS
CD1
Druk op
TIME/TEXT.
ALL DISCS
3
Druk op
TIME/TEXT.
1 2 3 4 5
Resterende
speelduur van het
2
1 -1.57
huidige
Druk
op
muziekstuk
TIME/TEXT.
DISC
Artiestennaam
2
7
CD1
ALL DISCS
ALL DISCS
1
6
Deze informatie verschijnt ook
wanneer de speler het muziekstuk
vindt.
• Voor het afspelen begint
Disc-titel
CD-TEXT
TRACK
1
Resterende
speelduur disc
2
3
4
5
CD-TEXT
1
2
3
4
6
7
8
9 10
ALL DISCS
DISC
2
TRACK
MIN
1
2
TRACK
3
CD-TEXT
5
SEC
4
5
MIN
-58.5
CD1
CD-TEXT
5
SEC
CD1
5
ART.
Sony Band
Deze informatie is alleen
beschikbaar bij continu weergave.
CD1
Druk op
TIME/TEXT.*
* In het uitleesvenster verschijnen het huidige disc-nummer,
het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur van
de disc gedurende enkele seconden waarna de disc-titel
weer verschijnt.
Druk op
TIME/TEXT.
Als elke CD TEXT informatie meer dan 12 tekens telt,
lichten de eerste 12 tekens op nadat alle tekens over het
uitleesvenster zijn gerold.
Opmerking
Deze speler kan alleen disc-titels, muziekstuktitels en
artiestennamen van CD TEXT discs weergeven. Andere CD
TEXT informatie kan niet worden weergegeven.
Disc-hoogtepunten afspelen Z
Sommige CD TEXT discs bieden de mogelijkheid om alleen
hoogtepunten af te spelen. Wanneer u een dergelijke disc
kiest, verschijnt “HIGH LIGHT” in het uitleesvenster.
Druk op HIGH-LIGHT op de afstandsbediening om dischoogtepunten af te spelen in de stopstand.
Tijdens het afspelen van hoogtepunten knippert
“HIGH LIGHT” in het uitleesvenster.
11NL
CD’s afspelen
De taal van de CD TEXT informatie kiezen
Bij weergave van een CD TEXT disc met meertalige
informatie kunt u de taal kiezen waarin de CD TEXT
informatie in het afleesvenster verschijnt.
Eens u de taal hebt gekozen, verschijnt de informatie in
de betreffende taal tot u het toestel uitschakelt. Als de
speler de taal die opgeslagen staat op een CD TEXT
disc niet kan lezen, verschijnt er “(other lang)”.
1
CD’s vervangen tijdens het
afspelen van een CD
Tijdens het afspelen kunt u de CD-lade openen zodat u
kunt controleren welke CD’s na de huidige komen en
ook CD’s vervangen zonder dat de weergave van de
huidige CD wordt onderbroken.
EX-CHANGE
Druk op MENU in de stopstand.
“SELECT LANG.” knippert in het uitleesvenster.
ALL DISCS
1
2
3
4
5
CD-TEXT
1
2
3
4
6
7
8
9 10
DISC SKIP
5
DISC
SELECT LANG.
CD1
2
Druk op l AMS L.
3
Draai aan l AMS L tot de gewenste taal
verschijnt in het afleesvenster.
4
Druk op l AMS L om de taal te kiezen.
“Reading Text” verschijnt even, waarna de
informatie in de gekozen taal in het afleesvenster
verschijnt.
De huidige taal controleren
1 Druk op MENU tijdens het afspelen van een CD TEXT disc.
“SHOW LANG.” knippert in het uitleesvenster.
2 Druk op l AMS L.
De huidige taal verschijnt.
U kunt de huidige taal ook controleren bij het kiezen van een
CD TEXT disc zonder meertalige informatie.
1
Druk op EX-CHANGE.
De CD-lade gaat open en er verschijnen twee CDvakken. Zelfs wanneer op dat ogenblik een CD
wordt afgespeeld, stopt de weergave niet.
2
Vervang de CD’s in de CD-vakken door nieuwe.
Na de weergave van de huidige CD wordt de CD
afgespeeld in het linker vak en vervolgens de CD
in het rechter vak.
3
Druk op DISC SKIP.
De CD-lade draait en er verschijnen twee andere
CD-vakken.
4
Vervang de CD’s in de vakken door nieuwe.
5
Druk op EX-CHANGE.
De CD-lade gaat dicht.
Opmerking
Als u een CD TEXT disc kiest die de informatie niet in de
gekozen taal bevat, verschijnt die informatie in een andere taal
in het afleesvenster volgens de voorkeur van de CD.
Opmerking
Duw bij het sluiten in stap 5 niet op de CD-lade om
beschadiging te voorkomen.
Terwijl de disc-lade is geopend door op EX-CHANGE te
drukken
• Als de weergave van de huidige disc ten einde is, stopt de
speler. Als de disc wordt afgespeeld in de stand 1 DISC
Repeat Play (zie pagina 14), begint de huidige disc opnieuw
te spelen.
• In de stand ALL DISCS Shuffle Play (zie pagina 15) worden
de muziekstukken op de huidige disc herschikt.
• In de stand Program Play (zie pagina 16) worden enkel de
muziekstukken op de huidige disc afgespeeld.
12NL
CD’s afspelen
Een bepaalde CD zoeken
Voor of tijdens het afspelen van een CD kunt u een
bepaalde CD zoeken.
DISC SKIP
DISC 1 - 5
Een bepaald muziekstuk
zoeken
Bij het afspelen van een disc kunt u snel een
muziekstuk zoeken met behulp van AMS (Automatic
Music Sensor) of de cijfertoetsen op de
afstandsbediening.
l AMS L
DISC
Cijfertoetsen
ENTER
Cijfertoetsen
>10
MUSIC SCAN
N
./>
DISC SKIP +/–
Zoeken naar
Druk op
Zoeken naar
Handeling
De volgende CD
DISC SKIP tijdens de weergave
van een CD
Een volgend
muziekstuk
Volgende disc(s) Z
DISC SKIP + (herhaaldelijk) tot
u de disc vindt
Draai l AMS L rechtsom tot u
het muziekstuk vindt. Of druk
herhaaldelijk op > op de
afstandsbediening tot u het
muziekstuk vindt.
Een huidig of vorig
muziekstuk
Draai l AMS L linksom tot u het
muziekstuk vindt. Of druk
herhaaldelijk op . op de
afstandsbediening tot u het
muziekstuk vindt.
Een bepaald
muziekstuk Z
Druk op de cijfertoets voor het
muziekstuk op de afstandsbediening.
Een muziekstuk door
elk muziekstuk 10
seconden af te spelen
Z
(Music Scan)
Druk op MUSIC SCAN op de
afstandsbediening voor de weergave
begint. Als u het gewenste muziekstuk
hebt gevonden, druk dan op N om de
weergave te starten.
Huidige of vorige disc(s) Z DISC SKIP – (herhaaldelijk) tot
u de disc vindt
Een bepaalde CD
rechtstreeks
DISC 1 - 5.
Volg de onderstaande
procedure wanneer u de
afstandsbediening gebruikt.
1 Druk op DISC.
2 Druk op de cijfertoets van de
disc.
3 Druk op ENTER.
z
Direct een muziekstuknummer hoger dan 10 zoeken
Z
Druk eerst op >10 en vervolgens op de betreffende
cijfertoetsen op de afstandsbediening. Gebruik toets 10/0
om “0”, in te voeren.
Voorbeeld: Om muziekstuknummer 30 af te spelen.
Druk eerst op >10 en vervolgens op 3 en
10/0.
z
U kunt de afspeelduur verlengen tijdens Music Scan
Druk herhaalde malen op MUSIC SCAN tot de gewenste
afspeelduur (10, 20 of 30) verschijnt in het uitleesvenster.
Bij elke druk op de toets verandert de afspeelduur.
13NL
CD’s afspelen
Een bepaald punt in een
muziekstuk zoeken
Bij het afspelen van een disc kunt u ook een bepaald
punt in een muziekstuk zoeken.
Herhaald afspelen
U kunt in alle afspeelstanden de CD’s/muziekstukken
herhaald afspelen.
REPEAT
m/M
Voor het zoeken van
Druk op
Druk op REPEAT tijdens het afspelen van de CD.
“REPEAT” verschijnt in het afleesvenster. Het herhalen
van de CD’s/muziekstukken gebeurt als volgt:
Een punt terwijl het
geluid wordt
weergegeven.
Hou M (vooruit) of m
(achteruit) ingedrukt tot u het
gewenste punt hebt gevonden.
Als de CD wordt
afgespeeld in de stand
Herhaalt de CD-speler
Een punt via het
uitleesvenster in de
pauzestand.
Hou M (vooruit) of m
(achteruit) ingedrukt tot u het
gewenste punt hebt gevonden.
Ondertussen hoort u geen geluid.
ALL DISCS continu
weergave (pagina 8)
Alle muziekstukken op alle
CD’s
1 DISC continu weergave
(pagina 8)
Alle muziekstukken op de
huidige CD
Opmerking
ALL DISCS willekeurige
weergave (pagina 15)
Alle muziekstukken op alle
CD’s in willekeurige volgorde
Als “– OVER –” verschijnt in het uitleesvenster, is de disc ten
einde geraakt terwijl u op de M toets drukte. Druk op m of
draai l AMS L linksom om terug te gaan.
1 DISC willekeurige
weergave (pagina 15)
Alle muziekstukken op de
huidige CD in willekeurige
volgorde
Geprogrammeerde
weergave (pagina 16)
Hetzelfde programma
Herhaald afspelen annuleren
Druk herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT OFF” verschijnt
in het uitleesvenster.
Het huidige muziekstuk herhalen
U kunt alleen het huidige muziekstuk herhalen in elke
weergavestand.
Wanneer het gewenste muziekstuk wordt afgespeeld,
drukt u herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT 1”
verschijnt in het uitleesvenster.
Repeat 1 annuleren
Druk op REPEAT.
14NL
CD’s afspelen
In willekeurige volgorde
afspelen (Shuffle Play)
U kunt de muziekstukken op de CD in willekeurige
volgorde afspelen. De speler speelt alle muziekstukken
op alle CD’s of de CD die u hebt aangegeven in
willekeurige volgorde.
DISC 1 - 5
Willekeurige weergave van een CD
U kunt alle muziekstukken op een CD in willekeurige
volgorde afspelen.
1
Druk herhaalde malen op SHUFFLE tot “1 DISC”
verschijnt in het uitleesvenster.
2
Druk op DISC 1 - 5 om 1 DISC willekeurige
weergave te kiezen voor de CD.
De aanduiding
wordt weergegeven terwijl de
CD-speler de muziekstukken “schudt”.
H
Shuffle annuleren
Druk op CONTINUE.
SHUFFLE
Willekeurige weergave op alle CD’s
z
De shuffle-functie starten tijdens het afspelen
Druk op SHUFFLE en het afspelen in willekeurige
volgorde begint na het huidige muziekstuk.
U kunt alle muziekstukken op alle CD’s in willekeurige
volgorde afspelen.
1
Druk herhaalde malen op SHUFFLE tot
“ALL DISCS” verschijnt in het uitleesvenster.
2
Druk op H om de willekeurige weergave van
ALL DISCS te starten.
De aanduiding
wordt weergegeven terwijl de
CD-speler de muziekstukken “schudt”.
Shuffle annuleren
Druk op CONTINUE.
z
De shuffle-functie starten tijdens het afspelen
Druk op SHUFFLE en het afspelen in willekeurige
volgorde begint na het huidige muziekstuk.
z
CD’s aangeven tijdens weergave in willekeurige
volgorde (Kies Shuffle Play)
In de stand ALL DISCS Shuffle Play kunt u discs
specifiëren en de muziekstukken op deze discs worden
dan afgespeeld in willekeurige volgorde.
Druk op DISC 1 - 5 om de CD’s aan te geven na stap 1.
De aangegeven CD-nummers verschijnen half omcirkeld
in het uitleesvenster. Om de gekozen CD’s te annuleren,
drukt u nogmaals op DISC 1 - 5. De halve cirkels
verdwijnen.
Om terug te keren naar ALL DISCS weergave in
willekeurige volgorde, drukt u tweemaal op SHUFFLE.
15NL
CD’s afspelen
3
Uw eigen programma
samenstellen (Program Play)
U kunt zelf de volgorde van de muziekstukken op de
CD bepalen en zo uw eigen programma samenstellen.
Het programma kan maximum uit 32 “stappen”
bestaan en één “stap” kan uit een muziekstuk of een
hele disc bestaan.
DISC 1 - 5
Draai aan l AMS L tot het gewenste
muziekstuknummer verschijnt in het uitleesvenster.
Het geprogrammeerde muziekstuknummer
knippert en de totale speelduur met inbegrip van
het muziekstuk verschijnt in het uitleesvenster.
Totale speelduur
1
PROGRAM
DISC
1
H l AMS L
4
2
TRACK
3
2
A
5
8
SEC
CD1
Druk op l AMS L om het muziekstuk te
kiezen.
CLEAR
CHECK
5
5 13.18
Laatst
geprogrammeerd
muziekstuk
PROGRAM
4
MIN
Muziekstuknummer
dat wordt
geprogrammeerd
1
PROGRAM
DISC
TRACK
1
5
Afspeelvolgorde
2
3
4
5
2
A
5
8
STEP
3
CD1
PROGRAM
DISC
Na één seconde
Cijfertoetsen
PROGRAM
>10
DISC
ENTER
CLEAR
CHECK
1
N
1
2
TRACK
3
4
MIN
5
2
A
5
8
SEC
5 13.18
CD1
Totale speelduur
./>
Als u zich hebt vergist
Druk op CLEAR en herhaal stap 3 en 4.
Een programma samenstellen op de speler
1
2
Druk op PROGRAM.
“PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster.
Als er al een programma is opgeslagen, verschijnt
de laatste stap van het programma in het
uitleesvenster. Om het hele programma te wissen,
houdt u CLEAR ingedrukt tot “CLEAR” verschijnt
in het uitleesvenster (zie pagina 18).
Druk op DISC 1 - 5 om de disc te kiezen.
PROGRAM
DISC
1
TRACK
2
3
MIN
4
5
A
1
2
3
4
6
7
8
9 10
CD1
“AL” in het uitleesvenster staat voor “alle”
muziekstukken.
Om de hele disc als één stap te programmeren,
slaat u stap 3 en 4 over en gaat u naar stap 5.
5
Om andere discs of muziekstukken te
programmeren, gaat u als volgt tewerk:
Voor het programmeren van
Herhaal stap(pen)
Alle muziekstukken op andere CD’s 2
6
SEC
1 AL 45.28
16NL
5
Andere muziekstukken op
dezelfde disc
3 en 4
Andere muziekstukken op andere
discs
2 tot 4
Druk op H om Program Play te starten.
Program Play annuleren
Druk op CONTINUE. Het programma dat u samenstelt blijft
in het geheugen, ook als u Program Play stopt.
z
U kunt uw programma samenstellen terwijl u de CDlabels controleert
Met geopende CD-lade drukt u bij stap 1 tot 6 op
DISC SKIP om de CD-labels te controleren. Als u de
CD-lade sluit voor stap 6, verschijnt de totale speelduur
na een tijdje in het uitleesvenster.
Merk op dat indien het geprogrammeerde muziekstuk
niet op de CD wordt gevonden, deze stap automatisch
wordt gewist.
CD’s afspelen
z
6
Het programma blijft in het geheugen, zelfs als
Program Play is afgelopen
Druk op ENTER om het muziekstuk te kiezen.
Laatst geprogrammeerd Afspeelvolgorde
muziekstuk
Als u op H drukt, kunt u hetzelfde programma
opnieuw afspelen.
1
PROGRAM
z
Het programma blijft tot u het wist
Bij het vervangen van CD’s, blijven de geprogrammeerde
CD’s en muziekstukken behouden. De speler geeft dus
enkel bestaande CD- en muziekstuknummers weer. De
muziekstukken van CD’s en muziekstukken die niet
worden gevonden, worden uit het programma gehaald
en de rest van het programma wordt in de
geprogrammeerde volgorde weergegeven.
DISC
TRACK
1
5
2
3
4
5
2
A
5
8
STEP
3
CD1
Na een seconde
PROGRAM
DISC
1
1
2
TRACK
3
4
MIN
5
2
A
5
8
SEC
5 13.18
CD1
Opmerking
De totale speelduur verschijnt niet wanneer:
—U een muziekstuk hebt geprogrammeerd waarvan het
nummer hoger is dan 20.
—De totale speelduur van het programma 200 minuten
overschrijdt.
Totale speelduur
7
Om andere discs of muziekstukken te
programmeren, gaat u als volgt tewerk:
Voor het programmeren van
Herhaal stappen
Een programma samenstellen met de
afstandsbediening Z
Alle muziekstukken op andere
CD’s
2 tot 4
1
Andere muziekstukken op
dezelfde disc
5 en 6
Andere muziekstukken op
andere discs.
2 tot 6
2
Druk op PROGRAM.
“PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster.
Druk op DISC.
1
PROGRAM
2
3
4
5
DISC-[_]
3
8
Program Play annuleren
1
2
3
4
5
Druk op CONTINUE.
2
A
DISC-[1]
z
8
CD1
1
DISC
2
3
TRACK
4
5
MIN
A
1
2
3
4
6
7
8
9 10
5
SEC
1 AL 45.28
CD1
Wanneer u de hele disc ineens wilt programmeren,
sla dan stap 5 tot 6 over en ga direct naar stap 7.
Druk op ./> tot het gewenste
muziekstuknummer verschijnt in het
uitleesvenster.
Muziekstuknummer dat
wordt geprogrammeerd
Totale speelduur
PROGRAM
DISC
1
1
TRACK
2
3
MIN
4
5
2
A
SEC
5 13.18
Met de cijfertoetsen kunt u muziekstukken
rechtstreeks kiezen
Druk op de cijfertoets van het muziekstuk in stap 5.
Muziekstukken met een nummer hoger dan 10 kunt u
kiezen met de >10 toets (zie pagina 13).
Druk op ENTER om de disc te kiezen.
PROGRAM
5
Druk op N om geprogrammeerde weergave te
starten.
CD1
Druk op de cijfertoets van de disc.
PROGRAM
4
8
2
A
5
8
z
U kunt uw eigen programma samenstellen terwijl u
de disc labels controleert
Met geopende disc-lade drukt u bij stap 1 tot 8 op
DISC SKIP om de CD-labels te controleren. Als u de disclade sluit voor stap 8, verschijnt de totale speelduur na
een tijdje in het uitleesvenster.
Merk op dat indien het geprogrammeerde muziekstuk
niet op de CD wordt gevonden, deze stap automatisch
wordt gewist.
Opmerking
De totale speelduur verschijnt niet als:
—U een muziekstuk programmeert met een nummer hoger
dan 20.
—De totale speelduur van het programma meer dan 200
minuten bedraagt.
CD1
17NL
CD’s afspelen
De afspeelvolgorde controleren
U kunt uw programma bekijken voor- of nadat u
begint met afspelen.
Druk op CHECK.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, verschijnt het
muziekstuk (nummer van CD en muziekstuk) of de
CD (nummer van de CD en “AL” indicatie) van elke
stap in de geprogrammeerde volgorde in het
uitleesvenster. Na de laatste stap van het programma,
wordt “END” weergegeven in het afleesvenster,
waarna de oorspronkelijke stand verschijnt. Als u de
volgorde bekijkt tijdens het afspelen, worden alleen de
resterende stappen weergegeven in het afleesvenster.
De afspeelvolgorde wijzigen
Voordat u begint met afspelen, kunt u het programma
nog wijzigen.
Optie
Handeling
Een muziekstuk wissen
Druk op CHECK tot het
gewenste muziekstuk
verschijnt in het
uitleesvenster en druk
vervolgens op CLEAR.
Het laatste muziekstuk van
het programma wissen
Druk op CLEAR. Bij elke
druk op de toets wordt het
laatste muziekstuk gewist.
Muziekstukken aan het einde
van het programma
toevoegen
Volg de
programmeerprocedure.
Het gehele programma
wissen
Hou CLEAR ingedrukt tot
“CLEAR” verschijnt in het
uitleesvenster. Stel een
nieuw programma samen
door de
programmeerprocedure te
volgen.
Een andere CD-speler
bedienen (Advanced Mega
Control)
Met dit toestel kan een tweede CD-speler worden
bediend (zie “Een andere CD-speler aansluiten” op
pagina 6 en 7).
Zelfs wanneer een tweede CD-speler is aangesloten,
werken de bedieningselementen van beide toestellen.
Wanneer u de weergavetoets op één van beide
toestellen indrukt, stopt de speler die in werking is en
start de speler die niet in werking is.
Merk op dat afhankelijk van de speler, het mogelijk is
dat u niet alle functies van de tweede CD-speler kunt
gebruiken.
De hieronder afgebeelde bedieningselementen zijn
beschikbaar wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht.
Weergavestand-toetsen
(CONTINUE/SHUFFLE/
PROGRAM/REPEAT)
MENU
l
MEGA CONTROL
AMS
(DISC)
L
H X x
m (–AMS+) M
CD’s afspelen met de tweede CD-speler
1
Druk op MEGA CONTROL.
De MEGA CONTROL toets licht op en in het
uitleesvenster verschijnt het huidige CD-nummer
van de tweede speler.
Huidig CD-nummer
ALL DISCS
DISC
*DISC-1*
18NL
CD1
2
Kies de gewenste weergavestand.
Programmeer muziekstukken via de tweede
speler.
3
Druk op H om de weergave te starten.
De weergave start en in het uitleesvenster
verschijnen de huidige disc- en
muziekstuknummers alsook de speelduur van het
muziekstuk.
Wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht, kunt
u de tweede speler als volgt bedienen via de eerste
speler.
CD’s afspelen
3
Om
Handeling
Te pauzeren
Druk op X
De weergave te
stoppen
Druk op x
Een disc te zoeken
terwijl de tweede speler
in de continu
weergave-stand staat
Draai aan l (DISC) L tot het
gewenste disc-nummer verschijnt
in het uitleesvenster en druk
AMS
vervolgens op l (DISC) L
Een muziekstuk te
zoeken.
Druk op m (–AMS+) M tot het
gewenste muziekstuknummer
verschijnt in het uitleesvenster
Druk op l
AMS
(DISC)
L.
Deze speler begint te laden. (Het laden duurt
ongeveer een minuut.)
AMS
Opmerking
Als elke CD-naam (CD-memo) van de tweede CD-speler meer
dan 12 tekens telt, worden telkens de eerste 12 tekens in deze
speler geladen.
CD’s in de tweede CD-speler van een label
voorzien
• Voor andere handelingen gebruikt u de
bedieningselementen op de tweede speler of de
meegeleverde afstandsbediening.
• De AMS toetsen (./>) en zoektoetsen (m/M) op
de afstandsbediening sturen de tweede speler zoals
aangegeven op de afstandsbediening.
U kunt CD’s in de tweede CD-speler van een label
voorzien of de CD-namen (CD-memo’s) die van de
tweede CD-speler werden geladen, wijzigen.
1
Druk op MEGA CONTROL.
De MEGA CONTROL toets licht op.
De tweede speler rechtstreeks bedienen met de
afstandsbediening
2
Druk op CONTINUE.
Zet CD 1/2/3 op de afstandsbediening op CD 3 (dit is
dezelfde stand als voor de tweede speler).
3
AMS
Draai aan l (DISC)
L om de gewenste disc te
AMS
kiezen en druk vervolgens op l (DISC)
L.
Deze speler opnieuw bedienen
4
Druk op MENU.
5
AMS
Draai aan l (DISC)
L tot “DISC NAME”
verschijnt in het afleesvenster en druk vervolgens
AMS
op l (DISC)
L.
6
Voer de nieuwe CD-naam (CD-memo) in met de
procedure die beschreven staat onder "CD’s van
een label voorzien" op pagina 24 tot 26.
Druk op MEGA CONTROL. De MEGA CONTROL toets dooft
en u kunt deze speler bedienen.
Opmerkingen
• Met de bedieningselementen op de tweede speler kunt u
geen punt in een muziekstuk zoeken.
• Sommige bedieningselementen op deze speler hebben op
de tweede speler een andere functie.
De CD-namen (CD-memo’s) van de tweede
CD-speler laden
Als de tweede CD-speler is uitgerust met een CD-naam
(CD-memo) functie (zie pagina 24), kunt u ook CDnamen (CD-memo’s) van de tweede CD-speler in het
geheugen van deze speler laden en in het afleesvenster
van deze speler laten verschijnen.
1
Druk op MENU.
2
Draai aan l
AMS
(DISC)
Opmerking
De nieuwe CD-namen (CD-memo’s) worden opgeslagen in
het geheugen van deze speler, zodat u ze niet kunt weergeven
op de tweede speler.
L tot “LOAD 2ndNAME”
verschijnt in het afleesvenster.
ALL DISCS
DISC
1
TRACK
2
3
MIN
4
5
1
2
3
4
6
7
8
9 10
5
SEC
LOAD 2ndNAME
CD1
19NL
CD’s afspelen
Afwisselende weergave
(No-Delay Play/X-Fade Play)
Wanneer een tweede speler is aangesloten, kunt u in
elke weergavestand afwisselend muziekstukken
afspelen in deze speler en in de tweede speler (zie “Een
andere CD-speler aansluiten” op pagina 6 en 7).
Kies één van de volgende methoden:
• No-Delay Play: de huidige speler verandert bij elk
nieuw muziekstuk. Telkens wanneer van speler
wordt veranderd, start de andere speler onmiddellijk
de weergave zonder onderbreking. De andere speler
slaat het aanloopgedeelte over en begint meteen te
spelen vanaf het begin van het geluid.
• X-Fade Play: de huidige speler verandert bij elk
nieuw muziekstuk of na een bepaalde interval. De
interval kan worden ingesteld op 30, 60 en 90
seconden. Telkens wanneer van speler wordt
veranderd, wordt het geluid van beide spelers
gemengd. De huidige speler stopt de weergave door
uitvloeien en de andere speler start de weergave
door invloeien.
NO DELAY X-FADE H
1
Kies de weergavestand voor elke speler.
2
Wanneer u No-Delay Play kiest
Druk op NO DELAY.
De NO DELAY toets licht op.
Wanneer u X-Fade Play kiest
Bij elke druk op de X-FADE toets verschijnt het
volgende (X-Fade mode):
t X-FADE off t at track end t after 30 sec
after 90 sec T
after 60 sec T
Kies “at track end” om van speler te veranderen
nadat een heel muziekstuk is afgespeeld.
Om na een bepaalde interval van speler te
veranderen, drukt u herhaaldelijk op X-FADE tot
de gewenste interval verschijnt in het
uitleesvenster.
20NL
3
Druk op H om de weergave te starten.
De MEGA CONTROL toets licht op wanneer het
muziekstuk in de tweede speler is geselecteerd.
De status van de X-Fade mode controleren
Druk eenmaal op X-FADE.
De status van de X-Fade mode verschijnt kortstondig.
No-Delay/X-Fade Play annuleren
Druk herhaaldelijk op de betreffende toets tot de toets dooft.
De huidige speler gaat door met de weergave.
z
U kunt van methode veranderen (No-Delay of X-Fade)
tijdens de weergave
Druk op de betreffende toets (NO DELAY of X-FADE)
zoals beschreven in Stap 2.
z
X-Fade kan op elk moment worden gestart
Druk op FADER tijdens X-Fade Play.
Zelfs na het instellen van de X-Fade mode en het starten
van X-Fade Play, kan X-Fade handmatig worden gestart
op een bepaald punt. Dit kan echter niet wanneer het
geluid van beide spelers wordt gemengd.
Opmerkingen
• De weergave start vanaf de tweede speler als u de
weergave start wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht.
• Wanneer een speler al zijn discs/muziekstukken heeft
afgespeeld, stoppen beide spelers, zelfs als de andere speler
nog niet klaar is.
• Gebruik de bedieningselementen op de tweede speler niet
tijdens No-Delay/X-Fade Play. Ze kunnen dan immers niet
correct functioneren.
Vanaf een CD opnemen
Vanaf een CD opnemen
Uw eigen programma
opnemen
U kunt een programma dat u hebt samengesteld
opnemen op cassette enz. Het programma kan
maximum 32 stappen bevatten.
Door tijdens het programmeren een pauze in te lassen,
kunt u het programma in tweeën delen zodat u het op
beide kanten van de band kunt opnemen.
H X l AMS L
DISC 1 - 5
Vanaf een CD opnemen door
de bandlengte op te geven
(Time Edit)
De speler maakt automatisch een programma op basis
van de bandlengte, waarbij de originele volgorde van
de CD behouden blijft.
Het programma kan maximum 32 stappen bevatten
(een pauze tussen twee stappen wordt als één stap
beschouwd).
Merk op dat muziekstukken met een nummer hoger
dan 20 niet automatisch kunnen worden
geprogrammeerd.
H X DISC SKIP
EDIT/TIME FADE
PROGRAM
1
Maak het programma (voor kant A wanneer u op
een band opneemt) en controleer daarbij de totale
speelduur in het afleesvenster.
Volg stap 1 tot 5 van “Een programma
samenstellen op de speler” op pagina 16.
De aanduiding
verschijnt in het afleesvenster.
A
2
Wilt u op beide kanten van de band opnemen,
druk dan op X om een pauze in te lassen.
De aanduidingen “PAUSE” en
worden
weergegeven in het afleesvenster en de speelduur
wordt teruggezet op “0.00”.
Wilt u slechts op één kant van de band opnemen,
dan slaat u deze stap over en gaat u verder met
Stap 4.
A
m/M
1
Druk op DISC SKIP om de CD te kiezen.
2
Druk voordat u begint met afspelen herhaaldelijk
op EDIT/TIME FADE totdat “TIME EDIT” in het
afleesvenster verschijnt en “A” in de aanduiding
knippert.
B
A
3
Een pauze wordt als één stap beschouwd
t C-46 23.00 T
Wanneer u een pauze inlast, kunt u maximum 31
stappen programmeren.
3
Herhaal stap 2 tot 5 van “Een programma
samenstellen op de speler” om het programma
voor kant B samen te stellen.
4
Begin met opnemen op het deck en druk
vervolgens op Hop de CD-speler.
Als u op beide kanten van de band wilt opnemen,
stopt de CD-speler aan het einde van het
programma voor kant A.
5
Als u op kant B gaat opnemen, draait u de band
om en drukt u op Hof X op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
z
U kunt het programma controleren en wijzigen
Zie pagina 18.
A
verschijnt terwijl u het programma
De aanduiding
B
voor kant A controleert en de aanduiding
verschijnt
terwijl u het programma voor kant B controleert.
Druk op mof Mom de bandlengte op te geven.
Telkens wanneer deze toetsen worden ingedrukt,
verandert het uitleesvenster zoals hieronder
vermeld, met de bandlengte van één kant.
t C-54 27.00 T
t - -. - - T
4
t C-90 45.00 T
t C-74 37.00 T
Druk op EDIT/TIME FADE om het programma te
maken.
De muziekkalender toont welke muziekstukken
op kant A worden opgenomen. “B” in de
aanduiding
knippert.
A
5
t C-60 30.00 T
B
Als u op beide kanten van de band wilt opnemen,
drukt u opnieuw op EDIT/TIME FADE.
Er wordt automatisch een pauze ingelast, waarna
het programma voor kant B wordt gemaakt. De
geprogrammeerde muziekstukken verschijnen in
de muziekkalender.
Als u slechts op één kant van de band wilt
opnemen, slaat u deze stap over.
(wordt vervolgd)
21NL
Vanaf een CD opnemen
6
7
Start het opnemen op het deck en druk vervolgens
op Hop de CD-speler.
Als u op beide kanten van de band wilt opnemen,
stopt de CD-speler aan het einde van het
programma voor kant A.
Als u op kant B wilt opnemen, draait u de band
om en drukt u op Hof X op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
Fade in/out
U kunt met de hand het geluid langzaam harder (fade
in) of zachter (fade out) laten worden, zodat de
muziekstukken niet te abrupt beginnen of eindigen.
Merk op dat deze functie niet beschikbaar is wanneer u
de DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting gebruikt.
EDIT/TIME FADE
H X
Time Edit-functie annuleren
Druk op CONTINUE.
z
U kunt van te voren de gewenste muziekstukken
programmeren
Stel een programma samen door de gewenste
muziekstukken te kiezen en volg dan stap 2 tot 7. Zorg
ervoor dat de totale speelduur van het programma de
bandlengte van één kant niet overschrijdt.
z
U kunt het programma controleren en wijzigen
Zie pagina 18.
22NL
m/M
Optie
Druk op FADER
Fade in aan het begin
In de pauzestand licht FADE op in
het uitleesvenster en knippert Q.
Het weergavegeluid vloeit in.
Fade out aan het einde
Als u het geluid wilt laten
uitvloeien, licht FADE op in het
uitleesvenster en knippert q. Het
weergavegeluid vloeit uit en de
speler schakelt over naar de
pauzestand.
U kunt de bandlengte naar believen instellen
Stel de bandlengte in met behulp van l AMS L in
Stap 3.
Voorbeeld: de bandlengte van één kant is 30 minuten en
15 seconden
1 Om de minuten in te stellen, draait u aan
l AMS L tot “30” verschijnt in het
uitleesvenster, waarna u op
l AMS L drukt.
2 Om de seconden in te stellen, draait u aan
l AMS L tot “15” verschijnt in het
uitleesvenster, waarna u op
l AMS L drukt.
z
FADER
Opmerking
Fading duurt ongeveer 5 seconden. Wanneer u echter op
FADER drukt tijdens Music Scan (zie pagina 13), dan duurt
de fade out ongeveer 2 seconden.
De fading-tijd wijzigen
U kunt de fading-tijd instellen van 2 tot 10 seconden.
Als u dit niet doet, duurt fading 5 seconden.
1
Druk op FADER voor de weergave begint.
“FADE 5 SEC” verschijnt in het uitleesvenster.
2
Druk op m
/Mom de fading-tijd op te geven.
Vanaf een CD opnemen
Fade out op een opgegeven tijdstip (Time
Fade)
U kunt het geluid automatisch op een bepaald moment
zachter laten worden door de speelduur op te geven.
Als u Time fade hebt ingesteld, werkt deze functie
tweemaal, namelijk aan beide kanten van de band.
1
Druk, voor u het afspelen start, herhaaldelijk op
TIME
EDIT/TIME FADE totdat FADE en “A” in de
aanduiding
verschijnen in het afleesvenster.
t - -. - - T
4
t C-54 27.00 T
t C-90 45.00 T
t C-60 30.00 T
Druk op Hom af te spelen.
Op het opgegeven moment wordt het geluid
zachter en de CD-speler pauzeert. In het
afleesvenster verschijnt “B” in de aanduiding
A
B
Druk, voordat u begint met afspelen, op PEAK
SEARCH.
“PEAK” knippert in het uitleesvenster en de speler
begint de disc te scannen om het hoogste niveau te
vinden.
Nadat alle muziekstukken gescand zijn, herhaalt
de speler het gedeelte met het hoogste niveau.
2
Stel het opnameniveau af op het cassettedeck.
3
Druk op xop de CD-speler om de Peak Searchfunctie te annuleren.
“PEAK” verdwijnt uit het afleesvenster.
.
Om op kant B op te nemen, draait u de band om en
drukt u op Hof X op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
De fade-outfunctie werkt opnieuw op de
opgegeven tijd.
Time Fade annuleren
De speelduur opgeven
Zie “U kunt de bandlengte naar believen instellen” op
pagina 22.
z
1
t C-74 37.00 T
Druk op EDIT/TIME FADE.
z
x
Druk op mof Mom de speelduur op te geven.
Telkens wanneer deze toetsen worden ingedrukt,
verandert het uitleesvenster zoals hieronder
vermeld, met de bandlengte van één kant.
t C-46 23.00 T
3
In de muziekstukken die moeten worden afgespeeld,
wordt het hoogste niveau opgezocht, zodat u het
opnameniveau aan de hand hiervan kunt afstellen,
vóór u begint met opnemen.
PEAK SEARCH
A
2
Het opnameniveau afstellen
(Peak Search)
CD’s wisselen tijdens de Time Fade-stand
Opmerkingen
• Het is mogelijk dat telkens als u op dezelfde CD het
hoogste opnameniveau zoekt, er een ander gedeelte wordt
gevonden. Het verschil is dan echter zo miniem, dat dit
geen problemen zal opleveren bij het nauwkeurig afstellen
van het opnameniveau.
• Peak Search werkt niet wanneer u de disc-lade opent door
op EX-CHANGE te drukken.
De opgegeven fade-outtijd loopt alleen tijdens het
afspelen. Als het afspelen stopt vóór de opgegeven fadeouttijd (bijvoorbeeld als u CD-singles opneemt), kunt u
de CD wisselen.
z
Gebruik de fade in-functie om in Stap 4 het afspelen
te hervatten
Druk, zodra u de band hebt omgedraaid, op FADER.
Opmerking
Als u tijdens Time Fade op m of M drukt, wordt Time
Fade geannuleerd.
23NL
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden)
Wat u kunt doen met de
aangepaste bestanden
CD’s van een label voorzien
(CD-naam)
De CD-speler kan twee soorten informatie,
zogenaamde “Aangepaste bestanden” opslaan voor
maximum 255 CD’s. Wanneer u eenmaal aangepaste
bestanden voor een CD hebt opgeslagen, roept de CDspeler deze informatie automatisch op wanneer u de
betreffende CD selecteert. Let er wel op dat aangepaste
bestanden worden gewist als de CD-speler langer dan
een maand niet wordt gebruikt.
U kunt CD’s van een label bestaande uit maximum 12
tekens voorzien en deze CD-naam door de CD-speler
laten weergeven telkens wanneer u de CD selecteert.
De CD-naam kan van alles zijn, bijvoorbeeld de titel,
de naam van de artiest, de muziekcategorie of de
aankoopdatum.
z
De CD-titel wordt automatisch als CD-naam opgeslagen.
Als de CD-titel meer dan 12 lettertekens heeft, worden
alleen de eerste 12 letters van de CD-titel opgeslagen (zie
pagina 11).
Denk eraan dat u de CD-naam van een CD TEXT-disc
niet kunt wijzigen.
U kunt de volgende informatie opslaan:
Bij gebruik van
Kunt u
CD-naam (pagina 24)
CD’s van een label met maximaal
12 tekens voorzien
Wisrij (pagina 26)
Ongewenste muziekstukken
verbergen en uitsluitend de
gewenste muziekstukken opslaan
Wanneer u een CD met CD TEXT selecteert
CD’s met behulp van de CD-speler van een
label voorzien
l AMS L
MENU
Waar worden aangepaste bestanden
opgeslagen?
Aangepaste bestanden worden opgeslagen in het
geheugen van de speler. Dit betekent dat u aangepaste
bestanden niet kunt gebruiken als u de CD op andere
CD-spelers afspeelt.
Alle aangepaste bestanden van alle CD’s
verwijderen
Schakel de CD-speler uit. Terwijl u CLEAR ingedrukt
houdt, drukt u op POWER om de CD-speler aan te
zetten. In het afleesvenster verschijnt “ALL ERASE” en
alle aangepaste bestanden worden verwijderd.
m/M
CLEAR
1
Plaats of kies de disc.
2
Druk op MENU.
“DISC NAME” knippert in het uitleesvenster.
3
Druk op l AMS L.
“NAME INPUT” verschijnt en de knipperende
cursor ( ) verschijnt.
4
Draai aan l AMS L tot het gewenste teken
verschijnt in het uitleesvenster.
De cursor verdwijnt en de eerste spatie voor de
CD-naam knippert.
Wanneer u l AMS L rechtsom draait,
verschijnen de tekens in de onderstaande
volgorde. Draai l AMS L linksom om terug
te gaan naar het vorige teken.
(spatie) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
UVWXYZabcdefghijklmnopqrstuv
wxyz0123456789!"#$%&'()*+,–./:;
<=>?@[\]^_{|}ALL DISCS
1
2
3
4
5
DISC
S
24NL
CD1
1
2
3
4
6
7
8
9 10
5
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden)
5
Druk op l AMS L om het teken te kiezen.
Het geselecteerde letterteken licht op en de
knipperende cursor verschijnt op de plaats voor de
volgende letter.
ALL DISCS
1
2
3
4
5
1
2
3
4
6
7
8
9 10
5
5
DISC
S
CD1
Om een letter in te voeren, drukt u op de cijfertoets
die overeenkomt met de letter die u wenst
(aangegeven naast elke cijfertoets).
Telkens wanneer u de toets indrukt, wijzigt de
letter in cyclische volgorde binnen de groep
aangegeven naast de toets.
U voert symbolen in door herhaaldelijk op
cijfertoets 1 te drukken totdat het gewenste
symbool in het afleesvenster verschijnt.
Een blanco stuk inlassen
Druk op M.
&!?
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
Indien u een vergissing hebt gemaakt
Druk op m/M om het foutieve teken te laten
knipperen en voer vervolgens het juiste teken in.
6
Herhaal stap 4 en 5 om meer tekens in te voeren.
7
Druk op MENU om de CD-naam op te slaan.
Herhaal stap 1 tot 7 om CD-namen aan andere
CD’s toe te wijzen.
>10
ENTER
Tekens aan iedere
cijfertoets toegewezen
Voorbeeld: U wilt de letter E selecteren
Druk twee keer op cijfertoets 3.
CD’s met behulp van de afstandsbediening
van een label voorzien Z
tD
tE
Druk op 3.
tF
Druk op 3.
Druk op 3.
DISC/CAPS
U voert een spatie in door één keer op SPACE te
drukken.
Druk op de gewenste cijfertoets om een cijfer in te
voeren.
SPACE
Cijfertoetsen
ENTER
CLEAR
NAME INPUT
6
Druk op M om het teken te selecteren.
Het geselecteerde letterteken licht op en de
knipperende cursor verschijnt op de plaats voor de
volgende letter.
U kunt tevens naar de volgende positie gaan door
op andere cijfertoetsen te drukken.
7
Herhaal stap 4 tot en met 6 om meer tekens in te
voeren.
8
Druk op NAME INPUT om de CD-naam op te
slaan.
Herhaal stap 1 tot 8 om CD-namen aan andere
CD’s toe te wijzen.
m/M
1
Druk op DISC in de stand Continu weergave.
2
Druk op de cijfertoets van de CD waar u een CDnaam aan wilt toewijzen en dan op ENTER.
3
Druk op NAME INPUT.
Een knipperende cursor ( ) verschijnt.
4
Druk op CAPS om het lettertype te kiezen.
Iedere keer wanneer u de toets indrukt, wijzigt het
lettertype in cyclische volgorde van hoofdletter
(ABC), kleine letter (abc) en cijfers (123). Om een
symbool te kiezen, moet u hoofdletters of kleine
letters kiezen.
25NL
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden)
z
Als u een fout heeft gemaakt tijdens het invoeren van
een teken
Het ingevoerde teken corrigeren
1 Druk op m of M tot het foutieve teken knippert.
ALL DISCS
1
2
3
4
5
1
2
3
4
6
7
8
9 10
5
DISC
Sympheny No1
CD1
Bepaalde muziekstukken
opslaan (Wisrij)
U kunt ongewenste muziekstukken verbergen en
uitsluitend de gewenste muziekstukken opslaan.
Wanneer u de CD met de Wisrij selecteert, kunt u
uitsluitend de resterende muziekstukken afspelen.
2 Druk op . of > tot het gewenste teken verschijnt.
ALL DISCS
1
2
3
4
5
1
2
3
4
6
7
8
9 10
CLEAR
CONTINUE
5
DISC
Symphony No1
CD1
Als u een zojuist ingevoerd teken wilt corrigeren
1 Druk op CLEAR om het onjuiste teken te wissen.
2 Voer het juiste teken in.
Als u een teken tussen twee bestaande tekens wilt
invoeren
Druk op m of M tot de cursor uitkomt op het eerste
van de twee tekens, druk dan op ENTER en voer het
juiste teken in.
1
Plaats of kies de disc.
2
Druk op CONTINUE of SHUFFLE voordat u met
afspelen begint.
3
Druk herhaaldelijk op CHECK tot het muziekstuk
dat u wilt wissen, in het uitleesvenster knippert.
ALL DISCS
De CD-naam wissen
1
Volg stap 1 en 3 in “CD’s met behulp van de CDspeler van een label voorzien” op pagina 24 om de
CD-naam te kiezen die u wilt wissen.
2
Druk herhaaldelijk op CLEAR tot alle tekens
verdwijnen.
3
Druk op MENU.
CHECK
SHUFFLE
4
1
DISC
TRACK
1
1
2
3
4
5
ON
1
2
3
4
6
7
8
9 10
5
2
3
4
6
7
8
9 10
CD1
Druk op CLEAR.
“DELETE” en “OFF” knipperen in het
uitleesvenster.
ALL DISCS
DELETE
1
DISC
TRACK
1
1
2
3
4
5
OFF
5
CD1
Als u het muziekstuk wilt herstellen, drukt u
nogmaals op CLEAR.
5
Herhaal stap 3 en 4 om meer muziekstukken te
wissen.
z
U kunt de muziekstukken die u hebt verwijderd,
allemaal weer herstellen
Houd CLEAR ingedrukt totdat “ALL SELECT” in het
afleesvenster verschijnt.
Opmerking
De verwijderde muziekstukken worden zelfs in de Shuffle- of
Program Play-modus overgeslagen (wanneer de gehele CD
met Wisrij als één stap is geprogrammeerd).
26NL
Aanvullende informatie Informatie over CD’s opslaan (alleen CDP-CE505)
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Opgelet — Gebruik van optische instrumenten met dit
produkt kan verhoogd gevaar voor oogletsels opleveren.
• Mocht er een voorwerp of vloeistof in het apparaat
terechtkomen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat door een erkende
vakhandelaar nakijken voordat u het weer in gebruik neemt.
Opmerkingen ten aanzien van
CD’s
Behandeling van CD’s
• Houd CD’s altijd bij de randen vast en raak het oppervlak
niet aan. Zo blijven uw CD’s schoon.
• Plak geen papier of plakband op een CD.
Stroomvoorziening
• Controleer, vóór u de CD-speler in gebruik neemt, of het
voltage overeenkomt met de plaatselijke
stroomvoorziening. Het voltage vindt u op het typeplaatje
aan de achterzijde van het apparaat.
• Zolang het netsnoer van de CD-speler op het stopcontact is
aangesloten, staat het apparaat onder spanning, ook als het
apparaat zelf is uitgeschakeld.
• Als u denkt de CD-speler langere tijd niet te gebruiken,
verwijdert u het netsnoer uit het stopcontact. Houd het
netsnoer bij de stekker vast als u het wilt verwijderen. Trek
nooit aan het snoer.
• Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een
erkende vakhandelaar.
Plaatsing
• Zorg voor een goede ventilatie rondom de CD-speler om
oververhitting van het apparaat te voorkomen.
• Plaats de CD-speler niet op een zachte ondergrond, zoals
een kleed. Hierdoor kunnen de ventilatie-openingen aan de
onderzijde van het apparaat worden geblokkeerd.
• Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of op
een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht,
overmatig stof of mechanische schokken.
Gebruik
• Wanneer de CD-speler direct vanuit een koude in een
warme omgeving wordt geplaatst of in een zeer vochtige
ruimte staat, kan er condensvorming optreden op de lenzen
in het apparaat. In dat geval is het mogelijk dat het apparaat
niet naar behoren functioneert. Verwijder de CD en laat het
apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan totdat
het vocht is verdampt.
• Stel de CD’s niet bloot aan direct zonlicht of andere
warmtebronnen zoals radiatoren. Laat geen CD’s liggen in
een auto die in de zon staat geparkeerd, aangezien de
temperatuur in de auto hoog kan oplopen.
• Gebruik geen in de handel verkrijgbare stabiliseringsmiddelen. Dit kan de CD en de CD-speler beschadigen.
• Berg de CD na gebruik weer op in het doosje.
CD’s reinigen
• Reinig de CD’s vóór het afspelen met een reinigingsdoekje.
Wrijf vanuit het midden van de CD naar buiten.
• Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner, in de
handel verkrijgbare schoonmaakmiddelen of sprays die
bestemd zijn voor het antistatisch maken van LP’s.
Opmerkingen ten aanzien van het volume
• Wees voorzichtig met het hoger zetten van het volume
tijdens het beluisteren van zachte muziekpassages of
wanneer er geen audio-signaal wordt aangeboden. Als er
plotseling een zeer luide passage wordt afgespeeld (hoog
piekniveau), kunnen de luidsprekers beschadigd raken.
Onderhoud
• Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen
met een zachte doek die u licht vochtig maakt met een mild
schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuursponsjes,
schuurmiddelen of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine.
Hebt u nog vragen of problemen met betrekking tot de
CD-speler, aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde Sonydealer te raadplegen.
27NL
Aanvullende informatie
Storingen verhelpen
Als zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
CD-speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de
hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft
optreden, raadpleegt u dan de dichtstbijzijnde Sonydealer.
Er wordt geen geluid weergegeven.
, Controleer of de CD-speler goed is aangesloten.
, Controleer of u de versterker goed hebt
ingesteld.
, Regel het uitgangsniveau met behulp van de
ANALOG OUT LEVEL +/– toetsen op de
afstandsbediening.
De CD wordt niet afgespeeld.
, Er bevindt zich geen CD in de CD-speler
(“–NO DISC–” verschijnt). Plaats een CD.
, Plaats de CD met het etiket naar boven op de
CD-lade.
, Maak de CD schoon (zie pagina 27).
, Er heeft zich condens in de CD-speler gevormd.
Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer
een uur lang ingeschakeld staan (zie pagina 27).
, Plaats de CD correct op de disc-lade.
De afstandsbediening werkt niet.
, Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en de CD-speler.
, Richt de afstandsbediening op de sensor op
de CD-speler.
, Vervang alle batterijen van de
afstandsbediening door nieuwe als de oude
(bijna) leeg zijn.
, Stel de CD 1/2/3 schakelaar op de
afstandsbediening in volgens de command
mode van de speler.
Technische gegevens
Compact disc-speler
Laser
Halfgeleider laser (λ = 780 nm)
Emissieduur: continu
Laseruitgangsvermogen
44,6 µW* max.
* Deze waarde voor het
uitgangsvermogen is gemeten op een
afstand van 200 mm van het
lensoppervlak van het optische blok
met opening van 7 mm.
Frequentiebereik
2 Hz tot 20 kHz ±0,5 dB
Dynamisch bereik
Minimaal 93 dB
Harmonische vervorming
Maximaal 0,0045 %
Uitgangen
Soorten
stekkers
Maximum
uitgangsniveau
Impedantie
ANALOG OUT
Phono
stekkers
2V
(bij 50 kOhm)
Minimaal 10 kOhm
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
–18 dBm
Optische
aansluiting
Golflengte: 660 nm
PHONES
Stereophonostekker
32 Ohm
10 mW
Algemeen
Spanningsvereisten
220 V - 230 V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik
11 W
Afmetingen (ca.)
(b/h/d)
430 × 110 × 398 mm
incl. uitstekende delen
Gewicht (ca.)
5,1 kg
Bijgeleverde toebehoren
Zie pagina 4.
De speler werkt niet correct.
, De microcomputer chips kunnen niet goed
werken. Zet de speler af en vervolgens
opnieuw aan om hem terug te stellen.
28NL
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden
zonder voorafgaand bericht.
Index
Benaming van
bedieningselementen
P, Q
Index
Programma 16
controleren 18
voor opname 21
wijzigen 18
A
Aangepaste bestanden
CD-naam 24
wat u kunt doen met 24
wisrij 26
Aansluiting 4
een andere CD-speler 6
overzicht 4
Advanced Mega Control 18
Afstandsbediening 4
AMS 13
Automatic Music Sensor. Zie
AMS
R
Resterende tijd 10
S
Scannen. Zie Music scan
Spanningskeuzeschakelaar
Storingen verhelpen 28
5
T
Taal kiezen 12
Time Edit 21
Time Fade 23
Totale speelduur
B
Bediening van een andere CDspeler 18
Behandeling van CD’s 27
Toetsen
10
U, V
Uitpakken 4
C
CD-namen laden 19
CD TEXT 11
CD’s van een label
voorzien 24
CD’s vervangen tijdens
weergave van een CD 12
Continu weergave 8
W
Weergave
afwisselende weergave 20
continu weergave 8
geprogrammeerde
weergave 16
herhaald afspelen 14
No-Delay Play 20
weergave in willekeurige
volgorde 15
X-Fade Play 20
Willekeurige weergave 15
Wissen
aangepaste bestanden 24
CD-naam 26
wisbank 26
D, E
De CD-namen veranderen
25, 26
F, G
Fading 22
Time Fade
23
Stekker
l
H, I, J
Herhalen
ANALOG OUT LEVEL +/– 5
CAPS
25
CHECK 18
Cijfertoetsen 13, 15
CLEAR 18
CONTINUE 8
DISC 13
DISC 1 - 5 13
DISC SKIP 8, 12, 21
EDIT/TIME FADE 21, 22
ENTER 13
EX-CHANGE 12
FADER 22
HIGH-LIGHT 11
MEGA CONTROL 18
MENU 7, 10, 24
MUSIC SCAN 13
NAME INPUT 25
NO DELAY 20
A OPEN/CLOSE 8
PEAK SEARCH 23
PROGRAM 16
REPEAT 14
SHUFFLE 15
SPACE 25
TIME/TEXT 10
X-FADE 20
H 9
X 9
x 9
m/M 14
m (–AMS+) M 18
./> 13
> 10 13
X, Y
14
X-Fade Play
K, L
Kies Shuffle Play
15
M
Monteren. Zie Opnemen
Music scan 13
N
No-Delay Play
20
O
Opnameniveau afstellen 23
Opnemen 21
met Time Edit 21
van een programma 21
Opslaan
informatie over CD’s 24
specifieke
muziekstukken 26
L 14, 18
Aansluitingen
20
ANALOG OUT 4
CONTROL A1
4
DIGITAL OUT (OPTICAL) 4
PHONES 8
2ND CD IN 6
Z
Zoeken
door scannen 13
met AMS 13
met geluid 14
rechtstreeks 13
via het uitleesvenster
AMS
(DISC)
Schakelaars
14
CD 1/2/3 5
POWER 8
Andere
Afleesvenster
CD-lade 8
4
10
29NL