Sony CDP-CE545 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
4-226-826-31 (1)
2000 Sony Corporation
CDP-CE545
Compact Disc
Player
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
DE
NL
SE
2
NL
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht
om gevaar voor brand of
elektrische schokken te
voorkomen.
Open de behuizing niet
om gevaar voor
elektrische schokken te
vermijden. Laat
eventueel onderhoud
over aan een erkende
vakhandelaar.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding CLASS 1 LASER
PRODUCT vindt u aan de achterzijde
van het apparaat.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit product zijn
batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet
weggooien maar
inleveren als KCA.
Welkom!
Gefeliciteerd met de aankoop van deze
Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u
het apparaat in gebruik neemt, de
instructies in deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
De
gebruiksaanwijzing
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing hebben betrekking
op model CDP-CE545.
Opmerkingen
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing verwijzen naar de
bedieningselementen op de CD-speler.
U kunt echter ook de knoppen op de
afstandsbediening gebruiken als deze
dezelfde of vergelijkbare namen
hebben.
In deze gebruiksaanwijzing worden
onderstaande pictogrammen gebruikt:
Z
Geeft aan dat u de functie met
de afstandsbediening kunt
uitvoeren.
z
Hints en tips voor
gebruiksgemak.
3
NL
INHOUDSOPGAVE
Aan de slag
Het apparaat uitpakken ..................................................................................................... 4
De CD-speler aansluiten .................................................................................................... 4
Een andere CD-speler aansluiten ..................................................................................... 6
Een CD afspelen.................................................................................................................... 8
CDs afspelen
Het afleesvenster gebruiken ............................................................................................10
CDs vervangen tijdens het afspelen van een CD ........................................................12
Een bepaalde CD zoeken .................................................................................................13
Een bepaald muziekstuk zoeken ....................................................................................13
Een bepaald punt in een muziekstuk zoeken ...............................................................14
Herhaald afspelen .............................................................................................................14
In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle Play).........................................................15
Uw eigen programma samenstellen (Program Play) ..................................................16
Een andere CD-speler bedienen (Advanced Mega Control) ......................................18
Afwisselende weergave (No-Delay Play/X-Fade Play)..............................................20
Vanaf een CD opnemen
Uw eigen programma opnemen..................................................................................... 21
Vanaf een CD opnemen door de bandlengte op te geven (Time Edit) .....................21
Fade in/out ........................................................................................................................ 22
Het opnameniveau afstellen (Peak Search)...................................................................23
Informatie over CDs opslaan (aangepaste bestanden)
Wat u kunt doen met de aangepaste bestanden .......................................................... 24
CDs van een label voorzien (CD-naam) .......................................................................24
Bepaalde muziekstukken opslaan (Wisrij)....................................................................26
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ..................................................................................................... 27
Opmerkingen ten aanzien van CDs .............................................................................. 27
Storingen verhelpen ......................................................................................................... 28
Technische gegevens ........................................................................................................28
Index
Index ................................................................................................................................... 29
NL
Aan de slag
4
NL
Het apparaat uitpakken
Controleer of u onderstaande artikelen hebt
ontvangen:
Audio-kabel (1)
Afstandsbediening (1)
R6 (type AA) batterijen (2)
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde
afstandsbediening. Plaats twee R6 (type AA) batterijen
en zorg ervoor dat de + en polen op de batterijen
overeenkomen met de tekening binnenin het
batterijvak.
Plaats eerst het negatieve () uiteinde en duw de
batterij dan naar beneden tot het positieve (+) uiteinde
op zijn plaats wordt geklikt. Wanneer u de
afstandsbediening gebruikt, richt u deze op de
afstandsbedieningssensor
op de speler.
De CD-speler aansluiten
Overzicht
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler
moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet van
iedere component de stroom uit te schakelen voordat u
deze aansluit.
Naar stopcontact
Naar stopcontact
Versterker
CD-speler
Welke snoeren hebt u nodig?
Audio-kabel (bijgeleverd) (1)
Rood
(R)
Wit
(L)
Rood
(R)
Wit
(L)
Aan de slag
z
Wanneer moet u de batterijen vervangen?
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer een half
jaar mee. Als de functies van de CD-speler niet langer
reageren op de afstandsbediening, moet u alle batterijen
door nieuwe vervangen.
Opmerkingen
Bewaar de afstandsbediening niet op een zeer warme of
vochtige plaats.
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening terechtkomen. Let hier vooral op bij het
vervangen van de batterijen.
Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct
zonlicht of verlichtingstoestellen. Dit kan storingen
veroorzaken.
Als u denkt de afstandsbediening langere tijd niet te
gebruiken, verwijdert u de batterijen om het risico van
lekkende batterijen of roest te voorkomen.
Audio-ingang
(R)
ANALOG OUT
(R)
ANALOG OUT
(L)
Audio-ingang
(L)
: Signaalrichting
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
CONTROL A1
Aan de slag
5
NL
Aan de slag
Aansluitingen
Bij het aansluiten van de audio-kabel moet u erop
letten dat de kleurcodes van de kabel op de juiste
aansluitingen van de onderdelen passen: Rood (rechts)
op Rood en Wit (links) op Wit. Druk de stekkers stevig
aan om gebrom en ruis te voorkomen.
CD-speler
Versterker
z Als u beschikt over een Sony component met
CONTROL A1 (of CONTROL A1) aansluiting
Sluit de component aan via de CONTROL A1 (of
CONTROL A1) aansluiting. De bediening van stereo-
installaties bestaande uit losse Sony componenten kan
worden vereenvoudigd. Meer details vindt u in de
gebruiksaanwijzing CONTROL A1
Control System.
z Bij gebruik van een andere Sony CD-speler samen
met deze speler Z
De afstandsbediening kan alleen met deze speler
functioneren.
Indien de command mode voor de andere speler kan
worden ingesteld:
Zet de CD1/2/3 schakelaar van de afstandsbediening
van deze speler op CD1 (fabrieksinstelling) en zet de
afstandsbediening van de andere speler op CD2 of
CD3.
Indien de command mode van de andere speler niet
kan worden ingesteld:
Zet de CD1/2/3 schakelaar van de afstandsbediening
van deze speler op CD2 of CD3.
Indien u deze speler aansluit op een andere Sony CD-
speler, moet u de command mode van beide spelers
instellen. Voor details, zie Een andere CD-speler
aansluiten op pagina 6.
Instellen van de spanningskeuzeschakelaar
(enkel voor modellen met
spanningskeuzeschakelaar)
Controleer of de spanningskeuzeschakelaar achteraan
op het toestel ingesteld is voor de plaatselijke
netspanning. Zoniet moet u de keuzeschakelaar met
behulp van een schroevendraaier in de juiste stand
zetten voor u het netsnoer aansluit.
z U kunt het uitgangsniveau naar de versterker regelen
Z
Druk op ANALOG OUT LEVEL +/ op de
afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau
verminderen tot 20 dB.
Als u het uitgangsniveau verlaagt, verschijnt
FADE
in
het uitleesvenster.
Opmerking
Als u tijdens het opnemen op de ANALOG OUT LEVEL
+/ toetsen op de afstandsbediening drukt, verandert het
opnameniveau, ook al is het vooringesteld via het
cassettedeck enz.
U gebruikt een digitale component zoals een digitale
versterker, een D/A-omzetter, DAT of MD
Sluit dit apparaat aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL)-
aansluiting met behulp van een optische kabel (niet
bijgeleverd). Verwijder het beschermkapje en sluit de
optische kabel aan.
Merk op dat u de functies fade in/out (pagina 22) en Time
Fade (pagina 23) niet kan gebruiken bij deze aansluiting.
POC-15
Optische kabel (niet bijgeleverd)
CD-speler Digitale component
Opmerking
Als u een DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting gebruikt,
kan er ruis optreden als u in plaats van een muziek-CD
bijvoorbeeld een CD-ROM afspeelt.
ANALOG
IN OUT
L
R
INPUT
CD
L
R
2ND
CD
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
DIGITAL
OUT
OPTICAL
110 - 120 V220 - 240 V
Het netsnoer aansluiten
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Het apparaat vervoeren
Alvorens het apparaat te vervoeren, moet u de
onderstaande procedure volgen om de inwendige
mechanismen in hun uitgangspositie te brengen.
1 Haal alle CDs uit de CD-lade.
2 Druk op A OPEN/CLOSE om de CD-lade te
sluiten.
“–NO DISC–” verschijnt in het uitleesvenster.
3 Wacht 10 seconden en druk dan op POWER om
het apparaat af te zetten.
Aan de slag
6
NL
Een andere CD-speler
aansluiten
Als u een Sony CD-speler heeft waarin 5, 50, 200, 300 of
400 CDs kunnen worden gestopt en die is uitgerust
met een CONTROL A1
(of CONTROL A1)
aansluiting, en als de bedieningsstand van die speler
op CD3 kan worden gezet, dan kunt u die speler als
tweede speler bedienen met dit toestel. Na het
aansluiten van dit toestel en een versterker, volgt u de
onderstaande procedure.
Zet altijd alle toestellen af alvorens deze aansluiting uit
te voeren.
Naar ANALOG OUT
CDP-CE545
Naar een
stopcontact
Naar 2ND CD IN
Naar audio-uitgang
Naar een stopcontact
CDP-CX400, enz.
Naar audio-ingang
Versterker
Naar een stopcontact
: Signaalstroom
Naar
CONTROL A1
Welke kabels hebt u nodig?
Audiokabel (1) (Gebruik de kabel die bij de speler is
geleverd die moet worden aangesloten.)
Mono snoer met ministekker (2P) (1) (niet bijgeleverd)
1 Sluit de spelers aan met een audiokabel (zie ook
Aansluitingen op pagina 5).
CDP-CE545 CDP-CX400, enz.
2 Sluit de spelers aan met een mono snoer met
ministekker (2P).
CDP-CE545
CDP-CX400, enz.
Voor meer details omtrent deze aansluiting, zie de
extra gebruiksaanwijzing CONTROL A1
Control System.
3 Zet de command mode van deze speler op CD1
(fabrieksinstelling) of CD2, en die van de tweede
speler op CD3.
Controleer het uitleesvenster voor de huidige
command mode van deze speler. Als de command
mode CD3 is, moet u die wijzigen zoals
beschreven op de volgende pagina.
Wanneer beide spelers zijn ingesteld, moet u de
CD1/2/3 schakelaars op elke afstandsbediening
overeenkomstig instellen.
Voor meer details omtrent de bediening van de
tweede speler, zie Een andere CD-speler
bedienen op pagina 18 en Afwisselende
weergave op pagina 20.
ANALOG
IN OUT
L
R
ANALOG
OUT
L
R
2ND
CD
CONTROL
A1
CONTROL A1
12345
678910
12345
DISCSALL
DISC
CD1
*DISC-1*
Huidige command mode
Aan de slag
7
NL
Aan de slag
4 Steek de stekker van beide spelers in een
stopcontact.
Opmerkingen
Sluit alleen een tweede CD-speler aan op 2ND CD IN.
Wanneer u een tweede CD-speler aansluit, sluit dan
DIGITAL OUT (OPTICAL) op dit toestel niet aan op de
versterker.
De command mode van de speler wijzigen
1 Druk op MENU.
2 Draai aan l AMS L om COMMAND
MODE te kiezen.
3 Druk op lAMS L.
De huidige command mode verschijnt.
4 Draai aan l AMS L om CD1 of CD2 te
kiezen en druk vervolgens nogmaals op
l AMS L.
MENU
l AMS L
Basishandelingen
8
NL
POWER
CONTINUE
AMS
PUSH ENTER
(
-
AMS
+
)
(DISC)
PHONES
SHUFFLE PROGRAM
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
REPEAT TIME/TEXT
EX-
CHANGE
DISC
SKIP
NO DELAY X-FADE
CHECK CLEAR
MEGA CONTROL
SEARCHTIME FADE
FADERMENU
PEAKEDIT/
OPEN/CLOSE
1
2
3
Een CD afspelen
4
5
Zie pagina 4 - 5 voor informatie
over aansluiting.
Zet de versterker aan en kies de stand CD-speler zodat u deze
kunt beluisteren.
Druk op POWER om de CD-speler aan te zetten.
Druk op A OPEN/CLOSE en plaats een CD in de lade.
Om andere CDs in te leggen, druk op DISC SKIP en leg de
CDs in de gewenste volgorde.
Bij elke druk op de toets draait de CD-lade en kunt u CDs in de
lege CD-vakken leggen. De CD die vlak voor u ligt wordt het
eerst afgespeeld.
Druk op CONTINUE om ALL DISCS of 1 DISC Continuous
Play te kiezen.
Bij elke druk op de CONTINUE toets verschijnt ALL DISCS
of 1 DISC in het uitleesvenster.
U kiest
ALL DISCS
1 DISC
De speler speelt
Alle CDs in de speler in volgorde van CD-nummer
Alleen de geselecteerde CD
Met het etiket naar boven
Basishandelingen
Discnummer
Sluit de
hoofdtelefoon aan.
25
643
Basishandelingen
Basishandelingen
9
NL
6
Druk op H.
De CD-lade wordt gesloten en alle muziekstukken worden
eenmaal afgespeeld (Continu weergave).
Stel het volume op de versterker in.
z U kunt de disc kiezen die u
eerst wilt afspelen
Druk op één van de DISC
1 - 5 toetsen.
z U kunt het uitgangsniveau
naar de versterker regelen
Z
Druk op ANALOG OUT
LEVEL +/ op de
afstandsbediening. U kunt
het uitgangsniveau
verminderen tot 20 dB.
Als u het uitgangsniveau
verlaagt, verschijnt
FADE
in het uitleesvenster.
Als u het uitgangsniveau
verandert, verandert ook het
volume van de
hoofdtelefoon.
Opmerking
Als u tijdens het opnemen
op de ANALOG OUT
LEVEL +/ toetsen op de
afstandsbediening drukt,
verandert het
opnameniveau, ook al is het
vooringesteld via het
cassettedeck enz.
Afspelen stoppen
Druk op x.
Optie
Pauze
Afspelen hervatten na een pauze
Het volgende muziekstuk zoeken
Het vorige muziekstuk zoeken
Ga naar de volgende CD
Kies een CD rechtstreeks
Afspelen stoppen en de CD uitnemen
DISC 1 - 5 H
l AMS L
xX
DISC SKIP
Handeling
Druk op X
Druk op X of H
Draai l AMS L rechtsom
Draai l AMS L linksom
Druk op DISC SKIP
Druk op DISC 1 - 5
Druk op A OPEN/CLOSE
POWER
CONTINUE
AMS
PUSH ENTER
(
-
AMS
+
)
(DISC)
PHONES
SHUFFLE PROGRAM
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
REPEAT TIME/TEXT
EX-
CHANGE
DISC
SKIP
NO DELAY X-FADE
CHECK CLEAR
MEGA CONTROL
SEARCHTIME FADE
FADERMENU
PEAKEDIT/
OPEN/CLOSE
A OPEN/CLOSE
CD’s afspelen
10
NL
12345
678910
12345
DISCSALL
DISC
TRACK
MIN SEC
CD1
1 1 1.56
12345
678910
12345
DISCSALL
DISC
TRACK
MIN SEC
CD1
1 1 -1.57
12345
678910
12345
DISCSALL
DISC
TRACK
MIN SEC
CD1
1 -43.32
Het afleesvenster gebruiken
In het afleesvenster kunt u de informatie over de CD
controleren.
CD’s afspelen
Speelduur van
het huidige
muziekstuk
Resterende tijd
van het huidige
muziekstuk
Resterende tijd
op de CD
Druk op
TIME/TEXT.
Deze informatie is enkel
beschikbaar in de continu-
weergavestand.
Het totale aantal muziekstukken en de
totale speelduur van de muziekstukken
controleren
Druk op TIME/TEXT voordat u begint met afspelen.
In het afleesvenster ziet u het huidige CD-nummer, het
totale aantal muziekstukken op de CD, de totale
speelduur en de muziekkalender.
De informatie verschijnt ook wanneer u op
A OPEN/CLOSE drukt om de disc-lade te sluiten.
Muziekstukken met een nummer hoger dan 20 kunnen
niet op de muziekkalender worden aangegeven.
Opmerkingen in verband met de indicatie van CD-
nummers
Een rood omcirkeld CD-nummer geeft aan dat de CD
speelklaar is.
Wanneer alle muziekstukken op een CD zijn weergegeven,
verdwijnt de halve cirkel rond het CD-nummer.
Wanneer een CD-vak als leeg wordt herkend, verdwijnt het
half omcirkelde CD-nummer.
Totaal aantal muziekstukken op de CD
Muziekkalender
Huidig CD-nummer Totale speelduur
Huidig CD-nummer Speelduur
Huidig muziekstuk
Muziekkalender
Nadat een muziekstuk is afgespeeld, verdwijnt het
bijbehorende nummer uit de muziekkalender.
De resterende tijd controleren
Telkens als u op TIME/TEXT drukt tijdens het afspelen
van een disc, verandert het uitleesvenster zoals
hieronder afgebeeld.
Informatie in het afleesvenster tijdens het
afspelen
Tijdens de weergave van een CD staan het huidige CD-
nummer, het nummer van het huidige muziekstuk, de
speelduur van het huidige muziekstuk en de
muziekkalender in het afleesvenster.
12345
678910
12345
DISCSALL
DISC
TRACK
MIN SEC
CD1
1 1 1.56
Druk op
TIME/TEXT.
Druk op
TIME/TEXT.
12345
678910
12345
DISCSALL
DISC
TRACK
MIN SEC
CD1
1 1O 45.28
MENU
TIME/TEXT l AMS L
CD’s afspelen
11
NL
Als elke CD TEXT informatie meer dan 12 tekens telt,
lichten de eerste 12 tekens op nadat alle tekens over het
uitleesvenster zijn gerold.
Opmerking
Deze speler kan alleen disc-titels, muziekstuktitels en
artiestennamen van CD TEXT discs weergeven. Andere CD
TEXT informatie kan niet worden weergegeven.
Disc-hoogtepunten afspelen Z
Sommige CD TEXT discs bieden de mogelijkheid om alleen
hoogtepunten af te spelen. Wanneer u een dergelijke disc
kiest, verschijnt HIGH LIGHT in het uitleesvenster.
Druk op HIGH-LIGHT op de afstandsbediening om disc-
hoogtepunten af te spelen in de stopstand.
Tijdens het afspelen van hoogtepunten knippert
HIGH LIGHT in het uitleesvenster.
De informatie van CD TEXT discs
controleren
CD TEXT discs bevatten informatie zoals disc-titels of
artiestennamen die zijn opgeslagen in een blanco
ruimte die bij gewone discs geen informatie bevat. In
het uitleesvenster verschijnt de CD TEXT informatie
van de disc zodat u de huidige disc-titel, artiestennaam
en muziekstuktitel kunt controleren. Wanneer de
speler CD TEXT discs detecteert, licht CD-TEXT op
in het uitleesvenster. Bij elke druk op de TIME/TEXT
toets verandert het uitleesvenster zoals hieronder
afgebeeld.
Voor het afspelen begint
12345
678910
12345
DISCSALL
DISC
CD-TEXT
CD1
SONYHITS
12345
678910
12345
DISCSALL
CD-TEXT
CD1
Sony Band
ART.
Disc-titel
Artiestennaam
Druk op
TIME/TEXT.
Druk op
TIME/TEXT.*
* In het uitleesvenster verschijnen het huidige disc-nummer,
het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur van
de disc gedurende enkele seconden waarna de disc-titel
weer verschijnt.
Tijdens het afspelen van een disc
12345
678910
12345
DISCSALL
TRACK
CD-TEXT
CD1
HitechBlues
12345
678910
12345
DISCSALL
DISC
TRACK
MIN SEC
CD-TEXT
CD1
2 1 1.56
12345
678910
12345
DISCSALL
DISC
TRACK
MIN SEC
CD-TEXT
CD1
2 1 -1.57
12345
678910
12345
DISCSALL
DISC
TRACK
MIN SEC
CD-TEXT
CD1
2 -58.5
Muziekstuktitel
Deze informatie verschijnt ook
wanneer de speler het muziekstuk
vindt.
Druk op
TIME/TEXT.
Speelduur
Druk op
TIME/TEXT.
Resterende
speelduur van het
huidige
muziekstuk
Druk op
TIME/TEXT.
Resterende
speelduur disc
Deze informatie is alleen
beschikbaar bij continu weergave.
Druk op
TIME/TEXT.
CD’s afspelen
12
NL
CDs vervangen tijdens het
afspelen van een CD
Tijdens het afspelen kunt u de CD-lade openen zodat u
kunt controleren welke CDs na de huidige komen en
ook CDs vervangen zonder dat de weergave van de
huidige CD wordt onderbroken.
DISC SKIPEX-CHANGE
1 Druk op EX-CHANGE.
De CD-lade gaat open en er verschijnen twee CD-
vakken. Zelfs wanneer op dat ogenblik een CD
wordt afgespeeld, stopt de weergave niet.
2 Vervang de CDs in de CD-vakken door nieuwe.
Na de weergave van de huidige CD wordt de CD
afgespeeld in het linker vak en vervolgens de CD
in het rechter vak.
3 Druk op DISC SKIP.
De CD-lade draait en er verschijnen twee andere
CD-vakken.
4 Vervang de CDs in de vakken door nieuwe.
5 Druk op EX-CHANGE.
De CD-lade gaat dicht.
Opmerking
Duw bij het sluiten in stap 5 niet op de CD-lade om
beschadiging te voorkomen.
Terwijl de disc-lade is geopend door op EX-CHANGE te
drukken
Als de weergave van de huidige disc ten einde is, stopt de
speler. Als de disc wordt afgespeeld in de stand 1 DISC
Repeat Play (zie pagina 14), begint de huidige disc opnieuw
te spelen.
In de stand ALL DISCS Shuffle Play (zie pagina 15) worden
de muziekstukken op de huidige disc herschikt.
In de stand Program Play (zie pagina 16) worden enkel de
muziekstukken op de huidige disc afgespeeld.
De taal van de CD TEXT informatie kiezen
Bij weergave van een CD TEXT disc met meertalige
informatie kunt u de taal kiezen waarin de CD TEXT
informatie in het afleesvenster verschijnt.
Eens u de taal hebt gekozen, verschijnt de informatie in
de betreffende taal tot u het toestel uitschakelt. Als de
speler de taal die opgeslagen staat op een CD TEXT
disc niet kan lezen, verschijnt er (other lang).
1 Druk op MENU in de stopstand.
SELECT LANG. knippert in het uitleesvenster.
2 Druk op l AMS L.
3 Draai aan l AMS L tot de gewenste taal
verschijnt in het afleesvenster.
4 Druk op l AMS L om de taal te kiezen.
Reading Text verschijnt even, waarna de
informatie in de gekozen taal in het afleesvenster
verschijnt.
De huidige taal controleren
1 Druk op MENU tijdens het afspelen van een CD TEXT disc.
SHOW LANG. knippert in het uitleesvenster.
2 Druk op l AMS L.
De huidige taal verschijnt.
U kunt de huidige taal ook controleren bij het kiezen van een
CD TEXT disc zonder meertalige informatie.
Opmerking
Als u een CD TEXT disc kiest die de informatie niet in de
gekozen taal bevat, verschijnt die informatie in een andere taal
in het afleesvenster volgens de voorkeur van de CD.
12345
678910
12345
DISCSALL
DISC
CD-TEXT
CD1
SELECT LANG.
CD’s afspelen
13
NL
Een bepaalde CD zoeken
Voor of tijdens het afspelen van een CD kunt u een
bepaalde CD zoeken.
Zoeken naar
De volgende CD
Volgende disc(s) Z
Huidige of vorige disc(s) Z
Een bepaalde CD
rechtstreeks
Druk op
DISC SKIP tijdens de weergave
van een CD
DISC SKIP + (herhaaldelijk) tot
u de disc vindt
DISC SKIP (herhaaldelijk) tot
u de disc vindt
DISC 1 - 5.
Volg de onderstaande
procedure wanneer u de
afstandsbediening gebruikt.
1 Druk op DISC.
2 Druk op de cijfertoets van de
disc.
3 Druk op ENTER.
DISC SKIP
DISC 1 - 5
Cijfertoetsen
ENTER
DISC
DISC SKIP +/
Zoeken naar
Een volgend
muziekstuk
Een huidig of vorig
muziekstuk
Een bepaald
muziekstuk Z
Een muziekstuk door
elk muziekstuk 10
seconden af te spelen
Z
(Music Scan)
z Direct een muziekstuknummer hoger dan 10 zoeken
Z
Druk eerst op >10 en vervolgens op de betreffende
cijfertoetsen op de afstandsbediening. Gebruik toets 10/0
om 0, in te voeren.
Voorbeeld: Om muziekstuknummer 30 af te spelen.
Druk eerst op >10 en vervolgens op 3 en
10/0.
z U kunt de afspeelduur verlengen tijdens Music Scan
Druk herhaalde malen op MUSIC SCAN tot de gewenste
afspeelduur (10, 20 of 30) verschijnt in het uitleesvenster.
Bij elke druk op de toets verandert de afspeelduur.
Handeling
Draai l AMS L rechtsom tot u
het muziekstuk vindt. Of druk
herhaaldelijk op > op de
afstandsbediening tot u het
muziekstuk vindt.
Draai l AMS L linksom tot u het
muziekstuk vindt. Of druk
herhaaldelijk op . op de
afstandsbediening tot u het
muziekstuk vindt.
Druk op de cijfertoets voor het
muziekstuk op de afstandsbediening.
Druk op MUSIC SCAN op de
afstandsbediening voor de weergave
begint. Als u het gewenste muziekstuk
hebt gevonden, druk dan op N om de
weergave te starten.
Een bepaald muziekstuk
zoeken
Bij het afspelen van een disc kunt u snel een
muziekstuk zoeken met behulp van AMS (Automatic
Music Sensor) of de cijfertoetsen op de
afstandsbediening.
Cijfertoetsen
l AMS L
N
>10
./>
MUSIC SCAN
CD’s afspelen
14
NL
Herhaald afspelen
U kunt in alle afspeelstanden de CDs/muziekstukken
herhaald afspelen.
Een bepaald punt in een
muziekstuk zoeken
Bij het afspelen van een disc kunt u ook een bepaald
punt in een muziekstuk zoeken.
Voor het zoeken van
Een punt terwijl het
geluid wordt
weergegeven.
Een punt via het
uitleesvenster in de
pauzestand.
Druk op
Hou M (vooruit) of m
(achteruit) ingedrukt tot u het
gewenste punt hebt gevonden.
Hou M (vooruit) of m
(achteruit) ingedrukt tot u het
gewenste punt hebt gevonden.
Ondertussen hoort u geen geluid.
m/M
Druk op REPEAT tijdens het afspelen van de CD.
REPEAT verschijnt in het afleesvenster. Het herhalen
van de CDs/muziekstukken gebeurt als volgt:
Als de CD wordt
afgespeeld in de stand
ALL DISCS continu
weergave (pagina 8)
1 DISC continu weergave
(pagina 8)
ALL DISCS willekeurige
weergave (pagina 15)
1 DISC willekeurige
weergave (pagina 15)
Geprogrammeerde
weergave (pagina 16)
Herhaald afspelen annuleren
Druk herhaaldelijk op REPEAT tot REPEAT OFF verschijnt
in het uitleesvenster.
Het huidige muziekstuk herhalen
U kunt alleen het huidige muziekstuk herhalen in elke
weergavestand.
Wanneer het gewenste muziekstuk wordt afgespeeld,
drukt u herhaaldelijk op REPEAT tot REPEAT 1
verschijnt in het uitleesvenster.
Repeat 1 annuleren
Druk op REPEAT.
REPEAT
Opmerking
Als “– OVER –” verschijnt in het uitleesvenster, is de disc ten
einde geraakt terwijl u op de M toets drukte. Druk op m of
draai l AMS L linksom om terug te gaan.
Herhaalt de CD-speler
Alle muziekstukken op alle
CDs
Alle muziekstukken op de
huidige CD
Alle muziekstukken op alle
CDs in willekeurige volgorde
Alle muziekstukken op de
huidige CD in willekeurige
volgorde
Hetzelfde programma
CD’s afspelen
15
NL
In willekeurige volgorde
afspelen (Shuffle Play)
U kunt de muziekstukken op de CD in willekeurige
volgorde afspelen. De speler speelt alle muziekstukken
op alle CDs of de CD die u hebt aangegeven in
willekeurige volgorde.
SHUFFLE
DISC 1 - 5
H
Willekeurige weergave op alle CDs
U kunt alle muziekstukken op alle CDs in willekeurige
volgorde afspelen.
1 Druk herhaalde malen op SHUFFLE tot
ALL DISCS verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op H om de willekeurige weergave van
ALL DISCS te starten.
De aanduiding wordt weergegeven terwijl de
CD-speler de muziekstukken schudt.
Shuffle annuleren
Druk op CONTINUE.
z De shuffle-functie starten tijdens het afspelen
Druk op SHUFFLE en het afspelen in willekeurige
volgorde begint na het huidige muziekstuk.
z CDs aangeven tijdens weergave in willekeurige
volgorde (Kies Shuffle Play)
In de stand ALL DISCS Shuffle Play kunt u discs
specifiëren en de muziekstukken op deze discs worden
dan afgespeeld in willekeurige volgorde.
Druk op DISC 1 - 5 om de CDs aan te geven na stap 1.
De aangegeven CD-nummers verschijnen half omcirkeld
in het uitleesvenster. Om de gekozen CDs te annuleren,
drukt u nogmaals op DISC 1 - 5. De halve cirkels
verdwijnen.
Om terug te keren naar ALL DISCS weergave in
willekeurige volgorde, drukt u tweemaal op SHUFFLE.
Willekeurige weergave van een CD
U kunt alle muziekstukken op een CD in willekeurige
volgorde afspelen.
1 Druk herhaalde malen op SHUFFLE tot 1 DISC
verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op DISC 1 - 5 om 1 DISC willekeurige
weergave te kiezen voor de CD.
De aanduiding wordt weergegeven terwijl de
CD-speler de muziekstukken schudt.
Shuffle annuleren
Druk op CONTINUE.
z De shuffle-functie starten tijdens het afspelen
Druk op SHUFFLE en het afspelen in willekeurige
volgorde begint na het huidige muziekstuk.
CD’s afspelen
16
NL
A
25
8
12345
DISC
TRACK
MIN SEC
CD1
1 5 13.18
PROGRAM
A
25
8
12345
DISC
TRACK STEP
CD1
1 5 3
PROGRAM
A
25
8
12345
DISC
TRACK
MIN SEC
CD1
1 5 13.18
PROGRAM
4 Druk op l AMS L om het muziekstuk te
kiezen.
Laatst
geprogrammeerd
muziekstuk
Afspeelvolgorde
Totale speelduur
Na één seconde
3 Draai aan l AMS L tot het gewenste
muziekstuknummer verschijnt in het uitleesvenster.
Het geprogrammeerde muziekstuknummer
knippert en de totale speelduur met inbegrip van
het muziekstuk verschijnt in het uitleesvenster.
Totale speelduur
Als u zich hebt vergist
Druk op CLEAR en herhaal stap 3 en 4.
5 Om andere discs of muziekstukken te
programmeren, gaat u als volgt tewerk:
Voor het programmeren van
Alle muziekstukken op andere CDs
Andere muziekstukken op
dezelfde disc
Andere muziekstukken op andere
discs
6 Druk op H om Program Play te starten.
Program Play annuleren
Druk op CONTINUE. Het programma dat u samenstelt blijft
in het geheugen, ook als u Program Play stopt.
z U kunt uw programma samenstellen terwijl u de CD-
labels controleert
Met geopende CD-lade drukt u bij stap 1 tot 6 op
DISC SKIP om de CD-labels te controleren. Als u de
CD-lade sluit voor stap 6, verschijnt de totale speelduur
na een tijdje in het uitleesvenster.
Merk op dat indien het geprogrammeerde muziekstuk
niet op de CD wordt gevonden, deze stap automatisch
wordt gewist.
Uw eigen programma
samenstellen (Program Play)
U kunt zelf de volgorde van de muziekstukken op de
CD bepalen en zo uw eigen programma samenstellen.
Het programma kan maximum uit 32 stappen
bestaan en één stap kan uit een muziekstuk of een
hele disc bestaan.
PROGRAM
DISC 1 - 5
CHECK
CLEAR
Hl AMS L
PROGRAM
DISC
CLEAR
Cijfertoetsen
>10
N
./>
ENTER
CHECK
A
12345
678910
12345
DISC
TRACK
MIN SEC
CD1
1 AL 45.28
PROGRAM
Een programma samenstellen op de speler
1 Druk op PROGRAM.
PROGRAM verschijnt in het uitleesvenster.
Als er al een programma is opgeslagen, verschijnt
de laatste stap van het programma in het
uitleesvenster. Om het hele programma te wissen,
houdt u CLEAR ingedrukt tot CLEAR verschijnt
in het uitleesvenster (zie pagina 18).
2 Druk op DISC 1 - 5 om de disc te kiezen.
AL in het uitleesvenster staat voor alle
muziekstukken.
Om de hele disc als één stap te programmeren,
slaat u stap 3 en 4 over en gaat u naar stap 5.
Herhaal stap(pen)
2
3 en 4
2 tot 4
Muziekstuknummer
dat wordt
geprogrammeerd
CD’s afspelen
17
NL
A
2
8
12345
CD1
DISC-[_]
PROGRAM
A
2
8
12345
CD1
DISC-[1]
PROGRAM
A
12345
678910
12345
DISC
TRACK
MIN SEC
CD1
1 AL 45.28
PROGRAM
A
25
8
12345
DISC
TRACK
MIN SEC
CD1
1 5 13.18
PROGRAM
z Het programma blijft in het geheugen, zelfs als
Program Play is afgelopen
Als u op H drukt, kunt u hetzelfde programma
opnieuw afspelen.
z Het programma blijft tot u het wist
Bij het vervangen van CDs, blijven de geprogrammeerde
CDs en muziekstukken behouden. De speler geeft dus
enkel bestaande CD- en muziekstuknummers weer. De
muziekstukken van CDs en muziekstukken die niet
worden gevonden, worden uit het programma gehaald
en de rest van het programma wordt in de
geprogrammeerde volgorde weergegeven.
Opmerking
De totale speelduur verschijnt niet wanneer:
U een muziekstuk hebt geprogrammeerd waarvan het
nummer hoger is dan 20.
De totale speelduur van het programma 200 minuten
overschrijdt.
Een programma samenstellen met de
afstandsbediening Z
1 Druk op PROGRAM.
PROGRAM verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op DISC.
3 Druk op de cijfertoets van de disc.
4 Druk op ENTER om de disc te kiezen.
Wanneer u de hele disc ineens wilt programmeren,
sla dan stap 5 tot 6 over en ga direct naar stap 7.
5 Druk op ./> tot het gewenste
muziekstuknummer verschijnt in het
uitleesvenster.
Totale speelduur
Muziekstuknummer dat
wordt geprogrammeerd
6 Druk op ENTER om het muziekstuk te kiezen.
A
25
8
12345
DISC
TRACK STEP
CD1
1 5 3
PROGRAM
A
25
8
12345
DISC
TRACK
MIN SEC
CD1
1 5 13.18
PROGRAM
Laatst geprogrammeerd
muziekstuk
Afspeelvolgorde
Na een seconde
Totale speelduur
7 Om andere discs of muziekstukken te
programmeren, gaat u als volgt tewerk:
Voor het programmeren van
Alle muziekstukken op andere
CDs
Andere muziekstukken op
dezelfde disc
Andere muziekstukken op
andere discs.
8 Druk op N om geprogrammeerde weergave te
starten.
Program Play annuleren
Druk op CONTINUE.
z Met de cijfertoetsen kunt u muziekstukken
rechtstreeks kiezen
Druk op de cijfertoets van het muziekstuk in stap 5.
Muziekstukken met een nummer hoger dan 10 kunt u
kiezen met de >10 toets (zie pagina 13).
z U kunt uw eigen programma samenstellen terwijl u
de disc labels controleert
Met geopende disc-lade drukt u bij stap 1 tot 8 op
DISC SKIP om de CD-labels te controleren. Als u de disc-
lade sluit voor stap 8, verschijnt de totale speelduur na
een tijdje in het uitleesvenster.
Merk op dat indien het geprogrammeerde muziekstuk
niet op de CD wordt gevonden, deze stap automatisch
wordt gewist.
Opmerking
De totale speelduur verschijnt niet als:
U een muziekstuk programmeert met een nummer hoger
dan 20.
De totale speelduur van het programma meer dan 200
minuten bedraagt.
Herhaal stappen
2 tot 4
5 en 6
2 tot 6
CD’s afspelen
18
NL
CDs afspelen met de tweede CD-speler
1 Druk op MEGA CONTROL.
De MEGA CONTROL toets licht op en in het
uitleesvenster verschijnt het huidige CD-nummer
van de tweede speler.
2 Kies de gewenste weergavestand.
Programmeer muziekstukken via de tweede
speler.
3 Druk op H om de weergave te starten.
De weergave start en in het uitleesvenster
verschijnen de huidige disc- en
muziekstuknummers alsook de speelduur van het
muziekstuk.
Wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht, kunt
u de tweede speler als volgt bedienen via de eerste
speler.
Een andere CD-speler
bedienen (Advanced Mega
Control)
Met dit toestel kan een tweede CD-speler worden
bediend (zie Een andere CD-speler aansluiten op
pagina 6 en 7).
Zelfs wanneer een tweede CD-speler is aangesloten,
werken de bedieningselementen van beide toestellen.
Wanneer u de weergavetoets op één van beide
toestellen indrukt, stopt de speler die in werking is en
start de speler die niet in werking is.
Merk op dat afhankelijk van de speler, het mogelijk is
dat u niet alle functies van de tweede CD-speler kunt
gebruiken.
De hieronder afgebeelde bedieningselementen zijn
beschikbaar wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht.
Weergavestand-toetsen
(CONTINUE/SHUFFLE/
PROGRAM/REPEAT)
m (AMS+) M
MEGA CONTROL
l
AMS
(DISC)
L
Hx
X
DISCSALL
DISC
CD1
*DISC-1*
Huidig CD-nummer
De afspeelvolgorde controleren
U kunt uw programma bekijken voor- of nadat u
begint met afspelen.
Druk op CHECK.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, verschijnt het
muziekstuk (nummer van CD en muziekstuk) of de
CD (nummer van de CD en AL indicatie) van elke
stap in de geprogrammeerde volgorde in het
uitleesvenster. Na de laatste stap van het programma,
wordt END weergegeven in het afleesvenster,
waarna de oorspronkelijke stand verschijnt. Als u de
volgorde bekijkt tijdens het afspelen, worden alleen de
resterende stappen weergegeven in het afleesvenster.
De afspeelvolgorde wijzigen
Voordat u begint met afspelen, kunt u het programma
nog wijzigen.
Optie
Een muziekstuk wissen
Het laatste muziekstuk van
het programma wissen
Muziekstukken aan het einde
van het programma
toevoegen
Het gehele programma
wissen
Handeling
Druk op CHECK tot het
gewenste muziekstuk
verschijnt in het
uitleesvenster en druk
vervolgens op CLEAR.
Druk op CLEAR. Bij elke
druk op de toets wordt het
laatste muziekstuk gewist.
Volg de
programmeerprocedure.
Hou CLEAR ingedrukt tot
CLEAR verschijnt in het
uitleesvenster. Stel een
nieuw programma samen
door de
programmeerprocedure te
volgen.
MENU
CD’s afspelen
19
NL
Om
Te pauzeren
De weergave te
stoppen
Een disc te zoeken
terwijl de tweede speler
in de continu
weergave-stand staat
Een muziekstuk te
zoeken.
Voor andere handelingen gebruikt u de
bedieningselementen op de tweede speler of de
meegeleverde afstandsbediening.
De AMS toetsen (./>) en zoektoetsen (m/M) op
de afstandsbediening sturen de tweede speler zoals
aangegeven op de afstandsbediening.
De tweede speler rechtstreeks bedienen met de
afstandsbediening
Zet CD 1/2/3 op de afstandsbediening op CD 3 (dit is
dezelfde stand als voor de tweede speler).
Deze speler opnieuw bedienen
Druk op MEGA CONTROL. De MEGA CONTROL toets dooft
en u kunt deze speler bedienen.
Opmerkingen
Met de bedieningselementen op de tweede speler kunt u
geen punt in een muziekstuk zoeken.
Sommige bedieningselementen op deze speler hebben op
de tweede speler een andere functie.
De CD-namen (CD-memos) van de tweede
CD-speler laden
Als de tweede CD-speler is uitgerust met een CD-naam
(CD-memo) functie (zie pagina 24), kunt u ook CD-
namen (CD-memos) van de tweede CD-speler in het
geheugen van deze speler laden en in het afleesvenster
van deze speler laten verschijnen.
1 Druk op MENU.
2 Draai aan l
AMS
(DISC)
L tot LOAD 2ndNAME
verschijnt in het afleesvenster.
Handeling
Druk op X
Druk op x
Draai aan l
AMS
(DISC)
L tot het
gewenste disc-nummer verschijnt
in het uitleesvenster en druk
vervolgens op l
AMS
(DISC)
L
Druk op m (AMS+) M tot het
gewenste muziekstuknummer
verschijnt in het uitleesvenster
12345
678910
12345
DISCSALL
DISC
TRACK
MIN SEC
CD1
LOAD 2ndNAME
3 Druk op l
AMS
(DISC)
L.
Deze speler begint te laden. (Het laden duurt
ongeveer een minuut.)
Opmerking
Als elke CD-naam (CD-memo) van de tweede CD-speler meer
dan 12 tekens telt, worden telkens de eerste 12 tekens in deze
speler geladen.
CDs in de tweede CD-speler van een label
voorzien
U kunt CDs in de tweede CD-speler van een label
voorzien of de CD-namen (CD-memos) die van de
tweede CD-speler werden geladen, wijzigen.
1 Druk op MEGA CONTROL.
De MEGA CONTROL toets licht op.
2 Druk op CONTINUE.
3 Draai aan l
AMS
(DISC)
L om de gewenste disc te
kiezen en druk vervolgens op l
AMS
(DISC)
L.
4 Druk op MENU.
5 Draai aan l
AMS
(DISC)
L tot DISC NAME
verschijnt in het afleesvenster en druk vervolgens
op l
AMS
(DISC)
L.
6 Voer de nieuwe CD-naam (CD-memo) in met de
procedure die beschreven staat onder "CDs van
een label voorzien" op pagina 24 tot 26.
Opmerking
De nieuwe CD-namen (CD-memos) worden opgeslagen in
het geheugen van deze speler, zodat u ze niet kunt weergeven
op de tweede speler.
CD’s afspelen
20
NL
Afwisselende weergave
(No-Delay Play/X-Fade Play)
Wanneer een tweede speler is aangesloten, kunt u in
elke weergavestand afwisselend muziekstukken
afspelen in deze speler en in de tweede speler (zie Een
andere CD-speler aansluiten op pagina 6 en 7).
Kies één van de volgende methoden:
No-Delay Play: de huidige speler verandert bij elk
nieuw muziekstuk. Telkens wanneer van speler
wordt veranderd, start de andere speler onmiddellijk
de weergave zonder onderbreking. De andere speler
slaat het aanloopgedeelte over en begint meteen te
spelen vanaf het begin van het geluid.
X-Fade Play: de huidige speler verandert bij elk
nieuw muziekstuk of na een bepaalde interval. De
interval kan worden ingesteld op 30, 60 en 90
seconden. Telkens wanneer van speler wordt
veranderd, wordt het geluid van beide spelers
gemengd. De huidige speler stopt de weergave door
uitvloeien en de andere speler start de weergave
door invloeien.
X-FADENO DELAY H
3 Druk op H om de weergave te starten.
De MEGA CONTROL toets licht op wanneer het
muziekstuk in de tweede speler is geselecteerd.
De status van de X-Fade mode controleren
Druk eenmaal op X-FADE.
De status van de X-Fade mode verschijnt kortstondig.
No-Delay/X-Fade Play annuleren
Druk herhaaldelijk op de betreffende toets tot de toets dooft.
De huidige speler gaat door met de weergave.
z U kunt van methode veranderen (No-Delay of X-Fade)
tijdens de weergave
Druk op de betreffende toets (NO DELAY of X-FADE)
zoals beschreven in Stap 2.
z X-Fade kan op elk moment worden gestart
Druk op FADER tijdens X-Fade Play.
Zelfs na het instellen van de X-Fade mode en het starten
van X-Fade Play, kan X-Fade handmatig worden gestart
op een bepaald punt. Dit kan echter niet wanneer het
geluid van beide spelers wordt gemengd.
Opmerkingen
De weergave start vanaf de tweede speler als u de
weergave start wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht.
Wanneer een speler al zijn discs/muziekstukken heeft
afgespeeld, stoppen beide spelers, zelfs als de andere speler
nog niet klaar is.
Gebruik de bedieningselementen op de tweede speler niet
tijdens No-Delay/X-Fade Play. Ze kunnen dan immers niet
correct functioneren.
1 Kies de weergavestand voor elke speler.
2 Wanneer u No-Delay Play kiest
Druk op NO DELAY.
De NO DELAY toets licht op.
Wanneer u X-Fade Play kiest
Bij elke druk op de X-FADE toets verschijnt het
volgende (X-Fade mode):
Kies at track end om van speler te veranderen
nadat een heel muziekstuk is afgespeeld.
Om na een bepaalde interval van speler te
veranderen, drukt u herhaaldelijk op X-FADE tot
de gewenste interval verschijnt in het
uitleesvenster.
t X-FADE off t at track end t after 30 sec
after 90 sec T after 60 sec T
Vanaf een CD opnemenVanaf een CD opnemen
21
NL
Vanaf een CD opnemen door
de bandlengte op te geven
(Time Edit)
De speler maakt automatisch een programma op basis
van de bandlengte, waarbij de originele volgorde van
de CD behouden blijft.
Het programma kan maximum 32 stappen bevatten
(een pauze tussen twee stappen wordt als één stap
beschouwd).
Merk op dat muziekstukken met een nummer hoger
dan 20 niet automatisch kunnen worden
geprogrammeerd.
Uw eigen programma
opnemen
U kunt een programma dat u hebt samengesteld
opnemen op cassette enz. Het programma kan
maximum 32 stappen bevatten.
Door tijdens het programmeren een pauze in te lassen,
kunt u het programma in tweeën delen zodat u het op
beide kanten van de band kunt opnemen.
1 Maak het programma (voor kant A wanneer u op
een band opneemt) en controleer daarbij de totale
speelduur in het afleesvenster.
Volg stap 1 tot 5 van Een programma
samenstellen op de speler op pagina 16.
De aanduiding
A
verschijnt in het afleesvenster.
2 Wilt u op beide kanten van de band opnemen,
druk dan op X om een pauze in te lassen.
De aanduidingen PAUSE en
A B
worden
weergegeven in het afleesvenster en de speelduur
wordt teruggezet op 0.00.
Wilt u slechts op één kant van de band opnemen,
dan slaat u deze stap over en gaat u verder met
Stap 4.
Een pauze wordt als één stap beschouwd
Wanneer u een pauze inlast, kunt u maximum 31
stappen programmeren.
3 Herhaal stap 2 tot 5 van Een programma
samenstellen op de speler om het programma
voor kant B samen te stellen.
4 Begin met opnemen op het deck en druk
vervolgens op H op de CD-speler.
Als u op beide kanten van de band wilt opnemen,
stopt de CD-speler aan het einde van het
programma voor kant A.
5 Als u op kant B gaat opnemen, draait u de band
om en drukt u op H of X op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
z U kunt het programma controleren en wijzigen
Zie pagina 18.
De aanduiding
A
verschijnt terwijl u het programma
voor kant A controleert en de aanduiding
B
verschijnt
terwijl u het programma voor kant B controleert.
H
PROGRAM
DISC 1 - 5
X
l AMS L
EDIT/TIME FADE
DISC SKIP
1 Druk op DISC SKIP om de CD te kiezen.
2 Druk voordat u begint met afspelen herhaaldelijk
op EDIT/TIME FADE totdat TIME EDIT in het
afleesvenster verschijnt en A in de aanduiding
A
knippert.
3 Druk op m of M om de bandlengte op te geven.
Telkens wanneer deze toetsen worden ingedrukt,
verandert het uitleesvenster zoals hieronder
vermeld, met de bandlengte van één kant.
4 Druk op EDIT/TIME FADE om het programma te
maken.
De muziekkalender toont welke muziekstukken
op kant A worden opgenomen. B in de
aanduiding
A B
knippert.
5 Als u op beide kanten van de band wilt opnemen,
drukt u opnieuw op EDIT/TIME FADE.
Er wordt automatisch een pauze ingelast, waarna
het programma voor kant B wordt gemaakt. De
geprogrammeerde muziekstukken verschijnen in
de muziekkalender.
Als u slechts op één kant van de band wilt
opnemen, slaat u deze stap over.
(wordt vervolgd)
Vanaf een CD opnemen
H
X
m/M
t C-46 23.00 T
t C-54 27.00 T
t C-60 30.00 T
t - -. - - T
t C-90 45.00 T
t C-74 37.00 T
Vanaf een CD opnemen
22
NL
6 Start het opnemen op het deck en druk vervolgens
op H op de CD-speler.
Als u op beide kanten van de band wilt opnemen,
stopt de CD-speler aan het einde van het
programma voor kant A.
7 Als u op kant B wilt opnemen, draait u de band
om en drukt u op H of X op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
Time Edit-functie annuleren
Druk op CONTINUE.
z U kunt van te voren de gewenste muziekstukken
programmeren
Stel een programma samen door de gewenste
muziekstukken te kiezen en volg dan stap 2 tot 7. Zorg
ervoor dat de totale speelduur van het programma de
bandlengte van één kant niet overschrijdt.
z U kunt de bandlengte naar believen instellen
Stel de bandlengte in met behulp van l AMS L in
Stap 3.
Voorbeeld: de bandlengte van één kant is 30 minuten en
15 seconden
1 Om de minuten in te stellen, draait u aan
l AMS L tot 30 verschijnt in het
uitleesvenster, waarna u op
l AMS L drukt.
2 Om de seconden in te stellen, draait u aan
l AMS L tot 15 verschijnt in het
uitleesvenster, waarna u op
l AMS L drukt.
z U kunt het programma controleren en wijzigen
Zie pagina 18.
Fade in/out
U kunt met de hand het geluid langzaam harder (fade
in) of zachter (fade out) laten worden, zodat de
muziekstukken niet te abrupt beginnen of eindigen.
Merk op dat deze functie niet beschikbaar is wanneer u
de DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting gebruikt.
XHEDIT/TIME FADE
FADER
Optie
Fade in aan het begin
Fade out aan het einde
Opmerking
Fading duurt ongeveer 5 seconden. Wanneer u echter op
FADER drukt tijdens Music Scan (zie pagina 13), dan duurt
de fade out ongeveer 2 seconden.
De fading-tijd wijzigen
U kunt de fading-tijd instellen van 2 tot 10 seconden.
Als u dit niet doet, duurt fading 5 seconden.
1 Druk op FADER voor de weergave begint.
FADE 5 SEC verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op m/M om de fading-tijd op te geven.
m/M
Druk op FADER
In de pauzestand licht
FADE
op in
het uitleesvenster en knippert Q.
Het weergavegeluid vloeit in.
Als u het geluid wilt laten
uitvloeien, licht
FADE
op in het
uitleesvenster en knippert q. Het
weergavegeluid vloeit uit en de
speler schakelt over naar de
pauzestand.
Vanaf een CD opnemenVanaf een CD opnemen
23
NL
Het opnameniveau afstellen
(Peak Search)
In de muziekstukken die moeten worden afgespeeld,
wordt het hoogste niveau opgezocht, zodat u het
opnameniveau aan de hand hiervan kunt afstellen,
vóór u begint met opnemen.
Fade out op een opgegeven tijdstip (Time
Fade)
U kunt het geluid automatisch op een bepaald moment
zachter laten worden door de speelduur op te geven.
Als u Time fade hebt ingesteld, werkt deze functie
tweemaal, namelijk aan beide kanten van de band.
1 Druk, voor u het afspelen start, herhaaldelijk op
EDIT/TIME FADE totdat
FADE
TIME
en A in de
aanduiding
A
verschijnen in het afleesvenster.
2 Druk op m of M om de speelduur op te geven.
Telkens wanneer deze toetsen worden ingedrukt,
verandert het uitleesvenster zoals hieronder
vermeld, met de bandlengte van één kant.
3 Druk op H om af te spelen.
Op het opgegeven moment wordt het geluid
zachter en de CD-speler pauzeert. In het
afleesvenster verschijnt B in de aanduiding
A B
.
4 Om op kant B op te nemen, draait u de band om en
drukt u op H of X op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
De fade-outfunctie werkt opnieuw op de
opgegeven tijd.
Time Fade annuleren
Druk op EDIT/TIME FADE.
z De speelduur opgeven
Zie U kunt de bandlengte naar believen instellen op
pagina 22.
z CDs wisselen tijdens de Time Fade-stand
De opgegeven fade-outtijd loopt alleen tijdens het
afspelen. Als het afspelen stopt vóór de opgegeven fade-
outtijd (bijvoorbeeld als u CD-singles opneemt), kunt u
de CD wisselen.
z Gebruik de fade in-functie om in Stap 4 het afspelen
te hervatten
Druk, zodra u de band hebt omgedraaid, op FADER.
Opmerking
Als u tijdens Time Fade op m of M drukt, wordt Time
Fade geannuleerd.
x
1 Druk, voordat u begint met afspelen, op PEAK
SEARCH.
PEAK knippert in het uitleesvenster en de speler
begint de disc te scannen om het hoogste niveau te
vinden.
Nadat alle muziekstukken gescand zijn, herhaalt
de speler het gedeelte met het hoogste niveau.
2 Stel het opnameniveau af op het cassettedeck.
3 Druk op x op de CD-speler om de Peak Search-
functie te annuleren.
PEAK verdwijnt uit het afleesvenster.
Opmerkingen
Het is mogelijk dat telkens als u op dezelfde CD het
hoogste opnameniveau zoekt, er een ander gedeelte wordt
gevonden. Het verschil is dan echter zo miniem, dat dit
geen problemen zal opleveren bij het nauwkeurig afstellen
van het opnameniveau.
Peak Search werkt niet wanneer u de disc-lade opent door
op EX-CHANGE te drukken.
t C-46 23.00 T
t C-54 27.00 T
t C-60 30.00 T
t - -. - - T
t C-90 45.00 Tt C-74 37.00 T
PEAK SEARCH
Informatie over CDs opslaan (aangepaste bestanden)
24
NL
Wat u kunt doen met de
aangepaste bestanden
De CD-speler kan twee soorten informatie,
zogenaamde Aangepaste bestanden opslaan voor
maximum 255 CDs. Wanneer u eenmaal aangepaste
bestanden voor een CD hebt opgeslagen, roept de CD-
speler deze informatie automatisch op wanneer u de
betreffende CD selecteert. Let er wel op dat aangepaste
bestanden worden gewist als de CD-speler langer dan
een maand niet wordt gebruikt.
U kunt de volgende informatie opslaan:
Bij gebruik van
CD-naam (pagina 24)
Wisrij (pagina 26)
Waar worden aangepaste bestanden
opgeslagen?
Aangepaste bestanden worden opgeslagen in het
geheugen van de speler. Dit betekent dat u aangepaste
bestanden niet kunt gebruiken als u de CD op andere
CD-spelers afspeelt.
Alle aangepaste bestanden van alle CDs
verwijderen
Schakel de CD-speler uit. Terwijl u CLEAR ingedrukt
houdt, drukt u op POWER om de CD-speler aan te
zetten. In het afleesvenster verschijnt ALL ERASE en
alle aangepaste bestanden worden verwijderd.
Kunt u
CDs van een label met maximaal
12 tekens voorzien
Ongewenste muziekstukken
verbergen en uitsluitend de
gewenste muziekstukken opslaan
Informatie over CDs opslaan (aangepaste bestanden)
1
Plaats of kies de disc.
2 Druk op MENU.
DISC NAME knippert in het uitleesvenster.
3 Druk op l AMS L.
NAME INPUT verschijnt en de knipperende
cursor (
) verschijnt.
4 Draai aan l AMS L tot het gewenste teken
verschijnt in het uitleesvenster.
De cursor verdwijnt en de eerste spatie voor de
CD-naam knippert.
Wanneer u l AMS L rechtsom draait,
verschijnen de tekens in de onderstaande
volgorde. Draai l AMS L linksom om terug
te gaan naar het vorige teken.
(spatie) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v
w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , . / : ;
< = > ? @ [ \ ] ^ _ { | }
-
l AMS L
MENU
CLEAR
12345
678910
12345
DISCSALL
DISC
CD1
S
m/M
CDs van een label voorzien
(CD-naam)
U kunt CDs van een label bestaande uit maximum 12
tekens voorzien en deze CD-naam door de CD-speler
laten weergeven telkens wanneer u de CD selecteert.
De CD-naam kan van alles zijn, bijvoorbeeld de titel,
de naam van de artiest, de muziekcategorie of de
aankoopdatum.
z Wanneer u een CD met CD TEXT selecteert
De CD-titel wordt automatisch als CD-naam opgeslagen.
Als de CD-titel meer dan 12 lettertekens heeft, worden
alleen de eerste 12 letters van de CD-titel opgeslagen (zie
pagina 11).
Denk eraan dat u de CD-naam van een CD TEXT-disc
niet kunt wijzigen.
CDs met behulp van de CD-speler van een
label voorzien
Informatie over CDs opslaan (aangepaste bestanden)
Informatie over CDs opslaan (aangepaste bestanden)Informatie over CDs opslaan (aangepaste bestanden)
Informatie over CDs opslaan (aangepaste bestanden)
25
NL
Voorbeeld: U wilt de letter E selecteren
Druk twee keer op cijfertoets 3.
U voert een spatie in door één keer op SPACE te
drukken.
Druk op de gewenste cijfertoets om een cijfer in te
voeren.
6 Druk op M om het teken te selecteren.
Het geselecteerde letterteken licht op en de
knipperende cursor verschijnt op de plaats voor de
volgende letter.
U kunt tevens naar de volgende positie gaan door
op andere cijfertoetsen te drukken.
7 Herhaal stap 4 tot en met 6 om meer tekens in te
voeren.
8 Druk op NAME INPUT om de CD-naam op te
slaan.
Herhaal stap 1 tot 8 om CD-namen aan andere
CDs toe te wijzen.
Tekens aan iedere
cijfertoets toegewezen
Een blanco stuk inlassen
Druk op M.
Indien u een vergissing hebt gemaakt
Druk op m/M om het foutieve teken te laten
knipperen en voer vervolgens het juiste teken in.
6 Herhaal stap 4 en 5 om meer tekens in te voeren.
7 Druk op MENU om de CD-naam op te slaan.
Herhaal stap 1 tot 7 om CD-namen aan andere
CDs toe te wijzen.
CDs met behulp van de afstandsbediening
van een label voorzien Z
5 Druk op l AMS L om het teken te kiezen.
Het geselecteerde letterteken licht op en de
knipperende cursor verschijnt op de plaats voor de
volgende letter.
12345
678910
12345
DISCSALL
DISC
CD1
S
ENTER
ABC DEF&!?
JKL MNOGHI
TUV WXYZPQRS
10
>
t D t E t F
Druk op 3. Druk op 3.
Druk op 3.
5 Om een letter in te voeren, drukt u op de cijfertoets
die overeenkomt met de letter die u wenst
(aangegeven naast elke cijfertoets).
Telkens wanneer u de toets indrukt, wijzigt de
letter in cyclische volgorde binnen de groep
aangegeven naast de toets.
U voert symbolen in door herhaaldelijk op
cijfertoets 1 te drukken totdat het gewenste
symbool in het afleesvenster verschijnt.
1 Druk op DISC in de stand Continu weergave.
2 Druk op de cijfertoets van de CD waar u een CD-
naam aan wilt toewijzen en dan op ENTER.
3 Druk op NAME INPUT.
Een knipperende cursor (
) verschijnt.
4 Druk op CAPS om het lettertype te kiezen.
Iedere keer wanneer u de toets indrukt, wijzigt het
lettertype in cyclische volgorde van hoofdletter
(ABC), kleine letter (abc) en cijfers (123). Om een
symbool te kiezen, moet u hoofdletters of kleine
letters kiezen.
Cijfertoetsen
NAME INPUT
ENTER
CLEAR
m/M
DISC/CAPS
SPACE
Informatie over CDs opslaan (aangepaste bestanden)
26
NL
z Als u een fout heeft gemaakt tijdens het invoeren van
een teken
Het ingevoerde teken corrigeren
1 Druk op m of M tot het foutieve teken knippert.
2 Druk op . of > tot het gewenste teken verschijnt.
Als u een zojuist ingevoerd teken wilt corrigeren
1 Druk op CLEAR om het onjuiste teken te wissen.
2 Voer het juiste teken in.
Als u een teken tussen twee bestaande tekens wilt
invoeren
Druk op m of M tot de cursor uitkomt op het eerste
van de twee tekens, druk dan op ENTER en voer het
juiste teken in.
De CD-naam wissen
1 Volg stap 1 en 3 in CDs met behulp van de CD-
speler van een label voorzien op pagina 24 om de
CD-naam te kiezen die u wilt wissen.
2 Druk herhaaldelijk op CLEAR tot alle tekens
verdwijnen.
3 Druk op MENU.
12345
678910
12345
DISCSALL
DISC
CD1
Sympheny No1
12345
678910
12345
DISCSALL
DISC
CD1
Symphony No1
Bepaalde muziekstukken
opslaan (Wisrij)
U kunt ongewenste muziekstukken verbergen en
uitsluitend de gewenste muziekstukken opslaan.
Wanneer u de CD met de Wisrij selecteert, kunt u
uitsluitend de resterende muziekstukken afspelen.
1 Plaats of kies de disc.
2 Druk op CONTINUE of SHUFFLE voordat u met
afspelen begint.
3 Druk herhaaldelijk op CHECK tot het muziekstuk
dat u wilt wissen, in het uitleesvenster knippert.
SHUFFLE
CONTINUE
CLEAR
CHECK
12345
678910
12345
DISCSALL
DISC
TRACK
CD1
1 1 ON
2345
678910
12345
DISCSALL
DISC
TRACK
CD1
1 1 OFF
DELETE
4 Druk op CLEAR.
DELETE en OFF knipperen in het
uitleesvenster.
Als u het muziekstuk wilt herstellen, drukt u
nogmaals op CLEAR.
5 Herhaal stap 3 en 4 om meer muziekstukken te
wissen.
z U kunt de muziekstukken die u hebt verwijderd,
allemaal weer herstellen
Houd CLEAR ingedrukt totdat ALL SELECT in het
afleesvenster verschijnt.
Opmerking
De verwijderde muziekstukken worden zelfs in de Shuffle- of
Program Play-modus overgeslagen (wanneer de gehele CD
met Wisrij als één stap is geprogrammeerd).
Informatie over CDs opslaan (alleen CDP-CE505)
27
NL
Aanvullende informatie
Opmerkingen ten aanzien van
CDs
Behandeling van CDs
Houd CDs altijd bij de randen vast en raak het oppervlak
niet aan. Zo blijven uw CDs schoon.
Plak geen papier of plakband op een CD.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner, in de
handel verkrijgbare schoonmaakmiddelen of sprays die
bestemd zijn voor het antistatisch maken van LPs.
Stel de CDs niet bloot aan direct zonlicht of andere
warmtebronnen zoals radiatoren. Laat geen CDs liggen in
een auto die in de zon staat geparkeerd, aangezien de
temperatuur in de auto hoog kan oplopen.
Gebruik geen in de handel verkrijgbare stabiliserings-
middelen. Dit kan de CD en de CD-speler beschadigen.
Berg de CD na gebruik weer op in het doosje.
CDs reinigen
Reinig de CDs vóór het afspelen met een reinigingsdoekje.
Wrijf vanuit het midden van de CD naar buiten.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Opgelet Gebruik van optische instrumenten met dit
produkt kan verhoogd gevaar voor oogletsels opleveren.
Mocht er een voorwerp of vloeistof in het apparaat
terechtkomen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat door een erkende
vakhandelaar nakijken voordat u het weer in gebruik neemt.
Stroomvoorziening
Controleer, vóór u de CD-speler in gebruik neemt, of het
voltage overeenkomt met de plaatselijke
stroomvoorziening. Het voltage vindt u op het typeplaatje
aan de achterzijde van het apparaat.
Zolang het netsnoer van de CD-speler op het stopcontact is
aangesloten, staat het apparaat onder spanning, ook als het
apparaat zelf is uitgeschakeld.
Als u denkt de CD-speler langere tijd niet te gebruiken,
verwijdert u het netsnoer uit het stopcontact. Houd het
netsnoer bij de stekker vast als u het wilt verwijderen. Trek
nooit aan het snoer.
Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een
erkende vakhandelaar.
Plaatsing
Zorg voor een goede ventilatie rondom de CD-speler om
oververhitting van het apparaat te voorkomen.
Plaats de CD-speler niet op een zachte ondergrond, zoals
een kleed. Hierdoor kunnen de ventilatie-openingen aan de
onderzijde van het apparaat worden geblokkeerd.
Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of op
een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht,
overmatig stof of mechanische schokken.
Gebruik
Wanneer de CD-speler direct vanuit een koude in een
warme omgeving wordt geplaatst of in een zeer vochtige
ruimte staat, kan er condensvorming optreden op de lenzen
in het apparaat. In dat geval is het mogelijk dat het apparaat
niet naar behoren functioneert. Verwijder de CD en laat het
apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan totdat
het vocht is verdampt.
Opmerkingen ten aanzien van het volume
Wees voorzichtig met het hoger zetten van het volume
tijdens het beluisteren van zachte muziekpassages of
wanneer er geen audio-signaal wordt aangeboden. Als er
plotseling een zeer luide passage wordt afgespeeld (hoog
piekniveau), kunnen de luidsprekers beschadigd raken.
Onderhoud
Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen
met een zachte doek die u licht vochtig maakt met een mild
schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuursponsjes,
schuurmiddelen of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine.
Hebt u nog vragen of problemen met betrekking tot de
CD-speler, aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde Sony-
dealer te raadplegen.
28
NL
Storingen verhelpen
Als zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
CD-speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de
hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft
optreden, raadpleegt u dan de dichtstbijzijnde Sony-
dealer.
Er wordt geen geluid weergegeven.
, Controleer of de CD-speler goed is aangesloten.
, Controleer of u de versterker goed hebt
ingesteld.
, Regel het uitgangsniveau met behulp van de
ANALOG OUT LEVEL +/ toetsen op de
afstandsbediening.
De CD wordt niet afgespeeld.
, Er bevindt zich geen CD in de CD-speler
(“–NO DISC–” verschijnt). Plaats een CD.
, Plaats de CD met het etiket naar boven op de
CD-lade.
, Maak de CD schoon (zie pagina 27).
, Er heeft zich condens in de CD-speler gevormd.
Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer
een uur lang ingeschakeld staan (zie pagina 27).
, Plaats de CD correct op de disc-lade.
De afstandsbediening werkt niet.
, Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en de CD-speler.
, Richt de afstandsbediening op de sensor
op
de CD-speler.
, Vervang alle batterijen van de
afstandsbediening door nieuwe als de oude
(bijna) leeg zijn.
, Stel de CD 1/2/3 schakelaar op de
afstandsbediening in volgens de command
mode van de speler.
De speler werkt niet correct.
, De microcomputer chips kunnen niet goed
werken. Zet de speler af en vervolgens
opnieuw aan om hem terug te stellen.
Technische gegevens
Compact disc-speler
Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm)
Emissieduur: continu
Laseruitgangsvermogen 44,6 µW* max.
* Deze waarde voor het
uitgangsvermogen is gemeten op een
afstand van 200 mm van het
lensoppervlak van het optische blok
met opening van 7 mm.
Frequentiebereik 2 Hz tot 20 kHz ±0,5 dB
Dynamisch bereik Minimaal 93 dB
Harmonische vervorming Maximaal 0,0045 %
Uitgangen
ANALOG OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
PHONES
Algemeen
Spanningsvereisten 220 V - 230 V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik 11 W
Afmetingen (ca.) 430 × 110 × 398 mm
(b/h/d) incl. uitstekende delen
Gewicht (ca.) 5,1 kg
Bijgeleverde toebehoren
Zie pagina 4.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden
zonder voorafgaand bericht.
Soorten
stekkers
Phono
stekkers
Optische
aansluiting
Stereo-
phono-
stekker
Impedantie
Minimaal 10 kOhm
Golflengte: 660 nm
32 Ohm
Maximum
uitgangsniveau
2 V
(bij 50 kOhm)
18 dBm
10 mW
Aanvullende informatie
29
NL
Index
A
Aangepaste bestanden
CD-naam 24
wat u kunt doen met 24
wisrij 26
Aansluiting 4
een andere CD-speler 6
overzicht 4
Advanced Mega Control 18
Afstandsbediening 4
AMS 13
Automatic Music Sensor. Zie
AMS
B
Bediening van een andere CD-
speler 18
Behandeling van CDs27
C
CD-namen laden 19
CD TEXT 11
CDs van een label
voorzien 24
CDs vervangen tijdens
weergave van een CD 12
Continu weergave 8
D, E
De CD-namen veranderen
25, 26
F, G
Fading 22
Time Fade 23
H, I, J
Herhalen 14
K, L
Kies Shuffle Play 15
M
Monteren. Zie Opnemen
Music scan 13
N
No-Delay Play 20
O
Opnameniveau afstellen 23
Opnemen 21
met Time Edit 21
van een programma 21
Opslaan
informatie over CDs24
specifieke
muziekstukken 26
Benaming van
bedieningselementen
Toetsen
ANALOG OUT LEVEL +/ 5
CAPS 25
CHECK 18
Cijfertoetsen 13, 15
CLEAR 18
CONTINUE 8
DISC 13
DISC 1 - 5 13
DISC SKIP 8, 12, 21
EDIT/TIME FADE 21, 22
ENTER 13
EX-CHANGE 12
FADER 22
HIGH-LIGHT 11
MEGA CONTROL 18
MENU 7, 10, 24
MUSIC SCAN 13
NAME INPUT 25
NO DELAY 20
A OPEN/CLOSE 8
PEAK SEARCH 23
PROGRAM 16
REPEAT 14
SHUFFLE 15
SPACE 25
TIME/TEXT 10
X-FADE 20
H 9
X 9
x 9
m/M 14
m (AMS+) M 18
./> 13
> 10 13
Stekker
l
AMS
(DISC)
L 14, 18
Aansluitingen
ANALOG OUT 4
CONTROL A1 4
DIGITAL OUT (OPTICAL) 4
PHONES 8
2ND CD IN 6
Schakelaars
CD 1/2/3 5
POWER 8
Andere
Afleesvenster 10
CD-lade 8
4
P, Q
Programma 16
controleren 18
voor opname 21
wijzigen 18
R
Resterende tijd 10
S
Scannen. Zie Music scan
Spanningskeuzeschakelaar 5
Storingen verhelpen 28
T
Taal kiezen 12
Time Edit 21
Time Fade 23
Totale speelduur 10
U, V
Uitpakken 4
W
Weergave
afwisselende weergave 20
continu weergave 8
geprogrammeerde
weergave 16
herhaald afspelen 14
No-Delay Play 20
weergave in willekeurige
volgorde 15
X-Fade Play 20
Willekeurige weergave 15
Wissen
aangepaste bestanden 24
CD-naam 26
wisbank 26
X, Y
X-Fade Play 20
Z
Zoeken
door scannen 13
met AMS 13
met geluid 14
rechtstreeks 13
via het uitleesvenster 14
Index

Documenttranscriptie

4-226-826-31 (1) Compact Disc Player Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE CDP-CE545  2000 Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of elektrische schokken te voorkomen. Open de behuizing niet om gevaar voor elektrische schokken te vermijden. Laat eventueel onderhoud over aan een erkende vakhandelaar. Dit apparaat is geklassificeerd als een CLASS 1 LASER PRODUCT. De aanduiding “CLASS 1 LASER PRODUCT” vindt u aan de achterzijde van het apparaat. Voor de klanten in Nederland Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. 2NL Welkom! Gefeliciteerd met de aankoop van deze Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. De gebruiksaanwijzing De instructies in deze gebruiksaanwijzing hebben betrekking op model CDP-CE545. Opmerkingen • De instructies in deze gebruiksaanwijzing verwijzen naar de bedieningselementen op de CD-speler. U kunt echter ook de knoppen op de afstandsbediening gebruiken als deze dezelfde of vergelijkbare namen hebben. • In deze gebruiksaanwijzing worden onderstaande pictogrammen gebruikt: Z Geeft aan dat u de functie met de afstandsbediening kunt uitvoeren. z Hints en tips voor gebruiksgemak. INHOUDSOPGAVE Aan de slag Het apparaat uitpakken ..................................................................................................... 4 De CD-speler aansluiten .................................................................................................... 4 Een andere CD-speler aansluiten ..................................................................................... 6 Een CD afspelen .................................................................................................................... 8 CD’s afspelen Het afleesvenster gebruiken ............................................................................................ 10 CD’s vervangen tijdens het afspelen van een CD ........................................................ 12 Een bepaalde CD zoeken ................................................................................................. 13 Een bepaald muziekstuk zoeken .................................................................................... 13 Een bepaald punt in een muziekstuk zoeken ............................................................... 14 Herhaald afspelen ............................................................................................................. 14 In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle Play) ......................................................... 15 Uw eigen programma samenstellen (Program Play) .................................................. 16 Een andere CD-speler bedienen (Advanced Mega Control) ...................................... 18 Afwisselende weergave (No-Delay Play/X-Fade Play) .............................................. 20 NL Vanaf een CD opnemen Uw eigen programma opnemen ..................................................................................... 21 Vanaf een CD opnemen door de bandlengte op te geven (Time Edit) ..................... 21 Fade in/out ........................................................................................................................ 22 Het opnameniveau afstellen (Peak Search) ................................................................... 23 Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) Wat u kunt doen met de aangepaste bestanden .......................................................... 24 CD’s van een label voorzien (CD-naam) ....................................................................... 24 Bepaalde muziekstukken opslaan (Wisrij) .................................................................... 26 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen ..................................................................................................... 27 Opmerkingen ten aanzien van CD’s .............................................................................. 27 Storingen verhelpen ......................................................................................................... 28 Technische gegevens ........................................................................................................ 28 Index Index ................................................................................................................................... 29 3NL Aan de slag Het apparaat uitpakken Controleer of u onderstaande artikelen hebt ontvangen: • Audio-kabel (1) • Afstandsbediening (1) • R6 (type AA) batterijen (2) De CD-speler aansluiten Overzicht In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet van iedere component de stroom uit te schakelen voordat u deze aansluit. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (type AA) batterijen en zorg ervoor dat de + en – polen op de batterijen overeenkomen met de tekening binnenin het batterijvak. Plaats eerst het negatieve (–) uiteinde en duw de batterij dan naar beneden tot het positieve (+) uiteinde op zijn plaats wordt geklikt. Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, richt u deze op de afstandsbedieningssensor op de speler. CONTROL A1 CD-speler ANALOG OUT (L) Audio-ingang (L) z Opmerkingen • Bewaar de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige plaats. • Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomen. Let hier vooral op bij het vervangen van de batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of verlichtingstoestellen. Dit kan storingen veroorzaken. • Als u denkt de afstandsbediening langere tijd niet te gebruiken, verwijdert u de batterijen om het risico van lekkende batterijen of roest te voorkomen. 4NL ANALOG OUT (R) Audio-ingang (R) : Signaalrichting Wanneer moet u de batterijen vervangen? Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer een half jaar mee. Als de functies van de CD-speler niet langer reageren op de afstandsbediening, moet u alle batterijen door nieuwe vervangen. DIGITAL OUT (OPTICAL) Naar stopcontact Versterker Naar stopcontact Welke snoeren hebt u nodig? Audio-kabel (bijgeleverd) (1) Wit (L) Rood (R) Wit (L) Rood (R) Aan de slag z Aansluitingen Bij het aansluiten van de audio-kabel moet u erop letten dat de kleurcodes van de kabel op de juiste aansluitingen van de onderdelen passen: Rood (rechts) op Rood en Wit (links) op Wit. Druk de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen. CD-speler Versterker IN z CD OUT L L R R U kunt het uitgangsniveau naar de versterker regelen Z Druk op ANALOG OUT LEVEL +/– op de afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau verminderen tot –20 dB. Als u het uitgangsniveau verlaagt, verschijnt “ het uitleesvenster. Sluit de component aan via de CONTROL A1 (of CONTROL A1) aansluiting. De bediening van stereoinstallaties bestaande uit losse Sony componenten kan worden vereenvoudigd. Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing “CONTROL A1 Control System”. z INPUT 2ND ANALOG CD FADE ” in Opmerking Als u tijdens het opnemen op de ANALOG OUT LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening drukt, verandert het opnameniveau, ook al is het vooringesteld via het cassettedeck enz. • U gebruikt een digitale component zoals een digitale versterker, een D/A-omzetter, DAT of MD Sluit dit apparaat aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL)aansluiting met behulp van een optische kabel (niet bijgeleverd). Verwijder het beschermkapje en sluit de optische kabel aan. Merk op dat u de functies fade in/out (pagina 22) en Time Fade (pagina 23) niet kan gebruiken bij deze aansluiting. POC-15 Als u beschikt over een Sony component met CONTROL A1 (of CONTROL A1) aansluiting Bij gebruik van een andere Sony CD-speler samen met deze speler Z De afstandsbediening kan alleen met deze speler functioneren. • Indien de command mode voor de andere speler kan worden ingesteld: Zet de CD1/2/3 schakelaar van de afstandsbediening van deze speler op CD1 (fabrieksinstelling) en zet de afstandsbediening van de andere speler op CD2 of CD3. • Indien de command mode van de andere speler niet kan worden ingesteld: Zet de CD1/2/3 schakelaar van de afstandsbediening van deze speler op CD2 of CD3. Indien u deze speler aansluit op een andere Sony CDspeler, moet u de command mode van beide spelers instellen. Voor details, zie “Een andere CD-speler aansluiten” op pagina 6. Instellen van de spanningskeuzeschakelaar (enkel voor modellen met spanningskeuzeschakelaar) Controleer of de spanningskeuzeschakelaar achteraan op het toestel ingesteld is voor de plaatselijke netspanning. Zoniet moet u de keuzeschakelaar met behulp van een schroevendraaier in de juiste stand zetten voor u het netsnoer aansluit. 220 - 240 V 110 - 120 V Optische kabel (niet bijgeleverd) CD-speler DIGITAL OUT OPTICAL Digitale component DIGITAL INPUT OPTICAL Het netsnoer aansluiten Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Opmerking Als u een DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting gebruikt, kan er ruis optreden als u in plaats van een muziek-CD bijvoorbeeld een CD-ROM afspeelt. Het apparaat vervoeren Alvorens het apparaat te vervoeren, moet u de onderstaande procedure volgen om de inwendige mechanismen in hun uitgangspositie te brengen. 1 Haal alle CD’s uit de CD-lade. 2 Druk op A OPEN/CLOSE om de CD-lade te sluiten. “–NO DISC–” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Wacht 10 seconden en druk dan op POWER om het apparaat af te zetten. 5NL Aan de slag Welke kabels hebt u nodig? Een andere CD-speler aansluiten • Audiokabel (1) (Gebruik de kabel die bij de speler is geleverd die moet worden aangesloten.) • Mono snoer met ministekker (2P) (1) (niet bijgeleverd) Als u een Sony CD-speler heeft waarin 5, 50, 200, 300 of 400 CD’s kunnen worden gestopt en die is uitgerust met een CONTROL A1 (of CONTROL A1) aansluiting, en als de bedieningsstand van die speler op CD3 kan worden gezet, dan kunt u die speler als tweede speler bedienen met dit toestel. Na het aansluiten van dit toestel en een versterker, volgt u de onderstaande procedure. Zet altijd alle toestellen af alvorens deze aansluiting uit te voeren. 1 CDP-CE545 CDP-CX400, enz. ANALOG 2ND ANALOG CD IN 2 Naar ANALOG OUT Sluit de spelers aan met een audiokabel (zie ook “Aansluitingen” op pagina 5). OUT OUT L L R R Sluit de spelers aan met een mono snoer met ministekker (2P). CDP-CE545 CDP-CX400, enz. CDP-CE545 CONTROL A1 CONTROL A1 Naar 2ND CD IN Naar een stopcontact Naar CONTROL A1 Voor meer details omtrent deze aansluiting, zie de extra gebruiksaanwijzing “CONTROL A1 Control System”. Naar audio-uitgang CDP-CX400, enz. 3 Zet de command mode van deze speler op CD1 (fabrieksinstelling) of CD2, en die van de tweede speler op CD3. Controleer het uitleesvenster voor de huidige command mode van deze speler. Als de command mode CD3 is, moet u die wijzigen zoals beschreven op de volgende pagina. Naar een stopcontact ALL DISCS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 DISC *DISC-1* Naar audio-ingang Versterker CD1 Huidige command mode Wanneer beide spelers zijn ingesteld, moet u de CD1/2/3 schakelaars op elke afstandsbediening overeenkomstig instellen. : Signaalstroom 6NL Naar een stopcontact Voor meer details omtrent de bediening van de tweede speler, zie “Een andere CD-speler bedienen” op pagina 18 en “Afwisselende weergave” op pagina 20. Aan de slag 4 Steek de stekker van beide spelers in een stopcontact. Opmerkingen • Sluit alleen een tweede CD-speler aan op 2ND CD IN. • Wanneer u een tweede CD-speler aansluit, sluit dan DIGITAL OUT (OPTICAL) op dit toestel niet aan op de versterker. De command mode van de speler wijzigen MENU l AMS L 1 Druk op MENU. 2 Draai aan l AMS L om “COMMAND MODE” te kiezen. 3 Druk op lAMS L. De huidige command mode verschijnt. 4 Draai aan l AMS L om CD1 of CD2 te kiezen en druk vervolgens nogmaals op l AMS L. 7NL Basishandelingen Een CD afspelen 2 5 DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 REPEAT TIME/TEXT 6 NO DELAY 34 X-FADE OPEN/CLOSE POWER CONTINUE SHUFFLE PROGRAM EDIT/ TIME FADE PEAK SEARCH MENU FADER MEGA CONTROL (-AMS+) CHECK CLEAR EXCHANGE DISC SKIP AMS (DISC) Sluit de hoofdtelefoon aan. PHONES • Zie pagina 4 - 5 voor informatie over aansluiting. PUSH ENTER 1 2 3 Zet de versterker aan en kies de stand CD-speler zodat u deze kunt beluisteren. Druk op POWER om de CD-speler aan te zetten. Druk op A OPEN/CLOSE en plaats een CD in de lade. Met het etiket naar boven 4 Discnummer Om andere CD’s in te leggen, druk op DISC SKIP en leg de CD’s in de gewenste volgorde. Bij elke druk op de toets draait de CD-lade en kunt u CD’s in de lege CD-vakken leggen. De CD die vlak voor u ligt wordt het eerst afgespeeld. 5 Druk op CONTINUE om ALL DISCS of 1 DISC Continuous Play te kiezen. Bij elke druk op de CONTINUE toets verschijnt “ALL DISCS” of “1 DISC” in het uitleesvenster. 8NL U kiest De speler speelt ALL DISCS Alle CD’s in de speler in volgorde van CD-nummer 1 DISC Alleen de geselecteerde CD Basishandelingen z z U kunt de disc kiezen die u eerst wilt afspelen Druk op één van de DISC 1 - 5 toetsen. U kunt het uitgangsniveau naar de versterker regelen Z Druk op ANALOG OUT LEVEL +/– op de afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau verminderen tot –20 dB. Als u het uitgangsniveau FADE verlaagt, verschijnt “ ” in het uitleesvenster. Als u het uitgangsniveau verandert, verandert ook het volume van de hoofdtelefoon. Druk op H. De CD-lade wordt gesloten en alle muziekstukken worden eenmaal afgespeeld (Continu weergave). Stel het volume op de versterker in. Afspelen stoppen Druk op x. DISC 1 - 5 DISC 1 DISC 2 DISC 3 H DISC 4 DISC 5 REPEAT TIME/TEXT NO DELAY x A OPEN/CLOSE X X-FADE OPEN/CLOSE POWER CONTINUE SHUFFLE PROGRAM EDIT/ TIME FADE PEAK SEARCH MENU FADER MEGA CONTROL (-AMS+) CHECK CLEAR EXCHANGE DISC SKIP AMS (DISC) PHONES PUSH ENTER l AMS L DISC SKIP Optie Handeling Pauze Druk op X Afspelen hervatten na een pauze Druk op X of H Het volgende muziekstuk zoeken Draai l AMS L rechtsom Het vorige muziekstuk zoeken Draai l AMS L linksom Ga naar de volgende CD Druk op DISC SKIP Kies een CD rechtstreeks Druk op DISC 1 - 5 Afspelen stoppen en de CD uitnemen Druk op A OPEN/CLOSE Basishandelingen Opmerking Als u tijdens het opnemen op de ANALOG OUT LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening drukt, verandert het opnameniveau, ook al is het vooringesteld via het cassettedeck enz. 6 9NL CD’s afspelen Het afleesvenster gebruiken In het afleesvenster kunt u de informatie over de CD controleren. TIME/TEXT MENU l AMS L Informatie in het afleesvenster tijdens het afspelen Tijdens de weergave van een CD staan het huidige CDnummer, het nummer van het huidige muziekstuk, de speelduur van het huidige muziekstuk en de muziekkalender in het afleesvenster. Huidig CD-nummer ALL DISCS 1 Speelduur 2 DISC TRACK 1 1 3 4 5 MIN 1.56 ALL DISCS DISC 1 TRACK 2 Totale speelduur 3 MIN 4 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 Muziekkalender Telkens als u op TIME/TEXT drukt tijdens het afspelen van een disc, verandert het uitleesvenster zoals hieronder afgebeeld. Opmerkingen in verband met de indicatie van CDnummers • Een rood omcirkeld CD-nummer geeft aan dat de CD speelklaar is. • Wanneer alle muziekstukken op een CD zijn weergegeven, verdwijnt de halve cirkel rond het CD-nummer. • Wanneer een CD-vak als leeg wordt herkend, verdwijnt het half omcirkelde CD-nummer. ALL DISCS 1 DISC TRACK 1 1 2 3 4 MIN 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 1 2 3 4 6 7 8 9 10 SEC 1.56 CD1 Druk op TIME/TEXT. Muziekkalender De informatie verschijnt ook wanneer u op A OPEN/CLOSE drukt om de disc-lade te sluiten. Muziekstukken met een nummer hoger dan 20 kunnen niet op de muziekkalender worden aangegeven. 10NL 9 10 De resterende tijd controleren Speelduur van het huidige muziekstuk CD1 Totaal aantal muziekstukken op de CD 4 8 5 SEC 1 1O 45.28 3 Nadat een muziekstuk is afgespeeld, verdwijnt het bijbehorende nummer uit de muziekkalender. Druk op TIME/TEXT voordat u begint met afspelen. In het afleesvenster ziet u het huidige CD-nummer, het totale aantal muziekstukken op de CD, de totale speelduur en de muziekkalender. Huidig CD-nummer 2 7 CD1 Huidig muziekstuk Het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur van de muziekstukken controleren 1 6 SEC Resterende tijd van het huidige muziekstuk ALL DISCS DISC 1 1 2 TRACK 3 4 MIN 5 5 SEC 1 -1.57 CD1 Druk op TIME/TEXT. Resterende tijd op de CD ALL DISCS DISC 1 1 TRACK 2 3 MIN 4 5 SEC -43.32 CD1 Deze informatie is enkel beschikbaar in de continuweergavestand. Druk op TIME/TEXT. 5 CD’s afspelen De informatie van CD TEXT discs controleren • Tijdens het afspelen van een disc CD TEXT discs bevatten informatie zoals disc-titels of artiestennamen die zijn opgeslagen in een blanco ruimte die bij gewone discs geen informatie bevat. In het uitleesvenster verschijnt de CD TEXT informatie van de disc zodat u de huidige disc-titel, artiestennaam en muziekstuktitel kunt controleren. Wanneer de speler CD TEXT discs detecteert, licht “CD-TEXT” op in het uitleesvenster. Bij elke druk op de TIME/TEXT toets verandert het uitleesvenster zoals hieronder afgebeeld. Muziekstuktitel ALL DISCS 1 2 3 4 5 HitechBlues 4 8 9 10 5 Speelduur ALL DISCS 1 DISC TRACK 2 1 2 3 4 5 MIN CD-TEXT 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 1 2 3 4 6 7 8 9 10 SEC 1.56 CD1 Druk op TIME/TEXT. 1 2 3 4 5 CD-TEXT 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 DISC SONYHITS CD1 Druk op TIME/TEXT. ALL DISCS 3 Druk op TIME/TEXT. 1 2 3 4 5 Resterende speelduur van het 2 1 -1.57 huidige Druk op muziekstuk TIME/TEXT. DISC Artiestennaam 2 7 CD1 ALL DISCS ALL DISCS 1 6 Deze informatie verschijnt ook wanneer de speler het muziekstuk vindt. • Voor het afspelen begint Disc-titel CD-TEXT TRACK 1 Resterende speelduur disc 2 3 4 5 CD-TEXT 1 2 3 4 6 7 8 9 10 ALL DISCS DISC 2 TRACK MIN 1 2 TRACK 3 CD-TEXT 5 SEC 4 5 MIN -58.5 CD1 CD-TEXT 5 SEC CD1 5 ART. Sony Band Deze informatie is alleen beschikbaar bij continu weergave. CD1 Druk op TIME/TEXT.* * In het uitleesvenster verschijnen het huidige disc-nummer, het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur van de disc gedurende enkele seconden waarna de disc-titel weer verschijnt. Druk op TIME/TEXT. Als elke CD TEXT informatie meer dan 12 tekens telt, lichten de eerste 12 tekens op nadat alle tekens over het uitleesvenster zijn gerold. Opmerking Deze speler kan alleen disc-titels, muziekstuktitels en artiestennamen van CD TEXT discs weergeven. Andere CD TEXT informatie kan niet worden weergegeven. Disc-hoogtepunten afspelen Z Sommige CD TEXT discs bieden de mogelijkheid om alleen hoogtepunten af te spelen. Wanneer u een dergelijke disc kiest, verschijnt “HIGH LIGHT” in het uitleesvenster. Druk op HIGH-LIGHT op de afstandsbediening om dischoogtepunten af te spelen in de stopstand. Tijdens het afspelen van hoogtepunten knippert “HIGH LIGHT” in het uitleesvenster. 11NL CD’s afspelen De taal van de CD TEXT informatie kiezen Bij weergave van een CD TEXT disc met meertalige informatie kunt u de taal kiezen waarin de CD TEXT informatie in het afleesvenster verschijnt. Eens u de taal hebt gekozen, verschijnt de informatie in de betreffende taal tot u het toestel uitschakelt. Als de speler de taal die opgeslagen staat op een CD TEXT disc niet kan lezen, verschijnt er “(other lang)”. 1 CD’s vervangen tijdens het afspelen van een CD Tijdens het afspelen kunt u de CD-lade openen zodat u kunt controleren welke CD’s na de huidige komen en ook CD’s vervangen zonder dat de weergave van de huidige CD wordt onderbroken. EX-CHANGE Druk op MENU in de stopstand. “SELECT LANG.” knippert in het uitleesvenster. ALL DISCS 1 2 3 4 5 CD-TEXT 1 2 3 4 6 7 8 9 10 DISC SKIP 5 DISC SELECT LANG. CD1 2 Druk op l AMS L. 3 Draai aan l AMS L tot de gewenste taal verschijnt in het afleesvenster. 4 Druk op l AMS L om de taal te kiezen. “Reading Text” verschijnt even, waarna de informatie in de gekozen taal in het afleesvenster verschijnt. De huidige taal controleren 1 Druk op MENU tijdens het afspelen van een CD TEXT disc. “SHOW LANG.” knippert in het uitleesvenster. 2 Druk op l AMS L. De huidige taal verschijnt. U kunt de huidige taal ook controleren bij het kiezen van een CD TEXT disc zonder meertalige informatie. 1 Druk op EX-CHANGE. De CD-lade gaat open en er verschijnen twee CDvakken. Zelfs wanneer op dat ogenblik een CD wordt afgespeeld, stopt de weergave niet. 2 Vervang de CD’s in de CD-vakken door nieuwe. Na de weergave van de huidige CD wordt de CD afgespeeld in het linker vak en vervolgens de CD in het rechter vak. 3 Druk op DISC SKIP. De CD-lade draait en er verschijnen twee andere CD-vakken. 4 Vervang de CD’s in de vakken door nieuwe. 5 Druk op EX-CHANGE. De CD-lade gaat dicht. Opmerking Als u een CD TEXT disc kiest die de informatie niet in de gekozen taal bevat, verschijnt die informatie in een andere taal in het afleesvenster volgens de voorkeur van de CD. Opmerking Duw bij het sluiten in stap 5 niet op de CD-lade om beschadiging te voorkomen. Terwijl de disc-lade is geopend door op EX-CHANGE te drukken • Als de weergave van de huidige disc ten einde is, stopt de speler. Als de disc wordt afgespeeld in de stand 1 DISC Repeat Play (zie pagina 14), begint de huidige disc opnieuw te spelen. • In de stand ALL DISCS Shuffle Play (zie pagina 15) worden de muziekstukken op de huidige disc herschikt. • In de stand Program Play (zie pagina 16) worden enkel de muziekstukken op de huidige disc afgespeeld. 12NL CD’s afspelen Een bepaalde CD zoeken Voor of tijdens het afspelen van een CD kunt u een bepaalde CD zoeken. DISC SKIP DISC 1 - 5 Een bepaald muziekstuk zoeken Bij het afspelen van een disc kunt u snel een muziekstuk zoeken met behulp van AMS (Automatic Music Sensor) of de cijfertoetsen op de afstandsbediening. l AMS L DISC Cijfertoetsen ENTER Cijfertoetsen >10 MUSIC SCAN N ./> DISC SKIP +/– Zoeken naar Druk op Zoeken naar Handeling De volgende CD DISC SKIP tijdens de weergave van een CD Een volgend muziekstuk Volgende disc(s) Z DISC SKIP + (herhaaldelijk) tot u de disc vindt Draai l AMS L rechtsom tot u het muziekstuk vindt. Of druk herhaaldelijk op > op de afstandsbediening tot u het muziekstuk vindt. Een huidig of vorig muziekstuk Draai l AMS L linksom tot u het muziekstuk vindt. Of druk herhaaldelijk op . op de afstandsbediening tot u het muziekstuk vindt. Een bepaald muziekstuk Z Druk op de cijfertoets voor het muziekstuk op de afstandsbediening. Een muziekstuk door elk muziekstuk 10 seconden af te spelen Z (Music Scan) Druk op MUSIC SCAN op de afstandsbediening voor de weergave begint. Als u het gewenste muziekstuk hebt gevonden, druk dan op N om de weergave te starten. Huidige of vorige disc(s) Z DISC SKIP – (herhaaldelijk) tot u de disc vindt Een bepaalde CD rechtstreeks DISC 1 - 5. Volg de onderstaande procedure wanneer u de afstandsbediening gebruikt. 1 Druk op DISC. 2 Druk op de cijfertoets van de disc. 3 Druk op ENTER. z Direct een muziekstuknummer hoger dan 10 zoeken Z Druk eerst op >10 en vervolgens op de betreffende cijfertoetsen op de afstandsbediening. Gebruik toets 10/0 om “0”, in te voeren. Voorbeeld: Om muziekstuknummer 30 af te spelen. Druk eerst op >10 en vervolgens op 3 en 10/0. z U kunt de afspeelduur verlengen tijdens Music Scan Druk herhaalde malen op MUSIC SCAN tot de gewenste afspeelduur (10, 20 of 30) verschijnt in het uitleesvenster. Bij elke druk op de toets verandert de afspeelduur. 13NL CD’s afspelen Een bepaald punt in een muziekstuk zoeken Bij het afspelen van een disc kunt u ook een bepaald punt in een muziekstuk zoeken. Herhaald afspelen U kunt in alle afspeelstanden de CD’s/muziekstukken herhaald afspelen. REPEAT m/M Voor het zoeken van Druk op Druk op REPEAT tijdens het afspelen van de CD. “REPEAT” verschijnt in het afleesvenster. Het herhalen van de CD’s/muziekstukken gebeurt als volgt: Een punt terwijl het geluid wordt weergegeven. Hou M (vooruit) of m (achteruit) ingedrukt tot u het gewenste punt hebt gevonden. Als de CD wordt afgespeeld in de stand Herhaalt de CD-speler Een punt via het uitleesvenster in de pauzestand. Hou M (vooruit) of m (achteruit) ingedrukt tot u het gewenste punt hebt gevonden. Ondertussen hoort u geen geluid. ALL DISCS continu weergave (pagina 8) Alle muziekstukken op alle CD’s 1 DISC continu weergave (pagina 8) Alle muziekstukken op de huidige CD Opmerking ALL DISCS willekeurige weergave (pagina 15) Alle muziekstukken op alle CD’s in willekeurige volgorde Als “– OVER –” verschijnt in het uitleesvenster, is de disc ten einde geraakt terwijl u op de M toets drukte. Druk op m of draai l AMS L linksom om terug te gaan. 1 DISC willekeurige weergave (pagina 15) Alle muziekstukken op de huidige CD in willekeurige volgorde Geprogrammeerde weergave (pagina 16) Hetzelfde programma Herhaald afspelen annuleren Druk herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT OFF” verschijnt in het uitleesvenster. Het huidige muziekstuk herhalen U kunt alleen het huidige muziekstuk herhalen in elke weergavestand. Wanneer het gewenste muziekstuk wordt afgespeeld, drukt u herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT 1” verschijnt in het uitleesvenster. Repeat 1 annuleren Druk op REPEAT. 14NL CD’s afspelen In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle Play) U kunt de muziekstukken op de CD in willekeurige volgorde afspelen. De speler speelt alle muziekstukken op alle CD’s of de CD die u hebt aangegeven in willekeurige volgorde. DISC 1 - 5 Willekeurige weergave van een CD U kunt alle muziekstukken op een CD in willekeurige volgorde afspelen. 1 Druk herhaalde malen op SHUFFLE tot “1 DISC” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op DISC 1 - 5 om 1 DISC willekeurige weergave te kiezen voor de CD. De aanduiding wordt weergegeven terwijl de CD-speler de muziekstukken “schudt”. H Shuffle annuleren Druk op CONTINUE. SHUFFLE Willekeurige weergave op alle CD’s z De shuffle-functie starten tijdens het afspelen Druk op SHUFFLE en het afspelen in willekeurige volgorde begint na het huidige muziekstuk. U kunt alle muziekstukken op alle CD’s in willekeurige volgorde afspelen. 1 Druk herhaalde malen op SHUFFLE tot “ALL DISCS” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op H om de willekeurige weergave van ALL DISCS te starten. De aanduiding wordt weergegeven terwijl de CD-speler de muziekstukken “schudt”. Shuffle annuleren Druk op CONTINUE. z De shuffle-functie starten tijdens het afspelen Druk op SHUFFLE en het afspelen in willekeurige volgorde begint na het huidige muziekstuk. z CD’s aangeven tijdens weergave in willekeurige volgorde (Kies Shuffle Play) In de stand ALL DISCS Shuffle Play kunt u discs specifiëren en de muziekstukken op deze discs worden dan afgespeeld in willekeurige volgorde. Druk op DISC 1 - 5 om de CD’s aan te geven na stap 1. De aangegeven CD-nummers verschijnen half omcirkeld in het uitleesvenster. Om de gekozen CD’s te annuleren, drukt u nogmaals op DISC 1 - 5. De halve cirkels verdwijnen. Om terug te keren naar ALL DISCS weergave in willekeurige volgorde, drukt u tweemaal op SHUFFLE. 15NL CD’s afspelen 3 Uw eigen programma samenstellen (Program Play) U kunt zelf de volgorde van de muziekstukken op de CD bepalen en zo uw eigen programma samenstellen. Het programma kan maximum uit 32 “stappen” bestaan en één “stap” kan uit een muziekstuk of een hele disc bestaan. DISC 1 - 5 Draai aan l AMS L tot het gewenste muziekstuknummer verschijnt in het uitleesvenster. Het geprogrammeerde muziekstuknummer knippert en de totale speelduur met inbegrip van het muziekstuk verschijnt in het uitleesvenster. Totale speelduur 1 PROGRAM DISC 1 H l AMS L 4 2 TRACK 3 2 A 5 8 SEC CD1 Druk op l AMS L om het muziekstuk te kiezen. CLEAR CHECK 5 5 13.18 Laatst geprogrammeerd muziekstuk PROGRAM 4 MIN Muziekstuknummer dat wordt geprogrammeerd 1 PROGRAM DISC TRACK 1 5 Afspeelvolgorde 2 3 4 5 2 A 5 8 STEP 3 CD1 PROGRAM DISC Na één seconde Cijfertoetsen PROGRAM >10 DISC ENTER CLEAR CHECK 1 N 1 2 TRACK 3 4 MIN 5 2 A 5 8 SEC 5 13.18 CD1 Totale speelduur ./> Als u zich hebt vergist Druk op CLEAR en herhaal stap 3 en 4. Een programma samenstellen op de speler 1 2 Druk op PROGRAM. “PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster. Als er al een programma is opgeslagen, verschijnt de laatste stap van het programma in het uitleesvenster. Om het hele programma te wissen, houdt u CLEAR ingedrukt tot “CLEAR” verschijnt in het uitleesvenster (zie pagina 18). Druk op DISC 1 - 5 om de disc te kiezen. PROGRAM DISC 1 TRACK 2 3 MIN 4 5 A 1 2 3 4 6 7 8 9 10 CD1 “AL” in het uitleesvenster staat voor “alle” muziekstukken. Om de hele disc als één stap te programmeren, slaat u stap 3 en 4 over en gaat u naar stap 5. 5 Om andere discs of muziekstukken te programmeren, gaat u als volgt tewerk: Voor het programmeren van Herhaal stap(pen) Alle muziekstukken op andere CD’s 2 6 SEC 1 AL 45.28 16NL 5 Andere muziekstukken op dezelfde disc 3 en 4 Andere muziekstukken op andere discs 2 tot 4 Druk op H om Program Play te starten. Program Play annuleren Druk op CONTINUE. Het programma dat u samenstelt blijft in het geheugen, ook als u Program Play stopt. z U kunt uw programma samenstellen terwijl u de CDlabels controleert Met geopende CD-lade drukt u bij stap 1 tot 6 op DISC SKIP om de CD-labels te controleren. Als u de CD-lade sluit voor stap 6, verschijnt de totale speelduur na een tijdje in het uitleesvenster. Merk op dat indien het geprogrammeerde muziekstuk niet op de CD wordt gevonden, deze stap automatisch wordt gewist. CD’s afspelen z 6 Het programma blijft in het geheugen, zelfs als Program Play is afgelopen Druk op ENTER om het muziekstuk te kiezen. Laatst geprogrammeerd Afspeelvolgorde muziekstuk Als u op H drukt, kunt u hetzelfde programma opnieuw afspelen. 1 PROGRAM z Het programma blijft tot u het wist Bij het vervangen van CD’s, blijven de geprogrammeerde CD’s en muziekstukken behouden. De speler geeft dus enkel bestaande CD- en muziekstuknummers weer. De muziekstukken van CD’s en muziekstukken die niet worden gevonden, worden uit het programma gehaald en de rest van het programma wordt in de geprogrammeerde volgorde weergegeven. DISC TRACK 1 5 2 3 4 5 2 A 5 8 STEP 3 CD1 Na een seconde PROGRAM DISC 1 1 2 TRACK 3 4 MIN 5 2 A 5 8 SEC 5 13.18 CD1 Opmerking De totale speelduur verschijnt niet wanneer: —U een muziekstuk hebt geprogrammeerd waarvan het nummer hoger is dan 20. —De totale speelduur van het programma 200 minuten overschrijdt. Totale speelduur 7 Om andere discs of muziekstukken te programmeren, gaat u als volgt tewerk: Voor het programmeren van Herhaal stappen Een programma samenstellen met de afstandsbediening Z Alle muziekstukken op andere CD’s 2 tot 4 1 Andere muziekstukken op dezelfde disc 5 en 6 Andere muziekstukken op andere discs. 2 tot 6 2 Druk op PROGRAM. “PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster. Druk op DISC. 1 PROGRAM 2 3 4 5 DISC-[_] 3 8 Program Play annuleren 1 2 3 4 5 Druk op CONTINUE. 2 A DISC-[1] z 8 CD1 1 DISC 2 3 TRACK 4 5 MIN A 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 SEC 1 AL 45.28 CD1 Wanneer u de hele disc ineens wilt programmeren, sla dan stap 5 tot 6 over en ga direct naar stap 7. Druk op ./> tot het gewenste muziekstuknummer verschijnt in het uitleesvenster. Muziekstuknummer dat wordt geprogrammeerd Totale speelduur PROGRAM DISC 1 1 TRACK 2 3 MIN 4 5 2 A SEC 5 13.18 Met de cijfertoetsen kunt u muziekstukken rechtstreeks kiezen Druk op de cijfertoets van het muziekstuk in stap 5. Muziekstukken met een nummer hoger dan 10 kunt u kiezen met de >10 toets (zie pagina 13). Druk op ENTER om de disc te kiezen. PROGRAM 5 Druk op N om geprogrammeerde weergave te starten. CD1 Druk op de cijfertoets van de disc. PROGRAM 4 8 2 A 5 8 z U kunt uw eigen programma samenstellen terwijl u de disc labels controleert Met geopende disc-lade drukt u bij stap 1 tot 8 op DISC SKIP om de CD-labels te controleren. Als u de disclade sluit voor stap 8, verschijnt de totale speelduur na een tijdje in het uitleesvenster. Merk op dat indien het geprogrammeerde muziekstuk niet op de CD wordt gevonden, deze stap automatisch wordt gewist. Opmerking De totale speelduur verschijnt niet als: —U een muziekstuk programmeert met een nummer hoger dan 20. —De totale speelduur van het programma meer dan 200 minuten bedraagt. CD1 17NL CD’s afspelen De afspeelvolgorde controleren U kunt uw programma bekijken voor- of nadat u begint met afspelen. Druk op CHECK. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verschijnt het muziekstuk (nummer van CD en muziekstuk) of de CD (nummer van de CD en “AL” indicatie) van elke stap in de geprogrammeerde volgorde in het uitleesvenster. Na de laatste stap van het programma, wordt “END” weergegeven in het afleesvenster, waarna de oorspronkelijke stand verschijnt. Als u de volgorde bekijkt tijdens het afspelen, worden alleen de resterende stappen weergegeven in het afleesvenster. De afspeelvolgorde wijzigen Voordat u begint met afspelen, kunt u het programma nog wijzigen. Optie Handeling Een muziekstuk wissen Druk op CHECK tot het gewenste muziekstuk verschijnt in het uitleesvenster en druk vervolgens op CLEAR. Het laatste muziekstuk van het programma wissen Druk op CLEAR. Bij elke druk op de toets wordt het laatste muziekstuk gewist. Muziekstukken aan het einde van het programma toevoegen Volg de programmeerprocedure. Het gehele programma wissen Hou CLEAR ingedrukt tot “CLEAR” verschijnt in het uitleesvenster. Stel een nieuw programma samen door de programmeerprocedure te volgen. Een andere CD-speler bedienen (Advanced Mega Control) Met dit toestel kan een tweede CD-speler worden bediend (zie “Een andere CD-speler aansluiten” op pagina 6 en 7). Zelfs wanneer een tweede CD-speler is aangesloten, werken de bedieningselementen van beide toestellen. Wanneer u de weergavetoets op één van beide toestellen indrukt, stopt de speler die in werking is en start de speler die niet in werking is. Merk op dat afhankelijk van de speler, het mogelijk is dat u niet alle functies van de tweede CD-speler kunt gebruiken. De hieronder afgebeelde bedieningselementen zijn beschikbaar wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht. Weergavestand-toetsen (CONTINUE/SHUFFLE/ PROGRAM/REPEAT) MENU l MEGA CONTROL AMS (DISC) L H X x m (–AMS+) M CD’s afspelen met de tweede CD-speler 1 Druk op MEGA CONTROL. De MEGA CONTROL toets licht op en in het uitleesvenster verschijnt het huidige CD-nummer van de tweede speler. Huidig CD-nummer ALL DISCS DISC *DISC-1* 18NL CD1 2 Kies de gewenste weergavestand. Programmeer muziekstukken via de tweede speler. 3 Druk op H om de weergave te starten. De weergave start en in het uitleesvenster verschijnen de huidige disc- en muziekstuknummers alsook de speelduur van het muziekstuk. Wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht, kunt u de tweede speler als volgt bedienen via de eerste speler. CD’s afspelen 3 Om Handeling Te pauzeren Druk op X De weergave te stoppen Druk op x Een disc te zoeken terwijl de tweede speler in de continu weergave-stand staat Draai aan l (DISC) L tot het gewenste disc-nummer verschijnt in het uitleesvenster en druk AMS vervolgens op l (DISC) L Een muziekstuk te zoeken. Druk op m (–AMS+) M tot het gewenste muziekstuknummer verschijnt in het uitleesvenster Druk op l AMS (DISC) L. Deze speler begint te laden. (Het laden duurt ongeveer een minuut.) AMS Opmerking Als elke CD-naam (CD-memo) van de tweede CD-speler meer dan 12 tekens telt, worden telkens de eerste 12 tekens in deze speler geladen. CD’s in de tweede CD-speler van een label voorzien • Voor andere handelingen gebruikt u de bedieningselementen op de tweede speler of de meegeleverde afstandsbediening. • De AMS toetsen (./>) en zoektoetsen (m/M) op de afstandsbediening sturen de tweede speler zoals aangegeven op de afstandsbediening. U kunt CD’s in de tweede CD-speler van een label voorzien of de CD-namen (CD-memo’s) die van de tweede CD-speler werden geladen, wijzigen. 1 Druk op MEGA CONTROL. De MEGA CONTROL toets licht op. De tweede speler rechtstreeks bedienen met de afstandsbediening 2 Druk op CONTINUE. Zet CD 1/2/3 op de afstandsbediening op CD 3 (dit is dezelfde stand als voor de tweede speler). 3 AMS Draai aan l (DISC) L om de gewenste disc te AMS kiezen en druk vervolgens op l (DISC) L. Deze speler opnieuw bedienen 4 Druk op MENU. 5 AMS Draai aan l (DISC) L tot “DISC NAME” verschijnt in het afleesvenster en druk vervolgens AMS op l (DISC) L. 6 Voer de nieuwe CD-naam (CD-memo) in met de procedure die beschreven staat onder "CD’s van een label voorzien" op pagina 24 tot 26. Druk op MEGA CONTROL. De MEGA CONTROL toets dooft en u kunt deze speler bedienen. Opmerkingen • Met de bedieningselementen op de tweede speler kunt u geen punt in een muziekstuk zoeken. • Sommige bedieningselementen op deze speler hebben op de tweede speler een andere functie. De CD-namen (CD-memo’s) van de tweede CD-speler laden Als de tweede CD-speler is uitgerust met een CD-naam (CD-memo) functie (zie pagina 24), kunt u ook CDnamen (CD-memo’s) van de tweede CD-speler in het geheugen van deze speler laden en in het afleesvenster van deze speler laten verschijnen. 1 Druk op MENU. 2 Draai aan l AMS (DISC) Opmerking De nieuwe CD-namen (CD-memo’s) worden opgeslagen in het geheugen van deze speler, zodat u ze niet kunt weergeven op de tweede speler. L tot “LOAD 2ndNAME” verschijnt in het afleesvenster. ALL DISCS DISC 1 TRACK 2 3 MIN 4 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 SEC LOAD 2ndNAME CD1 19NL CD’s afspelen Afwisselende weergave (No-Delay Play/X-Fade Play) Wanneer een tweede speler is aangesloten, kunt u in elke weergavestand afwisselend muziekstukken afspelen in deze speler en in de tweede speler (zie “Een andere CD-speler aansluiten” op pagina 6 en 7). Kies één van de volgende methoden: • No-Delay Play: de huidige speler verandert bij elk nieuw muziekstuk. Telkens wanneer van speler wordt veranderd, start de andere speler onmiddellijk de weergave zonder onderbreking. De andere speler slaat het aanloopgedeelte over en begint meteen te spelen vanaf het begin van het geluid. • X-Fade Play: de huidige speler verandert bij elk nieuw muziekstuk of na een bepaalde interval. De interval kan worden ingesteld op 30, 60 en 90 seconden. Telkens wanneer van speler wordt veranderd, wordt het geluid van beide spelers gemengd. De huidige speler stopt de weergave door uitvloeien en de andere speler start de weergave door invloeien. NO DELAY X-FADE H 1 Kies de weergavestand voor elke speler. 2 Wanneer u No-Delay Play kiest Druk op NO DELAY. De NO DELAY toets licht op. Wanneer u X-Fade Play kiest Bij elke druk op de X-FADE toets verschijnt het volgende (X-Fade mode): t X-FADE off t at track end t after 30 sec after 90 sec T after 60 sec T Kies “at track end” om van speler te veranderen nadat een heel muziekstuk is afgespeeld. Om na een bepaalde interval van speler te veranderen, drukt u herhaaldelijk op X-FADE tot de gewenste interval verschijnt in het uitleesvenster. 20NL 3 Druk op H om de weergave te starten. De MEGA CONTROL toets licht op wanneer het muziekstuk in de tweede speler is geselecteerd. De status van de X-Fade mode controleren Druk eenmaal op X-FADE. De status van de X-Fade mode verschijnt kortstondig. No-Delay/X-Fade Play annuleren Druk herhaaldelijk op de betreffende toets tot de toets dooft. De huidige speler gaat door met de weergave. z U kunt van methode veranderen (No-Delay of X-Fade) tijdens de weergave Druk op de betreffende toets (NO DELAY of X-FADE) zoals beschreven in Stap 2. z X-Fade kan op elk moment worden gestart Druk op FADER tijdens X-Fade Play. Zelfs na het instellen van de X-Fade mode en het starten van X-Fade Play, kan X-Fade handmatig worden gestart op een bepaald punt. Dit kan echter niet wanneer het geluid van beide spelers wordt gemengd. Opmerkingen • De weergave start vanaf de tweede speler als u de weergave start wanneer de MEGA CONTROL toets oplicht. • Wanneer een speler al zijn discs/muziekstukken heeft afgespeeld, stoppen beide spelers, zelfs als de andere speler nog niet klaar is. • Gebruik de bedieningselementen op de tweede speler niet tijdens No-Delay/X-Fade Play. Ze kunnen dan immers niet correct functioneren. Vanaf een CD opnemen Vanaf een CD opnemen Uw eigen programma opnemen U kunt een programma dat u hebt samengesteld opnemen op cassette enz. Het programma kan maximum 32 stappen bevatten. Door tijdens het programmeren een pauze in te lassen, kunt u het programma in tweeën delen zodat u het op beide kanten van de band kunt opnemen. H X l AMS L DISC 1 - 5 Vanaf een CD opnemen door de bandlengte op te geven (Time Edit) De speler maakt automatisch een programma op basis van de bandlengte, waarbij de originele volgorde van de CD behouden blijft. Het programma kan maximum 32 stappen bevatten (een pauze tussen twee stappen wordt als één stap beschouwd). Merk op dat muziekstukken met een nummer hoger dan 20 niet automatisch kunnen worden geprogrammeerd. H X DISC SKIP EDIT/TIME FADE PROGRAM 1 Maak het programma (voor kant A wanneer u op een band opneemt) en controleer daarbij de totale speelduur in het afleesvenster. Volg stap 1 tot 5 van “Een programma samenstellen op de speler” op pagina 16. De aanduiding verschijnt in het afleesvenster. A 2 Wilt u op beide kanten van de band opnemen, druk dan op X om een pauze in te lassen. De aanduidingen “PAUSE” en worden weergegeven in het afleesvenster en de speelduur wordt teruggezet op “0.00”. Wilt u slechts op één kant van de band opnemen, dan slaat u deze stap over en gaat u verder met Stap 4. A m/M 1 Druk op DISC SKIP om de CD te kiezen. 2 Druk voordat u begint met afspelen herhaaldelijk op EDIT/TIME FADE totdat “TIME EDIT” in het afleesvenster verschijnt en “A” in de aanduiding knippert. B A 3 Een pauze wordt als één stap beschouwd t C-46 23.00 T Wanneer u een pauze inlast, kunt u maximum 31 stappen programmeren. 3 Herhaal stap 2 tot 5 van “Een programma samenstellen op de speler” om het programma voor kant B samen te stellen. 4 Begin met opnemen op het deck en druk vervolgens op Hop de CD-speler. Als u op beide kanten van de band wilt opnemen, stopt de CD-speler aan het einde van het programma voor kant A. 5 Als u op kant B gaat opnemen, draait u de band om en drukt u op Hof X op de CD-speler om het afspelen te hervatten. z U kunt het programma controleren en wijzigen Zie pagina 18. A verschijnt terwijl u het programma De aanduiding B voor kant A controleert en de aanduiding verschijnt terwijl u het programma voor kant B controleert. Druk op mof Mom de bandlengte op te geven. Telkens wanneer deze toetsen worden ingedrukt, verandert het uitleesvenster zoals hieronder vermeld, met de bandlengte van één kant. t C-54 27.00 T t - -. - - T 4 t C-90 45.00 T t C-74 37.00 T Druk op EDIT/TIME FADE om het programma te maken. De muziekkalender toont welke muziekstukken op kant A worden opgenomen. “B” in de aanduiding knippert. A 5 t C-60 30.00 T B Als u op beide kanten van de band wilt opnemen, drukt u opnieuw op EDIT/TIME FADE. Er wordt automatisch een pauze ingelast, waarna het programma voor kant B wordt gemaakt. De geprogrammeerde muziekstukken verschijnen in de muziekkalender. Als u slechts op één kant van de band wilt opnemen, slaat u deze stap over. (wordt vervolgd) 21NL Vanaf een CD opnemen 6 7 Start het opnemen op het deck en druk vervolgens op Hop de CD-speler. Als u op beide kanten van de band wilt opnemen, stopt de CD-speler aan het einde van het programma voor kant A. Als u op kant B wilt opnemen, draait u de band om en drukt u op Hof X op de CD-speler om het afspelen te hervatten. Fade in/out U kunt met de hand het geluid langzaam harder (fade in) of zachter (fade out) laten worden, zodat de muziekstukken niet te abrupt beginnen of eindigen. Merk op dat deze functie niet beschikbaar is wanneer u de DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting gebruikt. EDIT/TIME FADE H X Time Edit-functie annuleren Druk op CONTINUE. z U kunt van te voren de gewenste muziekstukken programmeren Stel een programma samen door de gewenste muziekstukken te kiezen en volg dan stap 2 tot 7. Zorg ervoor dat de totale speelduur van het programma de bandlengte van één kant niet overschrijdt. z U kunt het programma controleren en wijzigen Zie pagina 18. 22NL m/M Optie Druk op FADER Fade in aan het begin In de pauzestand licht FADE op in het uitleesvenster en knippert Q. Het weergavegeluid vloeit in. Fade out aan het einde Als u het geluid wilt laten uitvloeien, licht FADE op in het uitleesvenster en knippert q. Het weergavegeluid vloeit uit en de speler schakelt over naar de pauzestand. U kunt de bandlengte naar believen instellen Stel de bandlengte in met behulp van l AMS L in Stap 3. Voorbeeld: de bandlengte van één kant is 30 minuten en 15 seconden 1 Om de minuten in te stellen, draait u aan l AMS L tot “30” verschijnt in het uitleesvenster, waarna u op l AMS L drukt. 2 Om de seconden in te stellen, draait u aan l AMS L tot “15” verschijnt in het uitleesvenster, waarna u op l AMS L drukt. z FADER Opmerking Fading duurt ongeveer 5 seconden. Wanneer u echter op FADER drukt tijdens Music Scan (zie pagina 13), dan duurt de fade out ongeveer 2 seconden. De fading-tijd wijzigen U kunt de fading-tijd instellen van 2 tot 10 seconden. Als u dit niet doet, duurt fading 5 seconden. 1 Druk op FADER voor de weergave begint. “FADE 5 SEC” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op m /Mom de fading-tijd op te geven. Vanaf een CD opnemen Fade out op een opgegeven tijdstip (Time Fade) U kunt het geluid automatisch op een bepaald moment zachter laten worden door de speelduur op te geven. Als u Time fade hebt ingesteld, werkt deze functie tweemaal, namelijk aan beide kanten van de band. 1 Druk, voor u het afspelen start, herhaaldelijk op TIME EDIT/TIME FADE totdat FADE en “A” in de aanduiding verschijnen in het afleesvenster. t - -. - - T 4 t C-54 27.00 T t C-90 45.00 T t C-60 30.00 T Druk op Hom af te spelen. Op het opgegeven moment wordt het geluid zachter en de CD-speler pauzeert. In het afleesvenster verschijnt “B” in de aanduiding A B Druk, voordat u begint met afspelen, op PEAK SEARCH. “PEAK” knippert in het uitleesvenster en de speler begint de disc te scannen om het hoogste niveau te vinden. Nadat alle muziekstukken gescand zijn, herhaalt de speler het gedeelte met het hoogste niveau. 2 Stel het opnameniveau af op het cassettedeck. 3 Druk op xop de CD-speler om de Peak Searchfunctie te annuleren. “PEAK” verdwijnt uit het afleesvenster. . Om op kant B op te nemen, draait u de band om en drukt u op Hof X op de CD-speler om het afspelen te hervatten. De fade-outfunctie werkt opnieuw op de opgegeven tijd. Time Fade annuleren De speelduur opgeven Zie “U kunt de bandlengte naar believen instellen” op pagina 22. z 1 t C-74 37.00 T Druk op EDIT/TIME FADE. z x Druk op mof Mom de speelduur op te geven. Telkens wanneer deze toetsen worden ingedrukt, verandert het uitleesvenster zoals hieronder vermeld, met de bandlengte van één kant. t C-46 23.00 T 3 In de muziekstukken die moeten worden afgespeeld, wordt het hoogste niveau opgezocht, zodat u het opnameniveau aan de hand hiervan kunt afstellen, vóór u begint met opnemen. PEAK SEARCH A 2 Het opnameniveau afstellen (Peak Search) CD’s wisselen tijdens de Time Fade-stand Opmerkingen • Het is mogelijk dat telkens als u op dezelfde CD het hoogste opnameniveau zoekt, er een ander gedeelte wordt gevonden. Het verschil is dan echter zo miniem, dat dit geen problemen zal opleveren bij het nauwkeurig afstellen van het opnameniveau. • Peak Search werkt niet wanneer u de disc-lade opent door op EX-CHANGE te drukken. De opgegeven fade-outtijd loopt alleen tijdens het afspelen. Als het afspelen stopt vóór de opgegeven fadeouttijd (bijvoorbeeld als u CD-singles opneemt), kunt u de CD wisselen. z Gebruik de fade in-functie om in Stap 4 het afspelen te hervatten Druk, zodra u de band hebt omgedraaid, op FADER. Opmerking Als u tijdens Time Fade op m of M drukt, wordt Time Fade geannuleerd. 23NL Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) Wat u kunt doen met de aangepaste bestanden CD’s van een label voorzien (CD-naam) De CD-speler kan twee soorten informatie, zogenaamde “Aangepaste bestanden” opslaan voor maximum 255 CD’s. Wanneer u eenmaal aangepaste bestanden voor een CD hebt opgeslagen, roept de CDspeler deze informatie automatisch op wanneer u de betreffende CD selecteert. Let er wel op dat aangepaste bestanden worden gewist als de CD-speler langer dan een maand niet wordt gebruikt. U kunt CD’s van een label bestaande uit maximum 12 tekens voorzien en deze CD-naam door de CD-speler laten weergeven telkens wanneer u de CD selecteert. De CD-naam kan van alles zijn, bijvoorbeeld de titel, de naam van de artiest, de muziekcategorie of de aankoopdatum. z De CD-titel wordt automatisch als CD-naam opgeslagen. Als de CD-titel meer dan 12 lettertekens heeft, worden alleen de eerste 12 letters van de CD-titel opgeslagen (zie pagina 11). Denk eraan dat u de CD-naam van een CD TEXT-disc niet kunt wijzigen. U kunt de volgende informatie opslaan: Bij gebruik van Kunt u CD-naam (pagina 24) CD’s van een label met maximaal 12 tekens voorzien Wisrij (pagina 26) Ongewenste muziekstukken verbergen en uitsluitend de gewenste muziekstukken opslaan Wanneer u een CD met CD TEXT selecteert CD’s met behulp van de CD-speler van een label voorzien l AMS L MENU Waar worden aangepaste bestanden opgeslagen? Aangepaste bestanden worden opgeslagen in het geheugen van de speler. Dit betekent dat u aangepaste bestanden niet kunt gebruiken als u de CD op andere CD-spelers afspeelt. Alle aangepaste bestanden van alle CD’s verwijderen Schakel de CD-speler uit. Terwijl u CLEAR ingedrukt houdt, drukt u op POWER om de CD-speler aan te zetten. In het afleesvenster verschijnt “ALL ERASE” en alle aangepaste bestanden worden verwijderd. m/M CLEAR 1 Plaats of kies de disc. 2 Druk op MENU. “DISC NAME” knippert in het uitleesvenster. 3 Druk op l AMS L. “NAME INPUT” verschijnt en de knipperende cursor ( ) verschijnt. 4 Draai aan l AMS L tot het gewenste teken verschijnt in het uitleesvenster. De cursor verdwijnt en de eerste spatie voor de CD-naam knippert. Wanneer u l AMS L rechtsom draait, verschijnen de tekens in de onderstaande volgorde. Draai l AMS L linksom om terug te gaan naar het vorige teken. (spatie) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T UVWXYZabcdefghijklmnopqrstuv wxyz0123456789!"#$%&'()*+,–./:; <=>?@[\]^_{|}ALL DISCS 1 2 3 4 5 DISC S 24NL CD1 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) 5 Druk op l AMS L om het teken te kiezen. Het geselecteerde letterteken licht op en de knipperende cursor verschijnt op de plaats voor de volgende letter. ALL DISCS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 5 DISC S CD1 Om een letter in te voeren, drukt u op de cijfertoets die overeenkomt met de letter die u wenst (aangegeven naast elke cijfertoets). Telkens wanneer u de toets indrukt, wijzigt de letter in cyclische volgorde binnen de groep aangegeven naast de toets. U voert symbolen in door herhaaldelijk op cijfertoets 1 te drukken totdat het gewenste symbool in het afleesvenster verschijnt. Een blanco stuk inlassen Druk op M. &!? ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ Indien u een vergissing hebt gemaakt Druk op m/M om het foutieve teken te laten knipperen en voer vervolgens het juiste teken in. 6 Herhaal stap 4 en 5 om meer tekens in te voeren. 7 Druk op MENU om de CD-naam op te slaan. Herhaal stap 1 tot 7 om CD-namen aan andere CD’s toe te wijzen. >10 ENTER Tekens aan iedere cijfertoets toegewezen Voorbeeld: U wilt de letter E selecteren Druk twee keer op cijfertoets 3. CD’s met behulp van de afstandsbediening van een label voorzien Z tD tE Druk op 3. tF Druk op 3. Druk op 3. DISC/CAPS U voert een spatie in door één keer op SPACE te drukken. Druk op de gewenste cijfertoets om een cijfer in te voeren. SPACE Cijfertoetsen ENTER CLEAR NAME INPUT 6 Druk op M om het teken te selecteren. Het geselecteerde letterteken licht op en de knipperende cursor verschijnt op de plaats voor de volgende letter. U kunt tevens naar de volgende positie gaan door op andere cijfertoetsen te drukken. 7 Herhaal stap 4 tot en met 6 om meer tekens in te voeren. 8 Druk op NAME INPUT om de CD-naam op te slaan. Herhaal stap 1 tot 8 om CD-namen aan andere CD’s toe te wijzen. m/M 1 Druk op DISC in de stand Continu weergave. 2 Druk op de cijfertoets van de CD waar u een CDnaam aan wilt toewijzen en dan op ENTER. 3 Druk op NAME INPUT. Een knipperende cursor ( ) verschijnt. 4 Druk op CAPS om het lettertype te kiezen. Iedere keer wanneer u de toets indrukt, wijzigt het lettertype in cyclische volgorde van hoofdletter (ABC), kleine letter (abc) en cijfers (123). Om een symbool te kiezen, moet u hoofdletters of kleine letters kiezen. 25NL Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden) z Als u een fout heeft gemaakt tijdens het invoeren van een teken Het ingevoerde teken corrigeren 1 Druk op m of M tot het foutieve teken knippert. ALL DISCS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 DISC Sympheny No1 CD1 Bepaalde muziekstukken opslaan (Wisrij) U kunt ongewenste muziekstukken verbergen en uitsluitend de gewenste muziekstukken opslaan. Wanneer u de CD met de Wisrij selecteert, kunt u uitsluitend de resterende muziekstukken afspelen. 2 Druk op . of > tot het gewenste teken verschijnt. ALL DISCS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 CLEAR CONTINUE 5 DISC Symphony No1 CD1 Als u een zojuist ingevoerd teken wilt corrigeren 1 Druk op CLEAR om het onjuiste teken te wissen. 2 Voer het juiste teken in. Als u een teken tussen twee bestaande tekens wilt invoeren Druk op m of M tot de cursor uitkomt op het eerste van de twee tekens, druk dan op ENTER en voer het juiste teken in. 1 Plaats of kies de disc. 2 Druk op CONTINUE of SHUFFLE voordat u met afspelen begint. 3 Druk herhaaldelijk op CHECK tot het muziekstuk dat u wilt wissen, in het uitleesvenster knippert. ALL DISCS De CD-naam wissen 1 Volg stap 1 en 3 in “CD’s met behulp van de CDspeler van een label voorzien” op pagina 24 om de CD-naam te kiezen die u wilt wissen. 2 Druk herhaaldelijk op CLEAR tot alle tekens verdwijnen. 3 Druk op MENU. CHECK SHUFFLE 4 1 DISC TRACK 1 1 2 3 4 5 ON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 2 3 4 6 7 8 9 10 CD1 Druk op CLEAR. “DELETE” en “OFF” knipperen in het uitleesvenster. ALL DISCS DELETE 1 DISC TRACK 1 1 2 3 4 5 OFF 5 CD1 Als u het muziekstuk wilt herstellen, drukt u nogmaals op CLEAR. 5 Herhaal stap 3 en 4 om meer muziekstukken te wissen. z U kunt de muziekstukken die u hebt verwijderd, allemaal weer herstellen Houd CLEAR ingedrukt totdat “ALL SELECT” in het afleesvenster verschijnt. Opmerking De verwijderde muziekstukken worden zelfs in de Shuffle- of Program Play-modus overgeslagen (wanneer de gehele CD met Wisrij als één stap is geprogrammeerd). 26NL Aanvullende informatie Informatie over CD’s opslaan (alleen CDP-CE505) Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Opgelet — Gebruik van optische instrumenten met dit produkt kan verhoogd gevaar voor oogletsels opleveren. • Mocht er een voorwerp of vloeistof in het apparaat terechtkomen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat door een erkende vakhandelaar nakijken voordat u het weer in gebruik neemt. Opmerkingen ten aanzien van CD’s Behandeling van CD’s • Houd CD’s altijd bij de randen vast en raak het oppervlak niet aan. Zo blijven uw CD’s schoon. • Plak geen papier of plakband op een CD. Stroomvoorziening • Controleer, vóór u de CD-speler in gebruik neemt, of het voltage overeenkomt met de plaatselijke stroomvoorziening. Het voltage vindt u op het typeplaatje aan de achterzijde van het apparaat. • Zolang het netsnoer van de CD-speler op het stopcontact is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, ook als het apparaat zelf is uitgeschakeld. • Als u denkt de CD-speler langere tijd niet te gebruiken, verwijdert u het netsnoer uit het stopcontact. Houd het netsnoer bij de stekker vast als u het wilt verwijderen. Trek nooit aan het snoer. • Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een erkende vakhandelaar. Plaatsing • Zorg voor een goede ventilatie rondom de CD-speler om oververhitting van het apparaat te voorkomen. • Plaats de CD-speler niet op een zachte ondergrond, zoals een kleed. Hierdoor kunnen de ventilatie-openingen aan de onderzijde van het apparaat worden geblokkeerd. • Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of op een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig stof of mechanische schokken. Gebruik • Wanneer de CD-speler direct vanuit een koude in een warme omgeving wordt geplaatst of in een zeer vochtige ruimte staat, kan er condensvorming optreden op de lenzen in het apparaat. In dat geval is het mogelijk dat het apparaat niet naar behoren functioneert. Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan totdat het vocht is verdampt. • Stel de CD’s niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen zoals radiatoren. Laat geen CD’s liggen in een auto die in de zon staat geparkeerd, aangezien de temperatuur in de auto hoog kan oplopen. • Gebruik geen in de handel verkrijgbare stabiliseringsmiddelen. Dit kan de CD en de CD-speler beschadigen. • Berg de CD na gebruik weer op in het doosje. CD’s reinigen • Reinig de CD’s vóór het afspelen met een reinigingsdoekje. Wrijf vanuit het midden van de CD naar buiten. • Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner, in de handel verkrijgbare schoonmaakmiddelen of sprays die bestemd zijn voor het antistatisch maken van LP’s. Opmerkingen ten aanzien van het volume • Wees voorzichtig met het hoger zetten van het volume tijdens het beluisteren van zachte muziekpassages of wanneer er geen audio-signaal wordt aangeboden. Als er plotseling een zeer luide passage wordt afgespeeld (hoog piekniveau), kunnen de luidsprekers beschadigd raken. Onderhoud • Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een zachte doek die u licht vochtig maakt met een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuursponsjes, schuurmiddelen of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. Hebt u nog vragen of problemen met betrekking tot de CD-speler, aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde Sonydealer te raadplegen. 27NL Aanvullende informatie Storingen verhelpen Als zich een probleem voordoet bij het gebruik van de CD-speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden, raadpleegt u dan de dichtstbijzijnde Sonydealer. Er wordt geen geluid weergegeven. , Controleer of de CD-speler goed is aangesloten. , Controleer of u de versterker goed hebt ingesteld. , Regel het uitgangsniveau met behulp van de ANALOG OUT LEVEL +/– toetsen op de afstandsbediening. De CD wordt niet afgespeeld. , Er bevindt zich geen CD in de CD-speler (“–NO DISC–” verschijnt). Plaats een CD. , Plaats de CD met het etiket naar boven op de CD-lade. , Maak de CD schoon (zie pagina 27). , Er heeft zich condens in de CD-speler gevormd. Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan (zie pagina 27). , Plaats de CD correct op de disc-lade. De afstandsbediening werkt niet. , Verwijder eventuele obstakels tussen de afstandsbediening en de CD-speler. , Richt de afstandsbediening op de sensor op de CD-speler. , Vervang alle batterijen van de afstandsbediening door nieuwe als de oude (bijna) leeg zijn. , Stel de CD 1/2/3 schakelaar op de afstandsbediening in volgens de command mode van de speler. Technische gegevens Compact disc-speler Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm) Emissieduur: continu Laseruitgangsvermogen 44,6 µW* max. * Deze waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een afstand van 200 mm van het lensoppervlak van het optische blok met opening van 7 mm. Frequentiebereik 2 Hz tot 20 kHz ±0,5 dB Dynamisch bereik Minimaal 93 dB Harmonische vervorming Maximaal 0,0045 % Uitgangen Soorten stekkers Maximum uitgangsniveau Impedantie ANALOG OUT Phono stekkers 2V (bij 50 kOhm) Minimaal 10 kOhm DIGITAL OUT (OPTICAL) –18 dBm Optische aansluiting Golflengte: 660 nm PHONES Stereophonostekker 32 Ohm 10 mW Algemeen Spanningsvereisten 220 V - 230 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik 11 W Afmetingen (ca.) (b/h/d) 430 × 110 × 398 mm incl. uitstekende delen Gewicht (ca.) 5,1 kg Bijgeleverde toebehoren Zie pagina 4. De speler werkt niet correct. , De microcomputer chips kunnen niet goed werken. Zet de speler af en vervolgens opnieuw aan om hem terug te stellen. 28NL Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaand bericht. Index Benaming van bedieningselementen P, Q Index Programma 16 controleren 18 voor opname 21 wijzigen 18 A Aangepaste bestanden CD-naam 24 wat u kunt doen met 24 wisrij 26 Aansluiting 4 een andere CD-speler 6 overzicht 4 Advanced Mega Control 18 Afstandsbediening 4 AMS 13 Automatic Music Sensor. Zie AMS R Resterende tijd 10 S Scannen. Zie Music scan Spanningskeuzeschakelaar Storingen verhelpen 28 5 T Taal kiezen 12 Time Edit 21 Time Fade 23 Totale speelduur B Bediening van een andere CDspeler 18 Behandeling van CD’s 27 Toetsen 10 U, V Uitpakken 4 C CD-namen laden 19 CD TEXT 11 CD’s van een label voorzien 24 CD’s vervangen tijdens weergave van een CD 12 Continu weergave 8 W Weergave afwisselende weergave 20 continu weergave 8 geprogrammeerde weergave 16 herhaald afspelen 14 No-Delay Play 20 weergave in willekeurige volgorde 15 X-Fade Play 20 Willekeurige weergave 15 Wissen aangepaste bestanden 24 CD-naam 26 wisbank 26 D, E De CD-namen veranderen 25, 26 F, G Fading 22 Time Fade 23 Stekker l H, I, J Herhalen ANALOG OUT LEVEL +/– 5 CAPS 25 CHECK 18 Cijfertoetsen 13, 15 CLEAR 18 CONTINUE 8 DISC 13 DISC 1 - 5 13 DISC SKIP 8, 12, 21 EDIT/TIME FADE 21, 22 ENTER 13 EX-CHANGE 12 FADER 22 HIGH-LIGHT 11 MEGA CONTROL 18 MENU 7, 10, 24 MUSIC SCAN 13 NAME INPUT 25 NO DELAY 20 A OPEN/CLOSE 8 PEAK SEARCH 23 PROGRAM 16 REPEAT 14 SHUFFLE 15 SPACE 25 TIME/TEXT 10 X-FADE 20 H 9 X 9 x 9 m/M 14 m (–AMS+) M 18 ./> 13 > 10 13 X, Y 14 X-Fade Play K, L Kies Shuffle Play 15 M Monteren. Zie Opnemen Music scan 13 N No-Delay Play 20 O Opnameniveau afstellen 23 Opnemen 21 met Time Edit 21 van een programma 21 Opslaan informatie over CD’s 24 specifieke muziekstukken 26 L 14, 18 Aansluitingen 20 ANALOG OUT 4 CONTROL A1 4 DIGITAL OUT (OPTICAL) 4 PHONES 8 2ND CD IN 6 Z Zoeken door scannen 13 met AMS 13 met geluid 14 rechtstreeks 13 via het uitleesvenster AMS (DISC) Schakelaars 14 CD 1/2/3 5 POWER 8 Andere Afleesvenster CD-lade 8 4 10 29NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony CDP-CE545 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding