Sony CDP-XB740 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Sony CDP-XB740 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
4-226-662-22 (1)
2000 Sony Corporation
CDP-XB740
CDP-XB740E
Compact Disc
Player
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
IT
PT
SE
NL
2
NL
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot
aan regen of vocht om gevaar
voor brand of elektrische
schokken te voorkomen.
Open de behuizing niet om
gevaar voor elektrische
schokken te vermijden. Laat
eventueel onderhoud over aan
een erkende vakhandelaar.
De lasercomponent in dit produkt
kan straling uitzenden die de limiet
voor Klasse 1 overschrijdt.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding “CLASS 1 LASER
PRODUCT” vindt u aan de achterzijde
van het apparaat.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Opgelet — Wanneer dit toestel wordt
gebruikt samen met optische
instrumenten, levert dit een verhoogd
gevaar voor oogletsels op.
Mocht er een voorwerp of vloeistof in
het apparaat terechtkomen, trek dan
onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat door
een erkende vakhandelaar nakijken
voordat u het weer in gebruik neemt.
Stroomvoorziening
Controleer, vóór u de CD-speler in
gebruik neemt, of het voltage
overeenkomt met de plaatselijke
stroomvoorziening. Het voltage vindt
u op het typeplaatje aan de achterzijde
van het apparaat.
Zolang het netsnoer van de CD-speler
op het stopcontact is aangesloten, staat
het apparaat onder spanning, ook als
het apparaat zelf is uitgeschakeld.
Als u denkt de CD-speler langere tijd
niet te gebruiken, verwijdert u het
netsnoer uit het stopcontact. Houd het
netsnoer bij de stekker vast als u het
wilt verwijderen. Trek nooit aan het
snoer.
Het netsnoer mag alleen worden
vervangen door een erkende
vakhandelaar.
Plaatsing
Zorg voor een goede ventilatie
rondom de CD-speler om
oververhitting van het apparaat te
voorkomen.
Plaats de CD-speler niet op een zachte
ondergrond, zoals een kleed. Hierdoor
kunnen de ventilatie-openingen aan
de onderzijde van het apparaat
worden geblokkeerd.
Zet het apparaat niet in de buurt van
een warmtebron of op een plaats waar
het wordt blootgesteld aan direct
zonlicht, overmatig stof of
mechanische schokken.
Gebruik
Wanneer de CD-speler direct vanuit
een koude in een warme omgeving
wordt geplaatst of in een zeer vochtige
ruimte staat, kan er condensvorming
optreden op de lenzen in het apparaat.
In dat geval is het mogelijk dat het
apparaat niet naar behoren
functioneert. Verwijder de CD en laat
het apparaat ongeveer een uur lang
ingeschakeld staan totdat het vocht is
verdampt.
Opmerkingen ten aanzien van het
volume
Wees voorzichtig met het hoger zetten
van het volume tijdens het beluisteren
van zachte muziekpassages of
wanneer er geen audio-signaal wordt
aangeboden. Als er plotseling een zeer
luide passage wordt afgespeeld (hoog
piekniveau), kunnen de luidsprekers
beschadigd raken.
Onderhoud
Reinig de behuizing, het paneel en de
bedieningselementen met een zachte
doek die u licht vochtig maakt met
water of een mild schoonmaakmiddel.
Gebruik geen schuursponsjes,
schuurmiddelen of oplosmiddelen
zoals alcohol of benzine.
Transport
Verwijder altijd de CD en de
stabilisator.
Hebt u nog vragen of problemen
met betrekking tot de CD-speler,
aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde
Sony-dealer te raadplegen.
Gooi de batterij niet
weg, maar lever hem in
als KCA.
3
NL
NL
INHOUDSOPGAVE
Welkom!
Gefeliciteerd met de aankoop van deze
Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u
het apparaat in gebruik neemt, de
instructies in deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
De
gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de
modellen CDP-XB740 en CDP-XB740E.
De CDP-XB740 is het model dat telkens
is afgebeeld. Verschillen qua bediening
zijn duidelijk aangegeven in de tekst,
bijvoorbeeld met “alleen CDP-XB740”.
Opmerkingen
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing verwijzen naar de
bedieningselementen op de CD-speler.
U kunt echter ook de knoppen op de
afstandsbediening gebruiken als deze
dezelfde of vergelijkbare namen
hebben.
In deze gebruiksaanwijzing worden
onderstaande pictogrammen gebruikt:
Z
Geeft aan dat u de functie via
de afstandsbediening kunt
uitvoeren.
z
Hints en tips voor
gebruiksgemak.
Aan de slag
Het apparaat uitpakken ................................................................................. 4
De CD-speler aansluiten ................................................................................ 4
Een CD afspelen ................................................................................................ 6
CD’s afspelen
Gebruik van het uitleesvenster ..................................................................... 8
Een bepaald muziekstuk of een bepaald punt in een muziekstuk
zoeken .............................................................................................................10
Individuele klankregeling (Digitale filter-funktie) ..................................11
Muziekstukken herhaaldelijk afspelen ...................................................... 12
In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle Play).....................................13
Uw eigen programma samenstellen (Programme Play) .........................13
Vanaf een CD opnemen
Uw eigen programma opnemen.................................................................15
Een CD opnemen door de bandlengte op te geven
(Time Edit/Just Edit)....................................................................................16
Fade in/out ....................................................................................................17
Nuttige tips voor opname ........................................................................... 18
Aanvullende informatie
Opmerkingen ten aanzien van CD’s ..........................................................19
Storingen verhelpen .....................................................................................19
Technische gegevens ....................................................................................20
Index
Index ............................................................................................................... 21
Aan de slag
4
NL
Het apparaat uitpakken
Controleer of u onderstaande artikelen hebt
ontvangen:
Audio-verbindingskabel (1)
Afstandsbediening (1)
R6 (type AA) batterijen (2)
De batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde
afstandsbediening. Plaats twee R6 (type AA) batterijen
en zorg ervoor dat de + en polen op de batterijen
overeenkomen met de tekening binnenin het
batterijvak.
Plaats eerste het negatieve () uiteinde en duw de
batterij dan naar beneden tot het positieve (+) uiteinde
op zijn plaats wordt geklikt.
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, richt u deze
op de afstandsbedieningssensor
op de speler.
De CD-speler aansluiten
Overzicht
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler
moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet van
iedere component de stroom uit te schakelen voordat u
deze aansluit.
CD-speler
Audio-ingang
(L)
Audio-ingang
(R)
ANALOG OUT
(R)
ANALOG OUT
(L)
Naar
stopcontact
Versterker
: Signaalrichting
Naar
stopcontact
Welke snoeren hebt u nodig?
xBij analoge aansluiting
Audio-kabel (bijgeleverd) (1)
z Wanneer moet u de batterijen vervangen?
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer een half
jaar mee. Als de functies van de CD-speler niet langer
reageren op de afstandsbediening, moet u alle batterijen
door nieuwe vervangen.
Opmerkingen
Bewaar de afstandsbediening niet op een zeer warme of
vochtige plaats.
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening terechtkomen. Let hier vooral op bij het
vervangen van de batterijen.
Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct
zonlicht of verlichtingstoestellen. Dit kan storingen
veroorzaken.
Als u denkt de afstandsbediening langere tijd niet te
gebruiken, verwijdert u de batterijen om het risico van
lekkende batterijen of corrosie te voorkomen.
Rood
(R)
Wit
(L)
Rood
(R)
Wit
(L)
xBij digitale aansluiting
Optische kabel POC-15 (niet bijgeleverd)
Coaxiaalkabel (niet bijgeleverd)
Aan de slag
Aan de slag
5
NL
ANALOG OUT
L
R
INPUT
CD
L
R
z Het uitgangsniveau afstellen op de versterker Z
Druk op ANALOG OUT LEVEL +/ op de
afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau verlagen
tot 20 dB.
Wanneer u het uitgangsniveau verlaagt, wordt FADE
weergegeven in het afleesvenster.
Wanneer u de CD-speler uitschakelt, wordt het
uitgangsniveau automatisch ingesteld op het maximum.
Opmerking
Als u tijdens de opname op de ANALOG OUT LEVEL +/
toetsen op de afstandsbediening drukt, verandert het
opnameniveau, zelfs wanneer het vooraf werd ingesteld op
het cassettedeck, enz.
xBij digitale aansluiting
Het signaal wordt tijdens de transmissie niet
gestoord doordat het muzieksignaal via de digitale
uitgangen in digitale vorm blijft. U kunt digitale
componenten aansluiten zoals een digitale
versterker, D/A-converter, DAT-recorder of MD-
speler. Wanneer u een DAT-recorder of MD-speler
aansluit, kunt u digitale opnamen maken vanaf
CDs.
Merk op dat u de volgende functies niet kunt
gebruiken wanneer u deze aansluiting gebruikt:
Fade in/out (zie pagina 17)
Time fade (zie pagina 17)
Aanpassen van het uitgangsniveau met de
ANALOG OUT LEVEL +/ toetsen op de
afstandsbediening (zie hierboven)
Aansluitingen
xBij analoge aansluiting
Bij het aansluiten van de audio-kabel moet u erop
letten dat de kleurcodes van de kabel op de juiste
aansluitingen van de onderdelen passen: Rood
(rechts) op Rood en Wit (links) op Wit. Druk de
stekkers stevig aan om gebrom en ruis te
voorkomen.
CD-speler Versterker
CD-speler Digitale component
Digitale componentCD-speler
Als u beschikt over een digitale component met digitale
coaxiaalingang
Sluit de component met behulp van de coaxiaalkabel (niet
bijgeleverd) aan op de DIGITAL OUT (COAXIAL)
aansluiting.
Opmerking
Als u een DIGITAL OUT-aansluiting gebruikt, kan er ruis
optreden als u in plaats van een muziek-CD bijvoorbeeld een
CD-ROM afspeelt.
z Als u beschikt over een Sony component met
CONTROL A1
(of CONTROL A1) aansluiting
Sluit de component aan via CONTROL A1 . U kunt de
bediening van audiosystemen bestaande uit losse Sony
componenten vergemakkelijken. Meer details hierover
staan te lezen in de gebruiksaanwijzing van het
CONTROL-A1 Control System.
Het netsnoer aansluiten
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
De volgende stap?
De CD-speler is nu klaar voor gebruik.
Als u voor het eerst een CD gaat afspelen, leest u verder bij
“Een CD afspelen” op pagina 6.
Zie de volgende hoofdstukken voor de overige handelingen.
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
Als u beschikt over een digitale component met een
optische digitale ingang
Sluit dit apparaat aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL)-
aansluiting met behulp van een optische kabel (niet
bijgeleverd). Verwijder het beschermkapje en sluit de
optische kabel aan.
Basisfuncties
6
NL
Druk op H.
De CD-lade wordt gesloten en alle nummers worden eenmaal
afgespeeld (Continuous Play).
Stel het volume op de versterker in.
Een CD afspelen
1
2
Zie pagina 4 - 5 voor aansluiting.
z Als u de CD-speler inschakelt
met een CD in de lade
Kunt u de CD automatisch
vanaf het begin afspelen.
Als u een timer aansluit,
kunt u de CD op elk gewenst
moment afspelen.
Opmerking
Plaats in Stap 3 niet meer dan één
CD tegelijk.
Als u dit wel doet, kan de disc
en/of de speler beschadigd
worden.
Zet de versterker aan en stel de stand in voor de CD-speler.
Druk op POWER om de CD-speler aan te zetten.
Druk op A OPEN/CLOSE en plaats een CD in de lade.
234
4
3
* Alleen voor CDP-XB740
PHONES
POWER
FILTER
PLAY MODE REPEAT FADER TIME/TEXT
LANGUAGE
OPEN/CLOSE
STD
1
2
3
PEAK
SEARCH
AUTO
SPACE
MUSIC
SCAN
EDIT/
TIME FADE
CHECK CLEAR
PUSH ENTER
AMS
Met het etiket naar boven
Kies het gewenste
digitale filtertype.
Sluit de
hoofdtelefoon aan.*
Basisfuncties
7
NL
Basisfuncties
Afspelen stoppen
Druk op x.
Optie
Pauze
Afspelen hervatten na een pauze
Het volgende muziekstuk zoeken
Het vorige muziekstuk zoeken
Afspelen stoppen en de CD uitnemen
Handeling
Druk op X
Druk op X of H
Draai l AMS L rechtsom
Draai l AMS L linksom
Druk op A OPEN/CLOSE
A OPEN/CLOSE l AMS L
HX
x
PHONES
POWER
FILTER
PLAY MODE REPEAT FADER TIME/TEXT
LANGUAGE
OPEN/CLOSE
STD
1
2
3
PEAK
SEARCH
AUTO
SPACE
MUSIC
SCAN
EDIT/
TIME FADE
CHECK CLEAR
PUSH ENTER
AMS
CD’s afspelen
8
NL
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
12345
678910
MIN SEC
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
In de Shuffle Play stand (SHUFFLE verschijnt in het
uitleesvenster; zie pagina 13) wordt tussen de
muziekstukken in een onderbreking van één seconde
gevoegd. Deze tijd wordt automatisch bij de totale
speelduur in het uitleesvenster geteld.
De informatie verschijnt ook wanneer u op
A OPEN/CLOSE drukt om de CD-lade te sluiten.
Gebruik van het uitleesvenster
In het uitleesvenster verschijnt informatie over de CD.
CD’s afspelen
Het totale aantal en de speelduur van de
muziekstukken controleren
Druk op TIME/TEXT (of TIME op de
afstandsbediening) voor de weergave start.
In het uitleesvenster verschijnen het totale aantal
muziekstukken, de totale speelduur en de
muziekkalender.
Muziekkalender
Totale speelduur
Totale aantal
muziekstukken
Als de resterende speelduur bij geprogrammeerde weergave
langer is dan 100 minuten of als de disc meer dan 24
muziekstukken telt, verschijnt “– – . –– in plaats van de
resterende speelduur.
Als het muziekstuknummer groter is dan 24, verschijnt
“– – . –– in plaats van de resterende speelduur.
Druk op
Speelduur van het
huidige
muziekstuk
Resterende
speelduur van het
huidige muziekstuk
Resterende
speelduur van de
CD
Informatie in het uitleesvenster tijdens de
weergave
Tijdens het afspelen van een CD, verschijnen het
huidige muziekstuknummer, het indexnummer, de
speelduur en de muziekkalender in het uitleesvenster.
Muziekkalender
Speelduur
Huidig
muziekstuknummer
Indexnummer
De muziekstuknummers verdwijnen na het afspelen
van de muziekkalender.
De resterende tijd controleren
Bij elke druk op TIME/TEXT (of TIME op de
afstandsbediening) tijdens het afspelen van een disc
verandert het uitleesvenster zoals hieronder afgebeeld.
Druk op
Druk op
TIME
DISPLAY ON/OFF
TIME/TEXT
LANGUAGE l AMS L
CD’s afspelenCD’s afspelenCD’s afspelen
9
NL
12345
678910
TRACK
TEXTCD
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
TEXTCD
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
TEXTCD
12345
678910
MIN SEC
TEXTCD
12345
678910
DISC
TEXTCD
12345
678910
ART.
TEXTCD
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
TEXTCD
Tijdens het afspelen van de disc
Speelduur van de
huidige disc
Muziekstuktitel
Resterende
speelduur van het
huidige muziekstuk
Resterende
speelduur op de
disc
Als de resterende speelduur bij geprogrammeerde
weergave langer is dan 100 minuten of als de disc
meer dan 24 muziekstukken telt, verschijnt “– – . ––
in plaats van de resterende speelduur.
Als het muziekstuknummer hoger
is dan 24, verschijnt “– – . –– in
plaats van de resterende speelduur.
Als een titel of naam meer dan 12 tekens telt, lichten de
eerste 12 tekens op nadat alle tekens over het
uitleesvenster zijn gerold.
Opmerkingen
Afhankelijk van de disc verschijnen niet alle tekens in het
uitleesvenster.
Deze CD-speler kan enkel de disctitels, muziekstuktitels en
artiestennamen van CD TEXT discs laten verschijnen.
Andere informatie kan niet worden weergegeven.
De informatie van CD TEXT discs in andere
talen controleren
Bij een meertalige CD TEXT disc kunt u zelf de taal
kiezen waarin de informatie wordt verstrekt. Wanneer
de speler zo een CD TEXT disc detecteert, verschijnen
de berichten CD TEXT en MULTI in het
uitleesvenster.
Als de CD-speler geen taal kan lezen die is opgeslagen
op een CD TEXT disc, verschijnt <OTHER LANG>
in het uitleesvenster nadat de speler de disc heeft
gedetecteerd.
Deze informatie verschijnt ook
wanneer de speler het muziekstuk
heeft gevonden.
Druk op
Totale aantal
muziekstukken en
totale speelduur
Artiestennaam
Disctitel
De informatie van CD TEXT discs
controleren
CD TEXT discs bevatten informatie zoals disctitels of
artiestennamen die is opgeslagen op een plaats waar bij
gewone discs geen informatie is opgeslagen. De
CD TEXT informatie verschijnt in het uitleesvenster
zodat u de huidige disctitel, artiestennaam en
muziekstuktitel kunt controleren. Wanneer de speler
CD TEXT discs detecteert, verschijnt het bericht
CD TEXT in het uitleesvenster. Bij een meertalige
CD TEXT, verschijnen de berichten CD TEXT en
MULTI in het uitleesvenster. Als u de informatie in
een andere taal wilt opvragen, zie De informatie van
CD TEXT discs in andere talen controleren op
pagina 9.
Bij elke druk op TIME/TEXT (of TIME op de
afstandsbediening) verschijnt het volgende in het
uitleesvenster.
Druk op
Druk op
Druk op
Druk op
Druk op
Druk op
Alvorens de weergave te starten
(vervolg)
CD’s afspelen
10
NL
Een bepaald muziekstuk of
een bepaald punt in een
muziekstuk zoeken
U kunt tijdens het afspelen snel een bepaald
muziekstuk opzoeken met behulp van de AMS
(automatische muzieksensor) op de CD-speler of de
cijfertoetsen op de afstandsbediening.
U kunt tijdens het afspelen van een CD ook een
bepaald punt in een muziekstuk zoeken.
Cijfertoetsen
>10
./>
m/M
1 Druk op LANGUAGE voor het afspelen van een
CD TEXT disc.
SELECT LANG en de huidige taal verschijnen in
het uitleesvenster.
2 Draai aan l AMS L tot de gewenste taal
verschijnt in het uitleesvenster.
3 Druk op l AMS L om de taal te kiezen.
READING TEXT verschijnt even, waarna de
nieuw gekozen taal verschijnt in het uitleesvenster.
4 Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT (of TIME op de
afstandsbediening) tot de gewenste informatie
verschijnt (zie pagina 9).
Opmerkingen
Als uw CD TEXT disc niet van andere talen is voorzien,
verschijnt CANT SELECT in het uitleesvenster wanneer
u op de LANGUAGE toets drukt.
Als u bij het afspelen van de CD TEXT disc op LANGUAGE
drukt, verschijnt de huidige taal tijdelijk.
De gekozen taal blijft behouden tot u het toestel afzet.
De indicaties in het uitleesvenster
uitschakelen Z
Bij elke druk op DISPLAY ON/OFF op de
afstandsbediening tijdens het afspelen van een disc,
wordt het uitleesvenster afwisselend aan- en
uitgeschakeld.
Zelfs wanneer het uitleesvenster is uitgeschakeld,
wordt het aangeschakeld in de pauze- of stopstand.
Wanneer u de weergave hervat, wordt het weer
uitgeschakeld.
Wanneer u voor de weergave op DISPLAY ON/OFF
drukt om het uitleesvenster uit te schakelen, verschijnt
DISPLAY OFF en wanneer u op de toets drukt om
het uitleesvenster aan te schakelen, verschijnt
DISPLAY ON.
Hm/Ml AMS LMUSIC SCAN
CD’s afspelenCD’s afspelenCD’s afspelen
11
NL
z Om direct een muziekstuknummer groter dan 10 te
zoeken Z
Druk eerst op >10 en vervolgens op de betreffende
cijfertoetsen. Gebruik toets 10 om 0, in te voeren.
Voorbeeld: Om muziekstuknummer 30 af te spelen
Druk eerst op >10 en vervolgens op 3 en 10.
z U kunt de speelduur verlengen tijdens Music Scan
Druk herhaaldelijk op MUSIC SCAN tot de gewenste
speelduur (10, 20 of 30) verschijnt in het uitleesvenster.
Bij elke druk op de toets verandert de speelduur.
Opmerking
Als “– OVER –” verschijnt in het uitleesvenster, was de disc
ten einde terwijl u op M drukte. Druk op m of draai
l AMS L linksom om terug te keren.
Zoeken naar
Volgende
muziekstukken
Het huidige of
vorige
muziekstukken
Een bepaald
muziekstuk (direct)
Zoeken door elk
muziekstuk 10
seconden af te
spelen (Music Scan)
Een bepaald punt
door te luisteren
Een bepaald punt in
de pauzestand via
het uitleesvenster
U moet
l AMS L rechtsom draaien tot u
het muziekstuk hebt gevonden. Als u
de afstandsbediening gebruikt, druk
dan herhaaldelijk op > tot u het
muziekstuk hebt gevonden.
l AMS L linksom draaien tot u
het muziekstuk hebt gevonden. Als u
de afstandsbediening gebruikt, druk
dan herhaaldelijk op . tot u het
muziekstuk hebt gevonden.
l AMS L draaien tot u het
gewenste muziekstuk hebt gevonden.
Als u de afstandsbediening gebruikt,
druk dan op de cijfertoets van het
muziekstuk.
Op MUSIC SCAN drukken. Als u het
gewenste muziekstuk hebt gevonden,
druk dan op H om de weergave van
het muziekstuk te starten.
M (vooruit) of m (achteruit)
ingedrukt houden tot u het punt hebt
gevonden.
M (vooruit) of m (achteruit)
ingedrukt houden tot u het punt hebt
gevonden. Ondertussen wordt het
geluid onderdrukt.
Individuele klankregeling
(Digitale filter-funktie)
Door een bepaald type filter te kiezen, kunt u de klank
afstemmen op uw installatie, uw luidsprekers, enz.
Deze speler werkt met vier filtertypes:
STD (Standaard), 1, 2 en 3.
Digitale filtertypes
STD (Standaard)
1
2
3
Zet FILTER op het gewenste digitaal filtertype. Het
gekozen digitaal filtertype verschijnt in het
uitleesvenster.
Als u tijdens weergave het digitaal filtertype wijzigt,
wordt het geluid tijdelijk onderdrukt.
Opmerkingen
De digitale filterfunctie verandert hoofdzakelijk
karakteristieken buiten het hoorbare frequentiebereik. Ze
heeft geen invloed op het hoorbare frequentiebereik, zoals
een klassieke toonregeling. Het inschakelen van het filter
kan daarom bij sommige hardware/software-combinaties
geen effect hebben.
Als u tijdens Peak Search (zie pagina 18) het digitaal
filtertype wijzigt, verschijnt het filtertype in het
uitleesvenster nadat Peak Search beëindigd is.
Klankbeeld
breed
ruimtelijk effect
helder
vloeiende weergave
zeer helder
krachtig
warm
diep
FILTER
CD’s afspelen
12
NL
Muziekstukken herhaaldelijk
afspelen
U kunt muziekstukken herhaaldelijk afspelen in elke
weergavestand.
REPEAT
REPEAT
A y B
Het huidige muziekstuk herhalen (Repeat 1)
U kunt het huidige muziekstuk herhalen in elke
weergavestand.
Tijdens de weergave van het gewenste muziekstuk
drukt u herhaaldelijk op REPEAT tot REPEAT 1
verschijnt in het uitleesvenster.
Repeat 1 annuleren
Druk op REPEAT.
Een bepaalde passage herhalen
(A
y
B Repeat) Z
U kunt een bepaald stuk van een muziekstuk
herhaaldelijk afspelen. Dat kan nuttig zijn om
bijvoorbeeld tekst uit het hoofd te leren.
Merk op: u kunt geen passage herhalen die twee
muziekstukken omvat.
1 Druk tijdens de weergave van een disc op A y B
op de afstandsbediening aan het begin van een
passage (punt A) die u herhaaldelijk wilt afspelen.
A- van REPEAT A- knippert in het
uitleesvenster.
2 Aan het eind van de passage (punt B) drukt u
nogmaals op A y B.
REPEAT A-B verschijnt. Het gemarkeerde stuk
wordt dan herhaaldelijk afgespeeld.
A y B Repeat annuleren
Druk op REPEAT.
Een nieuw beginpunt instellen
U kunt het gedeelte verplaatsen door het beginpunt te
wijzigen.
1 Druk op A y B terwijl het gemarkeerde stuk
wordt herhaald.
Het eindpunt B wordt dan het nieuwe beginpunt
A. A- van REPEAT A- knippert in het
uitleesvenster.
2 Aan het eind van de passage (punt B) drukt u
nogmaals op A y B.
REPEAT A-B verschijnt. Het nieuw gemarkeerde
stuk wordt dan herhaaldelijk afgespeeld.
z Als u opnieuw wilt starten vanaf beginpunt A
Druk op H tijdens A y B Repeat.
Druk op REPEAT tijdens het afspelen van een disc.
REPEAT verschijnt in het uitleesvenster. De CD-
speler herhaalt de muziekstukken als volgt:
Bij
Continuous Play (pagina 6)
Shuffle Play (pagina 13)
Programme Play (pagina 13)
Repeat Play annuleren
Druk tweemaal op REPEAT.
Herhaalt de speler
Alle muziekstukken
Alle muziekstukken in
willekeurige volgorde
Hetzelfde programma
CD’s afspelenCD’s afspelenCD’s afspelen
13
NL
2
TRACK STEP
MIN SEC
PROGRAM
25
8
TRACK STEP
MIN SEC
PROGRAM
TAPE A
In willekeurige volgorde
afspelen (Shuffle Play)
U kunt de CD-speler muziekstukken laten schudden
en in willekeurige volgorde afspelen.
H
SHUFFLE
1 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot
SHUFFLE verschijnt in het uitleesvenster.
Als u de afstandsbediening gebruikt, druk dan op
SHUFFLE.
2 Druk op H om Shuffle Play te starten.
De
indicatie verschijnt terwijl de speler de
muziekstukken aan het schudden is.
Shuffle Play annuleren
Druk tweemaal op PLAY MODE.
Als u de afstandsbediening gebruikt, druk dan op
CONTINUE.
z Shuffle Play kan tijdens de weergave worden gestart
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot SHUFFLE
verschijnt in het uitleesvenster. Als u de
afstandsbediening gebruikt, druk dan op SHUFFLE.
Shuffle Play begint vanaf het huidige muziekstuk.
HPLAY MODE
Uw eigen programma
samenstellen (Programme
Play)
U kunt zelf de volgorde van de muziekstukken op een
disc bepalen en zo uw eigen programma samenstellen.
Het programma kan uit maximum 24 muziekstukken
bestaan.
Uw eigen programma samenstellen op de
CD-speler
1 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot
PROGRAM verschijnt in het uitleesvenster voor
het afspelen begint.
2 Draai aan l AMS L tot het gewenste
muziekstuknummer verschijnt in het uitleesvenster.
Nummer van het
muziekstuk dat u
programmeert
Totale speelduur
Afspeelvolgorde
CHECK CLEAR l AMS L
H
PLAY MODE
x
3 Druk op l AMS L om het muziekstuk te
kiezen.
Als u zich hebt vergist
Druk op CLEAR en herhaal Stap 2 en 3.
4 Herhaal Stap 2 en 3 om de muziekstukken in de
gewenste volgorde te programmeren.
5 Druk op H om Programme Play te starten.
Laatst geprogrammeerde
muziekstuk
Afspeelvolgorde
Geprogrammeerde
muziekstukken
Totale speelduur
CD’s afspelen
14
NL
Een programma samenstellen met behulp
van de afstandsbediening Z
PROGRAM
CLEAR
Cijfertoetsen
CHECK
>10
H
1 Druk op PROGRAM voor het afspelen begint.
PROGRAM verschijnt in het uitleesvenster.
2 Geef met de cijfertoetsen de nummers op van de
muziekstukken in de volgorde waarin u deze in
het programma wilt zetten.
Voorbeeld: Om de muziekstukken 2, 8 en 5 te
programmeren.
Druk achtereenvolgens op de
cijfertoetsen 2, 8 en 5.
Om een muziekstuknummer hoger dan 10 te kiezen
Gebruik de >10 toets (zie pagina 11).
Als u zich hebt vergist
Druk op CLEAR en vervolgens op het juiste
muziekstuknummer.
3 Druk op H om Programme Play te starten.
Programme Play annuleren
Druk op CONTINUE.
z Tijdens het afspelen kunt u de totale speelduur
controleren met behulp van de afstandsbediening
(Programme Edit)
Om een muziekstuk te kiezen drukt u op . of > en
controleer de totale speelduur. Druk vervolgens op
PROGRAM om uw keuze te bevestigen.
Opmerkingen
De totale speelduur verschijnt niet in het uitleesvenster als
deze langer is dan 100 minuten.
Als u meer dan 24 muziekstukken probeert te
programmeren, verschijnt “– – . –– in plaats van de totale
speelduur.
•“PROGRAM FULL verschijnt in het uitleesvenster
wanneer u een muziekstuk probeert toe te voegen aan een
programma dat al 24 muziekstukken bevat.
Programme Play annuleren
Druk op PLAY MODE.
z Wanneer muziekstukken die niet achtereenvolgens
zijn genummerd op de disc na elkaar worden
geprogrammeerd (b.v. 1, 3, 5 enz.)
Wordt een pauze van een seconde ingelast tussen de
muziekstukken.
z Het programma blijft bewaard tot u het wist (zie
pagina 15) of tot u op A OPEN/CLOSE drukt
Het samengestelde programma blijft bewaard, zelfs na
afloop van Programme Play of wanneer u een andere
weergavestand kiest.
Opmerkingen
De totale speelduur verschijnt niet als die langer is dan
100 minuten.
Als u meer dan 24 muziekstukken probeert te
programmeren, verschijnt “– – . –– in plaats van de totale
speelduur.
•“PROGRAM FULL verschijnt in het uitleesvenster
wanneer u een muziekstuk probeert toe te voegen aan een
programma dat al 24 muziekstukken bevat.
Vanaf een CD opnemen Vanaf een CD opnemen
15
NL
De afspeelvolgorde controleren
U kunt uw programma nog eens bekijken voor- of
nadat u begint met afspelen.
Druk op CHECK.
Bij elke druk op deze toets verschijnt het
muziekstuknummer in de geprogrammeerde volgorde
in het uitleesvenster. Na het laatste muziekstuk van het
programma verschijnt “– END –” in het uitleesvenster,
waarna de oorspronkelijke indicatie verschijnt. Als u
de volgorde bekijkt tijdens het afspelen, worden alleen
de resterende muziekstuknummers getoond.
De afspeelvolgorde wijzigen
Voor u begint met afspelen kunt u het programma nog
wijzigen.
Om
Een muziekstuk te
wissen
Het laatste muziekstuk
in het programma te
wissen
Muziekstukken toe te
voegen aan het eind
van het programma
Het hele programma te
wissen
Handeling
Druk op CHECK tot het
muziekstuk dat u wilt wissen
verschijnt in het uitleesvenster en
druk vervolgens op CLEAR.
Druk op CLEAR. Bij elke druk op
de toets wordt het laatste
muziekstuk gewist.
Draai aan l AMS L tot het
muziekstuknummer dat u wilt
toevoegen verschijnt en druk
vervolgens op l AMS L.
Wanneer u de afstandsbediening
gebruikt, druk dan op de
cijfertoetsen van de muziekstukken
die u wilt toevoegen.
Hou CLEAR ingedrukt tot
CLEAR verschijnt in het
uitleesvenster. Stel een nieuw
programma samen door de
programmeerprocedure te volgen.
Uw eigen programma
opnemen
U kunt een programma dat u hebt samengesteld
opnemen op cassette, DAT of MD. Het programma
mag 24 muziekstukken bevatten.
Door tijdens het programmeren een pauze in te lassen,
kunt u het programma in tweeën delen zodat u het op
beide kanten van de cassette kunt opnemen.
1 Maak het programma (voor kant A wanneer u op
cassette opneemt) en controleer de totale
speelduur in het uitleesvenster.
Volg Stap 1 tot 4 van Uw eigen programma
samenstellen op de CD-speler op pagina 13 of
Stap 1 en 2 van Een programma samenstellen met
behulp van de afstandsbediening op pagina 14.
TAPE A verschijnt in het uitleesvenster.
2 Om op beide kanten van een cassette op te nemen,
drukt u op X om een pauze in te lassen.
P en TAPE B verschijnen in het uitleesvenster
en de speelduur wordt teruggesteld tot 0.00.
Wanneer u op één kant van de cassette of op een
DAT of MD opneemt, sla deze stap dan over en ga
naar Stap 4.
Een pauze wordt als een muziekstuk beschouwd
Door een pauze in te lassen kunnen maximum 23
muziekstukken worden geprogrammeerd.
3 Herhaal Stap 1 om het programma samen te stellen
voor kant B.
4 Begin op te nemen met het deck en druk op H op
de CD-speler.
Als u op beide kanten van de cassette opneemt,
stopt de CD-speler aan het eind van het
programma voor kant A.
5 Als u op kant B gaat opnemen, draait u de cassette
om en drukt u op H of X op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
z Uw programma controleren en wijzigen
Zie pagina 15.
TAPE A verschijnt terwijl u het programma controleert
voor kant A en TAPE B verschijnt terwijl u het
programma controleert voor kant B.
Vanaf een CD opnemenCDs afspelen
l AMS L
H
X
PLAY MODE
(vervolg)
Vanaf een CD opnemen
16
NL
1 Druk op EDIT/TIME FADE voor weergave als
volgt:
Om Time Edit te kiezen, drukt u op de toets tot
EDIT verschijnt en A van TAPE A
knippert in het uitleesvenster.
Om Just Edit te kiezen, drukt u op de toets tot
JUST EDIT verschijnt en A van TAPE A
knippert in het uitleesvenster.
2 Druk op m of M om de bandlengte op te geven.
Bij elke druk op deze toets verandert het
uitleesvenster zoals hieronder afgebeeld met de
bandlengte van één kant.
t HALF y C-46 23.00 y C-54 27.00 y C-60 30.00 T
t - -. - - y C-90 45.00 y C-74 37.00 T
z U wilt muziekstukken die niet op elkaar volgen op de
CD achtereenvolgens programmeren (b.v. 1, 3, 5 enz.)
Er wordt een pauze van één seconde tussen de
muziekstukken gevoegd.
Een CD opnemen door de
bandlengte op te geven
(Time Edit/Just Edit)
U kunt de speler een programma laten samenstellen
dat precies even lang is als de band. Kies één van de
volgende mogelijkheden:
Time Edit: maakt automatisch een programma
waarbij de originele volgorde van de disc behouden
blijft. Als de resterende tijd echter korter wordt dan
het volgende muziekstuk, programmeert de speler
automatisch een muziekstuk dat ongeveer even lang
is als de resterende tijd.
Just Edit: past automatisch de muziekstukvolgorde
aan volgens de bandlengte.
Het programma kan maximaal 24 muziekstukken
bevatten (een pauze tussen muziekstukken wordt als
een muziekstuk geteld).
Houd er rekening mee dat muziekstukken met een
nummer hoger dan 24 niet volgens dit systeem kunnen
worden geprogrammeerd.
EDIT/TIME FADE
m/M
H
X
U selecteert HALF
De speler deelt de totale speelduur van de disc in twee en
behoudt de originele volgorde (alleen met Time Edit).
Houd er rekening mee dat u HALF niet kunt selecteren
als de CD meer dan 24 muziekstukken bevat.
3 Druk op EDIT/TIME FADE om het programma
samen te stellen.
De muziekstukken die worden opgenomen,
verschijnen op de muziekkalender. B van
TAPE B knippert in het uitleesvenster.
4 Druk nogmaals op EDIT/TIME FADE om op beide
kanten van de cassette op te nemen.
Er wordt automatisch een pauze ingelast, waarna
het programma voor kant B wordt samengesteld.
De geprogrammeerde muziekstukken verschijnen
in het uitleesvenster.
Sla deze stap over wanneer u opneemt op één kant
van de cassette of op een DAT of MD.
5 Begin op te nemen met het deck en druk op H op
de CD-speler.
Als u op beide kanten van de cassette opneemt,
stopt de CD-speler aan het eind van het
programma voor kant A.
6 Als u op kant B gaat opnemen, draait u de cassette
om en drukt u op H of X op de CD-speler om het
afspelen te hervatten.
Time Edit/Just Edit annuleren
Druk op PLAY MODE.
Druk op CONTINUE wanneer u gebruik maakt van de
afstandsbediening.
z U kunt de bandlengte opgeven in Stap 2
U kunt de bandlengte instellen met behulp van
l AMS L.
Voorbeeld: de bandlengte van één kant is 30 minuten en
15 seconden
1 Om de minuten in te stellen, draait u aan
l AMS L tot 30 verschijnt in het
uitleesvenster waarna u op l AMS L
drukt.
2 Om de seconden in te stellen, draait u aan
l AMS L tot 15 verschijnt in het
uitleesvenster, waarna u op l AMS L
drukt.
z U wilt muziekstukken die niet op elkaar volgen op de
CD achtereenvolgens programmeren (b.v. 1, 3, 5 enz.)
Er wordt een pauze van één seconde tussen de
muziekstukken gevoegd.
z Uw programma controleren en wijzigen
Zie pagina 15.
Vanaf een CD opnemen Vanaf een CD opnemen
17
NL
FADER
Cijfertoetsen
Fade in/out
U kunt het geluid manueel langzaam harder (fade in)
of zachter (fade out) laten worden, zodat de
muziekstukken niet te abrupt beginnen of eindigen.
Houd er rekening mee dat deze functie niet werkt als u
de DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL) aansluiting
gebruikt.
In- of uitvloeien in een bepaald punt
EDIT/TIME
FADE
m/M
H
FADER
l AMS L
X
Optie
Fade in aan het begin
Fade out aan het einde
Druk op FADER
In de pauzestand knippert FADE.
De muziek vloeit dan in.
FADE knippert wanneer de
muziek begint uit te vloeien. Daarna
schakelt de speler over naar de
pauzestand.
De fading duurt 5 seconden. Als u tijdens Music Scan
op FADER drukt (pagina 11), verandert de uitvloeitijd
in 2 seconden.
De fadingduur wijzigen
U kunt de fadingduur vooraf regelen van 2 tot 10
seconden. Als u die niet instelt duurt fading 5
seconden.
1 Druk op FADER voor u de weergave start.
2 Draai aan l AMS L tot de gewenste tijd
verschijnt in het uitleesvenster. Druk op de
cijfertoetsen van de afstandsbediening om de in-/
uitvloeitijd op te geven.
Opmerkingen
Wanneer u de CD-speler afzet, wordt de fadingduur weer
ingesteld op 5 seconden.
Als u tijdens Music Scan op FADER drukt (pagina 11),
verandert de uitvloeitijd in 2 seconden.
Fade out op een bepaald tijdstip (Time
Fade)
U kunt het geluid automatisch op een bepaald moment
zachter laten worden door de speelduur op te geven.
Als u time fade hebt ingesteld, werkt deze functie
tweemaal, namelijk aan beide kanten van de cassette.
1 Druk voor het afspelen herhaaldelijk op EDIT/
TIME FADE tot T.FADE en TAPE A
verschijnen in het uitleesvenster.
2 Druk op m of M om de speelduur op te geven.
Bij elke druk op deze toets verandert het
uitleesvenster zoals hieronder afgebeeld met de
bandlengte van één kant.
t HALF y C-46 23.00 y C-54 27.00 y C-60 30.00 T
t - -. - - y C-90 45.00 y C-74 37.00 T
U selecteert HALF
De speelduur wordt ingesteld op de helft van de totale
speelduur.
3 Druk op H om de weergave te starten.
Op het ingestelde tijdstip wordt het geluid zachter
en stopt de CD-speler. TAPE B verschijnt in het
uitleesvenster.
4 Om op kant B op te nemen draait u de cassette om
en drukt u op H of X op de CD-speler om de
weergave te hervatten.
Op het ingestelde tijdstip wordt het geluid weer
zachter.
Vanaf een CD opnemen
18
NL
Time Fade annuleren
Druk op EDIT/TIME FADE.
z De opnameduur kan naar believen worden ingesteld
Zie U kunt de bandlengte opgeven in Stap 2 op pagina
16.
z U kunt CDs wisselen tijdens Time Fade
Als het afspelen stopt voor de ingestelde fade out-tijd
(bijvoorbeeld als u CD-singles opneemt op cassette), kunt
u de CD wisselen. De ingestelde fade out-tijd loopt alleen
tijdens het afspelen.
z Gebruik de fade in-functie om in Stap 4 de weergave
te hervatten
Druk na het omkeren van de cassette op FADER.
Opmerkingen
Time Fade wordt geannuleerd als u tijdens de handeling op
m of M drukt.
•“HALF verschijnt niet als er meer dan 24 muziekstukken
op de CD staan.
Nuttige tips voor opname
Deze functies maken het opnemen van CDs een stuk
makkelijker.
AUTO SPACEPEAK SEARCH x
Het opnameniveau afstellen (Peak search)
In de muziekstukken die moeten worden afgespeeld,
wordt het hoogste niveau opgezocht, zodat u het
opnameniveau aan de hand hiervan kunt afstellen,
vóór u begint met opnemen.
1 Druk op PEAK SEARCH voor u de weergave start.
PEAK knippert in het uitleesvenster en de CD-
speler begint te zoeken naar het hoogste niveau.
Nadat alle muziekstukken zijn overlopen, herhaalt
de CD-speler het gedeelte met het hoogste niveau.
2 Stel het opnameniveau af op het cassettedeck.
3 Druk op x op de CD-speler om de Peak-search
functie te annuleren.
PEAK verdwijnt uit het afleesvenster.
Opmerking
Het is mogelijk dat er steeds als u op dezelfde CD het hoogste
opnameniveau zoekt, een ander gedeelte wordt gevonden.
Het verschil is dan echter zo miniem, dat dit geen problemen
zal opleveren bij het nauwkeurig afstellen van het
opnameniveau.
Een blanco ruimte inlassen tussen twee
muziekstukken (Auto Space)
Wanneer de ruimte tussen muziekstukken te klein is
om AMS correct te laten werken, kunt u tijdens de
weergave een blanco ruimte van 3 seconden tussen de
muziekstukken inlassen. Met de AMS functie van het
deck kunt u dan muziekstukken zoeken.
Druk op AUTO SPACE.
AUTO SPACE verschijnt op het afleesvenster.
Auto space annuleren
Druk op AUTO SPACE.
Opmerking
Wanneer u de auto space-functie gebruikt bij opname van een
medley of symfonie, kan het geluid worden onderbroken op
de plaats waar het nummer van het muziekstuk verandert.
Dit gebeurt wanneer de nummers in het midden van het
muziekstuk veranderen.
Aanvullende informatie
19
NL
Aanvullende informatie
Opmerkingen ten aanzien van
CD’s
Gebruik van CDs
Houd CDs altijd bij de randen vast en raak het oppervlak
niet aan. Zo blijven uw CDs schoon.
Plak geen papier of plakband op een CD.
Stel de CDs niet bloot aan direct zonlicht of andere
warmtebronnen zoals radiatoren. Laat geen CDs liggen in
een auto die in de zon staat geparkeerd, aangezien de
temperatuur in de auto hoog kan oplopen.
Gebruik geen stabiliseringsmiddelen. Dit kan de CD en de
CD-speler beschadigen.
Berg de CD na gebruik weer op in het doosje.
Over het plaatsen van CDs op de CD-lade
Controleer of de disc correct op de as zit. Indien dit niet zo
is, kan de speler of de disc worden beschadigd.
CDs reinigen
Reinig de CDs vóór het afspelen met een reinigingsdoekje.
Wrijf vanuit het midden van de CD naar buiten.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner of
schoonmaakmiddelen of sprays die bestemd zijn voor het
antistatisch maken van LPs.
Storingen verhelpen
Als zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
CD-speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de
hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft
optreden, raadpleegt u dan de dichtstbijzijnde Sony-
dealer.
Er wordt geen geluid weergegeven.
, Controleer of de CD-speler goed is aangesloten.
, Controleer of u de versterker goed hebt
ingesteld.
, Stel het uitgangsniveau in met de ANALOG
OUT LEVEL +/ -knop op de
afstandsbediening.
De CD wordt niet afgespeeld.
, Er bevindt zich geen CD in de CD-speler
(“– NO DISC –” verschijnt). Plaats een CD.
, Plaats de CD met het etiket naar boven op de
CD-lade.
, Maak de CD schoon (zie pagina 19).
, Er heeft zich condens in de CD-speler gevormd.
Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer
een uur lang ingeschakeld staan (zie pagina 2).
Het opnameniveau is gewijzigd.
, Het opnameniveau verandert als u tijdens het
opnemen op ANALOG OUT LEVEL +/ drukt.
De afstandsbediening werkt niet.
, Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en de CD-speler.
, Richt de afstandsbediening op de sensor
op
de CD-speler.
, Vervang alle batterijen van de
afstandsbediening door nieuwe als de oude
(bijna) leeg zijn.
20
NL
Technische gegevens
Compact disc-speler
Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm)
Emissieduur: continu
Laseruitgangsvermogen 44,6 µW* Max.
* Deze waarde voor het
uitgangsvermogen is gemeten op een
afstand van 200 mm van het
lensoppervlak van het optische blok
met opening van 7 mm.
Frequentiebereik 2 Hz tot 20 kHz ± 0,5 dB
Dynamisch bereik Minimaal 98 dB
Harmonische vervorming Maximaal 0,0035 %
Uitgangen
ANALOG OUT
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
PHONES
(alleen voor
CDP-XB740)
Algemeen
Spanningsvereisten 220 V - 230 V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik 14 W
Afmetingen (ca.) 430 × 111 × 290 mm incl. uitstekende
(b/h/d) delen
Gewicht (ca.) 4,8 kg
Bijgeleverde toebehoren
Zie pagina 4.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden
zonder voorafgaand bericht.
Aanvullende informatie
Maximum
uitgangsniveau
2 V
(bij 50 kOhm)
18 dBm
0,5 Vp-p
(bij 75 ohm)
10 mW
Soorten
stekkers
Phono
stekkers
Optische
uitgang
Coaxiaal
uitgang
Stereo-
phono-
stekker
Impedantie
Minimaal 50 kOhm
Golflengte: 660 nm
75 Ohm
32 Ohm
Aanvullende informatie
21
NL
Index
A
Aansluiten van de CD-speler 4
Overzicht 4
Aansluitingen 4
A y B Repeat 12
Afleesvenster uitzetten 10
Afspelen
Continuous Play 6
Programme Play 13
Repeat Play 12
Shuffle Play 13
Afstandsbediening 4
AMS 10
Automatische muzieksensor.
Zie AMS
Auto space 18
B
Bewerken. Zie Opnemen
C
CD TEXT 9
CONTROL A1
5
D
Digitaal Filter 11
E
Eigen programma
opnemen 14
F
Fading 17
Time Fade 17
G
Gebruik van CDs19
H, I
Halve speelduur (HALF) 16
Herhaald afspelen 12
Herhalen
een specifiek fragment 12
van alle muziekstukken 12
van het huidige
muziekstuk 12
J, K, L
Just Edit 16
M, N
Music scan 11
O
Opnemen 15
met Just Edit 16
met Time Edit 16
van een programma 15
P, Q
Peak search 18
Programma 13
controleren 15
opnemen 15
wijzigen 15
Programme Edit 14
R
Repeat 1 12
Resterende tijd 8
S
Scannen. Zie Music Scan
Shuffle play 13
Storingen verhelpen 19
T
Taal kiezen 9
Time Edit 16
Time Fade 17
Totale speelduur 8
U, V, W, X, Y
Uitpakken 4
Z
Zoeken
door te beluisteren 11
door te scannen 11
met behulp van AMS 11
rechtstreeks 11
via het afleesvenster 11
Benaming van
bedieningselementen
Toetsen
A y B12
ANALOG OUT LEVEL +/ 5
AUTO SPACE 18
CHECK 15
Cijfertoetsen 11
CLEAR 15
CONTINUE 13
DISPLAY ON/OFF 10
EDIT/TIME FADE 16, 17
FADER 17
LANGUAGE 10
MUSIC SCAN 11
A OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 18
PLAY MODE 13
PROGRAM 14
REPEAT 12
SHUFFLE 13
TIME 8
TIME/TEXT 8
H 7
X 7
x 7
m/M 11
./> 11
>10 11
Schakelaar
POWER 6
Connector
DIGITAL OUT (COAXIAL) 5
DIGITAL OUT (OPTICAL) 5
Regelaar
FILTER 11
Aansluitingen
ANALOG OUT 5
PHONES 6
Andere
Afleesvenster 8
CD-lade 6
l AMS L 7
4
Index
1/84