Documenttranscriptie
CV_KH2189_DT35278_LB2.qxd
30.07.2009
13:19 Uhr
Seite 1
2
RADIO-RÉVEIL
KH 2189
Radio-réveil
Mode d'emploi
Wekkerradio
Gebruiksaanwijzing
Radiowecker
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2189-07/09-V2
CV_KH2189_DT35278_LB2.qxd
30.07.2009
13:19 Uhr
Seite 4
KH 2189
A
w
q
e
a
r
o
i
t
y
u
B
s
d
D
C
f
h
g
j
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
SOMMAIRE
Seite 1
PAGE
Finalité
2
Caractéristiques techniques
2
Accessoires fournis
2
Consignes de sécurité
2
Touches de commande et autres
4
Mise en service
4
Mise en place des piles
4
Réglage de l'heure
5
Réception des stations radio
5
Réglage de l'heure de réveil
5
Activer la fonction de réveil
5
Eteindre la fonction de réveil
6
Minuterie d'arrêt différé
6
Nettoyage et entretien
6
Mise au rebut
7
Importateur
7
Garantie & service après-vente
7
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez-le pour une utilisation ultérieure.
Lors du transfert de l'appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d'emploi.
-1-
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
RADIO-RÉVEIL
KH 2189
Fonctions réveil :
radio, alarme
Plage de température
de service :
+5°— +35°C
Humidité :
5 — 90%
(pas de condensation)
Dimensions:
15,2 x 7,2 x 8,5 cm
Poids :
ca. 415 g
Finalité
Cet appareil est destiné à la réception des stations
de radio FM / AM. Il comporte également une fonction
réveil par sonnerie ou par radio. Cet appareil est
uniquement prévu pour un usage domestique.
Il n'est pas prévu pour une utilisation commerciale
ou industrielle.
Accessoires fournis
Radio-réveil
Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Consignes de sécurité
Cet appareil d'électronique de divertissement est
conforme aux exigences fondamentales et aux autres
règles correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC,
et de la directive "basse tension" 2006/95/EC.
Tension du secteur :
Mémoire de l'heure :
Puissance consommée :
Puissance consommée
en veille :
Classe de protection :
• Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable.
• Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
• Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas
âge risque de manipulation dangereuse, ingestion
d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion
d'une pile, il faut immédiatement consulter un
médecin.
220 - 240 V ~ / 50 Hz
pile monobloc 9 V
de type 6LR61/6F22
(non fournie)
5W
max. 3 W
II /
Afin d'éviter tout danger de mort
par électrocution :
Fréquences radio:
FM (OUC) :
AM (OM) :
Seite 2
87,5 – 108 MHz
526,5 – 1606,5 kHz
• Branchez l'appareil exclusivement à une prise
de courant réseau installée et mise à la terre en
bonne et due forme. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque
signalétique de l'appareil.
Les spécificités techniques de l’appareil permettent de
régler des bandes de fréquence situées en dehors de
la plage de fréquence admissible de 87,5 –108 MHz
et 526,5 – 1606,5 kHz. Différents pays peuvent être
assujettis à des réglementations nationales divergentes
se rapportant aux plages de fréquence attribuées. Veuillez noter que les informations réceptionnées en dehors
de la plage de fréquences attribuées ne doivent pas
être utilisées, transmises à des tiers ou détournées à des
fins autres que celles pour lesquelles elles sont prévues.
-2-
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
Seite 3
Manipulation des piles:
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit
jamais mouillé ou même humide lorsque l'appareil
est utilisé. Disposez le cordon de manière à éviter
qu'il ne soit endommagé ou coincé.
• Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
• Si des câbles de raccordement ou des appareils ne
fonctionnent pas correctement ou ont été endommagés, veuillez les remettre immédiatement au service
après-vente pour réparation ou remplacement.
• Utilisez l'appareil exclusivement dans des
locaux secs.
• Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Essuyez la poussière avec un tissu éventuellement
humidifié, mais sans excès.
• Assurez-vous que des liquides ou des objets ne
pénètrent jamais dans l'appareil.
• Ne placez pas de récipient (vase, etc.) contenant
de l'eau sur l'appareil.
• Placez l'appareil à proximité d'une prise secteur.
Veillez à ce que la prise secteur soit facilement
accessible.
• Pour éviter que quelqu'un ne trébuche, n'utilisez
pas de rallonge de câble. La fiche secteur doit
être rapidement accessible en cas de danger.
• Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et de
le réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus
assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
Les réparations doivent exclusivement être réalisées
par une entreprise spécialisée ou par le service
après-vente.
Suivre les recommandations suivantes pour les
opérations avec les piles :
• ne pas jeter de pile au feu.
• ne pas mettre en court-circuit une pile.
• ne pas essayer de recharger une pile.
• vérifier régulièrement le bon état des piles.
Les fuites d‘acide de l‘électrolyte d‘une pile peuvent fortement endommager l‘appareil. Opérer
avec précaution en manipulant une pile endommagée ou déchargée.Produit corrosif ! Porter
impérativement des gants de protection.
• Garder les piles hors de portée des enfants.
Consulter immédiatement un médecin en cas
d‘avalement.
• Retirer les piles si l‘appareil doit rester inutilisé
pour une longue période de temps.
Pour éviter les risques d'incendie
et d'accident :
• Ne posez pas de bougies ou d'autres sources
d'incendie sur l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces
chaudes.
• N'installez pas l'appareil à des endroits où il est
directement exposé aux rayons du soleil. Il y a en
effet un risque certain de surchauffe et de
dommage irréparable.
• Placez l'appareil de manière à éviter la formation
de condensation, en choisissant un emplacement
bien aéré.
• Ne recouvrez jamais les ouvertures de ventilation.
• Evitez toute source de chaleur supplémentaire
telle que l'exposition aux rayons du soleil, les
appareils de chauffage ou autres, etc.
• Tenir le câble de raccordement et l'appareil hors de
portée des enfants. Les enfants sous-estiment fréquemment les risques émanant des appareils électriques.
• Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface
stable.
• Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous
ne devez pas le remettre en fonctionnement.
Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil
par des techniciens spécialisés et qualifiés.
Remarque sur la coupure
d'alimentation
L'interrupteur à glissière AUTO/OFF/ON de cet
appareil n'assure pas la coupure intégrale de
l'appareil du réseau électrique. Par ailleurs,
l'appareil consomme du courant lorsqu'il est en
mode veille. Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil, retirez la
fiche secteur de la prise d'alimentation.
-3-
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
Attention orage !
Mise en service
Avant une tempête et/ou un orage avec des risques de foudre, débranchez la fiche de l'alimentation réseau.
Installation
• Sortez le radio-réveil et ses accessoires de
l'emballage.
• Enlevez toutes les bandes adhésives, les films et
les sécurités pour le transport.
Remarque :
Contrôlez la pile de la protection anti-coupure
une fois pas an et remplacez-la si besoin.
Remarque :
Attention !
Cet appareil est équipé de pieds caoutchoutés
antidérapants. Etant donné que les surfaces des
meubles sont composées de différents matériaux
et traitées avec des produits d'entretien extrêmement
divers, il n'est pas totalement exclu que certaines
de ces substances contiennent des éléments
quiattaquent les pieds caoutchoutés et les ramollissent. Posez éventuellement un support antidérapant sous les pieds de l'appareil.
Ne laissez pas jouer les enfants avec les films.
Il y a risque d'étouffement !
• Posez le radio-réveil sur une surface plane et
horizontale.
Mise en place des piles
Touches de commande et autres
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
g
h
j
Seite 4
Protection anti-coupure
Insérez une pile monobloc 9 V (type 6LR61/6F22)
afin d'éviter une interruption de fonctionnement en
cas de coupure de courant et de perdre les réglages
tels que l'heure et l'heure de réveil. La pile a pour
effet que le radio-réveil continue de fonctionner en
régime de secours pendant une coupure de courant. Lors de
la réactivation du courant secteur, l'écran s affiche
automatiquement l'heure correcte.
cordon d‘alimentation tension secteur
compartiment piles (en dessous)
antenne
touche TIME
touche HOUR
touche MIN.
touche SNOOZE
touche SLEEP
touche AL. ON
touche AL. OFF
écran
échelle de fréquence
sélecteur de bande FM/AM
régulateur TUNING
commutateur AUTO/OFF/ON
contrôleur de volume sonore
Remarque :
Le réveil, la radio et l'affichage ne fonctionnent
pas sur pile.
• Ouvrez le compartiment à piles w et introduisez-y
une pile monobloc 9 V (type 6LR61/6F22).
Remarque :
Il n'est pas possible de charger des accumulateurs
par le biais du raccordement des piles. En cas
de coupure de courant prolongée (plusieurs
heures), il est nécessaire de contrôler et éventuellement de régler l'heure et l'heure de réveil.
-4-
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
Seite 5
Branchement
Remarque :
Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de
son bon état de fonctionnement. Dans le cas contraire,
il ne faut pas l'utiliser.
• Insérez la fiche secteur dans la prise. Choisissez
une prise restant accessible en permanence afin
de permettre de débrancher rapidement la fiche
secteur en cas de panne.
Pour améliorer la réception des stations de radio
dans la plage de fréquence FM, tenez lentement
l'extrémité de l'antenne baladeuse e dans
différentes directions. Si vous avez trouvé une bonne
réception pour l'émetteur radio réglé, fixez l'antenne
baladeuse dans cette position, par exemple avec
une bande adhésive. Une antenne de réception est
intégrée à l'appareil pour la réception des stations
radio AM. Pour améliorer la réception, modifiez la
position de l'appareil en mode radio.
Réglage de l'heure
Réglage de l'heure de réveil
Si vous utilisez l'appareil pour la première fois après
avoir mis en place une nouvelle pile :
Tout en maintenant le bouton TIME r enfoncé :
• Appuyez successivement plusieurs fois ou maintenez
le bouton HOUR t enfoncé, pour régler les heures.
• Relâchez le bouton HOUR t, dès que l'heure
souhaitée s'affiche sur l'écran s.
• Appuyez successivement plusieurs fois sur le bouton
MIN. y ou maintenez-le enfoncé, pour régler les
minutes.
• Relâchez le bouton MIN. y, dès que l'affichage des minutes souhaité est représenté sur
l'écran s.
L'heure réglée est automatiquement acceptée, dès que
le bouton TIME r est relâché.
Si l'heure n'est pas correctement réglée, comme
décrit précédemment, procédez comme suit :
Pendant que vous maintenez le bouton AL. ON o
enfoncé :
• Appuyez plusieurs fois successivement ou maintenez
le bouton HOUR t enfoncé, pour régler les heures.
• Relâchez le bouton HOUR t, dès que l'heure
souhaitée s'affiche sur l'écran s.
• Appuyez successivement plusieurs fois sur le
bouton MIN. y, ou maintenez-le enfoncé, pour régler les minutes.
• Relâchez le bouton MIN. y, dès que l'affichage des minutes souhaité est représenté sur
l'écran s.
L'heure de réveil définie est automatiquement acceptée,
dès que le bouton AL. ON o est relâché.
Réception des stations radio
• Réglez l'interrupteur à glissière h sur la position ON.
• Réglez le bouton de réglage du volume j sur
une position intermédiaire.
• Sélectionnez la bande radio à l'aide du bouton
de réglage des bandes FM/AM f.
• Réglez la radio sur la station de votre choix en
tournant le bouton de réglage TUNING g.
Activer la fonction de réveil
Après avoir réglé l'heure et le réveil comme indiqué
précédemment :
• Réglez l'interrupteur à glissière h sur la position
AUTO. Le réveil est activé. L'écran s affiche
à gauche un point de contrôle.
-5-
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
Vous êtes réveillé par la radio lorsque...
• le bouton de réglage du volume j est réglé sur
un volume donné suffisamment fort pour vous
réveiller.
Seite 6
Vous pouvez réduire le temps jusqu'à ce que
l'appareil s'éteigne en ...
• maintenant le bouton SLEEP i enfoncé et en réglant
en même temps la durée restante à l'aide du bouton
MIN. y.
• Appuyez sur le bouton SNOOZE u pour désactiver
la minuterie d'arrêt différé.
• Appuyez à nouveau sur le bouton SLEEP i pour
faire revenir la durée d'interruption à 59 minutes.
La fonction “réveil“ est active si...
• le contrôleur de volume j est dans la position
OFF/BUZZ.
Eteindre la fonction de réveil
Nettoyage et entretien
• Appuyez sur le bouton SNOOZE u et le signal du
réveil sera répété dans 9 minutes.
• Mettez l'interrupteur à glissière h en position OFF,
pour éteindre entièrement la fonction de réveil.
• Réglez à nouveau l'interrupteur à glissière h sur
la position AUTO, pour activer la fonction réveil
pour le lendemain.
• Appuyez sur le bouton AL. OFF a, afin de désactiver
la sonnerie pendant 24 heures.
Attention !
Risque d'électrocution :
Avant de nettoyer l'appareil :
• Retirez tout d'abord la fiche secteur de la prise.
• N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.
La machine ne contient aucun élément de
commande dans ces pièces.
• Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon
légèrement humecté.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de
solvants. Ils risqueraient d'endommager la
surface en plastique.
Minuterie d'arrêt différé
• Si vous voulez vous endormir avec de la musique
seulement, mettez l'interrupteur à glissière h en
position OFF.
• Si vous souhaitez en plus être réveillé avec de la
musique à l'heure que vous avez réglé, choisissez
le réglage AUTO.
• Appuyez sur le bouton SLEEP i. La radio restera
allumée pendant 59 minutes.
Vous pouvez rallonger le temps jusqu'à ce que
l'appareil s'éteigne en ...
• maintenant le bouton SLEEP i enfoncé et en même
temps le bouton HOUR t pour faire passer la durée
d'interruption à 1 heure 59 minutes.
-6-
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
Seite 7
Mise au rebut
Garantie & service après-vente
Surtout ne jetez pas l'appareil dans les
ordures ménagères. Cet appareil est
soumis aux impératifs de la directive
européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de
votre commune.
Respectez les règlements actuellement en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de
recyclage.
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service aprèsvente compétent. Cette condition doit être respectée
pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre
pas les éléments d'usure ou pour les dommages
subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné
à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente autorisé. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits légaux.
Mettre au rebut les piles/accus
Il est interdit de jeter piles et accus avec les ordures
ménagères . Chaque usager est légalement tenu de
remettre les piles et accus à un point de collecte
de sa commune/son quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au
rebut écologique des piles/accus. Remettez les piles/
accus uniquement dans un état déchargé.
Veillez à un recyclage en bonne et due
forme de tous les matériaux d'emballage.
Importateur
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail:
[email protected]
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail:
[email protected]
www.kompernass.com
-7-
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
-8-
Seite 8
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
INHOUDSOPGAVE
Seite 9
PAGINA
Gebruiksdoel
10
Technische gegevens
10
Inhoud van het pakket
10
Veiligheidsvoorschriften
10
Bedieningselementen
12
Ingebruikname
12
Batterijen plaatsen
12
Tijd instellen
13
Radio-ontvangst
13
Wektijd instellen
13
Wekfunctie inschakelen
13
Wekfunctie uitschakelen
14
Timer voor inslapen
14
Reiniging en onderhoud
14
Milieurichtlijnen
15
Importeur
15
Garantie & service
15
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de gebruiksaanwijzing mee.
-9-
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
WEKKERRADIO
KH 2189
Gebruiksdoel
Dit toestel is bedoeld om FM / AM radiozenders te
ontvangen, alsook om met een geluidssignaal of met
het geluid van de radio iemand te wekken. Dit apparaat
is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Het is niet geschikt voor gebruik in bedrijfsmatige of
industriële omgevingen.
Technische gegevens
Wekfuncties :
radio, alarm
Bereik van de
bedrijfstemperatuur: +5°— +35°C
Vochtigheid:
5 — 90%
(geen condensatie)
Afmetingen:
15,2 x 7,2 x 8,5 cm
Gewicht:
ca. 415 g
Inhoud van het pakket
Radiowekker
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen en
de andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC, evenals aan de richtlijn voor
laagspanningsapparatuur 2006/95/EC.
Netspanning:
Kloktijdgeheugen:
220 - 240 V ~ / 50 Hz
9 V blokbatterij
type 6LR61/6F22
(niet inbegrepen in de levering)
Vermogen :
5W
Vermogen stand-by: max. 3 W
Beveiligingsklasse : II /
Frequentiebereiken radio:
FM (UKW):
AM (MW):
Seite 10
87,5 – 108 MHz
526,5 – 1606,5 kHz
De technische gegevens van het apparaat maken
een instelbaar frequentiebereik mogelijk buiten het
toegelaten frequentiebereik van 87,5 – 108 MHz
en 526,5 – 1606,5 kHz. In verschillende landen
kunnen afwijkende landelijke bepalingen bestaan
over de toegewezen radiofrequentiebereiken. Houd
er rekening mee, dat u buiten het toegewezen radiofrequentiebereik ontvangen informatie niet mag verkopen, noch doorgeven aan derden, noch oneigenlijk mag gebruiken.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis,
tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die
persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik
van het apparaat.
• Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen
kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken.
Indien een batterij werd ingeslikt, moet er onmidellijk medische hulp worden gezocht.
Voorkom levensgevaar door een
elektrische schok:
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de
voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact.
De netspanning moet overeenstemmen met de
gegevens op het kenplaatje van het apparaat.
- 10 -
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
• Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt
wanneer het apparaat in bedrijf is. Leg het zo neer
dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd
kan worden.
• Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren
onmiddellijk door geautoriseerd deskundig personeel of door de klantenservice vervangen om
gevaarlijke situaties te vermijden.
• Laat netsnoeren, resp. apparaten die niet
probleemloos werken of beschadigd werden,
terstond door de klantendienst repareren of
vervangen.
• Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes.
• Dompel het apparaat nooit onder in water.
Veeg het alleen af met een licht vochtige doek.
• Zorg ervoor dat er nooit vloeistoffen of voorwerpen
in het apparaat kunnen komen.
• Zet geen voorwerpen die vloeistoffen bevatten
(zoals bijv. vazen) op het toestel.
• Plaats het apparaat in de buurt van een stopcontact.
Zorg ervoor dat het stopcontact gemakkelijk
bereikbaar is.
• Om struikelblokken te voorkomen dient u geen
verlengsnoeren te gebruiken. In geval van gevaar
moet de netstekker snel te bereiken zijn.
• U mag de behuizing van het toestel niet zelf openen
of repareren. In dit geval is de veiligheid niet
gegarandeerd en vervalt de garantie.
Reparaties mogen uitsluitend door een vakhandel
of een servicecentrum worden verricht.
Aanwijzing over ontkoppelen van
de netstroom
De schuifknop AUTO/OFF/ON van dit apparaat
ontkoppelt het apparaat niet volledig van de
netstroom.
Bovendien verbruikt het apparaat in de standby
stand stroom. Om het apparaat volledig van
het net los te koppelen, dient de netstekker uit
het stopcontact getrokken te worden.
Seite 11
Omgang met batterijen:
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht
voor de veilige omgang met batterijen:
• Gooi de batterij niet in het vuur.
• De batterij niet kortsluiten.
• Probeer de batterij niet opnieuw op te laden.
• Controleer de batterij regelmatig.Vrijkomend batterijzuur kan duurzame schade aan het apparaat
veroorzaken. Wees heel voorzichtig in de omgang met een beschadigde of lekkende batterij.
Letselgevaar door bijtende chemicaliën!
Veiligheidshandschoenen dragen.
• Batterij buiten bereik van kinderen opbergen.
In geval van inslikken, onmiddellijk een arts
consulteren.
• Haal de batterij uit het apparaat, als u het een
langere periode niet gebruikt.
Voorkom brand- en letselgevaar:
• Plaats geen kaarsen of andere open vuurhaarden
op het toestel.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete
oppervlakken.
• Plaats het apparaat niet op locaties die blootstaan
aan direct zonlicht. Anders kan het oververhit raken
en onherstelbaar worden beschadigd.
• Plaats het apparaat zodanig dat er zich geen hitte
in kan ontwikkelen, dus vrij staand en goed
geventileerd.
• Dek de ventilatieopeningen nooit af.
• Voorkom extra warmteontwikkeling, bijvoorbeeld
door rechtstreeks zonlicht, verwarmingen,
andere apparatuur, etc.!
• Houd kinderen uit de buurt van het netsnoer en
apparaat. Kinderen onderschatten vaak de
gevaren van elektrische apparaten.
• Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat.
• In het geval dat het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet meer in gebruik nemen.
Laat het apparaat door deskundig personeel
nakijken en eventueel repareren.
- 11 -
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
Seite 12
Waarschuwing voor onweer!
Ingebruikname
Vóór een storm en/of onweer met gevaar voor
blikseminslag dient u het apparaat van het
lichtnet los te koppelen!
Plaatsen
Opmerking:
controleer de batterij voor de noodstroomvoorziening één keer per jaar en vervang deze als
dat nodig mocht zijn.
• Haal de radiowekker en de accessoires uit de
verpakking.
• Verwijder de transportbeveiligingen, het plakband
en de folies.
Let op!
Opmerking:
dit apparaat is uitgerust met rubberen slipvrije
voetjes. Aangezien de oppervlakken van meubilair
uit verschillende materialen kunnen bestaan en
met diverse middelen voor onderhoud worden
behandeld, kan het niet volledig worden uitgesloten, dat een aantal van deze stoffen onderdelen
bevatten, die de rubberen voetjes kunnen
aantasten en week maken.
Leg eventueel een antislipmatje onder de voetjes
van het apparaat.
Bedieningselementen
q
w
e
r
t
t
u
i
o
a
s
d
f
g
h
j
Netsnoer
Batterijvak (aan de onderzijde)
Draadantenne
Toets TIME
Toets HOUR
Toets MIN.
Toets SNOOZE
Toets SLEEP
Toets AL. ON
Toets AL. OFF
Display
Frequentieschaal
Bandkeuzeschakelaar FM/AM
TUNING-regelknop
Schuifknop AUTO/OFF/ON
Volumeknop
Laat kleine kinderen niet met folies spelen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
• Zet de radiowekker op een egaal, horizontaal vlak.
Batterijen plaatsen
Noodstroomvoorziening
Door het plaatsen van een 9 V blokbatterij (type
6LR61/6F22) voorkomt u dat bij een mogelijke stroomuitval de functie van het apparaat wordt onderbroken en zodoende ingestelde gegevens, zoals tijd en
wektijd, verloren gaan. De batterij zorgt ervoor, dat
de radiowekker ook tijdens een stroomuitval in de
noodmodus blijft functioneren. Als de netstroom
weer wordt ingeschakeld, verschijnt op het display s
automatisch de juiste tijd.
OPMERKING:
wekker, radio en display werken niet op batterij.
• Open het batterijvak w en plaats daar een 9 V
blokbatterij (type 6LR61/6F22).
OPMERKING:
er kunnen geen accu's via de batterijaansluiting
worden opgeladen. In geval van een langdurige
stroomuitval (verscheidene uren) dient u de tijd
en de wektijd te controleren en evt. bij te stellen.
- 12 -
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
Seite 13
Aansluiten
Opmerking:
Voordat u het toestel in gebruik neemt, controleert
u of het compleet en zonder gebreken is.
Anders mag het niet worden gebruikt.
• Steek daarna de stekker in het stopcontact.
Kies een stopcontact dat te allen tijde toegankelijk
is, zodat u in geval van een storing snel de stekker
uit het stopcontact kunt trekken.
om de ontvangst van radiozenders in het FMfrequentiebereik te verbeteren, houdt u het uiteinde
van de draadantenne e langzaam in verschillende
richtingen. Als u voor de ingestelde radiozender een
goede ontvangst hebt gevonden, zet u de antenne
op deze positie vast, bijvoorbeeld met plakband.
Voor de ontvangst van AM-radiozenders is een
ontvangstantenne in het toestel ingebouwd.
Wijzig voor verbetering van de ontvangst de positie
van het toestel terwijl de radiofunctie is ingeschakeld.
Tijd instellen
Als u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt
na het plaatsen van een nieuwe batterij:
terwijl u de toets TIME r ingedrukt houdt:
• Druk meerdere keren achtereen op de toets HOUR t
of druk op de toets en houd deze ingedrukt om
de uren in te stellen.
• Laat de toets HOUR t los, zodra de gewenste uuraanduiding op het display s wordt weergegeven.
• Druk meerdere keren achtereen op de toets
MIN. y of druk op de toets en houd deze ingedrukt om de minuten in te stellen.
• Laat de toets MIN. y los, zodra de gewenste
minutenaanduiding op het display s wordt
weergegeven.
De ingestelde tijd wordt automatisch overgenomen,
zodra u de toets TIME r loslaat.
Radio-ontvangst
• Zet de schuifknop h in de stand ON.
• Draai de volumeknop j op een gemiddelde stand.
• Kies de radioband met de bandkeuzeknop
FM/AM f.
• Stel nu de gewenste zender in door de
TUNING-regelknop g te draaien.
Wektijd instellen
Als de tijd correct is ingesteld, zoals voorheen
beschreven, gaat u als volgt te werk:
terwijl u de toets AL. ON o ingedrukt houdt:
• Druk meerdere keren achtereen op de toets HOUR t
of druk op de toets en houd deze ingedrukt om
de uren in te stellen.
• Laat de toets HOUR t los, zodra de gewenste
uuraanduiding op het display s wordt weergegeven.
• Druk meerdere keren achtereen op de toets, of druk
en houd de toets MIN. y ingedrukt om de minuten
in te stellen.
• Laat de toets MIN. y los, zodra de gewenste
minutenaanduiding op het display s wordt
weergegeven.
De ingestelde wektijd wordt automatisch overgenomen,
zodra de toets AL. ON o losgelaten wordt.
Wekfunctie inschakelen
Indien de tijd en de wektijd correct zijn ingesteld,
zoals voorheen beschreven:
• Zet de schuifknop h in de stand AUTO.
De wekker staat nu aan. Ter controle verschijnt
op het display s links een punt.
- 13 -
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
U wordt door de radio gewekt, als...
• de volumeknop j op een overeenkomstig volume
is ingesteld waardoor u gewekt wilt worden.
U kunt de tijd tot het uitschakelen verkorten
door...
• de toets SLEEP i ingedrukt te houden en tegelijkertijd met de toets MIN. y de resterende duur
in te stellen.
• Door op de toets SNOOZE u te drukken wordt de
inslaap-timer gedeactiveerd.
• Door opnieuw op de toets SLEEP i te drukken wordt
de uitschakeltijd teruggezet op 59 minuten.
U wordt door het alarmgeluid gewekt, als...
• de volumeknop j is vastgeklikt in de stand
OFF/BUZZ.
Wekfunctie uitschakelen
• Druk op de toets SNOOZE u en het wekgeluid
wordt na 9 minuten herhaald.
• Zet de schuifknop h in de stand OFF om de
wekfunctie helemaal uit te schakelen.
• Zet de schuifknop h opnieuw in de stand AUTO. om
de wekfunctie voor de volgende dag te activeren.
• Druk op de toets AL. OFF a om het wekgeluid 24
uur lang uit te schakelen.
Timer voor inslapen
• Wilt u met muziek alleen in slaap vallen, zet dan
de schuifknop h in de stand OFF.
• Wilt u bovendien met door u vooraf ingestelde
muziek gewekt worden kiest u de instelling AUTO.
• Druk op de toets SLEEP i. De radio blijft nog
59 minuten aan.
U kunt de tijd tot het uitschakelen verlengen
door ...
• de toets SLEEP i ingedrukt te houden en tegelijkertijd met de toets HOUR t die uitschakeltijd naar
1 uur en 59 minuten te verhogen.
Seite 14
Reiniging en onderhoud
Let op!
Gevaar voor elektrische schok:
Alvorens het toestel schoon te maken:
• Trek eerst de netstekker uit het stopcontact,
• Open nooit de behuizing van het apparaat.
Hierin bevinden zich geen bedieningselementen.
• Reinigt u het apparaat alleen met een licht
vochtige doek.
• Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen.
Deze kunnen de kunststofoppervlakken beschadigen.
- 14 -
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
Seite 15
Milieurichtlijnen
Garantie & service
Gooi het apparaat niet weg in het
normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neemt u de actueel geldende voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met de
gemeentelijke reinigingsdienst.
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar
a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen
op die manier is een kosteloze verzending van uw
product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige
delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten
worden door deze garantie niet ingeperkt.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet worden afgevoerd met
het huisvuil. Iedere consument is wettelijk verplicht
om batterijen/accu's af te geven bij een inzamelpunt
van zijn/haar gemeente/wijk of in de handel.
Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's
te kunnen afvoeren op een manier die het milieu
ontlast. Retourneer batterijen/accu's alleen in ontladen
toestand.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een
milieuvriendelijke wijze af.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail:
[email protected]
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail:
[email protected]
www.kompernass.com
- 15 -
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
- 16 -
Seite 16
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
INHALTSVERZEICHNIS
Seite 17
SEITE
Verwendungszweck
18
Technische Daten
18
Lieferumfang
18
Sicherheitshinweise
18
Bedienelemente
20
Inbetriebnahme
20
Batterien einlegen
20
Uhr stellen
21
Radio-Empfang
21
Weckzeit einstellen
21
Weckfunktion einschalten
21
Weckfunktion ausschalten
22
Einschlaf-Timer
22
Reinigung und Pflege
22
Entsorgen
23
Importeur
23
Garantie und Service
23
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 17 -
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
RADIOWECKER
KH 2189
Seite 18
Weck-Funktionen:
Betriebstemperaturbereich:
Feuchtigkeit:
Abmessungen:
Gewicht:
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist zum Empfang von FM / AM-Radiosendern, sowie zum Wecken durch Signalton oder
Radio vorgesehen. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im häuslichen Gebrauch vorgesehen.
Es ist nicht für die Verwendung in gewerblichen
oder in industriellen Bereichen geeignet.
Radio, Alarm
+5°— +35°C
5 — 90% (keine Kondensation)
15,2 x 7,2 x 8,5 cm
ca. 415 g
Lieferumfang
Radiowecker
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, sowie der
Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EC.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Netzspannung: 220-240 V ~ / 50 Hz
Uhrzeitspeicher: 9 V Blockbatterie
Typ 6LR61/6F22
(Nicht im Lieferumfang enthalten)
Leistungsaufnahme: 5 W
Leistungsaufnahme
Standby:
max. 3 W
Schutzklasse:
II /
Frequenzbereiche Radio:
FM (UKW):
AM (MW):
87,5–108 MHz
526,5–1606,5 kHz
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes
ermöglichen einen einstellbaren Frequenzbereich
außerhalb des zulässigen von 87,5–108 MHz bzw.
526,5–1606,5 kHz. In verschiedenen Ländern
können abweichende nationale Regelungen zu den
zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen.
Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder
zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose
an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
- 18 -
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel
niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so,
dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig
beschädigt werden kann.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder
dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die
nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt
wurden, sofort vom Kundendienst reparieren
oder austauschen.
• Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten
Tuch ab.
• Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten oder
Gegenstände in das Gerät gelangen können.
• Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter
(wie z. B. Blumenvasen) auf das Gerät.
• Platzieren Sie das Gerät in der Nähe der Netzsteckdose. Achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose leicht zugänglich ist.
• Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie
keine Verlängerungskabel. Bei Gefahr muss der
Netzstecker schnell erreichbar sein.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht
gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Reparaturen sind ausschließlich durch einen
Fachbetrieb bzw. Service-Center auszuführen.
Hinweis zur Netztrennung
Der Schiebeschalter AUTO/OFF/ON dieses
Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im
Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Seite 19
Umgang mit Batterien
Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten
Sie folgende Sicherheitshinweise:
• Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
• Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
• Versuchen Sie nicht die Batterie wieder aufzuladen.
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterie.
Ausgetretene Batteriesäure kann dauerhafte
Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit
einer beschädigten oder ausgelaufenen Batterie
besondere Vorsicht walten lassen.
Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
• Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
• Entnehmen Sie die Batterie aus dem Gerät,
wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Um Brand- und Verletzungsgefahr
zu vermeiden:
• Stellen Sie keine Kerzen oder andere offenen
Brandquellen auf das Gerät.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf,
die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel
beschädigt werden.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau
entstehen kann, also frei und gut belüftet.
• Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen zu!
• Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B.
durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen,
andere Geräte usw.!
• Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät
fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren
von Elektrogeräten.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt
ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
- 19 -
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
Seite 20
Inbetriebnahme
Gewitterwarnung!
Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlaggefahr trennen Sie das Gerät bitte vom
Stromnetz!
Aufstellen
• Entnehmen Sie den Radiowecker und das Zubehör
aus der Verpackung.
• Entfernen Sie alle Transportsicherungen und
Klebebänder/-Folien.
Hinweis:
Überprüfen Sie die Batterie des Netzausfallschutzes einmal im Jahr und erneuern Sie sie
gegebenenfalls.
Achtung!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Hinweis:
Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen
ausgestattet. Da Möbeloberflächen aus den verschiedensten Materialien bestehen und mit unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden,
kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass
manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die
die Gummifüße angreifen und aufweichen. Legen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die Füße des Gerätes.
Bedienelemente
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
g
h
j
Netzkabel
Batteriefach (auf der Unterseite)
Wurfantenne
Taste TIME
Taste HOUR
Taste MIN.
Taste SNOOZE
Taste SLEEP
Taste AL. ON
Taste AL. OFF
Display
Frequenzskala
Bandwahlschalter FM/AM
TUNING-Regler
Schiebeschalter AUTO/OFF/ON
Lautstärkeregler
• Stellen Sie den Radiowecker auf einer ebenen,
waagerechten Fläche auf.
Batterien einlegen
Netzausfallschutz
Durch Einlegen einer 9 V Blockbatterie
(Typ 6LR61/6F22) vermeiden Sie, dass bei einem
möglichen Netzausfall die Funktion des Gerätes
unterbrochen wird und somit eingestellte Daten, wie
Uhrzeit und Weckzeit, verloren gehen. Die Batterie
bewirkt, dass der Radiowecker auch während des
Netzausfalls auf Notbetrieb weiterläuft. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms erscheint auf dem
Display s automatisch die korrekte Zeit.
Hinweis:
Wecker, Radio und Display funktionieren nicht
mit Batterie.
• Öffnen Sie das Batteriefach w und legen Sie dort
eine 9 V Blockbatterie (Typ 6LR61/6F22) ein.
Hinweis:
Es können keine Akkus über den Batterieanschluss
geladen werden. Bei längerem Netzausfall
(mehrere Stunden), muss die Uhr- und Weckzeit
kontrolliert und ggf. nachgestellt werden.
- 20 -
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
Seite 21
Anschließen
Hinweis:
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen
Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist.
Andernfalls darf es nicht verwendet werden.
• Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose. Wählen Sie eine Steckdose, die jederzeit
zugänglich ist, so dass Sie im Fehlerfall schnell
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen können.
Um den Empfang von Radiosendern im FM-Frequenzbereich zu verbessern, halten Sie das Ende
der Wurfantenne e langsam in verschiedene Richtungen. Sollten Sie einen guten Empfang für den
eingestellten Radiosender gefunden haben, fixieren
Sie die Wurfantenne in dieser Position, z. B. mit einem Klebestreifen. Für den Empfang von AM-Radiosendern ist eine Empfangsantenne im Gerät fest
eingebaut. Verändern Sie zur Empfangsverbesserung die Position des Gerätes im Radiobetrieb.
Uhr stellen
Wenn Sie das Gerät erstmals nach dem Einlegen
einer neuen Batterie in Betrieb nehmen:
Während Sie die Taste TIME r gedrückt halten:
• Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder
drücken und halten Sie die Taste HOUR t,
um die Stunden einzustellen.
• Lösen Sie die Taste HOUR t, sobald die
gewünschte Stundenanzeige im Display s dargestellt wird.
• Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder
drücken und halten Sie die Taste MIN. y,
um die Minuten einzustellen.
• Lösen Sie die Taste MIN. y, sobald die gewünschte Minutenanzeige im Display s dargestellt wird.
Die eingestellte Uhrzeit wird automatisch übernommen, sobald die Taste TIME r gelöst wird.
Radio-Empfang
• Stellen Sie den Schiebeschalter h in die
Stellung ON.
• Drehen Sie den Lautstärkeregler j auf eine
mittlere Position.
• Wählen Sie das Rundfunk-Band am Bandwahlschalter FM/AM f.
• Stellen Sie nun den gewünschten Sender durch
Drehen des TUNING-Reglers g ein.
Weckzeit einstellen
Wenn die Uhrzeit richtig eingestellt ist, wie zuvor
beschrieben, gehen Sie wie folgt vor:
Während Sie die Taste AL. ON o gedrückt halten:
• Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder
drücken und halten Sie die Taste HOUR t,
um die Stunden einzustellen.
• Lösen Sie die Taste HOUR t, sobald die gewünschte Stundenanzeige im Display s
dargestellt wird.
• Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder
drücken und halten Sie die Taste MIN. y, um die
Minuten einzustellen.
• Lösen Sie die Taste MIN. y, sobald die
gewünschte Minutenanzeige im Display s
dargestellt wird.
Die eingestellte Weckzeit wird automatisch übernommen, sobald die Taste AL. ON o gelöst wird.
Weckfunktion einschalten
Wenn Uhrzeit und Weckzeit richtig eingestellt ist,
wie zuvor beschrieben:
• Stellen Sie den Schiebeschalter h in die Stellung AUTO. Der Wecker ist nun eingeschaltet. Zur
Kontrolle erscheint im Display s links ein Punkt.
- 21 -
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
Seite 22
Sie werden vom Alarmton geweckt, wenn...
• der Lautstärkeregler j in der Stellung OFF/BUZZ
eingerastet ist.
Sie können die Zeit bis zum Ausschalten
verkürzen, indem Sie ...
• die Taste SLEEP i gedrückt halten und zugleich
mit der Taste MIN. y die Restdauer einstellen.
• Durch Drücken der Taste SNOOZE u wird der Einschlaf-Timer deaktiviert.
• Durch erneutes Drücken der Taste SLEEP i wird
die Ausschaltzeit auf 59 Minuten zurückgesetzt.
Weckfunktion ausschalten
Reinigung und Pflege
Sie werden vom Radio geweckt, wenn...
• der Lautstärkeregler j auf eine entsprechende
Lautstärke eingestellt ist, von der Sie geweckt
werden wollen.
• Drücken Sie die Taste SNOOZE u und der Weckruf wird nach 9 Minuten wiederholt.
• Stellen Sie den Schiebeschalter h in die Stellung
OFF, um die Weckfunktion ganz auszuschalten.
• Stellen Sie den Schiebeschalter h erneut in die
Stellung AUTO, um die Weckfunktion für den
nächsten Tag zu aktivieren.
• Drücken Sie die Taste AL. OFF a, um den Weckruf für 24 Stunden auszuschalten.
Einschlaf-Timer
Achtung!
Gefahr durch elektrischen Schlag:
Bevor Sie das Gerät reinigen:
• Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät.
Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Diese können die Kunststoff-Oberflächen
beschädigen.
• Wollen Sie nur mit Musik einschlafen, stellen Sie
den Schiebeschalter h in die Stellung OFF.
• Wollen Sie zusätzlich zu der von Ihnen voreingestellten Zeit mit Musik geweckt werden, wählen
Sie die Einstellung AUTO.
• Drücken Sie die Taste SLEEP i. Das Radio läuft
nun für 59 Minuten.
Sie können die Zeit bis zum Ausschalten
verlängern, indem Sie ...
• die Taste SLEEP i gedrückt halten und zugleich
mit der Taste HOUR t die Ausschaltzeit auf
1 Stunde und 59 Minuten erhöhen.
- 22 -
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
Entsorgen
Garantie und Service
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im
entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Seite 23
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich
für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail:
[email protected]
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail:
[email protected]
www.kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail:
[email protected]
- 23 -
IB_KH2189_DT35278_LB2
30.07.2009
8:51 Uhr
Seite 24