Silvercrest KH 2189 de handleiding

Categorie
Wekkers
Type
de handleiding
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2189-07/09-V2
Radiowecker
Bedienungsanleitung
2
KH 2189
RADIO-RÉVEIL
Wekkerradio
Gebruiksaanwijzing
Radio-réveil
Mode d'emploi
CV_KH2189_DT35278_LB2.qxd 30.07.2009 13:19 Uhr Seite 1
KH 2189
j
h
g
q
w
e
f
d
D
A
B
C
y
u
i
o
a
s
r
t
CV_KH2189_DT35278_LB2.qxd 30.07.2009 13:19 Uhr Seite 4
- 1 -
SOMMAIRE PAGE
Finalité 2
Caractéristiques techniques 2
Accessoires fournis 2
Consignes de sécurité 2
Touches de commande et autres 4
Mise en service 4
Mise en place des piles 4
Réglage de l'heure 5
Réception des stations radio 5
Réglage de l'heure de réveil 5
Activer la fonction de réveil 5
Eteindre la fonction de réveil 6
Minuterie d'arrêt différé 6
Nettoyage et entretien 6
Mise au rebut 7
Importateur 7
Garantie & service après-vente 7
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez-le pour une utilisation ultérieure.
Lors du transfert de l'appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d'emploi.
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 1
- 2 -
RADIO-RÉVEIL
KH 2189
Finalité
Cet appareil est destiné à la réception des stations
de radio FM / AM. Il comporte également une fonction
veil par sonnerie ou par radio. Cet appareil est
uniquement prévu pour un usage domestique.
Il n'est pas prévu pour une utilisation commerciale
ou industrielle.
Caractéristiques techniques
Cet appareil d'électronique de divertissement est
conforme aux exigences fondamentales et aux autres
règles correspondantes de la directive sur la compati-
bilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC,
et de la directive "basse tension" 2006/95/EC.
Tension du secteur : 220 - 240 V
~
/ 50 Hz
Mémoire de l'heure : pile monobloc 9 V
de type 6LR61/6F22
(non fournie)
Puissance consommée : 5 W
Puissance consommée
en veille : max. 3 W
Classe de protection : II /
Fréquences radio:
FM (OUC) : 87,5 108 MHz
AM (OM) : 526,5 1606,5 kHz
Les spécificités techniques de l’appareil permettent de
régler des bandes de fréquence situées en dehors de
la plage de fréquence admissible de 87,5 –108 MHz
et 526,5 – 1606,5 kHz. Différents pays peuvent être
assujettis à des réglementations nationales divergentes
se rapportant aux plages de fréquence attribuées. Veu-
illez noter que les informations réceptionnées en dehors
de la plage de fréquences attribuées ne doivent pas
être utilisées, transmises à des tiers ou détournées à des
fins autres que celles pour lesquelles elles sont prévues.
Fonctions réveil : radio, alarme
Plage de température
de service : +5°— +35°C
Humidité : 5 — 90%
(pas de condensation)
Dimensions: 15,2 x 7,2 x 8,5 cm
Poids : ca. 415 g
Accessoires fournis
Radio-réveil
Mode d'emploi
Consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas
âge risque de manipulation dangereuse, ingestion
d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion
d'une pile, il faut immédiatement consulter un
médecin.
Afin d'éviter tout danger de mort
par électrocution :
Branchez l'appareil exclusivement à une prise
de courant réseau installée et mise à la terre en
bonne et due forme. La tension secteur doit cor-
respondre aux indications figurant sur la plaque
signalétique de l'appareil.
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 2
- 3 -
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit
jamais mouillé ou même humide lorsque l'appareil
est utilisé. Disposez le cordon de manière à éviter
qu'il ne soit endommagé ou coincé.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
Si des câbles de raccordement ou des appareils ne
fonctionnent pas correctement ou ont été endomma-
gés, veuillez les remettre immédiatement au service
après-vente pour réparation ou remplacement.
Utilisez l'appareil exclusivement dans des
locaux secs.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Essuy-
ez la poussière avec un tissu éventuellement
humidifié, mais sans excès.
Assurez-vous que des liquides ou des objets ne
pénètrent jamais dans l'appareil.
Ne placez pas de récipient (vase, etc.) contenant
de l'eau sur l'appareil.
Placez l'appareil à proximité d'une prise secteur.
Veillez à ce que la prise secteur soit facilement
accessible.
Pour éviter que quelqu'un ne trébuche, n'utilisez
pas de rallonge de câble. La fiche secteur doit
être rapidement accessible en cas de danger.
Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et de
le réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus
assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
Les réparations doivent exclusivement être réalisées
par une entreprise spécialisée ou par le service
après-vente.
Remarque sur la coupure
d'alimentation
L'interrupteur à glissière AUTO/OFF/ON de cet
appareil n'assure pas la coupure intégrale de
l'appareil du réseau électrique. Par ailleurs,
l'appareil consomme du courant lorsqu'il est en
mode veille. Pour couper complètement l'alimenta-
tion électrique de l'appareil, retirez la
fiche secteur de la prise d'alimentation.
Manipulation des piles:
Suivre les recommandations suivantes pour les
opérations avec les piles :
ne pas jeter de pile au feu.
ne pas mettre en court-circuit une pile.
ne pas essayer de recharger une pile.
vérifier régulièrement le bon état des piles.
Les fuites d‘acide de l‘électrolyte d‘une pile peu-
vent fortement endommager l‘appareil. Opérer
avec précaution en manipulant une pile endom-
magée ou déchargée.Produit corrosif ! Porter
impérativement des gants de protection.
Garder les piles hors de portée des enfants.
Consulter immédiatement un médecin en cas
d‘avalement.
Retirer les piles si l‘appareil doit rester inutilisé
pour une longue période de temps.
Pour éviter les risques d'incendie
et d'accident :
Ne posez pas de bougies ou d'autres sources
d'incendie sur l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces
chaudes.
N'installez pas l'appareil à des endroits où il est
directement exposé aux rayons du soleil. Il y a en
effet un risque certain de surchauffe et de
dommage irréparable.
Placez l'appareil de manière à éviter la formation
de condensation, en choisissant un emplacement
bien aéré.
Ne recouvrez jamais les ouvertures de ventilation.
Evitez toute source de chaleur supplémentaire
telle que l'exposition aux rayons du soleil, les
appareils de chauffage ou autres, etc.
Tenir le câble de raccordement et l'appareil hors de
portée des enfants. Les enfants sous-estiment fréquem-
ment les risques émanant des appareils électriques.
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface
stable.
Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous
ne devez pas le remettre en fonctionnement.
Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil
par des techniciens spécialisés et qualifiés.
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 3
- 4 -
Attention orage !
Avant une tempête et/ou un orage avec des ris-
ques de foudre, débranchez la fiche de l'alimen-
tation réseau.
Remarque :
Contrôlez la pile de la protection anti-coupure
une fois pas an et remplacez-la si besoin.
Remarque :
Cet appareil est équipé de pieds caoutchoutés
antidérapants. Etant donné que les surfaces des
meubles sont composées de différents matériaux
et traitées avec des produits d'entretien extrêmement
divers, il n'est pas totalement exclu que certaines
de ces substances contiennent des éléments
quiattaquent les pieds caoutchoutés et les ramollis-
sent. Posez éventuellement un support antidéra-
pant sous les pieds de l'appareil.
Touches de commande et autres
q
cordon d‘alimentation tension secteur
w
compartiment piles (en dessous)
e
antenne
r
touche TIME
t
touche HOUR
y
touche MIN.
u
touche SNOOZE
i
touche SLEEP
o
touche AL. ON
a
touche AL. OFF
s
écran
d
échelle de fréquence
f
sélecteur de bande FM/AM
g
régulateur TUNING
h
commutateur AUTO/OFF/ON
j
contrôleur de volume sonore
Mise en service
Installation
Sortez le radio-réveil et ses accessoires de
l'emballage.
Enlevez toutes les bandes adhésives, les films et
les sécurités pour le transport.
Attention !
Ne laissez pas jouer les enfants avec les films.
Il y a risque d'étouffement !
Posez le radio-réveil sur une surface plane et
horizontale.
Mise en place des piles
Protection anti-coupure
Insérez une pile monobloc 9 V (type 6LR61/6F22)
afin d'éviter une interruption de fonctionnement en
cas de coupure de courant et de perdre les réglages
tels que l'heure et l'heure de réveil. La pile a pour
effet que le radio-réveil continue de fonctionner en
régime de secours pendant une coupure de cou-
rant. Lors de
la réactivation du courant secteur, l'écran
s
affiche
automatiquement l'heure correcte.
Remarque :
Le réveil, la radio et l'affichage ne fonctionnent
pas sur pile.
Ouvrez le compartiment à piles
w
et introduisez-y
une pile monobloc 9 V (type 6LR61/6F22).
Remarque :
Il n'est pas possible de charger des accumulateurs
par le biais du raccordement des piles. En cas
de coupure de courant prolongée (plusieurs
heures), il est nécessaire de contrôler et éven-
tuellement de régler l'heure et l'heure de réveil.
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 4
- 5 -
Branchement
Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de
son bon état de fonctionnement. Dans le cas contraire,
il ne faut pas l'utiliser.
Insérez la fiche secteur dans la prise. Choisissez
une prise restant accessible en permanence afin
de permettre de débrancher rapidement la fiche
secteur en cas de panne.
Réglage de l'heure
Si vous utilisez l'appareil pour la première fois après
avoir mis en place une nouvelle pile :
Tout en maintenant le bouton
TIME
r
enfoncé :
Appuyez successivement plusieurs fois ou maintenez
le bouton
HOUR
t
enfoncé, pour régler les heures.
Relâchez le bouton
HOUR
t
, dès que l'heure
souhaitée s'affiche sur l'écran
s
.
Appuyez successivement plusieurs fois sur le bouton
MIN.
y
ou maintenez-le enfoncé, pour régler les
minutes.
Relâchez le bouton
MIN.
y
, dès que l'afficha-
ge des minutes souhaité est représenté sur
l'écran
s
.
L'heure réglée est automatiquement acceptée, dès que
le bouton
TIME
r
est relâché.
Réception des stations radio
Réglez l'interrupteur à glissière
h
sur la position ON.
Réglez le bouton de réglage du volume
j
sur
une position intermédiaire.
Sélectionnez la bande radio à l'aide du bouton
de réglage des bandes
FM/AM
f
.
Réglez la radio sur la station de votre choix en
tournant le bouton de réglage
TUNING
g
.
Remarque :
Pour améliorer la réception des stations de radio
dans la plage de fréquence FM, tenez lentement
l'extrémité de l'antenne baladeuse
e
dans
différentes directions. Si vous avez trouvé une bonne
réception pour l'émetteur radio réglé, fixez l'antenne
baladeuse dans cette position, par exemple avec
une bande adhésive. Une antenne de réception est
intégrée à l'appareil pour la réception des stations
radio AM. Pour améliorer la réception, modifiez la
position de l'appareil en mode radio.
Réglage de l'heure de réveil
Si l'heure n'est pas correctement réglée, comme
décrit précédemment, procédez comme suit :
Pendant que vous maintenez le bouton
AL. ON
o
enfoncé :
Appuyez plusieurs fois successivement ou maintenez
le bouton
HOUR
t
enfoncé, pour régler les heures.
Relâchez le bouton
HOUR
t
, dès que l'heure
souhaitée s'affiche sur l'écran
s
.
Appuyez successivement plusieurs fois sur le
bouton
MIN.
y
, ou maintenez-le enfoncé, pour rég-
ler les minutes.
Relâchez le bouton
MIN.
y
, dès que l'afficha-
ge des minutes souhaité est représenté sur
l'écran
s
.
L'heure de réveil définie est automatiquement accepe,
dès que le bouton
AL. ON
o
est relâché.
Activer la fonction de réveil
Après avoir réglé l'heure et le réveil comme indiqué
précédemment :
Réglez l'interrupteur à glissière
h
sur la position
AUTO. Le réveil est activé. L'écran
s
affiche
à gauche un point de contrôle.
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 5
- 6 -
Vous êtes réveillé par la radio lorsque...
le bouton de réglage du volume
j
est réglé sur
un volume donné suffisamment fort pour vous
veiller.
La fonction “réveil“ est active si...
le contrôleur de volume
j
est dans la position
OFF/BUZZ.
Eteindre la fonction de réveil
Appuyez sur le bouton SNOOZE
u
et le signal du
veil sera répété dans 9 minutes.
Mettez l'interrupteur à glissière
h
en position OFF,
pour éteindre entièrement la fonction de réveil.
Réglez à nouveau l'interrupteur à glissière
h
sur
la position
AUTO, pour activer la fonction réveil
pour le lendemain.
Appuyez sur le bouton
AL. OFF
a
, afin de désactiver
la sonnerie pendant 24 heures.
Minuterie d'arrêt différé
Si vous voulez vous endormir avec de la musique
seulement, mettez l'interrupteur à glissière
h
en
position
OFF.
Si vous souhaitez en plus être réveillé avec de la
musique à l'heure que vous avez réglé, choisissez
le réglage
AUTO.
Appuyez sur le bouton
SLEEP
i
. La radio restera
allumée pendant 59 minutes.
Vous pouvez rallonger le temps jusqu'à ce que
l'appareil s'éteigne en ...
maintenant le bouton
SLEEP
i
enfoncé et en même
temps le bouton
HOUR
t
pour faire passer la durée
d'interruption à 1 heure 59 minutes.
Vous pouvez réduire le temps jusqu'à ce que
l'appareil s'éteigne en ...
maintenant le bouton
SLEEP
i
enfon et en réglant
en même temps la durée restante à l'aide du bouton
MIN.
y
.
Appuyez sur le bouton
SNOOZE
u
pour désactiver
la minuterie d'arrêt différé.
Appuyez à nouveau sur le bouton
SLEEP
i
pour
faire revenir la durée d'interruption à 59 minutes.
Nettoyage et entretien
Attention !
Risque d'électrocution :
Avant de nettoyer l'appareil :
Retirez tout d'abord la fiche secteur de la prise.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.
La machine ne contient aucun élément de
commande dans ces pièces.
Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon
légèrement humecté.
N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de
solvants. Ils risqueraient d'endommager la
surface en plastique.
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 6
- 7 -
Mise au rebut
Surtout ne jetez pas l'appareil dans les
ordures ménagères. Cet appareil est
soumis aux impératifs de la directive
européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une ent-
reprise spécialisée ou au centre de recyclage de
votre commune.
Respectez les règlements actuellement en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de
recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Il est interdit de jeter piles et accus avec les ordures
ménagères . Chaque usager est légalement tenu de
remettre les piles et accus à un point de collecte
de sa commune/son quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au
rebut écologique des piles/accus. Remettez les piles/
accus uniquement dans un état déchargé.
Veillez à un recyclage en bonne et due
forme de tous les matériaux d'emballage.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri-
qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la ga-
rantie s'applique, veuillez appeler le service après-
vente compétent. Cette condition doit être respectée
pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les er-
reurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre
pas les éléments d'usure ou pour les dommages
subis par des éléments fragiles, par ex. le commuta-
teur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné
à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente autorisé. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits légaux.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 7
- 8 -
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 8
- 9 -
INHOUDSOPGAVE PAGINA
Gebruiksdoel 10
Technische gegevens 10
Inhoud van het pakket 10
Veiligheidsvoorschriften 10
Bedieningselementen 12
Ingebruikname 12
Batterijen plaatsen 12
Tijd instellen 13
Radio-ontvangst 13
Wektijd instellen 13
Wekfunctie inschakelen 13
Wekfunctie uitschakelen 14
Timer voor inslapen 14
Reiniging en onderhoud 14
Milieurichtlijnen 15
Importeur 15
Garantie & service 15
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de gebruiksaanwijzing mee.
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 9
- 10 -
WEKKERRADIO
KH 2189
Gebruiksdoel
Dit toestel is bedoeld om FM / AM radiozenders te
ontvangen, alsook om met een geluidssignaal of met
het geluid van de radio iemand te wekken. Dit apparaat
is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Het is niet geschikt voor gebruik in bedrijfsmatige of
industriële omgevingen.
Technische gegevens
Dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen en
de andere relevante voorschriften van de EMV-richt-
lijn 2004/108/EC, evenals aan de richtlijn voor
laagspanningsapparatuur 2006/95/EC.
Netspanning: 220 - 240 V
~
/ 50 Hz
Kloktijdgeheugen: 9 V blokbatterij
type 6LR61/6F22
(niet inbegrepen in de levering)
Vermogen : 5 W
Vermogen stand-by: max. 3 W
Beveiligingsklasse : II /
Frequentiebereiken radio:
FM (UKW): 87,5 – 108 MHz
AM (MW): 526,5 – 1606,5 kHz
De technische gegevens van het apparaat maken
een instelbaar frequentiebereik mogelijk buiten het
toegelaten frequentiebereik van 87,5 – 108 MHz
en 526,5 – 1606,5 kHz. In verschillende landen
kunnen afwijkende landelijke bepalingen bestaan
over de toegewezen radiofrequentiebereiken. Houd
er rekening mee, dat u buiten het toegewezen radio-
frequentiebereik ontvangen informatie niet mag ver-
kopen, noch doorgeven aan derden, noch oneigen-
lijk mag gebruiken.
Wekfuncties : radio, alarm
Bereik van de
bedrijfstemperatuur: +5°— +35°C
Vochtigheid: 5 — 90%
(geen condensatie)
Afmetingen: 15,2 x 7,2 x 8,5 cm
Gewicht: ca. 415 g
Inhoud van het pakket
Radiowekker
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis,
tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die
persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik
van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen
kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken.
Indien een batterij werd ingeslikt, moet er onmidel-
lijk medische hulp worden gezocht.
Voorkom levensgevaar door een
elektrische schok:
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de
voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact.
De netspanning moet overeenstemmen met de
gegevens op het kenplaatje van het apparaat.
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 10
- 11 -
Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt
wanneer het apparaat in bedrijf is. Leg het zo neer
dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd
kan worden.
Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren
onmiddellijk door geautoriseerd deskundig per-
soneel of door de klantenservice vervangen om
gevaarlijke situaties te vermijden.
Laat netsnoeren, resp. apparaten die niet
probleemloos werken of beschadigd werden,
terstond door de klantendienst repareren of
vervangen.
Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes.
Dompel het apparaat nooit onder in water.
Veeg het alleen af met een licht vochtige doek.
Zorg ervoor dat er nooit vloeistoffen of voorwerpen
in het apparaat kunnen komen.
Zet geen voorwerpen die vloeistoffen bevatten
(zoals bijv. vazen) op het toestel.
Plaats het apparaat in de buurt van een stopcontact.
Zorg ervoor dat het stopcontact gemakkelijk
bereikbaar is.
Om struikelblokken te voorkomen dient u geen
verlengsnoeren te gebruiken. In geval van gevaar
moet de netstekker snel te bereiken zijn.
U mag de behuizing van het toestel niet zelf openen
of repareren. In dit geval is de veiligheid niet
gegarandeerd en vervalt de garantie.
Reparaties mogen uitsluitend door een vakhandel
of een servicecentrum worden verricht.
Aanwijzing over ontkoppelen van
de netstroom
De schuifknop AUTO/OFF/ON van dit apparaat
ontkoppelt het apparaat niet volledig van de
netstroom.
Bovendien verbruikt het apparaat in de standby
stand stroom. Om het apparaat volledig van
het net los te koppelen, dient de netstekker uit
het stopcontact getrokken te worden.
Omgang met batterijen:
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht
voor de veilige omgang met batterijen:
Gooi de batterij niet in het vuur.
De batterij niet kortsluiten.
Probeer de batterij niet opnieuw op te laden.
Controleer de batterij regelmatig.Vrijkomend bat-
terijzuur kan duurzame schade aan het apparaat
veroorzaken. Wees heel voorzichtig in de om-
gang met een beschadigde of lekkende batterij.
Letselgevaar door bijtende chemicaliën!
Veiligheidshandschoenen dragen.
Batterij buiten bereik van kinderen opbergen.
In geval van inslikken, onmiddellijk een arts
consulteren.
Haal de batterij uit het apparaat, als u het een
langere periode niet gebruikt.
Voorkom brand- en letselgevaar:
Plaats geen kaarsen of andere open vuurhaarden
op het toestel.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete
oppervlakken.
Plaats het apparaat niet op locaties die blootstaan
aan direct zonlicht. Anders kan het oververhit raken
en onherstelbaar worden beschadigd.
Plaats het apparaat zodanig dat er zich geen hitte
in kan ontwikkelen, dus vrij staand en goed
geventileerd.
Dek de ventilatieopeningen nooit af.
Voorkom extra warmteontwikkeling, bijvoorbeeld
door rechtstreeks zonlicht, verwarmingen,
andere apparatuur, etc.!
Houd kinderen uit de buurt van het netsnoer en
apparaat. Kinderen onderschatten vaak de
gevaren van elektrische apparaten.
Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat.
In het geval dat het apparaat gevallen of be-
schadigd is, mag u het niet meer in gebruik nemen.
Laat het apparaat door deskundig personeel
nakijken en eventueel repareren.
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 11
- 12 -
Waarschuwing voor onweer!
Vóór een storm en/of onweer met gevaar voor
blikseminslag dient u het apparaat van het
lichtnet los te koppelen!
Opmerking:
controleer de batterij voor de noodstroomvoor-
ziening één keer per jaar en vervang deze als
dat nodig mocht zijn.
Opmerking:
dit apparaat is uitgerust met rubberen slipvrije
voetjes. Aangezien de oppervlakken van meubilair
uit verschillende materialen kunnen bestaan en
met diverse middelen voor onderhoud worden
behandeld, kan het niet volledig worden uitge-
sloten, dat een aantal van deze stoffen onderdelen
bevatten, die de rubberen voetjes kunnen
aantasten en week maken.
Leg eventueel een antislipmatje onder de voetjes
van het apparaat.
Bedieningselementen
q
Netsnoer
w
Batterijvak (aan de onderzijde)
e
Draadantenne
r
Toets TIME
t
Toets HOUR
t
Toets MIN.
u
Toets SNOOZE
i
Toets SLEEP
o
Toets AL. ON
a
Toets AL. OFF
s
Display
d
Frequentieschaal
f
Bandkeuzeschakelaar FM/AM
g
TUNING-regelknop
h
Schuifknop AUTO/OFF/ON
j
Volumeknop
Ingebruikname
Plaatsen
Haal de radiowekker en de accessoires uit de
verpakking.
Verwijder de transportbeveiligingen, het plakband
en de folies.
Let op!
Laat kleine kinderen niet met folies spelen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
Zet de radiowekker op een egaal, horizontaal vlak.
Batterijen plaatsen
Noodstroomvoorziening
Door het plaatsen van een 9 V blokbatterij (type
6LR61/6F22) voorkomt u dat bij een mogelijke stroo-
muitval de functie van het apparaat wordt onder-
broken en zodoende ingestelde gegevens, zoals tijd en
wektijd, verloren gaan. De batterij zorgt ervoor, dat
de radiowekker ook tijdens een stroomuitval in de
noodmodus blijft functioneren. Als de netstroom
weer wordt ingeschakeld, verschijnt op het display
s
automatisch de juiste tijd.
OPMERKING:
wekker, radio en display werken niet op batterij.
Open het batterijvak
w
en plaats daar een 9 V
blokbatterij (type 6LR61/6F22).
OPMERKING:
er kunnen geen accu's via de batterijaansluiting
worden opgeladen. In geval van een langdurige
stroomuitval (verscheidene uren) dient u de tijd
en de wektijd te controleren en evt. bij te stellen.
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 12
- 13 -
Aansluiten
Voordat u het toestel in gebruik neemt, controleert
u of het compleet en zonder gebreken is.
Anders mag het niet worden gebruikt.
Steek daarna de stekker in het stopcontact.
Kies een stopcontact dat te allen tijde toegankelijk
is, zodat u in geval van een storing snel de stekker
uit het stopcontact kunt trekken.
Tijd instellen
Als u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt
na het plaatsen van een nieuwe batterij:
terwijl u de toets
TIME
r
ingedrukt houdt:
Druk meerdere keren achtereen op de toets
HOUR
t
of druk op de toets en houd deze ingedrukt om
de uren in te stellen.
Laat de toets
HOUR
t
los, zodra de gewenste uu-
raanduiding op het display
s
wordt weergegeven.
Druk meerdere keren achtereen op de toets
MIN.
y
of druk op de toets en houd deze inge-
drukt om de minuten in te stellen.
Laat de toets
MIN.
y
los, zodra de gewenste
minutenaanduiding op het display
s
wordt
weergegeven.
De ingestelde tijd wordt automatisch overgenomen,
zodra u de toets
TIME
r
loslaat.
Radio-ontvangst
Zet de schuifknop
h
in de stand ON.
Draai de volumeknop
j
op een gemiddelde stand.
Kies de radioband met de bandkeuzeknop
FM/AM
f
.
Stel nu de gewenste zender in door de
TUNING-regelknop
g
te draaien.
Opmerking:
om de ontvangst van radiozenders in het FM-
frequentiebereik te verbeteren, houdt u het uiteinde
van de draadantenne
e
langzaam in verschillende
richtingen. Als u voor de ingestelde radiozender een
goede ontvangst hebt gevonden, zet u de antenne
op deze positie vast, bijvoorbeeld met plakband.
Voor de ontvangst van AM-radiozenders is een
ontvangstantenne in het toestel ingebouwd.
Wijzig voor verbetering van de ontvangst de positie
van het toestel terwijl de radiofunctie is ingeschakeld.
Wektijd instellen
Als de tijd correct is ingesteld, zoals voorheen
beschreven, gaat u als volgt te werk:
terwijl u de toets
AL. ON
o
ingedrukt houdt:
Druk meerdere keren achtereen op de toets
HOUR
t
of druk op de toets en houd deze ingedrukt om
de uren in te stellen.
Laat de toets
HOUR
t
los, zodra de gewenste
uuraanduiding op het display
s
wordt weer-
gegeven.
Druk meerdere keren achtereen op de toets, of druk
en houd de toets
MIN.
y
ingedrukt om de minuten
in te stellen.
Laat de toets
MIN.
y
los, zodra de gewenste
minutenaanduiding op het display
s
wordt
weergegeven.
De ingestelde wektijd wordt automatisch overgenomen,
zodra de toets
AL. ON
o
losgelaten wordt.
Wekfunctie inschakelen
Indien de tijd en de wektijd correct zijn ingesteld,
zoals voorheen beschreven:
Zet de schuifknop
h
in de stand AUTO.
De wekker staat nu aan. Ter controle verschijnt
op het display
s
links een punt.
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 13
- 14 -
U wordt door de radio gewekt, als...
de volumeknop
j
op een overeenkomstig volume
is ingesteld waardoor u gewekt wilt worden.
U wordt door het alarmgeluid gewekt, als...
de volumeknop
j
is vastgeklikt in de stand
OFF/BUZZ.
Wekfunctie uitschakelen
Druk op de toets SNOOZE
u
en het wekgeluid
wordt na 9 minuten herhaald.
Zet de schuifknop
h
in de stand OFF om de
wekfunctie helemaal uit te schakelen.
Zet de schuifknop
h
opnieuw in de stand AUTO. om
de wekfunctie voor de volgende dag te acti-
veren.
Druk op de toets
AL. OFF
a
om het wekgeluid 24
uur lang uit te schakelen.
Timer voor inslapen
Wilt u met muziek alleen in slaap vallen, zet dan
de schuifknop
h
in de stand OFF.
Wilt u bovendien met door u vooraf ingestelde
muziek gewekt worden kiest u de instelling
AUTO.
Druk op de toets
SLEEP
i
. De radio blijft nog
59 minuten aan.
U kunt de tijd tot het uitschakelen verlengen
door ...
de toets
SLEEP
i
ingedrukt te houden en tegelij-
kertijd met de toets
HOUR
t
die uitschakeltijd naar
1 uur en 59 minuten te verhogen.
U kunt de tijd tot het uitschakelen verkorten
door...
de toets
SLEEP
i
ingedrukt te houden en tegelij-
kertijd met de toets
MIN.
y
de resterende duur
in te stellen.
Door op de toets
SNOOZE
u
te drukken wordt de
inslaap-timer gedeactiveerd.
Door opnieuw op de toets
SLEEP
i
te drukken wordt
de uitschakeltijd teruggezet op 59 minuten.
Reiniging en onderhoud
Let op!
Gevaar voor elektrische schok:
Alvorens het toestel schoon te maken:
Trek eerst de netstekker uit het stopcontact,
Open nooit de behuizing van het apparaat.
Hierin bevinden zich geen bedieningselementen.
Reinigt u het apparaat alleen met een licht
vochtige doek.
Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen.
Deze kunnen de kunststofoppervlakken bescha-
digen.
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 14
- 15 -
Milieurichtlijnen
Gooi het apparaat niet weg in het
normale huisvuil. Dit product is onder-
worpen aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neemt u de actueel geldende voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met de
gemeentelijke reinigingsdienst.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet worden afgevoerd met
het huisvuil. Iedere consument is wettelijk verplicht
om batterijen/accu's af te geven bij een inzamelpunt
van zijn/haar gemeente/wijk of in de handel.
Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's
te kunnen afvoeren op een manier die het milieu
ontlast. Retourneer batterijen/accu's alleen in ontladen
toestand.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een
milieuvriendelijke wijze af.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar
a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen
op die manier is een kosteloze verzending van uw
product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige
delen of voor beschadigingen van breekbare on-
derdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge-
voerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten
worden door deze garantie niet ingeperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 15
- 16 -
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 16
- 17 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Verwendungszweck 18
Technische Daten 18
Lieferumfang 18
Sicherheitshinweise 18
Bedienelemente 20
Inbetriebnahme 20
Batterien einlegen 20
Uhr stellen 21
Radio-Empfang 21
Weckzeit einstellen 21
Weckfunktion einschalten 21
Weckfunktion ausschalten 22
Einschlaf-Timer 22
Reinigung und Pflege 22
Entsorgen 23
Importeur 23
Garantie und Service 23
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 17
- 18 -
RADIOWECKER
KH 2189
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist zum Empfang von FM / AM-Radio-
sendern, sowie zum Wecken durch Signalton oder
Radio vorgesehen. Dieses Gerät ist nur zur Verwen-
dung im häuslichen Gebrauch vorgesehen.
Es ist nicht für die Verwendung in gewerblichen
oder in industriellen Bereichen geeignet.
Technische Daten
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anfor-
derungen und den anderen relevanten Vorschriften
der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, sowie der
Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EC.
Netzspannung: 220-240 V
~
/ 50 Hz
Uhrzeitspeicher: 9 V Blockbatterie
Typ 6LR61/6F22
(Nicht im Lieferumfang enthalten)
Leistungsaufnahme: 5 W
Leistungsaufnahme
Standby: max. 3 W
Schutzklasse: II /
Frequenzbereiche Radio:
FM (UKW): 87,5–108 MHz
AM (MW): 526,5–1606,5 kHz
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes
ermöglichen einen einstellbaren Frequenzbereich
außerhalb des zulässigen von 87,5–108 MHz bzw.
526,5–1606,5 kHz. In verschiedenen Ländern
können abweichende nationale Regelungen zu den
zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen.
Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewie-
senen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Infor-
mationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder
zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
Weck-Funktionen: Radio, Alarm
Betriebstemperatur-
bereich: +5°— +35°C
Feuchtigkeit: 5 — 90% (keine Kondensation)
Abmessungen: 15,2 x 7,2 x 8,5 cm
Gewicht: ca. 415 g
Lieferumfang
Radiowecker
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte und geerdete Netzsteckdose
an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 18
- 19 -
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel
niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so,
dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig
beschädigt werden kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder
dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die
nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt
wurden, sofort vom Kundendienst reparieren
oder austauschen.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten
Tuch ab.
Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten oder
Gegenstände in das Gerät gelangen können.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter
(wie z. B. Blumenvasen) auf das Gerät.
Platzieren Sie das Gerät in der Nähe der Netz-
steckdose. Achten Sie darauf, dass die Netz-
steckdose leicht zugänglich ist.
Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie
keine Verlängerungskabel. Bei Gefahr muss der
Netzstecker schnell erreichbar sein.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht
gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Reparaturen sind ausschließlich durch einen
Fachbetrieb bzw. Service-Center auszuführen.
Hinweis zur Netztrennung
Der Schiebeschalter AUTO/OFF/ON dieses
Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im
Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät voll-
ständig vom Netz zu trennen, muss der Netz-
stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Umgang mit Batterien
Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten
Sie folgende Sicherheitshinweise:
Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
Versuchen Sie nicht die Batterie wieder aufzuladen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterie.
Ausgetretene Batteriesäure kann dauerhafte
Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit
einer beschädigten oder ausgelaufenen Batterie
besondere Vorsicht walten lassen.
Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterie aus dem Gerät,
wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Um Brand- und Verletzungsgefahr
zu vermeiden:
Stellen Sie keine Kerzen oder andere offenen
Brandquellen auf das Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf,
die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel
beschädigt werden.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau
entstehen kann, also frei und gut belüftet.
Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen zu!
Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B.
durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen,
andere Geräte usw.!
Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät
fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren
von Elektrogeräten.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt
ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachper-
sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 19
- 20 -
Gewitterwarnung!
Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitz-
schlaggefahr trennen Sie das Gerät bitte vom
Stromnetz!
Hinweis:
Überprüfen Sie die Batterie des Netzausfall-
schutzes einmal im Jahr und erneuern Sie sie
gegebenenfalls.
Hinweis:
Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen
ausgestattet. Da Möbeloberflächen aus den ver-
schiedensten Materialien bestehen und mit unter-
schiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden,
kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass
manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die
die Gummifüße angreifen und aufweichen. Le-
gen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterla-
ge unter die Füße des Gerätes.
Bedienelemente
q
Netzkabel
w
Batteriefach (auf der Unterseite)
e
Wurfantenne
r
Taste TIME
t
Taste HOUR
y
Taste MIN.
u
Taste SNOOZE
i
Taste SLEEP
o
Taste AL. ON
a
Taste AL. OFF
s
Display
d
Frequenzskala
f
Bandwahlschalter FM/AM
g
TUNING-Regler
h
Schiebeschalter AUTO/OFF/ON
j
Lautstärkeregler
Inbetriebnahme
Aufstellen
Entnehmen Sie den Radiowecker und das Zubehör
aus der Verpackung.
Entfernen Sie alle Transportsicherungen und
Klebebänder/-Folien.
Achtung!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Stellen Sie den Radiowecker auf einer ebenen,
waagerechten Fläche auf.
Batterien einlegen
Netzausfallschutz
Durch Einlegen einer 9 V Blockbatterie
(Typ 6LR61/6F22) vermeiden Sie, dass bei einem
möglichen Netzausfall die Funktion des Gerätes
unterbrochen wird und somit eingestellte Daten, wie
Uhrzeit und Weckzeit, verloren gehen. Die Batterie
bewirkt, dass der Radiowecker auch während des
Netzausfalls auf Notbetrieb weiterläuft. Bei Wieder-
einschalten des Netzstroms erscheint auf dem
Display
s
automatisch die korrekte Zeit.
Hinweis:
Wecker, Radio und Display funktionieren nicht
mit Batterie.
Öffnen Sie das Batteriefach
w
und legen Sie dort
eine 9 V Blockbatterie (Typ 6LR61/6F22) ein.
Hinweis:
Es können keine Akkus über den Batterieanschluss
geladen werden. Bei längerem Netzausfall
(mehrere Stunden), muss die Uhr- und Weckzeit
kontrolliert und ggf. nachgestellt werden.
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 20
- 21 -
Anschließen
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen
Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist.
Andernfalls darf es nicht verwendet werden.
Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steck-
dose. Wählen Sie eine Steckdose, die jederzeit
zugänglich ist, so dass Sie im Fehlerfall schnell
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen können.
Uhr stellen
Wenn Sie das Gerät erstmals nach dem Einlegen
einer neuen Batterie in Betrieb nehmen:
Während Sie die Taste
TIME
r
gedrückt halten:
Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder
drücken und halten Sie die Taste
HOUR
t
,
um die Stunden einzustellen.
Lösen Sie die Taste
HOUR
t
, sobald die
gewünschte Stundenanzeige im Display
s
dar-
gestellt wird.
Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder
drücken und halten Sie die Taste
MIN.
y
,
um die Minuten einzustellen.
Lösen Sie die Taste
MIN.
y
, sobald die ge-
wünschte Minutenanzeige im Display
s
darge-
stellt wird.
Die eingestellte Uhrzeit wird automatisch übernom-
men, sobald die Taste
TIME
r
gelöst wird.
Radio-Empfang
Stellen Sie den Schiebeschalter
h
in die
Stellung
ON.
Drehen Sie den Lautstärkeregler
j
auf eine
mittlere Position.
Wählen Sie das Rundfunk-Band am Bandwahl-
schalter
FM/AM
f
.
Stellen Sie nun den gewünschten Sender durch
Drehen des
TUNING-Reglers
g
ein.
Hinweis:
Um den Empfang von Radiosendern im FM-Fre-
quenzbereich zu verbessern, halten Sie das Ende
der Wurfantenne
e
langsam in verschiedene Rich-
tungen. Sollten Sie einen guten Empfang für den
eingestellten Radiosender gefunden haben, fixieren
Sie die Wurfantenne in dieser Position, z. B. mit ei-
nem Klebestreifen. Für den Empfang von AM-Ra-
diosendern ist eine Empfangsantenne im Gerät fest
eingebaut. Verändern Sie zur Empfangsverbesse-
rung die Position des Gerätes im Radiobetrieb.
Weckzeit einstellen
Wenn die Uhrzeit richtig eingestellt ist, wie zuvor
beschrieben, gehen Sie wie folgt vor:
Während Sie die Taste
AL. ON
o
gedrückt halten:
Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder
drücken und halten Sie die Taste
HOUR
t
,
um die Stunden einzustellen.
Lösen Sie die Taste
HOUR
t
, sobald die ge-
wünschte Stundenanzeige im Display
s
dargestellt wird.
Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder
drücken und halten Sie die Taste
MIN.
y
, um die
Minuten einzustellen.
Lösen Sie die Taste
MIN.
y
, sobald die
gewünschte Minutenanzeige im Display
s
dargestellt wird.
Die eingestellte Weckzeit wird automatisch über-
nommen, sobald die Taste
AL. ON
o
gelöst wird.
Weckfunktion einschalten
Wenn Uhrzeit und Weckzeit richtig eingestellt ist,
wie zuvor beschrieben:
Stellen Sie den Schiebeschalter
h
in die Stel-
lung
AUTO. Der Wecker ist nun eingeschaltet. Zur
Kontrolle erscheint im Display
s
links ein Punkt.
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 21
- 22 -
Sie werden vom Radio geweckt, wenn...
der Lautstärkeregler
j auf eine entsprechende
Lautstärke eingestellt ist, von der Sie geweckt
werden wollen.
Sie werden vom Alarmton geweckt, wenn...
der Lautstärkeregler
j
in der Stellung
OFF/BUZZ
eingerastet ist.
Weckfunktion ausschalten
Drücken Sie die Taste SNOOZE
u
und der Weck-
ruf wird nach 9 Minuten wiederholt.
Stellen Sie den Schiebeschalter
h
in die Stellung
OFF, um die Weckfunktion ganz auszuschalten.
Stellen Sie den Schiebeschalter
h
erneut in die
Stellung
AUTO, um die Weckfunktion für den
nächsten Tag zu aktivieren.
Drücken Sie die Taste
AL. OFF
a
, um den Weck-
ruf für 24 Stunden auszuschalten.
Einschlaf-Timer
Wollen Sie nur mit Musik einschlafen, stellen Sie
den Schiebeschalter
h
in die Stellung OFF.
Wollen Sie zusätzlich zu der von Ihnen voreinge-
stellten Zeit mit Musik geweckt werden, wählen
Sie die Einstellung
AUTO.
Drücken Sie die Taste
SLEEP
i
. Das Radio läuft
nun für 59 Minuten.
Sie können die Zeit bis zum Ausschalten
verlängern, indem Sie ...
die Taste
SLEEP
i
gedrückt halten und zugleich
mit der Taste
HOUR
t
die Ausschaltzeit auf
1 Stunde und 59 Minuten erhöhen.
Sie können die Zeit bis zum Ausschalten
verkürzen, indem Sie ...
die Taste
SLEEP
i
gedrückt halten und zugleich
mit der Taste
MIN.
y
die Restdauer einstellen.
Durch Drücken der Taste
SNOOZE
u
wird der Ein-
schlaf-Timer deaktiviert.
Durch erneutes Drücken der Taste
SLEEP
i
wird
die Ausschaltzeit auf 59 Minuten zurückgesetzt.
Reinigung und Pflege
Achtung!
Gefahr durch elektrischen Schlag:
Bevor Sie das Gerät reinigen:
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät.
Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel. Diese können die Kunststoff-Oberflächen
beschädigen.
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 22
- 23 -
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemein-
de/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im
entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich
für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 23
IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 24

Documenttranscriptie

CV_KH2189_DT35278_LB2.qxd 30.07.2009 13:19 Uhr Seite 1 2 RADIO-RÉVEIL KH 2189 Radio-réveil Mode d'emploi Wekkerradio Gebruiksaanwijzing Radiowecker Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2189-07/09-V2 CV_KH2189_DT35278_LB2.qxd 30.07.2009 13:19 Uhr Seite 4 KH 2189 A w q e a r o i t y u B s d D C f h g j IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr SOMMAIRE Seite 1 PAGE Finalité 2 Caractéristiques techniques 2 Accessoires fournis 2 Consignes de sécurité 2 Touches de commande et autres 4 Mise en service 4 Mise en place des piles 4 Réglage de l'heure 5 Réception des stations radio 5 Réglage de l'heure de réveil 5 Activer la fonction de réveil 5 Eteindre la fonction de réveil 6 Minuterie d'arrêt différé 6 Nettoyage et entretien 6 Mise au rebut 7 Importateur 7 Garantie & service après-vente 7 Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez-le pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d'emploi. -1- IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr RADIO-RÉVEIL KH 2189 Fonctions réveil : radio, alarme Plage de température de service : +5°— +35°C Humidité : 5 — 90% (pas de condensation) Dimensions: 15,2 x 7,2 x 8,5 cm Poids : ca. 415 g Finalité Cet appareil est destiné à la réception des stations de radio FM / AM. Il comporte également une fonction réveil par sonnerie ou par radio. Cet appareil est uniquement prévu pour un usage domestique. Il n'est pas prévu pour une utilisation commerciale ou industrielle. Accessoires fournis Radio-réveil Mode d'emploi Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Cet appareil d'électronique de divertissement est conforme aux exigences fondamentales et aux autres règles correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC, et de la directive "basse tension" 2006/95/EC. Tension du secteur : Mémoire de l'heure : Puissance consommée : Puissance consommée en veille : Classe de protection : • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. • Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. • Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement consulter un médecin. 220 - 240 V ~ / 50 Hz pile monobloc 9 V de type 6LR61/6F22 (non fournie) 5W max. 3 W II / Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution : Fréquences radio: FM (OUC) : AM (OM) : Seite 2 87,5 – 108 MHz 526,5 – 1606,5 kHz • Branchez l'appareil exclusivement à une prise de courant réseau installée et mise à la terre en bonne et due forme. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Les spécificités techniques de l’appareil permettent de régler des bandes de fréquence situées en dehors de la plage de fréquence admissible de 87,5 –108 MHz et 526,5 – 1606,5 kHz. Différents pays peuvent être assujettis à des réglementations nationales divergentes se rapportant aux plages de fréquence attribuées. Veuillez noter que les informations réceptionnées en dehors de la plage de fréquences attribuées ne doivent pas être utilisées, transmises à des tiers ou détournées à des fins autres que celles pour lesquelles elles sont prévues. -2- IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 3 Manipulation des piles: • Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou même humide lorsque l'appareil est utilisé. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé. • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d'éviter tout danger. • Si des câbles de raccordement ou des appareils ne fonctionnent pas correctement ou ont été endommagés, veuillez les remettre immédiatement au service après-vente pour réparation ou remplacement. • Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux secs. • Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Essuyez la poussière avec un tissu éventuellement humidifié, mais sans excès. • Assurez-vous que des liquides ou des objets ne pénètrent jamais dans l'appareil. • Ne placez pas de récipient (vase, etc.) contenant de l'eau sur l'appareil. • Placez l'appareil à proximité d'une prise secteur. Veillez à ce que la prise secteur soit facilement accessible. • Pour éviter que quelqu'un ne trébuche, n'utilisez pas de rallonge de câble. La fiche secteur doit être rapidement accessible en cas de danger. • Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et de le réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Les réparations doivent exclusivement être réalisées par une entreprise spécialisée ou par le service après-vente. Suivre les recommandations suivantes pour les opérations avec les piles : • ne pas jeter de pile au feu. • ne pas mettre en court-circuit une pile. • ne pas essayer de recharger une pile. • vérifier régulièrement le bon état des piles. Les fuites d‘acide de l‘électrolyte d‘une pile peuvent fortement endommager l‘appareil. Opérer avec précaution en manipulant une pile endommagée ou déchargée.Produit corrosif ! Porter impérativement des gants de protection. • Garder les piles hors de portée des enfants. Consulter immédiatement un médecin en cas d‘avalement. • Retirer les piles si l‘appareil doit rester inutilisé pour une longue période de temps. Pour éviter les risques d'incendie et d'accident : • Ne posez pas de bougies ou d'autres sources d'incendie sur l'appareil. • N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes. • N'installez pas l'appareil à des endroits où il est directement exposé aux rayons du soleil. Il y a en effet un risque certain de surchauffe et de dommage irréparable. • Placez l'appareil de manière à éviter la formation de condensation, en choisissant un emplacement bien aéré. • Ne recouvrez jamais les ouvertures de ventilation. • Evitez toute source de chaleur supplémentaire telle que l'exposition aux rayons du soleil, les appareils de chauffage ou autres, etc. • Tenir le câble de raccordement et l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants sous-estiment fréquemment les risques émanant des appareils électriques. • Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable. • Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas le remettre en fonctionnement. Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés. Remarque sur la coupure d'alimentation L'interrupteur à glissière AUTO/OFF/ON de cet appareil n'assure pas la coupure intégrale de l'appareil du réseau électrique. Par ailleurs, l'appareil consomme du courant lorsqu'il est en mode veille. Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise d'alimentation. -3- IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Attention orage ! Mise en service Avant une tempête et/ou un orage avec des risques de foudre, débranchez la fiche de l'alimentation réseau. Installation • Sortez le radio-réveil et ses accessoires de l'emballage. • Enlevez toutes les bandes adhésives, les films et les sécurités pour le transport. Remarque : Contrôlez la pile de la protection anti-coupure une fois pas an et remplacez-la si besoin. Remarque : Attention ! Cet appareil est équipé de pieds caoutchoutés antidérapants. Etant donné que les surfaces des meubles sont composées de différents matériaux et traitées avec des produits d'entretien extrêmement divers, il n'est pas totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des éléments quiattaquent les pieds caoutchoutés et les ramollissent. Posez éventuellement un support antidérapant sous les pieds de l'appareil. Ne laissez pas jouer les enfants avec les films. Il y a risque d'étouffement ! • Posez le radio-réveil sur une surface plane et horizontale. Mise en place des piles Touches de commande et autres q w e r t y u i o a s d f g h j Seite 4 Protection anti-coupure Insérez une pile monobloc 9 V (type 6LR61/6F22) afin d'éviter une interruption de fonctionnement en cas de coupure de courant et de perdre les réglages tels que l'heure et l'heure de réveil. La pile a pour effet que le radio-réveil continue de fonctionner en régime de secours pendant une coupure de courant. Lors de la réactivation du courant secteur, l'écran s affiche automatiquement l'heure correcte. cordon d‘alimentation tension secteur compartiment piles (en dessous) antenne touche TIME touche HOUR touche MIN. touche SNOOZE touche SLEEP touche AL. ON touche AL. OFF écran échelle de fréquence sélecteur de bande FM/AM régulateur TUNING commutateur AUTO/OFF/ON contrôleur de volume sonore Remarque : Le réveil, la radio et l'affichage ne fonctionnent pas sur pile. • Ouvrez le compartiment à piles w et introduisez-y une pile monobloc 9 V (type 6LR61/6F22). Remarque : Il n'est pas possible de charger des accumulateurs par le biais du raccordement des piles. En cas de coupure de courant prolongée (plusieurs heures), il est nécessaire de contrôler et éventuellement de régler l'heure et l'heure de réveil. -4- IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 5 Branchement Remarque : Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de son bon état de fonctionnement. Dans le cas contraire, il ne faut pas l'utiliser. • Insérez la fiche secteur dans la prise. Choisissez une prise restant accessible en permanence afin de permettre de débrancher rapidement la fiche secteur en cas de panne. Pour améliorer la réception des stations de radio dans la plage de fréquence FM, tenez lentement l'extrémité de l'antenne baladeuse e dans différentes directions. Si vous avez trouvé une bonne réception pour l'émetteur radio réglé, fixez l'antenne baladeuse dans cette position, par exemple avec une bande adhésive. Une antenne de réception est intégrée à l'appareil pour la réception des stations radio AM. Pour améliorer la réception, modifiez la position de l'appareil en mode radio. Réglage de l'heure Réglage de l'heure de réveil Si vous utilisez l'appareil pour la première fois après avoir mis en place une nouvelle pile : Tout en maintenant le bouton TIME r enfoncé : • Appuyez successivement plusieurs fois ou maintenez le bouton HOUR t enfoncé, pour régler les heures. • Relâchez le bouton HOUR t, dès que l'heure souhaitée s'affiche sur l'écran s. • Appuyez successivement plusieurs fois sur le bouton MIN. y ou maintenez-le enfoncé, pour régler les minutes. • Relâchez le bouton MIN. y, dès que l'affichage des minutes souhaité est représenté sur l'écran s. L'heure réglée est automatiquement acceptée, dès que le bouton TIME r est relâché. Si l'heure n'est pas correctement réglée, comme décrit précédemment, procédez comme suit : Pendant que vous maintenez le bouton AL. ON o enfoncé : • Appuyez plusieurs fois successivement ou maintenez le bouton HOUR t enfoncé, pour régler les heures. • Relâchez le bouton HOUR t, dès que l'heure souhaitée s'affiche sur l'écran s. • Appuyez successivement plusieurs fois sur le bouton MIN. y, ou maintenez-le enfoncé, pour régler les minutes. • Relâchez le bouton MIN. y, dès que l'affichage des minutes souhaité est représenté sur l'écran s. L'heure de réveil définie est automatiquement acceptée, dès que le bouton AL. ON o est relâché. Réception des stations radio • Réglez l'interrupteur à glissière h sur la position ON. • Réglez le bouton de réglage du volume j sur une position intermédiaire. • Sélectionnez la bande radio à l'aide du bouton de réglage des bandes FM/AM f. • Réglez la radio sur la station de votre choix en tournant le bouton de réglage TUNING g. Activer la fonction de réveil Après avoir réglé l'heure et le réveil comme indiqué précédemment : • Réglez l'interrupteur à glissière h sur la position AUTO. Le réveil est activé. L'écran s affiche à gauche un point de contrôle. -5- IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Vous êtes réveillé par la radio lorsque... • le bouton de réglage du volume j est réglé sur un volume donné suffisamment fort pour vous réveiller. Seite 6 Vous pouvez réduire le temps jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne en ... • maintenant le bouton SLEEP i enfoncé et en réglant en même temps la durée restante à l'aide du bouton MIN. y. • Appuyez sur le bouton SNOOZE u pour désactiver la minuterie d'arrêt différé. • Appuyez à nouveau sur le bouton SLEEP i pour faire revenir la durée d'interruption à 59 minutes. La fonction “réveil“ est active si... • le contrôleur de volume j est dans la position OFF/BUZZ. Eteindre la fonction de réveil Nettoyage et entretien • Appuyez sur le bouton SNOOZE u et le signal du réveil sera répété dans 9 minutes. • Mettez l'interrupteur à glissière h en position OFF, pour éteindre entièrement la fonction de réveil. • Réglez à nouveau l'interrupteur à glissière h sur la position AUTO, pour activer la fonction réveil pour le lendemain. • Appuyez sur le bouton AL. OFF a, afin de désactiver la sonnerie pendant 24 heures. Attention ! Risque d'électrocution : Avant de nettoyer l'appareil : • Retirez tout d'abord la fiche secteur de la prise. • N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. La machine ne contient aucun élément de commande dans ces pièces. • Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humecté. • N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants. Ils risqueraient d'endommager la surface en plastique. Minuterie d'arrêt différé • Si vous voulez vous endormir avec de la musique seulement, mettez l'interrupteur à glissière h en position OFF. • Si vous souhaitez en plus être réveillé avec de la musique à l'heure que vous avez réglé, choisissez le réglage AUTO. • Appuyez sur le bouton SLEEP i. La radio restera allumée pendant 59 minutes. Vous pouvez rallonger le temps jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne en ... • maintenant le bouton SLEEP i enfoncé et en même temps le bouton HOUR t pour faire passer la durée d'interruption à 1 heure 59 minutes. -6- IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 7 Mise au rebut Garantie & service après-vente Surtout ne jetez pas l'appareil dans les ordures ménagères. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC. Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service aprèsvente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou pour les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Mettre au rebut les piles/accus Il est interdit de jeter piles et accus avec les ordures ménagères . Chaque usager est légalement tenu de remettre les piles et accus à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des piles/accus. Remettez les piles/ accus uniquement dans un état déchargé. Veillez à un recyclage en bonne et due forme de tous les matériaux d'emballage. Importateur Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: [email protected] KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: [email protected] www.kompernass.com -7- IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr -8- Seite 8 IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr INHOUDSOPGAVE Seite 9 PAGINA Gebruiksdoel 10 Technische gegevens 10 Inhoud van het pakket 10 Veiligheidsvoorschriften 10 Bedieningselementen 12 Ingebruikname 12 Batterijen plaatsen 12 Tijd instellen 13 Radio-ontvangst 13 Wektijd instellen 13 Wekfunctie inschakelen 13 Wekfunctie uitschakelen 14 Timer voor inslapen 14 Reiniging en onderhoud 14 Milieurichtlijnen 15 Importeur 15 Garantie & service 15 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de gebruiksaanwijzing mee. -9- IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr WEKKERRADIO KH 2189 Gebruiksdoel Dit toestel is bedoeld om FM / AM radiozenders te ontvangen, alsook om met een geluidssignaal of met het geluid van de radio iemand te wekken. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het is niet geschikt voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen. Technische gegevens Wekfuncties : radio, alarm Bereik van de bedrijfstemperatuur: +5°— +35°C Vochtigheid: 5 — 90% (geen condensatie) Afmetingen: 15,2 x 7,2 x 8,5 cm Gewicht: ca. 415 g Inhoud van het pakket Radiowekker Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC, evenals aan de richtlijn voor laagspanningsapparatuur 2006/95/EC. Netspanning: Kloktijdgeheugen: 220 - 240 V ~ / 50 Hz 9 V blokbatterij type 6LR61/6F22 (niet inbegrepen in de levering) Vermogen : 5W Vermogen stand-by: max. 3 W Beveiligingsklasse : II / Frequentiebereiken radio: FM (UKW): AM (MW): Seite 10 87,5 – 108 MHz 526,5 – 1606,5 kHz De technische gegevens van het apparaat maken een instelbaar frequentiebereik mogelijk buiten het toegelaten frequentiebereik van 87,5 – 108 MHz en 526,5 – 1606,5 kHz. In verschillende landen kunnen afwijkende landelijke bepalingen bestaan over de toegewezen radiofrequentiebereiken. Houd er rekening mee, dat u buiten het toegewezen radiofrequentiebereik ontvangen informatie niet mag verkopen, noch doorgeven aan derden, noch oneigenlijk mag gebruiken. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. • Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. • Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Indien een batterij werd ingeslikt, moet er onmidellijk medische hulp worden gezocht. Voorkom levensgevaar door een elektrische schok: • Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het kenplaatje van het apparaat. - 10 - IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr • Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt wanneer het apparaat in bedrijf is. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan worden. • Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren onmiddellijk door geautoriseerd deskundig personeel of door de klantenservice vervangen om gevaarlijke situaties te vermijden. • Laat netsnoeren, resp. apparaten die niet probleemloos werken of beschadigd werden, terstond door de klantendienst repareren of vervangen. • Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes. • Dompel het apparaat nooit onder in water. Veeg het alleen af met een licht vochtige doek. • Zorg ervoor dat er nooit vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat kunnen komen. • Zet geen voorwerpen die vloeistoffen bevatten (zoals bijv. vazen) op het toestel. • Plaats het apparaat in de buurt van een stopcontact. Zorg ervoor dat het stopcontact gemakkelijk bereikbaar is. • Om struikelblokken te voorkomen dient u geen verlengsnoeren te gebruiken. In geval van gevaar moet de netstekker snel te bereiken zijn. • U mag de behuizing van het toestel niet zelf openen of repareren. In dit geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Reparaties mogen uitsluitend door een vakhandel of een servicecentrum worden verricht. Aanwijzing over ontkoppelen van de netstroom De schuifknop AUTO/OFF/ON van dit apparaat ontkoppelt het apparaat niet volledig van de netstroom. Bovendien verbruikt het apparaat in de standby stand stroom. Om het apparaat volledig van het net los te koppelen, dient de netstekker uit het stopcontact getrokken te worden. Seite 11 Omgang met batterijen: Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht voor de veilige omgang met batterijen: • Gooi de batterij niet in het vuur. • De batterij niet kortsluiten. • Probeer de batterij niet opnieuw op te laden. • Controleer de batterij regelmatig.Vrijkomend batterijzuur kan duurzame schade aan het apparaat veroorzaken. Wees heel voorzichtig in de omgang met een beschadigde of lekkende batterij. Letselgevaar door bijtende chemicaliën! Veiligheidshandschoenen dragen. • Batterij buiten bereik van kinderen opbergen. In geval van inslikken, onmiddellijk een arts consulteren. • Haal de batterij uit het apparaat, als u het een langere periode niet gebruikt. Voorkom brand- en letselgevaar: • Plaats geen kaarsen of andere open vuurhaarden op het toestel. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken. • Plaats het apparaat niet op locaties die blootstaan aan direct zonlicht. Anders kan het oververhit raken en onherstelbaar worden beschadigd. • Plaats het apparaat zodanig dat er zich geen hitte in kan ontwikkelen, dus vrij staand en goed geventileerd. • Dek de ventilatieopeningen nooit af. • Voorkom extra warmteontwikkeling, bijvoorbeeld door rechtstreeks zonlicht, verwarmingen, andere apparatuur, etc.! • Houd kinderen uit de buurt van het netsnoer en apparaat. Kinderen onderschatten vaak de gevaren van elektrische apparaten. • Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat. • In het geval dat het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet meer in gebruik nemen. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren. - 11 - IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 12 Waarschuwing voor onweer! Ingebruikname Vóór een storm en/of onweer met gevaar voor blikseminslag dient u het apparaat van het lichtnet los te koppelen! Plaatsen Opmerking: controleer de batterij voor de noodstroomvoorziening één keer per jaar en vervang deze als dat nodig mocht zijn. • Haal de radiowekker en de accessoires uit de verpakking. • Verwijder de transportbeveiligingen, het plakband en de folies. Let op! Opmerking: dit apparaat is uitgerust met rubberen slipvrije voetjes. Aangezien de oppervlakken van meubilair uit verschillende materialen kunnen bestaan en met diverse middelen voor onderhoud worden behandeld, kan het niet volledig worden uitgesloten, dat een aantal van deze stoffen onderdelen bevatten, die de rubberen voetjes kunnen aantasten en week maken. Leg eventueel een antislipmatje onder de voetjes van het apparaat. Bedieningselementen q w e r t t u i o a s d f g h j Netsnoer Batterijvak (aan de onderzijde) Draadantenne Toets TIME Toets HOUR Toets MIN. Toets SNOOZE Toets SLEEP Toets AL. ON Toets AL. OFF Display Frequentieschaal Bandkeuzeschakelaar FM/AM TUNING-regelknop Schuifknop AUTO/OFF/ON Volumeknop Laat kleine kinderen niet met folies spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar! • Zet de radiowekker op een egaal, horizontaal vlak. Batterijen plaatsen Noodstroomvoorziening Door het plaatsen van een 9 V blokbatterij (type 6LR61/6F22) voorkomt u dat bij een mogelijke stroomuitval de functie van het apparaat wordt onderbroken en zodoende ingestelde gegevens, zoals tijd en wektijd, verloren gaan. De batterij zorgt ervoor, dat de radiowekker ook tijdens een stroomuitval in de noodmodus blijft functioneren. Als de netstroom weer wordt ingeschakeld, verschijnt op het display s automatisch de juiste tijd. OPMERKING: wekker, radio en display werken niet op batterij. • Open het batterijvak w en plaats daar een 9 V blokbatterij (type 6LR61/6F22). OPMERKING: er kunnen geen accu's via de batterijaansluiting worden opgeladen. In geval van een langdurige stroomuitval (verscheidene uren) dient u de tijd en de wektijd te controleren en evt. bij te stellen. - 12 - IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 13 Aansluiten Opmerking: Voordat u het toestel in gebruik neemt, controleert u of het compleet en zonder gebreken is. Anders mag het niet worden gebruikt. • Steek daarna de stekker in het stopcontact. Kies een stopcontact dat te allen tijde toegankelijk is, zodat u in geval van een storing snel de stekker uit het stopcontact kunt trekken. om de ontvangst van radiozenders in het FMfrequentiebereik te verbeteren, houdt u het uiteinde van de draadantenne e langzaam in verschillende richtingen. Als u voor de ingestelde radiozender een goede ontvangst hebt gevonden, zet u de antenne op deze positie vast, bijvoorbeeld met plakband. Voor de ontvangst van AM-radiozenders is een ontvangstantenne in het toestel ingebouwd. Wijzig voor verbetering van de ontvangst de positie van het toestel terwijl de radiofunctie is ingeschakeld. Tijd instellen Als u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt na het plaatsen van een nieuwe batterij: terwijl u de toets TIME r ingedrukt houdt: • Druk meerdere keren achtereen op de toets HOUR t of druk op de toets en houd deze ingedrukt om de uren in te stellen. • Laat de toets HOUR t los, zodra de gewenste uuraanduiding op het display s wordt weergegeven. • Druk meerdere keren achtereen op de toets MIN. y of druk op de toets en houd deze ingedrukt om de minuten in te stellen. • Laat de toets MIN. y los, zodra de gewenste minutenaanduiding op het display s wordt weergegeven. De ingestelde tijd wordt automatisch overgenomen, zodra u de toets TIME r loslaat. Radio-ontvangst • Zet de schuifknop h in de stand ON. • Draai de volumeknop j op een gemiddelde stand. • Kies de radioband met de bandkeuzeknop FM/AM f. • Stel nu de gewenste zender in door de TUNING-regelknop g te draaien. Wektijd instellen Als de tijd correct is ingesteld, zoals voorheen beschreven, gaat u als volgt te werk: terwijl u de toets AL. ON o ingedrukt houdt: • Druk meerdere keren achtereen op de toets HOUR t of druk op de toets en houd deze ingedrukt om de uren in te stellen. • Laat de toets HOUR t los, zodra de gewenste uuraanduiding op het display s wordt weergegeven. • Druk meerdere keren achtereen op de toets, of druk en houd de toets MIN. y ingedrukt om de minuten in te stellen. • Laat de toets MIN. y los, zodra de gewenste minutenaanduiding op het display s wordt weergegeven. De ingestelde wektijd wordt automatisch overgenomen, zodra de toets AL. ON o losgelaten wordt. Wekfunctie inschakelen Indien de tijd en de wektijd correct zijn ingesteld, zoals voorheen beschreven: • Zet de schuifknop h in de stand AUTO. De wekker staat nu aan. Ter controle verschijnt op het display s links een punt. - 13 - IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr U wordt door de radio gewekt, als... • de volumeknop j op een overeenkomstig volume is ingesteld waardoor u gewekt wilt worden. U kunt de tijd tot het uitschakelen verkorten door... • de toets SLEEP i ingedrukt te houden en tegelijkertijd met de toets MIN. y de resterende duur in te stellen. • Door op de toets SNOOZE u te drukken wordt de inslaap-timer gedeactiveerd. • Door opnieuw op de toets SLEEP i te drukken wordt de uitschakeltijd teruggezet op 59 minuten. U wordt door het alarmgeluid gewekt, als... • de volumeknop j is vastgeklikt in de stand OFF/BUZZ. Wekfunctie uitschakelen • Druk op de toets SNOOZE u en het wekgeluid wordt na 9 minuten herhaald. • Zet de schuifknop h in de stand OFF om de wekfunctie helemaal uit te schakelen. • Zet de schuifknop h opnieuw in de stand AUTO. om de wekfunctie voor de volgende dag te activeren. • Druk op de toets AL. OFF a om het wekgeluid 24 uur lang uit te schakelen. Timer voor inslapen • Wilt u met muziek alleen in slaap vallen, zet dan de schuifknop h in de stand OFF. • Wilt u bovendien met door u vooraf ingestelde muziek gewekt worden kiest u de instelling AUTO. • Druk op de toets SLEEP i. De radio blijft nog 59 minuten aan. U kunt de tijd tot het uitschakelen verlengen door ... • de toets SLEEP i ingedrukt te houden en tegelijkertijd met de toets HOUR t die uitschakeltijd naar 1 uur en 59 minuten te verhogen. Seite 14 Reiniging en onderhoud Let op! Gevaar voor elektrische schok: Alvorens het toestel schoon te maken: • Trek eerst de netstekker uit het stopcontact, • Open nooit de behuizing van het apparaat. Hierin bevinden zich geen bedieningselementen. • Reinigt u het apparaat alleen met een licht vochtige doek. • Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen. Deze kunnen de kunststofoppervlakken beschadigen. - 14 - IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 15 Milieurichtlijnen Garantie & service Gooi het apparaat niet weg in het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neemt u de actueel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. Batterijen/accu's afvoeren Batterijen/accu's mogen niet worden afgevoerd met het huisvuil. Iedere consument is wettelijk verplicht om batterijen/accu's af te geven bij een inzamelpunt van zijn/haar gemeente/wijk of in de handel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's te kunnen afvoeren op een manier die het milieu ontlast. Retourneer batterijen/accu's alleen in ontladen toestand. Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke wijze af. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: [email protected] Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: [email protected] www.kompernass.com - 15 - IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr - 16 - Seite 16 IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr INHALTSVERZEICHNIS Seite 17 SEITE Verwendungszweck 18 Technische Daten 18 Lieferumfang 18 Sicherheitshinweise 18 Bedienelemente 20 Inbetriebnahme 20 Batterien einlegen 20 Uhr stellen 21 Radio-Empfang 21 Weckzeit einstellen 21 Weckfunktion einschalten 21 Weckfunktion ausschalten 22 Einschlaf-Timer 22 Reinigung und Pflege 22 Entsorgen 23 Importeur 23 Garantie und Service 23 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 17 - IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr RADIOWECKER KH 2189 Seite 18 Weck-Funktionen: Betriebstemperaturbereich: Feuchtigkeit: Abmessungen: Gewicht: Verwendungszweck Dieses Gerät ist zum Empfang von FM / AM-Radiosendern, sowie zum Wecken durch Signalton oder Radio vorgesehen. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im häuslichen Gebrauch vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in gewerblichen oder in industriellen Bereichen geeignet. Radio, Alarm +5°— +35°C 5 — 90% (keine Kondensation) 15,2 x 7,2 x 8,5 cm ca. 415 g Lieferumfang Radiowecker Bedienungsanleitung Technische Daten Sicherheitshinweise Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, sowie der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EC. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Netzspannung: 220-240 V ~ / 50 Hz Uhrzeitspeicher: 9 V Blockbatterie Typ 6LR61/6F22 (Nicht im Lieferumfang enthalten) Leistungsaufnahme: 5 W Leistungsaufnahme Standby: max. 3 W Schutzklasse: II / Frequenzbereiche Radio: FM (UKW): AM (MW): 87,5–108 MHz 526,5–1606,5 kHz Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstellbaren Frequenzbereich außerhalb des zulässigen von 87,5–108 MHz bzw. 526,5–1606,5 kHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen. Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. - 18 - IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen. • Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab. • Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können. • Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter (wie z. B. Blumenvasen) auf das Gerät. • Platzieren Sie das Gerät in der Nähe der Netzsteckdose. Achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose leicht zugänglich ist. • Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Bei Gefahr muss der Netzstecker schnell erreichbar sein. • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Reparaturen sind ausschließlich durch einen Fachbetrieb bzw. Service-Center auszuführen. Hinweis zur Netztrennung Der Schiebeschalter AUTO/OFF/ON dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Seite 19 Umgang mit Batterien Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende Sicherheitshinweise: • Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer. • Schließen Sie die Batterie nicht kurz. • Versuchen Sie nicht die Batterie wieder aufzuladen. • Überprüfen Sie regelmäßig die Batterie. Ausgetretene Batteriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit einer beschädigten oder ausgelaufenen Batterie besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. • Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen. • Entnehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Stellen Sie keine Kerzen oder andere offenen Brandquellen auf das Gerät. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen. • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. • Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau entstehen kann, also frei und gut belüftet. • Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen zu! • Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B. durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen, andere Geräte usw.! • Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten. • Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. • Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. - 19 - IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 20 Inbetriebnahme Gewitterwarnung! Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlaggefahr trennen Sie das Gerät bitte vom Stromnetz! Aufstellen • Entnehmen Sie den Radiowecker und das Zubehör aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Transportsicherungen und Klebebänder/-Folien. Hinweis: Überprüfen Sie die Batterie des Netzausfallschutzes einmal im Jahr und erneuern Sie sie gegebenenfalls. Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Hinweis: Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet. Da Möbeloberflächen aus den verschiedensten Materialien bestehen und mit unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufweichen. Legen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die Füße des Gerätes. Bedienelemente q w e r t y u i o a s d f g h j Netzkabel Batteriefach (auf der Unterseite) Wurfantenne Taste TIME Taste HOUR Taste MIN. Taste SNOOZE Taste SLEEP Taste AL. ON Taste AL. OFF Display Frequenzskala Bandwahlschalter FM/AM TUNING-Regler Schiebeschalter AUTO/OFF/ON Lautstärkeregler • Stellen Sie den Radiowecker auf einer ebenen, waagerechten Fläche auf. Batterien einlegen Netzausfallschutz Durch Einlegen einer 9 V Blockbatterie (Typ 6LR61/6F22) vermeiden Sie, dass bei einem möglichen Netzausfall die Funktion des Gerätes unterbrochen wird und somit eingestellte Daten, wie Uhrzeit und Weckzeit, verloren gehen. Die Batterie bewirkt, dass der Radiowecker auch während des Netzausfalls auf Notbetrieb weiterläuft. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms erscheint auf dem Display s automatisch die korrekte Zeit. Hinweis: Wecker, Radio und Display funktionieren nicht mit Batterie. • Öffnen Sie das Batteriefach w und legen Sie dort eine 9 V Blockbatterie (Typ 6LR61/6F22) ein. Hinweis: Es können keine Akkus über den Batterieanschluss geladen werden. Bei längerem Netzausfall (mehrere Stunden), muss die Uhr- und Weckzeit kontrolliert und ggf. nachgestellt werden. - 20 - IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 21 Anschließen Hinweis: Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls darf es nicht verwendet werden. • Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose. Wählen Sie eine Steckdose, die jederzeit zugänglich ist, so dass Sie im Fehlerfall schnell den Netzstecker aus der Steckdose ziehen können. Um den Empfang von Radiosendern im FM-Frequenzbereich zu verbessern, halten Sie das Ende der Wurfantenne e langsam in verschiedene Richtungen. Sollten Sie einen guten Empfang für den eingestellten Radiosender gefunden haben, fixieren Sie die Wurfantenne in dieser Position, z. B. mit einem Klebestreifen. Für den Empfang von AM-Radiosendern ist eine Empfangsantenne im Gerät fest eingebaut. Verändern Sie zur Empfangsverbesserung die Position des Gerätes im Radiobetrieb. Uhr stellen Wenn Sie das Gerät erstmals nach dem Einlegen einer neuen Batterie in Betrieb nehmen: Während Sie die Taste TIME r gedrückt halten: • Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder drücken und halten Sie die Taste HOUR t, um die Stunden einzustellen. • Lösen Sie die Taste HOUR t, sobald die gewünschte Stundenanzeige im Display s dargestellt wird. • Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder drücken und halten Sie die Taste MIN. y, um die Minuten einzustellen. • Lösen Sie die Taste MIN. y, sobald die gewünschte Minutenanzeige im Display s dargestellt wird. Die eingestellte Uhrzeit wird automatisch übernommen, sobald die Taste TIME r gelöst wird. Radio-Empfang • Stellen Sie den Schiebeschalter h in die Stellung ON. • Drehen Sie den Lautstärkeregler j auf eine mittlere Position. • Wählen Sie das Rundfunk-Band am Bandwahlschalter FM/AM f. • Stellen Sie nun den gewünschten Sender durch Drehen des TUNING-Reglers g ein. Weckzeit einstellen Wenn die Uhrzeit richtig eingestellt ist, wie zuvor beschrieben, gehen Sie wie folgt vor: Während Sie die Taste AL. ON o gedrückt halten: • Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder drücken und halten Sie die Taste HOUR t, um die Stunden einzustellen. • Lösen Sie die Taste HOUR t, sobald die gewünschte Stundenanzeige im Display s dargestellt wird. • Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder drücken und halten Sie die Taste MIN. y, um die Minuten einzustellen. • Lösen Sie die Taste MIN. y, sobald die gewünschte Minutenanzeige im Display s dargestellt wird. Die eingestellte Weckzeit wird automatisch übernommen, sobald die Taste AL. ON o gelöst wird. Weckfunktion einschalten Wenn Uhrzeit und Weckzeit richtig eingestellt ist, wie zuvor beschrieben: • Stellen Sie den Schiebeschalter h in die Stellung AUTO. Der Wecker ist nun eingeschaltet. Zur Kontrolle erscheint im Display s links ein Punkt. - 21 - IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 22 Sie werden vom Alarmton geweckt, wenn... • der Lautstärkeregler j in der Stellung OFF/BUZZ eingerastet ist. Sie können die Zeit bis zum Ausschalten verkürzen, indem Sie ... • die Taste SLEEP i gedrückt halten und zugleich mit der Taste MIN. y die Restdauer einstellen. • Durch Drücken der Taste SNOOZE u wird der Einschlaf-Timer deaktiviert. • Durch erneutes Drücken der Taste SLEEP i wird die Ausschaltzeit auf 59 Minuten zurückgesetzt. Weckfunktion ausschalten Reinigung und Pflege Sie werden vom Radio geweckt, wenn... • der Lautstärkeregler j auf eine entsprechende Lautstärke eingestellt ist, von der Sie geweckt werden wollen. • Drücken Sie die Taste SNOOZE u und der Weckruf wird nach 9 Minuten wiederholt. • Stellen Sie den Schiebeschalter h in die Stellung OFF, um die Weckfunktion ganz auszuschalten. • Stellen Sie den Schiebeschalter h erneut in die Stellung AUTO, um die Weckfunktion für den nächsten Tag zu aktivieren. • Drücken Sie die Taste AL. OFF a, um den Weckruf für 24 Stunden auszuschalten. Einschlaf-Timer Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag: Bevor Sie das Gerät reinigen: • Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. • Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Diese können die Kunststoff-Oberflächen beschädigen. • Wollen Sie nur mit Musik einschlafen, stellen Sie den Schiebeschalter h in die Stellung OFF. • Wollen Sie zusätzlich zu der von Ihnen voreingestellten Zeit mit Musik geweckt werden, wählen Sie die Einstellung AUTO. • Drücken Sie die Taste SLEEP i. Das Radio läuft nun für 59 Minuten. Sie können die Zeit bis zum Ausschalten verlängern, indem Sie ... • die Taste SLEEP i gedrückt halten und zugleich mit der Taste HOUR t die Ausschaltzeit auf 1 Stunde und 59 Minuten erhöhen. - 22 - IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Entsorgen Garantie und Service Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Seite 23 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected] Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: [email protected] www.kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: [email protected] - 23 - IB_KH2189_DT35278_LB2 30.07.2009 8:51 Uhr Seite 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Silvercrest KH 2189 de handleiding

Categorie
Wekkers
Type
de handleiding