Documenttranscriptie
CV_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
9:09 Uhr
Seite 1
2
RADIO DE SALLE DE BAINS
KH 2172
Radio de salle de bains
Mode d'emploi
Badkamerradio
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2172-04/09-V2
Badradio
Bedienungsanleitung
CV_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
9:09 Uhr
Seite 4
KH 2172
쐃
�
쐇
�
�
쐋
�
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
SOMMAIRE
13:22 Uhr
Seite 1
PAGE
Destination de l'appareil
2
Accessoires fournis
2
Importateur
2
Caractéristiques techniques
3
Description de l'appareil
3
Consignes de sécurité
4
Mise en place des piles
4
Installation
5
Opération de réception
5
Nettoyage et conservation
5
Entretien
6
Mise au rebut
6
Garantie & service après-vente
7
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier
pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne,
remettez-lui également le mode d'emploi.
-1-
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
13:22 Uhr
Seite 2
RADIO DE SALLE DE BAINS KH 2172
Destination de l'appareil
Cet appareil est protégé des jets d'eau (IPX4) – ce qui signifie qu'il est possible
de l'utiliser dans des espaces exposés à d'éventuels jets d'eau, comme par
ex. dans la salle de bain ou dans les zones de lavage, dans le cadre d'un
usage domestique privé.
Cet appareil n'est pas étanche – voilà pourquoi il n'est pas prévu pour l'usage
dans des espaces affichant une humidité de l'air élevée ou lorsqu'il peut entrer
en contact direct avec de l'eau, par ex. à proximité de la douche ou de la
baignoire. Il ne doit pas être utilisé à l'extérieur ou dans des domaines
commerciaux ou industriels.
Accessoires fournis
1 x appareil avec cordon
3 x piles 1,5 V de type AA/Mignon
1 x mode d'emploi
•
Vérifiez que l'objet n'est pas endommagé et que tous les éléments
d'emballage ont été retirés.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
-2-
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
13:22 Uhr
Seite 3
Caractéristiques techniques
Plage de réception FM :
Plage de réception AM :
Puissance de sortie :
Piles :
Dimensions (Lxlxh) :
Poids :
Etanche au jet d'eau :
87,5 – 108 MHz
526,5 – 1606,5 kHz
env. 150 mW
3 x 1,5 V type AA/Mignon
11 x 11,5 x 5,3 cm
env. 180 g
IPX4
Les spécificités techniques de l’appareil permettent de régler des bandes de
fréquence situées en dehors de la plage de fréquence admissible de
87,5 – 108 MHz et 526,5 – 1606,5 kHz. Différents pays peuvent être assujettis à des réglementations nationales divergentes se rapportant aux plages
de fréquence attribuées. Veuillez noter que les informations réceptionnées en
dehors de la plage de fréquences attribuées ne doivent pas être utilisées,
transmises à des tiers ou détournées à des fins autres que celles pour lesquelles elles sont prévues.
Conformité CE
Le présent appareil a été contrôlé et agréé en conformité avec les exigences
fondamentales et les autres règles pertinentes de la directive sur la
CEM 2004/108/EC.
Description de l'appareil
Cordon
Bouton de synchronisation
Commutateur de sélection “AM”/“FM”
Bouton marche/arrêt, régulateur du volume
Verrouillage du compartiment à piles
Compartiment à piles
Pied
-3-
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
13:22 Uhr
Seite 4
Consignes de sécurité
• Retirez les piles, si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée – les piles se déchargent d'elles-même et peuvent alors s'écouler.
• En cas d'écoulement de piles : mettez des gants de protection et nettoyez
le compartiment à piles avec un chiffon sec. Utilisez toujours uniquement
des piles du type de celui indiqué dans les caractéristiques techniques.
• Remplacez toujours toutes les piles en même temps. Utilisez toujours des
piles du même type au moment de les remplacer.
• Maintenez les piles et les accumulateurs hors de portée d'enfants en bas
âge. Consultez immédiatement un médecin, en cas d'avalement d'une
pile, car il y a danger de mort.
• Avant chaque usage de l'appareil, vérifiez qu'il se trouve dans un état
irréprochable. Si des dommages y sont reconnaissables, vous devez
cesser d'utiliser l'appareil.
• Ne tentez pas de recharger les piles. Risque d'explosion.
• Veillez à ce que l'appareil ne soit pas exposé à une source de chaleur
directe (par ex. chauffages, lumière du soleil).
• Ne laissez pénétrer aucun liquide dans l'appareil, ne le plongez pas
dans l'eau. Evitez toute pénétration de corps étrangers.
Mise en place des piles
• Tournez le verrouillage du compartiment à piles en position “OPEN” et
ouvrez le compartiment à piles .
• Insérez les 3 piles à 1,5V de type AA/Mignon dans le compartiment à piles .
Respectez à cet égard la polarité indiquée dans le compartiment à piles. Refermez à nouveau le compartiment à piles . L'appareil peut à présent être utilisé.
• Lorsque les piles s'affaiblissent, changez-les toutes en même temps. Utilisez
uniquement les piles de rechange du type indiqué dans les caractéristiques
techniques. Pour ce faire, veuillez également tenir compte des consignes
figurant sous "Mise au rebut".
-4-
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
13:22 Uhr
Seite 5
Installation
• Vous pouvez suspendre l’appareil à l’aide du cordon ou l’installer à
l’aide du pied . Sélectionnez l’endroit de telle manière que l’appareil
ne puisse pas tomber dans l’eau et ne pas subir de dommages conséquents en cas de chute.
Opération de réception
a) Allumer/éteindre l'appareil, régler le volume
• Pour allumer l'appareil, tournez la réglette du volume pour la libérer de la
position de verrouillage "OFF" vers la droite. Cette réglette vous permet également de régler le volume.
• Pour éteindre l'appareil, tourner la réglette du volume entièrement vers la
gauche, jusqu'à ce que ce soit à nouveau dans la position de verrouillage
"OFF" (click).
b) Régler la réception
• Sélectionnez la plage de fréquence AM ou FM, en mettant le commutateur
de sélection sur la position correspondante.
• Recherchez ensuite une station radio en tournant lentement la réglette d'accord , jusqu'à obtenir une réception sans parasites. L'inscription au-dessus
de la réglette d'accord vous indique la fréquence qui vient d'être réglée –
pour "FM" dans l'unité "MHz" (Megahertz) et pour "AM" dans l'unité
"kHz" (Kilohertz) multipliée par 10.
Nettoyage et conservation
• Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon sec ou légèrement humidifié.
N'utilisez pas de produit abrasif ou de détergent pour ne pas risquer d'endommager la surface.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil sur une période supérieure à un an, retirez les
piles. Rangez l'appareil dans un endroit sec.
-5-
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
13:22 Uhr
Seite 6
Entretien
• N'ouvrez jamais de quelconques éléments de l'appareil. Confiez les éventuelles réparations à un professionnel. L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière. Veuillez vous adresser au service après-vente si vous
constatez des dysfonctionnements ou des dommages visibles.
Mise au rebut
Mettre l'appareil au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.
Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entreprise de traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez
votre organisation de recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Chaque
consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs à
un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des
piles/accus. Ne rejeter que des piles/accus à l'état déchargé.
Recyclage de l'emballage
Eliminer l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière
respectueuse de l'environnement.
-6-
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
13:22 Uhr
Seite 7
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.
L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente
compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou pour les dommages subis
par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est
exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée,
d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie ne constitue pas
une restriction de vos droits légaux.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail:
[email protected]
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail:
[email protected]
www.mysilvercrest.de
-7-
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
-8-
13:22 Uhr
Seite 8
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
INHOUDSOPGAVE
13:22 Uhr
Seite 9
BLADZIJDE
Gebruiksdoel
10
Inhoud van het pakket
10
Importeur
10
Technische gegevens
11
Apparaatbeschrijving
11
Veiligheidsvoorschriften
12
Batterijen plaatsen
12
Plaatsen
13
Ontvangstfunctie
13
Reinigen en opbergen
13
Onderhoud
14
Milieurichtlijnen
14
Garantie & service
15
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze
voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
-9-
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
13:22 Uhr
Seite 10
BADKAMERRADIO KH 2172
Gebruiksdoel
Dit apparaat is spatwaterdicht (IPX4) – zodoende te gebruiken in omgevingen
waar zo nu en dan spattend water kan optreden, bijv. in badkamers of wasomgevingen, in het privé huishouden.
Dit apparaat is niet waterdicht – het is daarom niet voorgezien voor het
gebruik in omgevingen met hoge luchtvochtigheid of daar waar het direct
met water in aanraking kan komen, bijv. in de buurt van de douche of de
badkuip en niet voor gebruik in de openlucht en niet in bedrijfsmatige of
industriële omgevingen.
Inhoud van het pakket
1 x apparaat met koord
3 x 1,5 V batterij type AA/Mignon
1 x gebruiksaanwijzing
•
Controleer het product op beschadiging en of alle resten van de
ver-pakking van het product zijn verwijderd.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 10 -
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
13:22 Uhr
Seite 11
Technische gegevens
Ontvangstbereik FM:
Ontvangstbereik AM:
Uitgangsvermogen:
Batterijen:
Afmetingen (LxBxH):
Gewicht:
Spatwaterdicht:
87,5 – 108 MHz
526,5 – 1606,5 kHz
ca. 150 mW
3 x 1,5 V type AA/Mignon
11 x 11,5 x 5,3 cm
ca. 180 g
IPX4
De technische eigenschappen van het apparaat maken een instelbaar frequentiebereik mogelijk buiten het toegelaten frequentiebereik van
87,5 – 108 MHz en 526,5 – 1606,5 kHz. In verschillende landen kunnen
afwijkende landelijke bepalingen bestaan voor de toegewezen radiofrequentie- bereiken. Houd er rekening mee, dat u buiten het toegewezen radiofrequentiebereik ontvangen informatie niet mag verkopen, doorgeven aan
derden of gebruiken voor niet-geëigende doeleinden.
CE-conformiteit
Dit apparaat werd in overeenstemming met de fundamentele eisen en de
andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC
gecontroleerd en goedgekeurd.
Apparaatbeschrijving
Koord
Tuningknop
Keuzeschakelaar “AM”/“FM”
Aan/Uit-knop, volumeknop
Batterijvak-vergrendeling
Batterijvak
Standvoet
- 11 -
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
13:22 Uhr
Seite 12
Veiligheidsvoorschriften
• Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haal dan de batterijen eruit
– batterijen ontladen vanzelf en kunnen zodoende gaan lekken.
• In geval van lekkende batterijen: trek veiligheidshandschoenen aan en
reinig het batterijvak met een droge doek. Gebruik altijd alleen nieuwe
batterijen van het type zoals opgegeven in de technische gegevens.
• Vervang alle batterijen altijd gelijktijdig. Gebruik altijd batterijen van
hetzelfde type als vervanging.
• Houd batterijen uit de buurt van kleine kinderen. Zoek onmiddellijk medische hulpverlening als een batterij werd ingeslikt, omdat er dan sprake
is van levensgevaar.
• Vóór ieder gebruik moet het apparaat op perfecte toestand gecontroleerd worden. Indien schade zichtbaar is, mag het apparaat niet
verder worden ingezet.
• Probeer batterijen niet opnieuw op te laden. Explosiegevaar!
• Let erop, dat directe hittebronnen (bijv. verwarmingen, zonlicht) niet op
het apparaat kunnen inwerken.
• Laat geen vloeistoffen het apparaat binnendringen en dompel het niet
onder water. Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen.
Batterijen plaatsen
• Draai de batterijvak-vergrendeling in de stand “OPEN” en open het
batterijvak .
• Plaats de batterijen 3 x 1,5V type AA/Mignon in het batterijvak .
Let daarbij op de polariteit die is aangegeven in het batterijvak.
Sluit het batterijvak weer. Het apparaat is nu gebruiksklaar.
• Als de batterijen zwak worden, vervangt u altijd beide batterijen tegelijk.
Gebruik als vervanging alleen zulke batterijen als beschreven in de technische gegevens. Neem hierover ook de aanwijzingen onder “Milieurichtlijnen” in acht.
- 12 -
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
13:22 Uhr
Seite 13
Plaatsen
• U kunt het apparaat ophangen aan het koord , of neerzetten met behulp
van de standvoet . Kies de locatie zodanig, dat het apparaat niet in het
water kan vallen en ook niet ernstig beschadigd kan raken, mocht het vallen.
Ontvangstfunctie
a) Apparaat in-/uitschakelen, volume
• Om het apparaat aan te zetten, draait u de volumeknop uit de ruststand “OFF” naar rechts. Hiermee kunt u ook het volume instellen.
• Om het apparaat uit te zetten, draait u de volumeknop helemaal naar
links, totdat deze weer in de ruststand “OFF” staat (Klik).
b) Ontvangst instellen
• Kies het ontvangstbereik AM of FM door de keuzeknop op de overeenkomstige stand te zetten.
• Zoek dan een radiozender door langzaam aan de tuningknop te draaien,
totdat de ontvangt goed is. Op de bedrukking boven de tuningknop
kunt u de zojuist ingestelde frequentie aflezen – voor “FM” in de eenheid
“MHz” (Megahertz) en bij “AM” in de eenheid “kHz” (Kilohertz) verveelvoudigd met 10.
Reinigen en opbergen
• Maak het apparaat uitsluitend schoon met een droge of licht bevochtigde
doek. Gebruik geen schuur- of schoonmaakmiddelen om de oppervlakken
niet te beschadigen.
• Indien u het apparaat langer dan een jaar niet gebruikt, haal dan de
batterijen eruit. Bewaar het apparaat op een droge plaats.
- 13 -
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
13:22 Uhr
Seite 14
Onderhoud
• Nooit enig deel van het apparaat openen. Laat reparaties alleen door
een vakman uitvoeren. Het apparaat is onderhoudsvrij. Wendt u zich in
geval van storingen of evidente beschadigingen tot de klantenservice.
Milieurichtlijnen
Apparaat afdanken
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Voer
het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw
gemeentereiniging. Het apparaat is onderworpen aan de Europese
richtlijn 2002/96/EC. Neem de bestaande voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke
reinigingsdienst.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd.
Iedere verbruiker is wettelijke verplicht om batterijen of accu's af te geven bij
een inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel. Deze verplichting
heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier
die het milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand in.
Milieurichtlijnen verpakking
Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af.
- 14 -
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
13:22 Uhr
Seite 15
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als
aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem
dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is
een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd
voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld
en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie
niet ingeperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail:
[email protected]
www.mysilvercrest.de
- 15 -
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
- 16 -
13:22 Uhr
Seite 16
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
INHALTSVERZEICHNIS
13:22 Uhr
Seite 17
SEITE
Verwendungszweck
18
Lieferumfang
18
Importeur
18
Technische Daten
19
Gerätebeschreibung
19
Sicherheitshinweise
20
Batterien einsetzen
20
Aufstellen
21
Empfangsbetrieb
21
Reinigung und Aufbewahrung
21
Wartung
22
Entsorgen
22
Garantie und Service
23
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 17 -
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
13:22 Uhr
Seite 18
BADRADIO KH 2172
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist spritzwassergeschützt (IPX4) – daher einsetzbar in Bereichen,
wo es gelegentlich zu Wasserspritzern kommen kann, z.B. Badezimmer oder
Waschbereiche, im privaten Hausgebrauch.
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht – es ist daher nicht vorgesehen für den
Einsatz in Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder wo es direkt mit Wasser in
Berührung kommen kann, z.B. in der Nähe der Dusche oder Badewanne,
und nicht im Freien und nicht in gewerblichen oder in industriellen Bereichen.
Lieferumfang
1 x Gerät mit Kordel
3 x 1,5 V Batterie Typ AA/Mignon
1 x Bedienungsanleitung
•
Überprüfen Sie, dass das Produkt unbeschädigt ist und alle Teile und
Reste von der Verpackung vom Produkt entfernt sind.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 18 -
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
13:22 Uhr
Seite 19
Technische Daten
Empfangsbereich FM:
Empfangsbereich AM:
Ausgangsleistung:
Batterien:
Abmessungen:
Gewicht:
Spritzwassergeschützt:
87,5 – 108 MHz
526,5 – 1606,5 kHz
ca. 150 mW
3 x 1,5 V Typ AA/Mignon
11 x 11,5 x 5,3 cm
ca. 180 g
IPX4
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstellbaren
Frequenzbereich außerhalb des zulässigen Frequenzbereiches von
87,5 – 108 MHz und 526,5 – 1606,5 kHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen
Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an
Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
CE-Konformität
Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2004/108/EC geprüft und genehmigt.
Gerätebeschreibung
Kordel
Abstimmregler
Wahlschalter “AM”/“FM”
Ein-/Ausschalter, Lautstärkeregler
Batteriefach-Verriegelung
Batteriefach
Standfuß
- 19 -
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
13:22 Uhr
Seite 20
Sicherheitshinweise
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen – Batterien entladen sich selbst und können dann auslaufen.
• Bei ausgelaufenen Batterien: Ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie immer
nur neue Batterien des Typs, wie in den technischen Daten angeben.
• Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie stets
Batterien des gleichen Typs als Ersatz.
• Halten Sie Batterien und Akkus von Kleinkindern fern. Nehmen Sie sofort
medizinische Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde,
es besteht dann Lebensgefahr.
• Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung das Gerät auf einwandfreien
Zustand. Wenn Schäden daran erkennbar sind, dürfen Sie das Gerät
nicht weiter einsetzen.
• Versuchen Sie nicht, die Batterien wieder aufzuladen. Explosionsgefahr!
• Achten Sie darauf, dass keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen,
Sonnenlicht) auf das Gerät wirken.
• Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen, tauchen Sie es
nicht unter Wasser. Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern.
Batterien einsetzen
• Drehen Sie die Batteriefach-Verriegelung in die Stellung “OPEN” und
öffnen das Batteriefach .
• Setzen Sie die Batterien 3 x 1,5V Typ AA/Mignon in das Batteriefach
ein. Beachten Sie dabei die im Batteriefach angegebene Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach wieder. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
• Wenn die Batterien schwach werden, ersetzen Sie stets alle zugleich.
Verwenden Sie nur solche Ersatzbatterien, wie in den Technischen Daten
bezeichnet. Beachten Sie hierzu auch die Hinweise unter “Entsorgen”.
- 20 -
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
13:22 Uhr
Seite 21
Aufstellen
• Sie können das Gerät mit der Kordel aufhängen oder es mit Hilfe des
Standfußes aufstellen. Wählen Sie einen solchen Ort, bei dem das
Gerät nicht ins Wasser fallen und auch nicht beim Sturz sonderlich
beschädigt werden kann.
Empfangsbetrieb
a) Gerät ein-/ausschalten, Lautstärke
• Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Lautstärkeregler aus der
Raststellung “OFF” nach rechts. Damit können Sie auch die Lautstärke
einstellen.
• Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Lautstärkeregler ganz
nach links, bis er wieder in der Raststellung “OFF” ist.
b) Empfang einstellen
• Wählen Sie den Empfangsbereich AM oder FM, indem Sie den Wahlschalter auf die entsprechende Position stellen.
• Suchen Sie dann einen Radiosender durch langsames Drehen am
Abstimmregler , bis Sie einen guten Empfang haben. An der Bedruckung
über dem Abstimmregler können Sie die gerade eingestellte Frequenz
ablesen – für “FM” in der Einheit “MHz” (Megahertz) und bei “AM” in
der Einheit “kHz” (Kilohertz) mit 10 multipliziert.
Reinigung und Aufbewahrung
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht befeuchteten
Tuch. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel, um die
Oberflächen nicht zu beschädigen.
• Wenn Sie das Gerät länger als ein Jahr nicht verwenden, entnehmen Sie
die Batterien. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
- 21 -
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
13:22 Uhr
Seite 22
Wartung
• Öffnen Sie niemals irgendwelche Teile an dem Gerät. Lassen Sie Reparaturen nur durch einen Fachmann durchführen. Das Gerät ist wartungsfrei.
Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den
Kundendienst.
Entsorgen
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Das Gerät
unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Beachten Sie
die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit
Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung
dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen
Zustand zurück.
Verpackung entsorgen
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten
Entsorgung zu.
- 22 -
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
13:22 Uhr
Seite 23
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Produkt
wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann
eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail:
[email protected]
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail:
[email protected]
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail:
[email protected]
www.mysilvercrest.de
- 23 -
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp
29.04.2009
- 24 -
13:22 Uhr
Seite 24