Silvercrest 270355 Operating Instructions Manual

Categorie
Raclettes
Type
Operating Instructions Manual

Deze handleiding is ook geschikt voor

IAN 270355
CONTACT GRILL SKGE 2000 B2
CONTACT GRILL
Operating instructions
KONTAKTGRILL
Betjeningsvejledning
KONTAKTGRILL
Bruksanvisning
KONTAKTGRILL
Bedienungsanleitung
GRIL MULTIFONCTION
Mode d’emploi
CONTACTGRILL
Gebruiksaanwijzing
GB / IE Operating instructions Page 1
SE Bruksanvisning Sidan 27
DK Betjeningsvejledning Side 53
FR / BE Mode d'emploi Page 79
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 105
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 131
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
1
SKGE 2000 B2
GB
IE
Contents
Introduction ..............................................2
Information concerning these operating instructions .........................2
Copyright ..........................................................2
Intended use ........................................................2
Warning notes ......................................................2
Safety ...................................................3
Basic safety guidelines ................................................3
Operating components .....................................7
Unpacking and installation ..................................7
Safety instructions ....................................................7
Package contents and transport inspection ................................8
Unpacking .........................................................8
Disposal of packaging materials ........................................8
Handling and operation ....................................9
Before initial use .....................................................9
Heat level control ...................................................10
Operation .........................................................10
“Contact grill” position ...............................................11
“Panini grill” position ................................................12
“Table grill” position .................................................13
Tips and tricks ............................................14
Cleaning and care ........................................15
Safety instructions ...................................................15
Storage .................................................16
Recipes .................................................17
“Contact grill” position ...............................................17
“Panini grill” position ................................................18
“Table grill” position .................................................21
Disposal .................................................24
Appendix ...............................................24
Technical data .....................................................24
Warranty .........................................................24
Service ...........................................................25
Importer ..........................................................25
2
SKGE 2000 B2
GB
IE
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines.
Use the product only as described and for the range of applications specified.
Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any repro-
duction of images (even in a modified state), is permitted only with the written
authorisation of the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended exclusively for grilling food indoors. The appliance is
not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described.
The appliance is not intended for use in commercial or industrial environments.
The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to
observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications
or the use of unapproved replacement parts. The operator bears sole liability.
Warning notes
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an imminently
hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious
physical injury.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or
serious injury.
3
SKGE 2000 B2
GB
IE
WARNING!
A warning notice at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injury.
Follow the instructions in this warning notice to prevent injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for
property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using the
appliance.
Safety
In this section, you will find important safety instructions for using the
appliance.
This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use
may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the appliance, follow the safety guidelines
set out below:
Prior to use, check the appliance for visible external damage.
Do not operate an appliance that has been damaged or dropped.
To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables
replaced immediately by an authorised specialist technician or our
Customer Service department.
4
SKGE 2000 B2
GB
IE
This appliance may be used by children of the age of 8 years or more
and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and/or knowledge if they are being super-
vised or have been instructed with regard to the safe use of the
appliance and have understood the potential risks.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless they are older than 8 years of age and are supervised.
Children younger than 8 years of age must be kept away from the
appliance and the power cable.
All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the Customer Service department. Improper repairs may put
the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Repairs to the appliance during the warranty period may only be
carried out by a customer service department authorised by the
manufacturer. Otherwise, no warranty claims will be held for any
subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original re-
placement parts. Compliance with safety requirements can only
be guaranteed if original replacement parts are used.
Do not allow the power cable to come into contact with hot appli-
ance parts. NEVER use the appliance near naked flames, a hot-
plate or a heated oven.
After use, allow the appliance to cool down completely before
cleaning it. Risk of burns!
Install the appliance as close as possible to an electrical power
socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case of
danger, and also that there is no danger of tripping over the cable.
Provide a stable location for the appliance.
5
SKGE 2000 B2
GB
IE
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
The appliance should only be connected to correctly installed and
earthed mains power sockets. Ensure that the rating for your local
power supply corresponds with the details on the rating plate of
the appliance.
Arrange for customer service to repair or replace connecting
cables and/or appliances that are not functioning properly or
have been damaged.
Do not expose the appliance to rain, and never use it in a humid
or wet environment.
Ensure that the power cable never becomes wet or moist during use.
NEVER immerse the appliance in water or other liquids! This
would bring about the risk of a potentially fatal electric shock
upon the next use of the appliance should moisture be present
in the voltage conducting elements.
Always take hold of the plug when handling the power cable.
Do not pull on the cable itself and never touch the power cable
with wet hands, this could result in either a short circuit or an
electric shock.
Do not place the appliance itself, furniture items or similar objects
on the power cable, and take steps to ensure it cannot become
jammed or trapped in any way.
Do not open the appliance housing or attempt to repair or modify
the appliance. If the housing is opened or improper modifications
are made, you run the risk of receiving a potentially fatal electric
shock and the warranty will be void.
6
SKGE 2000 B2
GB
IE
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Protect the appliance from drips or splashes of water. Thus, do not
place any vessels containing liquid (e.g. flower vases) on or near
the appliance.
Always pull the plug out of the power socket during each interrup-
tion, as well as after use and before any cleaning.
RISK OF BURNS!
Caution! Hot surface!
The surfaces of the appliance become extremely hot during use.
Touch the appliance using only the handle.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use an external timer switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
Never leave the appliance unattended during operation.
Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not
come into contact with heat sources such as hotplates or naked
flames.
Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance!
To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as
knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged,
stop using the appliance.
Only operate the appliance with the original accessories supplied.
7
SKGE 2000 B2
GB
IE
Operating components
Figure A:
Support feet
Safety catch
Unlocking button 180°
Red “Power” control lamp
Green “Ready” control lamp
Heat level control
Fat collector tray
RELEASE button (lower hotplate)
Fat outlet
Hotplates
- RELEASE button (upper hotplate)
Figure B:
3 Cleaning scraper
Unpacking and installation
Safety instructions
WARNING!
During the first use of the appliance there is a risk
of injury and/or damage to property!
To avoid risks, observe the following safety instructions:
Packaging material may not be used as a plaything. There is a
risk of suffocation.
Please follow the instructions regarding the electrical connection
of the appliance to avoid damage to property.
8
SKGE 2000 B2
GB
IE
Package contents and transport inspection
The appliance is supplied with the following components as standard
(see fold-out page):
Contact grill
Fat collector tray
Cleaning scraper
Operating instructions
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective
packaging or during transport, contact the Service hotline (see chapter
entitled Service).
Unpacking
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.
Remove all packaging materials and any films and labels.
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during transport.
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness
and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that
are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty
period so that the appliance can be packed properly for return shipment
in the event of a warranty claim.
9
SKGE 2000 B2
GB
IE
Handling and operation
This section provides you with important information on handling and using the
appliance.
Before initial use
1) Clean all accessories as described in the section “Cleaning and care” to
remove any production residues.
2) Read these operating instructions carefully.
3) Install the appliance in accordance with the safety instructions.
4) Unlock the appliance by setting the safety catch to the position
.
5) Open the appliance.
6) Wipe the hotplates with a damp cloth.
7) Close the appliance.
8) Insert the power cable plug into a properly connected and earthed mains
power socket which supplies the voltage stated in the “Technical data” sec-
tion. Allow the appliance to heat up for about 5 minutes on the maximum
temperature setting by turning the heat level control to MAX.
NOTE
The first time the appliance heats up, a small amount of smoke and odour
may be generated due to production-related residue. This is normal and is
completely harmless. Ensure sufficient ventilation; for example, by opening
a window.
9) After heating, pull the plug out of the mains socket and allow the appliance
to cool down completely.
10) Clean the appliance again with a damp cloth.
10
SKGE 2000 B2
GB
IE
Heat level control
The temperature is set using the heat level control .
Heat level range 1: heating up range / low temperature
Heat level range 2: medium temperature (e.g. cooking vegetables)
Heat level range 3: high temperature (e.g. grill-roasting meat)
NOTE
The green control lamp "Ready" lights up when the heat level control
is set at MIN. As soon as you set the heat level control to the desired
position, the green control lamp "Ready" goes out until the temperature
has been reached.
The green control lamp "Ready" may switch off again in the interim. This
indicates that the temperature has fallen below the set temperature and the
appliance is heating up again.
The red control lamp "Power" lights up as soon as the appliance is con-
nected to the mains.
Operation
1) Close the appliance lid using the handle.
2) Slide the fat collector tray into the appliance.
3) Replace the plug in the mains power socket. The red control lamp “Power”
lights up. The green control light “Ready” lights up if the heat level control
is set to MIN.
4) Set the desired level on the heat level control. The green control lamp
“Ready” goes out. The green control lamp “Ready” comes on again
as soon as the set heating level is reached.
Heat level range 1
Heat level range 2
Heat level range 3
11
SKGE 2000 B2
GB
IE
NOTE
The green control lamp "Ready" also comes on when the heat level
control is set to MIN. As soon as you set the heat level control to
the desired position, the green control lamp "Ready" goes out until the
temperature has been reached.
The green control lamp "Ready" may switch off again in the interim. This
indicates that the temperature has fallen below the set temperature and the
appliance is heating up again.
NOTE
You can use this grill in 3 different ways:
fully open so that both hotplates can be used as a table grill.
with the movable upper hotplate as a contact grill so that, for
instance, meat is grilled from both sides.
with the fixed upper hotplate as a panini grill so that, for
instance, baguettes can be gratinated.
“Contact grill” position
1) Open the appliance lid and place the food to be grilled on the lower
hotplate.
2) Close the appliance lid using the handle.
3) Due to its movable mount, the upper hotplate always lies parallel to the
lower hotplate even if the food to be grilled is bulky. This guarantees an
optimal grilling result.
4) Check the browning of the food after a while. To do this, open the appliance
lid using the handle.
NOTE
Start with short grilling times and increase them until you identify the correct
duration.
5) When you are satisfied with the level of browning, remove the grilled food.
CAUTION
Damage to the appliance!
Do not use pointed or sharp objects to remove the grilled food. These could
damage the surfaces of the hotplates!
6) Turn the heat level control to MIN and remove the plug from the mains
power socket.
12
SKGE 2000 B2
GB
IE
CAUTION
Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is
not in use. It is not sufficient to simply set the heat level control to MIN!
“Panini grill” position
1) Open the appliance lid and place the food to be grilled on the lower
hotplate.
2) Close the upper hotplate and lock it at the desired height by pressing the
safety catch back (position MIN, II, III, IV, V). The further back you press
the safety catch , the greater the distance between the hotplates.
3) Check the browning of the food after a while. To do this, open the appliance
lid using the handle.
NOTE
Start with short grilling times and increase them until you identify the correct
duration.
4) When you are satisfied with the level of browning, remove the grilled food.
CAUTION
Damage to the appliance!
Do not use pointed or sharp objects to remove the grilled food. These could
damage the surfaces of the hotplates!
5) Turn the heat level control to MIN and remove the plug from the mains
power socket.
CAUTION
Always remove the plug from the mains power socket when the appliance
is not in use. It is not sufficient to simply set the heat level control to
MIN!
13
SKGE 2000 B2
GB
IE
Table grill” position
1) Fold out both support feet (Fig.1).
2) Press the unlocking button 180° (Fig.1) and open the appliance lid until
both hotplates can be used as a table grill.
Fig.1
3) The hotplates are now positioned next to each other and can be used as
a table grill (Fig. 2).
Fig. 2
14
SKGE 2000 B2
GB
IE
4) Place the food to be grilled onto the hotplates.
5) Turn the food to be grilled from time to time and remove it from the hot-
plates once it is cooked.
CAUTION
Damage to the appliance!
Do not use pointed or sharp objects to turn or remove the grilled food.
These could damage the surfaces of the hotplates!
6) Turn the heat level control to MIN and remove the plug from the mains
power socket.
CAUTION
Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is
not in use. It is not sufficient to simply set the heat level control to MIN!
Tips and tricks
To make meat more tender and speed up the grilling process, you can
marinate it beforehand. An ideal basis for this can be sour cream, red wine,
vinegar, buttermilk or fresh papaya or pineapple juice, for example. Add
herbs and spices according to taste. Do not add salt as this can draw water
out of the meat and make it dry. Place the meat in the marinade so that it is
completely covered and close the container. Ideally, leave it overnight.
The hotplates have a non-stick coating, therefore extra fat is not neces-
sary. If you still wish to use fat, please ensure that the fat/oil is suitable for
grill-roasting, e.g. rapeseed oil.
If you are not sure whether the grilled food is cooked all the way through,
you can use a commercially available meat thermometer.
15
SKGE 2000 B2
GB
IE
Cleaning and care
Safety instructions
WARNING!
DANGER TO LIFE DUE TO ELECTRIC SHOCK!
Risk of injury when cleaning the appliance!
To avoid risks, observe the following safety instructions:
Before cleaning, pull out the plug and wait until the appliance has
completely cooled down. Risk of injury!
Never clean the appliance under running water and never immerse
it in water. The appliance could be irreparably damaged!
CAUTION
Damage to the appliance!
To avoid irreparable damage to the appliance, ensure that no moisture can
penetrate the appliance during cleaning.
When cleaning the surfaces use neither abrasive or chemical cleaners, nor
sharp or scratchy objects.
Draw the cleaning scraper 3 over the hotplates after the hotplates
have cooled down so that fat and residues are aggregated, and then slide
them into the fat collector tray .
Wipe the hotplates with a damp cloth. Do not use any abrasive cleaning
agents, rough sponges or sharp objects for cleaning as these could damage
the non-stick coating.
For more stubborn soiling or hardened residue, remove the hotplates:
Open the appliance.
Press the RELEASE button and at the same time, remove the lower
hotplate.
Hold the upper hotplate in place to prevent it from falling and press
the RELEASE button -. The upper hotplate is released from the
appliance.
16
SKGE 2000 B2
GB
IE
Clean the hotplates which have been removed in warm water with a little
detergent in it. For severe incrustations, leave the hotplates to soak for a while
in the water. After washing, rinse the hotplates with clean water to remove all
detergent residues. Dry everything properly. The hotplates must be dry before
you put them back in the appliance!
NOTE
For gentle cleaning of the hotplates, we recommend that you wash them by
hand, as described above. You can, however, also clean the hotplates in
the dishwasher.
To refit the hotplates, place the hotplates onto the base such that both
notches next to the fat outlet grip the hooks on the base. Then press down the
front part of the hotplate until you hear it engage.
Proceed in the same way with the second hotplate.
A damp cloth is sufficient for cleaning the exterior surfaces of the appliance.
Ensure that all parts are completely dry before re-using the appliance.
Wipe the cleaning scraper 3 with a damp cloth. For more stubborn soiling,
add some mild detergent to the cloth or rinse it in warm water and detergent.
Storage
Store the cleaned appliance in a dry place.
Lock the appliance by sliding the safety catch to the position
.
17
SKGE 2000 B2
GB
IE
Recipes
NOTE
Depending on the quality of the ingredients, the specified temperature settings
or times in the recipes may vary!
“Contact grill” position
Mex-Tex burger
900 g minced beef
6 tbsp. BBQ sauce
6 tbsp. finely chopped onions
3 tbsp. fresh or ready-made salsa
1/2 tsp. chilli powder
4 large hamburger buns
1) Mix the minced meat, onions, salsa, chilli powder and BBQ sauce in a
large bowl.
2) Shape the minced meat into four evenly sized hamburgers that are
approx. 2 cm thick.
3) Heat up the appliance (heat level range 3/Max).
4) Grill the hamburgers for 8 - 10 minutes on the pre-heated appliance, having
set this to the contact position. Then serve the hamburgers in the hamburger
buns together with the ingredients and herbs of your choice.
Rump steak with spring onion & herb sauce
500 g lean rump steak (each 125 g)
120 g margarine
1 tsp. Worcestershire sauce
1 finely chopped garlic clove
4 tbsp. finely chopped parsley
4 finely chopped spring onions
1) Mix the margarine and Worcestershire sauce in a small bowl and
mix in the garlic, parsley and spring onions.
2) Heat up the appliance (heat level Max).
3) Grill the steak for 3 min. at heat level Max.
4) Brush the spring onion and herb sauce onto the steak and cook it for
another 4 minutes at the start of heat level range 2.
18
SKGE 2000 B2
GB
IE
NOTE
The herb sauce collected in the oil collector tray can be poured over the steak
when served.
Tuna with slices of orange
(4 people)
4 fresh tuna steaks (each 170 g)
1 orange
1 tbsp. finely chopped parsley
Salt
Pepper
1) Peel the oranges and cut them into slices that are approx. 5 mm thick.
2) Pre-heat the appliance (heat level range 3).
3) Place the tuna steaks onto the pre-heated grill, scatter the parsley on top
and season with salt and pepper.
4) Place the slices of orange onto the tuna steaks and grill everything for
approx. 6 - 8 minutes.
5) Remove the grilled orange slices before serving.
“Panini grill” position
Spinach and cheese panini
250 g spinach leaves
1 onion
1 clove of garlic
1 tbsp. cooking oil
2 tsp. lemon juice
1 pinch of salt (and pepper)
4 slices of toasting bread / white bread
40 g herb butter
75 g mozzarella
20 g pine nuts
19
SKGE 2000 B2
GB
IE
1) Sort and wash the spinach leaves.
2) Peel and finely chop the onion and garlic, stew in hot oil. Add the spinach.
Season with lemon juice, salt and pepper.
3) Spread the herb butter onto the toast.
4) Cut the mozzarella into slices.
5) Divide the mozzarella and drained spinach onto 2 slices of toast and scat-
ter the pine nuts on top.
6) Top the panini with a second slice of bread.
7) Carefully place the panini onto the panini maker, pre-heated to heat level
range 3/Max.
8) Using the safety catch , set the desired distance of the upper hotplate
and close the lid.
9) Wait until the panini are toasted golden brown. Then remove them from the
panini maker.
Chicken breast panini
400 g chicken breast
20 g butter
Pepper, salt, paprika powder
120 g bacon, in strips
6 slices of toasting bread / white bread
3 tbsp. salad dressing (yoghurt)
30 g of iceberg lettuce
2 tomatoes
1 avocado
1 tsp. lime juice
50 g cucumber
1) Rinse the chicken breast under running tap water and pat dry with kitchen
paper. Grill briefly in the pre-heated appliance, set to the contact position,
with the heat level set to MAX.
2) Switch the appliance back to the start of heat level range 3 and then grill-
roast the chicken breasts for about 10 minutes until done. After grill-roasting,
season with salt, pepper and paprika and set aside.
3) Fry the strips of bacon in a pan until crispy.
4) Spread the yoghurt dressing onto 3 slices of toasting bread or white bread,
add the iceberg lettuce, cut the tomatoes into slices, season them and arrange
them on top.
20
SKGE 2000 B2
GB
IE
5) Cut the chicken breasts along their length and place them on top of the
tomatoes.
6) Arrange the strips of bacon on the chicken breasts.
7) Cut open the avocados vertically and use a turning movement to remove the
halves from the stone. Peel and cut the avocado into slices. Drizzle the lime
juice onto the avocado to prevent from going brown. Lay the slices onto the
panini.
8) Cut the cucumber into slices and place them on the avocado.
9) Top the panini with a second slice of bread.
10) Carefully place the panini onto the hotplate.
11) Using the safety catch , set the desired distance of the upper hotplate
and close the lid.
12) Wait until the panini are toasted golden brown and remove them carefully
from the panini maker.
Mustard baguette
1 baguette
1 garlic clove
50 g mustard-pickled gherkins
40 g Pecorino
1 tbsp. hot mustard
2 tbsp. sweet mustard
50 g butter
2 tbsp. chopped chives
Salt, pepper
1) Cut into the baguette at 2 - 3 centimetre intervals, but do not cut all the way
through.
2) Peel and crush the garlic, dice the gherkins and grate the Pecorino cheese.
3) Mix the hot and sweet mustards with the soft butter, garlic, gherkins,
Pecorino cheese and chives, and season with salt and pepper.
4) Fill the mustard butter into the baguette slits and wrap the baguettes in
aluminium foil.
5) Place the baguettes onto the pre-heated hotplate set to heat level range
3/Max.
21
SKGE 2000 B2
GB
IE
6) Using the safety catch , set the desired distance of the upper hotplate
and close the lid.
7) The baguette should be golden brown.
Table grill” position
Chicken/turkey breast
200 g chicken/turkey breast
A little flour
1) Coat the hotplates with a little oil that is suitable for grill-roasting and
heat the appliance to heat level range 3.
2) Cut the 200 g of chicken/turkey breast into slices and lightly dust with flour.
3) Grill-roast on one side for around 4 minutes, then turn, sprinkle with a little
salt and grill the other side for about 4 minutes.
Grilled vegetables
2 peppers
1 courgette
1 aubergine
Olive oil
Salt
Pepper
Herbs de Provence (seasoning mix)
1) Wash the vegetables thoroughly. Cut the peppers in half, remove the seeds
and cut them into strips. Cut the aubergine and courgette in half along their
length and then into pieces measuring around 0.5 cm.
2) Brush the vegetables with a little olive oil.
3) Pre-heat the appliance (heat level range 2).
4) Place the vegetables onto the pre-heated hotplate and grill them on
both sides, allowing around 8 - 10 minutes for each side, until they are light
brown in colour.
5) Season the vegetables with salt, pepper and herbs de Provence to taste.
22
SKGE 2000 B2
GB
IE
Coconut curry prawns
100 g red curry paste
50 ml coconut milk
400 g prawns (alternatively crab or shrimps)
200 g sugar snaps
2 peppers
2 onions
2 garlic cloves
Salt and pepper
Aluminium foil
1) Mix the curry paste and the coconut milk.
2) Wash the prawns, the sugar snaps and the peppers.
3) Peel the onions and garlic cloves.
4) Chop the onions, the garlic cloves and peppers into small pieces.
5) Spread the prawns and the vegetables evenly over four pieces of aluminium
foil. The aluminium foil must be big enough so that it is possible to wrap up
the ingredients in little packages. Drip the coconut curry sauce over the food
and season everything with salt and pepper.
6) Seal the packages well so that no liquids can escape.
7) Pre-heat the appliance to the end of heat level range 2.
8) Place the filled packages onto the pre-heated hotplates and cook from
both sides, allowing around 15 minutes per side.
23
SKGE 2000 B2
GB
IE
Grilled corn on the cob
2 sweet corn cobs
100 g herb butter
Garlic salt
Salt
Pepper
Aluminium foil
1) Brush a piece of aluminium foil with the herb butter.
2) Salt the corn cobs and wrap them in the aluminium foil.
3) Heat the appliance to the end of heat level range 2.
4) Place the package onto the hotplates.
5) Turn the package after 15 minutes and cook the cobs for another 15 minutes.
6) Season the corn cobs with garlic salt and pepper.
24
SKGE 2000 B2
GB
IE
Disposal
Never dispose of the appliance in normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Appendix
Technical data
Voltage supply 220 – 240 V
~
| 50 Hz/60 Hz
Power consumption 2000 W
Warranty
This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase.
The appliance has been manufactured with care and inspected meticulously
prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects,
not for damage sustained during carriage, components subject to wear
and tear or damage to fragile components such as switches or batteries.
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period
is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported im-
mediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
25
SKGE 2000 B2
GB
IE
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 270355
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 270355
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
26
SKGE 2000 B2
27
SKGE 2000 B2
SE
Innehållsförteckning
Inledning ................................................28
Information om den här bruksanvisningen ................................28
Upphovsrätt .......................................................28
Föreskriven användning ..............................................28
Varningar .........................................................28
Säkerhet ................................................29
Grundläggande säkerhetsanvisningar ...................................29
Komponenter ............................................33
Uppackning och anslutning .................................33
Säkerhetsanvisningar ................................................33
Leveransens innehåll och transportinspektion ..............................34
Uppackning .......................................................34
Kassera förpackningen ...............................................34
Användning och bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Före första användningen .............................................35
Värmereglage ......................................................36
Användning .......................................................36
Kontaktgrill-läge ....................................................37
Paninigrill-läge .....................................................38
Bordsgrill-läge ......................................................39
Tips och knep ............................................40
Rengöring och skötsel .....................................41
Säkerhetsanvisningar ................................................41
Förvaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Recept ..................................................43
Kontaktgrill-läge ....................................................43
Paninigrill-läge .....................................................44
Bordsgrill-läge ......................................................47
Kassering ...............................................50
Bilaga ..................................................50
Tekniska data ......................................................50
Garanti ...........................................................50
Service ...........................................................51
Importör ..........................................................51
28
SKGE 2000 B2
SE
Inledning
Information om den här bruksanvisningen
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del
av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och
återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan
du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna
och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med
produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av
bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
Föreskriven användning
Den här produkten ska bara användas för att grilla livsmedel inomhus. All annan
eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna. Produkten ska inte
användas yrkesmässigt eller industriellt.
Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat
av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på
produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar
vilar på användaren.
Varningar
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation.
Om ingenting görs för att undvika situationen finns risk för dödsolyckor och
svåra personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra
personskador.
29
SKGE 2000 B2
SE
VARNING
En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan
uppstå.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador.
OBSERVERA
Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas
med produkten.
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av
produkten.
Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser.
Om den används på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten:
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du an-
vänder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får
den inte användas.
Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst
byta ut skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor.
30
SKGE 2000 B2
SE
Den här produkten får användas av barn som är minst 8 år och av
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt
eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och
inser vilka risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten.
Produkten får inte rengöras eller servas av barn, såvida de inte är
äldre än 8 år och hålls under uppsikt.
Barn under 8 år ska hållas på avstånd från produkten och anslut-
ningskabeln.
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera
produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för
användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
Endast en kundtjänst som auktoriserats av tillverkaren får utföra
reparationer på produkten under garantitiden, annars gäller inte
garantin för ev. senare skador.
Defekta delar får endast bytas ut mot reservdelar i original. Det är
endast originaldelarna som uppfyller säkerhetskraven.
Akta så att strömkabeln inte kommer i kontakt med heta ställen på
produkten. Använd aldrig produkten i närheten av öppna lågor,
värmeplattor eller en varm spis.
Låt produkten bli helt kall innan den rengörs! Risk för brännskador!
Ställ produkten så nära ett eluttag som möjligt. Se till så att det går
snabbt att dra ut kontakten i nödsituationer och att ingen kan snava
över kabeln.
Se till så att produkten står stadigt.
31
SKGE 2000 B2
SE
RISK FÖR ELCHOCK!
Produkten får endast anslutas till ett godkänt och jordat eluttag.
Nätspänningen måste överensstämma med angivelserna på
produktens typskylt.
Lämna omedelbart in anslutningsledningar resp. produkter som
inte fungerar som de ska till kundtjänst för reparation eller utbyte.
Utsätt inte produkten för regn och använd den aldrig i fuktig eller
våt omgivning.
Akta så att strömkabeln eller kontakten inte blir våta eller fuktiga
när du använder produkten.
Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor! Det finns
risk för livsfarliga elchocker om kvarvarande vätska hamnar på
spänningsförande delar nästa gång produkten används.
Fatta bara tag i kontakten när du ska dra ut den ur uttaget. Dra
inte i själva kabeln och ta inte heller i den med våta händer, det
kan orsaka kortslutning och elchocker.
Ställ varken produkten eller möbler o dyl på anslutningskabeln
och akta så att den inte kläms fast någonstans.
Du får inte öppna produktens hölje och inte heller själv försöka
reparera eller förändra produkten. Om höljet har öppnats eller
om du gör förändringar på produkten finns det risk för livsfarliga
elchocker. Dessutom upphör garantin att gälla.
32
SKGE 2000 B2
SE
RISK FÖR ELCHOCK!
Skydda produkten från vattendroppar och stänkvatten. Ställ
därför inga vätskefyllda kärl (t ex blomvaser) på eller bredvid
produkten.
Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du tar pauser i arbetet, när
du använt produkten klart samt innan den rengörs.
RISK FÖR BRÄNNSKADOR!
Akta! Het yta!
Produktens utsida blir mycket het när den används. Ta därför
endast i produktens handtag.
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att styra
produkten.
Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används.
Försäkra dig om att produkten, kabeln och kontakten inte kommer
i kontakt med värmekällor som spisplattor eller öppna lågor.
Använd inte grillkol eller liknande till den här produkten!
Skydda nonstickbeläggningen genom att inte använda några me-
tallföremål som tex knivar, gafflar osv. Om nonstickbeläggningen
skadats ska du inte använda produkten längre.
Använd endast produkten tillsammans med medföljande original-
tillbehör.
33
SKGE 2000 B2
SE
Komponenter
Bild A:
Stödfötter
Säkerhetslås
Öppna-knapp 180°
Röd kontrollampa Power
Grön kontrollampa Ready
Värmereglage
Fettuppsamlingsskål
Knapp RELEASE (undre värmeplatta)
Fettutlopp
Värmeplattor
- Knapp RELEASE (övre värmeplatta)
Bild B:
3 Rengöringsskrapa
Uppackning och anslutning
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Risk för person- och sakskador när produkten tas i
bruk!
Observera följande säkerhetsanvisningar för att undvika olyckor:
Förpackningsmaterial är inga leksaker. Det finns risk för kväv-
ningsolyckor.
Följ anvisningarna för elektrisk anslutning av produkten för att
undvika sakskador.
34
SKGE 2000 B2
SE
Leveransens innehåll och transportinspektion
Produkten levereras med följande delar som standard (se uppfällbar sida):
Kontaktgrill
Fettuppsamlingsskål
Rengöringsskrapa
Bruksanvisning
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline
(se kapitel Service).
Uppackning
Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.
Ta bort allt förpackningsmaterial, ev. plastfolie och klistermärken från produkten.
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet
har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering
och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och
minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande
lokala bestämmelser.
OBSERVERA
Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda
den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in
den för att utnyttja garantin.
35
SKGE 2000 B2
SE
Användning och bruk
Det här kapitlet innehåller viktig information för användning av produkten.
Före första användningen
1) Rengör alla delar enligt beskrivningen i kapitel Rengöring och skötsel för
att avlägsna eventuella rester från tillverkningsprocessen.
2) Läs igenom bruksanvisningen noga.
3) Placera produkten enligt säkerhetsanvisningarna.
4) Sätt på produkten genom att flytta säkerhetslåset till läge
.
5) Öppna produkten.
6) Torka av värmeplattorna med en fuktig trasa.
7) Stäng produkten.
8) Anslut strömkabeln med kontakten till ett godkänt och jordat uttag med
den spänning som anges i kapitel Tekniska data. Värm upp produkten i
ca 5 minuter på maximal temperatur genom att vrida värmereglaget
till MAX.
OBSERVERA
Första gången produkten värms upp kan det ryka och lukta lite av rester
från tillverkningsprocessen. Det är fullständigt normalt och helt ofarligt.
Sörj för god ventilation, tex genom att öppna ett fönster.
9) Dra sedan ut kontakten ur uttaget och låt produkten svalna.
10) Rengör produkten en gång till med en fuktig trasa.
36
SKGE 2000 B2
SE
Värmereglage
Temperaturen ställs in med värmereglaget .
Temperaturområde 1: Uppvärmningsläge/låg temperatur
Temperaturområde 2: Medelvärme (för att t ex tillaga grönsaker)
Temperaturområde 3: Hög temperatur (för att t ex tillaga kött)
OBSERVERA
Den gröna kontrollampan Ready lyser när värmereglaget står på
MIN. När du har ställt värmereglaget på önskad temperatur släcks
den gröna kontrollampan Ready och tänds sedan igen när önskad
temperatur har uppnåtts.
Det kan hända att den gröna kontrollampan Ready släcks igen då och
då under tiden. Det betyder att produkten värms upp igen eftersom tempe-
raturen sjunkit under det inställda värdet.
Den röda kontrollampan Power lyser alltid när produkten är ansluten till
strömmen.
Användning
1) Stäng locket med handtaget.
2) Skjut in fettuppsamlingsskålen i produkten.
3) Sätt in kontakten i uttaget igen. Den röda kontrollampan Power lyser. Den
gröna kontrollampan Ready tänds när värmereglaget står på MIN.
4) Ställ in önskat läge med värmereglaget. Den gröna kontrollampan
Ready slocknar. Så snart produkten kommit upp i rätt temperatur
tänds den gröna kontrollampan Ready igen.
Temperaturområde 1:
Temperaturområde 2:
Temperaturområde 3:
37
SKGE 2000 B2
SE
OBSERVERA
Den gröna kontrollampan Ready lyser även när värmereglaget står
på MIN. När du har ställt värmereglaget på önskad temperatur släcks
den gröna kontrollampan Ready och tänds sedan igen när önskad
temperatur har uppnåtts.
Det kan hända att den gröna kontrollampan Ready släcks igen då och
då under tiden. Det betyder att produkten värms upp igen eftersom tempe-
raturen sjunkit under det inställda värdet.
OBSERVERA
Grillen kan användas på 3 olika sätt:
helt öppen, så att båda värmeplattorna kan användas som en
bordsgrill.
som kontaktgrill med den övre värmeplattan rörlig, så att tex
kött grillas på båda sidorna.
som panini-grill med den övre värmeplattan i låst läge, så att
tex baguetter grillas med övervärme.
Kontaktgrill-läge
1) Öppna locket och lägg de livsmedel som ska grillas på den undre värme-
plattan.
2) Stäng locket med handtaget.
3) Eftersom den övre värmeplattan är rörlig ligger den alltid parallellt mot
den undre värmeplattan, även om man grillar tjockare livsmedel. På så
sätt får man alltid perfekt grillresultat.
4) Kontrollera färgen på det du grillar efter en stund. Öppna då locket med
handtaget.
OBSERVERA
Börja med korta grilltider och öka dem efterhand tills du kommit fram till den
rätta tillagningstiden.
5) Om du är nöjd med resultatet kan du ta ut det du grillat.
AKTA
Produkten kan skadas!
Använd inga spetsiga eller vassa föremål när du tar ut det du har grillat.
De kan skada värmeplattornas ytbeläggning!
6) Vrid värmereglaget till MIN och dra ut kontakten ur uttaget.
38
SKGE 2000 B2
SE
AKTA
Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du inte ska använda produkten.
Det räcker inte att bara sätta värmereglaget på MIN!
Paninigrill-läge
1) Öppna locket och lägg de livsmedel som ska grillas på den undre värme-
plattan.
2) Stäng den övre värmeplattan och lås den i önskad höjd genom att föra
säkerhetslåset bakåt (läge MIN, II, III, IV, V). Ju längre säkerhetslåset
förflyttas bakåt, desto större blir avståndet mellan värmeplattorna.
3) Kontrollera färgen på det du grillar efter en stund. Öppna då locket med
handtaget.
OBSERVERA
Börja med korta grilltider och öka dem efterhand tills du kommit fram till den
rätta tillagningstiden.
4) Om du är nöjd med resultatet kan du ta ut det du grillat.
AKTA
Produkten kan skadas!
Använd inga spetsiga eller vassa föremål när du tar ut det du har grillat.
De kan skada värmeplattornas ytbeläggning!
5) Vrid värmereglaget till MIN och dra ut kontakten ur uttaget.
AKTA
Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du inte ska använda produkten.
Det räcker inte att bara sätta värmereglaget på MIN!
39
SKGE 2000 B2
SE
Bordsgrill-läge
1) Fäll ut de båda stödfötterna (bild 1).
2) Tryck på öppna-knappen 180° (bild 1) och öppna locket så mycket, att
båda värmeplattorna kan användas som bordsgrill.
Bild 1
3) Värmeplattorna ligger nu intill varandra och kan användas som bords-
grill (bild 2).
Bild 2
40
SKGE 2000 B2
SE
4) Lägg de livsmedel som ska grillas på värmeplattorna.
5) Vänd det som ska grillas då och då och ta bort det från värmeplattorna
när det är färdiggrillat.
AKTA
Produkten kan skadas!
Använd inga spetsiga eller vassa föremål när du vänder/ tar ut det du har
grillat. De kan skada värmeplattornas ytbeläggning!
6) Vrid värmereglaget till MIN och dra ut kontakten ur uttaget.
AKTA
Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du inte ska använda produkten.
Det räcker inte att bara sätta värmereglaget på MIN!
Tips och knep
Du kan förkorta grilltiden och göra köttet mörare genom att marinera köttet
innan du grillar. Som bas kan du t ex använda gräddfil, rödvin, vinäger, fet
mjölk eller färsk saft från papaya eller ananas. Smaka av med örter och
kryddor. Använd inte salt, eftersom det drar ut vatten ur köttet och gör så att
det blir hårt. Se till så att marinaden täcker köttet och täck dessutom över
skålen. Bäst resultat får du om du låter det stå över natten.
Värmeplattorna har en nonstickbeläggning och behöver därför inte
smörjas. Om du ändå vill använda lite fett måste det vara ett matfett eller en
olja som lämpar sig för stekning, t ex rapsolja.
Om du är osäker på om det grillade är helt färdigt kan du använda en
vanlig stektermometer.
41
SKGE 2000 B2
SE
Rengöring och skötsel
Säkerhetsanvisningar
VARNING! LIVSFARLIG ELEKTRISK STRÖM!
Risk för personskador när produkten rengörs!
Observera följande säkerhetsanvisningar för att undvika olyckor:
Dra ur kontakten och vänta tills produkten är helt kall innan den
rengörs. Risk för personskador!
Rengör aldrig produkten under rinnande vatten och doppa aldrig
ner den i vatten. Då kan produkten totalförstöras!
AKTA
Produkten kan skadas!
Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs,
annars kan den bli totalt förstörd.
Använd inga aggressiva, slipande eller kemiska medel för att rengöra
produktens yta. Använd inte heller några spetsiga eller vassa föremål.
Dra rengöringsskrapan 3 över värmeplattorna när värmeplattorna
svalnat så att fett och rester samlas ihop och för ner dem i fettuppsamlings-
skålen .
Torka av värmeplattornamed en fuktig trasa. Använd inga aggressiva
rengöringsmedel, grova rengöringssvampar eller spetsiga föremål vid rengö-
ringen. Då kan nonstickbeläggningen skadas.
Om smutsen är svår att få bort eller rester har bränt fast kan värmeplattorna
tas bort:
Öppna produkten.
Tryck på knappen RELEASE och lyft samtidigt av den undre värme-
plattan.
Håll fast den övre värmeplattan så att den inte ramlar ner och
tryck på knappen RELEASE -. Den övre värmeplattan lossnar från
produkten.
42
SKGE 2000 B2
SE
Rengör de borttagna värmeplattorna i varmt vatten och lite diskmedel. Värme-
plattorna kan läggas ner i diskvattnet för att lösa upp rester som sitter mycket
hårt. Skölj sedan värmeplattorna noga i rent vatten för att få bort alla rester
av diskmedlet. Torka allt noga. Värmeplattorna måste vara helt torra innan de
sätts tillbaka i produkten!
OBSERVERA
Vi rekommenderar att värmeplattorna rengörs för hand enligt beskrivning-
en, vilket är mera skonsamt. Men värmeplattorna kan även diskas i maskin.
För att sätta tillbaka värmeplattan igen sätts värmeplattan fast på basplattan
genom att låta de båda öppningarna intill fettutloppet gripa tag i hakarna på
basplattan. Tryck sedan värmeplattans främre del nedåt så att det hörs att den
låser fast.
Gör likadant med den andra värmeplattan.
En fuktig trasa räcker för att rengöra produktens utsida.
Torka alla delar noga innan du använder produkten igen.
Torka av rengöringsskrapan 3 med en fuktig trasa. Om rester är svåra att
få bort kan du tillsätta lite milt diskmedel på trasan eller skölja den i varmt
vatten och diskmedel.
Förvaring
Förvara den rengjorda produkten på ett och torrt ställe.
Spärra produkten genom att flytta säkerhetslåset till läge
.
43
SKGE 2000 B2
SE
Recept
OBSERVERA
Beroende på ingrediensernas egenskaper kan temperaturinställningarna och
tiden som anges i recepten variera!
Kontaktgrill-läge
Mex-Tex-burgare
900 g nötfärs
6 msk barbecuesås
6 msk finhackad lök
3 msk hemmagjord eller köpt salsa
1/2 tsk chilipulver
4 stora hamburgerbröd
1) Blanda köttfärs, lök, salsa, chilipulver och barbecuesås i en stor skål.
2) Forma köttfärsen till fyra lika stora, knappt 2 cm tjocka hamburgare.
3) Värm upp produkten (temperaturområde 3/Max).
4) Grilla hamburgarna 8 - 10 minuter på kontaktgrill-läget. Servera hambur-
garna i hamburgerbröden tillsammans med tillbehör och önskade kryddor.
Rumpstek med salladslök i kryddsås
500 g mager rumpstek (i bitar på 125 g)
120 g margarin
1 tsk worcestershiresås
1 finhackad vitlöksklyfta
4 msk finhackad persilja
4 finhackade salladslökar
1) Blanda margarin och worcestershiresås i en liten bunke och tillsätt vitlök,
persilja och salladslök.
2) Värm upp produkten (värmeläge Max).
3) Grilla rumpsteken 3 minuter på värmeläge Max.
4) Gnid in rumpsteken med salladslöksåsen och grilla ytterligare 4 minuter i
början av temperaturområde 2.
44
SKGE 2000 B2
SE
OBSERVERA
Den kryddsås som rinner ner i fettuppsamlingsskålen kan hällas över rumpste-
ken vid serveringen!
Tonfisk med apelsinskivor
(4 personer)
4 färska tonfiskfiléer (170 g vardera)
1 apelsin
1 msk finhackad persilja
salt
peppar
1) Skala apelsinen och skär den i ca 5 mm tjocka skivor.
2) Värm upp produkten (temperaturområde 3).
3) Lägg tonfiskfiléerna på den upphettade grillen, strö över persiljan och
krydda med salt och peppar.
4) Placera apelsinskivorna på tonfiskfiléerna och grilla alltsammans
ca 6-8 minuter.
5) Ta bort de grillade apelsinskivorna innan serveringen.
Paninigrill-läge
Panini med spenat och ost
250 g bladspenat
1 lök
1 vitlöksklyfta
1 msk olja
2 tsk citronsaft
1 nypa salt (och peppar)
4 skivor rostbröd/vitt bröd
40 g kryddsmör
75 g mozzarella
20 g pinjenötter
45
SKGE 2000 B2
SE
1) Rensa och skölj bladspenaten.
2) Skala löken och vitlöksklyftan, hacka dem fint och låt dem stekas glansiga i
het olja. Tillsätt spenaten. Smaka av med citronsaft, salt och peppar.
3) Bred kryddsmöret på bröden.
4) Skär mozzarellan i skivor.
5) Fördela mozzarellan och den avrunna spenaten på 2 brödskivor och strö
över pinjenötterna.
6) Täck paninin med ytterligare en skiva bröd.
7) Placera paninin försiktigt i paninigrillen som förvärmts på temperaturområde
3/Max.
8) Ställ in önskat avstånd för den övre värmeplattan med säkerhetslåset
och stäng locket.
9) Vänta tills paninin får en gyllenbrun färg. Ta ut paninin ur paninigrillen.
Panini med kycklingfilé
400 g kycklingfilé
20 g smör
peppar, salt, paprikapulver
120 g bacon, strimlad
6 skivor rostbröd/vitt bröd
3 msk salladsdressing (yoghurt)
30 g isbergssallad
2 tomater
1 avocado
1 tsk citronsaft
50 g slanggurka
1) Skölj kycklingfiléerna snabbt under rinnande vatten och torka av dem med
hushållspapper. Grilla snabbt i kontaktläget som förvärmts på värmeläge
MAX.
2) Sänk värmen till början av temperaturområde 3 och stek kycklingfiléerna
färdigt, ca 10 minuter. Efteråt kryddas kycklingen med salt, peppar och
paprikapulver och läggs åt sidan.
3) Stek baconstrimlorna knapriga i en stekpanna.
4) Fördela yoghurtdressingen på 3 rostbröd/ljusa brödskivor, lägg på isbergs-
sallad, skiva och krydda tomaterna och lägg på dem.
46
SKGE 2000 B2
SE
5) Skär kycklingbröstfiléerna på längden och lägg dem ovanpå tomaterna.
6) Lägg baconskivorna ovanpå kycklingfiléerna.
7) Dela avocadon på längden och ta bort kärnan. Skala avocadon och skär
den i skivor. Droppa citronsaft på avocadon så att den inte blir brun. Lägg
skivorna på paninin.
8) Skär gurkan i skivor och lägg dem på avocadoskivorna.
9) Täck paninin med ytterligare en skiva bröd.
10) Placera paninin försiktigt på värmeplattan.
11) Ställ in önskat avstånd för den övre värmeplattan med säkerhetslåset
och stäng locket.
12) Ta försiktigt ut paninin från paninigrillen när den fått en gyllenbrun färg.
Senapsbaguette
1 baguette
1 vitlöksklyfta
50 g inlagd senapsgurka
40 g pecorino (lagrad fårost)
1 msk stark senap
2 msk söt senap
50 g smör
2 msk hackad gräslök
salt, peppar
1) Skär sneda hack i baguetten med ca 2-3 cm mellanrum. Akta så att du inte
skär helt igenom.
2) Skala och krossa vitlöksklyftan, skär senapsgurkan i små tärningar och riv
pecorinon.
3) Blanda den starka och söta senapen med det mjuka smöret, vitlöken, gurk-
tärningarna, pecorinon och gräslöken. Smaka av med salt och peppar.
4) Fyll baguettesnitten med senapssmöret och rulla in baguetten i aluminium-
folie.
5) Lägg baguetten på värmeplattan som förvärmts på temperaturområde
3/Max.
47
SKGE 2000 B2
SE
6) Ställ in önskat avstånd för den övre värmeplattan med säkerhetslåset
och stäng locket.
7) Baguetten ska bli gyllenbrun.
Bordsgrill-läge
Kyckling/Kalkonbröstfiléer
200 g kyckling/kalkonbröstfilé
en aning mjöl
1) Häll lite matolja på värmeplattan och värm upp produkten på tempera-
turområde 3.
2) Skär 200 g kyckling/kalkonbröstfilé i skivor och vänd dem i lite mjöl.
3) Grilla dem ca 4 minuter på ena sida, vänd, salta en aning och grilla ca
4 minuter på den andra sidan.
Grillade grönsaker
2 paprikor
1 zucchini
1 aubergine
olivolja
salt
peppar
provencalska kryddor (kryddblandning)
1) Skölj grönsakerna noga. Halvera paprikorna, kärna ur dem och skär dem i
strimlor. Halvera auberginen och zucchinin på längden och skär dem sedan
i ca 0,5 cm stora bitar.
2) Pensla grönsakerna med olivolja.
3) Värm upp produkten (temperaturområde 2).
4) Lägg grönsakerna på den förvärmda värmeplattan och grilla grönsa-
kerna 8 - 10 minuter på båda sidor till de fått en ljusbrun färg.
5) Krydda grönsakerna med salt, peppar och provencalska kryddor efter smak.
48
SKGE 2000 B2
SE
Skaldjur med kokos och curry
100 g röd currypasta
50 ml kokosmjölk
400 g skaldjur (krabba eller räkor)
200 g sockerärtor
2 paprikor
2 lökar
2 vitlöksklyftor
salt och peppar
aluminiumfolie
1) Blanda currypasta och kokosmjölk.
2) Skölj skaldjur, sockerärtor och paprikor.
3) Skala lök och vitlöksklyftor.
4) Skär lök, vitlöksklyftor och paprika i mindre bitar.
5) Fördela skaldjur och grönsaker på 4 bitar aluminiumfolie. Bitarna av
aluminiumfolie måste vara så stora att ingredienserna kan få plats i dem och
sedan kan vecklas ihop till små paket. Häll currysåsen över ingredienserna
och krydda till sist med salt och peppar.
6) Förslut paketen noga så att ingen vätska kan tränga ut.
7) Värm upp produkten i slutet av temperaturområde 2.
8) Lägg de fyllda paketen på den förvärmda värmeplattan och grilla dem
ca 15 minuter på var sida.
49
SKGE 2000 B2
SE
Grillade majskolvar
2 kolvar sockermajs
100 g kryddsmör
vitlökssalt
salt
peppar
aluminiumfolie
1) Smörj en bit aluminiumfolie med kryddsmöret.
2) Salta majskolvarna och linda in dem i aluminiumfolien.
3) Värm upp produkten i slutet av temperaturområde 2.
4) Lägg paketet på värmeplattan.
5) Vänd efter 15 minuter och grilla majskolvarna ytterligare 15 minuter.
6) Krydda majskolvarna med vitlökssalt och peppar.
50
SKGE 2000 B2
SE
Kassering
Produkten får absolut inte kastas bland det vanliga hushållsav-
fallet. Den här produkten faller under det europeiska direktivet
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala
avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning
om du har några frågor.
Bilaga
Tekniska data
Spänningsförsörjning 220 – 240 V
~
| 50 Hz/60 Hz
Effektförbrukning 2000 W
Garanti
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum.
Produkten har tillverkats med omsorg och testats noga innan leveransen.
Spara kassakvittot som köpbevis. För garantiärenden ber vi dig kontakta vår
kundtjänst per telefon. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad.
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte
transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, tex
knappar och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld
och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti. Garantitiden
förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och
reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras
så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum.
När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
51
SKGE 2000 B2
SE
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
IAN 270355
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 270355
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
52
SKGE 2000 B2
53
SKGE 2000 B2
DK
Indholdsfortegnelse
Introduktion .............................................54
Om denne betjeningsvejledning ........................................54
Ophavsret .........................................................54
Anvendelsesområde .................................................54
Advarsler .........................................................54
Sikkerhed ...............................................55
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ..................................55
Betjeningselementer ......................................59
Udpakning og tilslutning ...................................59
Sikkerhedsanvisninger ...............................................59
Pakkens indhold og transporteftersyn ....................................60
Udpakning ........................................................60
Bortskaffelse af emballagen ...........................................60
Betjening og funktion ......................................61
Før produktet bruges første gang .......................................61
Varmeregulator .....................................................62
Betjening ..........................................................62
Stilling "Kontaktgrill" .................................................63
Stilling "Paninigrill" ..................................................64
Stilling "Bordgrill" ...................................................65
Tips og tricks .............................................66
Rengøring og vedligeholdelse ..............................67
Sikkerhedsanvisninger ...............................................67
Opbevaring ..............................................68
Opskrifter ...............................................69
Stilling "Kontaktgrill" .................................................69
Stilling "Paninigrill" ..................................................70
Stilling "Bordgrill" ...................................................73
Bortskaffelse .............................................76
Tillæg ...................................................76
Tekniske data ......................................................76
Garanti ...........................................................76
Service ...........................................................77
Importør ..........................................................77
54
SKGE 2000 B2
DK
Introduktion
Om denne betjeningsvejledning
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette
produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og
bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds-
anvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne
anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du overdrager
det til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt gengivelse af billederne – også
i ændret tilstand – er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke.
Anvendelsesområde
Dette produkt er udelukkende beregnet til tilberedning af fødevarer indendørs.
Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet.
Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssige eller industrielle områder.
Krav af enhver art på grund af skader ved anvendelse uden for anvendelsesom-
rådet, forkert udførte reparationer, ændringer, der er foretaget uden tilladelse, el-
ler anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket. Ejeren bærer selv risikoen.
Advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige
personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige personskader
undgås.
55
SKGE 2000 B2
DK
ADVARSEL
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer kommer til
skade.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade.
Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader.
BEMÆRK
Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at
bruge produktet.
Sikkerhed
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af
produktet.
Dette produkt overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser.
Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af produktet:
Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. Brug
ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet.
Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af en auto-
riseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer undgås.
56
SKGE 2000 B2
DK
Dette produkt kan bruges af børn over 8 år samt af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i
brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det.
Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, med-
mindre de er ældre end 8 år og under opsyn.
Børn under 8 år skal holdes på afstand af produktet og tilslutnings-
ledningen.
Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice repa-
rere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre fare for
brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav.
Reparation af produktet i løbet af garantiperioden må kun foretages
af en kundeserviceafdeling, som er autoriseret af producenten, da
der ellers ikke kan stilles garantikrav ved efterfølgende skader.
Defekte komponenter må kun udskiftes med originale reservedele.
Overholdelse af sikkerhedskravene kan kun garanteres, hvis der
anvendes originale dele.
Sørg for, at ledningen ikke kan røre ved varme dele på produktet.
Brug aldrig produktet i nærheden af åben ild, varmeplader eller
opvarmede ovne.
Lad produktet køle af, før du rengør det! Fare for at brænde sig!
Stil så vidt muligt produktet i nærheden af en stikkontakt. Sørg for,
at det er let at komme til stikket i farlige situationer, og at man ikke
kan snuble over ledningen.
Sørg for, at produktet står sikkert.
57
SKGE 2000 B2
DK
FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD!
Slut kun produktet til en forskriftsmæssigt installeret og jordet stik-
kontakt. Lysnettets spænding skal stemme overens med oplysnin-
gerne på produktets typeskilt.
Få omgående tilslutningsledninger eller produkter, som ikke fungerer
korrekt, eller som er blevet beskadiget, repareret eller udskiftet af
kundeservicen.
Udsæt ikke produktet for regn, og brug det ikke i fugtige eller
våde omgivelser.
Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig, når produktet
er i brug.
Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker! Det kan være
livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der kommer væskerester
på spændingsførende dele under brug.
Hold altid i ledningen ved at holde på stikket. Træk ikke i selve
ledningen, og hold aldrig på ledningen med våde hænder, da
det kan medføre kortslutning eller elektrisk stød.
Stil ikke produktet, møbler eller lignende på strømledningen, og
sørg for, at den ikke kommer i klemme.
Du må ikke åbne, reparere eller ændre produktets kabinet. På
grund af faren for elektrisk stød er det livsfarligt at åbne kabinettet
eller foretage indgreb i det, og garantien ophører, hvis dette ikke
overholdes.
58
SKGE 2000 B2
DK
FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD!
Beskyt produktet mod vanddråber og -sprøjt. Stil derfor ikke gen-
stande, som er fyldt med vand (f.eks. blomstervaser) på eller ved
siden af produktet.
Træk stikket ud af stikkontakten, når du holder pauser, før rengø-
ring, og når du er færdig med at bruge produktet.
FORBRÆNDINGSFARE!
Obs! Varm overflade!
Produktets overflade kan blive meget varm under brug. Tag kun i
produktets håndtag.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetjeningssystem
til betjening af produktet.
Lad aldrig produktet være i funktion uden opsyn.
Sørg for, at produktet, strømledningen og strømstikket ikke kommer
i kontakt med varmekilder eller åben ild.
Brug ikke kul eller lignende brændstoffer sammen med produktet!
Brug ikke metalredskaber som f.eks. knive, gafler osv., da de kan
ødelægge slip-let-belægningen. Hvis slip-let-belægningen er beska-
diget, må du ikke bruge produktet.
Produktet må kun bruges med det medfølgende originale tilbehør.
59
SKGE 2000 B2
DK
Betjeningselementer
Figur A:
Støttefødder
Sikkerhedslås
Oplåsningsknap 180°
Rød kontrollampe "Power"
Grøn kontrollampe "Ready"
Varmeregulator
Fedtopsamlingsskål
RELEASE-knap (nederste varmeplade)
Fedtudløb
Varmeplader
- RELEASE-knap (øverste varmeplade)
Figur B:
3 Rengøringsskraber
Udpakning og tilslutning
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL
Ved opstart af produktet er der fare for personskader
og materielle skader!
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå farerne:
Emballagematerialer må ikke bruges til leg. Der er fare for
kvælning.
Følg anvisningerne til eltilslutning af produktet, så materielle
skader undgås.
60
SKGE 2000 B2
DK
Pakkens indhold og transporteftersyn
Produktet leveres som standard med følgende dele (se klap-ud-siden):
Kontaktgrill
Fedtopsamlingsskål
Rengøringsskraber
Betjeningsvejledning
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af
mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende
dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Udpakning
Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen.
Fjern alle emballeringsmaterialer samt eventuelle folier og mærkater.
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er
valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor
genbruges.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden.
Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende
forskrifter.
BEMÆRK
Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode,
hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre
brug af garantien.
61
SKGE 2000 B2
DK
Betjening og funktion
Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening og brug af produktet.
Før produktet bruges første gang
1) Rengør alle tilbehørsdele som beskrevet i kapitlet "Rengøring og pleje", så
eventuelle produktionsrester fjernes.
2) Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem.
3) Stil produktet op som forklaret i sikkerhedsanvisningerne.
4) Lås produktet op ved at stille sikkerhedslås på stillingen
.
5) Åbn produktet.
6) Tør varmepladerne af med en fugtig klud.
7) Luk produktet.
8) Sæt ledningsstikket ind i en stikkontakt, som er tilsluttet og jordforbundet kor-
rekt, og som leverer den spænding, der er angivet i kapitlet "Tekniske data".
Lad produktet varme op i ca. 5 minutter ved maksimal temperaturindstilling
ved at sætte varmeregulatoren på MAX.
BEMÆRK
Når produktet opvarmes første gang, kan der udvikles en smule røg og lugt
på grund af produktionsbetingede rester. Det er normalt og helt ufarligt.
Sørg for tilstrækkelig udluftning, og åbn for eksempel et vindue.
9) Tag stikket ud af stikkontakten efter opvarmning, og lad produktet køle af.
10) Rengør produktet igen med en fugtig klud.
62
SKGE 2000 B2
DK
Varmeregulator
Med varmeregulatoren kan du indstille temperaturen.
Varmetrinsinterval 1: Opvarmning/lav temperatur
Varmetrinsinterval 2: Middelhøj temperatur (f.eks. tilberedning
af grøntsager)
Varmetrinsinterval 3: Høj temperatur (f.eks. stegning af kød)
BEMÆRK
Den grønne kontrollampe "Ready" lyser, når varmeregulatoren står
på MIN. Når du stiller varmeregulatoren på den ønskede stilling, sluk-
kes den grønne kontrollampe "Ready", indtil temperaturen er nået.
Den grønne kontrollampe "Ready" kan ind imellem slå fra igen. Det
betyder, at den indstillede temperatur kortvarigt har været for lav, og
produktet varmer op igen!
Den røde kontrollampe "Power" lyser, så snart produktet er tilsluttet
strømnettet.
Betjening
1) Luk produktets låg med håndtaget.
2) Sæt fedtopsamlingsskålen ind i produktet.
3) Sæt stikket i stikkontakten igen. Den røde kontrollampe "Power" lyser.
Den grønne kontrollampe "Ready" lyser, når varmeregulatoren står
på MIN.
4) Indstil det ønskede trin på varmeregulatoren. Den grønne kontrollampe
"Ready" slukkes. Så snart det indstillede varmetrin er nået, tændes kon-
trollampen "Ready" igen.
Varmetrinsinterval 1
Varmetrinsinterval 2
Varmetrinsinterval 3
63
SKGE 2000 B2
DK
BEMÆRK
Den grønne kontrollampe "Ready" lyser også, når varmeregulatoren
står på MIN. Når du stiller varmeregulatoren på den ønskede stilling ,
slukkes den grønne kontrollampe "Ready", indtil temperaturen er nået.
Den grønne kontrollampe "Ready" kan ind imellem slå fra igen. Det
betyder, at den indstillede temperatur kortvarigt har været for lav, og
produktet varmer op igen!
BEMÆRK
Denne grill kan anvendes på 3 forskellige måder:
Helt slået op, så begge varmeplader kan anvendes som bordgrill.
Med bevægelig øverste varmeplade som kontaktgrill, så f.eks.
kød kan grilles på begge sider.
Med fikseret øverste varmeplade som paninigrill, så f.eks. toast
og kuvertbrød kan gratineres.
Stilling "Kontaktgrill"
1) Åbn produktets låg og læg madvarerne, du vil grille, på den nederste
varmeplade.
2) Luk produktets låg med håndtaget.
3) Da den øverste varmeplade er bevægelig, vil den ved tilberedning af
tykkere fødevarer altid stå parallelt med den nederste varmeplade.
Derved opnås det optimale grillresultat.
4) Når der er gået et stykke tid, skal du kontrollere, hvor brune fødevarerne er
blevet. Til dette formål åbnes produktets låg med håndtaget.
BEMÆRK
Begynd med korte tider, og gør dem længere og længere, indtil den rigtige tid
er fundet.
5) Når du er tilfreds med bruningen, tages de grillede fødevarer ud.
OBS
Skader på produktet!
Brug ikke spidse eller skarpe genstande til udtagning af de grillede fødevarer.
De kan beskadige overfladerne på varmepladerne!
6) Stil varmeregulatoren på MIN, og tag stikket ud af stikkontakten.
64
SKGE 2000 B2
DK
OBS
Træk altid stikket ud af stikkontakten, nå du ikke bruger produktet. Det er
ikke nok at stille varmeregulatoren på MIN!
Stilling "Paninigrill"
1) Åbn produktets låg og læg madvarerne, du vil grille, på den nederste
varmeplade.
2) Luk den øverste varmeplade og fiksér den i den ønskede højde ved
at trykke sikkerhedslåsen bagud (stilling MIN, II, III, IV, V). Jo længere
bagud sikkerhedslåsen presses, desto større bliver afstanden mellem
varmepladerne.
3) Når der er gået et stykke tid, skal du kontrollere, hvor brune fødevarerne er
blevet. Til dette formål åbnes produktets låg med håndtaget.
BEMÆRK
Begynd med korte tider, og gør dem længere og længere, indtil den rigtige tid
er fundet.
4) Når du er tilfreds med bruningen, tages de grillede fødevarer ud.
OBS
Skader på produktet!
Brug ikke spidse eller skarpe genstande til udtagning af de grillede fødevarer.
De kan beskadige overfladerne på varmepladerne!
5) Stil varmeregulatoren på MIN, og tag stikket ud af stikkontakten.
OBS
Træk altid stikket ud af stikkontakten, nå du ikke bruger produktet. Det er
ikke nok at stille varmeregulatoren på MIN!
65
SKGE 2000 B2
DK
Stilling "Bordgrill"
1) Klap de to støttefødder ud (fig. 1).
2) Tryk på oplåsningsknappen 180° (fig. 1) og åbn produktets låg helt, så
begge varmeplader kan bruges som bordgrill.
Fig. 1
3) Varmepladerne ligger nu ved siden af hinanden og kan bruges som
bordgrill (fig. 2).
Fig. 2
66
SKGE 2000 B2
DK
4) Læg madvarerne, der skal grilles, på varmepladerne.
5) Vend madvarerne af og til ,og tag dem af varmepladerne, når de er
tilberedt.
OBS
Skader på produktet!
Brug ikke spidse eller skarpe genstande til at vende/udtage de grillede
fødevarer. De kan beskadige overfladerne på varmepladerne!
6) Stil varmeregulatoren på MIN, og tag stikket ud af stikkontakten.
OBS
Træk altid stikket ud af stikkontakten, nå du ikke bruger produktet. Det er
ikke nok at stille varmeregulatoren på MIN!
Tips og tricks
For at gøre kødet mere mørt, så det grilles hurtigere, kan du marinere det
først. Du kan for eksempel bruge sur fløde, eddike, kærnemælk eller frisk
saft fra papaya eller ananas. Brug krydderurter og krydderier efter smag.
Tilsæt ikke salt, da det trækker vand ud af kødet og gør det hårdt. Læg kødet
i marinaden, så det er helt dækket, og læg en tallerken eller lignende over
skålen. Lad det helst trække natten over.
Varmepladerne har slip-let-belægning, og derfor skal der ikke bruges
ekstra fedtstof. Hvis du alligevel vil bruge fedtstof, skal du sørge for, at
fedtstoffet/olien er egnet til stegning, f.eks. rapsolie.
Hvis du er usikker på, om fødevarerne har fået nok, kan du bruge et alminde-
ligt kødtermometer.
67
SKGE 2000 B2
DK
Rengøring og vedligeholdelse
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL!
LIVSFARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD!
Ved rengøring af produktet er der fare for
personskader!
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå farerne:
Tag stikket ud før rengøring, og vent, til produktet er kølet helt af.
Fare for personskader!
Rengør aldrig produktet under rindende vand, og læg det aldrig
ned i vand. Produktet kan ødelægges, så det ikke kan repareres
igen!
OBS
Skader på produktet!
Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring, så du
undgår skader, der ikke kan repareres igen.
Brug ikke stærke, skurende eller kemiske rengøringsmidler, spidse eller
ridsende genstande til rengøringen.
Træk rengøringsskraberen 3 hen over varmepladerne, når varmepla-
derne er afkølede, så fedt og rester samles, og hæld dem ned i fedtopsam-
lingsskålen .
Tør varmepladerne af med en fugtig klud. Brug ikke skrappe rengørings-
midler, slibende svampe eller spidse genstande, da slip-let-belægningen
ellers ødelægges. I tilfælde af fastsiddende snavs eller fastbrændte rester
tages varmepladerne af:
Åbn produktet.
Tryk på RELEASE-knappen , og tag samtidig den nederste varme-
plade af.
Hold fast i den øverste varmeplade, så den ikke falder ned, og tryk
på RELEASE-knappen -. Den øverste varmeplade løsner sig fra
produktet.
68
SKGE 2000 B2
DK
Rengør de afmonterede varmeplader i varmt vand med lidt opvaskemiddel.
I tilfælde af kraftige skorpedannelser kan varmepladerne udblødes lidt i
opvaskevandet. Efter rengøring skylles varmepladerne med rent vand for at
fjerne rester af opvaskemiddel. Alt tørres grundigt af. Varmepladerne skal
være tørre, før de monteres på produktet igen!
BEMÆRK
For at sikre en skånsom rengøring af varmepladerne anbefaler vi, som
beskrevet, at de vaskes op i hånden. Man kan dog også rengøre varmepla-
derne i opvaskemaskine.
Varmepladerne monteres igen, ved at de sættes på soklen, så de to udskæ-
ringer ved siden af fedtudløbet går i indgreb med krogene på soklen. Tryk
derefter den forreste del af varmepladen ned, indtil den klikker på plads med
et tydeligt klik.
Gør det samme med den anden varmeplade.
Brug en fugtig klud til rengøring af produktets udvendige sider.
Sørg for, at alle produktets dele er helt tørre, før det anvendes igen.
Tør rengøringsskraberen 3 af med en fugtig klud. I tilfælde af fastsiddende
snavs kommes der lidt opvaskemiddel på kluden, eller den skylles i varmt
vand med opvaskemiddel.
Opbevaring
Opbevar det rengjorte produkt på et tørt sted.
Lås produktet ved at stille sikkerhedslåsen hen til stillingen
.
69
SKGE 2000 B2
DK
Opskrifter
BEMÆRK
Afhængigt af ingrediensernes sammensætning kan de angivne temperaturind-
stillinger eller tidsangivelser i opskrifterne variere!
Stilling "Kontaktgrill"
Mex-Tex-burger
900 g hakket oksekød
6 spsk. barbecuesauce
6 spsk. finthakket løg
3 spsk. frisk eller færdiglavet salsa
1/2 tsk. chilipulver
4 store hamburgerboller
1) Det hakkede oksekød, løg, salsa, chilipulver og barbecuesauce blandes i
en stor skål.
2) Form farsen til fire lige store, knap 2 cm tykke hamburgerbøffer.
3) Varm produktet op (varmetrinsinterval 3/MAX).
4) Grill hamburgerbøfferne 8-10 min. i kontaktposition på det forvarmede
produkt. Server derefter hamburgerne i bollerne sammen med tilbehør
og krydderier efter eget valg.
Rumpsteak med sovs på forårsløg og urter
500 g mager rumpsteak (125 g pr. person)
120 g margarine
1 tsk. worcestershiresauce
1 finthakket fed hvidløg
4 spsk. hakket persille
4 finthakkede forårsløg
1) Bland margarine og worcestershiresauce i en lille skål og tilsæt hvidløg,
persille samt forårsløg.
2) Varm produktet op (varmetrin MAX).
3) Grill kødet i 3 min. på varmetrin MAX.
4) Pensl kødet med forårsløg-/urtesovsen og grill videre i 4 min. i startområdet
af varmetrins interval 2.
70
SKGE 2000 B2
DK
BEMÆRK
Kryddersovsen, der samler sig i fedtopsamlingsskålen, kan hældes over kødet
ved servering!
Tunfisk med appelsinskiver
(4 personer)
4 friske tunsteaks (170 g pr. stk.)
1 appelsin
1 spsk. finthakket persille
Salt
Peber
1) Pil appelsinen og skær den i cirka 5 mm tykke skiver.
2) Varm produktet op (varmetrinsinterval 3).
3) Læg tunsteaksene på den forvarmede grill, drys persille over og krydr
med salt og peber.
4) Læg appelsinskiverne på tunsteaksene og grill det hele i ca. 6-8 min.
5) Fjern appelsinskiverne før servering.
Stilling "Paninigrill"
Spinat-oste-panini
250 g bladspinat
1 løg
1 fed hvidløg
1 spsk. olie
2 tsk. citronsaft
1 knsp. salt (og peber)
4 skiver toast-/franskbrød
40 g kryddersmør
75 g mozzarella
20 g pinjekerner
71
SKGE 2000 B2
DK
1) Sortér og skyl spinaten.
2) Pil løg og hvidløg, hak dem fint, og sauter dem i olie, til de er klare. Tilsæt
spinaten. Krydr med citronsaft, salt og peber.
3) Smør brødet med kryddersmørret.
4) Skær mozzarellaen i skiver.
5) Fordel mozzarella og den afdryppede spinat på 2 brødskiver og drys
pinjekerner på.
6) Dæk paninien med endnu en skive toastbrød.
7) Læg forsigtigt paninien på den forvarmede paninigrill, som er forvarmet til
varmetrinsinterval 3/MAX.
8) Ved hjælp af sikkerhedslåsen indstilles den ønskede afstand for den
øverste varmeplade, og låget lukkes.
9) Vent til paninien er ristet gyldenbrun. Tag den derefter ud af paninigrillen.
Kyllingebryst-panini
400 g kyllingefilet
20 g smør
Peber, salt, paprika
120 g bacon, i skiver
6 skiver franskbrød/toastbrød
3 spsk. salatdressing (yoghurt)
30 g icebergsalat
2 tomater
1 avocado
1 tsk. citronsaft
50 g salatagurk
1) Skyl kyllingefileterne under rindende vand, og dup dem tørre med køkken-
rulle. Steg dem kortvarigt i kontaktposition på produktet , som er forvarmet
til varmetrin MAX.
2) Skru produktet ned til starten af varmetrinsinterval 3, og steg kyllingefi-
leterne færdig i ca. 10 minutter. Krydr med salt, peber og paprika efter
stegningen og sæt dem til side.
3) Steg baconskiverne sprøde på en pande.
4) Fordel yoghurt-dressingen på 3 toast-/franskbrødsskiver, læg icebergsalaten
på, skær tomaterne i skiver, krydr dem, og læg også dem på.
72
SKGE 2000 B2
DK
5) Skær kyllingefileten på langs, og læg den på tomaterne.
6) Læg baconskiverne på kyllingefileten.
7) Skær avocadoen op på langs hele vejen rundt, og løsn den fra stenen med
en drejebevægelse. Tag skallen af, og skær avocadoen i skiver. Dryp limes-
aften på avocadoen, så den ikke bliver brun. Læg skiverne på paninien.
8) Skær salatagurken i skiver, og læg dem på avocadoen.
9) Dæk paninien med endnu en skive toastbrød.
10) Læg forsigtigt paninien på varmepladen.
11) Ved hjælp af sikkerhedslåsen indstilles den ønskede afstand for den
øverste varmeplade, og låget lukkes.
12) Vent til paninien er ristet gyldenbrun, og tag den forsigtigt af paninigrillen.
Senneps-baguette
1 baguette
1 fed hvidløg
50 g syltede agurker
40 g pecorino
1 spsk. stærk sennep
2 spsk. sød sennep
50 g smør
2 spsk. hakket purløg
Salt, peber
1) Skær skiver på tværs i baguetten, men ikke helt igennem, med en afstand
på ca. 2-3 centimeter.
2) Pil hvidløget og pres det, skær de syltede agurker i meget små terninger,
og riv pecorinoen.
3) Rør den stærke og den søde sennep sammen med det bløde smør, hvidløg,
agurk, pecorino og purløg, og smag til med salt og peber.
4) Fyld sennepssmørret i baguettesnittene, og pak baguetterne ind i alufolie.
5) Læg baguetterne på varmepladen, som er forvarmet til varmetrinsinter-
val 3/MAX.
73
SKGE 2000 B2
DK
6) Ved hjælp af sikkerhedslåsen indstilles den ønskede afstand for den
øverste varmeplade, og låget lukkes.
7) Baguetterne skal være gyldenbrune.
Stilling "Bordgrill"
Kyllinge-/kalkunbryst
200 g kyllinge-/kalkunbryst
Lidt mel
1) Hæld lidt olie, som er egnet til stegning, på varmepladen, og varm
produktet op til varmetrinsinterval 3.
2) Skær de 200 g kyllinge-/kalkunbryst i skiver og vend dem i melet.
3) Steg dem i ca. 4 minutter på den ene side, vend dem, salt dem en smule,
og steg dem 4 minutter på den anden side.
Grillede grøntsager
2 peberfrugter
1 squash
1 aubergine
Olivenolie
Salt
Peber
Provencekrydderi (krydderblanding)
1) Vask grøntsagerne grundigt. Halvér peberfrugterne, tag kernerne ud og
skær peberfrugterne i strimler. Skær aubergine og squash i to halvdele
på langs og derefter i ca. 0,5 cm tykke stykker.
2) Pensl grøntsagerne med olivenolie.
3) Forvarm produktet (varmetrinsinterval 2).
4) Læg grøntsagerne på den forvarmede varmeplade og gril dem på
begge sider i ca. 8 - 10 minutter, til de har fået en lysebrun farve.
5) Drys grøntsagerne med salt, peber og provencekrydderier efter smag.
74
SKGE 2000 B2
DK
Rejer i kokoskarry
100 g rød karrypasta
50 ml kokosmælk
400 g rejer (eller krabber/jomfruhummerhaler)
200 g søde ærter
2 peberfrugter
2 løg
2 fed hvidløg
Salt og peber
Alufolie
1) Bland karrypasta og kokosmælk.
2) Skyl rejer, slikærter og peberfrugt.
3) Pil løgene og hvidløgsfeddene.
4) Skær løg, hvidløgsfed og peberfrugt i små stykker.
5) Fordel rejer og grøntsager ensartet på 4 stykker alufolie. Alufolien skal have
en størrelse, der gør det muligt at pakke grøntsagerne ind til en lille pakke.
Hæld karry-/kokossovsen over og krydr med salt og peber.
6) Luk pakkerne godt til, så der ikke kan løbe væske ud.
7) Forvarm produktet til slutningen af varmetrinsinterval 2.
8) Læg de fyldte pakker på den forvarmede varmeplade, og tilbered det
hele i ca. 15 minutter på begge sider.
75
SKGE 2000 B2
DK
Grillede majskolber
2 søde majskolber
100 g kryddersmør
Hvidløgssalt
Salt
Peber
Alufolie
1) Smør et stykke alufolie med kryddersmør.
2) Kom salt på majskolberne og pak dem ind i alufolien.
3) Opvarm produktet til slutningen af varmetrinsinterval 2.
4) Læg pakkerne på varmepladen.
5) Efter 15 minutter vendes pakkerne, og majskolberne tilberedes yderligere
15 minutter.
6) Krydr majskolberne med hvidløgssalt og peber.
76
SKGE 2000 B2
DK
Bortskaffelse
Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige hushold-
ningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale
genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til
den lokale genbrugsplads.
Tillæg
Tekniske data
Spændingsforsyning 220 – 240 V
~
| 50 Hz/60 Hz
Effektforbrug 2000 W
Garanti
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret
og testet omhyggeligt inden leveringen.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen
telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at
forsendelsen af varen er gratis.
BEMÆRK
Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og ikke for trans-
portskader, sliddele eller skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller genopla-
delige batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og
uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget
af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti. Garantiperioden
forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede
og reparerede dele.
Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal straks anmeldes
efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
77
SKGE 2000 B2
DK
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
IAN 270355
Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
78
SKGE 2000 B2
79
SKGE 2000 B2
FR
BE
Table des matières
Introduction .............................................80
Informations relatives à ce mode d’emploi ................................80
Droits d’auteur .....................................................80
Usage conforme ....................................................80
Avertissements .....................................................80
Sécurité .................................................81
Consignes de sécurité fondamentales ...................................81
Éléments de commande ....................................85
Déballage et raccordement .................................85
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Contenu de la livraison et inspection après transport ........................86
Déballer l’appareil ..................................................86
Élimination de l’emballage ............................................86
Utilisation et fonctionnement ...............................87
Avant la première utilisation ...........................................87
Régulateur de température ............................................88
Utilisation .........................................................88
Position «Gril de contact» .............................................89
Position «Gril à panini». ..............................................90
Position «Gril de table» ..............................................91
Conseils et astuces ........................................92
Nettoyage et entretien ....................................93
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Rangement ..............................................94
Recettes .................................................95
Position «Gril de contact» .............................................95
Position «Gril à panini» ...............................................96
Position «Gril de table» ..............................................99
Mise au rebut ...........................................102
Annexe ................................................102
Caractéristiques techniques ..........................................102
Garantie .........................................................102
Maintenance .....................................................103
Importateur .......................................................103
80
SKGE 2000 B2
FR
BE
Introduction
Informations relatives à ce mode d’emploi
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant
la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit
que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Si
vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d’auteur
Cette documentation est protégée par des droits d’auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifiées, n’est autorisée qu’avec l’accord écrit du fabricant.
Usage conforme
Cet appareil sert exclusivement à la grillade de produits alimentaires à l’intérieur.
Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil
n’est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels.
Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d’un usage non
conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans auto-
risation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues.
L’utilisateur répond lui seul des risques encourus.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter
tout risque de blessures graves, voire mortelles.
81
SKGE 2000 B2
FR
BE
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures.
Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de
blesser des personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de
dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des
dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour
éviter tous dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le
maniement de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la
manipulation de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout
usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des
dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de
garantir une utilisation en toute sécurité de l’appareil:
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun
dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou qui a chuté.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d’ali-
mentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou
par le service après-vente pour éviter tout risque.
82
SKGE 2000 B2
FR
BE
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et/ou de connais-
sances à condition qu’ils aient reçu une supervision ou des instruc-
tions concernant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et qu’ils
aient compris les dangers en résultant.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effec-
tués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et sont sous
surveillance.
Maintenir l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
Confiez les réparations de l’appareil exclusivement à des entreprises
agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme
peut entraîner des risques pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annula-
tion de la garantie.
Toute réparation de l’appareil pendant la période de garantie doit
être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabri-
cant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la
garantie.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement par
des pièces de rechange d’origine. Seules ces pièces permettent de
répondre aux critères de sécurité requis.
Évitez tout contact d’objets brûlants avec le cordon d’alimentation.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une flamme nue, d’une
plaque chauffante ou d’un four à température élevée.
Après utilisation, laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer!
Risque de brûlure!
Dans la mesure du possible, placez l’appareil à proximité immédiate
d’une prise secteur. Veillez à ce que la fiche secteur soit rapidement
accessible en cas de danger et à ce que le cordon d’alimentation
ne provoque pas la chute d’une personne.
Veillez à ce que l’appareil soit posé sur une surface stable.
83
SKGE 2000 B2
FR
BE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne raccordez l'appareil qu'à une prise secteur correctement ins-
tallée et reliée à la terre. La tension secteur doit correspondre aux
indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
Les cordons d'alimentation ou appareils qui ne fonctionnent pas
correctement ou qui sont endommagés doivent être immédiate-
ment contrôlés ou remplacés par le service après-vente.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais dans un
environnement humide ou mouillé.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé
ou humide pendant le fonctionnement de l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres
liquides ! Danger de mort par électrocution si des restes d'humi-
dité entrent en contact avec des pièces sous tension.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, saisissez toujours la
fiche secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation lui-même
et ne le saisissez jamais avec les mains mouillées car ceci peut
entraîner un court-circuit ou un choc électrique.
Ne placez jamais l'appareil ou d'autres objets lourds, un meuble
par exemple, sur le cordon d'alimentation et veillez à ce qu'il ne
reste pas coincé.
L'appareil n'est aucunement prévu pour être ouvert, réparé ou
modifié par l'utilisateur. Si vous ouvrez le boîtier ou effectuez des
modifications de votre propre initiative, vous vous exposez à un
danger de mort par électrocution et le bénéfice de la garantie est
perdu.
84
SKGE 2000 B2
FR
BE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et éclaboussures.
Pour cette raison, ne posez pas d'objets contenant du liquide
(par exemple des vases) sur ou à côté de l'appareil.
Après chaque interruption, en fin d'utilisation ou avant chaque
nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
RISQUE DE BRÛLURE!
Attention ! Surface brûlante!
La surface de l'appareil devient brûlante en cours d'utilisation.
Ne touchez l'appareil qu'au niveau de la poignée.
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande
à distance séparé pour opérer l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous l'utilisez.
Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche
secteur n'entrent pas en contact avec des sources de chaleur
telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues.
N'utilisez pas de charbon ou de combustibles similaires pour faire
fonctionner l'appareil!
Protégez le revêtement anti-adhésif en évitant d'utiliser des outils
métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, etc. Si le revê-
tement anti-adhésif est endommagé, cessez d'utiliser l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine
fournis.
85
SKGE 2000 B2
FR
BE
Éléments de commande
Figure A:
Pieds
Fermeture de sécurité
Touche de déverrouillage 180°
Voyant de contrôle rouge «Power»
Voyant de contrôle vert «Ready»
Régulateur de température
Bac collecteur de graisses
Touche RELEASE (plaque chauffante inférieure)
Sortie de la graisse
Plaques chauffantes
- Touche RELEASE (plaque chauffante supérieure)
Figure B:
3 Racloir de nettoyage
Déballage et raccordement
Consignes de sécurité
ATTENTION
Toute mise en service de l'appareil peut entraîner des
dommages corporels et des dégâts matériels!
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter
les risques :
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme
des jouets. Il y a risque d'étouffement.
Tenez compte des remarques relatives au branchement de l'appa-
reil afin d'éviter tous dégâts matériels.
86
SKGE 2000 B2
FR
BE
Contenu de la livraison et inspection après transport
L’appareil est équipé de série des composants suivants(voir le volet dépliant) :
Gril multifonction
Bac collecteur de graisses
Racloir de nettoyage
Mode d’emploi
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
Déballer l’appareil
Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi.
Enlever tout le matériel d’emballage, les éventuels films et les autocollants.
Élimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l’environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté-
riaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie
de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme
en cas de recours en garantie.
87
SKGE 2000 B2
FR
BE
Utilisation et fonctionnement
Ce chapitre contient des remarques importantes sur l’utilisation et le fonctionne-
ment de l’appareil.
Avant la première utilisation
1) Nettoyez tous les accessoires comme décrit au chapitre «Nettoyage entre-
tien» afin de retirer d’éventuels résidus issus de la production.
2) Veuillez lire le présent mode d’emploi attentivement et dans son intégralité.
3) Installez l’appareil conformément aux consignes de sécurité.
4) Déverrouillez l’appareil en plaçant la fermeture de sécurité en position
.
5) Ouvrez l’appareil.
6) Essuyez les plaques chauffantes avec un chiffon humide.
7) Refermez l’appareil.
8) Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur raccordée
en bonne et due forme et mise à la terre conformément à la réglementation,
et fournissant la tension indiquée au chapitre «Caractéristiques techniques».
Faites chauffer l’appareil à température maximale pendant env. 5 minutes
en plaçant le régulateur de température sur MAX.
REMARQUE
Lorsque vous faites chauffer l'appareil pour la première fois, les résidus de
fabrication peuvent entraîner une légère formation de fumée ou d'odeur.
Ce phénomène est tout à fait normal et sans risque. Assurez une aération
suffisante, en ouvrant une fenêtre par exemple.
9) Après le chauffage, retirez la fiche secteur de la prise secteur et laissez
l’appareil refroidir.
10) Nettoyez à nouveau l’appareil avec un essuie-tout humide.
88
SKGE 2000 B2
FR
BE
Régulateur de température
Le régulateur de température vous permet de régler la température.
Niveau de cuisson 1 : niveau de préchauffage / température basse
Niveau de cuisson 2 : température moyenne
(par ex. cuisson de légumes)
Niveau de cuisson 3 : température élevée (par ex. rôtir une viande)
REMARQUE
Le voyant de contrôle vert "Ready" s'allume aussi lorsque le régulateur
de température se trouve sur MIN. Dès que vous amenez le régulateur
de température sur la position souhaitée, le voyant de contrôle vert
"Ready" s'éteint jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte.
Le voyant de contrôle vert "Ready" peut à nouveau s'éteindre temporaire-
ment. Cela signifie que la température réglée est redescendue en-dessous
de celle réglée et que l'appareil se remet à chauffer.
Le voyant de contrôle rouge "Power" s'allume dès que l'appareil est
branché dans une prise de courant.
Utilisation
1) Fermez le couvercle de l’appareil à l’aide de la poignée.
2) Introduisez le bac collecteur de graisses dans l’appareil.
3) Rebranchez la fiche secteur dans la prise secteur. Le voyant de contrôle
rouge «Power» s’allume. Le voyant de contrôle vert «Ready» s’allume
lorsque le régulateur de température se trouve sur MIN.
4) Réglez le régulateur de température sur le niveau de chauffage souhai-
té. Le voyant de contrôle vert «Ready» s’éteint. Dès que la température
définie est atteinte, le voyant de contrôle vert «Ready» s’éteint.
Niveau de cuisson 1
Niveau de cuisson 2
Niveau de cuisson 3
89
SKGE 2000 B2
FR
BE
REMARQUE
Le voyant de contrôle vert "Ready" s'allume aussi lorsque le régulateur
de température se trouve sur MIN. Dès que vous amenez le régulateur
de température sur la position souhaitée, le voyant de contrôle vert
"Ready" s'éteint jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte.
Le voyant de contrôle vert "Ready" peut à nouveau s'éteindre temporaire-
ment. Cela signifie que la température réglée est redescendue en-dessous
de celle réglée et que l'appareil se remet à chauffer.
REMARQUE
Vous pouvez choisir d'utiliser ce gril de 3 manières différentes :
entièrement rabattu, de manière à ce que les plaques chauffantes
puissent être utilisées comme gril de table.
avec la plaque chauffante supérieure mobile comme gril de
contact, de manière à griller la viande des deux côtés.
avec la plaque chauffante supérieure fixe comme gril à panini,
de manière à pouvoir faire griller des baguettes par ex.
Position «Gril de contact»
1) Ouvrez le couvercle de l’appareil et placez les aliments à griller sur la
plaque chauffante inférieure.
2) Fermez le couvercle de l’appareil à l’aide de la poignée.
3) Comme elle présente une charnière mobile, la plaque chauffante supérieure
se retrouve toujours parallèle à la plaque inférieure, quelle que soit
l’épaisseur des préparations à griller. Cela permet à l’appareil de donner
un résultat optimal.
4) Au bout d’un certain temps, contrôlez le brunissement de la préparation.
Ouvrez à cet effet le couvercle de l’appareil à l’aide de la poignée.
REMARQUE
Commencez par des temps de cuisson courts et allongez-les jusqu'à ce que
vous ayez trouvé la durée adaptée.
5) Si vous êtes satisfait du degré de brunissement atteint, retirez la préparation.
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retirer la préparation
grillée. L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des plaques
chauffantes !
6) Tournez le régulateur de température sur MIN, puis retirez la fiche
secteur de la prise secteur.
90
SKGE 2000 B2
FR
BE
ATTENTION
Retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez
plus l'appareil. Il ne suffit pas de mettre le régulateur de température
sur MIN !
Position «Gril à panini».
1) Ouvrez le couvercle de l’appareil et placez les aliments à griller sur la
plaque chauffante inférieure.
2) Fermez la plaque chauffante supérieure et fixez-la à hauteur souhaitée
en poussant la fermeture de sécurité en arrière (position MIN, II, III, IV, V).
Plus la fermeture de sécurité est poussée vers l’arrière, plus l’écart entre
les plaques chauffantes est important.
3) Au bout d’un certain temps, contrôlez le brunissement de la préparation.
Ouvrez à cet effet le couvercle de l’appareil à l’aide de la poignée.
REMARQUE
Commencez par des temps de cuisson courts et allongez-les jusqu'à ce que
vous ayez trouvé la durée adaptée.
4) Si vous êtes satisfait du degré de brunissement atteint, retirez la préparation.
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retirer la préparation
grillée. L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des plaques
chauffantes !
5) Tournez le régulateur de température sur MIN, puis retirez la fiche
secteur de la prise secteur.
ATTENTION
Retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez
plus l'appareil. Il ne suffit pas de mettre le régulateur de température
sur MIN !
91
SKGE 2000 B2
FR
BE
Position «Gril de table»
1) Déliez les deux pieds (fig.1)
2) Appuyez sur la touche de déverrouillage 180° (fig.1) et ouvrez le
couvercle de l’appareil de manière à ce que les deux plaques chauffantes
puissent être utilisées comme gril de table.
Fig. 1
3) Les plaques chauffantes sont maintenant l’une à côté de l’autre et
peuvent être utilisées comme gril de table (fig. 2).
Fig. 2
92
SKGE 2000 B2
FR
BE
4) Placez les aliments à griller sur les plaques chauffantes.
5) Retournez les aliments à griller de temps en temps et retirez-les des plaques
chauffantes, une fois cuits.
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retourner/retirer les
aliments grillés. L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des
plaques chauffantes !
6) Tournez le régulateur de température sur MIN, puis retirez la fiche
secteur de la prise secteur.
ATTENTION
Débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez
plus l'appareil. Il ne suffit pas de mettre le régulateur de température sur
MIN !
Conseils et astuces
Pour attendrir la viande et accélérer le processus de grillade, vous pouvez
la faire mariner au préalable. Vous pouvez la faire mariner par exemple
dans de la crème fraîche, du vin rouge, du vinaigre, du babeurre ou du jus
de papaye ou d’ananas frais. Rajoutez des herbes et des épices selon vos
préférences. Ne salez pas la viande pour éviter de la déshydrater et de
la rendre dure. Déposez la viande dans la marinade qui doit entièrement
recouvrir la viande; refermez ensuite le récipient. Laissez mariner de préfé-
rence une nuit entière.
Les plaques chauffantes sont dotées d’un revêtement anti-adhésif, il n’y a
donc pas besoin de matière grasse supplémentaire. Si vous souhaitez quand
même en utiliser, veillez à choisir de la graisse/huile adaptée à la cuisson
comme par exemple de l’huile de colza.
Pour être sûr que l’intérieur de la préparation à griller est cuit, utilisez un
thermomètre à viande disponible dans le commerce.
93
SKGE 2000 B2
FR
BE
Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT PAR CHOC ÉLECTRIQUE !
Risque de dommages corporels pendant le nettoyage
de l'appareil.
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les
risques :
Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur et attendez que l'appa-
reil ait entièrement refroidi. Risque de blessures!
Ne nettoyez jamais l'appareil sous l'eau du robinet et ne le plon-
gez jamais dans l'eau. L'appareil risque alors d'être endommagé
de manière irréparable!
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre
dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif, abra-
sif ou chimique, et aucun objet pointu ou qui risque de rayer.
Passez le racloir de nettoyage 3, une fois les plaques chauffantes refroi-
dies sur les plaques chauffantes, de manière à ce que la graisse et les
restes soient rassemblés et poussez-les dans le bac collecteur de graisses .
Essuyez les plaques chauffantes avec un essuie-tout humide. Pour net-
toyer, n’utilisez pas de produit nettoyant agressif, d’éponges à dos récurant
ou d’objets pointus car ils risqueraient de détruire le revêtement anti-adhésif.
En cas de salissures tenaces ou de résidus incrustés, retirez les plaques
chauffantes :
Ouvrez l’appareil.
Appuyez sur la touche RELEASE et levez parallèlement la plaque
chauffante inférieure.
Tenez bien la plaque chauffante supérieurepour qu’elle ne tombe
pas à terre et appuyez sur la touche RELEASE -. La plaque chauffante
supérieure se détache de l’appareil.
94
SKGE 2000 B2
FR
BE
Nettoyez les plaques chauffantes retirées à l’eau chaude avec un peu de li-
quide vaisselle. En cas d’incrustations coriaces, faites tremper un peu les plaques
chauffantes dans l’eau de rinçage. Rincez ensuite les plaques chauffantes
à l’eau claire après le lavage afin d’éliminer les restes de liquide vaisselle.
Bien sécher le tout. Les plaques chauffantes doivent être sèches avant de les
remonter dans l’appareil !
REMARQUE
Pour un nettoyage en douceur des plaques chauffantes nous recommandons
comme décrit, de les laver à la main. Vous pouvez cependant également laver
les plaques chauffantes au lave-vaisselle.
Pour remonter les plaques chauffantes,placez à nouveau les plaques chauf-
fantes sur la base de manière à ce que les deux évidements à côté de la
sortie du jus s’encliquètent dans les crochets. Appuyez ensuite sur la partie
avant de la plaque chauffante de manière à ce qu’elle s’enclenche de
manière audible.
Répétez l’opération avec la deuxième plaque chauffante.
Un essuie-tout humide suffit pour nettoyer les surfaces extérieures de l’appareil.
Avant de réutiliser l’appareil, vérifiez bien que toutes les pièces ont entière-
ment séché.
Essuyez le racloir de nettoyage 3 avec un chiffon humide. En cas de
salissures plus coriaces, mettez un liquide vaisselle doux sur le chiffon ou
rincez-le à l’eau chaude avec du liquide vaisselle.
Rangement
Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sec.
Verrouillez l’appareil en plaçant la fermeture de sécurité en position
.
95
SKGE 2000 B2
FR
BE
Recettes
REMARQUE
En fonction de la composition des éléments, les réglages de température ou
les indications de temps données dans les recettes peuvent varier !
Position «Gril de contact»
Mex-Tex-Burger
900 g de viande hachée
6 c. à soupe de sauce barbecue
6 c. à soupe d’oignons finement hachés
3 c. à soupe de salsa fraîche ou prête à l’emploi
1/2 cc de piment en poudre
4 grands pains à hamburger
1) Mélangez la viande hachée, les oignons, la salsa, le piment en poudre et
la sauce barbecue dans un grand saladier.
2) Formez quatre galettes hamburger de 2 cm d’épaisseur avec la masse de
viande hachée.
3) Chauffez l’appareil (niveau de cuisson 3/ Max).
4) Grillez les hamburgers 8 - 10 min sur l’appareil préchauffé en position
contact. Servez ensuite les hamburgers avec les ingrédients et épices de
votre choix dans les pains à hamburger.
Rumpsteak dans une sauce aux herbes aromatiques aux
petits oignons
500g de rumpsteak maigre (125 g chacun)
120 g de margarine
1 cc de sauce Worcestershire
1 gousse d’ail finement hachée
4 c. à soupe de persil haché
4 petits oignons verts finement hachés
1) Mélangez la margarine et la sauce Worcestershire dans un petit bol et
incorporez l’ail, le persil et les petits oignons.
2) Chauffez l’appareil (niveau de cuisson Max).
3) Grillez le steak 3 min au niveau de cuisson max.
4) Badigeonnez le steak avec la sauce aux herbes aromatiques et aux petits
oignons et laissez-le cuire 4 min de plus au début du niveau de cuisson 2.
96
SKGE 2000 B2
FR
BE
REMARQUE
Vous pouvez verser sur le steak pour le servir la sauce aux herbes aromatiques
qui coule dans le bac collecteur de graisse.
Thon aux rondelles d’orange
(4 personnes)
4 steaks de thon frais (170g chacun)
1 orange
1 c. à soupe de persil haché
Sel
Poivre
1) Épluchez l’orange et coupez-la en rondelles d’env. 5 mm d’épaisseur.
2) Chauffez l’appareil (niveau de cuisson 3).
3) Placez les steaks de thon sur le gril préchauffé, saupoudrez de persil, salez
et poivrez.
4) Placez les rondelles d’orange sur les steaks de thon et grillez le tout
6-8 minutes.
5) Avant de servir, retirez les rondelles d’orange grillées.
Position «Gril à panini»
Panini épinards et fromage
250 g d’épinards en branches
1 oignon
1 gousse d’ail
1 c. à soupe d’huile
2 cc de jus de citron
1 pincée de sel (et de poivre)
4 tranches de toast / pain blanc
40 g de beurre aux fines herbes
75 g de mozzarella
20 g de pignons de pin
97
SKGE 2000 B2
FR
BE
1) Équeutez les épinards et lavez-les.
2) Pelez l’oignon et la gousse d’ail, hachez-les finement puis faites-les blondir
dans de l’huile bien chaude. Rajoutez les épinards. Assaisonnez avec le jus
de citron, le sel et le poivre.
3) Badigeonnez le toast de beurre aux herbes aromatiques.
4) Coupez la mozarella en tranches.
5) Répartissez la mozarella et les épinards égouttés sur 2 tranches de pain et
parsemez de pignons de pin.
6) Recouvrez les paninis d’une deuxième tranche de toast.
7) Placez les paninis avec précaution sur le paninimaker préchauffé sur le
niveau de cuisson 3/Max.
8) Avec la fermeture de sécurité , réglez l’écartement souhaité de la plaque
chauffante supérieure et fermez le couvercle.
9) Attendez que les paninis aient bien doré et bruni. Ensuite, retirez-les du gril
à panini.
Paninis au blanc de poulet
400 g de blanc de poulet
20 g de beurre
Poivre, sel, paprika en poudre
120 g de bacon en lanières
6 tranches de pain blanc / de toast
3 c. à soupe d’assaisonnement (au yaourt)
30 g de salade iceberg
2 tomates
1 avocat
1 cc de jus de citron vert
50 g de concombre
1) Rincez brièvement les blancs de poulet sous l’eau du robinet puis tam-
ponnez-les avec de l’essuie-tout pour les sécher. Faites cuire sur l’appareil
préchauffé en position contact et sur le niveau de cuisson MAX.
2) Revenez au début du niveau de cuisson 3 puis finissez de poêler les blancs
de poulet pendant environ 10 minutes. Après la cuisson, salez, poivrez et
saupoudrez de paprika, retirez les blancs de la poêle puis mettez-les de côté.
3) Faites revenir les tranches de bacon dans la poêle jusqu’à ce qu’elles soient
croustillantes.
4) Sur 3 tranches de toast / de pain blanc, étalez la sauce au yaourt, garnis-
sez avec la salade iceberg, découpez les tomates en tranche, assaisonnez-
les puis posez-les dessus.
98
SKGE 2000 B2
FR
BE
5) Découpez les filets dans le sens de la longueur puis déposez-les sur les
tomates.
6) Posez les lanières de bacon sur les blancs de poulet.
7) Coupez l’avocat en deux dans le sens de la longueur puis effectuez une
rotation pour détacher le noyau. Retirez la peau puis découpez la chair
d’avocat en tranches. Versez quelques gouttes du jus de citron vert dessus
afin qu’il ne brunisse pas. Déposez les tranches sur les paninis.
8) Découpez le concombre en tranches et déposez-les sur l’avocat.
9) Recouvrez les paninis d’une deuxième tranche de toast.
10) Posez les paninis avec précaution sur la plaque chauffante.
11) Avec la fermeture de sécurité , réglez l’écartement souhaité de la plaque
chauffante supérieure et fermez le couvercle.
12) Attendez que les paninis aient doré et bruni, puis retirez-les avec précaution
du gril à panini.
Baguette à la moutarde
1 baguette
1 gousse d’ail
50 g de cornichons
40 g de pecorino
1 c. à soupe de moutarde forte
2 c. à soupe de moutarde douce
50 g de beurre
2 c. à soupe de ciboulette coupée en petits morceaux
Sel, poivre
1) Tous les 2 à 3 centimètres, pratiquez une incision dans la baguette en
veillant à ne pas la trancher.
2) Pelez et écrasez l’ail, découpez les cornichons en tous petits dés puis râpez
le pecorino.
3) Mélangez les moutardes forte et douce, le beurre ramolli, l’ail, les dés de
cornichons, le pecorino et la ciboulette puis assaisonnez de sel et de poivre.
4) Garnissez les incisions avec le beurre à la moutarde puis enveloppez les
baguettes dans une feuille d’aluminium.
5) Posez les baguettes sur la plaque de cuisson préchauffée au niveau de
cuisson 3/Max.
99
SKGE 2000 B2
FR
BE
6) Avec la fermeture de sécurité ,réglez l’écartement souhaité de la plaque
chauffante supérieure et fermez le couvercle.
7) Attendez que les baguettes aient doré / bruni.
Position «Gril de table»
Blanc de volaille
200 g de blanc de volaille
un peu de farine
1) Versez un peu d’huile adaptée à la cuisson sur les plaques chauffantes
et préchauffez l’appareil sur le niveau de cuisson 3.
2) Coupez le blanc de volaille en tranches et farinez-les légèrement.
3) Faites cuire pendant env. 4 minutes d’un côté, puis retournez, salez légère-
ment et faites cuire l’autre côté env. 4 minutes.
Légumes grillés
2 poivrons
1 courgette
1 aubergine
Huile d’olive
Sel
Poivre
Herbes de Provence (mélange d’épices)
1) Lavez soigneusement les légumes. Coupez le poivron en deux, épépinez-
le et coupez-le en tranches. Coupez l’aubergine et la courgette en deux
moitiés dans le sens de la longueur, puis en morceaux de respectivement
0,5 cm.
2) Badigeonnez les légumes d’huile d’olive.
3) Préhauffez l’appareil (niveau de cuisson 2).
4) Posez les légumes sur la plaque chauffante préchauffée et faites griller
les légumes des deux côtés pendant env. 8 à 10 minutes jusqu’à atteindre
une couleur brun clair.
5) Saupoudrez les légumes de sel, de poivre et selon vos préférences d’herbes
de Provence.
100
SKGE 2000 B2
FR
BE
Gambas au curry et au lait de coco
100 g de pâte de curry rouge
50 ml de lait de noix de coco
400 g de gambas (ou du crabe ou des crevettes)
200 g de pois mange-tout
2 poivrons
2 oignons
2 gousses d’ail
Sel et poivre
Feuille d’aluminium
1) Mélangez la pâte de curry et le lait de coco.
2) Lavez les gambas, les pois mange-tout et le poivron.
3) Épluchez les oignons et les gousses d’ail.
4) Découpez les oignons, les gousses d’ail et le poivron en petits dés.
5) Répartissez les gambas et les légumes uniformément sur 4 feuilles d’aluminium.
La taille de la feuille d’aluminium doit être telle que l’on peut y emballer
les ingrédients, comme un petit paquet. Répartissez la sauce curry-coco et
assaisonnez le tout avec du sel et du poivre.
6) Refermez bien les paquets de sorte qu’aucun liquide ne puisse s’en échapper.
7) Préchauffez l’appareil à la fin du niveau de cuisson 2.
8) Posez les paquets garnis sur les plaques chauffantes préchauffées et
faites cuire des deux côtés pendant env. 15 minutes respectivement.
101
SKGE 2000 B2
FR
BE
Épis de maïs grillés
2 épis de maïs sucré
100 g de beurre aux fines herbes
Sel aromatisé à l’ail
Sel
Poivre
Feuille d’aluminium
1) Badigeonnez un morceau de feuille d’aluminium de beurre aux herbes.
2) Salez l’épi de maïs et enroulez-le dans la feuille d’aluminium.
3) Chauffez l’appareil à la fin du niveau de cuisson 2.
4) Placez les petit paquets sur les plaques chauffantes.
5) Retournez-le au bout de 15 minutes et faites cuire les épis de maïs
15 minutes de plus.
6) Assaisonnez les épis de maïs de sel aromatisé à l’ail et de poivre.
102
SKGE 2000 B2
FR
BE
Mise au rebut
Ne jetez jamais l’appareil avec les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-
DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques).
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglemen-
tation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Annexe
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 220 – 240 V
~
| 50 Hz/60 Hz
Puissance absorbée 2000 W
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. L’appareil a été fabri-
qué avec soin et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. En cas d’exercice
de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition
doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices de matériau ou
de fabrication, et non aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou aux
dégâts subis par des pièces fragiles telles que les commutateurs ou les accus.
Le produit est destiné uniquement à un usage privé et ne répond pas à un usage
professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié,
d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de
service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L’exercice de
la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique
également aux pièces remplacées ou réparées.
Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du
déballage et au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toute réparation fera l’objet d’une facturation après expiration de la période de
garantie.
103
SKGE 2000 B2
FR
BE
Maintenance
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 270355
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 270355
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
104
SKGE 2000 B2
105
SKGE 2000 B2
NL
BE
Inhoud
Inleiding ...............................................106
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .................................106
Auteursrecht ......................................................106
Gebruik in overeenstemming met bestemming ............................106
Waarschuwingen ..................................................106
Veiligheid ..............................................107
Basisveiligheidsvoorschriften .........................................107
Bedieningselementen .....................................111
Uitpakken en aansluiten ..................................111
Veiligheidsvoorschriften .............................................111
Inhoud van het pakket en inspectie na transport ..........................112
Uitpakken ........................................................112
De verpakking afvoeren .............................................112
Bediening en gebruik .....................................113
Vóór de ingebruikname .............................................113
Warmteniveauregelaar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Bedienen ........................................................114
Stand “Contactgrill” ................................................115
Stand “Paninigrill” .................................................116
Stand “Tafelgrill” ..................................................117
Tips en trucs .............................................118
Reiniging en onderhoud ..................................119
Veiligheidsvoorschriften .............................................119
Opbergen ..............................................120
Recepten ...............................................121
Stand “Contactgrill” ................................................121
Stand “Paninigrill” .................................................122
Stand “Tafelgrill” ..................................................125
Afvoeren ...............................................128
Appendix ..............................................128
Technische gegevens ...............................................128
Garantie .........................................................128
Service ..........................................................129
Importeur ........................................................129
106
SKGE 2000 B2
NL
BE
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig-
heid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat
u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorge-
schreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee
als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen van het docu-
ment, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand,
is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat dient uitsluitend voor het binnenshuis grillen van levensmiddelen.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de
bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of
industriële omgevingen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van
het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeen-
stemming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die
ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserve-onderdelen die niet zijn
toegelaten. Het risico draagt alleen de gebruiker.
Waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
dreigende, gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig
letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor
fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen.
107
SKGE 2000 B2
NL
BE
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om persoonlijk
letsel te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op
mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te
voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de
omgang met het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een
verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige
omgang met het apparaat:
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de
buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door erkend en
vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat
risico's worden vermeden.
108
SKGE 2000 B2
NL
BE
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke ver-
mogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht
staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd
en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin-
deren worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder
toezicht staan.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geauto-
riseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige
reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien
vervalt dan de garantie.
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag
alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de
fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende
schadegevallen.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele
reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat
ze voldoen aan de veiligheidseisen.
Zorg ervoor dat het snoer geen hete delen van het apparaat kan
aanraken. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van open vuur,
een kookplaat of een ingeschakelde oven.
Laat het apparaat na gebruik afkoelen alvorens het te reinigen.
Verbrandingsgevaar!
Plaats het apparaat bij voorkeur dicht bij een stopcontact. Zorg
ervoor dat de stekker bij gevaar goed bereikbaar is en dat u niet
kunt struikelen over het snoer.
Zorg voor een veilige stand van het apparaat.
109
SKGE 2000 B2
NL
BE
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschrif-
ten geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet
overeenstemmen met de gegevens op het typeplaatje van het
apparaat.
Laat aansluitleidingen resp. apparaten die niet naar behoren
werken of beschadigd zijn, meteen repareren of vervangen door
de klantendienst.
Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik het ook nooit in
een vochtige of natte omgeving.
Let erop dat het snoer nooit nat of vochtig wordt als het apparaat
is ingeschakeld.
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistof-
fen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok,
wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met
stroomgeleidende delen.
Pak het snoer altijd bij de stekker vast. Trek niet aan het snoer zelf
en pak het snoer nooit vast met natte handen, omdat dit kortsluiting
of een elektrische schok kan veroorzaken.
Zet het apparaat of meubelstukken en dergelijke niet op het snoer
en let erop dat het snoer niet ingeklemd raakt.
U mag de apparaatbehuizing niet openen en het apparaat niet
repareren of modificeren. Bij een geopende behuizing of eigen-
machtige modificaties bestaat er levensgevaar door een elektri-
sche schok en vervalt de garantie.
110
SKGE 2000 B2
NL
BE
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
Bescherm het apparaat tegen lek- en spatwater. Plaats daarom
geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen (bijv. vazen) op of
naast het apparaat.
Haal bij elke onderbreking van het gebruik, na gebruik en bij
reiniging altijd de stekker uit het stopcontact.
VERBRANDINGSGEVAAR!
Let op! Heet oppervlak!
Het oppervlak van het apparaat kan erg heet worden als het
apparaat in werking is. Raak het apparaat dan alleen aan bij
de handgreep.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening om
het apparaat te bedienen.
Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld.
Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in aanra-
king komen met warmtebronnen zoals kookplaten of open vuur.
Gebruik geen kolen of soortgelijke brandstoffen om het apparaat
te laten werken!
Gebruik geen keukengerei van metaal, zoals messen, vorken, enz.,
om te voorkomen dat de antiaanbaklaag beschadigd raakt.
Gebruik het apparaat niet meer als de antiaanbaklaag bescha-
digd is.
Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele
accessoires.
111
SKGE 2000 B2
NL
BE
Bedieningselementen
Afbeelding A:
Steunvoetjes
Veiligheidssluiting
Ontgrendelknop 180°
Rood indicatielampje “Power”
Groen indicatielampje “Ready”
Warmteniveauregelaar
Vetopvangbak
Knop RELEASE (onderste grillplaat)
Vetuitloop
Grillplaten
- Knop RELEASE (bovenste grillplaat)
Afbeelding B:
3 Reinigingsschraper
Uitpakken en aansluiten
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Bij de ingebruikname van het apparaat kan persoon-
lijk letsel en materiële schade optreden!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren
te vermijden:
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
Let altijd op de aanwijzingen voor de elektrische aansluiting van
het apparaat, teneinde materiële schade te voorkomen.
112
SKGE 2000 B2
NL
BE
Inhoud van het pakket en inspectie na transport
Het apparaatwordt standaard met de volgende componenten geleverd
(zie uitvouwpagina):
Contactgrill
Vetopvangbak
Reinigingsschraper
Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het
pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige
verpakking of transport.
Uitpakken
Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele folie en stickers van het ap-
paraat.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings-
materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van
milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een
besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
OPMERKING
Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie-
periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie
volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
113
SKGE 2000 B2
NL
BE
Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het
gebruik van het apparaat.
Vóór de ingebruikname
1) Reinig alle accessoires zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en on-
derhoud”, om mogelijke uit de productie afkomstige resten te verwijderen.
2) Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
3) Stel het apparaat op in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften.
4) Ontgrendel het apparaat door de veiligheidssluiting op de stand
te
zetten.
5) Open het apparaat.
6) Veeg de grillplaten af met een vochtige doek.
7) Sluit het apparaat.
8) Steek de stekker van het netsnoer in een volgens de voorschriften aangeslo-
ten en geaard stopcontact, dat de in het hoofdstuk “Technische gegevens”
beschreven spanning levert. Laat het apparaat ca. 5 minuten lang op de
maximale temperatuurstand heet worden door de warmteniveauregelaar
op MAX te zetten.
OPMERKING
Bij de eerste keer opwarmen van het apparaat kunnen restanten van
het productieproces lichte rook- en geurontwikkeling veroorzaken. Dat is
normaal en volkomen ongevaarlijk. Zorg voor voldoende ventilatie, open
bijvoorbeeld een raam.
9) Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
10) Reinig het apparaat nog een keer met een vochtige doek.
114
SKGE 2000 B2
NL
BE
Warmteniveauregelaar
Met de warmteniveauregelaar stelt u de temperatuur in.
Warmteniveau 1: Voorverwarmen/lage temperatuur
Warmteniveau 2: Gemiddelde temperatuur (bijv. groente garen)
Warmteniveau 3: Hoge temperatuur (bijv. vlees braden)
OPMERKING
Het groene indicatielampje “Ready” brandt wanneer de warmteniveau-
regelaar op MIN staat. Zodra u de warmteniveauregelaar op de
gewenste stand zet, gaat het groene indicatielampje “Ready” uit tot de
temperatuur is bereikt.
Het groene indicatielampje “Ready” kan tussendoor weer doven. Dit
betekent dat de temperatuur te laag is geweest en dat het apparaat weer
wordt verhit.
Het rode indicatielampje “Power” brandt zodra de stekker in een stop-
contact wordt gestoken.
Bedienen
1) Sluit het deksel van het apparaat met de handgreep.
2) Schuif de vetopvangbak in het apparaat.
3) Steek de stekker weer in het stopcontact. Het rode indicatielampje “Power” 
gaat branden. Het groene indicatielampje “Ready” gaat branden, wan-
neer de warmteniveauregelaar op MIN staat.
4) Stel het gewenste niveau in op de warmteniveauregelaar. Het groene
indicatielampje “Ready” dooft. Zodra het ingestelde verwarmingsniveau
is bereikt, gaat het groene indicatielampje “Ready” weer branden.
Warmteniveau 1
Warmteniveau 2
Warmteniveau 3
115
SKGE 2000 B2
NL
BE
OPMERKING
Het groene indicatielampje “Ready” brandt ook wanneer de warmteni-
veauregelaar op MIN staat. Zodra u de warmteniveauregelaar op
de gewenste stand zet, gaat het groene indicatielampje “Ready” uit tot
de temperatuur is bereikt.
Het groene indicatielampje “Ready” kan tussendoor weer doven. Dit
betekent dat de temperatuur te laag is geweest en dat het apparaat weer
wordt verhit.
OPMERKING
U kunt deze grill op 3 verschillende manieren gebruiken:
volledig opengeklapt, zodat u beide grillplaten kunt gebruiken
als tafelgrill;
met een beweegbare bovenste grillplaat als contactgrill, zodat
u bijvoorbeeld vlees aan beide zijden kunt grillen;
met vastgezette bovenste grillplaat als paninigrill, zodat u
bijvoorbeeld baguettes kunt afbakken.
Stand “Contactgrill”
1) Open het deksel van het apparaat en leg de te grillen levensmiddelen op
de onderste grillplaat.
2) Sluit het deksel van het apparaat met de handgreep.
3) Doordat de bovenste grillplaat in het scharnier kan bewegen, ligt deze
ook bij dikkere te grillen levensmiddelen altijd parallel met de onderste
grillplaat. Zo wordt een optimaal grillresultaat bereikt.
4) Controleer na enige tijd de bruiningsgraad van het te grillen product.
Open daartoe het deksel van het apparaat met de handgreep.
OPMERKING
Begin met korte grilltijden en maak deze langer totdat u de juiste duur hebt
gevonden.
5) Wanneer het grillresultaat naar wens is, haalt u het gegrilde product uit het
apparaat.
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om het grillproduct uit het
apparaat te nemen. Deze kunnen de oppervlakken van de grillplaten
beschadigen!
6) Draai de warmteniveauregelaar naar MIN en haal de stekker uit het
stopcontact.
116
SKGE 2000 B2
NL
BE
LET OP
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt. Het is niet voldoende om de warmteniveauregelaar op
MIN te zetten!
Stand “Paninigrill”
1) Open het deksel van het apparaat en leg de te grillen levensmiddelen op
de onderste grillplaat.
2) Sluit de bovenste grillplaat en zet deze op de gewenste hoogte vast
door de veiligheidssluiting naar achteren te drukken (stand MIN, II, III,
IV, V). Hoe verder u veiligheidssluiting naar achteren drukt, des te groter
wordt de afstand tussen beide grillplaten.
3) Controleer na enige tijd de bruiningsgraad van het te grillen product.
Open daartoe het deksel van het apparaat met de handgreep.
OPMERKING
Begin met korte grilltijden en maak deze langer totdat u de juiste duur hebt
gevonden.
4) Wanneer het grillresultaat naar wens is, haalt u het gegrilde product uit het
apparaat.
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om het grillproduct uit het
apparaat te nemen. Deze kunnen de oppervlakken van de grillplaten
beschadigen!
5) Draai de warmteniveauregelaar naar MIN en haal de stekker uit het
stopcontact.
LET OP
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt. Het is niet voldoende om de warmteniveauregelaar op
MIN te zetten!
117
SKGE 2000 B2
NL
BE
Stand “Tafelgrill”
1) Klap de beide steunvoetjes uit (afb.1).
2) Druk op de ontgrendelknop 180° (afb.1) en open het deksel van het
apparaat zo ver dat de beide grillplaten als tafelgrill kunnen worden
gebruikt.
Afb. 1
3) De grillplaten liggen nu naast elkaar en kunnen als tafelgrill worden
gebruikt (afb. 2).
Afb. 2
118
SKGE 2000 B2
NL
BE
4) Leg de te grillen levensmiddelen op de grillplaten.
5) Keer de te grillen levensmiddelen en neem ze van de grillplaten als ze
gaar zijn.
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om het grillproduct te keren
of uit het apparaat te nemen. Deze kunnen de oppervlakken van de grill-
platen beschadigen!
6) Draai de warmteniveauregelaar naar MIN en haal de stekker uit het
stopcontact.
LET OP
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt. Het is niet voldoende om de warmteniveauregelaar op
MIN te zetten!
Tips en trucs
Om vlees malser te maken en de grilltijd te verkorten, kunt u het eerst mari-
neren. Als basis hiervoor zijn bijvoorbeeld geschikt: zure room, rode wijn,
azijn, karnemelk of vers papaya- of ananassap. Voeg naar smaak kruiden en
specerijen toe. Voeg geen zout toe, omdat dat water aan het vlees onttrekt
en het hard maakt. Leg het vlees zodanig in de marinade dat het helemaal
bedekt is en sluit de schaal of kom af. Het vlees kan het beste de hele nacht
in de marinade trekken.
De grillplaten hebben een antiaanbaklaag, daarom is extra vet overbo-
dig. Als u desondanks vet wilt gebruiken, let er dan op dat het vet/de olie
geschikt is om mee te bakken, gebruik bijv. raapzaadolie.
Wanneer u twijfelt of het te grillen product ook van binnen helemaal gaar is,
gebruikt u een in de winkel verkrijgbare vleesthermometer.
119
SKGE 2000 B2
NL
BE
Reiniging en onderhoud
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR DOOR
ELEKTRISCHE SCHOK!
Bij de reiniging van het apparaat kan er persoonlijk
letsel ontstaan!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren
te vermijden:
Haal voorafgaand aan de reiniging de stekker uit het stopcontact
en wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld. Letselgevaar!
Reinig het apparaat nooit onder stromend water en dompel het
niet onder in water. Het apparaat kan daardoor onherstelbaar
worden beschadigd!
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het
schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
Gebruik voor de reiniging van de oppervlakken geen scherpe schuurmid-
delen of chemische reinigingsmiddelen, en ook geen puntige of krassende
voorwerpen.
Trek de reinigingsschraper 3, nadat de grillplaten zijn afgekoeld, over
de grillplaten om vet en resten te verzamelen en in de vetopvangbak
te schuiven.
Veeg de grillplaten af met een vochtige doek. Gebruik voor de reiniging
geen scherpe schoonmaakmiddelen, grove schuursponsjes of puntige voor-
werpen, om de antiaanbaklaag niet te beschadigen.
Neem bij hardnekkig vuil of aangekoekte resten de grillplaten van het
apparaat:
Open het apparaat.
Druk op de knop RELEASE en til tegelijkertijd de onderste grillplaat
van het apparaat.
Houd de bovenste grillplaat vast om te voorkomen dat die valt en
druk op de knop RELEASE -. De bovenste grillplaat komt los uit het
apparaat.
120
SKGE 2000 B2
NL
BE
Reinig de verwijderde grillplaten in warm water met een beetje afwasmiddel.
Bij sterk aangekoekt vuil laat u de grillplaten een tijdje weken in het warme
sop. Spoel de grillplaten na het reinigen af met schoon water om afwasmiddel-
resten te verwijderen. Droog alles goed af. De grillplaten moeten droog zijn
voordat u het apparaat weer in elkaar zet!
OPMERKING
We adviseren om de grillplaten op de beschreven manier met de hand te
reinigen, om te voorkomen dat ze beschadigd raken. U kunt de grillplaten
echter ook in de vaatwasser reinigen.
Steek de grillplaten, om ze weer in te bouwen, zo op de basis dat de beide
uitsparingen naast de vetuitloop in de haken op de basis grijpen. Druk dan
het voorste gedeelte van de grillplaat omlaag tot deze hoorbaar vastklikt.
Ga met de tweede grillplaat net zo te werk.
Voor de reiniging van de buitenvlakken van het apparaat volstaat een
vochtige doek.
Zorg ervoor dat alle delen van het apparaat volledig droog zijn voordat u
het opnieuw gebruikt.
Veeg de reinigingsschraper 3 af met een vochtige doek. Doe bij hardnekkig
vuil een mild afwasmiddel op de doek of spoel de schraper af met warm
water en een mild afwasmiddel.
Opbergen
Berg het schoongemaakte apparaat op een droge plaats op.
Vergrendel het apparaat door de veiligheidssluiting op de stand
te zetten.
121
SKGE 2000 B2
NL
BE
Recepten
OPMERKING
Afhankelijk van de aard van de ingrediënten kunnen de in de recepten aange-
geven temperatuurinstellingen en tijden variëren!
Stand “Contactgrill”
Mex-Tex-burger
900 g rundergehakt
6 el barbecuesaus
6 el fijn gesneden uien
3 el verse of kant-en-klare salsa
1/2 tl chilipoeder
4 grote hamburgerbroodjes
1) Meng het rundergehakt, de uien, de salsa, het chilipoeder en de barbecue-
saus in een grote kom.
2) Verdeel het rundergehaktmengsel in vier even grote 2 cm dikke hamburger-
schijven.
3) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau 3/Max).
4) Grill de hamburgers 8 - 10 min. in het voorverwarmde apparaat op de
stand contactgrill. Serveer de hamburgers meteen met groenten en alles wat
u erbij wilt geven op de hamburgerbroodjes.
Rumpsteak met een saus van lente-uitjes en kruiden
500 g magere rumpsteak (4 x 125 g)
120 g margarine
1 tl Worcestershiresauce
1 fijngehakt teentje knoflook
4 el fijngesneden peterselie
4 fijngesneden lente-uitjes
1) Meng de margarine en de Worcestershiresauce in een kleine kom en meng
er de knoflook, de peterselie en de lente-uitjes door.
2) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau Max).
3) Grill de steak 3 min. op de stand Max.
4) Bestrijk de steak met de saus van lentje-uitjes en kruiden en gaar de steak
nog 4 minuten in het eerste deel van verwarmingsniveau 2.
122
SKGE 2000 B2
NL
BE
OPMERKING
De kruidensaus die in de vetopvangbak komt, kunt u voor het serveren over de
steak gieten!
Tonijn met schijfjes sinaasappel
(4 personen)
4 verse tonijnsteaks (elk 170 g)
1 sinaasappel
1 el fijngesneden peterselie
Zout
Peper
1) Pel de sinaasappel en snijd hem in ongeveer 5 mm dikke plakken.
2) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau 3).
3) Leg de tonijnsteaks op de voorverwarmde grill, strooi er de peterselie over
en kruid ze met peper en zout.
4) Leg de sinaasappelschijven op de tonijnsteaks en grill het geheel ongeveer
6-8 min.
5) Verwijder voor het serveren de gegrillde sinaasappelschijven.
Stand “Paninigrill”
Spinazie-kaas-panini
250 g bladspinazie
1 ui
1 knoflookteen
1 el olie
2 tl citroensap
1 snufje zout (en peper)
4 plakjes tostibrood/witbrood
40 g kruidenboter
75 g mozzarella
20 g pijnboompitten
123
SKGE 2000 B2
NL
BE
1) Sorteer en was de bladspinazie.
2) Schil de ui en de knoflookteen, hak ze fijn, fruit ze in hete olie tot ze glazig
zijn. Voeg de spinazie toe. Breng het geheel op smaak met citroensap, zout
en peper.
3) Bestrijk het brood met kruidenboter.
4) Snijd de mozzarella in plakjes.
5) Verdeel de mozzarella en de uitgelekte spinazie over 2 plakken brood en
bestrooi ze met pijnboompitten.
6) Bedek de panini's met een tweede plakje brood.
7) Leg de panini voorzichtig in de op warmteniveau 3/Max voorverwarmde
paninimaker.
8) Stel met de veiligheidssluiting de gewenste afstand tussen de beide
grillplaten in en sluit het deksel.
9) Wacht tot de panini's goudbruin geroosterd zijn. Haal de panini's uit de
paninimaker.
Kipfilet-panini
400 g kipfilet
20 g boter
Peper, zout, paprikapoeder
120 g bacon, in reepjes
6 plakjes witbrood/tostibrood
3 el saladedressing (yoghurt)
30 g ijsbergsla
2 tomaten
1 avocado
1 tl citroensap
50 g komkommer
1) Spoel de kipfilet onder stromend water kort af en dep de filet met keuken-
papier droog. Braad de kipfilet in de contactpositie op de stand MAX kort
aan.
2) Schakel het apparaat terug naar het eerste deel van verwarmingsniveau 3
en braad de kipfilets ca. 10 minuten. Kruid de filet na het braden met zout,
peper en paprika en leg ze weg.
3) Bak in een koekenpan de reepjes bacon knapperig.
4) Verdeel de yoghurtdressing over 3 plakjes tosti-/witbrood, leg er ijsbergsla
op, snijd de tomaten in plakjes, kruid ze en leg ze op de sla.
124
SKGE 2000 B2
NL
BE
5) Snijd de kipfilets in de lengte open en leg ze op de tomaten.
6) Leg de baconreepjes op de kipfilets.
7) Snijd de avocado in de lengte rondom open en maak hem met een draai-
beweging los van de pit. Trek de schil eraf en snijd de avocado in plakjes.
Besprenkel de avocado met het citroensap, zodat deze niet bruin kleurt. Leg
de plakjes op de panini's.
8) Snijd de komkommer in plakjes en leg die op de avocado.
9) Bedek de panini's met een tweede plakje brood.
10) Leg de panini voorzichtig op de grillplaat.
11) Stel met de veiligheidssluiting de gewenste afstand tussen de beide
grillplaten in en sluit het deksel.
12) Wacht tot de panini's goudbruin zijn geroosterd en haal ze voorzichtig uit
de paninimaker.
Mosterd-baguette
1 baguette
1 teentje knoflook
50 g mosterdaugurken
40 g pecorino
1 el scherpe mosterd
2 el zoete mosterd
50 g boter
2 el verse bieslook
Zout, peper
1) Snijd de baguette met tussenruimtes van ca. 2-3 centimeter overdwars in,
maar niet door.
2) Schil de knoflook en pers hem uit, snijd de mosterdaugurken in kleine blokjes
en rasp de pecorino.
3) Vermeng de scherpe en zoete mosterd met de zachte boter, knoflook,
komkommer, pecorino en bieslook, en breng het mengsel op smaak met
zout en peper.
4) Smeer de mosterdboter in de ingesneden openingen van de baguette en
wikkel de baguette in aluminiumfolie.
5) Leg de baguettes op de op warmteniveau 3/Max voorverwarmde grill-
plaat.
125
SKGE 2000 B2
NL
BE
6) Stel met de veiligheidssluiting de gewenste afstand tussen de beide
grillplaten in en sluit het deksel.
7) De baguette moet goudbruin zijn.
Stand “Tafelgrill”
Kippen-/kalkoenborst
200 g kippen-/kalkoenborst
Een beetje bloem
1) Doe een beetje voor braden geschikte olie op de grillplaten en verwarm
het apparaat voor op verwarmingsniveau 3.
2) Snijd de 200 g kippen-/kalkoenborst in plakken en bestrooi die licht met
bloem.
3) Braad ze ong. 4 minuten aan een kant, keer ze, bestrooi ze met wat zout
en braad ze ong. 4 minuten aan de andere kant.
Gegrillde groenten
2 paprika's
1 courgette
1 aubergine
Olijfolie
Zout
Peper
Provençaalse kruiden (kruidenmengsel)
1) Was de groente grondig. Halveer de paprika's, ontdoe ze van de lijsten en
pitjes en snijd ze in repen. Snijd de aubergine en de courgette in de lengte
doormidden en daarna in stukken van ong. 0,5 cm groot.
2) Bestrijk de groenten met olijfolie.
3) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau 2).
4) Leg de groenten op de voorverwarmde grillplaat en grill de groenten
aan beide zijden elk ong. 8 - 10 minuten tot ze een lichtbruine kleur hebben
gekregen.
5) Bestrooi de groenten met zout, peper en naar smaak met de Provençaalse
kruiden.
126
SKGE 2000 B2
NL
BE
Kokos-curry-garnalen
100 g rode currypasta
50 ml kokosmelk
400 g garnalen (eventueel krabbetjes)
200 g sugarsnaps
2 paprika's
2 uien
2 knoflooktenen
Zout en peper
Aluminiumfolie
1) Meng de currypasta en de kokosmelk.
2) Was de garnalen, de sugarsnaps en de paprika.
3) Pel de uien en de knoflookteentjes.
4) Snijd de uien, de knoflookteentjes en de paprika in kleine stukjes.
5) Verdeel de garnalen en de groenten gelijkmatig over 4 stukken aluminiumfo-
lie. De stukken aluminiumfolie moeten zo groot zijn dat u er de ingrediënten in
kunt wikkelen tot een pakketje. Druppel de curry-kokossaus erover en kruid
het geheel met zout en peper.
6) Vouw de pakketjes zorgvuldig dicht, zodat er geen vocht uit kan lopen.
7) Verwarm het apparaat voor op het laatste deel van verwarmingsniveau 2.
8) Leg de gevulde pakketjes op de voorverwarmde grillplaten en gaar ze
aan beide zijden elk ong. 15 minuten.
127
SKGE 2000 B2
NL
BE
Gegrillde maïskolven
2 suikermaïskolven
100 g kruidenboter
Knoflookzout
Zout
Peper
Aluminiumfolie
1) Bestrijk een stuk aluminiumfolie met de kruidenboter.
2) Zout de maïskolven en wikkel ze in het aluminiumfolie.
3) Verwarm het apparaat voor op het laatste deel van verwarmingsniveau 2.
4) Leg het pakketje op de grillplaat.
5) Keer het pakketje na 15 minuten en gaar de maïskolven nog 15 minuten.
6) Breng de maïskolven met knoflookzout en peper op smaak.
128
SKGE 2000 B2
NL
BE
Afvoeren
Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil. Dit
product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU
AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen-
tereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel
contact op met de verantwoordelijke instantie.
Appendix
Technische gegevens
Voeding 220 – 240 V
~
| 50 Hz/60 Hz
Vermogen 2000 W
Garantie
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met
uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die
manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet
voor transportschade, niet voor onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage
of voor beschadigingen van breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantie-
periode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen
en gerepareerde onderdelen.
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het
uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum.
Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening
gebracht.
129
SKGE 2000 B2
NL
BE
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
IAN 270355
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 270355
Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
130
SKGE 2000 B2
131
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung ..............................................132
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ............................132
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................132
Warnhinweise .....................................................132
Sicherheit ..............................................133
Grundlegende Sicherheitshinweise ....................................133
Bedienelemente .........................................137
Auspacken und Anschließen ...............................137
Sicherheitshinweise .................................................137
Lieferumfang und Transportinspektion ..................................138
Auspacken .......................................................138
Entsorgung der Verpackung ..........................................138
Bedienung und Betrieb ...................................139
Vor dem ersten Gebrauch ...........................................139
Heizstufenregler ...................................................140
Bedienen ........................................................140
Position „Kontaktgrill“ ...............................................141
Position „Paninigrill“ ................................................142
Position „Tischgrill“ .................................................143
Tipps und Tricks .........................................144
Reinigen und Pflegen .....................................145
Sicherheitshinweise .................................................145
Aufbewahren ...........................................146
Rezepte ................................................147
Position „Kontaktgrill“ ...............................................147
Position „Paninigrill“ ................................................148
Position „Tischgrill“ .................................................151
Entsorgung .............................................154
Anhang ................................................154
Technische Daten ..................................................154
Garantie .........................................................154
Service ..........................................................155
Importeur ........................................................155
132
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi-
gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen von Lebensmitteln im Innenbreich.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen
Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko
trägt allein der Betreiber.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
133
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Um-
gang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden
führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgen-
den Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, sichtba-
re Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes
Gerät nicht in Betrieb.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen,
um Gefährdungen zu vermeiden.
134
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie-
ben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem
erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von
einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen
werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantie-
anspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicher-
heitsanforderungen erfüllen werden.
Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Geräte-
teilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen
Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie es
reinigen! Verbrennungsgefahr!
Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreich-
bar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
135
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei
funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst
reparieren oder austauschen.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es
auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs
niemals nass oder feucht wird.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkei-
ten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen,
wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile
gelangen.
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit
nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen
Schlag verursachen kann.
Stellen Sie weder das Gerät noch Möbelstücke o. Ä. auf das
Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt
wird.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht
reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder ei-
genmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag und die Gewährleistung erlischt.
136
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie
deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumen-
vasen) auf oder neben das Gerät.
Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden des
Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der
Steckdose.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Achtung! Heiße Oberfläche!
Die Oberfläche des Gerätes kann während des Betriebs sehr heiß
werden. Berühren Sie das Gerät dann nur am Griff.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeauf-
sichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz-
stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen
Flammen, in Berührung kommen.
Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das
Gerät zu betreiben!
Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metallischen
Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbe-
schichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Originalzubehör.
137
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
Bedienelemente
Abbildung A:
Stützfüße
Sicherheitsverschluss
Entriegelungstaste 180°
rote Kontrollleuchte „Power“
grüne Kontrollleuchte „Ready“
Heizstufenregler
Fett-Auffangschale
Taste RELEASE (untere Heizplatte)
Fettauslauf
Heizplatten
- Taste RELEASE (obere Heizplatte)
Abbildung B:
3 Reinigungsschaber
Auspacken und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen-
und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren
zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des Gerätes,
um Sachschäden zu vermeiden.
138
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert
(siehe Ausklappseite):
Kontaktgrill
Fett-Auffangschale
Reinigungsschaber
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
139
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des
Gerätes.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Reinigen Sie sämtliche Zubehörteile wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“
beschrieben, um mögliche Rückstände aus der Produktion zu entfernen.
2) Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
3) Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf.
4) Entriegeln Sie das Gerät, indem Sie den Sicherheitsverschluss in die
Position
stellen.
5) Öffnen Sie das Gerät.
6) Wischen Sie die Heizplatten mit einem feuchten Tuch ab.
7) Schließen Sie das Gerät.
8) Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine ordnungsgemäß ange-
schlossene und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel „Technische
Daten“ genannte Spannung liefert. Lassen Sie das Gerät für ca. 5 Minuten
auf maximaler Temperatureinstellung aufheizen, indem Sie den Heizstufen-
regler auf MAX stellen.
HINWEIS
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte
Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist
normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen
Sie zum Beispiel ein Fenster.
9) Ziehen Sie den Netzstecker nach dem Aufheizen aus der Netzsteckdose
und lassen Sie das Gerät abkühlen.
10) Reinigen Sie das Gerät noch einmal mit einem feuchten Tuch.
140
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
Heizstufenregler
Am Heizstufenregler stellen Sie die Temperatur ein.
Heizstufenbereich 1: Aufheizbereich/niedrige Temperatur
Heizstufenbereich 2: mittlere Temperatur (z. B. Gemüse garen)
Heizstufenbereich 3: hohe Temperatur (z. B. Fleisch braten)
HINWEIS
Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet, wenn der Heizstufenregler 
auf MIN steht. Sobald Sie den Heizstufenregler auf die gewünschte
Position stellen, erlischt die grüne Kontrollleuchte „Ready“ bis die Tem-
peratur erreicht ist.
Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ kann sich zwischendurch wieder
abschalten. Das bedeutet, dass die eingestellte Temperatur unterschritten
wurde und das Gerät wieder aufheizt!
Die rote Kontrollleuchte „Power“ leuchtet, sobald das Gerät mit dem
Stromnetz verbunden ist.
Bedienen
1) Schließen Sie den Gerätedeckel am Griff.
2) Schieben Sie die Fett-Auffangschale in das Gerät.
3) Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Netzsteckdose. Die rote Kontroll-
leuchte „Power“ leuchtet. Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet
auf, wenn der Heizstufenregler auf MIN steht.
4) Stellen Sie die gewünschte Stufe am Heizstufenregler ein. Die grüne
Kontrollleuchte „Ready“ erlischt. Sobald die eingestellte Heizstufe
erreicht ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte „Ready“ wieder auf.
Heizstufenbereich 1
Heizstufenbereich 2
Heizstufenbereich 3
141
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
HINWEIS
Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet auch, wenn der Heizstu-
fenregler auf MIN steht. Sobald Sie den Heizstufenregler auf die
gewünschte Position stellen, erlischt die grüne Kontrollleuchte „Ready“
bis die Temperatur erreicht ist.
Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ kann sich zwischendurch wieder
abschalten. Das bedeutet, dass die eingestellte Temperatur unterschritten
wurde und das Gerät wieder aufheizt!
HINWEIS
Sie können diesen Grill in 3 verschiedenen Arten nutzen:
komplett aufgeklappt, so dass beide Heizplatten als Tischgrill
genutzt werden können.
mit beweglicher oberer Heizplatte als Kontaktgrill, so dass z. B.
Fleisch von beiden Seiten gegrillt wird.
mit festgestellter oberer Heizplatte als Panini-Grill, so dass z. B.
Baguettes überbacken werden können.
Position „Kontaktgrill“
1) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie die zu grillenden Lebensmittel
auf die untere Heizplatte .
2) Schließen Sie den Gerätedeckel am Griff.
3) Durch die beweglich gelagerte obere Heizplatte liegt diese auch bei
dickerem Grillgut immer parallel zur unteren Heizplatte . So wird ein
optimales Grillergebnis erreicht.
4) Kontrollieren Sie nach einiger Zeit die Bräunung des Grillgutes. Öffnen Sie
hierzu den Gerätedeckel am Griff.
HINWEIS
Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern Sie sie, bis Sie die richtige
Dauer gefunden haben.
5) Wenn Sie mit der Bräunung zufrieden sind, entnehmen Sie das Grillgut.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut
zu entnehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heizplatten beschä-
digen!
6) Drehen Sie den Heizstufenregler auf MIN und ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose.
142
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
ACHTUNG
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler auf MIN
zu stellen!
Position „Paninigrill“
1) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie die zu grillenden Lebensmittel
auf die untere Heizplatte .
2) Schließen Sie die obere Heizplatte und fixieren Sie diese in der
gewünschten Höhe, indem Sie den Sicherheitsverschluss nach hinten
drücken (Position MIN, II, III, IV, V). Je weiter der Sichherheitsverschluß
nach hinten gedrückt wird, umso größer ist der Abstand zwischen den
Heizplatten .
3) Kontrollieren Sie nach einiger Zeit die Bräunung des Grillgutes. Öffnen Sie
hierzu den Gerätedeckel am Griff.
HINWEIS
Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern Sie sie, bis Sie die richtige
Dauer gefunden haben.
4) Wenn Sie mit der Bräunung zufrieden sind, entnehmen Sie das Grillgut.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut
zu entnehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heizplatten beschä-
digen!
5) Drehen Sie den Heizstufenregler auf MIN und ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler auf MIN
zu stellen!
143
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
Position „Tischgrill“
1) Klappen Sie die beiden Stützfüße aus (Abb.1).
2) Drücken Sie die Entriegelungstaste 180° (Abb.1) und öffnen Sie den
Gerätedeckel so weit, dass beide Heizplatten als Tischgrill benutzt
werden können.
Abb.1
3) Die Heizplatten liegen nun nebeneinenader und können als Tischgrill
genutzt werden (Abb. 2).
Abb. 2
144
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
4) Legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die Heizplatten .
5) Wenden Sie das Grillgut zwischendurch und nehmen Sie es von den Heiz-
platten , wenn es gar ist.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut
zu wenden/herunter zu nehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heiz-
platten beschädigen!
6) Drehen Sie den Heizstufenregler auf MIN und ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler auf MIN
zu stellen!
Tipps und Tricks
Um Fleisch zarter zu machen und das Grillen zu beschleunigen, können Sie
es vorher marinieren. Als Grundlage hierfür eignen sich zum Beispiel saure
Sahne, Rotwein, Essig, Buttermilch oder frischer Saft von Papaya oder Ananas.
Fügen Sie, je nach Geschmack, Kräuter und Gewürze hinzu. Geben Sie kein
Salz hinzu, weil dieses dem Fleisch das Wasser entzieht und es hart macht.
Legen Sie das Fleisch so in die Marinade, dass es ganz bedeckt ist und schlie-
ßen Sie das Gefäß. Lassen Sie es am besten über Nacht darin ziehen.
Die Heizplatten sind antihaftbeschichtet, daher ist extra Fett nicht nötig.
Wenn Sie trotzdem Fett benutzen wollen, achten Sie darauf, dass das Fett/
Öl zum Braten geeignet ist, zum Beispiel Rapsöl.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Grillgut auch im Inneren schon gar
ist, benutzen Sie ein handelsübliches Fleischthermometer.
145
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
Reinigen und Pflegen
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Bei der Reinigung des Gerätes können
Personenschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu
vermeiden:
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis
das Gerät vollständig abgekühlt ist. Verletzungsgefahr!
Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser und tauchen
Sie es nie in Wasser ein. Das Gerät kann irreparabel beschädigt
werden!
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Benutzen Sie zur Reinigung der Oberflächen weder scharfe Scheuer- oder
chemischen Reinigungsmittel, noch spitze oder kratzende Gegenstände.
Ziehen Sie den Reinigungsschaber 3, nachdem sich die Heizplatten
abgekühlt haben, über die Heizplatten , so dass Fett und Rückstände
zusammengeschoben werden und schieben Sie diese in die Fettauffangschale .
Wischen Sie die Heizplatten mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen Sie
zur Reinigung keine scharfen Putzmittel, raue Schwämme oder spitze Gegen-
stände, um die Antihaftbeschichtung nicht zu zerstören.
Bei hartnäckigeren Verschmutzungen oder festgebackenen Rückständen
nehmen Sie die Heizplatten ab:
Öffnen Sie das Gerät.
Drücken Sie die Taste RELEASE und heben Sie gleichzeitig die untere
Heizplatte ab.
Halten Sie die obere Heizplatte fest damit diese nicht herunter fällt
und drücken Sie die Taste RELEASE -. Die obere Heizplatte löst sich
aus dem Gerät.
146
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
Reinigen Sie die abgenommenen Heizplatten in warem Wasser mit etwas
Spülmittel. Bei starken Verkrustungen lassen Sie die Heizplatten ein wenig in
dem Spülwasser einweichen. Spülen Sie die Heizplatten nach der Reinigung
mit klarem Wasser ab, um Spülmittelrückstände zu beseitigen. Trocken Sie alles
gut ab. Die Heizplatten müssen trocken sein, bevor Sie diese wieder in das
Gerät einbauen!
HINWEIS
Für eine schonende Reinigung der Heizplatten empfehlen wir diese, wie
beschrieben, mit der Hand zu spülen. Sie können jedoch die Heizplatten
auch in der Spülmaschine reinigen.
Um die Heizplatten wieder einzubauen, stecken Sie die Heizplatten so auf
die Basis, dass die beiden Aussparungen neben dem Fettauslauf in die Haken
an der Basis greifen. Drücken Sie dann den vorderen Teil der Heizplatte nach
unten, dass diese hörbar einrastet.
Verfahren Sie mit der zweiten Heizplatte genauso.
Für die Reinigung der Außenflächen des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch.
Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile
vollständig trocken sind.
Wischen Sie den Reinigungsschaber 3 mit einem feuchten Tuch ab. Bei hart-
näckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch
oder spülen Sie ihn in warmem Wasser und Spülmittel.
Aufbewahren
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen Ort auf.
Verriegeln Sie das Gerät, indem Sie den Sicherheitsverschluss auf Position
schieben.
147
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
Rezepte
HINWEIS
Je nach Beschaffenheit der Zutaten können die angegebenen Temperaturein-
stellungen oder Zeitangaben in den Rezepten variieren!
Position „Kontaktgrill“
Mex-Tex-Burger
900 g Rinderhackfleisch
6 EL Barbecuesauce
6 EL fein gehackte Zwiebeln
3 EL frische oder fertige Salsa
1/2 TL Chilipulver
4 große Hamburgerbrötchen
1) Vermischen Sie das Hackfleisch, die Zwiebeln, die Salsa, das Chilipulver
und die Barbecuesauce in einer großen Schüssel.
2) Formen Sie die Hackfleischmasse zu vier gleich großen, knapp 2 cm dicken
Hamburgerscheiben.
3) Heizen Sie das Gerät auf (Heizstufenbereich 3/Max).
4) Die Hamburger 8 - 10 Min. auf dem vorgeheizten Gerät in Kontaktposition
grillen. Anschließend die Hamburger zusammen mit Zutaten und Gewürzen
Ihrer Wahl in den Hamburgerbrötchen servieren.
Rumpsteak mit Frühlingszwiebeln-Kräuter-Sauce
500 g mageres Rumpsteak (je 125 g)
120 g Margarine
1 TL Worcestershiresauce
1 fein gehackte Knoblauchzehe
4 EL fein gehackte Petersilie
4 fein gehackte Frühlingszwiebeln
1) Vermischen Sie die Margarine und die Worcestershiresauce in einer kleinen
Schüssel und mischen Sie den Knoblauch, die Petersilie und die Frühlings-
zwiebeln unter.
2) Heizen Sie das Gerät auf (Heizstufe Max).
3) Grillen Sie das Steak 3 Min. auf Heizstufe Max.
4) Bestreichen Sie das Steak mit der Frühlingszwiebel-Kräuter-Sauce und garen
Sie es weitere 4 Min. im Anfangsbereich von Heizstufenbereich 2.
148
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
HINWEIS
Die sich in der Ölauffangschale sammelnde Kräutersoße, können Sie zum
Servieren über das Steak gießen!
Thunfisch mit Orangenscheiben
(4 Personen)
4 frische Thunfischsteaks (je 170 g)
1 Orange
1 EL fein gehackte Petersilie
Salz
Pfeffer
1) Schälen Sie die Orange und schneiden Sie sie in etwa 5 mm dicke Scheiben.
2) Heizen Sie das Gerät vor (Heizstufenbereich 3).
3) Legen Sie die Thunfischsteaks auf den vorgeheizten Grill, streuen Sie die
Petersilie darüber und würzen Sie sie mit Salz und Pfeffer.
4) Legen Sie die Orangenscheiben auf die Thunfischsteaks und grillen Sie alles
ca. 6-8 Min.
5) Entfernen Sie vor dem Servieren die gegrillten Orangenscheiben.
Position „Paninigrill“
Spinat-Käse-Panini
250 g Blattspinat
1 Zwiebel
1 Knoblauchzehe
1 EL Öl
2 TL Zitronensaft
1 Prise Salz (und Pfeffer)
4 Scheiben Toast/Weißbrot
40 g Kräuterbutter
75 g Mozzarella
20 g Pinienkerne
149
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
1) Verlesen und waschen Sie den Blattspinat.
2) Zwiebel und Knoblauchzehe schälen und fein hacken, in heißem Öl glasig
dünsten. Den Spinat zufügen. Mit Zitronensaft, Salz und Pfeffer würzen.
3) Bestreichen Sie den Toast mit Kräuterbutter.
4) Schneiden Sie den Mozzarella in Scheiben.
5) Verteilen Sie den Mozzarella und den abgetropften Spinat auf 2 Toastschei-
ben und betreuen Sie sie mit Pinienkernen.
6) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken.
7) Die Panini vorsichtig auf den auf Heizstufenbereich 3/Max vorgeheizten
Paninimaker legen.
8) Mit dem Sicherheitsverschluss den gewünschten Abstand der oberen
Heizplatte einstellen und den Deckel schließen.
9) Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker
entnehmen.
Hähnchenbrust-Panini
400 g Hähnchenbrustfilet
20 g Butter
Pfeffer, Salz, Paprikapulver
120 g Bacon, in Streifen
6 Scheiben Weißbrot/Toast
3 EL Salatdressing (Joghurt)
30 g Eisbergsalat
2 Tomaten
1 Avocado
1 TL Limonensaft
50 g Salatgurke
1) Hähnchenbrustfilet unter fließendem Wasser kurz abspülen und mit Kü-
chenpapier trockentupfen. In der Kontaktposition und auf Heizstufe MAX
vorgeheizten Gerät kurz anbraten.
2) Das Gerät an den Anfang des Heizstufenbereichs 3 zurückschalten und
die Hähnchenbrustfilets ca. 10 Minuten fertig braten. Nach dem Braten mit
Salz, Pfeffer und Paprika würzen und beiseitelegen.
3) In einer Pfanne die Bacon-Streifen knusprig braten.
4) Auf 3 Toast-/Weißbrotscheiben Joghurt-Dressing verteilen, Eisbergsalat
darauflegen, Tomaten in Scheiben schneiden, würzen und drauflegen.
150
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
5) Hähnchenbrustfilets der Länge nach aufschneiden und auf die Tomaten legen.
6) Bacon-Streifen auf die Hähnchenbrustfilets legen.
7) Avocado der Länge nach rundum aufschneiden und durch eine Drehbewe-
gung vom Kern lösen. Schale abziehen und Avocado in Scheiben schnei-
den. Avocado mit dem Limonensaft beträufeln, damit sie nicht braun anläuft.
Die Scheiben auf die Panini legen.
8) Salatgurke in Scheiben schneiden und auf die Avocado legen.
9) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken.
10) Die Panini vorsichtig auf die Heizplatte legen.
11) Mit dem Sicherheitsverschluss den gewünschten Abstand der oberen
Heizplatte einstellen und den Deckel schließen.
12) Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind und vorsichtig aus dem
Paninimaker entnehmen.
Senf-Baguette
1 Baguette
1 Zehe Knoblauch
50 g Senfgurken
40 g Pecorino
1 EL scharfer Senf
2 EL süßer Senf
50 g Butter
2 EL Schnittlauchröllchen
Salz, Pfeffer
1) Das Baguette in ca. 2-3 Zentimeter großen Abständen quer ein-, aber nicht
durchschneiden.
2) Knoblauch abziehen und zerdrücken, Senfgurken sehr fein würfeln und
Pecorino raspeln.
3) Scharfen und süßen Senf mit der weichen Butter, Knoblauch, Gurken, Peco-
rino und Schnittlauch verrühren und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
4) Senfbutter in die Baguetteeinschnitte füllen und die Baguettes in Alufolie
einwickeln.
5) Die Baguettes auf die auf Heizstufenbereich 3/Max vorgeheizte Heizplatte
legen.
151
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
6) Mit dem Sicherheitsverschluss den gewünschten Abstand der oberen
Heizplatte einstellen und den Deckel schließen.
7) Das Baguette sollte gold-braun sein.
Position „Tischgrill“
Hühner-/Putenbrust
200 g Hühner-/Putenbrust
etwas Mehl
1) Ein wenig zum Braten geeignetes Öl auf die Heizplatten geben und das
Gerät auf den Heizstufenbereich 3 aufheizen.
2) Die 200 g Hühner-/Putenbrust in Scheiben schneiden und leicht bemehlen.
3) Ca. 4 Minuten von der einen Seite braten, dann wenden, leicht salzen und
die zweite Seite ca. 4 Minuten braten.
Gegrilltes Gemüse
2 Paprika
1 Zucchini
1 Aubergine
Olivenöl
Salz
Pfeffer
Kräuter der Provence (Gewürzmischung)
1) Waschen Sie das Gemüse gründlich. Halbieren Sie die Paprika, entkernen
Sie diese und schneiden Sie diese in Streifen. Schneiden Sie die Aubergi-
ne und die Zucchini längs in zwei Hälften und dann jeweils in ca. 0,5 cm
große Stücke.
2) Bestreichen Sie das Gemüse mit Olivenöl.
3) Heizen Sie das Gerät vor (Heizstufenbereich 2).
4) Legen Sie das Gemüse auf die vorgeheizte Heizplatte und grillen Sie
das Gemüse von beiden Seiten jeweils ca. 8 - 10 Minuten bis es eine hell-
braune Farbe erreicht hat.
5) Bestreuen Sie das Gemüse mit Salz, Pfeffer und je nach Geschmack mit
Kräutern der Provence.
152
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
Kokos-Curry-Garnelen
100 g rote Curry-Paste
50 ml Kokosmilch
400 g Garnelen (alternativ Krabben oder Shrimps)
200 g Zuckerschoten
2 Paprika
2 Zwiebeln
2 Knoblauchzehen
Salz und Pfeffer
Alufolie
1) Mischen Sie die Curry-Paste und die Kokosmilch.
2) Waschen Sie die Garnelen, die Zuckerschoten und die Paprika.
3) Schälen Sie die Zwiebeln und die Knoblauchzehen.
4) Schneiden Sie die Zwiebeln, die Knoblauchzehen und die Paprika in kleine
Stücke.
5) Verteilen Sie die Garnelen und das Gemüse gleichmäßig auf 4 Stücke Alu-
folie. Die Alufolie muss so groß sein, dass man die Zutaten darin einwickeln
kann, wie ein Päckchen. Träufeln Sie die Curry-Kokos-Sauce darüber und
würzen Sie alles mit Salz und Pfeffer.
6) Verschließen Sie die Päckchen gut, so dass keine Flüssigkeit austreten kann.
7) Heizen Sie das Gerät auf Ende Heizstufenbereich 2 vor.
8) Legen Sie die gefüllten Päckchen auf die vorgeheizte Heizplatten und
garen Sie alles von beiden Seiten jeweils ca. 15 Minuten.
153
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
Gegrillte Maiskolben
2 Zucker-Maiskolben
100 g Kräuterbutter
Knoblauchsalz
Salz
Pfeffer
Alufolie
1) Bestreichen Sie ein Stück Alufolie mit der Kräuterbutter.
2) Salzen Sie den Maiskolben und wickeln diesen in die Alufolie.
3) Heizen Sie das Gerät auf Ende Heizstufenbereich 2 auf.
4) Legen Sie das Päckchen auf die Heizplatten .
5) Wenden Sie es nach 15 Minuten und garen Sie die Maiskolben weitere 15
Minuten.
6) Würzen Sie den Maiskolben mit Knoblauchsalz und Pfeffer.
154
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU-
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif-
ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung 220 – 240 V
~
| 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme 2000 W
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die
Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
155
SKGE 2000 B2
DE
AT
CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
IAN 270355
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 270355
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 270355
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IAN 270355
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Informationsstatus
Tilstand af information · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
07 / 2015 · Ident.-No.: SKGE2000B2-062015-3

Documenttranscriptie

CONTACT GRILL SKGE 2000 B2 CONTACT GRILL KONTAKTGRILL KONTAKTGRILL GRIL MULTIFONCTION CONTACTGRILL KONTAKTGRILL Operating instructions Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing IAN 270355 Bruksanvisning Mode d’emploi Bedienungsanleitung Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE SE DK FR / BE NL / BE DE / AT / CH Operating instructions Bruksanvisning Betjeningsvejledning Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Page 1 Sidan 27 Side 53 Page 79 Pagina 105 Seite 131 A B Contents GB IE Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Information concerning these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Warning notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Basic safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operating components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Unpacking and installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Package contents and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Disposal of packaging materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Heat level control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 “Contact grill” position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 “Panini grill” position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 “Table grill” position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Tips and tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 “Contact grill” position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 “Panini grill” position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 “Table grill” position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 SKGE 2000 B2 1 Introduction GB IE Information concerning these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner. Copyright This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer. Intended use This appliance is intended exclusively for grilling food indoors. The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The appliance is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The operator bears sole liability. Warning notes The following warning notice types are used in these operating instructions: DANGER A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or serious injury. 2 SKGE 2000 B2 GB IE WARNING! A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury. CAUTION A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage. Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. Safety In this section, you will find important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage. Basic safety guidelines To ensure safe operation of the appliance, follow the safety guidelines set out below: ■ Prior to use, check the appliance for visible external damage. Do not operate an appliance that has been damaged or dropped. ■ To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department. SKGE 2000 B2 3 GB IE 4 ■ This appliance may be used by children of the age of 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks. ■ Children must not play with the appliance. ■ Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless they are older than 8 years of age and are supervised. ■ Children younger than 8 years of age must be kept away from the appliance and the power cable. ■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims. ■ Repairs to the appliance during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise, no warranty claims will be held for any subsequent damages. ■ Defective components must always be replaced with original replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used. ■ Do not allow the power cable to come into contact with hot appliance parts. NEVER use the appliance near naked flames, a hotplate or a heated oven. ■ After use, allow the appliance to cool down completely before cleaning it. Risk of burns! ■ Install the appliance as close as possible to an electrical power socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable. ■ Provide a stable location for the appliance. SKGE 2000 B2 ► ► ► ► ► ► ► ► GB IE RISK OF ELECTRIC SHOCK! The appliance should only be connected to correctly installed and earthed mains power sockets. Ensure that the rating for your local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance. Arrange for customer service to repair or replace connecting cables and/or appliances that are not functioning properly or have been damaged. Do not expose the appliance to rain, and never use it in a humid or wet environment. Ensure that the power cable never becomes wet or moist during use. NEVER immerse the appliance in water or other liquids! This would bring about the risk of a potentially fatal electric shock upon the next use of the appliance should moisture be present in the voltage conducting elements. Always take hold of the plug when handling the power cable. Do not pull on the cable itself and never touch the power cable with wet hands, this could result in either a short circuit or an electric shock. Do not place the appliance itself, furniture items or similar objects on the power cable, and take steps to ensure it cannot become jammed or trapped in any way. Do not open the appliance housing or attempt to repair or modify the appliance. If the housing is opened or improper modifications are made, you run the risk of receiving a potentially fatal electric shock and the warranty will be void. SKGE 2000 B2 5 GB IE ► ► RISK OF ELECTRIC SHOCK! Protect the appliance from drips or splashes of water. Thus, do not place any vessels containing liquid (e.g. flower vases) on or near the appliance. Always pull the plug out of the power socket during each interruption, as well as after use and before any cleaning. RISK OF BURNS! Caution! Hot surface! ► ► ► ► ► ► ► 6 The surfaces of the appliance become extremely hot during use. Touch the appliance using only the handle. CAUTION! MATERIAL DAMAGE! Do not use an external timer switch or a separate remote control system to operate the appliance. Never leave the appliance unattended during operation. Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not come into contact with heat sources such as hotplates or naked flames. Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance! To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, stop using the appliance. Only operate the appliance with the original accessories supplied. SKGE 2000 B2 Operating components GB IE Figure A:  Support feet  Safety catch  Unlocking button 180°  Red “Power” control lamp Green “Ready” control lamp Heat level control Fat collector tray RELEASE button (lower hotplate) Fat outlet  Hotplates - RELEASE button (upper hotplate) Figure B: 3 Cleaning scraper Unpacking and installation Safety instructions WARNING! During the first use of the appliance there is a risk of injury and/or damage to property! To avoid risks, observe the following safety instructions: ► Packaging material may not be used as a plaything. There is a risk of suffocation. ► Please follow the instructions regarding the electrical connection of the appliance to avoid damage to property. SKGE 2000 B2 7 Package contents and transport inspection GB IE The appliance is supplied with the following components as standard (see fold-out page): ● Contact grill ● Fat collector tray ● Cleaning scraper ● Operating instructions NOTE ► Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see chapter entitled Service). Unpacking ♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. ♦ Remove all packaging materials and any films and labels. Disposal of packaging materials The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. NOTE ► If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty period so that the appliance can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim. 8 SKGE 2000 B2 Handling and operation GB IE This section provides you with important information on handling and using the appliance. Before initial use 1) Clean all accessories as described in the section “Cleaning and care” to remove any production residues. 2) Read these operating instructions carefully. 3) Install the appliance in accordance with the safety instructions. 4) Unlock the appliance by setting the safety catch  to the position . 5) Open the appliance. 6) Wipe the hotplates with a damp cloth. 7) Close the appliance. 8) Insert the power cable plug into a properly connected and earthed mains power socket which supplies the voltage stated in the “Technical data” section. Allow the appliance to heat up for about 5 minutes on the maximum temperature setting by turning the heat level control to MAX. NOTE ► The first time the appliance heats up, a small amount of smoke and odour may be generated due to production-related residue. This is normal and is completely harmless. Ensure sufficient ventilation; for example, by opening a window. 9) After heating, pull the plug out of the mains socket and allow the appliance to cool down completely. 10) Clean the appliance again with a damp cloth. SKGE 2000 B2 9 Heat level control GB IE The temperature is set using the heat level control . – Heat level range 1: heating up range / low temperature – Heat level range 2: medium temperature (e.g. cooking vegetables) – Heat level range 3: high temperature (e.g. grill-roasting meat) Heat level range 1 Heat level range 2 Heat level range 3 NOTE ► The green control lamp "Ready" lights up when the heat level control is set at MIN. As soon as you set the heat level control to the desired position, the green control lamp "Ready" goes out until the temperature has been reached. ► The green control lamp "Ready" may switch off again in the interim. This indicates that the temperature has fallen below the set temperature and the appliance is heating up again. ► The red control lamp "Power"  lights up as soon as the appliance is connected to the mains. Operation 1) Close the appliance lid using the handle. 2) Slide the fat collector tray into the appliance. 3) Replace the plug in the mains power socket. The red control lamp “Power”  lights up. The green control light “Ready” lights up if the heat level control is set to MIN. 4) Set the desired level on the heat level control . The green control lamp “Ready” goes out. The green control lamp “Ready” comes on again as soon as the set heating level is reached. 10 SKGE 2000 B2 NOTE GB IE ► The green control lamp "Ready" also comes on when the heat level control is set to MIN. As soon as you set the heat level control to the desired position, the green control lamp "Ready" goes out until the temperature has been reached. ► The green control lamp "Ready" may switch off again in the interim. This indicates that the temperature has fallen below the set temperature and the appliance is heating up again. NOTE You can use this grill in 3 different ways: – fully open so that both hotplates can be used as a table grill. – with the movable upper hotplate as a contact grill so that, for instance, meat is grilled from both sides. – with the fixed upper hotplate as a panini grill so that, for instance, baguettes can be gratinated. “Contact grill” position 1) Open the appliance lid and place the food to be grilled on the lower hotplate. 2) Close the appliance lid using the handle. 3) Due to its movable mount, the upper hotplate always lies parallel to the lower hotplate even if the food to be grilled is bulky. This guarantees an optimal grilling result. 4) Check the browning of the food after a while. To do this, open the appliance lid using the handle. NOTE Start with short grilling times and increase them until you identify the correct duration. 5) When you are satisfied with the level of browning, remove the grilled food. CAUTION Damage to the appliance! ► Do not use pointed or sharp objects to remove the grilled food. These could damage the surfaces of the hotplates! 6) Turn the heat level control power socket. SKGE 2000 B2 to MIN and remove the plug from the mains 11 CAUTION GB IE ► Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is not in use. It is not sufficient to simply set the heat level control to MIN! “Panini grill” position 1) Open the appliance lid and place the food to be grilled on the lower hotplate. 2) Close the upper hotplate and lock it at the desired height by pressing the safety catch  back (position MIN, II, III, IV, V). The further back you press the safety catch , the greater the distance between the hotplates. 3) Check the browning of the food after a while. To do this, open the appliance lid using the handle. NOTE Start with short grilling times and increase them until you identify the correct duration. 4) When you are satisfied with the level of browning, remove the grilled food. CAUTION Damage to the appliance! ► Do not use pointed or sharp objects to remove the grilled food. These could damage the surfaces of the hotplates! 5) Turn the heat level control power socket. to MIN and remove the plug from the mains CAUTION ► Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is not in use. It is not sufficient to simply set the heat level control to MIN! 12 SKGE 2000 B2 “Table grill” position GB IE 1) Fold out both support feet  (Fig.1). 2) Press the unlocking button 180° (Fig.1) and open the appliance lid until both hotplates can be used as a table grill. Fig.1 3) The hotplates are now positioned next to each other and can be used as a table grill (Fig. 2). Fig. 2 SKGE 2000 B2 13 4) Place the food to be grilled onto the hotplates. GB IE 5) Turn the food to be grilled from time to time and remove it from the hotplates once it is cooked. CAUTION Damage to the appliance! ► Do not use pointed or sharp objects to turn or remove the grilled food. These could damage the surfaces of the hotplates! 6) Turn the heat level control power socket. to MIN and remove the plug from the mains CAUTION ► Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is not in use. It is not sufficient to simply set the heat level control to MIN! Tips and tricks ■ To make meat more tender and speed up the grilling process, you can marinate it beforehand. An ideal basis for this can be sour cream, red wine, vinegar, buttermilk or fresh papaya or pineapple juice, for example. Add herbs and spices according to taste. Do not add salt as this can draw water out of the meat and make it dry. Place the meat in the marinade so that it is completely covered and close the container. Ideally, leave it overnight. ■ The hotplates have a non-stick coating, therefore extra fat is not necessary. If you still wish to use fat, please ensure that the fat/oil is suitable for grill-roasting, e.g. rapeseed oil. ■ If you are not sure whether the grilled food is cooked all the way through, you can use a commercially available meat thermometer. 14 SKGE 2000 B2 Cleaning and care GB IE Safety instructions WARNING! DANGER TO LIFE DUE TO ELECTRIC SHOCK! Risk of injury when cleaning the appliance! To avoid risks, observe the following safety instructions: ► Before cleaning, pull out the plug and wait until the appliance has completely cooled down. Risk of injury! ► Never clean the appliance under running water and never immerse it in water. The appliance could be irreparably damaged! CAUTION Damage to the appliance! ► To avoid irreparable damage to the appliance, ensure that no moisture can penetrate the appliance during cleaning. ► When cleaning the surfaces use neither abrasive or chemical cleaners, nor sharp or scratchy objects. ■ Draw the cleaning scraper 3 over the hotplates after the hotplates have cooled down so that fat and residues are aggregated, and then slide them into the fat collector tray . ■ Wipe the hotplates with a damp cloth. Do not use any abrasive cleaning agents, rough sponges or sharp objects for cleaning as these could damage the non-stick coating. For more stubborn soiling or hardened residue, remove the hotplates: – Open the appliance. – Press the RELEASE button hotplate. and at the same time, remove the lower – Hold the upper hotplate in place to prevent it from falling and press the RELEASE button -. The upper hotplate is released from the appliance. SKGE 2000 B2 15 Clean the hotplates which have been removed in warm water with a little detergent in it. For severe incrustations, leave the hotplates to soak for a while in the water. After washing, rinse the hotplates with clean water to remove all detergent residues. Dry everything properly. The hotplates must be dry before you put them back in the appliance! GB IE NOTE For gentle cleaning of the hotplates, we recommend that you wash them by hand, as described above. You can, however, also clean the hotplates in the dishwasher. To refit the hotplates, place the hotplates onto the base such that both notches next to the fat outlet grip the hooks on the base. Then press down the front part of the hotplate until you hear it engage. Proceed in the same way with the second hotplate. ■ A damp cloth is sufficient for cleaning the exterior surfaces of the appliance. Ensure that all parts are completely dry before re-using the appliance. ■ Wipe the cleaning scraper 3 with a damp cloth. For more stubborn soiling, add some mild detergent to the cloth or rinse it in warm water and detergent. Storage Store the cleaned appliance in a dry place. Lock the appliance by sliding the safety catch  to the position 16 . SKGE 2000 B2 Recipes GB IE NOTE Depending on the quality of the ingredients, the specified temperature settings or times in the recipes may vary! “Contact grill” position Mex-Tex burger 900 g minced beef 6 tbsp. BBQ sauce 6 tbsp. finely chopped onions 3 tbsp. fresh or ready-made salsa 1/2 tsp. chilli powder 4 large hamburger buns 1) Mix the minced meat, onions, salsa, chilli powder and BBQ sauce in a large bowl. 2) Shape the minced meat into four evenly sized hamburgers that are approx. 2 cm thick. 3) Heat up the appliance (heat level range 3/Max). 4) Grill the hamburgers for 8 - 10 minutes on the pre-heated appliance, having set this to the contact position. Then serve the hamburgers in the hamburger buns together with the ingredients and herbs of your choice. Rump steak with spring onion & herb sauce 500 g lean rump steak (each 125 g) 120 g margarine 1 tsp. Worcestershire sauce 1 finely chopped garlic clove 4 tbsp. finely chopped parsley 4 finely chopped spring onions 1) Mix the margarine and Worcestershire sauce in a small bowl and mix in the garlic, parsley and spring onions. 2) Heat up the appliance (heat level Max). 3) Grill the steak for 3 min. at heat level Max. 4) Brush the spring onion and herb sauce onto the steak and cook it for another 4 minutes at the start of heat level range 2. SKGE 2000 B2 17 NOTE GB IE The herb sauce collected in the oil collector tray can be poured over the steak when served. Tuna with slices of orange (4 people) 4 fresh tuna steaks (each 170 g) 1 orange 1 tbsp. finely chopped parsley Salt Pepper 1) Peel the oranges and cut them into slices that are approx. 5 mm thick. 2) Pre-heat the appliance (heat level range 3). 3) Place the tuna steaks onto the pre-heated grill, scatter the parsley on top and season with salt and pepper. 4) Place the slices of orange onto the tuna steaks and grill everything for approx. 6 - 8 minutes. 5) Remove the grilled orange slices before serving. “Panini grill” position Spinach and cheese panini 250 g spinach leaves 1 onion 1 clove of garlic 1 tbsp. cooking oil 2 tsp. lemon juice 1 pinch of salt (and pepper) 4 slices of toasting bread / white bread 40 g herb butter 75 g mozzarella 20 g pine nuts 18 SKGE 2000 B2 1) Sort and wash the spinach leaves. GB IE 2) Peel and finely chop the onion and garlic, stew in hot oil. Add the spinach. Season with lemon juice, salt and pepper. 3) Spread the herb butter onto the toast. 4) Cut the mozzarella into slices. 5) Divide the mozzarella and drained spinach onto 2 slices of toast and scatter the pine nuts on top. 6) Top the panini with a second slice of bread. 7) Carefully place the panini onto the panini maker, pre-heated to heat level range 3/Max. 8) Using the safety catch , set the desired distance of the upper hotplate and close the lid. 9) Wait until the panini are toasted golden brown. Then remove them from the panini maker. Chicken breast panini 400 g chicken breast 20 g butter Pepper, salt, paprika powder 120 g bacon, in strips 6 slices of toasting bread / white bread 3 tbsp. salad dressing (yoghurt) 30 g of iceberg lettuce 2 tomatoes 1 avocado 1 tsp. lime juice 50 g cucumber 1) Rinse the chicken breast under running tap water and pat dry with kitchen paper. Grill briefly in the pre-heated appliance, set to the contact position, with the heat level set to MAX. 2) Switch the appliance back to the start of heat level range 3 and then grillroast the chicken breasts for about 10 minutes until done. After grill-roasting, season with salt, pepper and paprika and set aside. 3) Fry the strips of bacon in a pan until crispy. 4) Spread the yoghurt dressing onto 3 slices of toasting bread or white bread, add the iceberg lettuce, cut the tomatoes into slices, season them and arrange them on top. SKGE 2000 B2 19 5) Cut the chicken breasts along their length and place them on top of the tomatoes. GB IE 6) Arrange the strips of bacon on the chicken breasts. 7) Cut open the avocados vertically and use a turning movement to remove the halves from the stone. Peel and cut the avocado into slices. Drizzle the lime juice onto the avocado to prevent from going brown. Lay the slices onto the panini. 8) Cut the cucumber into slices and place them on the avocado. 9) Top the panini with a second slice of bread. 10) Carefully place the panini onto the hotplate. 11) Using the safety catch , set the desired distance of the upper hotplate and close the lid. 12) Wait until the panini are toasted golden brown and remove them carefully from the panini maker. Mustard baguette 1 baguette 1 garlic clove 50 g mustard-pickled gherkins 40 g Pecorino 1 tbsp. hot mustard 2 tbsp. sweet mustard 50 g butter 2 tbsp. chopped chives Salt, pepper 1) Cut into the baguette at 2 - 3 centimetre intervals, but do not cut all the way through. 2) Peel and crush the garlic, dice the gherkins and grate the Pecorino cheese. 3) Mix the hot and sweet mustards with the soft butter, garlic, gherkins, Pecorino cheese and chives, and season with salt and pepper. 4) Fill the mustard butter into the baguette slits and wrap the baguettes in aluminium foil. 5) Place the baguettes onto the pre-heated hotplate set to heat level range 3/Max. 20 SKGE 2000 B2 6) Using the safety catch , set the desired distance of the upper hotplate and close the lid. GB IE 7) The baguette should be golden brown. “Table grill” position Chicken/turkey breast 200 g chicken/turkey breast A little flour 1) Coat the hotplates with a little oil that is suitable for grill-roasting and heat the appliance to heat level range 3. 2) Cut the 200 g of chicken/turkey breast into slices and lightly dust with flour. 3) Grill-roast on one side for around 4 minutes, then turn, sprinkle with a little salt and grill the other side for about 4 minutes. Grilled vegetables 2 peppers 1 courgette 1 aubergine Olive oil Salt Pepper Herbs de Provence (seasoning mix) 1) Wash the vegetables thoroughly. Cut the peppers in half, remove the seeds and cut them into strips. Cut the aubergine and courgette in half along their length and then into pieces measuring around 0.5 cm. 2) Brush the vegetables with a little olive oil. 3) Pre-heat the appliance (heat level range 2). 4) Place the vegetables onto the pre-heated hotplate and grill them on both sides, allowing around 8 - 10 minutes for each side, until they are light brown in colour. 5) Season the vegetables with salt, pepper and herbs de Provence to taste. SKGE 2000 B2 21 Coconut curry prawns GB IE 100 g red curry paste 50 ml coconut milk 400 g prawns (alternatively crab or shrimps) 200 g sugar snaps 2 peppers 2 onions 2 garlic cloves Salt and pepper Aluminium foil 1) Mix the curry paste and the coconut milk. 2) Wash the prawns, the sugar snaps and the peppers. 3) Peel the onions and garlic cloves. 4) Chop the onions, the garlic cloves and peppers into small pieces. 5) Spread the prawns and the vegetables evenly over four pieces of aluminium foil. The aluminium foil must be big enough so that it is possible to wrap up the ingredients in little packages. Drip the coconut curry sauce over the food and season everything with salt and pepper. 6) Seal the packages well so that no liquids can escape. 7) Pre-heat the appliance to the end of heat level range 2. 8) Place the filled packages onto the pre-heated hotplates and cook from both sides, allowing around 15 minutes per side. 22 SKGE 2000 B2 Grilled corn on the cob GB IE 2 sweet corn cobs 100 g herb butter Garlic salt Salt Pepper Aluminium foil 1) Brush a piece of aluminium foil with the herb butter. 2) Salt the corn cobs and wrap them in the aluminium foil. 3) Heat the appliance to the end of heat level range 2. 4) Place the package onto the hotplates. 5) Turn the package after 15 minutes and cook the cobs for another 15 minutes. 6) Season the corn cobs with garlic salt and pepper. SKGE 2000 B2 23 Disposal GB IE Never dispose of the appliance in normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. Appendix Technical data Voltage supply Power consumption 220 – 240 V ~ | 50 Hz/60 Hz 2000 W Warranty This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods. NOTE ► The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for damage sustained during carriage, components subject to wear and tear or damage to fragile components such as switches or batteries. This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. 24 SKGE 2000 B2 Service GB IE Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 270355 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 270355 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKGE 2000 B2 25 26 SKGE 2000 B2 Innehållsförteckning Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Information om den här bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 SE Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Grundläggande säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Uppackning och anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Leveransens innehåll och transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Kassera förpackningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Användning och bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Före första användningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Värmereglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Kontaktgrill-läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Paninigrill-läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Bordsgrill-läge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Tips och knep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Förvaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Recept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Kontaktgrill-läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Paninigrill-läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Bordsgrill-läge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 SKGE 2000 B2 27 Inledning Information om den här bruksanvisningen Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. SE Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person. Upphovsrätt Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd. Föreskriven användning Den här produkten ska bara användas för att grilla livsmedel inomhus. All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna. Produkten ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt. Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. Varningar I den här bruksanvisningen används följande varningar: FARA En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation. Om ingenting görs för att undvika situationen finns risk för dödsolyckor och svåra personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra personskador. 28 SKGE 2000 B2 VARNING En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå. SE Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador. AKTA En varning på den här nivån innebär risk för sakskador. Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador. OBSERVERA ► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten. Säkerhet Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador. Grundläggande säkerhetsanvisningar Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten: ■ Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du använder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas. ■ Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst byta ut skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor. SKGE 2000 B2 29 ■ Den här produkten får användas av barn som är minst 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. ■ Barn får inte leka med produkten. ■ Produkten får inte rengöras eller servas av barn, såvida de inte är äldre än 8 år och hålls under uppsikt. ■ Barn under 8 år ska hållas på avstånd från produkten och anslutningskabeln. ■ Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla. ■ Endast en kundtjänst som auktoriserats av tillverkaren får utföra reparationer på produkten under garantitiden, annars gäller inte garantin för ev. senare skador. ■ Defekta delar får endast bytas ut mot reservdelar i original. Det är endast originaldelarna som uppfyller säkerhetskraven. ■ Akta så att strömkabeln inte kommer i kontakt med heta ställen på produkten. Använd aldrig produkten i närheten av öppna lågor, värmeplattor eller en varm spis. ■ Låt produkten bli helt kall innan den rengörs! Risk för brännskador! ■ Ställ produkten så nära ett eluttag som möjligt. Se till så att det går snabbt att dra ut kontakten i nödsituationer och att ingen kan snava över kabeln. ■ Se till så att produkten står stadigt. SE 30 SKGE 2000 B2 ► ► ► ► ► ► ► ► RISK FÖR ELCHOCK! Produkten får endast anslutas till ett godkänt och jordat eluttag. Nätspänningen måste överensstämma med angivelserna på produktens typskylt. Lämna omedelbart in anslutningsledningar resp. produkter som inte fungerar som de ska till kundtjänst för reparation eller utbyte. Utsätt inte produkten för regn och använd den aldrig i fuktig eller våt omgivning. Akta så att strömkabeln eller kontakten inte blir våta eller fuktiga när du använder produkten. Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor! Det finns risk för livsfarliga elchocker om kvarvarande vätska hamnar på spänningsförande delar nästa gång produkten används. Fatta bara tag i kontakten när du ska dra ut den ur uttaget. Dra inte i själva kabeln och ta inte heller i den med våta händer, det kan orsaka kortslutning och elchocker. Ställ varken produkten eller möbler o dyl på anslutningskabeln och akta så att den inte kläms fast någonstans. Du får inte öppna produktens hölje och inte heller själv försöka reparera eller förändra produkten. Om höljet har öppnats eller om du gör förändringar på produkten finns det risk för livsfarliga elchocker. Dessutom upphör garantin att gälla. SKGE 2000 B2 SE 31 ► SE ► RISK FÖR ELCHOCK! Skydda produkten från vattendroppar och stänkvatten. Ställ därför inga vätskefyllda kärl (t ex blomvaser) på eller bredvid produkten. Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du tar pauser i arbetet, när du använt produkten klart samt innan den rengörs. RISK FÖR BRÄNNSKADOR! Akta! Het yta! ► ► ► ► ► ► ► 32 Produktens utsida blir mycket het när den används. Ta därför endast i produktens handtag. AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR! Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att styra produkten. Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används. Försäkra dig om att produkten, kabeln och kontakten inte kommer i kontakt med värmekällor som spisplattor eller öppna lågor. Använd inte grillkol eller liknande till den här produkten! Skydda nonstickbeläggningen genom att inte använda några metallföremål som t ex knivar, gafflar osv. Om nonstickbeläggningen skadats ska du inte använda produkten längre. Använd endast produkten tillsammans med medföljande originaltillbehör. SKGE 2000 B2 Komponenter Bild A:  Stödfötter  Säkerhetslås SE  Öppna-knapp 180°  Röd kontrollampa Power Grön kontrollampa Ready Värmereglage Fettuppsamlingsskål Knapp RELEASE (undre värmeplatta) Fettutlopp  Värmeplattor - Knapp RELEASE (övre värmeplatta) Bild B: 3 Rengöringsskrapa Uppackning och anslutning Säkerhetsanvisningar VARNING Risk för person- och sakskador när produkten tas i bruk! Observera följande säkerhetsanvisningar för att undvika olyckor: ► Förpackningsmaterial är inga leksaker. Det finns risk för kvävningsolyckor. ► Följ anvisningarna för elektrisk anslutning av produkten för att undvika sakskador. SKGE 2000 B2 33 Leveransens innehåll och transportinspektion Produkten levereras med följande delar som standard (se uppfällbar sida): ● Kontaktgrill ● Fettuppsamlingsskål SE ● Rengöringsskrapa ● Bruksanvisning OBSERVERA ► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service). Uppackning ♦ Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen. ♦ Ta bort allt förpackningsmaterial, ev. plastfolie och klistermärken från produkten. Kassera förpackningen Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas. Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin. 34 SKGE 2000 B2 Användning och bruk Det här kapitlet innehåller viktig information för användning av produkten. Före första användningen SE 1) Rengör alla delar enligt beskrivningen i kapitel Rengöring och skötsel för att avlägsna eventuella rester från tillverkningsprocessen. 2) Läs igenom bruksanvisningen noga. 3) Placera produkten enligt säkerhetsanvisningarna. 4) Sätt på produkten genom att flytta säkerhetslåset  till läge . 5) Öppna produkten. 6) Torka av värmeplattorna med en fuktig trasa. 7) Stäng produkten. 8) Anslut strömkabeln med kontakten till ett godkänt och jordat uttag med den spänning som anges i kapitel Tekniska data. Värm upp produkten i ca 5 minuter på maximal temperatur genom att vrida värmereglaget till MAX. OBSERVERA ► Första gången produkten värms upp kan det ryka och lukta lite av rester från tillverkningsprocessen. Det är fullständigt normalt och helt ofarligt. Sörj för god ventilation, t ex genom att öppna ett fönster. 9) Dra sedan ut kontakten ur uttaget och låt produkten svalna. 10) Rengör produkten en gång till med en fuktig trasa. SKGE 2000 B2 35 Värmereglage Temperaturen ställs in med värmereglaget SE . – Temperaturområde 1: Uppvärmningsläge/låg temperatur – Temperaturområde 2: Medelvärme (för att t ex tillaga grönsaker) – Temperaturområde 3: Hög temperatur (för att t ex tillaga kött) Temperaturområde 1: Temperaturområde 2: Temperaturområde 3: OBSERVERA ► Den gröna kontrollampan Ready lyser när värmereglaget står på MIN. När du har ställt värmereglaget på önskad temperatur släcks den gröna kontrollampan Ready och tänds sedan igen när önskad temperatur har uppnåtts. ► Det kan hända att den gröna kontrollampan Ready släcks igen då och då under tiden. Det betyder att produkten värms upp igen eftersom temperaturen sjunkit under det inställda värdet. ► Den röda kontrollampan Power  lyser alltid när produkten är ansluten till strömmen. Användning 1) Stäng locket med handtaget. 2) Skjut in fettuppsamlingsskålen i produkten. 3) Sätt in kontakten i uttaget igen. Den röda kontrollampan Power  lyser. Den gröna kontrollampan Ready tänds när värmereglaget står på MIN. 4) Ställ in önskat läge med värmereglaget . Den gröna kontrollampan Ready slocknar. Så snart produkten kommit upp i rätt temperatur tänds den gröna kontrollampan Ready igen. 36 SKGE 2000 B2 OBSERVERA ► Den gröna kontrollampan Ready lyser även när värmereglaget står på MIN. När du har ställt värmereglaget på önskad temperatur släcks den gröna kontrollampan Ready och tänds sedan igen när önskad temperatur har uppnåtts. SE ► Det kan hända att den gröna kontrollampan Ready släcks igen då och då under tiden. Det betyder att produkten värms upp igen eftersom temperaturen sjunkit under det inställda värdet. OBSERVERA Grillen kan användas på 3 olika sätt: – helt öppen, så att båda värmeplattorna kan användas som en bordsgrill. – som kontaktgrill med den övre värmeplattan rörlig, så att t ex kött grillas på båda sidorna. – som panini-grill med den övre värmeplattan i låst läge, så att t ex baguetter grillas med övervärme. Kontaktgrill-läge 1) Öppna locket och lägg de livsmedel som ska grillas på den undre värmeplattan. 2) Stäng locket med handtaget. 3) Eftersom den övre värmeplattan är rörlig ligger den alltid parallellt mot den undre värmeplattan, även om man grillar tjockare livsmedel. På så sätt får man alltid perfekt grillresultat. 4) Kontrollera färgen på det du grillar efter en stund. Öppna då locket med handtaget. OBSERVERA Börja med korta grilltider och öka dem efterhand tills du kommit fram till den rätta tillagningstiden. 5) Om du är nöjd med resultatet kan du ta ut det du grillat. AKTA Produkten kan skadas! ► Använd inga spetsiga eller vassa föremål när du tar ut det du har grillat. De kan skada värmeplattornas ytbeläggning! 6) Vrid värmereglaget SKGE 2000 B2 till MIN och dra ut kontakten ur uttaget. 37 AKTA ► Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du inte ska använda produkten. Det räcker inte att bara sätta värmereglaget på MIN! SE Paninigrill-läge 1) Öppna locket och lägg de livsmedel som ska grillas på den undre värmeplattan. 2) Stäng den övre värmeplattan och lås den i önskad höjd genom att föra säkerhetslåset  bakåt (läge MIN, II, III, IV, V). Ju längre säkerhetslåset  förflyttas bakåt, desto större blir avståndet mellan värmeplattorna. 3) Kontrollera färgen på det du grillar efter en stund. Öppna då locket med handtaget. OBSERVERA Börja med korta grilltider och öka dem efterhand tills du kommit fram till den rätta tillagningstiden. 4) Om du är nöjd med resultatet kan du ta ut det du grillat. AKTA Produkten kan skadas! ► Använd inga spetsiga eller vassa föremål när du tar ut det du har grillat. De kan skada värmeplattornas ytbeläggning! 5) Vrid värmereglaget till MIN och dra ut kontakten ur uttaget. AKTA ► Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du inte ska använda produkten. Det räcker inte att bara sätta värmereglaget på MIN! 38 SKGE 2000 B2 Bordsgrill-läge 1) Fäll ut de båda stödfötterna  (bild 1). 2) Tryck på öppna-knappen 180°  (bild 1) och öppna locket så mycket, att båda värmeplattorna kan användas som bordsgrill. SE Bild 1 3) Värmeplattorna ligger nu intill varandra och kan användas som bordsgrill (bild 2). Bild 2 SKGE 2000 B2 39 4) Lägg de livsmedel som ska grillas på värmeplattorna. 5) Vänd det som ska grillas då och då och ta bort det från värmeplattorna när det är färdiggrillat. AKTA SE Produkten kan skadas! ► Använd inga spetsiga eller vassa föremål när du vänder/ tar ut det du har grillat. De kan skada värmeplattornas ytbeläggning! 6) Vrid värmereglaget till MIN och dra ut kontakten ur uttaget. AKTA ► Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du inte ska använda produkten. Det räcker inte att bara sätta värmereglaget på MIN! Tips och knep ■ Du kan förkorta grilltiden och göra köttet mörare genom att marinera köttet innan du grillar. Som bas kan du t ex använda gräddfil, rödvin, vinäger, fet mjölk eller färsk saft från papaya eller ananas. Smaka av med örter och kryddor. Använd inte salt, eftersom det drar ut vatten ur köttet och gör så att det blir hårt. Se till så att marinaden täcker köttet och täck dessutom över skålen. Bäst resultat får du om du låter det stå över natten. ■ Värmeplattorna har en nonstickbeläggning och behöver därför inte smörjas. Om du ändå vill använda lite fett måste det vara ett matfett eller en olja som lämpar sig för stekning, t ex rapsolja. ■ Om du är osäker på om det grillade är helt färdigt kan du använda en vanlig stektermometer. 40 SKGE 2000 B2 Rengöring och skötsel Säkerhetsanvisningar SE VARNING! LIVSFARLIG ELEKTRISK STRÖM! Risk för personskador när produkten rengörs! Observera följande säkerhetsanvisningar för att undvika olyckor: ► Dra ur kontakten och vänta tills produkten är helt kall innan den rengörs. Risk för personskador! ► Rengör aldrig produkten under rinnande vatten och doppa aldrig ner den i vatten. Då kan produkten totalförstöras! AKTA Produkten kan skadas! ► Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs, annars kan den bli totalt förstörd. ► Använd inga aggressiva, slipande eller kemiska medel för att rengöra produktens yta. Använd inte heller några spetsiga eller vassa föremål. ■ Dra rengöringsskrapan 3 över värmeplattorna när värmeplattorna svalnat så att fett och rester samlas ihop och för ner dem i fettuppsamlingsskålen . ■ Torka av värmeplattornamed en fuktig trasa. Använd inga aggressiva rengöringsmedel, grova rengöringssvampar eller spetsiga föremål vid rengöringen. Då kan nonstickbeläggningen skadas. Om smutsen är svår att få bort eller rester har bränt fast kan värmeplattorna tas bort: – Öppna produkten. – Tryck på knappen RELEASE plattan. och lyft samtidigt av den undre värme- – Håll fast den övre värmeplattan så att den inte ramlar ner och tryck på knappen RELEASE -. Den övre värmeplattan lossnar från produkten. SKGE 2000 B2 41 Rengör de borttagna värmeplattorna i varmt vatten och lite diskmedel. Värmeplattorna kan läggas ner i diskvattnet för att lösa upp rester som sitter mycket hårt. Skölj sedan värmeplattorna noga i rent vatten för att få bort alla rester av diskmedlet. Torka allt noga. Värmeplattorna måste vara helt torra innan de sätts tillbaka i produkten! SE OBSERVERA Vi rekommenderar att värmeplattorna rengörs för hand enligt beskrivningen, vilket är mera skonsamt. Men värmeplattorna kan även diskas i maskin. För att sätta tillbaka värmeplattan igen sätts värmeplattan fast på basplattan genom att låta de båda öppningarna intill fettutloppet gripa tag i hakarna på basplattan. Tryck sedan värmeplattans främre del nedåt så att det hörs att den låser fast. Gör likadant med den andra värmeplattan. ■ En fuktig trasa räcker för att rengöra produktens utsida. Torka alla delar noga innan du använder produkten igen. ■ Torka av rengöringsskrapan 3 med en fuktig trasa. Om rester är svåra att få bort kan du tillsätta lite milt diskmedel på trasan eller skölja den i varmt vatten och diskmedel. Förvaring Förvara den rengjorda produkten på ett och torrt ställe. Spärra produkten genom att flytta säkerhetslåset  till läge 42 . SKGE 2000 B2 Recept OBSERVERA Beroende på ingrediensernas egenskaper kan temperaturinställningarna och tiden som anges i recepten variera! SE Kontaktgrill-läge Mex-Tex-burgare 900 g nötfärs 6 msk barbecuesås 6 msk finhackad lök 3 msk hemmagjord eller köpt salsa 1/2 tsk chilipulver 4 stora hamburgerbröd 1) Blanda köttfärs, lök, salsa, chilipulver och barbecuesås i en stor skål. 2) Forma köttfärsen till fyra lika stora, knappt 2 cm tjocka hamburgare. 3) Värm upp produkten (temperaturområde 3/Max). 4) Grilla hamburgarna 8 - 10 minuter på kontaktgrill-läget. Servera hamburgarna i hamburgerbröden tillsammans med tillbehör och önskade kryddor. Rumpstek med salladslök i kryddsås 500 g mager rumpstek (i bitar på 125 g) 120 g margarin 1 tsk worcestershiresås 1 finhackad vitlöksklyfta 4 msk finhackad persilja 4 finhackade salladslökar 1) Blanda margarin och worcestershiresås i en liten bunke och tillsätt vitlök, persilja och salladslök. 2) Värm upp produkten (värmeläge Max). 3) Grilla rumpsteken 3 minuter på värmeläge Max. 4) Gnid in rumpsteken med salladslöksåsen och grilla ytterligare 4 minuter i början av temperaturområde 2. SKGE 2000 B2 43 OBSERVERA Den kryddsås som rinner ner i fettuppsamlingsskålen kan hällas över rumpsteken vid serveringen! SE Tonfisk med apelsinskivor (4 personer) 4 färska tonfiskfiléer (170 g vardera) 1 apelsin 1 msk finhackad persilja salt peppar 1) Skala apelsinen och skär den i ca 5 mm tjocka skivor. 2) Värm upp produkten (temperaturområde 3). 3) Lägg tonfiskfiléerna på den upphettade grillen, strö över persiljan och krydda med salt och peppar. 4) Placera apelsinskivorna på tonfiskfiléerna och grilla alltsammans ca 6-8 minuter. 5) Ta bort de grillade apelsinskivorna innan serveringen. Paninigrill-läge Panini med spenat och ost 250 g bladspenat 1 lök 1 vitlöksklyfta 1 msk olja 2 tsk citronsaft 1 nypa salt (och peppar) 4 skivor rostbröd/vitt bröd 40 g kryddsmör 75 g mozzarella 20 g pinjenötter 44 SKGE 2000 B2 1) Rensa och skölj bladspenaten. 2) Skala löken och vitlöksklyftan, hacka dem fint och låt dem stekas glansiga i het olja. Tillsätt spenaten. Smaka av med citronsaft, salt och peppar. 3) Bred kryddsmöret på bröden. SE 4) Skär mozzarellan i skivor. 5) Fördela mozzarellan och den avrunna spenaten på 2 brödskivor och strö över pinjenötterna. 6) Täck paninin med ytterligare en skiva bröd. 7) Placera paninin försiktigt i paninigrillen som förvärmts på temperaturområde 3/Max. 8) Ställ in önskat avstånd för den övre värmeplattan med säkerhetslåset  och stäng locket. 9) Vänta tills paninin får en gyllenbrun färg. Ta ut paninin ur paninigrillen. Panini med kycklingfilé 400 g kycklingfilé 20 g smör peppar, salt, paprikapulver 120 g bacon, strimlad 6 skivor rostbröd/vitt bröd 3 msk salladsdressing (yoghurt) 30 g isbergssallad 2 tomater 1 avocado 1 tsk citronsaft 50 g slanggurka 1) Skölj kycklingfiléerna snabbt under rinnande vatten och torka av dem med hushållspapper. Grilla snabbt i kontaktläget som förvärmts på värmeläge MAX. 2) Sänk värmen till början av temperaturområde 3 och stek kycklingfiléerna färdigt, ca 10 minuter. Efteråt kryddas kycklingen med salt, peppar och paprikapulver och läggs åt sidan. 3) Stek baconstrimlorna knapriga i en stekpanna. 4) Fördela yoghurtdressingen på 3 rostbröd/ljusa brödskivor, lägg på isbergssallad, skiva och krydda tomaterna och lägg på dem. SKGE 2000 B2 45 5) Skär kycklingbröstfiléerna på längden och lägg dem ovanpå tomaterna. 6) Lägg baconskivorna ovanpå kycklingfiléerna. 7) Dela avocadon på längden och ta bort kärnan. Skala avocadon och skär den i skivor. Droppa citronsaft på avocadon så att den inte blir brun. Lägg skivorna på paninin. SE 8) Skär gurkan i skivor och lägg dem på avocadoskivorna. 9) Täck paninin med ytterligare en skiva bröd. 10) Placera paninin försiktigt på värmeplattan. 11) Ställ in önskat avstånd för den övre värmeplattan med säkerhetslåset  och stäng locket. 12) Ta försiktigt ut paninin från paninigrillen när den fått en gyllenbrun färg. Senapsbaguette 1 baguette 1 vitlöksklyfta 50 g inlagd senapsgurka 40 g pecorino (lagrad fårost) 1 msk stark senap 2 msk söt senap 50 g smör 2 msk hackad gräslök salt, peppar 1) Skär sneda hack i baguetten med ca 2-3 cm mellanrum. Akta så att du inte skär helt igenom. 2) Skala och krossa vitlöksklyftan, skär senapsgurkan i små tärningar och riv pecorinon. 3) Blanda den starka och söta senapen med det mjuka smöret, vitlöken, gurktärningarna, pecorinon och gräslöken. Smaka av med salt och peppar. 4) Fyll baguettesnitten med senapssmöret och rulla in baguetten i aluminiumfolie. 5) Lägg baguetten på värmeplattan som förvärmts på temperaturområde 3/Max. 46 SKGE 2000 B2 6) Ställ in önskat avstånd för den övre värmeplattan med säkerhetslåset  och stäng locket. 7) Baguetten ska bli gyllenbrun. SE Bordsgrill-läge Kyckling/Kalkonbröstfiléer 200 g kyckling/kalkonbröstfilé en aning mjöl 1) Häll lite matolja på värmeplattan och värm upp produkten på temperaturområde 3. 2) Skär 200 g kyckling/kalkonbröstfilé i skivor och vänd dem i lite mjöl. 3) Grilla dem ca 4 minuter på ena sida, vänd, salta en aning och grilla ca 4 minuter på den andra sidan. Grillade grönsaker 2 paprikor 1 zucchini 1 aubergine olivolja salt peppar provencalska kryddor (kryddblandning) 1) Skölj grönsakerna noga. Halvera paprikorna, kärna ur dem och skär dem i strimlor. Halvera auberginen och zucchinin på längden och skär dem sedan i ca 0,5 cm stora bitar. 2) Pensla grönsakerna med olivolja. 3) Värm upp produkten (temperaturområde 2). 4) Lägg grönsakerna på den förvärmda värmeplattan och grilla grönsakerna 8 - 10 minuter på båda sidor till de fått en ljusbrun färg. 5) Krydda grönsakerna med salt, peppar och provencalska kryddor efter smak. SKGE 2000 B2 47 Skaldjur med kokos och curry 100 g röd currypasta 50 ml kokosmjölk 400 g skaldjur (krabba eller räkor) SE 200 g sockerärtor 2 paprikor 2 lökar 2 vitlöksklyftor salt och peppar aluminiumfolie 1) Blanda currypasta och kokosmjölk. 2) Skölj skaldjur, sockerärtor och paprikor. 3) Skala lök och vitlöksklyftor. 4) Skär lök, vitlöksklyftor och paprika i mindre bitar. 5) Fördela skaldjur och grönsaker på 4 bitar aluminiumfolie. Bitarna av aluminiumfolie måste vara så stora att ingredienserna kan få plats i dem och sedan kan vecklas ihop till små paket. Häll currysåsen över ingredienserna och krydda till sist med salt och peppar. 6) Förslut paketen noga så att ingen vätska kan tränga ut. 7) Värm upp produkten i slutet av temperaturområde 2. 8) Lägg de fyllda paketen på den förvärmda värmeplattan och grilla dem ca 15 minuter på var sida. 48 SKGE 2000 B2 Grillade majskolvar 2 kolvar sockermajs 100 g kryddsmör vitlökssalt SE salt peppar aluminiumfolie 1) Smörj en bit aluminiumfolie med kryddsmöret. 2) Salta majskolvarna och linda in dem i aluminiumfolien. 3) Värm upp produkten i slutet av temperaturområde 2. 4) Lägg paketet på värmeplattan. 5) Vänd efter 15 minuter och grilla majskolvarna ytterligare 15 minuter. 6) Krydda majskolvarna med vitlökssalt och peppar. SKGE 2000 B2 49 Kassering Produkten får absolut inte kastas bland det vanliga hushållsavfallet. Den här produkten faller under det europeiska direktivet 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). SE Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor. Bilaga Tekniska data Spänningsförsörjning Effektförbrukning 220 – 240 V ~ | 50 Hz/60 Hz 2000 W Garanti För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Produkten har tillverkats med omsorg och testats noga innan leveransen. Spara kassakvittot som köpbevis. För garantiärenden ber vi dig kontakta vår kundtjänst per telefon. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad. OBSERVERA ► Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, t ex knappar och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. 50 SKGE 2000 B2 Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: [email protected] IAN 270355 SE Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 270355 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKGE 2000 B2 51 52 SKGE 2000 B2 Indholdsfortegnelse Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Om denne betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Ophavsret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 DK Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Udpakning og tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Pakkens indhold og transporteftersyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Udpakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Bortskaffelse af emballagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Betjening og funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Før produktet bruges første gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Varmeregulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Betjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Stilling "Kontaktgrill" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Stilling "Paninigrill" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Stilling "Bordgrill" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Tips og tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Opbevaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Opskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Stilling "Kontaktgrill" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Stilling "Paninigrill" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Stilling "Bordgrill" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Tillæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 SKGE 2000 B2 53 Introduktion Om denne betjeningsvejledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du overdrager det til andre. DK Ophavsret Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt gengivelse af billederne – også i ændret tilstand – er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke. Anvendelsesområde Dette produkt er udelukkende beregnet til tilberedning af fødevarer indendørs. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssige eller industrielle områder. Krav af enhver art på grund af skader ved anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ændringer, der er foretaget uden tilladelse, eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket. Ejeren bærer selv risikoen. Advarsler I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler: FARE En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige personskader undgås. 54 SKGE 2000 B2 ADVARSEL En advarsel på dette faretrin angiver en mulig farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer kommer til skade. DK OBS En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade. Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader. BEMÆRK ► Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet. Sikkerhed Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af produktet. Dette produkt overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af produktet: ■ Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet. ■ Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af en autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer undgås. SKGE 2000 B2 55 DK 56 ■ Dette produkt kan bruges af børn over 8 år samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det. ■ Børn må ikke lege med produktet. ■ Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er ældre end 8 år og under opsyn. ■ Børn under 8 år skal holdes på afstand af produktet og tilslutningsledningen. ■ Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice reparere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre fare for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav. ■ Reparation af produktet i løbet af garantiperioden må kun foretages af en kundeserviceafdeling, som er autoriseret af producenten, da der ellers ikke kan stilles garantikrav ved efterfølgende skader. ■ Defekte komponenter må kun udskiftes med originale reservedele. Overholdelse af sikkerhedskravene kan kun garanteres, hvis der anvendes originale dele. ■ Sørg for, at ledningen ikke kan røre ved varme dele på produktet. Brug aldrig produktet i nærheden af åben ild, varmeplader eller opvarmede ovne. ■ Lad produktet køle af, før du rengør det! Fare for at brænde sig! ■ Stil så vidt muligt produktet i nærheden af en stikkontakt. Sørg for, at det er let at komme til stikket i farlige situationer, og at man ikke kan snuble over ledningen. ■ Sørg for, at produktet står sikkert. SKGE 2000 B2 ► ► ► ► ► ► ► ► FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD! Slut kun produktet til en forskriftsmæssigt installeret og jordet stikkontakt. Lysnettets spænding skal stemme overens med oplysningerne på produktets typeskilt. Få omgående tilslutningsledninger eller produkter, som ikke fungerer korrekt, eller som er blevet beskadiget, repareret eller udskiftet af kundeservicen. Udsæt ikke produktet for regn, og brug det ikke i fugtige eller våde omgivelser. Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig, når produktet er i brug. Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker! Det kan være livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der kommer væskerester på spændingsførende dele under brug. Hold altid i ledningen ved at holde på stikket. Træk ikke i selve ledningen, og hold aldrig på ledningen med våde hænder, da det kan medføre kortslutning eller elektrisk stød. Stil ikke produktet, møbler eller lignende på strømledningen, og sørg for, at den ikke kommer i klemme. Du må ikke åbne, reparere eller ændre produktets kabinet. På grund af faren for elektrisk stød er det livsfarligt at åbne kabinettet eller foretage indgreb i det, og garantien ophører, hvis dette ikke overholdes. SKGE 2000 B2 DK 57 ► ► DK FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD! Beskyt produktet mod vanddråber og -sprøjt. Stil derfor ikke genstande, som er fyldt med vand (f.eks. blomstervaser) på eller ved siden af produktet. Træk stikket ud af stikkontakten, når du holder pauser, før rengøring, og når du er færdig med at bruge produktet. FORBRÆNDINGSFARE! Obs! Varm overflade! ► ► ► ► ► ► ► 58 Produktets overflade kan blive meget varm under brug. Tag kun i produktets håndtag. OBS! MATERIELLE SKADER! Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetjeningssystem til betjening af produktet. Lad aldrig produktet være i funktion uden opsyn. Sørg for, at produktet, strømledningen og strømstikket ikke kommer i kontakt med varmekilder eller åben ild. Brug ikke kul eller lignende brændstoffer sammen med produktet! Brug ikke metalredskaber som f.eks. knive, gafler osv., da de kan ødelægge slip-let-belægningen. Hvis slip-let-belægningen er beskadiget, må du ikke bruge produktet. Produktet må kun bruges med det medfølgende originale tilbehør. SKGE 2000 B2 Betjeningselementer Figur A:  Støttefødder  Sikkerhedslås  Oplåsningsknap 180°  Rød kontrollampe "Power" DK Grøn kontrollampe "Ready" Varmeregulator Fedtopsamlingsskål RELEASE-knap (nederste varmeplade) Fedtudløb  Varmeplader - RELEASE-knap (øverste varmeplade) Figur B: 3 Rengøringsskraber Udpakning og tilslutning Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL Ved opstart af produktet er der fare for personskader og materielle skader! Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå farerne: ► Emballagematerialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning. ► Følg anvisningerne til eltilslutning af produktet, så materielle skader undgås. SKGE 2000 B2 59 Pakkens indhold og transporteftersyn Produktet leveres som standard med følgende dele (se klap-ud-siden): ● Kontaktgrill ● Fedtopsamlingsskål ● Rengøringsskraber ● Betjeningsvejledning DK BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). Udpakning ♦ Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen. ♦ Fjern alle emballeringsmaterialer samt eventuelle folier og mærkater. Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges. Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. BEMÆRK ► Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien. 60 SKGE 2000 B2 Betjening og funktion Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening og brug af produktet. Før produktet bruges første gang 1) Rengør alle tilbehørsdele som beskrevet i kapitlet "Rengøring og pleje", så eventuelle produktionsrester fjernes. 2) Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem. DK 3) Stil produktet op som forklaret i sikkerhedsanvisningerne. 4) Lås produktet op ved at stille sikkerhedslås  på stillingen . 5) Åbn produktet. 6) Tør varmepladerne af med en fugtig klud. 7) Luk produktet. 8) Sæt ledningsstikket ind i en stikkontakt, som er tilsluttet og jordforbundet korrekt, og som leverer den spænding, der er angivet i kapitlet "Tekniske data". Lad produktet varme op i ca. 5 minutter ved maksimal temperaturindstilling ved at sætte varmeregulatoren på MAX. BEMÆRK ► Når produktet opvarmes første gang, kan der udvikles en smule røg og lugt på grund af produktionsbetingede rester. Det er normalt og helt ufarligt. Sørg for tilstrækkelig udluftning, og åbn for eksempel et vindue. 9) Tag stikket ud af stikkontakten efter opvarmning, og lad produktet køle af. 10) Rengør produktet igen med en fugtig klud. SKGE 2000 B2 61 Varmeregulator Med varmeregulatoren kan du indstille temperaturen. – Varmetrinsinterval 1: Opvarmning/lav temperatur – Varmetrinsinterval 2: Middelhøj temperatur (f.eks. tilberedning af grøntsager) – Varmetrinsinterval 3: Høj temperatur (f.eks. stegning af kød) DK Varmetrinsinterval 1 Varmetrinsinterval 2 Varmetrinsinterval 3 BEMÆRK ► Den grønne kontrollampe "Ready" lyser, når varmeregulatoren står på MIN. Når du stiller varmeregulatoren på den ønskede stilling, slukkes den grønne kontrollampe "Ready" , indtil temperaturen er nået. ► Den grønne kontrollampe "Ready" kan ind imellem slå fra igen. Det betyder, at den indstillede temperatur kortvarigt har været for lav, og produktet varmer op igen! ► Den røde kontrollampe "Power"  lyser, så snart produktet er tilsluttet strømnettet. Betjening 1) Luk produktets låg med håndtaget. 2) Sæt fedtopsamlingsskålen ind i produktet. 3) Sæt stikket i stikkontakten igen. Den røde kontrollampe "Power"  lyser. Den grønne kontrollampe "Ready" lyser, når varmeregulatoren står på MIN. 4) Indstil det ønskede trin på varmeregulatoren . Den grønne kontrollampe "Ready" slukkes. Så snart det indstillede varmetrin er nået, tændes kontrollampen "Ready" igen. 62 SKGE 2000 B2 BEMÆRK ► Den grønne kontrollampe "Ready" lyser også, når varmeregulatoren står på MIN. Når du stiller varmeregulatoren på den ønskede stilling , slukkes den grønne kontrollampe "Ready" , indtil temperaturen er nået. ► Den grønne kontrollampe "Ready" kan ind imellem slå fra igen. Det betyder, at den indstillede temperatur kortvarigt har været for lav, og produktet varmer op igen! DK BEMÆRK Denne grill kan anvendes på 3 forskellige måder: – Helt slået op, så begge varmeplader kan anvendes som bordgrill. – Med bevægelig øverste varmeplade som kontaktgrill, så f.eks. kød kan grilles på begge sider. – Med fikseret øverste varmeplade som paninigrill, så f.eks. toast og kuvertbrød kan gratineres. Stilling "Kontaktgrill" 1) Åbn produktets låg og læg madvarerne, du vil grille, på den nederste varmeplade. 2) Luk produktets låg med håndtaget. 3) Da den øverste varmeplade er bevægelig, vil den ved tilberedning af tykkere fødevarer altid stå parallelt med den nederste varmeplade. Derved opnås det optimale grillresultat. 4) Når der er gået et stykke tid, skal du kontrollere, hvor brune fødevarerne er blevet. Til dette formål åbnes produktets låg med håndtaget. BEMÆRK Begynd med korte tider, og gør dem længere og længere, indtil den rigtige tid er fundet. 5) Når du er tilfreds med bruningen, tages de grillede fødevarer ud. OBS Skader på produktet! ► Brug ikke spidse eller skarpe genstande til udtagning af de grillede fødevarer. De kan beskadige overfladerne på varmepladerne! 6) Stil varmeregulatoren SKGE 2000 B2 på MIN, og tag stikket ud af stikkontakten. 63 OBS ► Træk altid stikket ud af stikkontakten, nå du ikke bruger produktet. Det er ikke nok at stille varmeregulatoren på MIN! Stilling "Paninigrill" 1) Åbn produktets låg og læg madvarerne, du vil grille, på den nederste varmeplade. DK 2) Luk den øverste varmeplade og fiksér den i den ønskede højde ved at trykke sikkerhedslåsen  bagud (stilling MIN, II, III, IV, V). Jo længere bagud sikkerhedslåsen  presses, desto større bliver afstanden mellem varmepladerne. 3) Når der er gået et stykke tid, skal du kontrollere, hvor brune fødevarerne er blevet. Til dette formål åbnes produktets låg med håndtaget. BEMÆRK Begynd med korte tider, og gør dem længere og længere, indtil den rigtige tid er fundet. 4) Når du er tilfreds med bruningen, tages de grillede fødevarer ud. OBS Skader på produktet! ► Brug ikke spidse eller skarpe genstande til udtagning af de grillede fødevarer. De kan beskadige overfladerne på varmepladerne! 5) Stil varmeregulatoren på MIN, og tag stikket ud af stikkontakten. OBS ► Træk altid stikket ud af stikkontakten, nå du ikke bruger produktet. Det er ikke nok at stille varmeregulatoren på MIN! 64 SKGE 2000 B2 Stilling "Bordgrill" 1) Klap de to støttefødder  ud (fig. 1). 2) Tryk på oplåsningsknappen 180°  (fig. 1) og åbn produktets låg helt, så begge varmeplader kan bruges som bordgrill. DK Fig. 1 3) Varmepladerne ligger nu ved siden af hinanden og kan bruges som bordgrill (fig. 2). Fig. 2 SKGE 2000 B2 65 4) Læg madvarerne, der skal grilles, på varmepladerne. 5) Vend madvarerne af og til ,og tag dem af varmepladerne, når de er tilberedt. OBS Skader på produktet! ► Brug ikke spidse eller skarpe genstande til at vende/udtage de grillede fødevarer. De kan beskadige overfladerne på varmepladerne! DK 6) Stil varmeregulatoren på MIN, og tag stikket ud af stikkontakten. OBS ► Træk altid stikket ud af stikkontakten, nå du ikke bruger produktet. Det er ikke nok at stille varmeregulatoren på MIN! Tips og tricks ■ For at gøre kødet mere mørt, så det grilles hurtigere, kan du marinere det først. Du kan for eksempel bruge sur fløde, eddike, kærnemælk eller frisk saft fra papaya eller ananas. Brug krydderurter og krydderier efter smag. Tilsæt ikke salt, da det trækker vand ud af kødet og gør det hårdt. Læg kødet i marinaden, så det er helt dækket, og læg en tallerken eller lignende over skålen. Lad det helst trække natten over. ■ Varmepladerne har slip-let-belægning, og derfor skal der ikke bruges ekstra fedtstof. Hvis du alligevel vil bruge fedtstof, skal du sørge for, at fedtstoffet/olien er egnet til stegning, f.eks. rapsolie. ■ Hvis du er usikker på, om fødevarerne har fået nok, kan du bruge et almindeligt kødtermometer. 66 SKGE 2000 B2 Rengøring og vedligeholdelse Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! LIVSFARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD! Ved rengøring af produktet er der fare for personskader! Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå farerne: ► Tag stikket ud før rengøring, og vent, til produktet er kølet helt af. Fare for personskader! ► Rengør aldrig produktet under rindende vand, og læg det aldrig ned i vand. Produktet kan ødelægges, så det ikke kan repareres igen! DK OBS Skader på produktet! ► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring, så du undgår skader, der ikke kan repareres igen. ► Brug ikke stærke, skurende eller kemiske rengøringsmidler, spidse eller ridsende genstande til rengøringen. ■ Træk rengøringsskraberen 3 hen over varmepladerne, når varmepladerne er afkølede, så fedt og rester samles, og hæld dem ned i fedtopsamlingsskålen . ■ Tør varmepladerne af med en fugtig klud. Brug ikke skrappe rengøringsmidler, slibende svampe eller spidse genstande, da slip-let-belægningen ellers ødelægges. I tilfælde af fastsiddende snavs eller fastbrændte rester tages varmepladerne af: – Åbn produktet. – Tryk på RELEASE-knappen plade af. , og tag samtidig den nederste varme- – Hold fast i den øverste varmeplade, så den ikke falder ned, og tryk på RELEASE-knappen -. Den øverste varmeplade løsner sig fra produktet. SKGE 2000 B2 67 Rengør de afmonterede varmeplader i varmt vand med lidt opvaskemiddel. I tilfælde af kraftige skorpedannelser kan varmepladerne udblødes lidt i opvaskevandet. Efter rengøring skylles varmepladerne med rent vand for at fjerne rester af opvaskemiddel. Alt tørres grundigt af. Varmepladerne skal være tørre, før de monteres på produktet igen! BEMÆRK For at sikre en skånsom rengøring af varmepladerne anbefaler vi, som beskrevet, at de vaskes op i hånden. Man kan dog også rengøre varmepladerne i opvaskemaskine. DK Varmepladerne monteres igen, ved at de sættes på soklen, så de to udskæringer ved siden af fedtudløbet går i indgreb med krogene på soklen. Tryk derefter den forreste del af varmepladen ned, indtil den klikker på plads med et tydeligt klik. Gør det samme med den anden varmeplade. ■ Brug en fugtig klud til rengøring af produktets udvendige sider. Sørg for, at alle produktets dele er helt tørre, før det anvendes igen. ■ Tør rengøringsskraberen 3 af med en fugtig klud. I tilfælde af fastsiddende snavs kommes der lidt opvaskemiddel på kluden, eller den skylles i varmt vand med opvaskemiddel. Opbevaring Opbevar det rengjorte produkt på et tørt sted. Lås produktet ved at stille sikkerhedslåsen  hen til stillingen 68 . SKGE 2000 B2 Opskrifter BEMÆRK Afhængigt af ingrediensernes sammensætning kan de angivne temperaturindstillinger eller tidsangivelser i opskrifterne variere! Stilling "Kontaktgrill" DK Mex-Tex-burger 900 g hakket oksekød 6 spsk. barbecuesauce 6 spsk. finthakket løg 3 spsk. frisk eller færdiglavet salsa 1/2 tsk. chilipulver 4 store hamburgerboller 1) Det hakkede oksekød, løg, salsa, chilipulver og barbecuesauce blandes i en stor skål. 2) Form farsen til fire lige store, knap 2 cm tykke hamburgerbøffer. 3) Varm produktet op (varmetrinsinterval 3/MAX). 4) Grill hamburgerbøfferne 8-10 min. i kontaktposition på det forvarmede produkt. Server derefter hamburgerne i bollerne sammen med tilbehør og krydderier efter eget valg. Rumpsteak med sovs på forårsløg og urter 500 g mager rumpsteak (125 g pr. person) 120 g margarine 1 tsk. worcestershiresauce 1 finthakket fed hvidløg 4 spsk. hakket persille 4 finthakkede forårsløg 1) Bland margarine og worcestershiresauce i en lille skål og tilsæt hvidløg, persille samt forårsløg. 2) Varm produktet op (varmetrin MAX). 3) Grill kødet i 3 min. på varmetrin MAX. 4) Pensl kødet med forårsløg-/urtesovsen og grill videre i 4 min. i startområdet af varmetrins interval 2. SKGE 2000 B2 69 BEMÆRK Kryddersovsen, der samler sig i fedtopsamlingsskålen, kan hældes over kødet ved servering! Tunfisk med appelsinskiver (4 personer) 4 friske tunsteaks (170 g pr. stk.) DK 1 appelsin 1 spsk. finthakket persille Salt Peber 1) Pil appelsinen og skær den i cirka 5 mm tykke skiver. 2) Varm produktet op (varmetrinsinterval 3). 3) Læg tunsteaksene på den forvarmede grill, drys persille over og krydr med salt og peber. 4) Læg appelsinskiverne på tunsteaksene og grill det hele i ca. 6-8 min. 5) Fjern appelsinskiverne før servering. Stilling "Paninigrill" Spinat-oste-panini 250 g bladspinat 1 løg 1 fed hvidløg 1 spsk. olie 2 tsk. citronsaft 1 knsp. salt (og peber) 4 skiver toast-/franskbrød 40 g kryddersmør 75 g mozzarella 20 g pinjekerner 70 SKGE 2000 B2 1) Sortér og skyl spinaten. 2) Pil løg og hvidløg, hak dem fint, og sauter dem i olie, til de er klare. Tilsæt spinaten. Krydr med citronsaft, salt og peber. 3) Smør brødet med kryddersmørret. 4) Skær mozzarellaen i skiver. 5) Fordel mozzarella og den afdryppede spinat på 2 brødskiver og drys pinjekerner på. DK 6) Dæk paninien med endnu en skive toastbrød. 7) Læg forsigtigt paninien på den forvarmede paninigrill, som er forvarmet til varmetrinsinterval 3/MAX. 8) Ved hjælp af sikkerhedslåsen  indstilles den ønskede afstand for den øverste varmeplade, og låget lukkes. 9) Vent til paninien er ristet gyldenbrun. Tag den derefter ud af paninigrillen. Kyllingebryst-panini 400 g kyllingefilet 20 g smør Peber, salt, paprika 120 g bacon, i skiver 6 skiver franskbrød/toastbrød 3 spsk. salatdressing (yoghurt) 30 g icebergsalat 2 tomater 1 avocado 1 tsk. citronsaft 50 g salatagurk 1) Skyl kyllingefileterne under rindende vand, og dup dem tørre med køkkenrulle. Steg dem kortvarigt i kontaktposition på produktet , som er forvarmet til varmetrin MAX. 2) Skru produktet ned til starten af varmetrinsinterval 3, og steg kyllingefileterne færdig i ca. 10 minutter. Krydr med salt, peber og paprika efter stegningen og sæt dem til side. 3) Steg baconskiverne sprøde på en pande. 4) Fordel yoghurt-dressingen på 3 toast-/franskbrødsskiver, læg icebergsalaten på, skær tomaterne i skiver, krydr dem, og læg også dem på. SKGE 2000 B2 71 5) Skær kyllingefileten på langs, og læg den på tomaterne. 6) Læg baconskiverne på kyllingefileten. 7) Skær avocadoen op på langs hele vejen rundt, og løsn den fra stenen med en drejebevægelse. Tag skallen af, og skær avocadoen i skiver. Dryp limesaften på avocadoen, så den ikke bliver brun. Læg skiverne på paninien. 8) Skær salatagurken i skiver, og læg dem på avocadoen. 9) Dæk paninien med endnu en skive toastbrød. DK 10) Læg forsigtigt paninien på varmepladen. 11) Ved hjælp af sikkerhedslåsen indstilles den ønskede afstand for den øverste varmeplade, og låget lukkes. 12) Vent til paninien er ristet gyldenbrun, og tag den forsigtigt af paninigrillen. Senneps-baguette 1 baguette 1 fed hvidløg 50 g syltede agurker 40 g pecorino 1 spsk. stærk sennep 2 spsk. sød sennep 50 g smør 2 spsk. hakket purløg Salt, peber 1) Skær skiver på tværs i baguetten, men ikke helt igennem, med en afstand på ca. 2-3 centimeter. 2) Pil hvidløget og pres det, skær de syltede agurker i meget små terninger, og riv pecorinoen. 3) Rør den stærke og den søde sennep sammen med det bløde smør, hvidløg, agurk, pecorino og purløg, og smag til med salt og peber. 4) Fyld sennepssmørret i baguettesnittene, og pak baguetterne ind i alufolie. 5) Læg baguetterne på varmepladen, som er forvarmet til varmetrinsinterval 3/MAX. 72 SKGE 2000 B2 6) Ved hjælp af sikkerhedslåsen  indstilles den ønskede afstand for den øverste varmeplade, og låget lukkes. 7) Baguetterne skal være gyldenbrune. Stilling "Bordgrill" Kyllinge-/kalkunbryst DK 200 g kyllinge-/kalkunbryst Lidt mel 1) Hæld lidt olie, som er egnet til stegning, på varmepladen, og varm produktet op til varmetrinsinterval 3. 2) Skær de 200 g kyllinge-/kalkunbryst i skiver og vend dem i melet. 3) Steg dem i ca. 4 minutter på den ene side, vend dem, salt dem en smule, og steg dem 4 minutter på den anden side. Grillede grøntsager 2 peberfrugter 1 squash 1 aubergine Olivenolie Salt Peber Provencekrydderi (krydderblanding) 1) Vask grøntsagerne grundigt. Halvér peberfrugterne, tag kernerne ud og skær peberfrugterne i strimler. Skær aubergine og squash i to halvdele på langs og derefter i ca. 0,5 cm tykke stykker. 2) Pensl grøntsagerne med olivenolie. 3) Forvarm produktet (varmetrinsinterval 2). 4) Læg grøntsagerne på den forvarmede varmeplade og gril dem på begge sider i ca. 8 - 10 minutter, til de har fået en lysebrun farve. 5) Drys grøntsagerne med salt, peber og provencekrydderier efter smag. SKGE 2000 B2 73 Rejer i kokoskarry 100 g rød karrypasta 50 ml kokosmælk 400 g rejer (eller krabber/jomfruhummerhaler) 200 g søde ærter 2 peberfrugter DK 2 løg 2 fed hvidløg Salt og peber Alufolie 1) Bland karrypasta og kokosmælk. 2) Skyl rejer, slikærter og peberfrugt. 3) Pil løgene og hvidløgsfeddene. 4) Skær løg, hvidløgsfed og peberfrugt i små stykker. 5) Fordel rejer og grøntsager ensartet på 4 stykker alufolie. Alufolien skal have en størrelse, der gør det muligt at pakke grøntsagerne ind til en lille pakke. Hæld karry-/kokossovsen over og krydr med salt og peber. 6) Luk pakkerne godt til, så der ikke kan løbe væske ud. 7) Forvarm produktet til slutningen af varmetrinsinterval 2. 8) Læg de fyldte pakker på den forvarmede varmeplade, og tilbered det hele i ca. 15 minutter på begge sider. 74 SKGE 2000 B2 Grillede majskolber 2 søde majskolber 100 g kryddersmør Hvidløgssalt Salt Peber DK Alufolie 1) Smør et stykke alufolie med kryddersmør. 2) Kom salt på majskolberne og pak dem ind i alufolien. 3) Opvarm produktet til slutningen af varmetrinsinterval 2. 4) Læg pakkerne på varmepladen. 5) Efter 15 minutter vendes pakkerne, og majskolberne tilberedes yderligere 15 minutter. 6) Krydr majskolberne med hvidløgssalt og peber. SKGE 2000 B2 75 Bortskaffelse Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. DK Tillæg Tekniske data Spændingsforsyning Effektforbrug 220 – 240 V ~ | 50 Hz/60 Hz 2000 W Garanti På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret og testet omhyggeligt inden leveringen. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at forsendelsen af varen er gratis. BEMÆRK ► Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og ikke for transportskader, sliddele eller skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller genopladelige batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. 76 SKGE 2000 B2 Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: [email protected] IAN 270355 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) DK Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKGE 2000 B2 77 78 SKGE 2000 B2 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Informations relatives à ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 FR BE Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Déballage et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Contenu de la livraison et inspection après transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Déballer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Élimination de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Utilisation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 Régulateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Position «Gril de contact» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Position «Gril à panini». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 Position «Gril de table» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Conseils et astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Position «Gril de contact» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Position «Gril à panini». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Position «Gril de table» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 SKGE 2000 B2 79 Introduction Informations relatives à ce mode d’emploi Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. FR BE Droits d’auteur Cette documentation est protégée par des droits d’auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n’est autorisée qu’avec l’accord écrit du fabricant. Usage conforme Cet appareil sert exclusivement à la grillade de produits alimentaires à l’intérieur. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d’un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L’utilisateur répond lui seul des risques encourus. Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles. 80 SKGE 2000 B2 ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes. ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels. FR BE Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil. Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l’appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l’appareil : ■ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. ■ Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d’alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque. SKGE 2000 B2 81 ■ ■ ■ FR BE ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 82 Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et/ou de connaissances à condition qu’ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et qu’ils aient compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et sont sous surveillance. Maintenir l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Confiez les réparations de l’appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annulation de la garantie. Toute réparation de l’appareil pendant la période de garantie doit être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie. Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement par des pièces de rechange d’origine. Seules ces pièces permettent de répondre aux critères de sécurité requis. Évitez tout contact d’objets brûlants avec le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une flamme nue, d’une plaque chauffante ou d’un four à température élevée. Après utilisation, laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer ! Risque de brûlure ! Dans la mesure du possible, placez l’appareil à proximité immédiate d’une prise secteur. Veillez à ce que la fiche secteur soit rapidement accessible en cas de danger et à ce que le cordon d’alimentation ne provoque pas la chute d’une personne. Veillez à ce que l’appareil soit posé sur une surface stable. SKGE 2000 B2 ► ► ► ► ► ► ► ► RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne raccordez l'appareil qu'à une prise secteur correctement installée et reliée à la terre. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Les cordons d'alimentation ou appareils qui ne fonctionnent pas correctement ou qui sont endommagés doivent être immédiatement contrôlés ou remplacés par le service après-vente. N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais dans un environnement humide ou mouillé. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide pendant le fonctionnement de l'appareil. N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! Danger de mort par électrocution si des restes d'humidité entrent en contact avec des pièces sous tension. Pour débrancher le cordon d'alimentation, saisissez toujours la fiche secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation lui-même et ne le saisissez jamais avec les mains mouillées car ceci peut entraîner un court-circuit ou un choc électrique. Ne placez jamais l'appareil ou d'autres objets lourds, un meuble par exemple, sur le cordon d'alimentation et veillez à ce qu'il ne reste pas coincé. L'appareil n'est aucunement prévu pour être ouvert, réparé ou modifié par l'utilisateur. Si vous ouvrez le boîtier ou effectuez des modifications de votre propre initiative, vous vous exposez à un danger de mort par électrocution et le bénéfice de la garantie est perdu. SKGE 2000 B2 FR BE 83 ► ► FR BE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et éclaboussures. Pour cette raison, ne posez pas d'objets contenant du liquide (par exemple des vases) sur ou à côté de l'appareil. Après chaque interruption, en fin d'utilisation ou avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur. RISQUE DE BRÛLURE ! Attention ! Surface brûlante ! ► ► ► ► ► ► ► 84 La surface de l'appareil devient brûlante en cours d'utilisation. Ne touchez l'appareil qu'au niveau de la poignée. ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande à distance séparé pour opérer l'appareil. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous l'utilisez. Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur n'entrent pas en contact avec des sources de chaleur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues. N'utilisez pas de charbon ou de combustibles similaires pour faire fonctionner l'appareil ! Protégez le revêtement anti-adhésif en évitant d'utiliser des outils métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, etc. Si le revêtement anti-adhésif est endommagé, cessez d'utiliser l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine fournis. SKGE 2000 B2 Éléments de commande Figure A :  Pieds  Fermeture de sécurité  Touche de déverrouillage 180°  Voyant de contrôle rouge «Power» Voyant de contrôle vert «Ready» Régulateur de température FR BE Bac collecteur de graisses Touche RELEASE (plaque chauffante inférieure) Sortie de la graisse  Plaques chauffantes - Touche RELEASE (plaque chauffante supérieure) Figure B : 3 Racloir de nettoyage Déballage et raccordement Consignes de sécurité ATTENTION Toute mise en service de l'appareil peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels ! Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques : ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets. Il y a risque d'étouffement. ► Tenez compte des remarques relatives au branchement de l'appareil afin d'éviter tous dégâts matériels. SKGE 2000 B2 85 Contenu de la livraison et inspection après transport L’appareil est équipé de série des composants suivants (voir le volet dépliant) : ● Gril multifonction ● Bac collecteur de graisses ● Racloir de nettoyage ● Mode d’emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. FR BE ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente). Déballer l’appareil ♦ Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi. ♦ Enlever tout le matériel d’emballage, les éventuels films et les autocollants. Élimination de l’emballage L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci. Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. REMARQUE ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie. 86 SKGE 2000 B2 Utilisation et fonctionnement Ce chapitre contient des remarques importantes sur l’utilisation et le fonctionnement de l’appareil. Avant la première utilisation 1) Nettoyez tous les accessoires comme décrit au chapitre «Nettoyage entretien» afin de retirer d’éventuels résidus issus de la production. 2) Veuillez lire le présent mode d’emploi attentivement et dans son intégralité. 3) Installez l’appareil conformément aux consignes de sécurité. 4) Déverrouillez l’appareil en plaçant la fermeture de sécurité  en position FR BE . 5) Ouvrez l’appareil. 6) Essuyez les plaques chauffantes avec un chiffon humide. 7) Refermez l’appareil. 8) Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur raccordée en bonne et due forme et mise à la terre conformément à la réglementation, et fournissant la tension indiquée au chapitre «Caractéristiques techniques». Faites chauffer l’appareil à température maximale pendant env. 5 minutes en plaçant le régulateur de température sur MAX. REMARQUE ► Lorsque vous faites chauffer l'appareil pour la première fois, les résidus de fabrication peuvent entraîner une légère formation de fumée ou d'odeur. Ce phénomène est tout à fait normal et sans risque. Assurez une aération suffisante, en ouvrant une fenêtre par exemple. 9) Après le chauffage, retirez la fiche secteur de la prise secteur et laissez l’appareil refroidir. 10) Nettoyez à nouveau l’appareil avec un essuie-tout humide. SKGE 2000 B2 87 Régulateur de température Le régulateur de température vous permet de régler la température. – Niveau de cuisson 1 : niveau de préchauffage / température basse – Niveau de cuisson 2 : température moyenne (par ex. cuisson de légumes) – Niveau de cuisson 3 : température élevée (par ex. rôtir une viande) FR BE Niveau de cuisson 1 Niveau de cuisson 3 Niveau de cuisson 2 REMARQUE ► Le voyant de contrôle vert "Ready" s'allume aussi lorsque le régulateur de température se trouve sur MIN. Dès que vous amenez le régulateur de température sur la position souhaitée, le voyant de contrôle vert "Ready" s'éteint jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte. ► Le voyant de contrôle vert "Ready" peut à nouveau s'éteindre temporairement. Cela signifie que la température réglée est redescendue en-dessous de celle réglée et que l'appareil se remet à chauffer. ► Le voyant de contrôle rouge "Power"  s'allume dès que l'appareil est branché dans une prise de courant. Utilisation 1) Fermez le couvercle de l’appareil à l’aide de la poignée. 2) Introduisez le bac collecteur de graisses dans l’appareil. 3) Rebranchez la fiche secteur dans la prise secteur. Le voyant de contrôle rouge «Power»  s’allume. Le voyant de contrôle vert «Ready» s’allume lorsque le régulateur de température se trouve sur MIN. 4) Réglez le régulateur de température sur le niveau de chauffage souhaité. Le voyant de contrôle vert «Ready» s’éteint. Dès que la température définie est atteinte, le voyant de contrôle vert «Ready» s’éteint. 88 SKGE 2000 B2 REMARQUE ► Le voyant de contrôle vert "Ready" s'allume aussi lorsque le régulateur de température se trouve sur MIN. Dès que vous amenez le régulateur de température sur la position souhaitée, le voyant de contrôle vert "Ready" s'éteint jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte. ► Le voyant de contrôle vert "Ready" peut à nouveau s'éteindre temporairement. Cela signifie que la température réglée est redescendue en-dessous de celle réglée et que l'appareil se remet à chauffer. REMARQUE FR BE Vous pouvez choisir d'utiliser ce gril de 3 manières différentes : – entièrement rabattu, de manière à ce que les plaques chauffantes puissent être utilisées comme gril de table. – avec la plaque chauffante supérieure  mobile comme gril de contact, de manière à griller la viande des deux côtés. – avec la plaque chauffante supérieure fixe comme gril à panini, de manière à pouvoir faire griller des baguettes par ex. Position «Gril de contact» 1) Ouvrez le couvercle de l’appareil et placez les aliments à griller sur la plaque chauffante inférieure. 2) Fermez le couvercle de l’appareil à l’aide de la poignée. 3) Comme elle présente une charnière mobile, la plaque chauffante supérieure se retrouve toujours parallèle à la plaque inférieure, quelle que soit l’épaisseur des préparations à griller. Cela permet à l’appareil de donner un résultat optimal. 4) Au bout d’un certain temps, contrôlez le brunissement de la préparation. Ouvrez à cet effet le couvercle de l’appareil à l’aide de la poignée. REMARQUE Commencez par des temps de cuisson courts et allongez-les jusqu'à ce que vous ayez trouvé la durée adaptée. 5) Si vous êtes satisfait du degré de brunissement atteint, retirez la préparation. ATTENTION Endommagement de l'appareil ! ► N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retirer la préparation grillée. L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des plaques chauffantes ! 6) Tournez le régulateur de température secteur de la prise secteur. SKGE 2000 B2 sur MIN, puis retirez la fiche 89 ATTENTION ► Retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez plus l'appareil. Il ne suffit pas de mettre le régulateur de température  sur MIN ! Position «Gril à panini». 1) Ouvrez le couvercle de l’appareil et placez les aliments à griller sur la plaque chauffante inférieure. 2) Fermez la plaque chauffante supérieure et fixez-la à hauteur souhaitée en poussant la fermeture de sécurité  en arrière (position MIN, II, III, IV, V). Plus la fermeture de sécurité  est poussée vers l’arrière, plus l’écart entre les plaques chauffantes est important. FR BE 3) Au bout d’un certain temps, contrôlez le brunissement de la préparation. Ouvrez à cet effet le couvercle de l’appareil à l’aide de la poignée. REMARQUE Commencez par des temps de cuisson courts et allongez-les jusqu'à ce que vous ayez trouvé la durée adaptée. 4) Si vous êtes satisfait du degré de brunissement atteint, retirez la préparation. ATTENTION Endommagement de l'appareil ! ► N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retirer la préparation grillée. L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des plaques chauffantes ! 5) Tournez le régulateur de température secteur de la prise secteur. sur MIN, puis retirez la fiche ATTENTION ► Retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez plus l'appareil. Il ne suffit pas de mettre le régulateur de température sur MIN ! 90 SKGE 2000 B2 Position «Gril de table» 1) Déliez les deux pieds (fig.1) 2) Appuyez sur la touche de déverrouillage 180°  (fig.1) et ouvrez le couvercle de l’appareil de manière à ce que les deux plaques chauffantes puissent être utilisées comme gril de table. FR BE Fig. 1 3) Les plaques chauffantes sont maintenant l’une à côté de l’autre et peuvent être utilisées comme gril de table (fig. 2). Fig. 2 SKGE 2000 B2 91 4) Placez les aliments à griller sur les plaques chauffantes. 5) Retournez les aliments à griller de temps en temps et retirez-les des plaques chauffantes, une fois cuits. ATTENTION Endommagement de l'appareil ! ► N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retourner/retirer les aliments grillés. L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des plaques chauffantes ! 6) Tournez le régulateur de température secteur de la prise secteur. FR BE sur MIN, puis retirez la fiche ATTENTION ► Débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez plus l'appareil. Il ne suffit pas de mettre le régulateur de température sur MIN ! Conseils et astuces ■ Pour attendrir la viande et accélérer le processus de grillade, vous pouvez la faire mariner au préalable. Vous pouvez la faire mariner par exemple dans de la crème fraîche, du vin rouge, du vinaigre, du babeurre ou du jus de papaye ou d’ananas frais. Rajoutez des herbes et des épices selon vos préférences. Ne salez pas la viande pour éviter de la déshydrater et de la rendre dure. Déposez la viande dans la marinade qui doit entièrement recouvrir la viande ; refermez ensuite le récipient. Laissez mariner de préférence une nuit entière. ■ Les plaques chauffantes sont dotées d’un revêtement anti-adhésif, il n’y a donc pas besoin de matière grasse supplémentaire. Si vous souhaitez quand même en utiliser, veillez à choisir de la graisse/huile adaptée à la cuisson comme par exemple de l’huile de colza. ■ Pour être sûr que l’intérieur de la préparation à griller est cuit, utilisez un thermomètre à viande disponible dans le commerce. 92 SKGE 2000 B2 Nettoyage et entretien Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT PAR CHOC ÉLECTRIQUE ! Risque de dommages corporels pendant le nettoyage de l'appareil. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques : ► Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur et attendez que l'appareil ait entièrement refroidi. Risque de blessures ! ► Ne nettoyez jamais l'appareil sous l'eau du robinet et ne le plongez jamais dans l'eau. L'appareil risque alors d'être endommagé de manière irréparable ! FR BE ATTENTION Endommagement de l'appareil ! ► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables. ► Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif, abrasif ou chimique, et aucun objet pointu ou qui risque de rayer. ■ Passez le racloir de nettoyage 3, une fois les plaques chauffantes refroidies sur les plaques chauffantes, de manière à ce que la graisse et les restes soient rassemblés et poussez-les dans le bac collecteur de graisses . ■ Essuyez les plaques chauffantes avec un essuie-tout humide. Pour nettoyer, n’utilisez pas de produit nettoyant agressif, d’éponges à dos récurant ou d’objets pointus car ils risqueraient de détruire le revêtement anti-adhésif. En cas de salissures tenaces ou de résidus incrustés, retirez les plaques chauffantes : – Ouvrez l’appareil. – Appuyez sur la touche RELEASE chauffante inférieure. et levez parallèlement la plaque – Tenez bien la plaque chauffante supérieurepour qu’elle ne tombe pas à terre et appuyez sur la touche RELEASE -. La plaque chauffante supérieure se détache de l’appareil. SKGE 2000 B2 93 Nettoyez les plaques chauffantes retirées à l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. En cas d’incrustations coriaces, faites tremper un peu les plaques chauffantes dans l’eau de rinçage. Rincez ensuite les plaques chauffantes à l’eau claire après le lavage afin d’éliminer les restes de liquide vaisselle. Bien sécher le tout. Les plaques chauffantes doivent être sèches avant de les remonter dans l’appareil ! REMARQUE Pour un nettoyage en douceur des plaques chauffantes nous recommandons comme décrit, de les laver à la main. Vous pouvez cependant également laver les plaques chauffantes au lave-vaisselle. FR BE Pour remonter les plaques chauffantes,placez à nouveau les plaques chauffantes sur la base de manière à ce que les deux évidements à côté de la sortie du jus s’encliquètent dans les crochets. Appuyez ensuite sur la partie avant de la plaque chauffante de manière à ce qu’elle s’enclenche de manière audible. Répétez l’opération avec la deuxième plaque chauffante. ■ Un essuie-tout humide suffit pour nettoyer les surfaces extérieures de l’appareil. Avant de réutiliser l’appareil, vérifiez bien que toutes les pièces ont entièrement séché. ■ Essuyez le racloir de nettoyage 3 avec un chiffon humide. En cas de salissures plus coriaces, mettez un liquide vaisselle doux sur le chiffon ou rincez-le à l’eau chaude avec du liquide vaisselle. Rangement Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sec. Verrouillez l’appareil en plaçant la fermeture de sécurité  en position 94 . SKGE 2000 B2 Recettes REMARQUE En fonction de la composition des éléments, les réglages de température ou les indications de temps données dans les recettes peuvent varier ! Position «Gril de contact» Mex-Tex-Burger 900 g de viande hachée FR BE 6 c. à soupe de sauce barbecue 6 c. à soupe d’oignons finement hachés 3 c. à soupe de salsa fraîche ou prête à l’emploi 1/2 cc de piment en poudre 4 grands pains à hamburger 1) Mélangez la viande hachée, les oignons, la salsa, le piment en poudre et la sauce barbecue dans un grand saladier. 2) Formez quatre galettes hamburger de 2 cm d’épaisseur avec la masse de viande hachée. 3) Chauffez l’appareil (niveau de cuisson 3/ Max). 4) Grillez les hamburgers 8 - 10 min sur l’appareil préchauffé en position contact. Servez ensuite les hamburgers avec les ingrédients et épices de votre choix dans les pains à hamburger. Rumpsteak dans une sauce aux herbes aromatiques aux petits oignons 500 g de rumpsteak maigre (125 g chacun) 120 g de margarine 1 cc de sauce Worcestershire 1 gousse d’ail finement hachée 4 c. à soupe de persil haché 4 petits oignons verts finement hachés 1) Mélangez la margarine et la sauce Worcestershire dans un petit bol et incorporez l’ail, le persil et les petits oignons. 2) Chauffez l’appareil (niveau de cuisson Max). 3) Grillez le steak 3 min au niveau de cuisson max. 4) Badigeonnez le steak avec la sauce aux herbes aromatiques et aux petits oignons et laissez-le cuire 4 min de plus au début du niveau de cuisson 2. SKGE 2000 B2 95 REMARQUE Vous pouvez verser sur le steak pour le servir la sauce aux herbes aromatiques qui coule dans le bac collecteur de graisse. Thon aux rondelles d’orange (4 personnes) 4 steaks de thon frais (170 g chacun) 1 orange FR BE 1 c. à soupe de persil haché Sel Poivre 1) Épluchez l’orange et coupez-la en rondelles d’env. 5 mm d’épaisseur. 2) Chauffez l’appareil (niveau de cuisson 3). 3) Placez les steaks de thon sur le gril préchauffé, saupoudrez de persil, salez et poivrez. 4) Placez les rondelles d’orange sur les steaks de thon et grillez le tout 6-8 minutes. 5) Avant de servir, retirez les rondelles d’orange grillées. Position «Gril à panini» Panini épinards et fromage 250 g d’épinards en branches 1 oignon 1 gousse d’ail 1 c. à soupe d’huile 2 cc de jus de citron 1 pincée de sel (et de poivre) 4 tranches de toast / pain blanc 40 g de beurre aux fines herbes 75 g de mozzarella 20 g de pignons de pin 96 SKGE 2000 B2 1) Équeutez les épinards et lavez-les. 2) Pelez l’oignon et la gousse d’ail, hachez-les finement puis faites-les blondir dans de l’huile bien chaude. Rajoutez les épinards. Assaisonnez avec le jus de citron, le sel et le poivre. 3) Badigeonnez le toast de beurre aux herbes aromatiques. 4) Coupez la mozarella en tranches. 5) Répartissez la mozarella et les épinards égouttés sur 2 tranches de pain et parsemez de pignons de pin. 6) Recouvrez les paninis d’une deuxième tranche de toast. FR BE 7) Placez les paninis avec précaution sur le paninimaker préchauffé sur le niveau de cuisson 3/Max. 8) Avec la fermeture de sécurité , réglez l’écartement souhaité de la plaque chauffante supérieure et fermez le couvercle. 9) Attendez que les paninis aient bien doré et bruni. Ensuite, retirez-les du gril à panini. Paninis au blanc de poulet 400 g de blanc de poulet 20 g de beurre Poivre, sel, paprika en poudre 120 g de bacon en lanières 6 tranches de pain blanc / de toast 3 c. à soupe d’assaisonnement (au yaourt) 30 g de salade iceberg 2 tomates 1 avocat 1 cc de jus de citron vert 50 g de concombre 1) Rincez brièvement les blancs de poulet sous l’eau du robinet puis tamponnez-les avec de l’essuie-tout pour les sécher. Faites cuire sur l’appareil préchauffé en position contact et sur le niveau de cuisson MAX. 2) Revenez au début du niveau de cuisson 3 puis finissez de poêler les blancs de poulet pendant environ 10 minutes. Après la cuisson, salez, poivrez et saupoudrez de paprika, retirez les blancs de la poêle puis mettez-les de côté. 3) Faites revenir les tranches de bacon dans la poêle jusqu’à ce qu’elles soient croustillantes. 4) Sur 3 tranches de toast / de pain blanc, étalez la sauce au yaourt, garnissez avec la salade iceberg, découpez les tomates en tranche, assaisonnezles puis posez-les dessus. SKGE 2000 B2 97 5) Découpez les filets dans le sens de la longueur puis déposez-les sur les tomates. 6) Posez les lanières de bacon sur les blancs de poulet. 7) Coupez l’avocat en deux dans le sens de la longueur puis effectuez une rotation pour détacher le noyau. Retirez la peau puis découpez la chair d’avocat en tranches. Versez quelques gouttes du jus de citron vert dessus afin qu’il ne brunisse pas. Déposez les tranches sur les paninis. 8) Découpez le concombre en tranches et déposez-les sur l’avocat. 9) Recouvrez les paninis d’une deuxième tranche de toast. FR BE 10) Posez les paninis avec précaution sur la plaque chauffante. 11) Avec la fermeture de sécurité , réglez l’écartement souhaité de la plaque chauffante supérieure et fermez le couvercle. 12) Attendez que les paninis aient doré et bruni, puis retirez-les avec précaution du gril à panini. Baguette à la moutarde 1 baguette 1 gousse d’ail 50 g de cornichons 40 g de pecorino 1 c. à soupe de moutarde forte 2 c. à soupe de moutarde douce 50 g de beurre 2 c. à soupe de ciboulette coupée en petits morceaux Sel, poivre 1) Tous les 2 à 3 centimètres, pratiquez une incision dans la baguette en veillant à ne pas la trancher. 2) Pelez et écrasez l’ail, découpez les cornichons en tous petits dés puis râpez le pecorino. 3) Mélangez les moutardes forte et douce, le beurre ramolli, l’ail, les dés de cornichons, le pecorino et la ciboulette puis assaisonnez de sel et de poivre. 4) Garnissez les incisions avec le beurre à la moutarde puis enveloppez les baguettes dans une feuille d’aluminium. 5) Posez les baguettes sur la plaque de cuisson préchauffée au niveau de cuisson 3/Max. 98 SKGE 2000 B2 6) Avec la fermeture de sécurité ,réglez l’écartement souhaité de la plaque chauffante supérieure et fermez le couvercle. 7) Attendez que les baguettes aient doré / bruni. Position «Gril de table» Blanc de volaille 200 g de blanc de volaille un peu de farine FR BE 1) Versez un peu d’huile adaptée à la cuisson sur les plaques chauffantes et préchauffez l’appareil sur le niveau de cuisson 3. 2) Coupez le blanc de volaille en tranches et farinez-les légèrement. 3) Faites cuire pendant env. 4 minutes d’un côté, puis retournez, salez légèrement et faites cuire l’autre côté env. 4 minutes. Légumes grillés 2 poivrons 1 courgette 1 aubergine Huile d’olive Sel Poivre Herbes de Provence (mélange d’épices) 1) Lavez soigneusement les légumes. Coupez le poivron en deux, épépinezle et coupez-le en tranches. Coupez l’aubergine et la courgette en deux moitiés dans le sens de la longueur, puis en morceaux de respectivement 0,5 cm. 2) Badigeonnez les légumes d’huile d’olive. 3) Préhauffez l’appareil (niveau de cuisson 2). 4) Posez les légumes sur la plaque chauffante préchauffée et faites griller les légumes des deux côtés pendant env. 8 à 10 minutes jusqu’à atteindre une couleur brun clair. 5) Saupoudrez les légumes de sel, de poivre et selon vos préférences d’herbes de Provence. SKGE 2000 B2 99 Gambas au curry et au lait de coco 100 g de pâte de curry rouge 50 ml de lait de noix de coco 400 g de gambas (ou du crabe ou des crevettes) 200 g de pois mange-tout 2 poivrons 2 oignons 2 gousses d’ail FR BE Sel et poivre Feuille d’aluminium 1) Mélangez la pâte de curry et le lait de coco. 2) Lavez les gambas, les pois mange-tout et le poivron. 3) Épluchez les oignons et les gousses d’ail. 4) Découpez les oignons, les gousses d’ail et le poivron en petits dés. 5) Répartissez les gambas et les légumes uniformément sur 4 feuilles d’aluminium. La taille de la feuille d’aluminium doit être telle que l’on peut y emballer les ingrédients, comme un petit paquet. Répartissez la sauce curry-coco et assaisonnez le tout avec du sel et du poivre. 6) Refermez bien les paquets de sorte qu’aucun liquide ne puisse s’en échapper. 7) Préchauffez l’appareil à la fin du niveau de cuisson 2. 8) Posez les paquets garnis sur les plaques chauffantes préchauffées et faites cuire des deux côtés pendant env. 15 minutes respectivement. 100 SKGE 2000 B2 Épis de maïs grillés 2 épis de maïs sucré 100 g de beurre aux fines herbes Sel aromatisé à l’ail Sel Poivre Feuille d’aluminium FR BE 1) Badigeonnez un morceau de feuille d’aluminium de beurre aux herbes. 2) Salez l’épi de maïs et enroulez-le dans la feuille d’aluminium. 3) Chauffez l’appareil à la fin du niveau de cuisson 2. 4) Placez les petit paquets sur les plaques chauffantes. 5) Retournez-le au bout de 15 minutes et faites cuire les épis de maïs 15 minutes de plus. 6) Assaisonnez les épis de maïs de sel aromatisé à l’ail et de poivre. SKGE 2000 B2 101 Mise au rebut Ne jetez jamais l’appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EUDEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. FR BE Annexe Caractéristiques techniques Alimentation électrique Puissance absorbée 220 – 240 V ~ | 50 Hz/60 Hz 2000 W Garantie Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. En cas d’exercice de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise. REMARQUE ► La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices de matériau ou de fabrication, et non aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles telles que les commutateurs ou les accus. Le produit est destiné uniquement à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d’achat. Toute réparation fera l’objet d’une facturation après expiration de la période de garantie. 102 SKGE 2000 B2 Maintenance Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] IAN 270355 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 270355 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKGE 2000 B2 103 FR BE 104 SKGE 2000 B2 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Uitpakken en aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 NL BE Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Inhoud van het pakket en inspectie na transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 De verpakking afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Bediening en gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Vóór de ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Warmteniveauregelaar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Stand “Contactgrill” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Stand “Paninigrill” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Stand “Tafelgrill” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Tips en trucs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 Recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Stand “Contactgrill” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Stand “Paninigrill” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 Stand “Tafelgrill” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 SKGE 2000 B2 105 Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. Auteursrecht Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. NL BE Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen van het document, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant. Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit apparaat dient uitsluitend voor het binnenshuis grillen van levensmiddelen. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserve-onderdelen die niet zijn toegelaten. Het risico draagt alleen de gebruiker. Waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen. 106 SKGE 2000 B2 WAARSCHUWING Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om persoonlijk letsel te voorkomen. LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade. Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. NL BE ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. Basisveiligheidsvoorschriften Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat: ■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. ■ Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat risico's worden vermeden. SKGE 2000 B2 107 NL BE ■ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. ■ Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ■ Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. ■ Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. ■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie. ■ Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende schadegevallen. ■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen. ■ Zorg ervoor dat het snoer geen hete delen van het apparaat kan aanraken. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van open vuur, een kookplaat of een ingeschakelde oven. ■ Laat het apparaat na gebruik afkoelen alvorens het te reinigen. Verbrandingsgevaar! ■ Plaats het apparaat bij voorkeur dicht bij een stopcontact. Zorg ervoor dat de stekker bij gevaar goed bereikbaar is en dat u niet kunt struikelen over het snoer. ■ Zorg voor een veilige stand van het apparaat. 108 SKGE 2000 B2 ► ► ► ► ► ► ► ► GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat. Laat aansluitleidingen resp. apparaten die niet naar behoren werken of beschadigd zijn, meteen repareren of vervangen door de klantendienst. Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik het ook nooit in een vochtige of natte omgeving. Let erop dat het snoer nooit nat of vochtig wordt als het apparaat is ingeschakeld. Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met stroomgeleidende delen. Pak het snoer altijd bij de stekker vast. Trek niet aan het snoer zelf en pak het snoer nooit vast met natte handen, omdat dit kortsluiting of een elektrische schok kan veroorzaken. Zet het apparaat of meubelstukken en dergelijke niet op het snoer en let erop dat het snoer niet ingeklemd raakt. U mag de apparaatbehuizing niet openen en het apparaat niet repareren of modificeren. Bij een geopende behuizing of eigenmachtige modificaties bestaat er levensgevaar door een elektrische schok en vervalt de garantie. SKGE 2000 B2 NL BE 109 ► ► GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Bescherm het apparaat tegen lek- en spatwater. Plaats daarom geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen (bijv. vazen) op of naast het apparaat. Haal bij elke onderbreking van het gebruik, na gebruik en bij reiniging altijd de stekker uit het stopcontact. VERBRANDINGSGEVAAR! NL BE Let op! Heet oppervlak! ► ► ► ► ► ► ► 110 Het oppervlak van het apparaat kan erg heet worden als het apparaat in werking is. Raak het apparaat dan alleen aan bij de handgreep. LET OP! MATERIËLE SCHADE! Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening om het apparaat te bedienen. Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld. Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in aanraking komen met warmtebronnen zoals kookplaten of open vuur. Gebruik geen kolen of soortgelijke brandstoffen om het apparaat te laten werken! Gebruik geen keukengerei van metaal, zoals messen, vorken, enz., om te voorkomen dat de antiaanbaklaag beschadigd raakt. Gebruik het apparaat niet meer als de antiaanbaklaag beschadigd is. Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele accessoires. SKGE 2000 B2 Bedieningselementen Afbeelding A:  Steunvoetjes  Veiligheidssluiting  Ontgrendelknop 180°  Rood indicatielampje “Power” Groen indicatielampje “Ready” Warmteniveauregelaar Vetopvangbak Knop RELEASE (onderste grillplaat) Vetuitloop NL BE  Grillplaten - Knop RELEASE (bovenste grillplaat) Afbeelding B: 3 Reinigingsschraper Uitpakken en aansluiten Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Bij de ingebruikname van het apparaat kan persoonlijk letsel en materiële schade optreden! Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te vermijden: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. ► Let altijd op de aanwijzingen voor de elektrische aansluiting van het apparaat, teneinde materiële schade te voorkomen. SKGE 2000 B2 111 Inhoud van het pakket en inspectie na transport Het apparaatwordt standaard met de volgende componenten geleverd (zie uitvouwpagina): ● Contactgrill ● Vetopvangbak ● Reinigingsschraper ● Gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. NL BE Uitpakken ♦ Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. ♦ Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele folie en stickers van het apparaat. De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften. OPMERKING ► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. 112 SKGE 2000 B2 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van het apparaat. Vóór de ingebruikname 1) Reinig alle accessoires zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”, om mogelijke uit de productie afkomstige resten te verwijderen. 2) Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. 3) Stel het apparaat op in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften. 4) Ontgrendel het apparaat door de veiligheidssluiting  op de stand zetten. te NL BE 5) Open het apparaat. 6) Veeg de grillplaten af met een vochtige doek. 7) Sluit het apparaat. 8) Steek de stekker van het netsnoer in een volgens de voorschriften aangesloten en geaard stopcontact, dat de in het hoofdstuk “Technische gegevens” beschreven spanning levert. Laat het apparaat ca. 5 minuten lang op de maximale temperatuurstand heet worden door de warmteniveauregelaar op MAX te zetten. OPMERKING ► Bij de eerste keer opwarmen van het apparaat kunnen restanten van het productieproces lichte rook- en geurontwikkeling veroorzaken. Dat is normaal en volkomen ongevaarlijk. Zorg voor voldoende ventilatie, open bijvoorbeeld een raam. 9) Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 10) Reinig het apparaat nog een keer met een vochtige doek. SKGE 2000 B2 113 Warmteniveauregelaar Met de warmteniveauregelaar stelt u de temperatuur in. – Warmteniveau 1: Voorverwarmen/lage temperatuur – Warmteniveau 2: Gemiddelde temperatuur (bijv. groente garen) – Warmteniveau 3: Hoge temperatuur (bijv. vlees braden) Warmteniveau 1 NL BE Warmteniveau 2 Warmteniveau 3 OPMERKING ► Het groene indicatielampje “Ready” brandt wanneer de warmteniveauregelaar op MIN staat. Zodra u de warmteniveauregelaar op de gewenste stand zet, gaat het groene indicatielampje “Ready” uit tot de temperatuur is bereikt. ► Het groene indicatielampje “Ready” kan tussendoor weer doven. Dit betekent dat de temperatuur te laag is geweest en dat het apparaat weer wordt verhit. ► Het rode indicatielampje “Power”  brandt zodra de stekker in een stopcontact wordt gestoken. Bedienen 1) Sluit het deksel van het apparaat met de handgreep. 2) Schuif de vetopvangbak in het apparaat. 3) Steek de stekker weer in het stopcontact. Het rode indicatielampje “Power”  gaat branden. Het groene indicatielampje “Ready” gaat branden, wanneer de warmteniveauregelaar op MIN staat. 4) Stel het gewenste niveau in op de warmteniveauregelaar . Het groene indicatielampje “Ready” dooft. Zodra het ingestelde verwarmingsniveau is bereikt, gaat het groene indicatielampje “Ready” weer branden. 114 SKGE 2000 B2 OPMERKING ► Het groene indicatielampje “Ready” brandt ook wanneer de warmteniveauregelaar op MIN staat. Zodra u de warmteniveauregelaar op de gewenste stand zet, gaat het groene indicatielampje “Ready” uit tot de temperatuur is bereikt. ► Het groene indicatielampje “Ready” kan tussendoor weer doven. Dit betekent dat de temperatuur te laag is geweest en dat het apparaat weer wordt verhit. OPMERKING U kunt deze grill op 3 verschillende manieren gebruiken: – volledig opengeklapt, zodat u beide grillplaten kunt gebruiken als tafelgrill; NL BE – met een beweegbare bovenste grillplaat als contactgrill, zodat u bijvoorbeeld vlees aan beide zijden kunt grillen; – met vastgezette bovenste grillplaat als paninigrill, zodat u bijvoorbeeld baguettes kunt afbakken. Stand “Contactgrill” 1) Open het deksel van het apparaat en leg de te grillen levensmiddelen op de onderste grillplaat. 2) Sluit het deksel van het apparaat met de handgreep. 3) Doordat de bovenste grillplaat in het scharnier kan bewegen, ligt deze ook bij dikkere te grillen levensmiddelen altijd parallel met de onderste grillplaat. Zo wordt een optimaal grillresultaat bereikt. 4) Controleer na enige tijd de bruiningsgraad van het te grillen product. Open daartoe het deksel van het apparaat met de handgreep. OPMERKING Begin met korte grilltijden en maak deze langer totdat u de juiste duur hebt gevonden. 5) Wanneer het grillresultaat naar wens is, haalt u het gegrilde product uit het apparaat. LET OP Beschadiging van het apparaat! ► Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om het grillproduct uit het apparaat te nemen. Deze kunnen de oppervlakken van de grillplaten beschadigen! 6) Draai de warmteniveauregelaar stopcontact. SKGE 2000 B2 naar MIN en haal de stekker uit het 115 LET OP ► Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt. Het is niet voldoende om de warmteniveauregelaar op MIN te zetten! Stand “Paninigrill” 1) Open het deksel van het apparaat en leg de te grillen levensmiddelen op de onderste grillplaat. 2) Sluit de bovenste grillplaat en zet deze op de gewenste hoogte vast door de veiligheidssluiting  naar achteren te drukken (stand MIN, II, III, IV, V). Hoe verder u veiligheidssluiting  naar achteren drukt, des te groter wordt de afstand tussen beide grillplaten. NL BE 3) Controleer na enige tijd de bruiningsgraad van het te grillen product. Open daartoe het deksel van het apparaat met de handgreep. OPMERKING Begin met korte grilltijden en maak deze langer totdat u de juiste duur hebt gevonden. 4) Wanneer het grillresultaat naar wens is, haalt u het gegrilde product uit het apparaat. LET OP Beschadiging van het apparaat! ► Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om het grillproduct uit het apparaat te nemen. Deze kunnen de oppervlakken van de grillplaten beschadigen! 5) Draai de warmteniveauregelaar stopcontact. naar MIN en haal de stekker uit het LET OP ► Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt. Het is niet voldoende om de warmteniveauregelaar op MIN te zetten! 116 SKGE 2000 B2 Stand “Tafelgrill” 1) Klap de beide steunvoetjes  uit (afb.1). 2) Druk op de ontgrendelknop 180° (afb.1) en open het deksel van het apparaat zo ver dat de beide grillplaten als tafelgrill kunnen worden gebruikt. NL BE Afb. 1 3) De grillplaten liggen nu naast elkaar en kunnen als tafelgrill worden gebruikt (afb. 2). Afb. 2 SKGE 2000 B2 117 4) Leg de te grillen levensmiddelen op de grillplaten. 5) Keer de te grillen levensmiddelen en neem ze van de grillplaten als ze gaar zijn. LET OP Beschadiging van het apparaat! ► Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om het grillproduct te keren of uit het apparaat te nemen. Deze kunnen de oppervlakken van de grillplaten beschadigen! 6) Draai de warmteniveauregelaar stopcontact. naar MIN en haal de stekker uit het LET OP NL BE ► Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt. Het is niet voldoende om de warmteniveauregelaar op MIN te zetten! Tips en trucs ■ Om vlees malser te maken en de grilltijd te verkorten, kunt u het eerst marineren. Als basis hiervoor zijn bijvoorbeeld geschikt: zure room, rode wijn, azijn, karnemelk of vers papaya- of ananassap. Voeg naar smaak kruiden en specerijen toe. Voeg geen zout toe, omdat dat water aan het vlees onttrekt en het hard maakt. Leg het vlees zodanig in de marinade dat het helemaal bedekt is en sluit de schaal of kom af. Het vlees kan het beste de hele nacht in de marinade trekken. ■ De grillplaten hebben een antiaanbaklaag, daarom is extra vet overbodig. Als u desondanks vet wilt gebruiken, let er dan op dat het vet/de olie geschikt is om mee te bakken, gebruik bijv. raapzaadolie. ■ Wanneer u twijfelt of het te grillen product ook van binnen helemaal gaar is, gebruikt u een in de winkel verkrijgbare vleesthermometer. 118 SKGE 2000 B2 Reiniging en onderhoud Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Bij de reiniging van het apparaat kan er persoonlijk letsel ontstaan! Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te vermijden: ► Haal voorafgaand aan de reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld. Letselgevaar! ► Reinig het apparaat nooit onder stromend water en dompel het niet onder in water. Het apparaat kan daardoor onherstelbaar worden beschadigd! NL BE LET OP Beschadiging van het apparaat! ► Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen. ► Gebruik voor de reiniging van de oppervlakken geen scherpe schuurmiddelen of chemische reinigingsmiddelen, en ook geen puntige of krassende voorwerpen. ■ Trek de reinigingsschraper 3, nadat de grillplaten zijn afgekoeld, over de grillplaten om vet en resten te verzamelen en in de vetopvangbak te schuiven. ■ Veeg de grillplaten af met een vochtige doek. Gebruik voor de reiniging geen scherpe schoonmaakmiddelen, grove schuursponsjes of puntige voorwerpen, om de antiaanbaklaag niet te beschadigen. Neem bij hardnekkig vuil of aangekoekte resten de grillplaten van het apparaat: – Open het apparaat. – Druk op de knop RELEASE van het apparaat. en til tegelijkertijd de onderste grillplaat – Houd de bovenste grillplaat vast om te voorkomen dat die valt en druk op de knop RELEASE -. De bovenste grillplaat komt los uit het apparaat. SKGE 2000 B2 119 Reinig de verwijderde grillplaten in warm water met een beetje afwasmiddel. Bij sterk aangekoekt vuil laat u de grillplaten een tijdje weken in het warme sop. Spoel de grillplaten na het reinigen af met schoon water om afwasmiddelresten te verwijderen. Droog alles goed af. De grillplaten moeten droog zijn voordat u het apparaat weer in elkaar zet! OPMERKING We adviseren om de grillplaten op de beschreven manier met de hand te reinigen, om te voorkomen dat ze beschadigd raken. U kunt de grillplaten echter ook in de vaatwasser reinigen. Steek de grillplaten, om ze weer in te bouwen, zo op de basis dat de beide uitsparingen naast de vetuitloop in de haken op de basis grijpen. Druk dan het voorste gedeelte van de grillplaat omlaag tot deze hoorbaar vastklikt. NL BE Ga met de tweede grillplaat net zo te werk. ■ Voor de reiniging van de buitenvlakken van het apparaat volstaat een vochtige doek. Zorg ervoor dat alle delen van het apparaat volledig droog zijn voordat u het opnieuw gebruikt. ■ Veeg de reinigingsschraper 3 af met een vochtige doek. Doe bij hardnekkig vuil een mild afwasmiddel op de doek of spoel de schraper af met warm water en een mild afwasmiddel. Opbergen Berg het schoongemaakte apparaat op een droge plaats op. Vergrendel het apparaat door de veiligheidssluiting  op de stand 120 te zetten. SKGE 2000 B2 Recepten OPMERKING Afhankelijk van de aard van de ingrediënten kunnen de in de recepten aangegeven temperatuurinstellingen en tijden variëren! Stand “Contactgrill” Mex-Tex-burger 900 g rundergehakt 6 el barbecuesaus 6 el fijn gesneden uien NL BE 3 el verse of kant-en-klare salsa 1/2 tl chilipoeder 4 grote hamburgerbroodjes 1) Meng het rundergehakt, de uien, de salsa, het chilipoeder en de barbecuesaus in een grote kom. 2) Verdeel het rundergehaktmengsel in vier even grote 2 cm dikke hamburgerschijven. 3) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau 3/Max). 4) Grill de hamburgers 8 - 10 min. in het voorverwarmde apparaat op de stand contactgrill. Serveer de hamburgers meteen met groenten en alles wat u erbij wilt geven op de hamburgerbroodjes. Rumpsteak met een saus van lente-uitjes en kruiden 500 g magere rumpsteak (4 x 125 g) 120 g margarine 1 tl Worcestershiresauce 1 fijngehakt teentje knoflook 4 el fijngesneden peterselie 4 fijngesneden lente-uitjes 1) Meng de margarine en de Worcestershiresauce in een kleine kom en meng er de knoflook, de peterselie en de lente-uitjes door. 2) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau Max). 3) Grill de steak 3 min. op de stand Max. 4) Bestrijk de steak met de saus van lentje-uitjes en kruiden en gaar de steak nog 4 minuten in het eerste deel van verwarmingsniveau 2. SKGE 2000 B2 121 OPMERKING De kruidensaus die in de vetopvangbak komt, kunt u voor het serveren over de steak gieten! Tonijn met schijfjes sinaasappel (4 personen) 4 verse tonijnsteaks (elk 170 g) 1 sinaasappel 1 el fijngesneden peterselie Zout Peper NL BE 1) Pel de sinaasappel en snijd hem in ongeveer 5 mm dikke plakken. 2) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau 3). 3) Leg de tonijnsteaks op de voorverwarmde grill, strooi er de peterselie over en kruid ze met peper en zout. 4) Leg de sinaasappelschijven op de tonijnsteaks en grill het geheel ongeveer 6-8 min. 5) Verwijder voor het serveren de gegrillde sinaasappelschijven. Stand “Paninigrill” Spinazie-kaas-panini 250 g bladspinazie 1 ui 1 knoflookteen 1 el olie 2 tl citroensap 1 snufje zout (en peper) 4 plakjes tostibrood/witbrood 40 g kruidenboter 75 g mozzarella 20 g pijnboompitten 122 SKGE 2000 B2 1) Sorteer en was de bladspinazie. 2) Schil de ui en de knoflookteen, hak ze fijn, fruit ze in hete olie tot ze glazig zijn. Voeg de spinazie toe. Breng het geheel op smaak met citroensap, zout en peper. 3) Bestrijk het brood met kruidenboter. 4) Snijd de mozzarella in plakjes. 5) Verdeel de mozzarella en de uitgelekte spinazie over 2 plakken brood en bestrooi ze met pijnboompitten. 6) Bedek de panini's met een tweede plakje brood. 7) Leg de panini voorzichtig in de op warmteniveau 3/Max voorverwarmde paninimaker. 8) Stel met de veiligheidssluiting  de gewenste afstand tussen de beide grillplaten in en sluit het deksel. NL BE 9) Wacht tot de panini's goudbruin geroosterd zijn. Haal de panini's uit de paninimaker. Kipfilet-panini 400 g kipfilet 20 g boter Peper, zout, paprikapoeder 120 g bacon, in reepjes 6 plakjes witbrood/tostibrood 3 el saladedressing (yoghurt) 30 g ijsbergsla 2 tomaten 1 avocado 1 tl citroensap 50 g komkommer 1) Spoel de kipfilet onder stromend water kort af en dep de filet met keukenpapier droog. Braad de kipfilet in de contactpositie op de stand MAX kort aan. 2) Schakel het apparaat terug naar het eerste deel van verwarmingsniveau 3 en braad de kipfilets ca. 10 minuten. Kruid de filet na het braden met zout, peper en paprika en leg ze weg. 3) Bak in een koekenpan de reepjes bacon knapperig. 4) Verdeel de yoghurtdressing over 3 plakjes tosti-/witbrood, leg er ijsbergsla op, snijd de tomaten in plakjes, kruid ze en leg ze op de sla. SKGE 2000 B2 123 5) Snijd de kipfilets in de lengte open en leg ze op de tomaten. 6) Leg de baconreepjes op de kipfilets. 7) Snijd de avocado in de lengte rondom open en maak hem met een draaibeweging los van de pit. Trek de schil eraf en snijd de avocado in plakjes. Besprenkel de avocado met het citroensap, zodat deze niet bruin kleurt. Leg de plakjes op de panini's. 8) Snijd de komkommer in plakjes en leg die op de avocado. 9) Bedek de panini's met een tweede plakje brood. 10) Leg de panini voorzichtig op de grillplaat. 11) Stel met de veiligheidssluiting  de gewenste afstand tussen de beide grillplaten in en sluit het deksel. 12) Wacht tot de panini's goudbruin zijn geroosterd en haal ze voorzichtig uit de paninimaker. NL BE Mosterd-baguette 1 baguette 1 teentje knoflook 50 g mosterdaugurken 40 g pecorino 1 el scherpe mosterd 2 el zoete mosterd 50 g boter 2 el verse bieslook Zout, peper 1) Snijd de baguette met tussenruimtes van ca. 2-3 centimeter overdwars in, maar niet door. 2) Schil de knoflook en pers hem uit, snijd de mosterdaugurken in kleine blokjes en rasp de pecorino. 3) Vermeng de scherpe en zoete mosterd met de zachte boter, knoflook, komkommer, pecorino en bieslook, en breng het mengsel op smaak met zout en peper. 4) Smeer de mosterdboter in de ingesneden openingen van de baguette en wikkel de baguette in aluminiumfolie. 5) Leg de baguettes op de op warmteniveau 3/Max voorverwarmde grillplaat. 124 SKGE 2000 B2 6) Stel met de veiligheidssluiting  de gewenste afstand tussen de beide grillplaten in en sluit het deksel. 7) De baguette moet goudbruin zijn. Stand “Tafelgrill” Kippen-/kalkoenborst 200 g kippen-/kalkoenborst Een beetje bloem 1) Doe een beetje voor braden geschikte olie op de grillplaten en verwarm het apparaat voor op verwarmingsniveau 3. 2) Snijd de 200 g kippen-/kalkoenborst in plakken en bestrooi die licht met bloem. 3) Braad ze ong. 4 minuten aan een kant, keer ze, bestrooi ze met wat zout en braad ze ong. 4 minuten aan de andere kant. Gegrillde groenten 2 paprika's 1 courgette 1 aubergine Olijfolie Zout Peper Provençaalse kruiden (kruidenmengsel) 1) Was de groente grondig. Halveer de paprika's, ontdoe ze van de lijsten en pitjes en snijd ze in repen. Snijd de aubergine en de courgette in de lengte doormidden en daarna in stukken van ong. 0,5 cm groot. 2) Bestrijk de groenten met olijfolie. 3) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau 2). 4) Leg de groenten op de voorverwarmde grillplaat en grill de groenten aan beide zijden elk ong. 8 - 10 minuten tot ze een lichtbruine kleur hebben gekregen. 5) Bestrooi de groenten met zout, peper en naar smaak met de Provençaalse kruiden. SKGE 2000 B2 125 NL BE Kokos-curry-garnalen 100 g rode currypasta 50 ml kokosmelk 400 g garnalen (eventueel krabbetjes) 200 g sugarsnaps 2 paprika's 2 uien 2 knoflooktenen Zout en peper Aluminiumfolie NL BE 1) Meng de currypasta en de kokosmelk. 2) Was de garnalen, de sugarsnaps en de paprika. 3) Pel de uien en de knoflookteentjes. 4) Snijd de uien, de knoflookteentjes en de paprika in kleine stukjes. 5) Verdeel de garnalen en de groenten gelijkmatig over 4 stukken aluminiumfolie. De stukken aluminiumfolie moeten zo groot zijn dat u er de ingrediënten in kunt wikkelen tot een pakketje. Druppel de curry-kokossaus erover en kruid het geheel met zout en peper. 6) Vouw de pakketjes zorgvuldig dicht, zodat er geen vocht uit kan lopen. 7) Verwarm het apparaat voor op het laatste deel van verwarmingsniveau 2. 8) Leg de gevulde pakketjes op de voorverwarmde grillplaten en gaar ze aan beide zijden elk ong. 15 minuten. 126 SKGE 2000 B2 Gegrillde maïskolven 2 suikermaïskolven 100 g kruidenboter Knoflookzout Zout Peper Aluminiumfolie 1) Bestrijk een stuk aluminiumfolie met de kruidenboter. 2) Zout de maïskolven en wikkel ze in het aluminiumfolie. NL BE 3) Verwarm het apparaat voor op het laatste deel van verwarmingsniveau 2. 4) Leg het pakketje op de grillplaat. 5) Keer het pakketje na 15 minuten en gaar de maïskolven nog 15 minuten. 6) Breng de maïskolven met knoflookzout en peper op smaak. SKGE 2000 B2 127 Afvoeren Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. Appendix Technische gegevens NL BE Voeding Vermogen 220 – 240 V ~ | 50 Hz/60 Hz 2000 W Garantie U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. OPMERKING ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, niet voor onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage of voor beschadigingen van breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. 128 SKGE 2000 B2 Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 270355 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 270355 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Importeur NL BE KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKGE 2000 B2 129 130 SKGE 2000 B2 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Auspacken und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 DE AT CH Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139 Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139 Heizstufenregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 Position „Kontaktgrill“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141 Position „Paninigrill“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Position „Tischgrill“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143 Tipps und Tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144 Reinigen und Pflegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146 Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 Position „Kontaktgrill“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 Position „Paninigrill“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 Position „Tischgrill“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 SKGE 2000 B2 131 Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. DE AT CH Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen von Lebensmitteln im Innenbreich. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. 132 SKGE 2000 B2 WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. DE AT CH HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. SKGE 2000 B2 133 DE AT CH ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ■ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ■ Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Geräteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens. ■ Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr! ■ Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann. ■ Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. 134 SKGE 2000 B2 ► ► ► ► ► ► ► ► GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie weder das Gerät noch Möbelstücke o. Ä. auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt wird. Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. SKGE 2000 B2 DE AT CH 135 ► ► GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät. Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. VERBRENNUNGSGEFAHR! Achtung! Heiße Oberfläche! DE AT CH ► ► ► ► ► ► ► 136 Die Oberfläche des Gerätes kann während des Betriebs sehr heiß werden. Berühren Sie das Gerät dann nur am Griff. ACHTUNG! SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen. Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das Gerät zu betreiben! Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Originalzubehör. SKGE 2000 B2 Bedienelemente Abbildung A:  Stützfüße  Sicherheitsverschluss  Entriegelungstaste 180°  rote Kontrollleuchte „Power“ grüne Kontrollleuchte „Ready“ Heizstufenregler Fett-Auffangschale Taste RELEASE (untere Heizplatte) Fettauslauf  Heizplatten - Taste RELEASE (obere Heizplatte) DE AT CH Abbildung B: 3 Reinigungsschaber Auspacken und Anschließen Sicherheitshinweise WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personenund Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden. SKGE 2000 B2 137 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert (siehe Ausklappseite): ● Kontaktgrill ● Fett-Auffangschale ● Reinigungsschaber ● Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE AT CH Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. 138 SKGE 2000 B2 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Vor dem ersten Gebrauch 1) Reinigen Sie sämtliche Zubehörteile wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben, um mögliche Rückstände aus der Produktion zu entfernen. 2) Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. 3) Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf. 4) Entriegeln Sie das Gerät, indem Sie den Sicherheitsverschluss  in die Position stellen. 5) Öffnen Sie das Gerät. 6) Wischen Sie die Heizplatten  mit einem feuchten Tuch ab. DE AT CH 7) Schließen Sie das Gerät. 8) Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine ordnungsgemäß angeschlossene und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel „Technische Daten“ genannte Spannung liefert. Lassen Sie das Gerät für ca. 5 Minuten auf maximaler Temperatureinstellung aufheizen, indem Sie den Heizstufenregler auf MAX stellen. HINWEIS ► Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster. 9) Ziehen Sie den Netzstecker nach dem Aufheizen aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. 10) Reinigen Sie das Gerät noch einmal mit einem feuchten Tuch. SKGE 2000 B2 139 Heizstufenregler Am Heizstufenregler stellen Sie die Temperatur ein. – Heizstufenbereich 1: Aufheizbereich/niedrige Temperatur – Heizstufenbereich 2: mittlere Temperatur (z. B. Gemüse garen) – Heizstufenbereich 3: hohe Temperatur (z. B. Fleisch braten) Heizstufenbereich 1 DE AT CH Heizstufenbereich 2 Heizstufenbereich 3 HINWEIS ► Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet, wenn der Heizstufenregler  auf MIN steht. Sobald Sie den Heizstufenregler auf die gewünschte Position stellen, erlischt die grüne Kontrollleuchte „Ready“ bis die Temperatur erreicht ist. ► Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ kann sich zwischendurch wieder abschalten. Das bedeutet, dass die eingestellte Temperatur unterschritten wurde und das Gerät wieder aufheizt! ► Die rote Kontrollleuchte „Power“  leuchtet, sobald das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist. Bedienen 1) Schließen Sie den Gerätedeckel am Griff. 2) Schieben Sie die Fett-Auffangschale in das Gerät. 3) Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Netzsteckdose. Die rote Kontrollleuchte „Power“  leuchtet. Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet auf, wenn der Heizstufenregler auf MIN steht. 4) Stellen Sie die gewünschte Stufe am Heizstufenregler ein. Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ erlischt. Sobald die eingestellte Heizstufe erreicht ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte „Ready“ wieder auf. 140 SKGE 2000 B2 HINWEIS ► Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet auch, wenn der Heizstufenregler auf MIN steht. Sobald Sie den Heizstufenregler auf die gewünschte Position stellen, erlischt die grüne Kontrollleuchte „Ready“ bis die Temperatur erreicht ist. ► Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ kann sich zwischendurch wieder abschalten. Das bedeutet, dass die eingestellte Temperatur unterschritten wurde und das Gerät wieder aufheizt! HINWEIS Sie können diesen Grill in 3 verschiedenen Arten nutzen: – komplett aufgeklappt, so dass beide Heizplatten  als Tischgrill genutzt werden können. – mit beweglicher oberer Heizplatte  als Kontaktgrill, so dass z. B. Fleisch von beiden Seiten gegrillt wird. DE AT CH – mit festgestellter oberer Heizplatte  als Panini-Grill, so dass z. B. Baguettes überbacken werden können. Position „Kontaktgrill“ 1) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die untere Heizplatte . 2) Schließen Sie den Gerätedeckel am Griff. 3) Durch die beweglich gelagerte obere Heizplatte  liegt diese auch bei dickerem Grillgut immer parallel zur unteren Heizplatte . So wird ein optimales Grillergebnis erreicht. 4) Kontrollieren Sie nach einiger Zeit die Bräunung des Grillgutes. Öffnen Sie hierzu den Gerätedeckel am Griff. HINWEIS Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern Sie sie, bis Sie die richtige Dauer gefunden haben. 5) Wenn Sie mit der Bräunung zufrieden sind, entnehmen Sie das Grillgut. ACHTUNG Beschädigung des Gerätes! ► Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut zu entnehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heizplatten  beschädigen! 6) Drehen Sie den Heizstufenregler cker aus der Netzsteckdose. SKGE 2000 B2 auf MIN und ziehen Sie den Netzste- 141 ACHTUNG ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler auf MIN zu stellen! Position „Paninigrill“ 1) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die untere Heizplatte . 2) Schließen Sie die obere Heizplatte  und fixieren Sie diese in der gewünschten Höhe, indem Sie den Sicherheitsverschluss  nach hinten drücken (Position MIN, II, III, IV, V). Je weiter der Sichherheitsverschluß  nach hinten gedrückt wird, umso größer ist der Abstand zwischen den Heizplatten . 3) Kontrollieren Sie nach einiger Zeit die Bräunung des Grillgutes. Öffnen Sie hierzu den Gerätedeckel am Griff. DE AT CH HINWEIS Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern Sie sie, bis Sie die richtige Dauer gefunden haben. 4) Wenn Sie mit der Bräunung zufrieden sind, entnehmen Sie das Grillgut. ACHTUNG Beschädigung des Gerätes! ► Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut zu entnehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heizplatten  beschädigen! 5) Drehen Sie den Heizstufenregler cker aus der Netzsteckdose. auf MIN und ziehen Sie den Netzste- ACHTUNG ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler auf MIN zu stellen! 142 SKGE 2000 B2 Position „Tischgrill“ 1) Klappen Sie die beiden Stützfüße  aus (Abb.1). 2) Drücken Sie die Entriegelungstaste 180°  (Abb.1) und öffnen Sie den Gerätedeckel so weit, dass beide Heizplatten  als Tischgrill benutzt werden können. DE AT CH Abb.1 3) Die Heizplatten  liegen nun nebeneinenader und können als Tischgrill genutzt werden (Abb. 2). Abb. 2 SKGE 2000 B2 143 4) Legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die Heizplatten . 5) Wenden Sie das Grillgut zwischendurch und nehmen Sie es von den Heizplatten , wenn es gar ist. ACHTUNG Beschädigung des Gerätes! ► Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut zu wenden/herunter zu nehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heizplatten  beschädigen! 6) Drehen Sie den Heizstufenregler cker aus der Netzsteckdose. auf MIN und ziehen Sie den Netzste- ACHTUNG DE AT CH ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler auf MIN zu stellen! Tipps und Tricks ■ Um Fleisch zarter zu machen und das Grillen zu beschleunigen, können Sie es vorher marinieren. Als Grundlage hierfür eignen sich zum Beispiel saure Sahne, Rotwein, Essig, Buttermilch oder frischer Saft von Papaya oder Ananas. Fügen Sie, je nach Geschmack, Kräuter und Gewürze hinzu. Geben Sie kein Salz hinzu, weil dieses dem Fleisch das Wasser entzieht und es hart macht. Legen Sie das Fleisch so in die Marinade, dass es ganz bedeckt ist und schließen Sie das Gefäß. Lassen Sie es am besten über Nacht darin ziehen. ■ Die Heizplatten  sind antihaftbeschichtet, daher ist extra Fett nicht nötig. Wenn Sie trotzdem Fett benutzen wollen, achten Sie darauf, dass das Fett/ Öl zum Braten geeignet ist, zum Beispiel Rapsöl. ■ Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Grillgut auch im Inneren schon gar ist, benutzen Sie ein handelsübliches Fleischthermometer. 144 SKGE 2000 B2 Reinigen und Pflegen Sicherheitshinweise WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Bei der Reinigung des Gerätes können Personenschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Verletzungsgefahr! ► Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser und tauchen Sie es nie in Wasser ein. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! DE AT CH ACHTUNG Beschädigung des Gerätes! ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Benutzen Sie zur Reinigung der Oberflächen weder scharfe Scheuer- oder chemischen Reinigungsmittel, noch spitze oder kratzende Gegenstände. ■ Ziehen Sie den Reinigungsschaber 3, nachdem sich die Heizplatten  abgekühlt haben, über die Heizplatten , so dass Fett und Rückstände zusammengeschoben werden und schieben Sie diese in die Fettauffangschale . ■ Wischen Sie die Heizplatten mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Putzmittel, raue Schwämme oder spitze Gegenstände, um die Antihaftbeschichtung nicht zu zerstören. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen oder festgebackenen Rückständen nehmen Sie die Heizplatten  ab: – Öffnen Sie das Gerät. – Drücken Sie die Taste RELEASE Heizplatte  ab. und heben Sie gleichzeitig die untere – Halten Sie die obere Heizplatte  fest damit diese nicht herunter fällt und drücken Sie die Taste RELEASE -. Die obere Heizplatte  löst sich aus dem Gerät. SKGE 2000 B2 145 Reinigen Sie die abgenommenen Heizplatten  in warem Wasser mit etwas Spülmittel. Bei starken Verkrustungen lassen Sie die Heizplatten  ein wenig in dem Spülwasser einweichen. Spülen Sie die Heizplatten  nach der Reinigung mit klarem Wasser ab, um Spülmittelrückstände zu beseitigen. Trocken Sie alles gut ab. Die Heizplatten  müssen trocken sein, bevor Sie diese wieder in das Gerät einbauen! HINWEIS Für eine schonende Reinigung der Heizplatten  empfehlen wir diese, wie beschrieben, mit der Hand zu spülen. Sie können jedoch die Heizplatten  auch in der Spülmaschine reinigen. Um die Heizplatten  wieder einzubauen, stecken Sie die Heizplatten  so auf die Basis, dass die beiden Aussparungen neben dem Fettauslauf in die Haken an der Basis greifen. Drücken Sie dann den vorderen Teil der Heizplatte  nach unten, dass diese hörbar einrastet. Verfahren Sie mit der zweiten Heizplatte  genauso. DE AT CH ■ Für die Reinigung der Außenflächen des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch. Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile vollständig trocken sind. ■ Wischen Sie den Reinigungsschaber 3 mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch oder spülen Sie ihn in warmem Wasser und Spülmittel. Aufbewahren Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen Ort auf. Verriegeln Sie das Gerät, indem Sie den Sicherheitsverschluss  auf Position schieben. 146 SKGE 2000 B2 Rezepte HINWEIS Je nach Beschaffenheit der Zutaten können die angegebenen Temperatureinstellungen oder Zeitangaben in den Rezepten variieren! Position „Kontaktgrill“ Mex-Tex-Burger 900 g Rinderhackfleisch 6 EL Barbecuesauce 6 EL fein gehackte Zwiebeln 3 EL frische oder fertige Salsa 1/2 TL Chilipulver DE AT CH 4 große Hamburgerbrötchen 1) Vermischen Sie das Hackfleisch, die Zwiebeln, die Salsa, das Chilipulver und die Barbecuesauce in einer großen Schüssel. 2) Formen Sie die Hackfleischmasse zu vier gleich großen, knapp 2 cm dicken Hamburgerscheiben. 3) Heizen Sie das Gerät auf (Heizstufenbereich 3/Max). 4) Die Hamburger 8 - 10 Min. auf dem vorgeheizten Gerät in Kontaktposition grillen. Anschließend die Hamburger zusammen mit Zutaten und Gewürzen Ihrer Wahl in den Hamburgerbrötchen servieren. Rumpsteak mit Frühlingszwiebeln-Kräuter-Sauce 500 g mageres Rumpsteak (je 125 g) 120 g Margarine 1 TL Worcestershiresauce 1 fein gehackte Knoblauchzehe 4 EL fein gehackte Petersilie 4 fein gehackte Frühlingszwiebeln 1) Vermischen Sie die Margarine und die Worcestershiresauce in einer kleinen Schüssel und mischen Sie den Knoblauch, die Petersilie und die Frühlingszwiebeln unter. 2) Heizen Sie das Gerät auf (Heizstufe Max). 3) Grillen Sie das Steak 3 Min. auf Heizstufe Max. 4) Bestreichen Sie das Steak mit der Frühlingszwiebel-Kräuter-Sauce und garen Sie es weitere 4 Min. im Anfangsbereich von Heizstufenbereich 2. SKGE 2000 B2 147 HINWEIS Die sich in der Ölauffangschale sammelnde Kräutersoße, können Sie zum Servieren über das Steak gießen! Thunfisch mit Orangenscheiben (4 Personen) 4 frische Thunfischsteaks (je 170 g) 1 Orange 1 EL fein gehackte Petersilie Salz Pfeffer 1) Schälen Sie die Orange und schneiden Sie sie in etwa 5 mm dicke Scheiben. DE AT CH 2) Heizen Sie das Gerät vor (Heizstufenbereich 3). 3) Legen Sie die Thunfischsteaks auf den vorgeheizten Grill, streuen Sie die Petersilie darüber und würzen Sie sie mit Salz und Pfeffer. 4) Legen Sie die Orangenscheiben auf die Thunfischsteaks und grillen Sie alles ca. 6-8 Min. 5) Entfernen Sie vor dem Servieren die gegrillten Orangenscheiben. Position „Paninigrill“ Spinat-Käse-Panini 250 g Blattspinat 1 Zwiebel 1 Knoblauchzehe 1 EL Öl 2 TL Zitronensaft 1 Prise Salz (und Pfeffer) 4 Scheiben Toast/Weißbrot 40 g Kräuterbutter 75 g Mozzarella 20 g Pinienkerne 148 SKGE 2000 B2 1) Verlesen und waschen Sie den Blattspinat. 2) Zwiebel und Knoblauchzehe schälen und fein hacken, in heißem Öl glasig dünsten. Den Spinat zufügen. Mit Zitronensaft, Salz und Pfeffer würzen. 3) Bestreichen Sie den Toast mit Kräuterbutter. 4) Schneiden Sie den Mozzarella in Scheiben. 5) Verteilen Sie den Mozzarella und den abgetropften Spinat auf 2 Toastscheiben und betreuen Sie sie mit Pinienkernen. 6) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken. 7) Die Panini vorsichtig auf den auf Heizstufenbereich 3/Max vorgeheizten Paninimaker legen. 8) Mit dem Sicherheitsverschluss  den gewünschten Abstand der oberen Heizplatte  einstellen und den Deckel schließen. 9) Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. Hähnchenbrust-Panini 400 g Hähnchenbrustfilet 20 g Butter Pfeffer, Salz, Paprikapulver 120 g Bacon, in Streifen 6 Scheiben Weißbrot/Toast 3 EL Salatdressing (Joghurt) 30 g Eisbergsalat 2 Tomaten 1 Avocado 1 TL Limonensaft 50 g Salatgurke 1) Hähnchenbrustfilet unter fließendem Wasser kurz abspülen und mit Küchenpapier trockentupfen. In der Kontaktposition und auf Heizstufe MAX vorgeheizten Gerät kurz anbraten. 2) Das Gerät an den Anfang des Heizstufenbereichs 3 zurückschalten und die Hähnchenbrustfilets ca. 10 Minuten fertig braten. Nach dem Braten mit Salz, Pfeffer und Paprika würzen und beiseitelegen. 3) In einer Pfanne die Bacon-Streifen knusprig braten. 4) Auf 3 Toast-/Weißbrotscheiben Joghurt-Dressing verteilen, Eisbergsalat darauflegen, Tomaten in Scheiben schneiden, würzen und drauflegen. SKGE 2000 B2 149 DE AT CH 5) Hähnchenbrustfilets der Länge nach aufschneiden und auf die Tomaten legen. 6) Bacon-Streifen auf die Hähnchenbrustfilets legen. 7) Avocado der Länge nach rundum aufschneiden und durch eine Drehbewegung vom Kern lösen. Schale abziehen und Avocado in Scheiben schneiden. Avocado mit dem Limonensaft beträufeln, damit sie nicht braun anläuft. Die Scheiben auf die Panini legen. 8) Salatgurke in Scheiben schneiden und auf die Avocado legen. 9) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken. 10) Die Panini vorsichtig auf die Heizplatte  legen. 11) Mit dem Sicherheitsverschluss  den gewünschten Abstand der oberen Heizplatte  einstellen und den Deckel schließen. 12) Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind und vorsichtig aus dem Paninimaker entnehmen. DE AT CH Senf-Baguette 1 Baguette 1 Zehe Knoblauch 50 g Senfgurken 40 g Pecorino 1 EL scharfer Senf 2 EL süßer Senf 50 g Butter 2 EL Schnittlauchröllchen Salz, Pfeffer 1) Das Baguette in ca. 2-3 Zentimeter großen Abständen quer ein-, aber nicht durchschneiden. 2) Knoblauch abziehen und zerdrücken, Senfgurken sehr fein würfeln und Pecorino raspeln. 3) Scharfen und süßen Senf mit der weichen Butter, Knoblauch, Gurken, Pecorino und Schnittlauch verrühren und mit Salz und Pfeffer abschmecken. 4) Senfbutter in die Baguetteeinschnitte füllen und die Baguettes in Alufolie einwickeln. 5) Die Baguettes auf die auf Heizstufenbereich 3/Max vorgeheizte Heizplatte  legen. 150 SKGE 2000 B2 6) Mit dem Sicherheitsverschluss  den gewünschten Abstand der oberen Heizplatte  einstellen und den Deckel schließen. 7) Das Baguette sollte gold-braun sein. Position „Tischgrill“ Hühner-/Putenbrust 200 g Hühner-/Putenbrust etwas Mehl 1) Ein wenig zum Braten geeignetes Öl auf die Heizplatten  geben und das Gerät auf den Heizstufenbereich 3 aufheizen. 2) Die 200 g Hühner-/Putenbrust in Scheiben schneiden und leicht bemehlen. 3) Ca. 4 Minuten von der einen Seite braten, dann wenden, leicht salzen und die zweite Seite ca. 4 Minuten braten. DE AT CH Gegrilltes Gemüse 2 Paprika 1 Zucchini 1 Aubergine Olivenöl Salz Pfeffer Kräuter der Provence (Gewürzmischung) 1) Waschen Sie das Gemüse gründlich. Halbieren Sie die Paprika, entkernen Sie diese und schneiden Sie diese in Streifen. Schneiden Sie die Aubergine und die Zucchini längs in zwei Hälften und dann jeweils in ca. 0,5 cm große Stücke. 2) Bestreichen Sie das Gemüse mit Olivenöl. 3) Heizen Sie das Gerät vor (Heizstufenbereich 2). 4) Legen Sie das Gemüse auf die vorgeheizte Heizplatte  und grillen Sie das Gemüse von beiden Seiten jeweils ca. 8 - 10 Minuten bis es eine hellbraune Farbe erreicht hat. 5) Bestreuen Sie das Gemüse mit Salz, Pfeffer und je nach Geschmack mit Kräutern der Provence. SKGE 2000 B2 151 Kokos-Curry-Garnelen 100 g rote Curry-Paste 50 ml Kokosmilch 400 g Garnelen (alternativ Krabben oder Shrimps) 200 g Zuckerschoten 2 Paprika 2 Zwiebeln 2 Knoblauchzehen Salz und Pfeffer Alufolie 1) Mischen Sie die Curry-Paste und die Kokosmilch. DE AT CH 2) Waschen Sie die Garnelen, die Zuckerschoten und die Paprika. 3) Schälen Sie die Zwiebeln und die Knoblauchzehen. 4) Schneiden Sie die Zwiebeln, die Knoblauchzehen und die Paprika in kleine Stücke. 5) Verteilen Sie die Garnelen und das Gemüse gleichmäßig auf 4 Stücke Alufolie. Die Alufolie muss so groß sein, dass man die Zutaten darin einwickeln kann, wie ein Päckchen. Träufeln Sie die Curry-Kokos-Sauce darüber und würzen Sie alles mit Salz und Pfeffer. 6) Verschließen Sie die Päckchen gut, so dass keine Flüssigkeit austreten kann. 7) Heizen Sie das Gerät auf Ende Heizstufenbereich 2 vor. 8) Legen Sie die gefüllten Päckchen auf die vorgeheizte Heizplatten  und garen Sie alles von beiden Seiten jeweils ca. 15 Minuten. 152 SKGE 2000 B2 Gegrillte Maiskolben 2 Zucker-Maiskolben 100 g Kräuterbutter Knoblauchsalz Salz Pfeffer Alufolie 1) Bestreichen Sie ein Stück Alufolie mit der Kräuterbutter. 2) Salzen Sie den Maiskolben und wickeln diesen in die Alufolie. 3) Heizen Sie das Gerät auf Ende Heizstufenbereich 2 auf. 4) Legen Sie das Päckchen auf die Heizplatten . 5) Wenden Sie es nach 15 Minuten und garen Sie die Maiskolben weitere 15 Minuten. 6) Würzen Sie den Maiskolben mit Knoblauchsalz und Pfeffer. SKGE 2000 B2 153 DE AT CH Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EUWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Anhang Technische Daten Spannungsversorgung DE AT CH Leistungsaufnahme 220 – 240 V ~ | 50 Hz/60 Hz 2000 W Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. 154 SKGE 2000 B2 Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] IAN 270355 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 270355 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 270355 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) DE AT CH Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKGE 2000 B2 155 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2015 · Ident.-No.: SKGE2000B2-062015-3 IAN 270355
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159

Silvercrest 270355 Operating Instructions Manual

Categorie
Raclettes
Type
Operating Instructions Manual
Deze handleiding is ook geschikt voor