SWITEL M228 Handleiding

Categorie
Telefoons
Type
Handleiding
M228
Mobile Phone
Bedienungsanleitung
User’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Manuale utente
Manual de instrucciones
Handleiding
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
Please read carefully before using this equipment.
Auf einen Blick
1 Hörer
2 Display
3 Auflegen-Taste / Ein/Aus-Taste (lange drücken)
4 Navigationstaste
- Zum Navigieren im Menü und in Listen
- Öffnet das Menü
5 Anruftaste / Wählen / OK
6 Navigationstaste
- Zum Navigieren im Menü und in Listen
- Öffnet das Telefonbuch
7 Kamerataste
8 Tastenfeld
- Langer Tastendruck auf Taste 1 ruft die Voice-
Mailbox (bei gespeicherter Rufnummer)
- Langer Tastendruck auf Zifferntaste 2 ... 9 wählt
Kurzwahl (bei gespeicherter Rufnummer)
-Taste
- langer Tastendruck zum Eingeben von + oder
Eingabe von P / W (evtl. notwendig für
Durchwahlnummern oder Fernabfrage eines
Anrufbeantworters)
- bei Texteingabe: Sonderzeichen/Symbol eingeben
#-Taste
- in Bereitschaft: Umschalten Ruhemodus/
Normalmodus (langer Tastendruck)
- bei Texteingabe: Eingabemethode ändern
9 Direktwahltasten M1/M2/M3
10 Headsetanschluss 3,5 mm
11 Tragebandbefestigung
12 Lautstärkeeinstellung (+/-)
13 Kameraobjektiv
14 LED “SMS”
15 LED “Verpasste Anrufe”
16 LED “Akkuladung”
17
USB-Anschluss (Laden/Datenübertragung)
18 SOS-Taste
19 Lautsprecher
Lieferumfang
1 Mobiltelefon 1 Akku
1 USB-Kabel 1 Tischladegerät
1 Bedienungsanleitung
Installation
SIM-Karte, Speicherkarte und Akku einsetzen
Um den Speicherplatz für Fotos oder Musik (Audioda-
teien) auf Ihrem Telefon zu vergrößern, können Sie
eine Micro-SD-Karte einlegen (max. 16 GB). Ist die
Micro-SD-Karte nicht FAT-formatiert, können Sie sie
beim Einlegen formatieren.
1 Akku-Abdeckung abneh-
men.
1
2 SIM-Kartenhalter zum Ent-
riegeln nach links schieben
und aufklappen. Micro-SIM-
Karte formschlüssig einle-
gen (abgeschrägte Ecke
beachten, Kontakte nach
unten), Kartenhalter herun-
terklappen und zum Verrie-
geln nach rechts schieben.
3 Micro-SD-Kartenhalter zum
Entriegeln nach links schie-
ben und aufklappen. Micro-
SD-Karte (nicht mitgeliefert)
formschlüssig einlegen (Kon-
takte nach unten), Karten-
halter herunterklappen und
zum Verriegeln nach rechts
schieben.
4 Akku einsetzen (Kontakte
nach oben links).
5 Akku-Abdeckung wieder auf-
legen und rundherum andrü-
cken.
2
Display-Statussymbole
Signalstärke
Akkuladezustand
SD-Karte eingesetzt
Verpasste Anrufe
Eine Weckzeit/Alarmzeit ist programmiert
Ein Headset ist angeschlossen
Nur Tonruf
Nur Vibration
Tonruf und Vibration
Tonruf aus
Ungelesene SMS
Ungelesene MMS
Bluetooth aktiv
Rufweiterleitung
SOS-Taste gedrückt.
3
Einschalten des Telefons
1 Halten Sie die rote Taste am Telefon ca. 3 Se-
kunden gedrückt, um es ein-/ auszuschalten. Ist
die SIM-Karte gültig, aber mit einem PIN-Code
(Personal Identification Number) gesperrt, wird im
Display PIN eingeben angezeigt.
2 Geben Sie den SIM-PIN-Code ein und drücken Sie
OK (grüne Anruftaste).
Löschen können Sie mit Löschen (rote Auflege-
taste).
Sprache einstellen
Die standardmäßig für Telefonmenüs, Nachrichten
usw. eingestellte Sprache wird durch die SIM-Karte
bestimmt (Einstellung: Automatisch). Sie können je-
derzeit zwischen den vom Telefon unterstützten Spra-
chen wechseln.
1 Drücken Sie , gehen Sie zu Einstellungen und
drücken Sie OK.
2 Wählen Sie Telefoneinstellungen und drücken
Sie OK.
3 Wählen Sie Sprache und drücken Sie OK.
4 Wählen Sie eine Sprache aus und drücken Sie OK.
4
Uhrzeit und Datum einstellen
1 Drücken Sie , gehen Sie zu Einstellungen und
drücken Sie OK.
2 Wählen Sie Telefoneinstellungen und drücken
Sie OK.
3 Wählen Sie Uhrzeit und Datum und drücken Sie
OK.
4 Wählen Sie Uhrzeit/Datum einstellen und drü-
cken Sie OK.
5 Geben Sie die Uhrzeit ein und drücken Sie dann
.
6 Geben Sie das Datum ein (Monat/Tag/Jahr) und
drücken Sie Speich..
Hinweis: In diesem Menü können Sie u. a. zusätz-
lich nach Wunsch eine Heimatstadt einstellen,
Datum- und Zeitformat auswählen.
Anrufen/Anruf annehmen
Anrufen
1 Im Ruhezustand: Rufnummer incl. Vorwahl einge-
ben.
2 drücken.
3 Zum Beenden drücken.
Anruf annehmen
1 drücken.
5
Lauthören/Freisprechen
1 Während eines Gesprächs: Optionen -> Freispre-
chen -> Wählen.
2 Zum Ausschalten des Lautsprechers: Optionen ->
Freisprechen -> Wählen.
Wahlwiederholung
1 Im Ruhezustand: drücken.
2 Eintrag auswählen, Optionen -> Anrufen -> Wäh-
len.
Telefonbuch
Kontakt im Telefonbuch erstellen
1 Im Ruhezustand:
drücken
oder
drücken, Telefonbuch auswählen und OK
drücken.
2 Neuen Kontakt hinzufügen auswählen,
Optionen -> Hinzufügen -> Wählen.
3 Speicherort wählen und OK drücken.
4 Name und Rufnummer eingeben (bei Speicherung
im Telefon können Sie zusätzlich mit der - bzw.
der #-Taste einen eigenen Anruferklingelton aus-
wählen).
5 Optionen drücken, Speichern auswählen und OK
drücken.
6 Mit zum Ruhezustand zurückkehren.
6
Tipp: Speichern Sie die Rufnummern immer im inter-
nationalen Format mit einem + (langer Tastendruck auf
-Taste) vor der Länderkennzahl ein.
Beispiel für Deutschland:
Rufnummer 0123456 § +49 123456.
Aus dem Telefonbuch anrufen
1 Im Ruhezustand: drücken.
2 Eintrag auswählen, Optionen -> Wählen -> Wäh-
len.
Kurzwahlnummern einstellen
1 Im Ruhezustand: drücken.
2 Optionen drücken, Telefonbucheinstellungen
wählen und Wählen drücken.
3 Kurzwahl auswählen und OK drücken.
4 Funktion unter Status einschalten.
5 Nummer einstellen auswählen und OK drücken.
6 Zifferntaste auswählen und Bearbeiten drücken.
7 Gewünschten Eintrag auswählen und OK drücken.
Zum Wählen die jeweilige Taste im Ruhezustand
lange drücken.
Mitteilungen
SMS/MMS schreiben und senden
1 Im Ruhezustand: drücken, Messaging aus-
wählen und OK drücken.
2 Mitteilung schreiben auswählen und OK drücken.
7
3 Textmitteilung (SMS) oder Multimedia-Nach-
richt (MMS) auswählen und OK drücken.
4 Text eingeben.
Mit der -Taste Symbole einblenden und mit der
Navigationstaste Symbol auswählen und OK drü-
cken.
Mit der #-Taste Eingabemethode ändern.
5 Optionen drücken, Senden an wählen, Rufnum-
mer eingeben oder aus Telefonbuch wählen und
OK drücken.
6 Optionen drücken, Senden wählen und Wählen
drücken.
Hinweis: Bei einer MMS können Sie mit Optionen
z. B. ein Bild, einen Sound oder einen Film anhän-
gen.
SMS/MMS lesen
1 Im Ruhezustand: drücken, Messaging aus-
wählen und OK drücken.
2 Posteingang auswählen und OK drücken.
3 Mitteilung auswählen und mit Optionen -> An-
sicht ansehen.
Weitere Optionen:
- Mit SMS / Mit MMS antworten: Mitteilung ein-
geben und an den Absender senden.
- Sender anrufen: Den Absender anrufen.
8
- Weiterleiten: Mitteilung an eine andere Ruf-
nummer weiterleiten.
- Löschen: Mitteilung löschen.
- Alles löschen: Alle Mitteilungen löschen.
- Mehrere markieren: Auswahl mehrere Mittei-
lungen für gemeinsame Verarbeitung.
- Als Ungelesen markieren: Die Nachricht wird
als ungelesen (neu) angezeigt.
- Erweitert:
- Nummer verwenden: Ist in der SMS eine
Telefonnummer enthalten, können Sie diese
wählen, im Telefonbuch speichern oder eine
SMS/MMs an diese Nummer senden.
- URL/E-Mail verwenden: Ist in der SMS eine
URL oder eine E-Mail-Adresse enthalten,
können Sie diese weiterverwenden (abhängig
vom Provider und Ihrem Datenkonto etc.).
- Zum Telefon/zur SIM kopieren/verschieben:
Sie können die Mitteilung vom Telefon zur
SIM-Karte (oder umgekehrt, je nach
Speicherort) kopieren oder verschieben.
Nachrichteneinstellungen
1 Im Ruhezustand: drücken, Messaging aus-
wählen und OK drücken.
2 Mitteilungseinstellungen auswählen und OK
drücken.
9
3 Textmitteilung (SMS) oder Multimedia-Nach-
richt (MMS) auswählen und OK drücken.
- SMS-Einstellungen
- SIM: u. a. Einstellungen für die Rufnummer
des SMS-Centers (wird von der SIM-Karte
übernommen und sollte nur nach Absprache
mit dem Provider geändert werden) sowie Än-
derung/Eingabe der Rufnummer für den Voi-
cemail-Server.
- Speicherstatus: Anzahl der gespeicherten
SMS.
- Gesendete Mitteil. speichern: Funktion
ein-/ausschalten.
- Bevorzugter Speicher: Auswahl des Spei-
cherortes für SMS.
- MMS-Einstellungen
- Datenkonto: Verwaltung des Datenkontos.
- Allgemeine Einstellungen: Grundeinstellun-
gen für MMS.
Anrufliste
1 Im Ruhezustand: drücken, Anrufverlauf aus-
wählen und OK drücken.
2 Gewünschte Liste auswählen und OK drücken, um
die Anrufe anzusehen (Optionen drücken, um
Rückruf auszuwählen, eine SMS/MMS an den An-
rufer senden, Details anzusehen etc.)
oder
10
Anrufprotokolle löschen auswählen, um alle Lis-
ten zu löschen oder Anruftimer auswählen, um
die Dauer der geführten Gespräche zu prüfen.
Multimedia
1 Im Ruhezustand: drücken, Multimedia aus-
wählen und OK drücken.
2 Zur Auswahl stehen:
- Kamera: Drücken Sie die Kamerataste um ein
Foto zu machen. Folgende Funktionen sind direkt
über Tasten erreichbar:
1 - Bildgröße
2 - Bildqualität
4 - Weißabgleich
5 - Blitz ein/aus
6 - Verzögerungstimer (Selbstauslöser)
7 - Fortlaufende Aufnahmen
0 - Umschalten zum Videorekorder
Über Optionen erreichen Sie weitere Einstell-
möglichkeiten.
- Bildbetrachter: Mit Optionen können Sie z. B.
Fotos ansehen, ein Bild per MMS senden oder
über Bluetooth übertragen, als Hintergrund ver-
wenden, Umbenennen, Löschen oder Bildinfor-
mationen ansehen.
- Videorekorder: Drücken Sie die Kamerataste
um die Aufnahme zu starten und zu stoppen.
11
Folgende Funktionen sind direkt über Tasten er-
reichbar:
2 - Videoqualität
4 - Weißabgleich
6 - Tonaufnahme an/aus
Über Optionen erreichen Sie weitere Einstell-
möglichkeiten.
- Videoplayer: Wiedergabe von Video-Dateien.
Drücken Sie die #-Taste zum Starten und die -
Taste zum Stoppen. Vollbilddarstellung mit
Taste 1, Lautstärkeeinstellung mit den seitli-
chen Lautstärke-Tasten.
- Audio-Player: Wiedergabe von Audio (Ton)- Da-
teien. Drücken Sie die #-Taste zum Starten bzw.
Stoppen. Erstellen einer Wiedergabeliste für
Musik mit verschiedenen Einstellmöglichkeiten,
Lautstärkeeinstellung mit den seitlichen Laut-
stärke-Tasten.
- Soundrekorder: Sie können über das Mikrofon
des Telefons Tonaufnahmen machen. Starten
und stoppen der Aufnahme mit der -Taste, ab-
spielen mit der #-Taste.
Über Optionen erreichen Sie weitere Einstell-
möglichkeiten.
- FM-Radio: Zum besseren Empfang ist die Ver-
wendung eines Headsets empfohlen, da das
Kabel als Antenne wirkt.
12
Drücken Sie #-Taste zum Ein-/Ausschalten.
Kanalwechsel mit den Tasten und .
Ist das Lupensymbol aktiviert (-Taste), wird
der nächste Sender eingestellt. Mit Optionen
können Sie z. B. einen Sender-Suchlauf starten,
Senderfrequenzen manuell eingeben etc.,
Lautstärkeeinstellung mit den seitlichen Laut-
stärke-Tasten.
Werkzeuge
1 Im Ruhezustand: drücken, Werkzeuge aus-
wählen und OK drücken.
2 Zur Auswahl stehen:
- Kalender: Der heutige Tag ist markiert. Wählen
Sie mit den Pfeiltasten einen Tag aus (oder drü-
cken Sie Optionen und nutzen Sie „Zu Datum
springen“). Sie können Ereignisse (Termine) ein-
geben und bearbeiten.
- Rechner: Geben Sie die erste Zahl ein (Dezimal-
komma mit der #-Taste), wählen Sie das Re-
chenzeichen mit den Pfeiltasten, drücken Sie OK
und geben Sie die nächste Zahl ein.
- Alarm: Sie können bis zu 5 verschiedene Weck-
zeiten eingeben.
- Hinweise: Sie können sich Notizen anfertigen.
Unter Optionen haben Sie verschiedene Bear-
beitungsmöglichkeiten.
13
- Datei-Manager: Verwalten Sie die Dateien auf
der Speicherkarte.
- Internetdienst: Umfang und Angebot abhängig
von der verwendeten SIM-Karte (Provider/Netz-
betreiber).
Einstellungen
1 Im Ruhezustand: drücken, Einstellungen
auswählen und OK drücken.
2 Zur Auswahl stehen:
- Benutzerprofile: Eines der angezeigten Profile
(Rufton, Klingellautstärke, Hinweistöne etc.)
auswählen und mit Optionen aktivieren, anpas-
sen oder in den Auslieferungszustand zurück-
setzen.
- Notruf-Einstellungen (siehe auch Seite 16):
- Besitzerinfo: Eingabe von Informationen
über den Benutzer für den Notfall (Name,
Krankheiten, Allergien, Blutgruppe).
- Notruf-Nummern: Eingabe von bis zu 5 Not-
rufnummern, die beim Drücken der Notruf-
taste gewählt werden.
- Status: Ein-/Ausschalten der Notruffunktion.
- Notruf-Nachricht: Ein-/Ausschalten der Not-
ruf-SMS und Änderungsmöglichkeit für den
Text.
- Lokaler Alarm: Ist diese Funktion einge-
schaltet, wird bei Auslösen der SOS-Funktion
14
ein Sirenenton am Handy ausgegeben.
- Telefoneinstellungen: Einstellungen für Uhr-
zeit und Datum, Sprache, Eingabemethode, An-
zeige (LCD-Beleuchtung/Hintergrundbild/
Tastenbeleuchtung), Schriftgröße, Flugmodus.
- Bluetooth: Ein-/Ausschalten der Bluetooth-
Funktion und Suchfunktion zur Kopplung von
Bluetooth-Geräten.
- Ansage-Einstellungen: Ein-/Ausschalten der
Ziffernansage bei der Wahl oder der Ansage der
Rufnummer bei eintreffenden Anrufen.
Hinweis: Bei eintreffenden Anrufen wird die Ruf-
nummer so angesagt, wie Sie vom Netzbetreiber
übertragen wird.
- Anrufeinstellungen: Einstellungen für Rufnum-
mernübertragung, Anklopfen, Rufumleitungen,
Anrufsperre, Auto-Wahlwiederholung, Anrufzeit -
erinnerung (Signal), Annahmemodus etc.
- Netzwerkeinstellungen: Netzwerkauswahl au-
tomatisch oder manuell und Einstellungen für
GPRS (Datenverbindung) etc.
- Direktwahl: Einstellung der Direktwahltasten
(rot=M1 / grün=M2 / blau=M3).
- Konnektivität: Bearbeitung der Datenkonten
und des Datenservice. Umfang und Angebot sind
abhängig von der verwendeten SIM-Karte (Pro-
vider/Netzbetreiber).
15
- Sicherheitseinstellungen: Einstellungen für
SIM-Sicherheit (PIN-Sperre/PIN ändern) und
Telefonsicherheit (Telefonsperre / den Sperr-
code erhalten Sie auf Anfrage von Ihrem Netz-
betreiber).
- Werkseitige Einstellungen wiederherstellen:
Zurücksetzen des Gerätes auf Werkseinstellun-
gen (Sperrcode 0000).
Die SOS-Funktion
WICHTIG
Informieren Sie immer die Empfänger in der Num-
mernliste, dass sie als Notfallkontakte aufgeführt sind.
VORSICHT
Wenn ein Notruf getätigt wird, wird automatisch die
Freisprechfunktion aktiviert. Halten Sie das Telefon
nicht ans Ohr, wenn der Freisprechmodus aktiviert ist,
da die Lautstärke sehr hoch sein kann.
Mit der Notruftaste können Sie im Notfall mühelos
vorab festgelegte Nummern anrufen.
Die Notruffunktion muss im Menü "Notruf-Einstel-
lungen -> Status" aktiviert werden, wenn Sie ge-
nutzt werden soll.
16
1 Drücken Sie die Notruftaste auf der Rückseite des
Telefons und halten Sie diese für 3 Sekunden ge-
drückt. Es ertönt ein lauter Signalton (wenn „Loka-
ler Alarm“ im Menü „Notruf-Einstellungen“ einge-
schaltet ist) und die Notruf-Nachricht (SMS) wird
an alle Notruf-Nummern in der Liste gesendet
(wenn “Status” = ein).
2 Der Signalton ertönt wieder und die erste Notruf-
Nummer aus der Liste wird gewählt. Das Telefon
wechselt in den Freisprechmodus.
3 Wird der Anruf nicht innerhalb von 30 s angenom-
men, ertönt wieder der Signalton und die nächste
Notruf-Nummer wird gewählt.
Wird der Anruf angenommen, können Sie für 30
Sekunden mit dem Angerufenen sprechen, bevor
die Verbindung automatisch getrennt wird.
4 Es werden alle Notruf-Nummern aus der Liste
nacheinander immer wieder angerufen, bis entwe-
der der Akku Ihres Telefons leer ist oder die Not-
ruf-Taste noch einmal für ca. 5 s gedrückt wird.
Hinweis: Durch Drücken der Auflegetaste wird
die aktuelle Wahl abgebrochen und auf die nächste
Notruf-Nummer weitergeschaltet.
17
Anhang
Sicherheitshinweise
Vermeiden Sie Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemika-
lien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Ihr Telefon ist nicht wasserdicht; halten Sie es trocken.
Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und
Original akkus. Versuchen Sie nicht, andere Produkte als die
vom Hersteller zugelassenen anzuschließen.
Wenn Sie das Telefon an andere Geräte anschließen möch-
ten, lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Gerät, um
detaillierte Sicherheitshinweise zu erhalten. Versuchen Sie
nicht inkompatible Produkte anzuschließen.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal durchgeführt werden.
Bei allen Mobilfunkgeräten kann es zu Interferenzen kom-
men, die die Leistung beeinträchtigen können.
Halten Sie Ihr Telefon und seine Zubehörteile außerhalb
der Reichweite von Kindern.
Die SIM-Karte kann entnommen werden. Vorsicht! Klein-
kinder könnten diese verschlucken.
Der Rufton wird über den Lautsprecher wiedergegeben.
Nehmen Sie zuerst den Anruf an und halten Sie dann das
Telefon an das Ohr.
Verwenden Sie das Telefon während der Fahrt mit Kraft-
fahrzeugen oder Fahrrädern nur mit zugelassenen Frei-
sprecheinrichtungen und entsprechend positionierten
Halterungen. Vergewissern Sie sich, dass durch den Betrieb
des Telefons keine sicherheitsrelevanten Funktionen ge-
18
stört werden. Beachten Sie zwingend die gesetzlichen und
landesspezifischen Vorschriften.
Zu implantierten Herzschrittmachern sollte immer ein Ab-
stand von mindestens 15 cm eingehalten werden, um eventu-
elle Störungen zu vermeiden. Sie sollten das eingeschaltete
Telefon nicht in der Brusttasche tragen. Bei Gesprächen hal-
ten Sie das Telefon an das vom Herzschrittmacher entgegen-
gesetzte Ohr. Das Telefon muss sofort ausgeschaltet werden,
wenn Sie irgendwelche Beeinträchtigungen spüren oder ver-
muten.
Verlassen Sie sich bei der Absicherung für Notfälle nicht al-
lein auf das Mobilfunktelefon. Aus verschiedenen technischen
Gründen ist es nicht möglich, unter allen Umständen eine si-
chere Verbindung zu garantieren.
Versperren Sie den Zugang zum Netzteil nicht durch Möbel
oder andere Gegenstände.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb
eines Mobilfunknetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Um-
bauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall
selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Anwendungsbereich
Verwenden Sie das Telefon nicht in verbotenen Bereichen.
Schalten Sie das Telefon in der Nähe medizinischer Geräte
aus (z. B. in Krankenhäusern).
Verwenden Sie das Telefon nicht an Tankstellen oder in der
Nähe von Kraftstoffen oder Chemikalien.
19
Erkundigen Sie sich vor dem Benutzen des Telefons in Flug-
zeugen bei der Fluggesellschaft, ob Sie das Mobiltelefon
betreiben dürfen.
Hinweise rund um den Akku
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassene
Akkus, Kabel und Ladegeräte, da sonst der Akku beschädigt
werden kann.
Werfen Sie die Akkus auf keinen Fall ins Feuer oder in Was-
ser.
Schließen Sie den Akku nicht kurz.
Lassen Sie den Akku immer im Telefon, um einen verse-
hentlichen Kurzschluss der Akkukontakte zu vermeiden.
Halten Sie die Akkukontakte sauber und frei von Schmutz.
Der Akku kann hunderte Male ge- und entladen werden,
seine Lebensdauer ist jedoch begrenzt.
Tauschen Sie den Akku aus, wenn die Akkuleistung merk-
lich gesunken ist.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur
Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers
(z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronik-
gerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich
verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer
getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das neben-
stehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf kei-
nen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch
Akkus und Batterien!
20
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, ver-
schlucken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie
können giftige und umweltschädliche Schwermetalle
enthalten. Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und
Batterien beim batterievertreibenden Handel sowie bei
zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behäl-
ter bereitstellen, sicher zu entsorgen. Die Entsorgung
ist unentgeltlich.
Die nebenstehenden Symbole bedeuten, dass Sie
Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll
werfen dürfen und sie über Sammelstellen der Entsor-
gung zugeführt werden müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend
den lokalen Vorschriften.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der
EU-Richtlinie: 2014/53/EU. Die Konformität mit der oben ge-
nannten Richtlinie wird durch das auf dem Gerät befindliche
CE-Zeichen bestätigt. Für die komplette Konformitätserklä-
rung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer
Website www.switel.com.
Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
21
Technische Daten
Band 2G: 900/1800 MHz 3G: 900/2100 MHz
Weitere Funktionen Notruffunktion
Akku Li-Ionen, 3,7 V, 1000 mAh
Display 2,8", 240 x 320 px
Gesprächszeit bis zu 4-5 Stunden
Bereitschaftszeit bis zu 380 Stunden
Abmessungen 112 x 58 x 17 mm
Gewicht 121,8 g (incl. Akku)
Netzgerät Steckernetzteil
In: 100...240 VAC / 50/60 Hz
Out: 5 VDC / 500 mA
USB-Anschluss USB Typ C
SAR-Werte
GSM 900 Head 0,069 W/kg / Body 0,690 W/kg
DCS 1800 Head 0,048 W/kg / Body 0,583 W/kg
WCDMA Band 8 Head 0,059 W/kg / Body 0,386 W/kg
WCDMA Band 1 Head 0,125 W/kg / Body 1,194 W/kg
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktions-
verfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien
und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie
Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht
vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts bei dem
Mobilfunknetzbetreiber/Provider liegt. Die Garantie gilt nicht
für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder
Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet
vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle
Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzu-
22
führen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt
bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedie-
nung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Instal-
lation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Ein-
flüsse hervorgerufen werden, sind von der Garantie
ausgeschlossen. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die
defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät aus-
zutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte
gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind
ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober
Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät den-
noch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wen-
den Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung
ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät
gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen
Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fach-
händler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren
nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewähr-
leistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
23
At a glance
1 Earpiece/loudspeaker
2 Display
3 End call button / On/Off button (long press)
4 Navigation key
- Scroll up and down in menus and lists
- Open the menu
5 Call button / Select / OK
6 Navigation key
- Scroll up and down in menus and lists
- Open the phonebook
7 Camera button
8 Numeric/letters keys
- long keystroke on 1: calling the voice mail box
(the phone number must be stored)
- long keystroke on 2...9 dials speed dial numbers
(phone numbers must be stored)
-key
- longpress to enter + or P / W (may be necessary
for call-through numbers or remote accessing an
answering machine)
- when entering text: enter symbol
#-key
- in standby mode: change silent mode/normal
mode (long press)
- when entering text: change input method
9 Direct call keys M1/M2/M3
24
10 Headset jack 3.5 mm
11 Lanyard hole
12 Volume control (+/-)
13 Camera lens
14 LED “SMS”
15 LED “Missed calls”
16 LED “Charging”
17 USB port (Charging/data transfer)
18 SOS button
19 Loudspeaker
Scope of delivery
1 mobile phone 1 rechargeable battery
1 USB cable 1 desktop charger
1 user guide
Installation
Installing SIM card, memory card and battery
To increase the storage space for photos or music
(audio files) on your phone, you can insert a microSD
card (up to 16 GB). If the microSD card is not FAT
formatted, you can format it as you insert it.
1 Remove the battery cover.
25
2 Slide the SIM card holder to
the left to unlock it and open
it. Insert the micro SIM card
in a form-fitting manner
(note the bevelled corner/
contacts downwards), fold
down the card holder and
slide it to the right for
locking.
3 Slide the micro SD card
holder to the left to unlock it
and open it. Insert the micro
SD card (not supplied) in a
form-fitting manner
(contacts downwards), fold
down the card holder and
slide it to the right for
locking.
4 Insert the battery (contacts
up on the left).
5 Replace the battery cover
and press it all the way
round.
26
Display status symbols
Signal strength
Battery charging status
Memory card inserted
Missed calls
An alarm time is set
Headset connected
Ring only
Vibration only
Sound and vibration
Ringer off
Unread SMS
Unread MMS
Bluetooth activated
Call forwarding
SOS button pressed.
27
Activating the phone
1 Hold the red button on the telephone for
approx. 3 seconds to turn it on/off. If the SIM card
is valid but protected with a PIN code (Personal
Identification Number), Input PIN is displayed.
2 Enter the SIM PIN code and press OK (green call
key). Delete with Delete (red end call key).
Setting the language
The default language of the telephone menu,
messages and so on is determined by the SIM card
used (setting: Automatic). You can always switch
between the languages supported by the telephone.
1 Press , scroll to Settings and press OK.
2 Select Phone settings and press OK.
3 Select Language and press OK.
4 Select a language from the list and press OK.
Setting date and time
1 Press , scroll to Settings and press OK.
2 Select Phone settings and press OK.
3 Select Time and date and press OK.
4 Select Set time/date and press OK.
5 Enter the time and press .
6 Enter the date (month/day/year) and press Save.
Note: In this menu, you can also select a home
city as well as the date format and the time format.
28
Making a call/taking a call
Making a call
1 In standby mode, input phone number including
the area code.
2 Press .
3 Press to end the call.
Taking a call
1 Press .
Handsfree
1 Whilst in a call: Options -> Handsfree -> Select.
2 Deactivating: Options -> Handsfree -> Select.
Redial
1 In standby: press .
2 Select an entry, Options -> Call -> Select.
Phonebook
Add new contact
1 In standby:
Press
or
press , select Phonebook and press OK.
2 Select Add contact and press
Options/Add/Select.
3 Select the location (phone or SIM) and press OK.
29
4 Enter name and telephone number (if you store the
contact in the telephone, you can also select an
individual caller ring tone).
5 Press Options, select Save and press Select.
6 Press to return to standby.
Tip: Always save the telephone numbers in
international format with a + (long press on the
key) in front of the country code.
Example for UK:
Phone number 0123456 § +44 123456.
Calling from the phonebook
1 In standby: press .
2 Select an entry, Options -> Call -> Select.
Setting speed dial numbers
1 In standby: press .
2 Press Options, select Phonebook settings and
press Select.
3 Select Speed dial and press OK.
4 Select Status/OK and activate the function if
necessary.
5 Select Set numbers and press OK.
6 Select a digit key and press Edit.
7 Select an entry and press OK.
To dial with speed dialing, press and hold the
respective button in idle status.
30
Messages
Writing and sending SMS
1 In standby: press , select Messages and press
OK.
2 Select Write message and press OK.
3 Select Text message (SMS) or Multimedia
message (MMS) and press OK.
4 Enter the text.
Press the -key to display symbols, use the
navigation key to select a symbol and press OK.
Press the #-key to change the input method.
5 Press Options, select Send to, enter the
telephone number or select an entry from the
phonebook and press OK.
6 Press Options, select Send and press Select.
Note: with an MMS, you can use Options to attach,
for example, a picture, a sound, or a movie.
Viewing a SMS/MMS
1 In standby: press , select Messages and press
OK.
2 Select Received and press OK.
3 Select an entry and press Options -> View.
Further options:
- Reply by SMS/by MMS: enter your message
and send to the sender.
- Call sender: to call the sender.
31
- Forward: to forward message to other
recipients.
- Delete: delete the message.
- Delete all: delete all messages.
- Mark several: Select multiple messages for
shared processing.
- Mark as unread: The message is displayed as
unread (new).
- Advanced:
- Use number: dial the number, save it in the
phonebook or send a SMS/MMS to this
number.
- Use URL/Email: if the SMS contains an URL or
an Email address, you can use it (depending
on your provider/data account etc.).
- Copy/Move to phone/to SIM:
You can copy or move the message from the
phone to the SIM card (or vice versa,
depending on the storing location).
Message settings
1 In standby: press , select Messages and press
OK.
2 Select Message settings and press OK.
3 Select Text message (SMS) or Multimedia
message (MMS) and press OK.
32
- SMS settings
- SIM: Among other things, settings for the
phone number of the SMS center (is taken
from the SIM card and should only be
changed after consultation with your provider)
as well as changing / entering the phone
number for the voicemail server.
- Memory status: number of stored SMS.
- Save sent messages: turn the function on /
off.
- Preferred storage: select the location for
storing SMS.
- MMS settings
- Data account: management of the data
account.
- Common settings: basic settings for MMS.
Call history
1 In standby: press , select Call history and
press OK.
2 Select the desired list and press OK to check the
calls (press Options for select calling back,
sending a SMS/MMS to the caller or view details
etc.)
or
Select Delete call logs to delete all entries or
select Call timers to check the duration of the
calls made.
33
Multimedia
1 In standby: press , select Multimedia and
press OK.
2 To choose from:
- Camera: press the camera key to take a
picture. The following functions can be accessed
directly via buttons:
1 - image size
2 - image quality
4 - white balance
5 - flash on / off
6 - delay timer (self-timer)
7 - continuous shots
0 - switch to the VCR
Options allow you to access further setting
options.
- Image viewer: with Options you can, for
example, view photos, transfer an image via
Bluetooth or send via MMS, use as wallpaper,
rename, delete or view image information.
- Video recorder: Press the camera key to start
and stop recording.
The following functions can be accessed directly
via buttons:
2 - video quality
4 - white balance
6 - sound recording on / off
34
Options allow you to access further setting
options.
- Video player: playback of video files. Press the
# button to start and the
button to stop. Full
screen display with button 1, volume
adjustment with the side volume buttons.
- Audio player: playback of audio files. Press the
# button to start and to stop.
Create a music playlist with different settings,
volume adjustment with the side volume
buttons.
- Sound recorder: You can record sounds using
the phone's microphone. Start and stop
recording with the button, playback with the
# button. Options allow you to access further
setting options.
- FM radio: For a better reception, the use of a
headset is recommended as the cable acts as an
antenna.
Press the # button to switch on/off. Channel
change with the keys and .
If the magnifying glass symbol is activated (
button) the next station is set.
Press Options e.g. to start an automatic channel
search run or to enter channel frequencies
manually. Volume adjustment with the side
volume buttons.
35
Extras
1 In standby: press , select Tools and press OK.
2 To choose from:
- Calendar: today is marked. Use the navigation
key to select a day (or press Options and use
"Jump to Date"). You can enter and edit events
(appointments).
- Calculator: enter the first number (decimal
point with the # key), select the calculation
operation with the navigation key, press OK and
enter the next number.
- Alarm: you can enter up to 5 different alarm
times.
- Notes: You can take notes. Under Options you
have different editing options.
-
File manager: manage files on the memory card.
- Internet service: scope and offer depending on
the SIM card used (provider / network
operator).
Settings
1
In standby: press , select Settings and press OK.
2 To choose from:
- Profiles: Select one of the displayed profiles
(ring tone, ringer volume, alert tones, etc.) and
use Options to activate, adjust or reset to the
factory settings.
36
- SOS setting (see also on page 38):
- Owner info: Input of information about the
user for emergencies (name, diseases,
allergies, blood type).
- SOS contacts: Enter up to 5 emergency
numbers that are dialed when the emergency
button is pressed.
- SOS key: turn the SOS function on / off.
- SOS message: turn on / off the emergency
SMS and/or edit the text.
- Emergency alarm: If this function is
activated, a siren sound will be given on the
mobile phone when the SOS function is
triggered.
- Phone settings: settings for time and date,
language, preferred input method, display (LCD
backlight, wallpaper, keypad light), font size,
flight mode.
- Bluetooth: switch on or off the Bluetooth
function and use the search function for pairing
other Bluetooth devices.
- Voice settings: switch on or off number
announcement when dialing or announcing of
the number of incoming calls.
Note: In the case of incoming calls, the number
will be announced as transmitted by the
network operator.
- Call settings: settings for caller ID, call
37
waiting, call divert, call barring, auto redial, call
time reminder (signal), answer mode etc.
- Network settings: network selection
automatically or manually and settings for GPRS
(data connection).
- Family number: Editing the direct dialing keys
(red = M1 / green = M2 / blue = M3).
- Connectivity: Edit the data accounts and the
data service. Scope and offer depend on the SIM
card used (provider / network operator).
- Security settings: settings for SIM security
(PIN lock / PIN change) and phone security
(phone lock / lock code available on request
from your network operator).
- Restore to factory settings: reset the device to
factory settings (lock code 0000).
The SOS function
IMPORTANT!
Always inform recipients in the emergency number list
that they are listed as your emergency contacts.
CAUTION: When an emergency call is activated the
phone is pre-set to handsfree mode. Do not hold the
device near your ear when the handsfree mode is in
use, because the volume may be extremely loud.
Using the emergency call button, you can easily call
preset numbers.
38
The emergency call function must be activated in
the "SOS setting -> SOS key" menu if you want to
use it.
1 Press the emergency call button on the back of the
telephone and hold it down for 3 seconds. A loud
signal will sound (if "Emergency alarm" in the
menu "Emergency call settings" is switched on)
and the emergency message (SMS) is sent to all
emergency numbers in the list (if "status" = on).
2 The signal sounds again and the first emergency
number from the list is dialed. The phone switches
to handsfree mode.
3 If the call is not answered within 30 seconds, the
signal sounds again and the next emergency
number is dialed.
If the call is answered, you can talk to the person
called for 30 seconds before the connection is
automatically disconnected.
4 All emergency numbers from the list are called
consecutively one after the other until either the
battery of your telephone is empty or the
emergency call button is pressed and hold down
again for approx. 5 s.
Note: Pressing the end call key skips to the
next emergency number.
39
Appendix
Safety Information
Prevent exposure to smoke, dust, vibration, chemicals,
moisture, heat and direct sunlight. The phone is not
waterproof; therefore, keep it dry.
Only use original accessories and batteries. Never attempt
to connect other products.
If you want to connect the phone to another device, read
the manual supplied with that device with regard to any
detailed safety information.
Never attempt to connect incompatible products.
Repairs to this device may only be completed by qualified
service personnel.
All mobile communication equipment is subject to
interference which may impair its performance.
Keep the phone and accessories out of the reach of
children.
The SIM card can be removed. Caution! Small children can
swallow them.
The ringing tone is issued via the loudspeaker. Take an
incoming call first and then hold the phone to your ear. This
prevents any possible hearing damage.
Only use the phone while driving or riding a transport vehicle
in road traffic when using the approved handsfree equipment
and appropriately positioned holders. Ensure that no
safety−related functions are interfered with when operating
the phone. It is essential to observe the applicable national
laws and regulations.
40
Always maintain a distance of at least 15 cm to implanted
heart pacemakers to prevent any possible interference. If
you have had a pacemaker implanted, do not carry the
phone in a breast pocket when switched on. Always hold
the phone to the ear furthest away from the pacemaker
during calls.
Switch the phone off immediately if you notice or suspect
any adverse effects.
Do not rely on the mobile phone as a safeguard for
emergencies. For a variety of technical reasons, it is not
possible to guarantee a reliable connection under all
circumstances.
Ensure access to the power adapter plug is not obstructed
by furniture or such.
Intended use
This mobile phone is designed for use when connected to a
mobile phone network. Any other use is considered uninten-
ded use. Unauthorised modification or reconstruction is not
permitted. Under no circumstances open the device or com-
plete any repair work yourself.
Areas of use
Do not use the phone in prohibited areas.
Switch the phone off in the vicinity of medical equipment
(e.g. in hospitals).
Do not use the phone in petrol stations or near fuels and
chemicals.
Check with the airline whether mobile phones may be used
on board.
41
Tips on the battery
Only use batteries, cables and charging unit approved by
the manufacturer, otherwise the battery could be damaged.
Never throw batteries into the fire or water.
Do not short circuit the battery
Always leave the battery in the phone to avoid accidentally
short circuiting the battery contacts.
Keep the battery contacts clean and free of dirt.
The battery can be charged/discharged hundreds of times
but its service life is limited.
Replace the battery when the battery power has decreased
noticeably.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a
collection point provided by your local public waste
authorities (e.g. recycling centre). According to laws
on the disposal of electronic and electrical devices,
owners are obliged to dispose of old electronic and
electrical devices in a separate waste container. The
symbol indicates that the device must not be disposed
of in normal domestic waste!
Batteries represent a hazard to health and the
environment!
Never open, damage or swallow batteries or allow
them to pollute the environment. They may contain
toxic, ecologically hazardous heavy metals. You are
legally obliged to dispose of power packs and batteries
at the point of sale or in the corresponding containers
42
provided at collection points by local public waste
authorities.
Disposal is free of charge. The symbols indicate that
the batteries must not be disposed of in normal
domestic waste and that they must be brought to
collection points provided by local public waste
authorities.
Packaging materials must be disposed of according to
local regulations.
Declaration of Conformity
This device fulfils the requirements stipulated
in the EU directive: 2014/53/EU. Conformity with the above
mentioned directive is confirmed by the CE mark on the
device. To view the complete Declaration of Conformity, please
refer to the free download available on our web site
www.switel.com.
Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
43
Technical data
Band 2G: 900/1800 MHz 3G: 900/2100 MHz
Additional functions emergency call function
Battery Li-Ion, 3.7 V, 1000 mAh
Display 2.8", 240 x 320 px
Talk time up to 4-5 hrs
Standby time up to 380 hrs
Dimensions 112 x 58 x 17 mm
Weight 121.8 g (incl. battery)
Power supply Plug-in power supply
In: 100...240 VAC / 50/60 Hz
Out: 5 VDC / 500 mA
USB connection USB type C
SAR values
GSM 900 Head 0.069 W/kg / Body 0.690 W/kg
DCS 1800 Head 0.048 W/kg / Body 0.583 W/kg
WCDMA Band 8 Head 0.059 W/kg / Body 0.386 W/kg
WCDMA Band 1 Head 0.125 W/kg / Body 1.194 W/kg
Guarantee
SWITEL equipment is produced and tested according to the
latest production methods. The implementation of carefully
chosen materials and highly developed technologies ensure
trouble−free functioning and a long service life. The terms of
guarantee do not apply when a device malfunction was caused
by the mobile telecommunications network operator/provider.
The terms of guarantee do not apply to the batteries or power
packs used in the products. The period of guarantee is 24
months from the date of purchase. All deficiencies related to
44
material or manufacturing errors within the period of guarantee
will be redressed free of charge.
Rights to claims under the terms of guarantee are annulled
following tampering by the purchaser or third parties. Damage
caused as a result of improper handling or operation, normal
wear and tear, incorrect positioning or storage, improper
connection or installation or Acts of Gods and other external
influences are excluded from the terms of guarantee. In the
case of complaints, we reserve the right to repair defective
parts, replace them or replace the entire device. Replaced parts
or devices become our property. Rights to compensation in the
case of damage are excluded where there is no evidence of
intent or gross negligence by the manufacturer. If your device
shows signs of defect during the period of guarantee, please
return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL
device together with the purchase receipt.
All claims under the terms of guarantee in accordance with this
agreement can only be asserted at the sales outlet.
No claims under the terms of guarantee can be asserted after a
period of two years from the date of purchase and hand−over of
the product.
45
Notice succincte
1 Ecouteur
2 Ecran
3
Touche raccrocher / Touche ON/OFF (appui long)
4 Touche de navigation
- pour naviguer dans le menu et dans les listes
- ouvrir le menu
5 Touche d’appel / Sélectioner / OK
6 Touche de navigation
- pour naviguer dans le menu et dans les listes
- ouvrir le répertoire
7 Bouton vidéo
8 Clavier
- Une pression longue sur la touche 1 affiche la
messagerie (si le numéro d'appel est enregistré)
- Une pression longue sur la touche chiffrée 2....9
compose la numérotation abrégée (si le numéro
est enregistré)
Touche
- appui long pour saisir + ou bien EP / W
(éventuellement requis pour numéros de poste
ou consultation à distance d’un répondeur)
- pour saisie de texte : insérer signe spécial /
symbole
Touche #
- en mode veille : commutation mode de
repos / mode normal (appui long)
- pour saisie de texte : modifier la méthode de
saisie
46
9 Touches directes M1/M2/M3
10 Raccordement casque audio 3,5 mm
11 Attache de sangle
12 Réglage du volume (+/-)
13 Objectif de caméra
14 LED “SMS”
15 LED “Appels manqués”
16 LED “Charge de la batterie”
17 Raccordement micro USB (chargement/
transfert des données)
18 Touche SOS
19 Haut-parleur
Contenu de la livraison
1 Téléphone mobile 1 Batterie
1 Câble USB 1 Chargeur de table
1 Notice d’utilisation
Installation
Introduire carte SIM, carte mémoire et batterie
Pour augmenter l'espace de stockage des photos ou de
la musique (fichiers audio) sur votre téléphone, vous
pouvez insérer une carte micro SD (jusqu'à 16 Go).La
carte micro SD n’étant pas formatée FAT, vous pouvez
la formater en l’introduisant.
47
1 Enlever le couvercle de la
batterie.
2 Pour déverrouiller, pousser
le support carte SIM vers la
gauche et le déplier.
Introduire la carte SIM
micro (non fournie)
complètement (resoecter le
coin biseauté, contacts vers
le bas), replier le support et
le pousser vers la droite pour
le verrouillage.
3 Pour déverrouiller, pousser
le support carte SD micro
vers la gauche et le déplier.
Introduire la carte SD micro
(non fournie) complètement
(contacts vers le bas), replier
le support et le pousser vers
la droite pour le verrouillage.
4 Introduire la batterie
(contacts vers le haut).
5 Remettre le couvercle de la
batterie et presser tout
autour.
48
Symboles de statut sur l’écran
Puissance du signal
Niveau de charge de la batterie
Carte SD insérée
Appels manqués
Une heure de réveil/alarme est programmée
Un casque est raccordé
Uniquement sonnerie
Uniquement vibration
Sonnerie et vibration
Sonnerie désactivée
SMS non lus
MMS non lus
Bluetooth actif
Transfert d'appel
Touche SOS enfoncée.
49
Allumer le téléphone
1 Maintenez la touche rouge appuyée pendant
env. 3 secondes pour allumer ou éteindre le
téléphone. Si la carte SIM est valable, mais est
verrouillée par un code PIN (Personal
Identification Number), Entrer le PIN s'affiche sur
l’écran.
2 Saisissez le code PIN de la carte SIM et appuyez
sur OK (touche d'appel verte). Vous pouvez effacer
avec Effacer (touché “raccrocher” rouge).
Régler la langue
La langue standard réglée pour les menus du
téléphone, les messages etc. est déterminée par la
carte SIM (réglage : Automatique). Vous pouvez
alterner à tout moment entre les langues supportées
par le téléphone.
1 Appuyez sur , allez sur Paramètres et
appuyez sur OK.
2 Sélectionnez Réglage du téléphone et appuyez
sur OK.
3 Sélectionnez Langue et appuyez sur OK.
4 Sélectionnez une langue et appuyez sur OK.
50
Régler l’heure et la date
1 Appuyez sur , allez sur Paramètres et
appuyez sur OK.
2 Sélectionnez Réglage du téléphone et appuyez
sur OK.
3 Sélectionnez Date et heure et appuyez sur OK.
4 Sélectionnez Régler l’ heure/la date et appuyez
sur OK.
5 Saisissez l’heure et appuyez ensuite sur .
6 Saisissez la date (mois / jour / année) et appuyez
sur Enregis..
Remarque : Dans ce menu, vous pouvez
également définir en supplément une ville d'origine
et sélectionner le format de date et d'heure selon
vos besoins.
Appeler/Prendre l’appel
Appeler
1 En mode repos : saisir le numéro avec l’indicatif.
2 Appuyez sur .
3 Pour terminer, appuyez sur .
Prendre l’appel
1 Appuyez sur .
51
Haut-parleur/Mains-libres
1 Pendant une communication: Options-> Mains-
libres -> Choisir.
2 Pour arrêter le haut-parleur: Options-> Mains-
libres -> Choisir.
Répétition du dernier numéro composé
1 En mode repos : appuyez sur .
2 Sélectionner l’entrée, Options -> Composer ->
Choisir.
Répertoire
Enregistrer une nouvelle entrée
1 En mode repos :
Appuyez sur
ou
Appuyez sur , sélectionnez Répertoire
téléphonique (Contacts) et appuyez sur OK.
2 Sélectionnez Ajouter nouveau contact et
appuyez sur Options -> Ajouter -> Choisir.
3 Sélectionnez l’emplacement de mémoire et
appuyez sur OK.
4 Entrez un nom et le numéro (pour enregistrement
dans le téléphone, vous pouvez de plus
sélectionner une sonnerie spécifique).
5 Appuyez sur Options, sélectionnez Enregistrer et
appuyez sur Choisir.
6 Appuyez sur pour retourner au mode de repos.
52
Conseil : Sauvegardez toujours les numéros de
téléphone au format international en appuyant sur la
touche + (appui long sur la touche ) avant d'entrer le
code du pays. Exemple pour France :
numéro de téléphone 0123456 § +33 123456.
Appeler depuis le répertoire
1 En mode repos : appuyez sur .
2 Sélectionner l’entrée, Options -> Composer ->
Choisir.
Régler les numéros abrégés
1 En mode repos : appuyez sur .
2 Appuyez sur Options, sélectionnez Réglages du
répertoire et appuyez sur Choisir.
3 Sélectionnez Appel rapide et appuyez sur OK.
4 Activer la fonction sous État.
5 Sélectionnez Choisir numéro et appuyez sur OK.
6 Sélectionner la touche chiffrée et appuyer sur
Éditer.
7 Sélectionner la saisie souhaitée et appuyer sur OK.
Pour choisir, appuyer longuement sur la touche
respective en mode repos.
Messages
Ecrire et envoyer un SMS/MMS
1 En mode repos : Appuyez sur , sélectionnez
Messages et appuyez sur OK.
53
2 Sélectionnez Écrire un message et appuyez sur
OK.
3 Sélectionnez Message texte (SMS) ou Message
multimédia (MMS) et appuyez sur OK.
4 Entrez le texte.
Moyennant la touche , affichez les symboles et
sélectionnez le symbole avec le touche de
navigation et appuyer sur OK.
Moyennant la touche #, modifiez la méthode de
saisie.
5 Appuyez sur Options, sélectionnez Envoyer à,
entrez le numéro ou sélectionnez depuis le
répertoire et appuyez sur Ajouter.
6 Appuyez sur Options, sélectionnez Envoyer et
appuyez sur Choisir.
Remarque : Pour les MMS, vous pouvez utiliser
Options par exemple, joignez une image, un son ou
un film.
Lire des SMS/MMS
1 En mode repos : Appuyez sur , sélectionnez
Messages et appuyez sur OK.
2 Sélectionnez Boîte de réception et appuyez sur
OK.
3 Sélectionnez le message et l’afficher via Options
-> Afficher.
Autres options :
54
- Répondre par SMS / par MMS : entrer le
message et l’envoyer au correspondant.
- Appeler l'expéditeur : appeler l’expéditeur.
- Suivant : transmettre le message à un autre
numéro.
- Supprimer : supprimer le message.
- Effacer tout : supprimer tous les messages.
- Marquer plusieurs : sélectionner plusieurs
messages pour un traitement commun.
- Marqué comme non lu : le message est affiché
comme non lu (nouveau)
- Avancé :
- Utiliser numéro : composer le numéro,
enregistrer dans le carnet ou envoyer un
SMS/MMS à ce numéro.
- Utilizer URL / courriel : le SMS contenant un
URL ou d’une adresse de courriel, vous
pourrez vous en servir (en fonction du
fournisseur et de votre compte de données,
etc.).
- Copier/Déplacer vers le téléphone / SIM :
vous pouvez copier ou déplacer le message du
téléphone vers la carte SIM (ou vice versa,
selon l'emplacement).
Réglages message
1 En mode repos : Appuyez sur , sélectionnez
Messages et appuyez sur OK.
55
2
Sélectionnez Réglages message et appuyez sur OK.
3 Sélectionnez Message texte (SMS) ou Message
multimédia (MMS) et appuyez sur OK.
- Réglages SMS
- SIM : les paramètres pour le numéro de
téléphone du centre SMS, entre autres
choses. (est repris par la carte SIM et ne
devrait être changé qu’après consultation du
fournisseur) ainsi les modifications/entrées de
numéro de téléphone pour le serveur de
messagerie vocale.
- État : nombre des SMS enregistrés.
- Enregistrer mess.. : fonction marche/arrêt.
- De stockage privi.. : sélection du lieu
d’enregistrement des SMS.
- Réglages MMS
- Compte de données : gestion des comptes
de données.
- Réglages communs : réglages de base pour
MMS.
Journal d’appels
1 En mode repos : Appuyez sur , sélectionnez
Historique des appels et appuyez sur OK.
2 Sélectionnez la liste désirée et appuyez sur OK
pour afficher les appels (appuyer sur Options pour
sélectionner le rappel, envoyer un SMS/MMS à
l'appelant, voir les détails, etc.)
56
ou bien
sélectionnez Supprimer les journaux des appels
pour supprimer toutes les listes ou sélectionner
Durée des appels pour controller la durée des
appel effectués.
Multimédia
1 En mode repos : Appuyez sur , sélectionnez
Multimédia et appuyez sur OK.
2 On peut choisir parmi :
- Caméra : Appuyez sur le bouton vidéo pour
prendre une photo. Les fonctions suivantes sont
directement accessibles par des touches :
1 - Taille de l'image
2 - Qualité de l'image
4 - Balance des blancs
5 - Flash activé/désactivé
6 - Déclencheur à retardement (retardateur)
7 - Prise de vue en continu
0 - Passer au magnétoscope
Vous pouvez accéder à d'autres possibilités de
réglage via Options.
- Visualiseur d’image : dans Options, vous
pouvez afficher p. ex. des photos, transférer une
image via Bluetooth ou par MMS, supprimer ou
bien afficher des informations correspondantes.
- Enregistreur vidéo : Appuyez sur le bouton
vidéo pour commencer et arrêter
57
l'enregistrement. Les fonctions suivantes sont
directement accessibles par les touches :
2 - Qualité vidéo
4 - Balance des blancs
6 - Activation/désactivation de l'enregistrement
de son.
Via Options, vous pouvez accéder à d'autres
possibiltés de réglage.
- Lecteur vidéo : Lecture de fichiers vidéo.
Appuyez sur la touche # pour démarrer et sur la
touche zum Stoppen. Affichage plein écran
avec la touche 1, réglage du volume avec les
touches laterals de volume.
- Lecteur audio : lecture des fichiers audio
(sonores). Appuyez sur la touche # pour
démarrer ou arrêter. Création d'une liste de
lecture de musique avec différentes possibilités
de réglage, réglage du volume avec les touches
laterals de volume.
- Enregistreur de son : vous pouvez enregistrer
le son par le microphone du téléphone.
Démarrer et arrêter l'enregistrement avec la
touche , lire avec la touche #.
Via Options, vous pouvez accéder à d'autres
possibiltés de réglage.
- Radio FM : L'utilisation d'un casque est
recommandée pour une meilleure réception, car
le câble fait office d'antenne.
58
Appuyez sur la touche # pour activer/désactiver.
Changez de chaîne avec les touches et .
Si l'icône en forme de loupe est activé (touche
), on obtient la station suivante. Avec Options,
vous pouvez, par exemple, lancer une recherche
de stations, entrer les fréquences de stations
manuellement, etc..., réglage du volume avec les
touches laterales de volume.
Outils
1 En mode repos : Appuyez sur , sélectionnez
Outils et appuyez sur OK.
2 On peut choisir parmi :
- Calendrier : la date actuelle est marquée.
Sélectionnez un jour à l'aide des touches
fléchées (ou appuyez sur Options et utilisez
« Aller à la date »). Vous pouvez saisir et traiter
des événements (dates).
- Calculatrice : entrez le premier chiffre (point
décimal avec la touche #), sélectionnez le
symbole de calcul avec le touch navigation
,
appuyez sur OK
et entrez le chiffre suivant.
- Alarme : Vous pouvez entrer jusqu’à 5 heures
de réveil.
- Notes : Vous pouvez écrire des notes
personnelles. Sous Options, vous disposez de
diverses possibilités de traitement.
59
- Gestionnaire de fichiers
:
gérez les fichiers sur
la carte mémoire.
- WAP
:
volume et offre en fonction de la carte
SIM utilisée (provider/opérateur réseau).
Réglage
1 En mode repos : Appuyez sur , sélectionnez
Réglage et appuyez sur OK.
2 Vous pouvez choisir parmi :
- Profils utilisateur : sélectionner et activer,
adapter ou réinitialiser un des profils affichés
(sonnerie, volume de la sonnerie et sons
d'avertissement) à l’état de livraison avec
Options.
- Configuration SOS (voir aussi page 62):
- Info propriétaire : saisie d'informations sur
l'utilisateur en cas d'urgence (Nom, Maladie,
Allergies, Groupe sanguin).
- Liste de numéros SOS : saisie maximum de
5 numéros d'urgence, qui sont composés en
appuyant sur le bouton d'appel d'urgence.
- Statut : activer/désactiver la fonction d'appel
d'urgence.
- Contenu SMS SOS : Activer/désactiver le
SMS d'urgence et possibilité de modifier le
texte.
- Alarme locale :
si cette fonction est activée,
un son de sirène est émis sur le téléphone
60
mobile lorsque la fonction SOS est déclenchée.
- Réglage du téléphone : réglages pour heure et
date, langue, méthode de saisie, affichage
(rétroéclairage de l’ecran LCD/papier peint/
éclairage des touches), taille de la police, mode
avion.
- Bluetooth : ON/OFF fonctionnalité Bluetooth et
de recherche pour l’accouplement d’appareils
Bluetooth.
- Réglages de la Voix : Activer/désactiver le
numéro d'accueil lors de la numérotation ou le
numéro d'accueil pour les appels entrants.
Note : Pour les appels entrants, le numéro est
annoncé au fur et à mesure qu'il est transmis
par l'opérateur réseau.
- Paramètres d’appel : ID appelant, appel en
attente, renvois des appels, limitation des
appels, appel automatique, rappel de l’heure
d’appel, mode réponse etc.
- Paramètres de réseau : sélection de réseau
automatique ou manuelle et réglages pour le
GPRS (connexion de données) etc.
- Numéro famille : modifier les touches de
sélection directe (rouge=M1/vert=M2/bleu=M3).
- Connectivité : Édition des comptes de données
et du service de données. La portée et l'offre
dépendent de la carte SIM utilisée (fournisseur/
opérateur de réseau).
61
- Paramètres de sécurité :
réglages pour la
sécurité SIM (blocage PIN/modifier PIN) et
sécurité téléphone (blocage / pour le code,
adressez-vous à votre opérateur réseau).
- Restaurer paramètres d’usine: reset de
l’appareil sur les réglages d’usine (code blocage
0000).
La fonction SOS
IMPORTANT
Veillez toujours à informer les destinataires des
numéros renseignés parmi vos contacts d’urgence de
leur rôle sur cette fonction SOS.
PRUDENCE
Lorsqu’un appel d’urgence est émis, le dispositif mains
libres s’active automatiquement. Lorsque le dispositif
mains libres est activé, ne portez pas le téléphone à
l’oreille : le volume risque d’être très élevé.
La touche d’urgence vous permet de contacter des
numéros préalablement définis en cas d’urgence, et ce
en toute simplicité. Si vous souhaitez en faire
usage, la fonction d’urgence doit être activée dans
le menu sous « Configuration SOS -> Statut ».
62
1 Appuyez sur la touche d’appel d’urgence au dos du
téléphone, et maintenez le contact pendant 3
secondes. L’appareil émet alors un signal (si
« Alarme locale » dans le menu « Configuration
SOS » est activée) et le message d'urgence (SMS)
est envoyé à tous les numéros d'urgence de la liste
(si “Statut” = on).
2 Le signal sonore retentit à nouveau et le premier
numéro d'urgence de la liste est composé. Le
téléphone passe en mode mains-libres.
3 Si l'appel n'est pas pris dans les 30 secondes, le
signal sonore retentit à nouveau et le numéro
d'urgence suivant est composé.
Si vous répondez à l'appel, vous pouvez parler à
l'appelé pendant 30 secondes avant que la
connexion soit automatiquement interrompue.
4 Tous les numéros d'urgence de la liste sont
constamment appelés les uns après les autres
jusqu'à ce que la batterie de votre téléphone soit
vide ou jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur
le bouton d'appel d'urgence pendant environ 5
secondes.
Remarque : appuyer sur la touche raccrocher
annule l'appel en cours et passe au numéro
d'urgence suivant.
63
Annexe
Co
nsignes de sécurité
Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques,
l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Votre
téléphone n’est pas étanche ; gardez−le au sec.
Employez exclusivement les accessoires d’origine et les batteries
d’origine. N’essayez pas de raccorder d’autres produits.
Si vous désirez raccorder le téléphone à d’autres appareils, lisez le
mode d’emploi de cet appareil pour obtenir des informations
détaillées concernant la sécurité. N’essayez pas de raccorder des
produits incompatibles.
Des réparations ne doivent être effectuées que par du personnel
qualifié du service après−vente.
Sur tous les téléphones portables, il peut y avoir des interférences
pouvant altérer la performance.
Maintenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des
enfants.
La carte SIM peut être retirée. Attention ! Les enfants en bas âge
peuvent éventuellement l’avaler.
La sonnerie est reproduite via le haut−parleur. Prenez d’abord la
communication et portez ensuite le téléphone à votre oreille.
Quand vous conduisez un véhicule ou une bicyclette, n’utilisez le
téléphone qu’avec des dispositifs mains−libres homologués et des
fixations positionnées en conséquence. Assurez−vous qu’aucune
règle de sécurité ne soit perturbée par l’emploi du téléphone.
Respectez impérativement les consignes légales et spécifiques au
pays.
Dans le cas d’implantation de stimulateurs cardiaques, il est
64
recommandé de tenir l’appareil à une distance d’au moins 15 cm
pour éviter toute perturbation éventuelle. Vous ne devez pas non
plus porter le téléphone dans votre poche intérieure quand celui−ci
est allumé. Quand vous passez une communication, tenez le
téléphone à l’oreille opposée au stimulateur cardiaque. Éteignez
immédiatement le téléphone quand vous sentez ou supposez un
trouble.
Ce téléphone est compatible avec les prothèses auditives. Si vous
portez une prothèse auditive, vous devez tout de même vous
renseigner auprès de votre médecin ou de votre fabricant de
prothèses auditives sur les troubles éventuellement causés par les
téléphones portables.
En cas d’urgence, ne vous fiez pas uniquement au téléphone
portable. Pour des raisons techniques, il n’est pas possible de
garantir une liaison sûre dans toutes les circonstances.
Ne bloquez pas l’accès au bloc d’alimentation par des meubles ou
d’autres objets.
Utilisation conforme à son usage
Ce téléphone est conçu pour être connecté à un réseau de téléphonie
mobile. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à
l’usage. Toutes modifications ou changements sont interdits. N’ouvrez
en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation
vous−même.
Domaine d’emploi
N’utilisez pas le téléphone dans des secteurs interdits.
Débranchez le téléphone quand vous vous trouvez à proximité
d’appareils médicaux (par ex. dans des hôpitaux).
Ne vous servez pas du téléphone dans les stations−service ou à
65
proximité de carburants ou de produits chimiques.
Avant d’utiliser le téléphone dans les avions, renseignez−vous
auprès de la compagnie aérienne pour savoir si vous pouvez vous
servir du téléphone mobile.
Conseils autour de la batterie
Utilisez uniquement les batteries, les câbles et les chargeurs
homologués du fabricant car, sinon, la batterie peut être
endommagée.
Ne pontez pas la batterie. Laissez toujours la batterie dans le
téléphone pour éviter tout court−circuit produit par inadvertance
des contacts de la batterie.
Maintenez les contacts de batterie propres et exempts de saleté.
La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois
mais sa durée de vie est toutefois limitée.
Remplacez la batterie rechargeable quand sa puissance a
nettement baissé.
Recyclage
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez
l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination
des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage).
D’après la loi relative aux appareils électriques et
électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus
d’apporter tous les appareils électriques et électroniques
dans un collecteur séparé. L’icône ci− contre signifie que vous
ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures
ménagères !
Mise en danger de l’homme et l’environnement causée
par les piles et les batteries !
66
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les batteries et les piles
ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans
l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux lourds
toxiques et nuisibles pour celui−ci. Vous êtes tenus par la loi
d’éliminer vos batteries et piles auprès d’un revendeur de
piles ainsi qu’auprès de centres de collecte responsables de
leur élimination qui mettent des conteneurs adéquats à
disposition. Le recyclage des piles et batteries est gratuits.
L’icône cicontre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter
les piles rechargeables et piles dans les ordures ménagères,
mais que vous devez les éliminer auprès de centres de
collecte. Éliminez les matériaux d’emballage conformément
au règlement local.
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de
l’union européenne (UE) : 2014/53/EU. La conformité à la directive
nommée ci−dessus est confirmée par la marque CE apposée sur
l’appareil. Pour la déclaration de conformité complète, veuillez utiliser
le téléchargement gratuit de notre site Internet
www.switel.com.
Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
67
Caractéristiques techniques
Band 2G : 900/1800 MHz 3G : 900/2100 MHz
Autres fonctions Fonction d’appel d’urgence
Ecran 2,8", 240 x 320 px
Batterie Lithium
,
3,7 V, 1000 mAh
Durée de
communication jusqu’à 4-5 heures
Mode veille jusqu’à 380 heures
Dimensions
112 x 58 x 17 mm
Poids 121,8 g (pile incluse)
Bloc d’alimentation
Entrée : 100...240 VAC/50/60 Hz
Sortie : 5 VDC / 500 mA
Raccordement USB USB typ C
Valeurs SAR
GSM 900 Head 0,069 W/kg / Body 0,690 W/kg
DCS 1800 Head 0,048 W/kg / Body 0,583 W/kg
WCDMA Band 8 Head 0,059 W/kg / Body 0,386 W/kg
WCDMA Band 1 Head 0,125 W/kg / Body 1,194 W/kg
Garantie
SWITEL − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés
de production les plus modernes.
Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour
effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La
garantie ne s’applique pas si la cause d’une erreur de fonctionnement
de l’appareil repose sur l’opérateur de réseau de téléphonie
mobile/provider. La garantie ne s’applique pas aux batteries utilisées
dans le téléphone. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la
date d’achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts, dus à
68
des vices de matériel ou de fabrication, seront réparés gratuitement.
Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de
tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une
manipulation incorrect(e), d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise
en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une
installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres
influences extérieures sont exclus de la garantie. Nous nous réservons
le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de remplacer les
composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants
remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les
demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne
reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité
pendant la période de garantie, veuillez vous adresser, muni de la
facture d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre
appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie
selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement.
Deux ans après l’achat de nos produits, il n’est plus possible de faire
valoir les droits à la garantie.
69
Riepilogo
1 Ricevitore
2 Display
3 Tasto di riaggancio / tasto on/off (pressione
prolungata)
4 Tasto di navigazione
- Per navigare attraverso il menù e gli elenchi
- Aprire il menù
5 Tasto di chiamata / Selezione / OK
6 Tasto di navigazione
- Per navigare attraverso il menù e gli elenchi
- Aprire il rubrica
7 Tasto fotocamera
8 Tastiera
-
Premendo a lungo il tasto 1 si chiama la segreteria
telefonica (con numero di chiamata memorizzato)
- Premendo a lungo il tasto numerico 2...9 si
seleziona la composizione rapida (con numero di
chiamata memorizzato)
Tasto
- pressione prolungata del tasto per inserire +
oppure P / W (event. necessario per i numeri di
selezione diretta o per l’interrogazione remota di
una segreteria telefonica)
- negli inserimenti di testo inserimento caratteri
speciali/ simboli
Tasto #
- in standby: commutazione silenzio/modalità
70
normale (pressione prolungata del tasto)
- negli inserimenti di testo: modifica del metodo di
immissione
9 Tasti selezione diretta M1/M2/M3
10 Collegamento per cuffie
11 Fissaggio per cinturino
12 Impostazioni volume (+/-)
13 Obiettivo telecamera
14 LED “SMS”
15 LED “Chiamate perse”
16 LED “Batteria in carica”
17
Collegamento USB (carica/trasferimento dati)
18 Tasto SOS
19 Altoparlante
Confezione
1 Cellulare 1 Batteria ricaricabile
1 Cavo USB 1 Alimentatore da tavolo
1 Istruzioni per l’uso
Installazione
Inserire scheda SIM, scheda di memoria e batteria
Per aumentare lo spazio di archiviazione per foto o
musica (file audio) sul telefono, è possibile inserire una
scheda micro SD (fino a 16 GB). Qualora la micro SD
non sia formattata nel formato FAT, è possibile
formattarla quando la si inserisce.
71
1 Togliere il coperchio del vano
batterie.
2 Spingere il porta scheda SIM
verso sinistra per sbloccarlo
e sollevare. Inserire la micro
scheda SIM in modo che sia
perfettamente alloggiata (far
attenzione all’angolo
smussato, contatti verso il
basso), chiudere verso il
basso e spingere verso
destra per bloccare.
3 Spingere il porta
microscheda SD verso
sinistra per sbloccarlo e
sollevare. Inserire la micro
scheda SD (non fornita) in
modo che sia perfettamente
alloggiata (contatti verso il
basso), chiudere verso il
basso e spingere verso
destra per bloccare.
4 Inserire la batteria (contatti
verso il basso a sinistra).
5 Riposizionare il coperchio del
vano batteria e premere tutto intorno.
72
Simboli di stato del display
Intensità segnale
Stato di carica della batteria
Scheda SD inserita
Chiamate perse
È programmata una sveglia/allarme
Auricolare collegato
Solo tono di chiamata
Solo vibrazione
Tono di chiamata e vibrazione
Suoneria off
SMS non letti
MMS non letti
Bluetooth attivo
Inoltro chiamata
Tasto SOS premuto.
73
Accensione del telefono
1 Tenere premuto il tasto rosso sul telefono per
circa 3 secondi per accenderlo/spegnerlo. Se la
carta SIM è valida ma bloccata con un codice PIN
(Personal Identification Number), il display
visualizza Inserire PIN.
2 Inserire il codice SIM-PIN e premere OK (tasto di
chiamata verde). La cancellazione è possibile con
Cancella (tasto di riaggancio rosso).
Impostare la lingua
La lingua impostata di serie per il menù del telefono,
messaggi ecc. viene stabilita dalla SIM-card
(impostazione: Automatica). In qualsiasi momento è
possibile navigare tra le lingue supportate dal telefono.
1 Premere , andare su Impostazioni e premere
OK.
2 Selezionare Configurazione Telefono e premere
OK.
3 Selezionare Lingua e premere OK.
4 Selezionare una lingue e premere OK.
74
Impostazione di ora e data
1 Premere , andare su Impostazioni e premere
OK.
2 Selezionare Configurazione Telefono e premere
OK.
3 Selezionare Orario e Data e premere OK.
4 Selezionare Imposta Orario/Data e premere OK.
5 Inserire l’orario e premere quindi .
6 Inserire la data (mese / giorno / anno) e premere
Salva.
Nota: inoltre, in questo menu è possibile
impostare, fra l’altro, se lo si desidera, la propria
città e selezionare il formato della data e dell’ora.
Chiamare / Accettare chiamata
Chiamare
1 In standby: inserire il numero telefonico
comprensivo di prefisso.
2 Premere .
3 Per terminare premere .
Accettare chiamata
1 Premere .
75
Vivavoce
1 Durante una conversazione: Opzioni -> Viva voce
-> Seleziona.
2 Per spegnere l’altoparlante: Opzioni -> Viva voce
-> Seleziona.
Ripetizione della selezione
1 In modalità sleep: premere .
2 Selezionare la voce, Opzioni -> Chiama ->
Seleziona.
Rubrica telefonica
Creare una nuova voce
1 In standby:
Premere
oppure
Premere , selezionare Rubrica telefonica e
premere OK.
2 Selezionare Aggiungi nuovo voce e premere
Opzioni -> Aggiungi -> Seleziona.
3 Selezionare il luogo di memorizzazione e premere
OK.
4 Inserire nome e numero telefonico (al momento
della memorizzazione è possibile selezionare in via
supplementare una suoneria per la chiamata).
5 Premere Opzioni, selezionare Salva e premere
Seleziona.
6 Ritornare in standby con .
76
Consiglio: memorizzare sempre i numeri telefonici nel
formato internazionale con un + (pressione lunga del
tasto ) prima del prefisso dello Stato.
Esempio per l’Italia : numero di telefono 0123456
+39 123456.
Chiamare dalla rubrica telefonica
1 In standby: premere .
2 Selezionare un contatto, Opzioni -> Chiama ->
Seleziona.
Impostare i numeri di chiamata rapida
1 In standby: premere .
2 Premere Opzioni, selezionare Impostazioni
Rubrica e premere Seleziona.
3 Selezionare Composizione veloce e premere OK.
4 Attivare la funzione sotto Stato.
5 Selezionare Imposta numero e premere OK.
6 Selezionare Tasto cifra e premere Modifica.
7 Selezionare la voce desiderata e premere OK.
Per selezionare il rispettivo tasto premere a lungo
in modalità sleep.
Messaggi
Scrivere e inviare un SMS/MMS
1 In standby: premere , selezionare Messaggi e
premere OK.
2 Selezionare Scrivi messagio e premere OK.
77
3 Selezionare Messaggio di testo (SMS) o
Messaggio multimediale (MMS) e premere OK.
4 Inserire il testo.
Attivare i simboli con il tasto e con i tasto
navigazione selezionare il simbolo e premere OK.
Con il tasto # modificare il metodo di inserimento.
5 Premere Opzioni, selezionare Invia a, inserire il
numero telefonico o selezionare dalla rubrica o dal
registro chiamate e premere OK.
6 Premere Opzioni, selezionare Invia e premere OK.
Nota: se si invia un MMS, è possibile allegare p.s.
tramite Opzioni una foto, un file audio o un video.
Lettura SMS/MMS
1 In standby: premere , selezionare Messaggi e
premere OK.
2 Selezionare Messaggi in arrivo e premere OK.
3 Selezionare il messaggio e visualizzare tramite
Opzioni -> Visualizza.
Ulteriori opzioni:
- Rispondi tramite SMS / MMS: inserire il
messaggio e inviarlo al mittente.
- Chiama mittente: chiamare il mittente.
- Avanti: inoltrare il messaggio a un altro numero
telefonico.
- Elimina: cancellare il messaggio.
- Elimina tutto: cancellare tutti i messaggi.
78
- Selezione multipla: selezione di più messaggi
per modificarli congiuntamente.
- Contrassegna come non letto: il messaggio
viene mostrato come non letto (nuovo).
- Avanzate:
- Usa numero: selezionare il numero telefonico,
salvarlo nella rubrica o inviare un SMS a tale
numero.
- Usa URL/e-mail: se nell’SMS è contenuto un
URL o un indirizzo e-mail, è possibile
riutilizzarlo (a seconda del provider e del
proprio account dati, ecc...).
- Copiare/spostare sul telefono/sulla SIM: è
possibile copiare o spostare il messaggio dal
telefono alla SIM (o viceversa, a seconda del
luogo di memorizzazione).
Impostazioni messaggi
1 In standby: premere , selezionare Messaggi e
premere OK.
2 Selezionare Impostazioni messaggi e premere
OK.
3 Selezionare Messaggio di testo (SMS) o
Messaggio multimediale (MMS) e premere OK.
- Impostazione SMS
- SIM: fra l’altro, numero di telefono del centro
SMS (viene rilevato dalla scheda SIM e deve
essere modificato solo previo consulto con il
79
provider), nonché modifica/inserimento del
numero per il server della casella di posta
vocale.
- Stato memoria: Numero di SMS salvati.
- Salva messaggio: Attivare/disattivare la
funzione.
- Preferito storage: Selezione della locazione
di memoria degli SMS.
- Messaggio multimediale
- Account dati: gestione dell’account dati.
- Impostazioni standard: impostazioni di base
per MMS.
Registro chiamate
1 In standby: premere , selezionare Registro
chiamate e premere OK.
2 Selezionare il registro desiderato e premere OK
per visualizzare le chiamate (premere Opzioni per
selezionare la chiamata, inviare un SMS/MMS al
chiamante, consultare informazioni, ecc.)
oppure
selezionare Elimina registri chiamate per
cancellare tutti i registri o selezionare Timer
chiamata per verificare la durata della telefonata
eseguita.
80
Multimedia
1 In standby: premere , selezionare Multimedia
e premere OK.
2 Sono disponibili le seguenti opzioni:
- Macchina fotografica: premere il tasto della
fotocamera per scattare una foto. Le seguenti
funzioni sono eseguibili direttamente tramite i
tasti:
1 - Dimensione foto
2 - Qualità foto
4 - Bilanciamento del bianco
5 - Flash on/off
6 - Timer per scatto ritardato (autoscatto)
7 - Scatti continui
0 - Passaggio al videoregistratore
Tramite Opzioni è possibile eseguire ulteriori
impostazioni.
- Visualizzatore immagini: con Opzioni è
possibile p.es. visualizzare foto, trasferire
un'immagine tramite Bluetooth o inviarla per
MMS, rinominarla, cancellarla o visualizzarne le
informazioni corrispondenti.
- Video Registratore: premere il tasto della
fotocamera per avviare e interrompere la
registrazione. Le seguenti funzioni sono
eseguibili direttamente tramite i tasti:
2 - Qualità del video
4 - Bilanciamento del bianco
81
6 - Registrazione suoni on/off
Tramite Opzioni è possibile eseguire ulteriori
impostazioni.
- Video Player: riproduzione di video. Premere il
tasto # per avviare la riproduzione e il tasto
per interromperla. Visualizzazione a schermo
pieno con il tasto 1, impostazione del volume
con i tasti volume laterali.
- Audio Player: Riproduzione di file audio (suono).
Premere il tasto # per avviare o interrompere la
riproduzione. Creare una playlist per musica con
impostazioni diverse, impostazione del volume
con i tasti volume laterali.
- Registratore del suono: È possibile utilizzare il
microfono del telefono per effettuare
registrazioni sonore. Avvio e interruzione della
registrazione con il tasto , riproduzione con il
tasto #.
Tramite Opzioni è possibile eseguire ulteriori
impostazioni.
- Radio FM: Per una migliore ricezione si consiglia
di indossare le cuffie, poiché il cavo funziona da
antenna.
Premere il tasto # per accensione/spegnimento.
Cambiamento dei canali con i tasti e .
Se il simbolo della lente è stato attivato (tasto
), verrà impostata l’emittente successiva. Con
Opzioni è possibile p.es. avviare una ricerca di
82
emittenti, inserire manualmente le frequenze
dell’emittente, ecc., impostazione del volume
con i tasti volume laterali.
Strumenti
1 In standby: premere selezionare Strumenti e
premere OK.
2 Sono disponibili le seguenti opzioni:
- Calendario:
è contrassegnata la data odierna.
Selezionare un giorno con i tasto navigazione
(o
premere Opzioni e successivamente “
salta alla
data
“). È possibile inserire e modificare eventi
(appuntamenti).
- Calcolatrice: inserire la prima cifra (virgola
decimale con il tasto #), selezionare il segno di
calcolo con i tasto navigazione, premere OK e
inserire la cifra successiva.
- Allarme: è possibile inserire fino a 5 diversi orari
di sveglia.
- Note: è possibile inserire delle annotazioni.
Tramite Opzioni sono disponibili diverse
possibilità di modifica.
- Manager dei file: Gestire i file sulla scheda di
memoria.
- WAP: portata e offerta dipendenti dalla scheda
SIM utilizzata (provider/operatore di rete).
83
Impostazioni
1 In standby: premere , selezionare
Impostazioni e premere OK.
2 Sono disponibili le seguenti opzioni:
- Profili utente: selezionare uno dei profili
visualizzati (tono di chiamata, volume degli
squilli e toni di avviso) e attivare, adattare o
ripristinare lo stato di consegna con Opzioni.
- Impostazioni SOS (vedi anche pagina 86):
- Info proprietario: inserimento di informazioni
sull’utente in caso di emergenza (Nome,
Malattia, Allergie, Gruppo sanguigno).
- Elenco numeri SOS: inserimento di un
massimo di 5 numeri d’emergenza che
vengono selezionati quando si preme il tasto
per la chiamata d'emergenza.
- Stato numero SOS: attivazione/disattivazione
della funzione di chiamata d’emergenza.
- Contenuto sms SOS: attivazione/
disattivazione dell’SMS d’emergenza e
possibilità di modificare il testo.
- Allarme d’emergenza: se questa funzione è
attiva, all'attivazione della funzione SOS, il
cellulare emette un suono a sirena.
- Configurazione Telefono: impostazioni per ora
e data, lingua, metodo di inserimento, display
(retroilluminazione LCD, sfondo, illuminazione
84
tastiera), dimensione delle scritte, modalità
aereo.
- Bluetooth:
attivazione/disattivazione della
funzione Bluetooth e funzione di ricerca per
l'accoppiamento di apparecchi Bluetooth.
- Impostazioni vocali: attivazione/disattivazione
dell’annuncio dei numeri durante la selezione o
dell’annuncio del numero telefonico in caso di
chiamate entranti.
Nota: in caso di chiamate entranti, il numero
viene annunciato così come viene trasferito dal
provider di rete.
- Impostazioni chiamata: ID chiamante, avviso
di chiamata, deviazione chiamata, blocco
chiamate, ricomposizione automatica,
promemoria orario chiamata, modalità di
risposta ecc.
- Impostazioni di rete: selezione automatica o
manuale della rete e impostazioni per GPRS
(connessione dati) ecc.
- Numero di famiglia: modifica dei tasti di
selezione diretta (rosso=M1/verde=M2/blu=M3).
- Connettività: modifica degli account dati e del
servizio dati. Portata e offerta dipendono dalla
scheda SIM utilizzata (provider/operatore di
rete).
- Impostazioni di protezione: impostazioni per la
sicurezza della SIM (blocco PIN/modifica PIN)
85
e la sicurezza del telefono (blocco telefono / il
codice di blocco viene ricevuto su richiesta dal
proprio operatore di rete).
- Ripristina impostazioni: ripristino
dell’apparecchio alle impostazioni di fabbrica
(codice di blocco 0000).
La funzione SOS
IMPORTANTE
Informare sempre i destinatari contenuti nell’elenco
dei numeri che sono elencati come contatti di
emergenza.
ATTENZIONE
Quando si effettua una chiamata d'emergenza, la
funzione vivavoce si attiva automaticamente.
Non tenere il telefono all'orecchio quando è attivata la
modalità vivavoce, poiché il volume potrebbe essere
molto alto.
Con il pulsante di chiamata d'emergenza è possibile
chiamare facilmente numeri predefiniti in caso di
emergenza. La funzione di emergenza deve essere
attivata nel menù "Impostazioni SOS -> Stato
numero SOS" se deve essere utilizzata.
86
1 Premere il pulsante di emergenza sul retro del
telefono e tenere premuto per 3 secondi. Viene
emesso un segnale acustico forte (se è attiva la
funzione “Allarme locale“ nel menu “Impostazioni
SOS“) e il messaggio per la chiamata d’emergenza
(SMS) viene inviato a tutti i numeri d’emergenza in
elenco (se “Stato” = on).
2 Il segnale sonoro risuona nuovamente e viene
selezionato il primo numero d’emergenza
dell’elenco. Il telefono passa in modalità vivavoce.
3 Se la chiamata non viene accettata entro 30 s,
viene riemesso il segnale sonoro e viene
selezionato il numero d’emergenza successivo.
Se la chiamata viene accettata, è possibile parlare
per 30 s con la persona chiamata prima che il
collegamento si interrompa automaticamente.
4 Tutti i numeri d’emergenza in elenco vengono
chiamati in successione e ripetutamente, finché la
batteria del telefono non si scarica o fino a quando
il tasto d'emergenza non viene ripremuto per circa
5 s.
Nota: Premendo il tasto di riaggancio la
selezione in corso viene interrotta e si passa al
numero d’emergenza successivo.
87
Appendice
Indicazioni di sicurezza
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze
chimiche, umidità, calore o raggi solari diretti. Il telefono non è
a tenuta d’acqua; mantenerlo quindi asciutto.
Utilizzare esclusivamente accessori e batterie originali. Non
tentare di collegare altri prodotti o apparecchi che non siano
quelli autorizzati dal produttore.
Prima di collegare il telefono ad altri apparecchi, leggere le
istruzioni per l’uso relative all’apparecchio in modo da ottenere
tutte le informazioni dettagliate necessarie in materia di
sicurezza. Non tentare di collegare prodotti o apparecchi non
compatibili.
Eventuali riparazioni sull’apparecchio vanno affidate
esclusivamente al personale qualificato del servizio di
assistenza.
Tutti gli apparecchi di telefonia mobile possono essere soggetti
a interferenze a discapito delle prestazioni.
Tenere il telefono e i rispettivi accessori fuori dalla portata di
bambini.
La scheda SIM può essere rimossa. Attenzione! Pericolo di
ingestione da parte di bambini piccoli.
La suoneria è riprodotta dall’altoparlante. Accettare la
chiamata prima di avvicinare il telefono all’orecchio.
Durante la guida di un autoveicolo o di una bicicletta il telefono
va utilizzato esclusivamente in combinazione con un dispositivo
di vivavoce omologato posizionato in attacchi appositamente
previsti. Assicurarsi che utilizzando il telefono non si violi alcuna
88
norma di rilievo in materia di sicurezza. Osservare
necessariamente le norme di legge assieme alle norme
nazionali specifiche.
Mantenere una distanza di minimo 15 cm da pacemaker allo
scopo di evitare possibili interferenze. Evitare di trasportare il
telefono acceso nel taschino sul petto. Durante la
conversazione appoggiare il telefono all’orecchio opposto
rispetto alla posizione del pacemaker. Il telefono va
immediatamente spento non appena si dovessero avvertire o
presupporre pregiudizi di qualsiasi genere.
Non affidarsi unicamente al funzionamento del telefono
cellulare quale garanzia in casi di emergenza. Per motivi tecnici
vari non è possibile garantire un corretto collegamento in
qualsiasi circostanza.
Non bloccare l’accesso all’alimentatore con mobili o altri
oggetti.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di eseguire telefonate all’interno di
una rete di telefonia mobile. Qualsiasi altro impiego è considerato
come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite
modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per
nessuna ragione l’apparecchio autonomamente e non svolgere
riparazioni di propria iniziativa.
Ambito di impiego
Non utilizzare il telefono in zone in cui se ne vieta l’uso.
Disinserire il telefono in prossimità di apparecchiature mediche
(ad es. all’interno di ospedali).
Non utilizzare il telefono presso stazioni di rifornimento o in
89
prossimità di carburanti o sostanze chimiche.
Informarsi prima di utilizzare il telefono a bordo di un aereo
presso la società aerea sulla possibilità di poter adoperare il
telefono cellulare.
Consigli per la batteria
Utilizzare esclusivamente batterie, cavi e alimentatori
autorizzati dal costruttore, altrimenti la batteria potrebbe venire
danneggiata.
Non gettare in alcun caso le batterie nel fuoco o in acqua.
Non cortocircuitare la batteria. Lasciare sempre la batteria nel
telefono per evitare un cortocircuito accidentale dei contatti
della batteria.
Tenere puliti e liberi da sporcizia i contatti della batteria.
La batteria può essere caricata e scaricata un centinaio di volte,
la sua durata utile è comunque limitata.
Sostituire la batteria non appena le prestazioni della stessa
risultino considerevolmente ridotte.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esausto
consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti
dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad
es. centro di riciclo materiali). Secondo quanto previsto
dalla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i
proprietari di apparecchi esausti sono per legge tenuti alla
consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici
presso un centro di raccolta rifiuti differenziata. Il simbolo
indica che non è assolutamente consentito smaltire
l’apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici!
90
Accumulatori e batterie possono provocare danni alla
salute e all’ambiente! Non aprire, danneggiare, ingerire o
disperdere nell’ambiente accumulatori e batterie. Questi
possono contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per
l’ambiente. Per legge sussiste l’obbligo di smaltire in modo
sicuro accumulatori e batterie presso i rivenditori di
batterie, nonché presso i punti di raccolta all’uopo previsti
che mettono a disposizione gli appositi contenitori di
raccolta. Lo smaltimento è gratuito. I simboli a lato
significano che non è assolutamente consentito gettare
accumulatori e batterie nei rifiuti domestici, ma che gli
stessi devono essere conferiti ai fini dello smaltimento nei
rispettivi punti di raccolta. Smaltire confezioni ed
imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore
a livello locale.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio soddisfa i requisiti della
Direttiva UE: 2014/53/EU. La conformità della direttiva sopra
indicata è confermata dal marchio CE applicato sul dispositivo. Per
la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire
del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet
www.switel.com.
Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
91
Dati tecnici
GSM 2G: 900/1800 MHz 3G: 900/2100 MHz
Altre funzioni funzione di chiamata di emergenza
Batteria agli ioni di litio, 3,7 V, 1000 mAh
Display 2,8", 240 x 320 px
Durata della
conversazione
fino a 4-5 ore
Standby
fino a 380 ore
Dimensioni 112 x 58 x 17 mm
Peso 93,7 g (incl. batteria)
Alimentatore In: 100...240 VCA / 50/60 Hz
Out: 5 VCC / 500 mA
Collegamento USB USB typ C
Valori SAR
GSM 900 Head 0,069 W/kg / Body 0,690 W/kg
DCS 1800 Head 0,048 W/kg / Body 0,583 W/kg
WCDMA Band 8 Head 0,059 W/kg / Body 0,386 W/kg
WCDMA Band 1 Head 0,125 W/kg / Body 1,194 W/kg
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza
dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali
selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una
perfetta funzionalità e lunga durata di vita. Non si considera caso di
garanzia un malfunzionamento dell’apparecchio la cui causa vada
individuata nella sfera di responsabilità del gestore o provider di
rete telefonica. La garanzia non si estende a batterie, accumulatori
o battery pack utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di
garanzia ammonta a 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Entro
92
il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i
guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto alla
garanzia decade in caso di interventi da parte dell’acquirente o di
terzi.
I danni derivanti da un trattamento o utilizzo non conforme agli usi
previsti, da naturale usura, da errato montaggio o errata
conservazione, da collegamento o installazione impropri, da forza
maggiore o altri influssi esterni sono esclusi dalla garanzia. Ci
riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire i
pezzi difettosi o di rimpiazzare l’apparecchio. I pezzi sostituiti o gli
apparecchi rimpiazzati divengono di nostra proprietà. Sono esclusi
diritti al risarcimento per danni qualora non siano dovuti a dolo o
colpa grave del costruttore. Nel caso in cui il presente apparecchio
dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di
garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di
rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino di
acquisto. In base a quanto riportato nelle presenti disposizioni,
tutti i diritti di garanzia dovranno essere esercitati nei confronti del
rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di
acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile
esercitare alcun diritto alla garanzia.
93
De un vistazo
1 Auricular
2 Pantalla
3 Tecla de colgar / tecla de encendido / apagado
(pulsar prolongadamente)
4 Tecla de navegación
- Para navegar por el menú y por las listas
- Abre el menú
5 Tecla de llamada / Seleccionar / aceptar
6 Tecla de navegación
- Para navegar por el menú y por las listas
- Abre la agenda telefónica
7 Tecla de la cámara
8 Área de teclado
- Una pulsación prolongada de la tecla 1 da acceso
al buzón de voz (siempre que el número de
llamada esté guardado)
- Una pulsación prolongada de la tecla numérica
2...9 da acceso a la marcación directa (siempre
que el número de llamada esté guardado)
Tecla
- pulsación prolongada de la tecla para introducir
+ o introducción de P / W (eventualmente
necesario para números de marcación directa o
consulta remota de un contestador)
- en caso de entrada de texto: introducir carácter
especial/ símbolo
Tecla #
- en disposición: conmutación modo reposo / modo
94
normal (pulsación prolongada de la tecla)
-
en caso de
entrada de texto
: modificar método de
entrada
9 Teclas de marcación directa M1/M2/M3
10 Entrada auriculares 3,5 mm
11 Entrada para correa de sujeción
12 Configuración volumen (+/-)
13 Objetivo de la cámara
14 LED “SMS”
15 LED “Llamadas perdidas”
16 LED “Indicador estado de batería”
17
Puerto USB (cargar / transferencia de datos)
18 Tecla SOS
19 Altavoz
Entrega
1 Teléfono móvil 1 Batería recargable
1 Cable USB 1 Cargador de mesa
1 Instrucciones de uso
Instalación
Insertar la tarjeta, la tarjeta de memoria y la
batería recargable
Para aumentar el espacio de almacenamiento para
fotos o música (archivos de audio) en su teléfono,
puede insertar una tarjeta Micro SD (hasta 16 GB). Si
la tarjeta micro SD no está formateada en FAT puede
formatearla al insertarla.
95
1
Quitar la cubierta de la batería.
2 Empujar el soporte de tarjetas
SIM para desbloquear hacia la
izquierda y desplegar. Introducir
la tarjeta SIM en unión continua
(observe la esquina
recortada/contactos hacia
abajo), plegar hacia abajo el
soporte de la tarjeta y empujar a
la derecha para bloquear.
3 Empujar el soporte de tarjetas
micro SD para desbloquear
hacia la izquierda y desplegar.
Introducir la tarjeta micro SD
(no incluida) en unión continua
(contactos hacia abajo), plegar
hacia abajo el soporte de la
tarjeta y empujar a la derecha
para bloquear.
4 Insertar la batería (contactos
hacia arriba a la izquierda).
5 Volver a colocar la batería y
presionar completamente.
96
Símbolos de estado de pantalla
Intensidad de la señal
Estado de carga de la batería
Tarjeta SD insertada
Llamadas perdidas
Existe programada una alerta de
despertador/alarma
Existe un auricular conectado
Sólo tono
Sólo vibración
Tono y vibración
Tono apagado
SMS no leídos
MMS no leídos
Bluetooth activado
Desvío de llamadas
Tecla SOS presionada.
97
Encender teléfono
1 Mantenga pulsada la tecla roja en el teléfono
durante unos 3 segundos para encenderlo/
apagarlo. Si la tarjeta SIM es válida pero está
bloqueada con un PIN (Personal Identification
Number) de bloqueo aparecerá en pantalla Insertar
PIN.
2
Introduzca el código PIN de la tarjeta SIM y pulse
Aceptar (tecla de llamada verde). Puede eliminar
con Borrar (tecla roja de finalizar llamada).
Configurar idioma
El idioma estándar para el menú del teléfono, mensajes,
etc. se determina a través de la tarjeta SIM
(configuración: Automático). Puede cambiar en
cualquier momento entre los diferentes idiomas que
ofrece el teléfono.
1 Presione , diríjase a Configuración y presione
Aceptar.
2 Seleccione Configuración de teléfono y presione
Aceptar.
3 Seleccione Idioma y pulse Aceptar.
4 Seleccione un idioma y presione Aceptar.
Ajustar hora y fecha
1 Presione , diríjase a Configuración y presione
Aceptar.
98
2 Seleccione Configuración de teléfono y presione
Aceptar.
3 Seleccione Hora y fecha y presione Aceptar.
4 Seleccione Configurar hora/fecha y presione
Aceptar.
5 Introduzca la hora y presione seguidamente .
6 Introduzca la fecha (mes / día / año) y presione
Guardar.
Consejo: En este menú podrá introducir la ciudad
de origen que desee y también podrá seleccionar el
formato de fecha y hora.
Llamar/Responder una llamada
Llamar
1 En
modo reposo: Introducir el número de teléfono
con prefijo
2 Presione .
3 Para finalizar, pulse .
Responder una llamada
1 Presione .
Escuchar por altavoz/hablar por manos
libres
1 Durante una llamada: Opciones -> Aparato en
mano -> Selecci...
2 Para desactivar el altavoz: Opciones -> Aparato en
mano -> Selecci...
99
Rellamada
1En modo reposo: presionar .
2 Seleccionar entrada, Opciones -> Marcado ->
Selecci..
Libreta telefónica
Crear una nueva entrada
1 En modo reposo:
presione
o
presione , seleccione Libreta de teléfonos y
presione Aceptar.
2
Seleccione Añadir contacto nuevo y presione
Opciones
-> Agregar ->
Selecci..
.
3 Seleccione el lugar de almacenamiento y presione
Aceptar.
4 Introducir nombre y número de teléfono (al
almacenar en el teléfono también puede seleccionar
un tono de llamada).
5 Presione Opciones, seleccione Guardar y presione
Selecci..
.
6 Con regresar al modo reposo.
Tenga en cuenta: Guarde siempre los números de
teléfono en formato internacional, introduciendo un +
(manteniendo pulsada la
tecla ) por delante del
código de país. Para España, por ejemplo:
Número de teléfono 0123456 § +34 123456.
100
Llamar desde la libreta telefónica
1 En modo reposo: presione .
2
Seleccionar el registro
, Opciones -> Marcado ->
Selecci..
.
Configurar los números de marcación de rápida
1 En modo reposo: presionar .
2 Presionar Opciones, seleccionar Configuración de
libreta telefónica y presionar Selecci..
.
3 Seleccionar Velocidad de marcado y pulsar
Aceptar.
4 Activar función en Estado.
5 Seleccionar Configurar número y presionar
Aceptar.
6 Seleccionar tecla numérica y presionar Editar.
7 Seleccione la entrada deseada y presionar Aceptar.
Para marcar presione de forma prolongada las
teclas correspondientes en modo reposo.
Mensajes
Escribir y enviar un SMS/MMS
1E
n modo reposo: presione , seleccione
Mensajes y presione Aceptar.
2 Seleccione Escribir mensaje y presione Aceptar.
3 Seleccione Mensaje de texto (SMS) o Mensaje de
multimedia (MMS) y presione Aceptar.
4 Introducir el texto.
101
Con la tecla mostrar los símbolos y con la tecla
de
navegación
seleccionar el símbolo y pulsar
Aceptar. Con tecla # modificar el método de
entrada.
5
Presione Opciones, seleccione Enviar a, introduzca
el número de teléfono o seleccione de la guía
telefónica o lista de llamadas y pulse Aceptar.
6 Presione Opciones, seleccione Enviar y presione
Selecci..
.
Consejo: En caso de MMS puede usar Opciones
para, por ejemplo, adjuntar una imagen, un sonido
o un vídeo.
Leer SMS/MMS
1E
n modo reposo: presione , seleccione
Mensajes y presione Aceptar.
2 Seleccione Buzón de entrada y presione Aceptar.
3
Seleccione el mensaje y examine con Opciones -> Ver.
Otras opciones:
- Responder por SMS / por MMS: Introducir el
mensaje y enviarlo al remitente.
- Llamar al remitente: Llamar al remitente.
- Reenviar: Reenviar el mensaje a otro número de
teléfono.
- Eliminar: Borrar el mensaje.
- Eliminar todo:
Eliminar todos los mensajes.
- Marcar varios: Selecciona varios mensajes para
que puedan ser editados en conjunto.
102
- Marcar como no leído: El mensaje se muestra
como no leído (nuevo).
- Avanzado:
- Usar número: Marque el número de teléfono,
almacénelo en la agenda telefónica o envíe un
SMS/MMS a dicho número.
- Usar URL/el correo electrónico: Si el SMS
contiene un URL o una dirección de correo
electrónico puede continuar usándolo
(dependiendo del operador y de su cuenta de
datos, etc.).
- - Copiar/mover al teléfono/SIM: Puede copiar o
mover el mensaje del teléfono a la tarjeta SIM
(o viceversa, dependiendo de la ubicación).
Configuración de mensajes
1
En modo reposo: presione , seleccione
Mensajes y presione Aceptar.
2 Seleccione Configuración de mensajes y presione
Aceptar.
3 Seleccione Mensaje de texto (SMS) o Mensaje de
multimedia (MMS) y presione Aceptar.
- Configuración SMS
- SIM:
además del número de teléfono del
centro de SMS, la modificación/entrada del
número de llamada para el servidor de buzón
de voz (viene registrado por la tarjeta SIM y
103
sólo debe modificarse después del acuerdo
con el proveedor).
- Estado de la memoria: Número de SMS
almacenados.
- Guardar mensaje (enviado): Encender/apagar
función.
- Preferencia de al(macenamiento): Selección
de la ubicación para almacenar SMS.
- Configuración MMS
- Cuenta de datos:
Administración de la cuenta
de datos.
- Configuración común:
Configuraciones
básicas para MMS.
Historial de llamadas
1 En modo reposo: presione , seleccione Historial
de llamadas y presione Aceptar.
2 Seleccione la lista deseada y pulse Aceptar para
examinar las llamadas (
presionar Opciones para
seleccionar rellamada, enviar un SMS / MMS a la
persona que llama, ver detalles, etc.)
o
seleccione Eliminar registros de llamada para
borrar todas las listas o seleccione
Temporizadores de llamada para revisar la
duración de las conversaciones realizadas.
104
Multimedia
1 En modo reposo: presione , seleccione
Multimedia y presione Aceptar.
2 Se puede elegir entre:
- Cámara: Presione la
tecla de la cámara para
tomar una foto. Se puede acceder a las siguientes
funciones directamente a través de las teclas:
1 - Tamaño de la imagen
2 - Calidad de la imagen
4 - Balance de blancos
5 - Activación / desactivación del flash
6 - Temporizador de retardo (autodisparador)
7 - Grabación continua
0 - Cambiar a la videograbadora
A través de
Opciones accede a otras opciones de
configuración.
- Visor de imágenes: Con Opciones puede, por
ejemplo, ver fotos, enviar una imagen a través de
Bluetooth o MMS, utilizarla como fondo de
pantalla, renombrar, eliminar o ver la información
de la imagen.
- Grabación de vídeo: Pulse la
tecla de la cámara
para iniciar y detener la grabación. Se puede
acceder a las siguientes funciones directamente a
través de las teclas:
2 - Calidad de video
4 - Balance de blancos
6 - Grabación de sonido activada/desactivada.
105
A través de Opciones accede a otras opciones de
configuración.
- Reproductor de video: Reproducción de
archivos de video. Presione la
tecla # para iniciar
y la
tecla zum Stoppen. Visualice en pantalla
completa con la
tecla 1, ajuste de volumen con
las teclas laterales del volumen.
- Reproductor de audio: Reproduce archivos de
audio (sonido). Presione la
tecla # para iniciar o
detener. Creación de una lista de reproducción de
música con diversas opciones de configuración,
ajustes de volumen utilizando
las teclas laterales
del volumen.
- Grabadora de sonidos: Puede utilizar el
micrófono del teléfono para realizar grabaciones
de voz. Inicie y detenga la grabación con la
tecla
, reproduzca la grabación con la
tecla #.
A través de
Opciones accede a otras opciones de
configuración.
- Radio FM:
Se recomienda que para una mejor
recepción de la señal se utilicen auriculares, ya
que estos actúan como antena.
Pulse la
tecla # para encender / apagar.
Cambio de canal con las teclas y .
En caso de que el símbolo de lupa esté activado
(
tecla ), se sintonizará la siguiente emisora.
Con
Opciones puede, por ejemplo, iniciar una
búsqueda de emisora automática, introducir
106
manualmente una emisora, etc., ajuste de
volumen con las teclas laterales del volumen.
Herramientas
1 En modo reposo: presione , seleccione
Herramientas y presione Aceptar.
2 Se puede elegir entre:
- Calendario: El día actual aparece marcado.
Seleccione un día con la tecla de navigacion (o
presione Opciones y utilice “Saltar a la fecha”).
Puede introducir y editar eventos (citas).
- Calculadora: Introduzca el primer número
(coma decimal con la tecla #), seleccione el
símbolo de cálculo con la tecla de navigacion,
presione Aceptar e introduzca el siguiente
número.
- Alarma: Puede introducir hasta 5 horas de
alarma distintas.
- Notas: Puede crear sus propias notas. En
Opciones encontrará diferentes opciones de
configuración.
- Administrador de archivos: Gestione los
archivos en la tarjeta de memoria.
- Servicio de Internet: Alcance y oferta
dependiente de la tarjeta SIM utilizada
(proveedor / operador de red).
107
Configuración
1 En modo reposo: presione , seleccione
Configuración y presione Aceptar.
2 Se puede elegir entre:
- Perfiles de usuario:
Seleccionar uno de los
perfiles mostrados (tono de llamada, volumen
del timbre, tono de alerta, etc.) y con Opciones
activar, adaptar o restablecer a la configuración
de fábrica.
- Configuración SOS (
ver también pagina 110):
-
Información proprietario: Entrada de
información sobre el usuario en caso de
emergencias (Nombre, Enfermedad, Alergias,
Grupo sanguíneo).
- Lista de número SOS: Acepta hasta 5
números de emergencia que se marcan
cuando se presiona la tecla de llamada de
emergencia.
- Estado de número SOS: Activar/desactivar
la función de llamada de emergencia.
- Contenido sms SOS: Activar/desactivar el
mensaje de emergencia y opciones de
modificación del texto.
- Alarma local: En caso de que dicha función
esté habilitada, al activarse la función de SOS
se emitirá un tono de sirena en el teléfono
móvil.
.
- Configuración de teléfono: Ajustes para hora y
108
fecha, idioma, método de entrada, pantalla (fondo
de pantalla, iluminación LCD, teclado
retroiluminado), tamaño fuente, modo vuelo.
- Bluetooth: Encendido/apagado de la función
Bluetooth y función de búsqueda para la
vinculación de dispositivos Bluetooth.
- Ajuste de voz: Activar/desactivar la dicción
numérica al marcar o el aviso de voz del número
de teléfono entrante.
Consejo: En el caso de llamadas entrantes el
número se reproduce en función del formato que
el operador utiliza para transferir el número.
- Configuración de llamada: Ajustes para
transferencia de número, el llamada en attente,
desvíos de llamadas, brellamada automática,
recordatorio del tiempo de llamada (señal), modo
de respuesta etc.
- Configuración de red: Selección de red
automática o manual y ajustes para GPRS
(conexión de datos), etc.
- Marcación directa:
Edición de las teclas de
marcación directa (rojo = M1 / verde = M2 /
azul = M3).
- Conectividad: Edición de las cuentas de datos y
del servicio de datos. Alcance y oferta
dependiente de la tarjeta SIM utilizada
(proveedor / operador de red).
- Configuración de seguridad: Ajustes para
109
seguridad SIM (bloqueo del PIN/modificar PIN)
y seguridad del teléfono (bloqueo del teléfono /
obtendrá el código de bloqueo tras pedirlo a su
operador de red).
- Restaurar configuración de fábrica:
Restablecer el dispositivo a los ajustes de fábrica
(código de bloqueo 0000).
Función SOS
IMPORTANTE
Informe siempre a los destinatarios de la lista de
llamada que se encuentran registrados como contactos
de emergencia.
PRECAUCIÓN
Cuando se realiza una llamada de emergencia se activa
el manos libres automáticamente. No sostenga el
teléfono junto a la oreja cuando el modo de manos libres
esté activado, ya que el volumen puede ser muy alto.
Con la tecla de emergencia puede llamar fácilmente a
los números predefinidos en caso de emergencia.
Si desea utilizar la función de emergencia ésta
debe estar activada en el menú "Configuración SOS
-> Estado de número SOS".
1
Presione la tecla de emergencia en la parte
posterior del teléfono y manténgala pulsada
110
durante 3 segundos. Se oirá un pitido alto (si
"Alarma local" está activada en el menú
"Configuración SOS ") y el mensaje de emergencia
(SMS) se ha configurado para enviar a todos los
números de emergencia de la lista (si " Estado " =
activado ).
2 El tono de señal vuelve a sonar y se marca el
primer número de emergencia de la lista. El
teléfono cambia al modo de manos libres.
3 Si no se responde a la llamada en 30 segundos,
vuelve a sonar el tono de señal y se marca el
siguiente número de emergencia.
Si la llamada es respondida, puede hablar con la
persona que recibe la llamada durante 30
segundos antes de que la conexión se desconecte
automáticamente.
4 Todos los números de emergencia de la lista son
llamados uno tras otro de forma repetida hasta
que la batería de su teléfono se agote o la tecla de
llamada de emergencia sea presionada
nuevamente durante aproximadamente 5
segundos.
Consejo: Al presionar la tecla de finalizar llamada
se cancela la selección actual y se establece
conexión con el siguiente número de emergencia.
111
Apéndice
Indicaciones de seguridad
Evite cualquier tipo de humo, polvo, vibraciones, sustancias
químicas, humedad, calor o radiación solar directa. Su
teléfono no es impermeable al agua por lo que debe
mantenerlo seco.
Utilice exclusivamente accesorios originales y baterías
recargables originales. No intente conectar otros
productos.
Si quiere conectar el teléfono a otros dispositivos, lea el
manual de instrucciones del correspondiente aparato para
obtener las indicaciones de seguridad detalladas. No
intente conectar productos que no sean compatibles.
Las reparaciones en este aparato solo deben ser realizadas
por el personal cualificado del servicio de atención al
cliente.
Todas las radios móviles pueden sufrir interferencias que
mermen la potencia.
Mantenga su teléfono y los accesorios fuera del alcance de
los niños.
La tarjeta SIM se puede extraer. ¡Atención! Los niños
pequeños se la pueden tragar.
La melodía se reproduce a través del altavoz. Acepte
primero la llamada y manténgase a la escucha.
Utilice el teléfono durante los desplazamientos con
vehículos de motor o bicicletas únicamente con equipos de
manos libres homologados y los soportes posicionados
correspondientemente. Asegúrese de que el
funcionamiento del teléfono no implique perturbaciones de
las funciones relevantes para la seguridad. Tenga en cuenta
112
obligatoriamente las prescripciones legales y específicas
del país.
Siempre debe mantenerse una distancia mínima de 15 cm
con respecto a los marcapasos implantados a fin de evitar
posibles anomalías. No lleve el teléfono conectado en el
bolsillo del pecho. Durante las conversaciones mantenga el
teléfono contra el oído en el lado opuesto del marcapasos.
El teléfono debe apagarse inmediatamente en cuanto se
perciba o sospeche la más mínima merma.
Este teléfono es compatible con audífonos. Si usted lleva un
audífono, debe consultar con su médico o el fabricante del
audífono acerca de las posibles mermas que pueden
producirse debido a los aparatos de telefonía móvil.
En caso de protección para los casos de emergencia no
confíe exclusivamente en el teléfono móvil. Por diferentes
causas técnicas no es posible garantizar una conexión
segura en cualquier circunstancia.
No obstruya el acceso al adaptador de red por muebles u
otros objetos.
Uso previsto
Este teléfono es adecuado para llamar dentro de una red de
telefonía móvil. Cualquier otro uso se considerará no
conforme al objetivo previsto. No se admiten cambios ni
transformaciones por cuenta propia. En ningún caso se debe
abrir ni intentar reparar el aparato por cuenta propia.
Campo de aplicación
No utilice el teléfono en zonas prohibidas.
Apague el teléfono cerca de aparatos médicos (por
ejemplo, en hospitales).
No utilice el teléfono en gasolineras ni cerca de
113
combustibles o sustancias químicas.
Antes de utilizar el teléfono en aviones, consulte con la
compañía aérea si el uso del teléfono móvil está permitido.
Consejos en relación con la batería recargable
Utilice exclusivamente baterías recargables, cables y
cargadores homologados por el fabricante para evitar que
la batería recargable sufra daños.
No cortocircuite la batería recargable.
Deje la batería recargable siempre en el teléfono para
evitar cualquier cortocircuito accidental de los contactos de
la batería recargable.
Mantenga los contactos de la batería recargable limpios y
libres de suciedad.
La batería recargable se puede cargar y descargar cientos
de veces pero su vida útil es limitada.
Cambie la batería recargable cuando perciba que su
rendimiento ha descendido notablemente.
Eliminación
Para desechar su aparato, llévelo al punto de recogida
de un organismo de eliminación local (por ejemplo, un
centro de reciclaje). Según la ley sobre aparatos
eléctricos y electrónicos, los propietarios de aparatos
usados están obligados por ley a realizar una
clasificación de residuos separada para los aparatos
eléctricos y electrónicos usados. ¡El símbolo significa
que en ningún caso debe tirar el aparato a la basura
doméstica!
¡Peligro para la salud y el medio ambiente provocado
por baterías recargables y pilas!
Jamás se deben abrir, dañar, ingerir o dejar que las
114
baterías recargables y pilas penetren en el medio
ambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos y
dañinos para el medio ambiente. Usted está obligado
por ley a desechar de forma segura las baterías
recargables y pilas a través del comercio de distribución
de baterías, así como en los puntos de recogida
competentes que ponen a disposición los recipientes
correspondientes. La eliminación es gratuita. Los
símbolos significan que en ningún caso debe tirar las
baterías recargables y pilas a la basura doméstica y que
estas deben ser eliminadas a través de los puntos de
recogida. Los materiales de embalaje se deben eliminar
según las prescripciones locales.
Declaración de conformidad
Este aparato cumple los requisitos de la
Directiva UE : 2014/53/EU. La conformidad con la Directiva
anteriormente mencionada se confirma mediante el símbolo
CE en el aparato. Si desea la declaración de conformidad
completa, puede descargársela gratuitamente desde nuestra
página web www.switel.com.
Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
115
Datos técnicos
Band 2G: 900/1800 MHz 3G: 900/2100 MHz
Otras características Función de llamada de emergencia
Batería Iones de litio, 3.7V, 1000 mAh
Pantalla 2,8", 240 x 320 px
Tiempo deconversación hasta 4-5 horas
Tiempo de disponibilidad hasta 380 horas
Dimensiones
112 x 58 x 17 mm
Peso 121,8 g (incl. batería)
Fuente de alimentación Entrada: 100...240 VAC / 50/60 Hz
Salida: 5 VDC / 500 mA
Conexión USB USB typ C
Valores SAR
GSM 900 Head 0,069 W/kg / Body 0,690 W/kg
DCS 1800 Head 0,048 W/kg / Body 0,583 W/kg
WCDMA Band 8 Head 0,059 W/kg / Body 0,386 W/kg
WCDMA Band 1 Head 0,125 W/kg / Body 1,194 W/kg
Garantía
Los aparatos SWITEL se fabrican y se comprueban según los
más modernos procedimientos de producción. La selección de
materiales y las tecnologías altamente desarrolladas
proporcionan un funcionamiento perfecto y una larga vida útil.
No se trata de un caso de garantía cuando la causa de una
función errónea del aparato es atribuible a la operadora de red
móvil/ operadora. La garantía no es aplicable a las baterías,
baterías recargables o paquetes de baterías recargables
utilizados en los productos. El periodo de garantía es de 24
meses, contados desde el día de la compra. Dentro del periodo
de garantía, se eliminan de forma gratuita todos los defectos
atribuibles a fallos de material o fabricación. El derecho de
116
garantía se extingue en caso de intervenciones por parte del
cliente o por parte de terceras personas.
Queda excluido de las prestaciones de garantía cualquier daño
originado por un tratamiento o manejo indebido, desgaste
natural, instalación o almacenamiento inadecuado, la conexión o
instalación incorrecta, así como por fuerza mayor o cualquier
otra influencia exterior. En caso de reclamaciones, nos
reservamos el derecho a reparar o sustituir las piezas
defectuosas o a sustituir el aparato. Las piezas o aparatos
sustituidos pasan a ser de nuestra propiedad. Se excluyen todos
los derechos a indemnización por daños y perjuicios, siempre y
cuando no se basen en intencionalidad o negligencia grave por
parte del fabricante. Si, a pesar de ello, su aparato mostrara
algún defecto dentro del periodo de garantía, rogamos se dirija
presentando su justificante de compra exclusivamente a la
tienda en la que ha adquirido su aparato SWITEL. Todos los
derechos de garantía según estas disposiciones se deben hacer
valer exclusivamente frente a su tienda especializada. Una vez
transcurridos dos años desde la compra y entrega de nuestros
productos, no se podrán hacer valer los derechos de garantía.
117
Overzicht
1 Telefoon
2 Display
3 Oplegknop/Aan-/uitknop (lang indrukken)
4 Navigatietoets
- om door het menu en in lijsten te navigeren
- opent het menu
5 Belknop / Select / OK
6 Navigatietoets
- om door het menu en in lijsten te navigeren
- opent het telefoonboek
7 Cameratoets
8 Toetsenbord
- toets 1 lang indrukken om naar de voicemailbox
te bellen (bij opgeslagen telefoonnummers)
- cijfertoets 2…9 lang indrukken om
snelkiesnummers te kiezen (bij opgeslagen
telefoonnummers)
-toets
- lang indrukken bij het invoeren van een
internationaal kengetal + of het invoeren van P /
W (eventueel nodig voor toestelnummers of het
van op afstand beluisteren van het
antwoordapparaat).
- bij het invoeren van tekst: voer een speciaal
teken / symbool in
#-toets
- in ruststand: lang drukken schakelt heen en terug
118
tussen het geselecteerde profiel en de geluidloze
stand.
- bij het invoeren van tekst: De invoermodus
omschakelen
9 Directe selectietoetsen M1/M2/M3
10 Aansluiting headset
11 Draagriembevestiging
12 Instelling volume (+/-)
13 Cameraobjectief
14 Indicator "SMS"
15 Indicator "Gemiste oproepen"
16 Indicator "Batterijpeil"
17
USB-aansluiting (laden/gegevensoverdracht)
18 SOS-toets
19 Luidspreker
Verpakkingsinhoud
1 mobiele telefoon 1 Li-Ionen-batterij
1 USB-kabel 1 laadstation
1 handleiding
Installatie
SIM-kaart, geheugenkaart en batterij plaatsen
Om de opslagruimte voor foto's of muziek
(audiobestanden) op uw telefoon te vergroten, kunt u
een micro SD-kaart plaatsen (maximaal 16 GB). Als de
micro SD-kaart niet FAT geformatteerd is, kunt u deze
formatteren wanneer de micro SD-kaart wordt
geplaats.
119
1 Deksel van batterijvak
verwijderen.
2 SIM-kaarthouder naar links
schuiven om te ontgrendelen
en openklappen. SIM-kaart
in de juiste richting leggen
(let op de schuine hoek,
contacten naar onderen),
kaarthouder neerklappen en
naar rechts schuiven om te
vergrendelen.
3 Micro-SD-kaarthouder naar
links schuiven om te
ontgrendelen en
openklappen. Micro-SD-
kaart (niet-meegeleverd) in
de juiste richting leggen
(contacten naar onderen),
kaarthouder neerklappen en
naar rechts schuiven om te
vergrendelen.
4 Batterij plaatsen (contacten
naar boven links).
5 Deksel van batterijvak weer
monteren en aandrukken.
120
Display statussymbolen
Signaalsterkte
Oplaadstatus batterij
SD-kaart aanwezig
Gemiste oproep
Alarm is ingesteld
Headset is aangesloten
Enkel beltoon
Enkel trillen
Beltoon en trillen
Beltoon uit
Niet-gelezen SMS
Niet-gelezen MMS
Bluetooth actief
Doorschakeling
SOS-toets ingedrukt.
121
Telefoon inschakelen
1 Houd de rode knop op de telefoon ca. 3 sec.
ingedrukt om de telefoon aan of uit te zetten. Als
de SIM-kaart geldig is, maar vergrendeld is met
een PIN-conde (Personal Identification Number),
dan toont het display PIN invoeren.
2 Geef de PIN-code in en druk op OK (groene
beltoets). U kunt verwijderen met Wissen (rode
oplegtoets).
Taal instellen
De taal die standaard ingesteld is voor het
telefoonmenu, de berichten, etc. wordt door de SIM-
kaart bepaald. (Instelling: Automatisch). U kunt op
elk moment de taal veranderen die door de telefoon
ondersteund wordt.
1 Druk op , selecteer Instellingen en druk op
OK.
2 Selecteer Telefooninstellingen en druk op OK.
3 Selecteer Taal en druk op OK.
4 Kies een taal en druk op OK.
122
Tijd en datum instellen
1 Druk op , selecteer Instellingen en druk op
OK.
2 Selecteer Telefooninstellingen en druk op OK.
3 Selecteer Tijd en datum en druk op OK.
4 Selecteer Tijd en datum instellen en druk op OK.
5 Geef het uur in en druk dan op
6 Geef de datum in (maand / dag / jaar) en druk dan
op Opslaan.
Opmerking: In dit menu kunt u o.a. een locatie
alsook het datum- en tijdsformaat instellen.
Bellen/Een oproep beantwoorden
Bellen
1 In ruststand: telefoonnummer incl. netnummer
invoeren.
2 Druk op .
3 Om te eindigen op drukken.
Een oproep beantwoorden
1 Druk op .
Luidspreker/handsfree
1 Tijdens een gesprek: Opties -> Handsfree ->
Selecte...
2 Om luidspreker uit te schakelen: Opties ->
Handsfree -> Selecte...
123
Keuzeherhaling
1 In ruststand: op drukken.
2 Invoer selecteren, Opties -> Kiezen ->
Selecte...
Telefoonboek
Een nieuw contact opslagen
1 In ruststand:
Druk op
of
Druk op , selecteer Telefoonboek en druk op
OK.
2 Selecteer Contact toevoegen en druk op Opties
-> Toevoegen -> Selecte...
3 Kies locatie en druk op OK.
4 Voer naam en telefoonnummer in (u kunt ook een
eigen beltoon kiezen wanneer u het nummer op de
telefoon opslaat).
5 Druk op Opties, selecteer Opslaan en druk op
Selecte...
6 Met naar ruststand terugkeren.
Tip: Sla de telefoonnummers altijd in internationaal
formaat op met een + (lang drukken op -toets) voor
het landnummer.
Voorbeeld voor Nederland:
Telefoonnummer 0123456 +31 123456.
124
Een nummer bellen vanuit het telefoonboek
1 In ruststand: druk op .
2 Invoer selecteren, Opties -> Kiezen ->
Selecte...
Snelkiesnummer instellen
1 In ruststand: druk op .
2 Druk op Opties, selecteer
Telefoonboekinstellingen en druk op Selecte...
3 Selecteer Snelkiezen en druk op OK.
4 Functie onder Toestand inschakelen.
5 Selecteer Nummer instellen en druk op OK.
6 Kies cijfertoets en druk op Bewerk... .
7 Selecteer de gewenste invoer en druk op OK.
Om te selecteren, houdt u in ruststand de
desbetreffende toets lang ingedrukt.
Berichten
Een SMS/MMS schrijven en verzenden
1 In ruststand: Druk op , selecteer SMS en druk
op OK.
2 Selecteer Bericht schrijven en druk op OK.
3 Selecteer Tekstbericht (SMS) of
Multimediabericht (MMS) en druk op OK.
4 Tekst ingeven.
Met de -toets symbolen invoegen en met de
navigatietoets symbool selecteren en op OK
drukken.
125
Met de #-toets invoermethode veranderen.
5 Druk op Opties, selecteer Verzenden naar,
telefoonnummer ingeven of uit telefoonboek kiezen
en op OK drukken.
6 Druk op Opties, selecteer Zenden en druk op
Selecte...
Opmerking: Bij een MMS kunt u met Opties bv.
een foto, audiobestand of video toevoegen.
SMS/MMS lezen
1 In ruststand: Druk op , selecteer SMS en druk
op OK.
2 Selecteer Postvan in en druk op OK.
3 Bericht selecteren en met Opties -> Bekijken
weergeven.
Overige opties:
- Antwoorden met SMS / met MMS: bericht
invoeren en aan de verzender sturen.
- Verzender opbellen: de zender bellen.
- Doorsturen: bericht doorsturen naar een ander
telefoonnummer.
- Verwijderen: bericht wissen.
- Alles verwijderen: Alle berichten wissen.
- Meerdere markeren: Meerdere berichten
selecteren voor gegroepeerde bewerking.
- Als ongelezen markeren: Het bericht wordt
als ongelezen (nieuw) gemarkeerd.
126
- Geavanceerd:
- Nummer gebruiken: Telefoonnummer
selecteren, in het telefoonboek opslaan of een
bericht naar het telefoonnummer versturen.
- URL / E-mail gebruiken: Bevat de sms een
URL of een e-mailadres, dan kunt u deze
blijven gebruiken (afhankelijk van uw provider
en van uw gegevensaccount enz.).
- Naar telefoon/SIM verplaatsen: U kunt het
bericht vanuit de telefoon naar uw SIM-Karte-
kaart (of vice versa) kopiëren of verplaatsen.
Bericht-instellingen
1 In ruststand: Druk op , selecteer SMS en druk
op OK.
2 Selecteer Berichtinstellingen en druk op OK.
3 Selecteer Tekstbericht (SMS) of
Multimediabericht (MMS) en druk op OK.
- SMS-instellingen
- SIM: o. a. telefoonnummer van de sms-
centrale (wordt overgenomen van de
SIM-kaart en mag enkel na overleg met de
provider gewijzigd worden) en bewerken/
invoeren van het telefoonnummer voor de
voicemail-server.
- Geheugentoestand: Aantal opgeslagen
sms’en.
127
- Verzonden berich(t opslaan): Functie in-
/uitschakelen.
- Aanbevolen opslag: Selectie van
opslagplaats voor sms.
- MMS instellingen
- Gegevensaccount: Beheer van
gegevensaccount.
- Gemeenschappelijke instellingen:
Standaardinstellingen voor MMS.
Oproepsgeschiedenis
1 In ruststand: Druk op , selecteer
Oproepgeschiedenis en druk op OK.
2 Gewenste lijst selecteren en op OK drukken om de
oproepen te zien (op Opties drukken om nummer
te nummerherhaling te selecteren, een SMS/MMS
naar de beller te sturen, gegevens weer te geven
enz.)
of
Gespreklog wissen selecteren om alle lijsten te
verwijderen of Oproeptimers selecteren om de
duur van gevoerde gesprekken te controleren.
Multimedia
1 In ruststand: Druk op , selecteer Multimedia
en druk op OK.
2 Beschikbaar voor selectie:
- Camera: Druk op de cameratoets om een foto
128
te maken. De volgende functies zijn direct via de
toetsen beschikbaar:
1 - Afmetingen van afbeelding
2 - Kwaliteit van afbeelding
4 - Witbalans
5 - Flitser aan/uit
6 - Timer
7 - Continue opname
0 - Omschakelen naar videorecorder
Via Opties bereikt u aanvullende
instellingsopties.
- Beeldviewer: Met Opties kunt u bv. foto’s
bekijken, een foto via bluetooth of MMS
overdragen, een foto als achtergrond gebruiken,
de naam wijzigen, verwijderen of de
beeldinformatie bekijken.
- Videorecorder: Druk op de cameratoets om de
opname te starten en stoppen. De volgende
functies zijn direct via de toetsen beschikbaar:
2 - Videokwaliteit
4 - Witbalans
6 - Audio-opname aan/uit
Via Opties bereikt u aanvullende
instellingsopties.
- Videospeler: Weergeven van videobestanden.
Druk op de #-toets om te starten en op de -
toets om te stoppen. Voorbeeldweergave met
toets 1, volume-instelling met laterale
129
volumeknoppen.
- Audiospeler: Afspelen van audiobestanden.
Druk op de #-toets om te starten of stoppen.
Maak een afspeellijst voor muziek met
verschillende instellingen, volumeregeling met
de volumeknoppen aan de zijkant.
- Geluidsrecorder: U kunt via de microfoon van
de telefoon geluidsopnames maken. Starten en
stoppen van de opnam met de -toets, afspelen
met de #-toets.
Via Opties bereikt u aanvullende
instellingsopties.
- FM-radio: Voor optimale ontvangst raden we
het gebruik van een headset aan, want de kabel
fungeert als antenne.
Druk op de #-toets voor en in- en uitschakelen.
Zender veranderne met de toetsen en .
Als het vergrootglas-pictogram geactiveerd is
(-toets), dan wordt de volgende zender
ingesteld. Met Opties kunt u bv. een zender
zoeken, zenderfrequenties manueel invoeren,
etc. Volumeregeling via volumeknoppen aan de
zijkant.
Hulpmiddelen
1 In ruststand: Druk op , selecteer
Hulpmiddelen en druk op OK.
130
2 Beschikbaar voor selectie:
- Kalender: de huidige dag is gemarkeerd.
Selecteer met de pijltoetsen een dag (of druk op
Opties en selecteer "Ga naar datum"). U kunt
gebeurtenissen (afspraken) invoeren en
bewerken.
- Rekenmachine: voer het eerst getal in
(decimale komma met de #-toets), selecteer
met de pijltoetsen het wiskundige teken, druk op
OK en voer het volgende getal in.
- Wekker: u kunt tot 5 verschillende wektijden
invoeren.
- Opmerkingen: U kunt berichten aanmaken.
Onder Opties vindt u verschillende
bewerkingsopties.
- Bestandsbeheer: beheren van de bestanden op
de geheugenkaart.
- Internetdienst: omvang en aanbod afhankelijk
van de gebruikte SIM-kaart (provider/
netwerkaanbieder).
Instellingen
1 In ruststand: Druk op , selecteer Instellingen
en druk op OK.
2 Beschikbaar voor selectie:
- Gebruikersprofielen: selecteer een van de
weergegeven profielen (beltoon, beltoonvolume,
waarschuwingstonen enz.) en u kunt deze met
131
Opties activeren, aanpassen of resetten naar
fabrieksinstellingen.
- SOS instellingen (zie ook pag. 134):
- Info eigenaar: Invoeren van gegevens over
gebruiker in geval van nood (Naam,
Aandoening, Allergie, Bloedgroep).
- SOS-lijst: Invoeren van max. 5 noodnummer
die met een druk op de SOS-knop worden
gebeld.
- Status: In- en uitschakelen van de SOS-
functie.
- SOS-bericht: In- en uitschakelen van het
SOS-bericht en wijzigingen van de tekst van
het bericht.
- Lokaal alarm: Is deze functie ingeschakeld,
dan wordt bij activering van de SOS-functie
een alarmsignaal gegeven door de handset.
- Telefooninstellingen: instellingen voor tijd en
datum, taal, invoermethode, display (achter -
grondfoto, LCD-verlichting/toetsenverlichting),
lettergrootte, vliegtuigmodus.
- Bluetooth: in- en uitschakelen van de
Bluetooth-functie en zoekfunctie voor het
koppelen van Bluetooth-apparaten.
- Instellingen voicemail: In- en uitschakelen van
akoestische weergave van ingevoerd telefoon-
nummer of van telefoonnummer van binnenko-
mende oproep.
132
Opmerking: Bij binnenkomende oproepen wordt
het telefoonnummer weergegeven zoals dat
door de telefoonmaatschappij is aangegeven.
- Belinstellingen: instellingen voor
nummerherkenning (nummeroverdracht),
aankloppen, doorverbinden,
oproepvergrendeling, automatische
nummerherhaling, herinnering oproeptijd
(signaal), antwoordmodus enz.
- Netwerkinstellingen: netwerk automatisch of
handmatig selecteren en GPRS-instellingen
(dataverbinding) enz.
- Familienummer: Instellen van snelkiestoetsen
(rood=M1/groen=M2/blauw=M3).
- Verbindingen: Bewerken van data-account en
dataservice. De omvang en het aanbod zijn
afhankelijk van de gebruikte SIM-kaart
(provider/telefoonmaatschappij).
- Beveiligingsinstellingen: instellingen voor
SIM beveiliging (PIN vergrendelen/PIN
wijzigen) en telefoonbeveiliging (telefoon
vergrendelen/de vergrendelcode kunt u
aanvragen bij uw netwerkaanbieder).
- Fabrieksinstellingen herstellen: het toestel
resetten naar de originele instellingen
(vergrendelcode 0000).
133
De SOS-functies
BELANGRIJK
Informeer altijd de ontvangers in de nummerlijst dat
zij als contacten voor noodgevallen zijn opgenomen.
LET OP
Bij een noodoproep, wordt de handsfree-functie
automatisch geactiveerd. Houd de telefoon niet tegen
uw oor wanneer de luidsprekermodus geactiveerd is,
omdat het volume zeer hoog kan zijn.
Met de noodoproeptoets kunt u in geval van nood
probleemloos vooraf ingegeven nummers opbellen.
De noodoproepfunctie moet in het menu "SOS
instelling -> Status" geactiveerd worden als u
deze functie wilt gebruiken.
1 Houd de noodoproeptoets aan de achterkant van
de telefoon gedurende 3 sec. ingedrukt. Er klinkt
een luide signaaltoon (wanneer “Lokaal alarm“ in
het menu “SOS instellingen“ ingeschakeld is) en
het SOS-bericht (SMS) wordt naar alle
noodnummers van de lijst gestuurd (wanneer
“Status” = aan).
2 Het signaal klinkt opnieuw en het eerste
noodnummer van de lijst wordt gebeld. De telefoon
schakelt in handsfree-modus.
134
3 Als de oproep niet binnen 30 seconden worden
aangenomen, dan klinkt het signaal opnieuw en
wordt het volgende noodnummer gebeld.
Als de oproep wordt aangenomen, dan kunt u
gedurende 30 seconden met de gebelde persoon
spreken voordat de verbinding automatisch wordt
onderbroken.
4 Alle noodnummers van de lijst worden telkens
opnieuw gebeld totdat ofwel de batterij van uw
telefoon leeg is ofwel de SOS-toets opnieuw voor 5
seconden wordt ingedrukt.
Opmerking: Door op de oplegtoets te drukken,
wordt het huidig gebelde nummer onderbroken en
wordt het volgende noodnummer gebeld.
135
Bijlage
Veiligheidsinstructies
Voorkom rook, stof, schokken, chemicaliën, vocht, hitte en
directe zonnestraling.
De telefoon is niet waterdicht; houd hem droog.
Gebruik alleen originele accessoires en originele accu’s.
Probeer nooit andere producten aan te sluiten.
Als u de telefoon op andere apparaten wilt aansluiten, leest
u de gebruiksaanwijzing voor dit apparaat om
gedetailleerde veiligheidsinformatie te verkrijgen. Probeer
nooit incompatibele producten aan te sluiten.
Reparaties aan dit apparaat mogen alleen worden
uitgevoerd door gekwalificeerd personeel van de
technische dienst.
Bij alle apparaten voor mobiele telefonie kunnen
interferenties optreden, die de prestaties nadelig kunnen
beïnvloeden.
Houd telefoon en accessoires buiten het bereik van
kinderen.
De SIM−kaart kan eruit worden genomen. Voorzichtig!
Kleuters kunnen hem inslikken.
De beltoon wordt via de luidspreker weergegeven. Neem
eerst de oproep aan en houd dan pas de telefoon aan uw
oor.
Gebruik de telefoon tijdens het rijden met motorrijtuigen of
rijwielen alleen met goedgekeurde inrichtingen voor
handenvrij telefoneren en met houders die op de juiste
manier geplaatst zijn. Overtuig uzelf ervan dat door het
136
gebruik van de telefoon geen veiligheidsrelevante functies
worden gestoord. Volg altijd de wettelijke en nationale
voorschriften op.
Er moet altijd een afstand van minimaal 15 cm van
geïmplanteerde pacemakers worden aangehouden om
eventuele storingen te voorkomen. Draag een
ingeschakelde telefoon nooit in uw binnen− of borstzak. Bij
gesprekken houd u de telefoon aan het oor aan de
tegengestelde kant van de pacemaker. De telefoon moet
direct worden uitgeschakeld als u nadelige effecten
opmerkt of vermoedt.
Deze telefoon is compatibel met gehoorapparaten. Als u
een gehoorapparaat draagt, moet u desondanks bij uw arts
of bij de fabrikant van het gehoorapparaat informeren naar
eventuele schade door apparaten voor mobiele telefonie.
Vertrouw voor de veiligheid bij noodgevallen nooit alleen op
de mobiele telefoon. Door diverse technische oorzaken is
het niet mogelijk om onder alle omstandigheden een veilige
verbinding te waarborgen.
De toegang tot de adapter mag niet worden belemmerd
door meubels of andere voorwerpen.
Bedoeld gebruik
Deze telefoon is geschikt voor telefoneren binnen een netwerk
voor mobiele telefonie. Alle overige toepassingen zijn niet
bedoeld. Eigenmachtige wijzigingen of ombouw zijn niet
toegestaan. Maak het apparaat in geen geval zelf open en
probeer het niet zelf te repareren.
137
Toepassingsgebied
Gebruik de telefoon niet in verboden zones.
Schakel de telefoon uit in de nabijheid van medische
apparatuur (bijv. in ziekenhuizen).
Gebruik de telefoon niet bij tankstations of in de nabijheid
van brandstoffen of chemicaliën.
Vraag vóór gebruik van de telefoon in vliegtuigen aan de
luchtvaartmaatschappij of u de mobiele telefoon mag
gebruiken.
Tips voor de omgang met de accu
Gebruik alleen door de fabrikant goedgekeurde accu’s,
kabels en opladers omdat de accu anders beschadigd kan
raken.
Sluit de accu nooit kort.
Laat de accu altijd in de telefoon zitten om onbedoelde
kortsluiting van de accucontacten te voorkomen.
Houd de accucontacten schoon en vrij van vuil.
De accu kan honderden malen worden opgeladen en
ontladen; zijn levensduur is echter begrensd.
Vervang de accu als de accucapaciteit merkbaar gedaald is.
Gescheiden inzameling
Als u het apparaat wilt afdanken, brengt u het naar een
inzamelingspunt (bijvoorbeeld KCA−depot). Volgens de
wet op elektrische en elektronische apparaten zijn
eigenaars van oude apparaten verplicht om oude
elektrische en elektronische apparaten naar een
gescheiden afvalinzameling te brengen. Het pictogram
138
betekent dat u het apparaat in geen geval bij het
huisvuil mag plaatsen!
Gevaar voor de gezondheid en het milieu door accu’s
en batterijen!
Maak accu’s en batterijen nooit open. Voorkom
beschadiging en inslikken en laat ze niet in het milieu
terechtkomen. Ze kunnen giftige zware metalen
bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. U bent
wettelijk verplicht om accu’s en batterijen naar
verkooppunten van deze producten of naar officiële
inzamelingspunten te brengen, waar
inzamelingsbakken klaar staan en kosteloze en veilige
afvoer gewaarborgd is. De afvoer is kosteloos. De
pictogrammen betekenen dat u accu’s en batterijen in geen
geval in het huisvuil mag gooien en dat ze via
inzamelingspunten moeten worden afgevoerd.
Verpakkingsmaterialen voert u volgens de plaatselijke
voorschriften af.
Verklaring van overeenstemming
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de EU−richtlijn:
2014/53/EU. De overeenstemming met de bovengenoemde
richtlijn wordt bevestigd door het CE−merk op het apparaat.
Een volledige versie van de Verklaring van overeenstemming
kunt u kosteloos downloaden op onze website
www.switel.com.
Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
139
Technische gegevens
Band 2G: 900/1800 MHz 3G: 900/2100 MHz
Overige functies Noodoproepfunctie
Batterij Li-Ionen, 3,7 V, 1000 mAh
Display 2,8", 240 x 320 px
Beltijd tot 4-5 uur
Standby-tijd tot 380 uur
Afmetingen 112 x 58 x 17 mm
Gewicht 121,8 g (incl. batterij)
Adapter Ingang: 100...240 VAC / 50/60 Hz
Uitgang: 5 VDC / 500 mA
USB-aansluiting USB typ C
SAR-waarden
GSM 900 Head 0,069 W/kg / Body 0,690 W/kg
DCS 1800 Head 0,048 W/kg / Body 0,583 W/kg
WCDMA Band 8 Head 0,059 W/kg / Body 0,386 W/kg
WCDMA Band 1 Head 0,125 W/kg / Body 1,194 W/kg
Garantie
SWITEL apparaten worden gefabriceerd en gecontroleerd
volgens de modernste fabricagemethoden. Zorgvuldig
gekozen materialen en geavanceerde technologieën
waarborgen voor een storingvrije werking en lange
levensduur. De garantie dekt geen schade die het gevolg is van
storingen bij de aanbieder van het (mobiele) netwerk. De
garantie geldt niet voor de accu’s of accupacks die in de
producten worden gebruikt. De garantieperiode bedraagt 24
maanden, gerekend vanaf de datum van aankoop.
Binnen de garantieperiode worden alle gebreken die het
140
gevolg zijn van materiaal− of fabricagefouten, kosteloos
verholpen. De aanspraak op garantie vervalt bij ingrepen door
de koper of derden.
Schade die het gevolg is van onjuiste behandeling of
bediening, natuurlijke slijtage, verkeerde plaatsing of verkeerd
opbergen, van foutieve aansluiting of installatie valt evenals
schade door overmacht of overige externe invloeden niet
onder de garantie. Wij behouden ons het recht voor om bij
reclamaties de defecte onderdelen te repareren of te
vervangen dan wel het complete apparaat te vervangen.
Vervangen onderdelen en vervangen apparaten worden ons
eigendom.
Schadeclaims zijn uitgesloten, tenzij sprake is van opzet of
grove nalatigheid van de fabrikant. Als het SWITEL apparaat
binnen de garantieperiode een defect vertoont, breng het dan
terug naar de leverancier en neem de aankoopbon mee.
De leverancier is verplicht om u garantie te geven volgens de
hier genoemde bepalingen. Na afloop van twee jaar na
aankoop en overgave van onze producten kan geen aanspraak
meer worden gemaakt op garantie.
141
Service
Bei technischen Fragen nutzen Sie bitte das Service-Formular
auf unserer Webseite: http://www.switel.com/de/
produktanfragen-und-technische-unterstuetzung/
In the case of technical questions, please use the service form
on our website: http://www.switel.com/en/
product-information-technical-support/
En cas des questions téchniques, veuillez, s'il vous plaît utiliser
le formulaire de service sur notre site:
http://www.switel.com/fr/support-technique/
Per supporto tecnico compilare il seguente modulo sul nostro
sito: http://www.switel.com/en/
product-information-technical-support/
08/2018 – Version 1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

SWITEL M228 Handleiding

Categorie
Telefoons
Type
Handleiding