Olympia PMR 1612 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Olympia PMR 1612 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
4
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ � � � � � � � � � � � � � � � � � �47
Περιεχόμενο συσκευασίας � � � � � � � � � � � � � � � � � � �48
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό � � � � � � � � � � �49
Τοποθέτηση Akkupack � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �49
Φόρτιση Akkupack � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �49
Ενεργοποίηση ασύρματου πομποδέκτη � � � � � � � �50
Απενεργοποίηση ασύρματου πομποδέκτη � � � � � �50
Χειρισμός ασύρματου πομποδέκτη � � � � � � � � � � � �50
Αποκομιδή � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �53
Τεχνικά στοιχεία � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �53
Στοιχεία συμμόρφωσης � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �53
Κ
αθαρισμός � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �53
Indice
Inhoud
περιεχομένων
Advertencias de seguridad � � � � � � � � � � � � � � � � � �33
Contenido del embalaje � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �34
Uso previsto� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �35
Introducir el paquete de pilas recargables� � � � � � �35
Cargar el paquete de pilas recargables� � � � � � � � �35
Encender el aparato de radiotelefonía � � � � � � � � �35
Apagar el aparato de radiotelefonía � � � � � � � � � � �36
Manejar el aparato de radiotelefonía � � � � � � � � � � �36
Eliminación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �38
Datos técnicos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �39
Indicaciones sobre la conformidad
� � � � � � � � � � � �39
Limpieza � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �39
Veiligheidsinformatie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �40
Inhoud van de verpakking � � � � � � � � � � � � � � � � � � �41
Beoogd gebruik � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �42
Accupack plaatsen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �42
Accupack opladen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �42
Walkietalkie inschakelen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �42
W
alkietalkie uitschakelen � � � � � � � � � � � � � � � � � � �43
Walkietalkie bedienen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �43
Gescheiden inzameling � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �45
Technische gegevens � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �46
CE-informatie� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �46
Reiniging � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �46
40
Overzicht van het apparaat
De afbeeldingen op pagina 2 tonen de walkietalkie in detail� Maak uzelf vertrouwd met de walkietalkie voordat
u de walkietalkie in gebruik neemt�
Overzicht display
15 Volume 21 Automatisch uitschakelen
16 Kanaal 22 Weergave batterijcapaciteit
17 Signaal wordt verzonden 23 Subkanaal (subcode)
CTCSS
DCS
18 Signaal wordt ontvangen 24 Kanaalscan
19 Dual Watch
DW
25 Oproepsignaal ingeschakeld
20 VOX-modus 26 Toetsvergrendeling ingeschakeld
Overzicht oplader
27 Led (opladen)
28 Connector voor netadapter
Overzicht bedieningselementen
1 Antenne 8 Display
2 Toets Push-to-Talk
PTT
9 Toets Navigatie
3 Toets Toetsvergrendeling 10 Toets Oproepsignaal
4 Toets Menu
11 Toets Kanalen zoeken / monitor
5 Luidspreker 12 Toets In-/uitschakelen
6 Aansluiting voor hoofdtelefoon 13 Toets Navigatie
7 Microfoon
14 Oplaadcontacten
Veiligheidsinformatie
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig en ga
als beschreven te werk� Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik�
Bescherm uzelf tegen persoonlijk letsel en volg de
instructies op�
WaarschuWing! De walkietalkies
mogen worden gebruikt door kinderen vanaf
een leeftijd van acht jaar en door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of een tekort aan ervaring
en/of kennis, als zij onder toezicht werken of
onderricht zijn over het veilige gebruik van de
41
walkietalkies en de hieruit resulterende gevaren
hebben begrepen� Kinderen mogen niet spelen met de
walkietalkies� Reiniging en verzorging door de
gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht�
WaarschuWing! Er bestaat gevaar
voor verstikking! Buiten het bereik van
kinderen houden! Houd verpakkings- en
beschermfolies alsook batterijen buiten het bereik van
kinderen� Bewaar de walkietalkies buiten het bereik
van kinderen� Kleine kinderen kunnen kleine
onderdelen of batterijen inslikken� Als er een batterij
wordt ingeslikt, moet onmiddellijk een arts worden
geraadpleegd�
Voorzichtig! Explosiegevaar door het
gebruik van verkeerde typen batterijen!
Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen die
voldoen aan de specicaties in de Technische
gegevens� Laad GEEN batterijen die niet oplaadbaar
zijn� Gebruik geen verschillende typen batterijen�
Voorzichtig! Explosiegevaar door het
onvakkundig vervangen of verwijderen van
de oplaadbare batterijen! Vervang de
batterijen alleen door een door de fabrikant goedge-
keurd type en voer de batterijen op de juiste manier af�
Voorzichtig! Explosiegevaar door het
onvakkundig vervangen of verwijderen van
de oplaadbare batterijen! Verwijder de
batterijen niet terwijl ze worden opgeladen� Verwijder
de oplaadkabel van uw apparaat of verwijder het
apparaat uit de lader, voordat u de batterijen vervangt
of verwijdert�
Voorzichtig! De spraak wordt
weergegeven via de luidspreker� Houd de
walkietalkie bij het ontvangen van spraak op
ongeveer 30 cm afstand�
Belangrijk! Gebruik de walkietalkies
niet in verboden of explosiegevaarlijke
omgevingen! Volg de plaatselijke voorschrif-
ten op�
Belangrijk! Bescherm de walkietal-
kies tegen vocht, stof, vloeistoffen,
chemicaliën, dampen, hitte en direct zonlicht�
Uw walkietalkies zijn niet waterdicht: houd ze daarom
droog�
Belangrijk! Gebruik de walkietalkies
niet in gebieden die zijn afgesloten voor de
particuliere radiocommunicatie� Nood- en
hulpdiensten kunnen niet worden geroepen met deze
walkietalkies�
Belangrijk! Let op de lokale
voorschriften m�b�t� het gebruik van
radioapparatuur, voordat u uw walkietalkie
gebruikt�
Inhoud van de verpakking
Controleer de inhoud van de verpakking van uw wal-
kietalkies, voordat u uw walkietalkies in gebruik neemt�
Als er iets ontbreekt of beschadigd is, neem contact op
met onze service-afdeling�
2x walkietalkie PMR 1612
2x riemclip
2x koptelefoon (2,5 mm jackplug)
1x oplader
42
1x netadapter
2x deksel van batterijvak (voor accupack of alkaline-
batterij, type AAA, 1,5 V))
2x Li-Ion-accupack (3,7 V, 720 mA)
1x gebruiksaanwijzing
Beoogd gebruik
De walkietalkies zijn geschikt voor het communiceren
met andere walkietalkies volgens dezelfde standaard
(446 MHz PMR-net)� Elk ander gebruik is niet toege-
staan. Ongeoorloofde wijzigingen of modi caties zijn
niet toegestaan� Open het toestel in geen geval zelf
en probeer het niet zelf te repareren�
Accupack plaatsen
Voordat u uw walkietalkie kunt gebruiken, plaatst
u het bijgeleverde Li-Ion-accupack of batterijen in
uw walkietalkie� Afhankelijk van de
gebruikte batterijen hebt u het juiste
deksel nodig voor het batterijvak�
1 Verwijder het deksel van het bat-
terijvak, door het deksel met lichte
druk naar beneden te schuiven�
2 Plaats het Li-Ion-accupack met de
juiste polariteit in het batterijvak�
Als alternatief kunt u oplaadbare
batterijen (AAA, 1,2 V) gebruiken� Let
erop dat de oplaadbare batterijen in
de juiste richting worden geplaatst�
3 Zet de afdekking van het batterij-
vak weer erop� De afdekking van het batterijvak
klikt hoorbaar vast�
Accupack opladen
Laad het accupack op voordat het volledig leeg is�
1 Sluit de netadapter op een gemakkelijk toeganke-
lijk en in de nabijheid aanwezig stopcontact aan�
2 Sluit de netadapter aan op de voedingsaansluiting
van de oplader
3 Plaats de walkietalkies in de oplader� Terwijl het
accupack wordt
opgeladen, branden
de leds aan de voor-
kant van de oplader
continu rood�
4 Verwijder de walkie-
talkies na 8 uur uit de
oplader
5 Trek de netadapter
uit het stopcontact�
Walkietalkie in-
schakelen
Druk op de toets
en houd hem ongeveer 3 seconden ingedrukt� De
walkietalkie wordt ingeschakeld, het display toont het
geselecteerde kanaal
, het volume
en de huidige batterijcapaciteit
Wanneer u nog slechts één streepje ziet, zijn de
batterijen bijna leeg� Laad de batterijen tijdig op�
FM FM
43
Walkietalkie uitschakelen
Druk de toets in en houd hem ongeveer drie
seconden ingedrukt� De walkietalkie wordt uitge-
schakeld, het display gaat uit�
Walkietalkie bedienen
Als u via de walkietalkies wilt communiceren, moe-
ten de walkietalkies ingeschakeld en op hetzelfde
kanaal ingesteld zijn�
Voor een succesvolle verbinding moeten de walkie-
talkies zich bevinden binnen het ontvangstbereik�
De elementen die zijn geselecteerd in het menu,
knipperen als u de betreffende instelling aanpast�
Signaal verzenden en ontvangen
1 Druk de toets
PTT
in en houd hem ingedrukt�
Op het display verschijnt
� De walkietalkie
bevindt zich in de zendmodus�
2 Houd de walkietalkie vlak voor uw mond en
spreek in de microfoon�
Alle walkietalkies die zich binnen het bereik bevin-
den en op hetzelfde kanaal ingesteld zijn, ontvangen
uw bericht� Op het display verschijnt
3 Om te antwoorden op een ontvangen signaal,
drukt u de toets
PTT
in en spreekt u in de
microfoon�
Kanalen scannen
Voordat u alle kanalen scant om mogelijke radiobe-
richten te ontvangen binnen het bereik van uw wal-
kietalkie, zorgt u ervoor dat in het menu Subkanaal
de instelling 0F is ingesteld�
1 Druk de toets in� De walkietalkie scant
achtereenvolgens alle kanalen�
2 Als u een kanaal wilt behouden, drukt u nog-
maals op de toets
Als u wilt communiceren met andere walkietalkies,
moet u ervoor zorgen dat alle betrokken walkietal-
kies hetzelfde kanaal en subkanaal gebruiken�
Kanaal instellen
De walkietalkies maken gebruik van vrije kanalen�
Alle walkietalkies die zich binnen het bereik bevinden
en zijn ingesteld op hetzelfde kanaal, kunnen signa-
len ontvangen� Let ook op de informatie over de sub-
kanalen als u niet wilt dat derden kunnen deelnemen
aan uw gesprekken�
1 Druk de toets in� Op het display verschijnt
2 Stel met de toetsen of het gewens-
te kanaal in�
3 Druk de toets
PTT
in om uw invoer te beves-
tigen�
Subkanaal (subcode) instellen
CTCSS-toon
Om te communiceren via een subkanaal (CTSS-
toon), moeten op de communicerende walkietal-
kies hetzelfde kanaal en hetzelfde subkanaal zijn
ingesteld�
1 Druk de toets 2 keer in. Op het display
verschijnt
2 Selecteer het gewenste subkanaal met de toetsen
of
Selecteer de instelling 0F als u geen subkanaal wilt
gebruiken�
DCS-code
Om te communiceren via een subcode (DCS-code),
moeten op de communicerende walkietalkies hetzelf-
de kanaal en hetzelfde subkanaal zijn ingesteld�
44
1 Druk de toets 3 keer in. Op het display
verschijnt
2 Selecteer het gewenste subkanaal met de toetsen
of
Selecteer de instelling 0F als u geen subkanaal wilt
gebruiken�
Dual Watch
Gebruik de functie Dual Watch als u twee kanalen
tegelijkertijd wilt controleren�
1 Druk de toets 4 keer in� Op het display
verschijnt
DW
2 Selecteer het gewenste tweede kanaal (naast het
momenteel ingestelde) met de toetsen
of
3 Druk de toets
PTT
in om uw invoer te beves-
tigen�
4 Als de functie is ingeschakeld, toont het display
continu
DW
� Het display toont afwisselend de
geselecteerde kanalen�
VOX-functie
Gebruik de VOX-functie als de microfoon automatisch
moet worden geopend wanneer een geluid wordt
gedetecteerd�
U kunt drie verschillende gevoeligheden instellen�
1 Druk de toets 5 keer in� Op het display
verschijnt
2 Selecteer de gewenste gevoeligheid van de
microfoon met de toetsen
of
3 Druk de toets
PTT
in om uw invoer te beves-
tigen�
Oproepsignaal selecteren en verzenden
Selecteer een oproepsignaal en verzend het oproep-
signaal om de aandacht te trekken van het andere
station�
1 Druk de toets 6 keer in�
2 Selecteer een van 10 oproepsignalen met de
toetsen
of
3 Druk de toets
PTT
in om uw invoer te beves-
tigen�
4 Als u een oproepsignaal wilt verzenden, drukt
u de toets
in� Uw oproepsignaal wordt
verzonden naar het andere station�
Toetstonen instellen
Stel in of bij elke toetsaanslag een toetstoon wordt
gegeven�
1 Druk de toets 7 keer in.
2 Schakel de toetstoon met de toetsen of
in of uit�
3 Druk de toets
PTT
in om uw invoer te beves-
tigen�
Bevestigingstoon (Roger Beep)
Stel in of er na het beëindigen van uw spraakcom-
municatie een korte bevestigingstoon (Roger Beep)
wordt gegeven�
1 Druk de toets 8 keer in. Op het display
verschijnt ro
2 Schakel de bevestigingstoon met de toetsen
of in of uit�
3 Druk de toets
PTT
in om uw invoer te beves-
tigen�
45
2 Druk de toets in en houd hem nogmaals
ingedrukt gedurende 3 seconden om de toetsen
te ontgrendelen�
Gescheiden inzameling
Als u het apparaat wilt afvoeren, brengt u
het apparaat naar het dichtstbijzijnde
ofciële inzamelingspunt (bijv. milieus-
traat)� Volgens de wet op elektrische en
elektronische apparatuur zijn eigenaars
van oude apparaten wettelijk verplicht
om oude elektrische en elektronische
apparatuur naar een gescheiden afvalinzameling te
brengen� Het nevenstaande symbool betekent dat u
het apparaat in geen geval bij het huishoudelijk afval
mag gooien! Gevaar voor de gezondheid en voor het
milieu door batterijen! Verwijder de batterijen uit het
apparaat voordat u het apparaat afvoert� Batterijen
nooit openen, beschadigen, inslikken of in het milieu
terecht laten komen� Ze kunnen giftige zware metalen
bevatten die schadelijk zijn voor het milieu� U bent
wettelijk verplicht, accu's en batterijen via de
leverancier of via een KCA-depot af te voeren� De
afvoer is kosteloos� Het symbool betekent dat u
batterijen in geen geval in het huishoudelijk afval mag
gooien en de batterijen milieuverantwoord moet
afvoeren via inzamelingspunten�
Verpakkingsmaterialen voert u af in
overeenstemming met de plaatselijke
regelgeving�
Automatisch uitschakelen
Stel in of uw walkietalkie automatisch wordt uitge-
schakeld na een bepaalde periode van tijd (1 tot
6 uur)�
1 Druk de toets 9 keer in� Op het display
verschijnt
2 Selecteer de gewenste periode van tijd met de
toetsen
of
3 Druk de toets
PTT
in om uw invoer te beves-
tigen�
Volume instellen
Stel de geluidssterkte van de inkomende signalen in
als de walkietalkie zich bevindt in de stand-bymodus�
Stel de geluidssterkte met de toetsen
of
in� Onder op het display verschijnt de inge-
stelde geluidssterkte � Hoe meer streepjes er
worden weergegeven, hoe hoger de geluidssterkte�
Time-outfunctie
De time-out functie helpt om het stroomverbruik te
verminderen� Deze functie is automatisch actief�
Als u de toets
PTT
langer dan 3 minuten ingedrukt
houdt, hoort u een geluidssignaal� In dit geval laat u
de toets
PTT
los en hervat u de communicatie�
Wanneer u de VOX-functie gebruikt, hoort u na 3 mi-
nuten onafgebroken detectie van geluiden een ge-
luidssignaal en de VOX-functie wordt uitgeschakeld�
Toetsvergrendeling
Vergrendel de toetsen als u een onbedoelde inscha-
keling van functies wilt voorkomen�
1 Druk de toets in en houd hem ingedrukt
gedurende 3 seconden� De toetsen zijn vergren-
deld, het display toont
46
Tips voor een juiste omgang met batterijen
Gebruik altijd de typen batterij gespeciceerd in de
Technische gegevens� Gebruik geen verschillende
typen batterijen� Wanneer u de apparaten langere tijd
niet gebruikt, neemt u de batterijen eruit�
Als de batterijen bijna leeg zijn, geeft de walkietalkie
op gezette tijden een waarschuwingsgeluid�
Technische gegevens
De Technische gegevens vindt u op pagina 56 van
deze gebruiksaanwijzing�
CE-informatie
Hierbij verklaart de rma Olympia Business Systems
Vertriebs GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen
(D), dat deze apparaten in overeenstemming zijn met
de essentiële eisen en de andere relevante voorschrif-
ten van de richtlijn 2014/53/EG De CE-markeringen
op deze apparaten bevestigen de overeenstemming
De verklaring van overeenstemming voor
dit product vindt u op
http://productip.com/?f=5d2e7
Reiniging
Reinig het oppervlak van de behuizing met een
droge, zachte en niet-pluizende doek� Gebruik geen
reinigings- of oplosmiddelen�
56
Datos técnicos
Frecuencias 446�00625 MHz -
446�09375 Mhz
Canales 8
Codicación de llamada 38 códigos CTCSS
83 códigos DCS
Cobertura Hasta 12 km (en terreno libre)
Alimentación de tensión
Potencia de transmisión < 500 mW PMR
Ancho de canal 12,5 kHz
Tiempo de conversación Hasta 16 horas
Dimensiones 123 x 45 x 20 mm
Peso 48 g
Interfaces Conexión de auriculares
de 2,5 mm
Technische gegevens
Frequenties 446�00625 MHz -
446�09375 Mhz
Kanalen 8
Ruisonderdrukking 38 CTCSS-tonen
83 DCS-codes
Bereik maximaal 12 km (in open
veld)
Spannings-
voorziening
Zendvermogen < 500 mW PMR
Kanaalbreedte 12,5 kHz
Gesprekstijd maximaal 16 uur
Afmetingen 123 x 45 x 20 mm
Gewicht 48 g
Interfaces 2,5 mm hoofdtelefoon-
aansluiting
/