Ferm HDM1005 Handleiding

Categorie
Boorhamers
Type
Handleiding
www.ferm.com 0511-23.1
UK Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
FSous réserve de modifications
E Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P Reservado o direito a modificações
I Con riserva di modifiche
ndringar förbehålles
SF Pidätämme oikeuden muutoksiin
NRett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
Art. nr. HDM1005
FBH-850K
www.ferm.com
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
USERS MANUAL 04
GEBRAUCHSANWEISUNG 11
GEBRUIKSAANWIJZING 18
MODE D’EMPLOI 25
MANUAL DE INSTRUCCIONES 32
MANUAL DE INSTRUÇÕES 39
MANUALE UTILIZZATI 46
BRUKSANVISNING 53
KÄYTTÖOHJE 60
BRUKSANVISNING 66
BRUGERVEJLEDNING 72
Ferm 63
Aseta poranterän varsi poran istukan aukkoon ja kierrä sitä, kunnes se lukittuu kiinni.
•Voit vapauttaa ja irrottaa poranterän vetämällä poran istukan kaulusta taaksepäin.
Syvyyspysäyttimen säätäminen
Irrota sivukahva.
Aseta syvyyspysäyttimen suora osa kahvan reiän läpi.
Säädä pysäytin haluttuun poraussyvyyteen.
Kiristä kahva kunnolla.
Pölynkeräimen asentaminen
Kuva C
Pölynkeräin estää porausroskan pääsyn porakoneeseen porattaessa kattoa.
Irrota poranterä.
Liu'uta pölynkeräin poranterän varren päälle.
Aseta poranterä keräimen kanssa poran istukkaan.
•Vaihda vaurioitunut pölynkeräin välittömästi uuteen.
Toimintatilan valintakytkin
Kuva D
Sivun 2 kuvassa on annettu eri poran toimintatilojen vaatimat kytkinasennot.
D1 = Iskuporaus
D2 = Poraus
D3 = Talttatoiminto
Kytkeminen Päälle/Pois
Poraamisen aloittaminen: Paina ON/OFF-kytkintä.
Poraamisen lopettaminen: Vapauta ON/OFF-kytkin.
Poraaminen istukkasoovitinta käyttäen
Kuva E
Kun poraat terästä, puuta ja muovia, on suositeltavaa käyttää rengasvaihdeistukkaa
ja sylinterinmuotoista akselia.
4. HUOLTO
Varmista, että konetta ei ole kytketty virtalähteeseen kun huoltotöitä mekaanisille
osille suoritetaan.
Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan ongelmitta pitkiä aikoja minimaalisella huollolla.
Säännöllinen puhdistus ja oikea käyttö auttavat takaamaan koneellesi pitkän käyttöiän.
Häiriöt
Kone on tarkistettava säännöllisesti seuraavien vikojen varalta ja korjattava tarvittaessa.
SF
18 Ferm
ROTERENDE HAMERBOOR
De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2-4.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u de machine gebruikt. Zorg ervoor
dat u weet hoe de machine werkt en hoe u deze moet bedienen. Onderhoud de
machine volgens de instructies en verzeker u ervan dat de machine goed werkt.
Bewaar deze handleiding en bijgesloten documentatie bij de machine.
Bedoeld gebruik
De Ferm FBH-850Kis bedoeld om gaten te boren in materiaal zoals, steen, beton en
soortgelijke materialen. Met de geschikte boorbitjes kan de machine ook gebruikt worden
voor het boren van gaten in hout of metaal. De machine kan ook gebruikt worden als
sloophamer in combinatie met passende beitels. De machine is absoluut niet bedoeld voor
andere doeleinden.
Controleer de machine en toebehoren op transportschade.
Inhoud
1. Machine gegevens
2. Veiligheidinstructies
3. Bediening
4. Onderhoud
1. MACHINE GEGEVENS
Technische specificaties
Produktinformatie
Fig.A
1. Selectie draairichting
2. Aan-/uit-schakelaar
Spanning 230 V~
Frequentie 50 Hz
Opgenomen vermogen 850 W
Toerental, onbelast/min 750/min
Klopfunctie 2920/min
Max. boordiameter
Beton Ø 28 mm
Staal Ø 13 / 16 mm
Hout Ø 40 mm
Gewicht 5.4 kg
Lpa (geluidsdruk) 88.0 dB(A)
Lwa (geluidsvermogen) 101.0 dB(A)
Vibratiewaarde 9.0 m/s
2
NL
Ferm 19
3. Handvat
4. Selectie hamerstop
5. Dop koolstofborstel
6. Electrisch snoer
7. Aanvullend handvat
8. Dieptestop
9. Stofkap
10. Boor
11. Vergrendelbus
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De volgende symbolen worden in deze gebruikersinstructies gebruikt:
Lees de instructies
Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid
Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd - een geaarde stekker is niet noodzakelijk
Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in deze
handleiding niet worden opgevolgd
Gevaar voor elektrische schok
Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij beschadiging van het
snoer en tijdens onderhoudwerkzaamheden
Draag oog- en gehoorbescherming
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Specifieke veiligheidsinstructies
Voor gebruik van het apparaat:
Onderzoek het booroppervlak op verborgen elektriciteitskabels, gasbuizen of andere
obstakels met bijvoorbeeld een metaaldetector.
Controleer de volgende punten:
Komt het voltage van de motor overeen met de netspanning?
Zijn het verlengsnoer, de snoerisolatie en stekker in goede staat: stevig, niet los of
beschadigd?
NL
62 Ferm
Onko porakoneessa mitään epänormaalin toiminnan, ylikuumenemisen tai liiallisen
kipinöinnin merkkejä?
Jos yllä mainittuja ongelmia esiintyy, lopeta koneen käyttö heti ja korjauta se
asiantuntijalla.
Sähköturvallisuus
Tarkista aina, että verkkojännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
Tämä kone on kaksoiseristetty EN50144-standardin mukaisesti. Siksi erillistä
maadoitusta ei tarvita.
Verkkojohdon tai pistotulpan vaihtaminen
Hävitä vanhat johdot ja pistotulpat aina vaihdon jälkeen. Löysän verkkojohdon kytkeminen
pistorasiaan on vaarallista.
Jatkojohtojen käyttö
Käytä vain oikeanlaista jatkojohtoa, joka sopii tämän koneen virtaluokitukselle. Johtimen
minimihalkaisija on 1,5 mm
2
. Jos käytät jatkojohtokelaa, kelaa johto aina täysin auki.
3. KÄYTTÖ
Iskuporauksessa käytetään pientä painetta. Liiallinen painaminen voi aiheuttaa
moottorin ylikuormituksen.
Sivukahva
Sivukahva voidaan siirtää koneen kummalle tahansa puolelle. Näin varmistetaan turvallinen ja
mukava käyttö sekä vasen- että oikeakätisille.
Löysennä kahvaa kiertämällä sitä vastapäivään.
Kierrä sivukahva haluttuun asentoon.
Kiristä kahva kunnolla.
Poranterien vaihtaminen ja irrottaminen
Kuva B
Ennen kuin vaihdat poranterän, tarkista, että virtajohto on irrotettu pistorasiasta.
Tarkista poranterät säännöllisesti. Tylsät poranterät on teroitettava tai vaihdettava.
•Voitele poranterän varsi kevyesti ennen kuin asennat sen koneeseen.
SF
Ferm 61
4. Iskutoiminnon pysäytysvipu
5. Hiiliharjojen aukko
6. Sähköjohto
7. Lisäkahva
8. Syvyysmittari
9. Pölykorkki
10. Porakone
11. Lukitusmuhvi
2. TURVALLISUUSOHJEET
Tässä käyttäjän oppaassa käytetään seuraavia symboleita:
Lue ohjeet huolella
Soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusstandardien mukainen
Luokan II kone – kaksoiseristetty – maadoitettua pistorasiaa ei tarvita.
Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin, jos
tämän oppaan ohjeita ei noudateta.
Osoittaa sähköiskuvaaran.
Irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta, jos johto vaurioituu tai jos laitetta
aletaan huoltaa.
Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Tarkat turvallisuusohjeet
Tämän koneen käyttöön:
•Tutki porattava pinta piilossa olevien sähköjohdotusten, kaasuputkien tai muiden
esteiden varalta (esimerkiksi metallintunnistinta käyttämällä).
•Tarkista seuraavat asiat:
•Vastaako koneen jännite ja taajuus verkkovirran jännitettä ja taajuutta?
Ovatko virtajohdot, eristeet ja pistotulppa hyvässä kunnossa: Ne eivät saa olla
löysällä.
Kytkeytyykö pistotulppa kunnolla pistorasiaan?
SF
20 Ferm
Is er een goede verbinding bij de contactdoos?
Loopt de boor abnormaal, raakt de boor oververhit of genereert de boor buitensporig
veel vonken?
•Wanneer een van bovengenoemde problemen zich voordoet, stop dan al het gebruik
en repareer de machine direct.
Elektrische veiligheid
Controleer altijd of het voltage overeen komt met het voltage op de plaat op de
machine.
De machine is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN50144; daarom is er geen
aardedraad vereist.
Vervangen van kabels of stekkers
Gooi oude kabels en stekkers onmiddellijk weg wanneer u deze heeft vervangen. Het is
gevaarlijk om de stekker van een losse kabel in het wandcontact te steken.
Gebruik van verlengsnoeren
Gebruik alleen goedgekeurde verlengsnoeren die geschikt zijn voor de stroomtoevoer van de
machine. De minimum aderdoorsnede is 1.5 mm
2
. Wanneer u gebruik maakt van een
kabelhaspel dient u de haspel altijd volledig af te rollen.
3. BEDIENING
Hamerboren vereist weinig druk van de bedienaar. Overdadige druk kan er toe
leiden dat de motor onnodig overbelast wordt.
Handvatzijkant
Het zijhandvat kan naar beide kanten van de machine gedraaid worden voor een veilige en
comfortabele bediening voor zowel links- als rechtshandige gebruikers.
Draai de greep los door linksom te draaien.
Draai de greep in de gewenste stand.
Draai de greep goed vast.
Verwisselen en verwijderen van boorbits
Fig.B
Controleer voor het verwisselen van boren of het netsnoer uit het stopcontact is
gehaald.
Controleer de boren regelmatig. Botte boren moeten opnieuw worden geslepen
of vervangen.
NL
Ferm 21
•Smeer de hals van de boor licht voor u de boor in de machine plaatst.
Plaats de hals van de boor in de opening van de boorhouder en draai tot hij vastklikt.
•Trek de rand van de boorhouder terug om de boor los te maken en te verwijderen.
Dieptestop instellen
Draai de handgreep aan de zijkant los.
Steek het rechte deel van de dieptestop door het gat in de greep.
Stel de stop in op de gewenste boordiepte.
Draai de handgreep stevig vast.
Installeren van de stofkap
Fig.C
De stofkap voorkomt dat grote hoeveelheden boorstof in de machine komen wanneer u in
plafonds boort.
•Verwijder de boor.
Schuif de stofkap over de hals van de boor.
Plaats de boor met stofkap in de boorhouder.
Vervang een beschadigde stofkap altijd direct.
Moduskeuzeschakelaar
Fig.D
De correcte standen van de schakelaar die benodigd zijn voor iedere boormodus worden
aangegeven in het schema op pagina 2.
D1 = Hamerboren .
D2 = Boren.
D3 = Beitelen.
Aan-/Uitschakelen
Druk de Aan/Uit-schakelaar in om de boor te starten.
Laat de Aan/Uit-schakelaar los om de boor te stoppen.
Boor met boorhouderadapter
Fig.E
Wanneer u in staal, hout en plastic boort is het raadzaam om de boorhouder met ronde
aandrijving te gebruiken en de cylindrische hals.
4. ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer
onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd.
De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren
met een minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste
wijze te behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine.
NL
60 Ferm
PYÖRIVÄ PORAVASARA
Seuraavan tekstin numerot vastaavat sivulla 2 - 3 olevien kuvien numeroita.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa. Varmista, että tiedät
työkalun toiminta- ja käyttötavan. Huolla ja ylläpidä työkalua näiden ohjeiden
mukaisesti. Varmista, että työkalu toimii oikein. Pidä tämä käyttöohje ja muu
dokumentaatio koneen lähettyvillä.
Käyttötarkoitus
Ferm FBH-850 -porakone on tarkoitettu reikien poraamiseen kiveen, betoniin ja muihin
vastaaviin materiaaleihin. Sopivia teriä käytettäessä poralla voidaan porata myös puuta tai
metallia. Asianmukaisten talttaterien kanssa tätä laitetta voidaan käyttää myös
purkutyökaluna. Käyttö kaikkiin muihin tarkoituksiin on kielletty.
Tarkista, onko kone ja sen varusteet vaurioituneet kuljetuksen aikana.
Sisällys
1. Laitetiedot
2. Turvallisuusohjeet
3. Käyttö
4. Huolto
1. LAITETIEDOT
Tekniset tiedot
Tuotteen tiedot
Kuva A
1. Pyörivä valintakytkin
2. On/Off-kytkin
3. Pääkädensija
Jännite 230 V
Taajuus 50 Hz
Tehonormitus 850 W
Pyörimisnopeus ilman kuormitusta 750/min
Iskutaajuus 2920/min
Terän enimmäishalkaisija
Betoni Ø 28 mm
Teräs Ø 13 / 16 mm
Puu Ø 40 mm
Paino 5.4 kg
Äänenpainetaso 88.0 dB(A)
Äänentehotaso 101.0 dB(A)
Värinäarvo 9.0 m/s
2
SF
Ferm 59
CE FÖRSÄKRAN (S)
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstammer med följande norm och
dokument
EN50144-1, EN50144-2-6, EN50144-2-6, EN50155-2-6, EN55014-1, EN55014-2
EN61000-3-2, EN61000-3-3
enl. bestämmelser och riktlinjema:
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EEC
fràn 01-11-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Avdelning Kvalitetsbevakning
Det är vår policy att kontinuerligt förbättra våra produkter och därför förbehåller vi oss för
ändringar av produktspecifikationer utan föregående information.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna
S
22 Ferm
Mankementen
De machine moet regelmatig worden gecontroleerd op de volgende mankementen en
reparaties moeten worden uitgevoerd indien nodig.
Kabelschade
Kapotte schakelaar
Kortsluiting
•Schade aan bewegende delen
Oplossen van problemen
Koolborstels vervangen
•Vervang beide koolstofborstels tegelijkertijd.
Controleer de borstels regelmatig op slijtage en defecten.
•Vervang afgesleten koolstofborstels altijd.
Houd de koolstofborstels altijd schoon en zorg dat de borstel niet wordt gehinderd.
Maak de dop los met een schroevendraaier om de koolstofborstel te controleren of te
vervangen.
De motor draait niet na
het inschakelen van de
stroomtoevoer.
Motor generereert een
abnormaal geluid en
draait langzaam of
helemaal niet.
Oververhitting van het
transmissieoppervlak.
Hevig vonken van de
motor.
Mankement in de
stroomtoevoer.
Slecht contact
schakelaar.
Netspanning te laag.
Beschadigde motor.
•Versleten koolborstels.
Motor is overbelast als
gevolg van buitensporige
druk of te grote
boordiepte.
Beschadigde motor.
•Toevoerspanning te laag.
•Versleten koolborstels.
Overbelasting of botte
boor.
•Verminderd voltage.
Controleer dat de
koolstofborstels niet
versleten zijn.
•Inspecteer de
stroomtoevoer.
Repareer of vervang
schakelaar.
•Te lang/te dun
verlengsnoer.
Laat uw machine door
een expert repareren.
•Vervang de koolborstels.
•Verminder de druk of
boordiepte, verminder
kracht.
Laat uw machine door
een expert repareren.
Pas de toevoerspanning
aan.
•Vervang de koolborstels.
•Verminder de belasting of
slijp de boor.
Stel de toevoerspanning
in.
NL
Ferm 23
•Verwijder en vervang de koolstofborstel indien nodig.
Zet de dop vast.
Reinigen
Reinig de machinebehuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na
gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een
zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol,
ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen.
Smeren
De schacht van de boorhammer regelmatig smeren.
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan
contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u
een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden.
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking
geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom
gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart.
NL
58 Ferm
Drag åt kolborstkåpan.
Rengöring
Rengör maskinhöljena regelbundet med en mjuk trasa, helst efter varje bruk. Kontrollera att
ventilationsöppningarna är rena från damm och smuts. Avlägsna mycket beständigt smuts
med en mjuk trasa fuktad i tvålvatten. Använd inte lösningsmedel som bensin, alkohol,
ammoniak, osv. Sådana kemikalier skadar de syntetiska komponenterna.
In smörjning
Smörj regelbundet in hammarens borraxel.
Fel
Kontakta servicestället som anges på garantibeviset om ett fel uppstår, t.ex. på grund av en
del som är nedsliten. I slutet av den här bruksanvisningen finns en sprängskiss över de delar
som kan beställas.
Miljö
För att undvika transportskador levereras maskinen i en så stadig förpackning som möjligt.
Förpackningen har så långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart material. Ta därför
tillvara möjligheten att återvinna förpackningen.
Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas in
enligt gällande miljöregler.
Garanti
Se det separat bifogade garantikortet för garantivillkoren.
S

Documenttranscriptie

Art. nr. HDM1005 FBH-850K UK D NL F E Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas P Reservado o direito a modificações I Con riserva di modifiche S Ändringar förbehålles SF Pidätämme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes UK USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 11 GEBRUIKSAANWIJZING 18 F MODE D’EMPLOI 25 E MANUAL DE INSTRUCCIONES 32 P MANUAL DE INSTRUÇÕES 39 I MANUALE UTILIZZATI 46 S BRUKSANVISNING 53 SF KÄYTTÖOHJE 60 N BRUKSANVISNING 66 BRUGERVEJLEDNING 72 D NL DK www.ferm.com www.ferm.com 0511-23.1 ROTERENDE HAMERBOOR • • De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2-4. Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u de machine gebruikt. Zorg ervoor dat u weet hoe de machine werkt en hoe u deze moet bedienen. Onderhoud de machine volgens de instructies en verzeker u ervan dat de machine goed werkt. Bewaar deze handleiding en bijgesloten documentatie bij de machine. NL Bedoeld gebruik De Ferm FBH-850Kis bedoeld om gaten te boren in materiaal zoals, steen, beton en soortgelijke materialen. Met de geschikte boorbitjes kan de machine ook gebruikt worden voor het boren van gaten in hout of metaal. De machine kan ook gebruikt worden als sloophamer in combinatie met passende beitels. De machine is absoluut niet bedoeld voor andere doeleinden. Controleer de machine en toebehoren op transportschade. Pölynkeräimen asentaminen Kuva C Pölynkeräin estää porausroskan pääsyn porakoneeseen porattaessa kattoa. • • • • Irrota poranterä. Liu'uta pölynkeräin poranterän varren päälle. Aseta poranterä keräimen kanssa poran istukkaan. Vaihda vaurioitunut pölynkeräin välittömästi uuteen. SF D1 = Iskuporaus D2 = Poraus D3 = Talttatoiminto 1. MACHINE GEGEVENS Kytkeminen Päälle/Pois Poraamisen aloittaminen: Paina ON/OFF-kytkintä. Poraamisen lopettaminen: Vapauta ON/OFF-kytkin. Technische specificaties 230 V~ 50 Hz 850 W 750/min 2920/min Poraaminen istukkasoovitinta käyttäen Kuva E Kun poraat terästä, puuta ja muovia, on suositeltavaa käyttää rengasvaihdeistukkaa ja sylinterinmuotoista akselia. 4. HUOLTO Ø 28 mm Ø 13 / 16 mm Ø 40 mm 5.4 kg 88.0 dB(A) 101.0 dB(A) 9.0 m/s2 Varmista, että konetta ei ole kytketty virtalähteeseen kun huoltotöitä mekaanisille osille suoritetaan. Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan ongelmitta pitkiä aikoja minimaalisella huollolla. Säännöllinen puhdistus ja oikea käyttö auttavat takaamaan koneellesi pitkän käyttöiän. Produktinformatie Fig.A 1. Selectie draairichting 2. Aan-/uit-schakelaar 18 Syvyyspysäyttimen säätäminen • Irrota sivukahva. • Aseta syvyyspysäyttimen suora osa kahvan reiän läpi. • Säädä pysäytin haluttuun poraussyvyyteen. • Kiristä kahva kunnolla. Toimintatilan valintakytkin Kuva D Sivun 2 kuvassa on annettu eri poran toimintatilojen vaatimat kytkinasennot. Inhoud 1. Machine gegevens 2. Veiligheidinstructies 3. Bediening 4. Onderhoud Spanning Frequentie Opgenomen vermogen Toerental, onbelast/min Klopfunctie Max. boordiameter Beton Staal Hout Gewicht Lpa (geluidsdruk) Lwa (geluidsvermogen) Vibratiewaarde Aseta poranterän varsi poran istukan aukkoon ja kierrä sitä, kunnes se lukittuu kiinni. Voit vapauttaa ja irrottaa poranterän vetämällä poran istukan kaulusta taaksepäin. Häiriöt Kone on tarkistettava säännöllisesti seuraavien vikojen varalta ja korjattava tarvittaessa. Ferm Ferm 63 • • Onko porakoneessa mitään epänormaalin toiminnan, ylikuumenemisen tai liiallisen kipinöinnin merkkejä? Jos yllä mainittuja ongelmia esiintyy, lopeta koneen käyttö heti ja korjauta se asiantuntijalla. Sähköturvallisuus Tarkista aina, että verkkojännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Tämä kone on kaksoiseristetty EN50144-standardin mukaisesti. Siksi erillistä maadoitusta ei tarvita. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Handvat Selectie hamerstop Dop koolstofborstel Electrisch snoer Aanvullend handvat Dieptestop Stofkap Boor Vergrendelbus NL 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De volgende symbolen worden in deze gebruikersinstructies gebruikt: Verkkojohdon tai pistotulpan vaihtaminen Hävitä vanhat johdot ja pistotulpat aina vaihdon jälkeen. Löysän verkkojohdon kytkeminen pistorasiaan on vaarallista. Lees de instructies Jatkojohtojen käyttö Käytä vain oikeanlaista jatkojohtoa, joka sopii tämän koneen virtaluokitukselle. Johtimen minimihalkaisija on 1,5 mm2. Jos käytät jatkojohtokelaa, kelaa johto aina täysin auki. Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd - een geaarde stekker is niet noodzakelijk 3. KÄYTTÖ SF Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Iskuporauksessa käytetään pientä painetta. Liiallinen painaminen voi aiheuttaa moottorin ylikuormituksen. Gevaar voor elektrische schok Sivukahva Sivukahva voidaan siirtää koneen kummalle tahansa puolelle. Näin varmistetaan turvallinen ja mukava käyttö sekä vasen- että oikeakätisille. • • • Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij beschadiging van het snoer en tijdens onderhoudwerkzaamheden Löysennä kahvaa kiertämällä sitä vastapäivään. Kierrä sivukahva haluttuun asentoon. Kiristä kahva kunnolla. Draag oog- en gehoorbescherming Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Poranterien vaihtaminen ja irrottaminen Kuva B Ennen kuin vaihdat poranterän, tarkista, että virtajohto on irrotettu pistorasiasta. Tarkista poranterät säännöllisesti. Tylsät poranterät on teroitettava tai vaihdettava. • 62 Voitele poranterän varsi kevyesti ennen kuin asennat sen koneeseen. Ferm Specifieke veiligheidsinstructies Voor gebruik van het apparaat: • Onderzoek het booroppervlak op verborgen elektriciteitskabels, gasbuizen of andere obstakels met bijvoorbeeld een metaaldetector. • Controleer de volgende punten: • Komt het voltage van de motor overeen met de netspanning? • Zijn het verlengsnoer, de snoerisolatie en stekker in goede staat: stevig, niet los of beschadigd? Ferm 19 • • • NL Is er een goede verbinding bij de contactdoos? Loopt de boor abnormaal, raakt de boor oververhit of genereert de boor buitensporig veel vonken? Wanneer een van bovengenoemde problemen zich voordoet, stop dan al het gebruik en repareer de machine direct. Elektrische veiligheid Controleer altijd of het voltage overeen komt met het voltage op de plaat op de machine. De machine is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN50144; daarom is er geen aardedraad vereist. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Iskutoiminnon pysäytysvipu Hiiliharjojen aukko Sähköjohto Lisäkahva Syvyysmittari Pölykorkki Porakone Lukitusmuhvi 2. TURVALLISUUSOHJEET Tässä käyttäjän oppaassa käytetään seuraavia symboleita: Lue ohjeet huolella Vervangen van kabels of stekkers Gooi oude kabels en stekkers onmiddellijk weg wanneer u deze heeft vervangen. Het is gevaarlijk om de stekker van een losse kabel in het wandcontact te steken. Soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusstandardien mukainen Gebruik van verlengsnoeren Gebruik alleen goedgekeurde verlengsnoeren die geschikt zijn voor de stroomtoevoer van de machine. De minimum aderdoorsnede is 1.5 mm2. Wanneer u gebruik maakt van een kabelhaspel dient u de haspel altijd volledig af te rollen. Luokan II kone – kaksoiseristetty – maadoitettua pistorasiaa ei tarvita. SF Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin, jos tämän oppaan ohjeita ei noudateta. 3. BEDIENING Hamerboren vereist weinig druk van de bedienaar. Overdadige druk kan er toe leiden dat de motor onnodig overbelast wordt. Osoittaa sähköiskuvaaran. Irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta, jos johto vaurioituu tai jos laitetta aletaan huoltaa. Handvatzijkant Het zijhandvat kan naar beide kanten van de machine gedraaid worden voor een veilige en comfortabele bediening voor zowel links- als rechtshandige gebruikers. • • • Draai de greep los door linksom te draaien. Draai de greep in de gewenste stand. Draai de greep goed vast. Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Verwisselen en verwijderen van boorbits Fig.B Controleer voor het verwisselen van boren of het netsnoer uit het stopcontact is gehaald. Controleer de boren regelmatig. Botte boren moeten opnieuw worden geslepen of vervangen. 20 Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia. Ferm Tarkat turvallisuusohjeet Tämän koneen käyttöön: • Tutki porattava pinta piilossa olevien sähköjohdotusten, kaasuputkien tai muiden esteiden varalta (esimerkiksi metallintunnistinta käyttämällä). • Tarkista seuraavat asiat: • Vastaako koneen jännite ja taajuus verkkovirran jännitettä ja taajuutta? • Ovatko virtajohdot, eristeet ja pistotulppa hyvässä kunnossa: Ne eivät saa olla löysällä. • Kytkeytyykö pistotulppa kunnolla pistorasiaan? Ferm 61 PYÖRIVÄ PORAVASARA • • • Seuraavan tekstin numerot vastaavat sivulla 2 - 3 olevien kuvien numeroita. Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa. Varmista, että tiedät työkalun toiminta- ja käyttötavan. Huolla ja ylläpidä työkalua näiden ohjeiden mukaisesti. Varmista, että työkalu toimii oikein. Pidä tämä käyttöohje ja muu dokumentaatio koneen lähettyvillä. Käyttötarkoitus Ferm FBH-850 -porakone on tarkoitettu reikien poraamiseen kiveen, betoniin ja muihin vastaaviin materiaaleihin. Sopivia teriä käytettäessä poralla voidaan porata myös puuta tai metallia. Asianmukaisten talttaterien kanssa tätä laitetta voidaan käyttää myös purkutyökaluna. Käyttö kaikkiin muihin tarkoituksiin on kielletty. Sisällys 1. Laitetiedot 2. Turvallisuusohjeet 3. Käyttö 4. Huolto SF Installeren van de stofkap Fig.C De stofkap voorkomt dat grote hoeveelheden boorstof in de machine komen wanneer u in plafonds boort. Verwijder de boor. Schuif de stofkap over de hals van de boor. Plaats de boor met stofkap in de boorhouder. Vervang een beschadigde stofkap altijd direct. D1 = Hamerboren . D2 = Boren. D3 = Beitelen. Tekniset tiedot 230 V 50 Hz 850 W 750/min 2920/min Aan-/Uitschakelen Druk de Aan/Uit-schakelaar in om de boor te starten. Laat de Aan/Uit-schakelaar los om de boor te stoppen. Boor met boorhouderadapter Fig.E Wanneer u in staal, hout en plastic boort is het raadzaam om de boorhouder met ronde aandrijving te gebruiken en de cylindrische hals. Ø 28 mm Ø 13 / 16 mm Ø 40 mm 5.4 kg 88.0 dB(A) 101.0 dB(A) 9.0 m/s2 4. ONDERHOUD Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd. Tuotteen tiedot Kuva A 1. Pyörivä valintakytkin 2. On/Off-kytkin 3. Pääkädensija 60 NL Moduskeuzeschakelaar Fig.D De correcte standen van de schakelaar die benodigd zijn voor iedere boormodus worden aangegeven in het schema op pagina 2. 1. LAITETIEDOT Jännite Taajuus Tehonormitus Pyörimisnopeus ilman kuormitusta Iskutaajuus Terän enimmäishalkaisija Betoni Teräs Puu Paino Äänenpainetaso Äänentehotaso Värinäarvo Dieptestop instellen • Draai de handgreep aan de zijkant los. • Steek het rechte deel van de dieptestop door het gat in de greep. • Stel de stop in op de gewenste boordiepte. • Draai de handgreep stevig vast. • • • • Tarkista, onko kone ja sen varusteet vaurioituneet kuljetuksen aikana. Smeer de hals van de boor licht voor u de boor in de machine plaatst. Plaats de hals van de boor in de opening van de boorhouder en draai tot hij vastklikt. Trek de rand van de boorhouder terug om de boor los te maken en te verwijderen. De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine. Ferm Ferm 21 Mankementen De machine moet regelmatig worden gecontroleerd op de volgende mankementen en reparaties moeten worden uitgevoerd indien nodig. • • • • NL CE FÖRSÄKRAN (S) Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstammer med följande norm och dokument Kabelschade Kapotte schakelaar Kortsluiting Schade aan bewegende delen EN50144-1, EN50144-2-6, EN50144-2-6, EN50155-2-6, EN55014-1, EN55014-2 EN61000-3-2, EN61000-3-3 enl. bestämmelser och riktlinjema: Oplossen van problemen • • • De motor draait niet na het inschakelen van de stroomtoevoer. Motor generereert een abnormaal geluid en draait langzaam of helemaal niet. Oververhitting van het transmissieoppervlak. • • • Mankement in de stroomtoevoer. Slecht contact schakelaar. Netspanning te laag. • Beschadigde motor. • • Versleten koolborstels. • • • Motor is overbelast als • gevolg van buitensporige druk of te grote boordiepte. Beschadigde motor. • • Toevoerspanning te laag. • • Versleten koolborstels. • • Overbelasting of botte boor. Verminderd voltage. • • • • Hevig vonken van de motor. • • • • Inspecteer de stroomtoevoer. Repareer of vervang schakelaar. Te lang/te dun verlengsnoer. Laat uw machine door een expert repareren. Vervang de koolborstels. Verminder de druk of boordiepte, verminder kracht. Laat uw machine door een expert repareren. Pas de toevoerspanning aan. Vervang de koolborstels. 98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EEC fràn 01-11-2005 ZWOLLE NL S W. Kamphof Avdelning Kvalitetsbevakning Det är vår policy att kontinuerligt förbättra våra produkter och därför förbehåller vi oss för ändringar av produktspecifikationer utan föregående information. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna Verminder de belasting of slijp de boor. Stel de toevoerspanning in. Controleer dat de koolstofborstels niet versleten zijn. Koolborstels vervangen • Vervang beide koolstofborstels tegelijkertijd. • Controleer de borstels regelmatig op slijtage en defecten. • Vervang afgesleten koolstofborstels altijd. • Houd de koolstofborstels altijd schoon en zorg dat de borstel niet wordt gehinderd. • Maak de dop los met een schroevendraaier om de koolstofborstel te controleren of te vervangen. 22 Ferm Ferm 59 • Drag åt kolborstkåpan. • • Rengöring Rengör maskinhöljena regelbundet med en mjuk trasa, helst efter varje bruk. Kontrollera att ventilationsöppningarna är rena från damm och smuts. Avlägsna mycket beständigt smuts med en mjuk trasa fuktad i tvålvatten. Använd inte lösningsmedel som bensin, alkohol, ammoniak, osv. Sådana kemikalier skadar de syntetiska komponenterna. In smörjning Smörj regelbundet in hammarens borraxel. Reinigen Reinig de machinebehuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. Miljö För att undvika transportskador levereras maskinen i en så stadig förpackning som möjligt. Förpackningen har så långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart material. Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpackningen. Storingen Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden. Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas in enligt gällande miljöregler. Garanti Se det separat bifogade garantikortet för garantivillkoren. 58 NL Smeren De schacht van de boorhammer regelmatig smeren. Fel Kontakta servicestället som anges på garantibeviset om ett fel uppstår, t.ex. på grund av en del som är nedsliten. I slutet av den här bruksanvisningen finns en sprängskiss över de delar som kan beställas. S Verwijder en vervang de koolstofborstel indien nodig. Zet de dop vast. Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart. Ferm Ferm 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Ferm HDM1005 Handleiding

Categorie
Boorhamers
Type
Handleiding