Italiano
1 Importante
Leggereattentamenteilpresentemanualeprimadiutilizzarel'apparecchioeconservarloper
riferimenti futuri.
Pericolo
•
Nonimmergerelabasemotorenell'acquaenonsciacquarlamaisottol'acqua
corrente.
Avviso
•
Nonutilizzaremaileditaoaltrioggettiperspingeregliingredientinell'aperturadi
inserimentocibomentrel'apparecchioèinfunzione.Servirsiesclusivamentedel
pestello.
• Primadicollegarel'apparecchioall'alimentazioneelettrica,vericarechelatensione
riportatasullaparteinferioredell'apparecchiocorrispondaaquelladellaretelocale.
• Alnedievitaresituazionipericolose,noncollegaremail'apparecchioauntimer.
• Seilcavodialimentazione,laspinaoaltrepartisonodanneggiate,nonutilizzare
l'apparecchio.
• SeilcavodialimentazioneèdanneggiatodeveesseresostituitodaPhilips,dauncentro
diassistenzaautorizzatoPhilipsodapersonequalicatealnedievitarepossibilidanni.
• L'apparecchiononèdestinatoapersone(inclusibambini)concapacitàmentali,siche
o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
• Perlalorosicurezza,nonconsentireaibambinidigiocareconl'apparecchio.
• Non lasciare mai in funzione l'apparecchio incustodito.
• Segliingredientisiattaccanoallaparetedelvasofrullatoreodelrecipiente,spegnere
l'apparecchioestaccarelaspina.Servirsiquindidiunaspatolaperstaccareilcibodalla
parete.
• Fareattenzionequandosimaneggianoosipulisconoidischi,ilgruppolamedelrobot
dacucinaedelfrullatore.Iborditaglientisonomoltoaflati.
• Nontoccarelelame,specialmentequandol'apparecchioècollegatoallapresadi
corrente.Lelamesonomoltoaflate.
• Selelamesibloccano,toglierelaspinadallapresadicorrenteprimadirimuoveregli
ingredientichehannobloccatolelame.
Attenzione
•
Nonspegneremail'apparecchioruotandoilvasofrullatore,ilrecipienteoirelativi
coperchi.Spegneresemprel'apparecchioportandolamanopoladicontrollosu0.
• Scollegarelaspinadell'apparecchiosubitodopol'uso.
• Staccaresemprelaspinadell'apparecchioprimadiintrodurreleditaoaltrioggettinel
vaso frullatore.
• Primaditogliereilcoperchiodalrecipienteodalvaso,aspettarechelepartimobilisi
arrestino.
• Non superare l'indicazione di livello massimo riportata sul vaso o sul recipiente.
• Primadiusarel'apparecchioperlaprimavolta,lavareconcuratuttelepartiche
verrannoacontattocongliingredienti.
• Primadirimuovere,pulireocambiaregliaccessori,spegnereedisinserirel’apparecchio.
• Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non
consigliatiinmodospecicodaPhilips.Incasodiutilizzoditaliaccessorioparti,la
garanziasiannulla.
• Questoapparecchioèdestinatoesclusivamenteall'usodomestico.
• Non superare le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nel manuale.
• Lasciareraffreddaregliingredienticaldi(<80ºC)primadilavorarli.
• Lasciaresempreraffreddarel'apparecchioatemperaturaambientedopoogniutilizzo.
• Alcuniingredientipossonofarscolorirelasuperciedegliaccessori.Sitrattadiun
fenomenodeltuttoinnocuo:dinormagliaccessoritornanoalcoloreoriginariodopo
un po' di tempo.
• Livellodirumorosità=85db[A]
Campi elettromagnetici (EMF)
QuestoapparecchioPhilipsèconformeatuttiglistandardrelativiaicampielettromagnetici
(EMF).Seutilizzatoinmanieraappropriataesecondoquantoriportatonelmanualedi
istruzioni,l'apparecchiorisultasicuroinconformitàalleprovescientichedisponibiliadoggi.
Riciclaggio
Questoprodottoèstatoprogettatoerealizzatoconmaterialiecomponentidialtaqualità,
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire
cheilprodottosoddisfairequisitidellaDirettivaComunitaria2002/96/CE.
Nonsmaltirequestoprodottoconiriutidomestici.Informarsisuiregolamentilocaliperla
raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti
usaticontribuisceaprevenirepotenzialieffettinegativisull'ambienteesullasalute.
2 Introduzione
Congratulazioniperl'acquistoebenvenutoinPhilips!Pertrarreilmassimovantaggio
dall'assistenzafornitadaPhilips,registrareilproprioprodottosulsito:www.philips.com/
welcome.
L'apparecchioèdotatodiunbloccodisicurezzaincorporatocheconsentediaccendere
l'apparecchiosolodopoavermontatolepartiseguentisulgruppomotore:
• recipiente del robot e relativo coperchio o
• vasofrullatoreerelativocoperchio(soloHR7628,HR7629),oppure
• lospremiagrumi(soloHR7629)
Sequestepartisonomontatecorrettamente,ilbloccodisicurezzaincorporatosisblocca.
Perricettedautilizzareconilrobotdacucina,andaresuwww.philips.com/kitchen
3 Robot da cucina
Avvertenza
• Nonutilizzaremaileditaoaltrioggettiperspingeregliingredientinell'aperturadiinserimentocibo
mentrel'apparecchioèinfunzione.Servirsiesclusivamentedelpestello.
Gruppo lame
Primadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.2.
Utilizzareilgruppolamepertritare,mescolare,frullareoridurreinpurègliingredienti.Può
essereutilizzatopermescolaregliimpastiperdolci.
Attenzione
• Nonutilizzareilgruppolamepertritareingredientiduricomecaffèingrani,curcuma,nocemoscata
ecubettidighiaccio,perevitaredidanneggiareospuntarelelame.
Nota
• Quandositritanoformaggiduriocioccolato,nonlasciarel'apparecchioinfunzionetroppoalungo,
perevitarechequestiingredientisiriscaldinoeccessivamente,inizinoasciogliersieforminogrumi.
• Pretagliaregliingredientipiùgrossiriducendoliacubettidicirca3cmdilato.
1 Ruotareilrecipienteinsensoorarioperbloccarlosulgruppomotore,quindiinserireil
porta-accessori nel recipiente.
» Ilrecipienteèmontatocorrettamentequandoscattainposizione.
2 Inserireilgruppolamenelporta-accessori.
3 Metteregliingredientinelcontenitore.
4 Posizionareilcoperchiosulrecipiente,quindiruotarloinsensoorarioperbloccarlo.
» Ilcoperchioèmontatocorrettamentequandoscattainposizioneedèssato
all'impugnaturadelrecipiente.
5 Spingereilpestellonell'aperturadiinserimentocibo.
6 Collegarelaspinaall'alimentazioneelettrica.
7 Vericareiltempodipreparazione,laquantitàmassimael'impostazionedellavelocità
richiestapergliingredientinellaTabella1.Ruotarelamanopolasull'impostazionedella
velocità desiderata.
8 Dopo l'uso, ruotare la manopola su 0,quindiscollegarel'apparecchio.
Suggerimento
• Quando si tritano le cipolle, ruotare alcune volte la manopola su Pperevitarechevenganotritate
tropponemente.
• Comesirimuovonogliingredientichesiattaccanoallelameoallapareteinternadelrecipiente?
1.Spegnerel'apparecchioestaccarelaspina.2.Togliereilcoperchiodalrecipiente.3.Staccaregli
ingredientidallelameodallaparetedelrecipienteconunaspatola.
Accessorio per impastare
Primadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.3.
Utilizzare l'accessorio per impastare per preparare pasta per pane e pizze. È necessario
regolarelaquantitàdeiliquidiperformarel'impastotenendocontodellecondizionidi
umidità e temperatura.
Nota
• Nonutilizzarel'accessorioperimpastarepermescolaregliimpastipertorte.Aquestoscopo
utilizzareilgruppolame.
• Inseritesemprel'accessorioperimpastarenelrecipienteprimadiaggiungeregliingredienti.
1 Ruotareilrecipienteinsensoorarioperbloccarlosulgruppomotore,quindiinserireil
porta-accessori nel recipiente.
» Ilrecipienteèmontatocorrettamentequandoscattainposizione.
2 Inserire l'accessorio per impastare sul porta-accessori.
3 Metteregliingredientinelcontenitore.
4 Posizionareilcoperchiosulrecipiente,quindiruotarloinsensoorarioperbloccarlo.
» Ilcoperchioèmontatocorrettamentequandoscattainposizioneedèssato
all'impugnaturadelrecipiente.
5 Spingereilpestellonell'aperturadiinserimentocibo.
6 Collegarelaspinaall'alimentazioneelettrica.
7 Ruotare la manopola in posizione 1.
8 Vericareiltempodipreparazione,laquantitàmassimael'impostazionedellavelocità
richiestapergliingredientinellaTabella1.
9 Dopo l'uso, ruotare la manopola su 0,quindiscollegarel'apparecchio.
Nederlands
1 Belangrijk
Leesdezegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoorvoordatuhetapparaatgaatgebruiken.Bewaar
degebruiksaanwijzingomdezeindiennodigtekunnenraadplegen.
Gevaar
• Dompel de motorunit niet in water en spoel deze ook niet af.
Let op
•
Gebruiknooituwvingersofeenvoorwerpomingrediëntendoordevultrechterte
duwenterwijlhetapparaatwerkt.Gebruikalleendestamper.
• Controleervoordatuhetapparaataansluitopnetspanningofhetvoltagedataan
deonderkantvanhetapparaatwordtaangegevenovereenkomtmetdeplaatselijke
netspanning.
• Sluitditapparaatnooitaanopeentijdschakelaaromgevaarlijkesituatiestevermijden.
• Gebruikhetapparaatnietindienhetnetsnoer,destekkerofandereonderdelen
beschadigdzijn.
• Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moethetwordenvervangendoorPhilips,eendoor
Philipsgeautoriseerdservicecentrumofpersonenmetvergelijkbarekwalicatiesom
gevaartevoorkomen.
• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(waaronderkinderen)
metverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogens,ofdiegebrekaan
ervaringofkennishebben,tenzijiemanddieverantwoordelijkisvoorhunveiligheid
toezichtophenhoudtofhenheeftuitgelegdhoehetapparaatdientteworden
gebruikt.
• Laatkinderennietmethetapparaatspelenvoorhuneigenveiligheid.
• Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
• Schakelhetapparaatuitenhaaldestekkeruithetstopcontactalseringrediëntenaan
dewandvandeblenderkanofkomblijvenkleven.Verwijderdeingrediëntenvervolgens
van de wand met een spatel.
• Weesvoorzichtigwanneerudeschijven,demesunitvandekeukenmachineende
mesunitvandeblenderbeetpaktofschoonmaakt.Desnijkantenzijnzeerscherp.
• Raakdemessennietaan,vooralnietwanneerdestekkervanhetapparaatnoginhet
stopcontactzit.Demessenzijnzeerscherp.
• Alsdemessenvastlopen,haaldaneerstdestekkeruithetstopcontactvoordatude
ingrediëntendiedemessenblokkerenverwijdert.
Let op
• Schakel het apparaat nooit uit door de blenderkan, de kom of de deksels te draaien.
Schakelhetapparaataltijduitdoordeknopnaar0 te draaien.
• Haalnagebruikaltijddirectdestekkeruithetstopcontact.
• Haalaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatuuwvingersofeenvoorwerpinde
blenderkan steekt.
• Wachttotdebewegendedelenstilstaanvoordatuhetdekselvandekomofkan
verwijdert.
• Overschrijdhetaangegevenmaximumniveauopdekanofdekomniet.
• Maakdeonderdelendieincontactkomenmetvoedselgoedschoonvoordatuhet
apparaatvoordeeerstekeergebruikt.
• Schakel,voorudeaccessoiresverwijdert,schoonmaaktofverwisselt,hetapparaatuit
en haal de stekker uit het stopcontact.
• Gebruiknooitaccessoiresofonderdelenvananderefabrikantenofdienietspeciek
zijnaanbevolendoorPhilips.Alsudergelijkeaccessoiresofonderdelengebruikt,vervalt
degarantie.
• Ditapparaatisuitsluitendbedoeldvoorhuishoudelijkgebruik.
• Overschrijddehoeveelhedenenbewerkingstijdindegebruiksaanwijzingniet.
• Laatheteingrediëntenafkoelen(<80°C)voordatudezegaatverwerken.
• Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt verwerkt.
• Bepaaldeingrediëntenkunnenverkleuringenopdeonderdelenveroorzaken.Ditheeft
geennegatiefeffectopdeonderdelen.Deverkleuringenverdwijnennaeentijdje
meestal vanzelf.
• Geluidsniveau=85dB[A]
Elektromagnetische velden (EMV)
DitPhilips-apparaatvoldoetaanallerichtlijnenmetbetrekkingtotelektromagnetische
velden(EMV).Mitshetapparaatopdejuistewijzeenvolgensdeinstructiesindeze
gebruiksaanwijzingwordtgebruikt,ishetveiligtegebruikenvolgenshetnubeschikbare
wetenschappelijkebewijs.
Recycling
Uwproductisvervaardigdvankwalitatiefhoogwaardigematerialenenonderdelendie
gerecycledenopnieuwgebruiktkunnenworden.
Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis
erdoorheen,valthetproductonderdeEuropeserichtlijn2002/96/EG:
Gooihetproductnooitwegmetanderhuishoudelijkafval.Informeeruoverdelokale
regelsinzakegescheidenafvalophalingvanelektrischeenelektronischetoestellen.Eengoede
afvalverwerkingvanuwoudeproductdraagtbijtothetvoorkomenvanmogelijkeschade
voorhetmilieuendevolksgezondheid.
2 Inleiding
GefeliciteerdmetuwaankoopenwelkombijPhilips!Registreeruwproductopwww.
philips.com/welcomeomoptimaalgebruiktekunnenmakenvandedoorPhilipsgeboden
ondersteuning.
Ditapparaatisvoorzienvaneeningebouwdebeveiliging.Ukunthetapparaatalleen
inschakelennadatudevolgendeonderdelenopdejuistemanieropdemotorunithebt
bevestigd:
• de keukenmachinekom en het deksel of
• deblenderkanenhetdeksel(alleenHR7628,HR7629),of
• decitruspers(alleenHR7629)
Alsdezeonderdelenopdejuistemanierzijnbevestigd,wordtdeingebouwdebeveiliging
ontgrendeld.
Gavoorreceptendieumetuwkeukenmachinekuntmakennaarwww.philips.com/kitchen
3 Keukenmachine
Waarschuwing
• Gebruiknooituwvingersofeenvoorwerpomingrediëntendoordevultrechterteduwenterwijl
hetapparaatwerkt.Gebruikalleendestamper.
Mesunit
Zorgervoordatuvoorubegintallesinelkaarzetvolgensg.2.
Ukuntdemesunitgebruikenomingrediëntentehakken,mixen,mengenofpureren.Ukunt
dezeookgebruikenomcakebeslagtemixenentemengen.
Let op
• Gebruikdemesunitnietomhardeingrediëntenzoalskofebonen,kurkuma,nootmuskaatof
ijsblokjestehakken.Hierdoorkanhetmesbotworden.
Opmerking
• Laathetapparaatniettelangwerkenwanneeru(harde)kaasofchocoladehakt.Dezeingrediënten
wordenandersteheet,waardoorzegaansmeltenenklonteren.
• Snijdgrotestukkenvoedselvantevoreninstukjesvancirca3x3x3cm.
1 Draaidekomrechtsomomdezeopdemotorunittebevestigenenplaatsdande
accessoirehouder in de kom.
» Alsdekomcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.
2 Plaatsdemesunitopdeaccessoirehouder.
3 Doedeingrediëntenindekom.
4 Plaatshetdekselopdekomendraaihetdekselrechtsomomhetvasttezetten.
» Wanneerhetdekselcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.Hetdekselisdanaanhet
handvatvandekombevestigd.
5 Plaatsdestamperindevultrechter.
6 Steek de stekker in het stopcontact.
7 ControleerinTabel1devereistebereidingstijd,maximalehoeveelheidensne heidvoor
deingrediënten.Draaideknopnaardegewenstesne heidsstand.
8 Draainagebruikdeknopnaar0 en haal de stekker uit het stopcontact.
Tip
• Alsuuienhakt,draaidandeknopeenpaarkeernaarPomtevoorkomendatdeuientejn
wordengehakt.
• Hoeverwijderikdeingrediëntendieaanhetmesofaandebinnenkantvandekomblijvenkleven?
1.Schakelhetapparaatuitenhaaldestekkeruithetstopcontact.2.Neemhetdekselvandekom.3.
Verwijderdeingrediëntenmeteenspatelvanhetmesenvandezijkantvandekom.
Kneedaccessoire
Zorgervoordatuvoorubegintallesinelkaarzetvolgensg.3.
Ukunthetkneedaccessoiregebruikenomgistdeegvoorbroodenpizza'stekneden.Umoet
dehoevee heidvloeistofaanpassenomhetdeegtevormenaandehandvandevochtigheid
en temperatuur.
Opmerking
• Gebruikhetkneedaccessoirenietomcakebeslagtemengen.Gebruikvoordezetaakdemesunit.
• Plaatsaltijdhetkneedaccessoireindekomvoordatudeingrediëntentoevoegt.
1 Draaidekomrechtsomomdezeopdemotorunittebevestigenenplaatsdande
accessoirehouder in de kom.
» Alsdekomcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.
2 Plaatshetkneedaccessoireopdeaccessoirehouder.
3 Doedeingrediëntenindekom.
4 Plaatshetdekselopdekomendraaihetdekselrechtsomomhetvasttezetten.
» Wanneerhetdekselcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.Hetdekselisdanaanhet
handvatvandekombevestigd.
Dischi e accessori
Primadiiniziare,scegliereildiscodesideratotraquelliseguentieassemblarlosecondolaFig.
4elaFig.5.
• Disco emulsionante
• Accessoriopergrattugiarenemente(soloHR7627,eHR7628)
• Accessoriopertritare(soloHR7627eHR7628)
• Discoreversibileperaffettare/triturare(grossolanamente)(soloHR7629)
Attenzione
• Prestareattenzionequandosimaneggialalamaperaffettaredeldisco.Quest'ultimaèmoltoaflata.
• Nonutilizzaremaiildiscoconingredientiduricomeicubettidighiaccio.
• Nonesercitareunapressioneeccessivasulpestelloquandosispingonogliingredientinell'apertura
di inserimento cibo.
Nota
• Pretagliaregliingredientipiùgrossiriducendoliapezzettididimensioniadeguateperl'aperturadi
inserimento cibo.
1 Ruotareilrecipienteinsensoorarioperbloccarlosulgruppomotore,quindiinserireil
porta-accessori nel recipiente.
» Ilrecipienteèmontatocorrettamentequandoscattainposizione.
2 Posizionareildiscosull'albero.Pergliaccessori(soloHR7627eHR7628):posizionarne
unonelportaaccessoricomemostratosotto,quindimettereilportaaccessori
sull'albero.
Posizionarel'aperturadeldiscosulpernodelportadischi.
Premerel'aperturadeldiscosullapartesporgentedelperno.
Premereildiscosulportadischinoaquandononscattainposizione.
3 Posizionareilcoperchiosulrecipiente,quindiruotarloinsensoorarioperbloccarlo.
» Ilcoperchioèmontatocorrettamentequandoscattainposizioneedèssato
all'impugnaturadelrecipiente.
4 Inseriregliingredientinell'aperturadiinserimentociboservendosidelpestello.Per
ottenererisultatimigliori,riempirel'aperturainmodouniforme.Sesidevonolavorare
grossequantitàdiingredienti,ricordarediintrodurresolopochipezziallavoltaesvuotare
il recipiente di tanto in tanto.
5 Collegarelaspinaall'alimentazioneelettrica.
6 Vericareiltempodipreparazione,laquantitàmassimael'impostazionedellavelocità
richiestapergliingredientinellaTabella1.Selezionarelavelocitàcorrispondentealcolore
dell'accessorio.
7 Dopo l'uso, ruotare il selettore di velocità su 0,quindistaccarelaspinadell'apparecchio.
Spremiagrumi (solo per il modello HR7629)
Primadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.6.
Lospremiagrumipuòessereutilizzatoperspremeregliagrumi.
1 Ruotareilrecipienteinsensoorarioperbloccarlosulgruppomotore,quindiinserireil
porta-accessori nel recipiente.
» Ilrecipienteèmontatocorrettamentequandoscattainposizione.
2 Inserireilsetacciodellospremiagrumisulporta-accessoridelrecipiente.Accertarsichela
partesporgentedelsetacciosiabloccatanellafessuradell'impugnaturadelrecipiente.
» Ilsetaccioèmontatocorrettamentequandoscattainposizione.
3 Mettere il cono sul setaccio.
4 Collegarelaspinaall'alimentazioneelettrica.
5 VericarelaquantitàmassimadiingredientinellaTabella1.Impostarelamanopolasulla
velocità 1.
» Ilconoiniziaagirare.
6 Premetel'agrumesulcono.
7 Ognitantointerrompetel'operazionepertoglierelapolpadalsetaccio.Altermine
dell'operazioneosesidesideratoglierelapolpa,ruotarelamanopolasu0etogliereil
contenitore con il setaccio e il cono.
Frullatore (solo HR7628 e HR7629)
Primadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.7.
Ilfrullatoreèparticolarmenteadattoper:
• Frullaresostanzeuidecomelatticini,salse,succhidifrutta,zuppe,frappéefrullati.
• Miscelareingredientimorbidicomelapastellaperipancake.
• Ridurreinpurèingredienticotticomeglialimentiperbambini.
• Tritareilghiaccio.
Nota
• Non esercitare troppa pressione sul manico del frullatore.
• Nonapriremaiilcoperchioperintrodurrelamanooaltrioggettinelvasomentreilfrullatoreèin
funzione.
• Primadimontareilgruppolamenelvasofrullatore,inseriresemprel'anellodiguarnizionesul
gruppolame.
• Peraggiungereingredientiliquididuranteilfunzionamento,versarlinelvasofrullatoreattraverso
l'apertura di inserimento cibo.
• Tagliaregliingredientisolidiinpiccolipezziprimadiintrodurlinelfrullatore.
• Sesidesideraprepararegrandiquantitativi,ricordarediprocedereconpiccolequantitàallavolta,
invece di frullare tutto insieme.
• Perevitareschizziincasodiliquidicaldiochetendonoaformareschiuma(ades.illatte),riempireil
vasofrullatoreconmassimo1litrodiliquido.
• Seilrisultatononèsoddisfacente,spegnerel'apparecchioemescolaregliingredienticonunaspatola.
Rimuoverepartedelcontenutoinmododafrullareunquantitativominoreoaggiungereunpo'diliquido.
1 Ruotareilgruppolamenelvasofrullatore.
2 Posizionareilvasofrullatoresulgruppomotoreeruotarloinsensoorarioperbloccarlo.
» Ilvasoèmontatocorrettamentequandoscattainposizione.
3 Introdurregliingredientinelvasofrullatoresenzasuperarel'indicazionedilivellomassimo.
4 Posizionareilcoperchiosulvasofrullatore,quindiruotarloinsensoorarioperbloccarlo.
5 Collegarelaspinaall'alimentazioneelettrica.
6 Vericareiltempodipreparazione,laquantitàmassimael'impostazionedellavelocità
richiestapergliingredientinellaTabella1.Ruotarelamanopolasull'impostazione
dellavelocitàdesiderata.Pertritareilghiaccio,impostarelamanopolasuP.Premere
nuovamente il pulsante per interrompere il processo.
7 Dopo l'uso, ruotare la manopola su 0,quindiscollegarel'apparecchio.
Suggerimento
• Comesirimuovonogliingredientichesiattaccanoallaparetedelvasofrullatore?1.Spegnere
l'apparecchioestaccarelaspina.2.Aprireilcoperchioeutilizzareunaspatolaperstaccaregli
ingredientidallaparetedelvaso.3.Mantenerelaspatolaadalmeno2cmdidistanzadallelame.
Accessorio per mini tritatutto (opzionale)
Èpossibileordinareunminitritatutto(numerodicodicediassistenza996510057198/9965
10052997)dalpropriorivenditorePhilipsodauncentroassistenzaPhilipscomeaccessorio
aggiuntivo.
Ilminitritatuttopuòtritarechicchidicaffè,granidipepe,noci,erbe,ecc...Utilizzarelavelocità
2elavorareper30sec.Nonsuperarel’indicazionedellivellomassimosulminitritatutto.
Perrisultatiottimalinellalavorazionedellacarne,utilizzarecubettidicarnefredda.Lavorare
massimo100gdicubettidicarneallavelocitàPper5sec.
Pulizia rapida
Perlavarepiùfacilmenteilrecipientedelroboteilvasofrullatore,attenersiallaprocedura
seguente:
Nota
• Quandosipulisceilrecipientedelrobot,assicurarsichelelamesianossatenelrecipiente.
1 Versaredell'acquatiepida(max.0,5l)ealcunegoccedidetergenteliquidoperpiattinel
recipiente del robot o nel vaso frullatore.
2 Posizionareilcoperchiosulrecipientedelrobotosulvasofrullatore,quindiruotarloin
senso orario per bloccarlo.
3 Ruotare la manopola su P.Lasciareinfunzionel'apparecchioperalmeno30secondio
noaquandoilrecipientedelrobotoilvasofrullatorenonèpulito.
4 Dopo l'uso, ruotare la manopola su 0,quindiscollegarel'apparecchio.
5 Staccareilrecipientedelrobotoilvasofrullatoreerisciacquarloconl'acquapulita.
Come pulire e riporre l'apparecchio
Avvertenza
• Primadipulirel'apparecchio,staccarelaspina.
Attenzione
• Iborditaglientidellelameedeidischinondevonomaivenireacontattoconoggettiduri,perevitare
didanneggiareospuntarelelame.
• Iborditaglientisonoaflati.Prestareattenzionequandosipulisceilgruppolamedelrobotdacucina,
quellodelfrullatoreeidischi.
1 Pulireilgruppomotoreconunpannoumido.
2 Lavarelealtrepartiinacquacalda(<60°C)conunpo'didetergenteliquidoperpiatti
oinlavastoviglie.
3 Riporrel'apparecchioinunluogoasciutto.
4 Garanzia e assistenza
Incasodiproblemi,perassistenzaoperinformazioni,consultarelapaginaWebwww.philips.
com/supportocontattarel'assistenzaclientiPhilipsdelpropriopaese.Ilnumeroditelefonoè
nell'opuscolodellagaranziainternazionale.Senelpropriopaesenonèpresentealcuncentro
diassistenzaclienti,rivolgersialpropriorivenditorePhilips.
5 Plaatsdestamperindevultrechter.
6 Steek de stekker in het stopcontact.
7 Draai de knop naar stand 1.
8 ControleerinTabel1devereistebereidingstijd,maximalehoevee heidensnelheidvoor
deingrediënten.
9 Draainagebruikdeknopnaar0 en haal de stekker uit het stopcontact.
Schijven en inzetschijven
Kiesvoorubegintdegewensteschijfenbevestigdievolgensg.4eng.5.
• Mengschijf
• Plaatsvoorjn(alleenHR7627enHR7628)
• Plaatsvoorraspen(alleenHR7627enHR7628)
• Omgekeerdsnijden/raspschijf(grof)(alleenHR7629)
Let op
• Weesvoorzichtigalsuhetmesvandeschijfgebruikt.Hetheefteenzeerscherpesnijkant.
• Gebruikdeschijfnooitomhardeingrediëntenzoalsijsblokjesteverwerken.
• Oefennietteveeldrukuitopdestamperwanneerudeingrediëntenindevultrechterduwt.
Opmerking
• Snijdgroteingrediënteninstukkendieindevultrechterpassen.
1 Draaidekomrechtsomomdezeopdemotorunittebevestigenenplaatsdande
accessoirehouder in de kom.
» Alsdekomcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.
2 Plaatsdeschijfopdeas.Voorinzetschijven(alleenHR7627enHR7628):plaatsde
inzetschijfopdeinzetschijfhouderzoalshieronderaangegevenenplaatsvervolgensde
inzetschijfhoudermetdeinzetschijfopdeas.
Plaatsdeopeningvandeinzetschijfbovendeschachtvandeinzetschijfhouder.
Duwdeopeningvandeinzetschijfoverdeschacht.
Drukdeinzetschijfopdeinzetschijfhoudertotdezevastklikt.
3 Plaatshetdekselopdekomendraaihetdekselrechtsomomhetvasttezetten.
» Wanneerhetdekselcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.Hetdekselisdanaanhet
handvatvandekombevestigd.
4 Doedeingrediëntenmetdestamperindevultrechter.Plaatsdeingrediëntengelijkmatig
indevultrechtervoorhetbesteresultaat.Wanneerueengrotehoevee heidingrediënten
wiltverwerken,verwerkdankleineportiesenmaakdekomtussentijdsregelmatigleeg.
5 Steek de stekker in het stopcontact.
6 ControleerinTabel1devereistebereidingstijd,maximalehoevee heidensnelheidvoor
deingrediënten.Kiesdesnelheiddiebijdekleurvanhetaccessoirepast.
7 Draainagebruikdesne heidskeuzeknopnaar0enhaalvervolgensdestekkervanhet
apparaat uit het stopcontact.
Citruspers (alleen HR7629)
Zorgervoordatuvoorubegintallesinelkaarzetvolgensg.6.
Ukuntdecitruspersgebruikenomcitrusvruchtenuittepersen.
1 Draaidekomrechtsomomdezeopdemotorunittebevestigenenplaatsdande
accessoirehouder in de kom.
» Alsdekomcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.
2 Plaatsdezeefvoordecitruspersopdeaccessoirehouderindekom.Controleerofhet
uitsteeksel van de zeef in de sleuf van het handvat van de kom zit.
» Alsdezeefcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.
3 Zetdekegelopdezeef.
4 Steek de stekker in het stopcontact.
5 ControleerdemaximalevereistehoeveelheidvoordeingrediënteninTabel1.Draaide
knop naar sne heid 1.
» Dekegelbeginttedraaien.
6 Drukdecitrusvruchtopdeperskegel.
7 Stopafentoemetpersenompulpuitdezeefteverwijderen.Draaideknopnaar0 en
neemdekommetdezeefenperskegelvanhetapparaatafwanneeruklaarbentmet
persenofwanneerupulpwiltverwijderen.
Blender (alleen HR7628 en HR7629)
Zorgervoordatuvoorubegintallesinelkaarzetvolgensg.7.
Deblenderisbedoeldvoor:
• hetmengenvanvloeistoffenzoalszuivelproducten,sauzen,vruchtensappen,soepen,
drankjesenmilkshakes.
• hetmengenvanzachteingrediëntenzoalspannenkoekbeslag.
• hetpurerenvangekookteingrediëntenzoalsbabyvoeding.
• hetvermalenvanijs.
Opmerking
• Oefennietteveeldrukuitophethandvatvandeblenderkan.
• Steeknooituwhandofeenvoorwerpindekanterwijldeblenderwerkt.
• Bevestigdeafdichtringaltijdopdemesunitvoordatudemesunitaandeblenderkanbevestigt.
• Alsutijdensdebewerkingvloeibareingrediëntenwilttoevoegen,gietdezedanindeblenderkanvia
devulopening.
• Snijdvasteingrediënteninkleinestukjesvoordatuzeverwerkt.
• Wanneerueengrotehoeveelheidvoedselwiltbereiden,doedannietalleingrediënteninéénkeer
in de kom, maar verwerk steeds kleine hoeveelheden.
• Voorkommorsen:alsueenvloeistofverwerktdieheetisofsnelgaatschuimen(bijvoorbeeldmelk),
doe dan niet meer dan 1 liter vloeistof in de blenderkan.
• Alsuniettevredenbentmethetresultaat,schakeldanhetapparaatuitenroerdeingrediëntenmet
eenspatel.Gieteendeelvandeingrediëntenuitdekanomeenkleinerehoeveelheidteverwerken
ofvoegwatvloeistoftoe.
1 Draai de mesunit op de blenderkan.
2 Plaatsdeblenderkanopdemotorunitendraaidekanrechtsomomdezevasttezetten.
» Alsdekancorrectisgeplaatst,hoortueenklik.
3 Doedeingrediëntenindeblenderkanenoverschrijddaarbijdemaximumindicatieniet.
4 Plaatshetdekselopdeblenderkanendraaihetdekselrechtsomomhetvasttezetten.
5 Steek de stekker in het stopcontact.
6 ControleerinTabel1devereistebereidingstijd,maximalehoevee heidensnelheidvoor
deingrediënten.Draaideknopnaardegewenstesne heidsstand.Omijstevermalen,
draait u de knop naar P. Druk opnieuw op de knop om te stoppen.
7 Draainagebruikdeknopnaar0 en haal de stekker uit het stopcontact.
Tip
• Hoeverwijderikingrediëntendieaandezijkantvandeblenderkankleven?1.Schakelhetapparaatuit
enhaaldestekkeruithetstopcontact.2.Openhetdekselengebruikeenspatelomdeingrediënten
vandezijkantvandekanteverwijderen.3.Houddespateloptenminste2cmvanhetmes.
Minihakmolenaccessoire (optioneel)
UkunteenminihakmolenalsextraaccessoirebestellenbijuwPhilips-dealerofbijeen
Philips-servicecentrum(ondercodenummer996510057198/996510052997).
Ukuntdeminihakmolengebruikenomkofebonen,peperkorrels,noten,kruidenenz.
tehakken.Gebruiksnelheid2enlaathetapparaat30sec.werken.Overschrijdhet
maximumniveauaangegevenopdeminihakmolenniet.
Voorhetbesteresultaatbijhetverwerkenvanrundvleesgebruiktugekoelde
rundvleesblokjes.Gebruikmax.100grundvleesblokjesvoor5sec.opsne heidP.
Snel schoonmaken
Omdekeukenmachinekomenblenderkangemakkelijkerschoontemakengaatualsvolgt
te werk.
Opmerking
• Controleerofhetmesindekomisbevestigdalsudekeukenmachinekomschoonmaakt.
1 Gietlauwwarmwater(nietmeerdan0,5liter)eneenpaardruppelsafwasmiddelinde
kom van de keukenmachine of in de blenderkan.
2 Plaatshetdekselopdekomvandekeukenmachineofdeblenderkanendraaihetdeksel
rechtsom om het vast te zetten.
3 Draai de knop naar P.Laathetapparaat30secondenwerkenoftotdatdekomvande
keukenmachine of de blenderkan schoon is.
4 Draainagebruikdeknopnaar0 en haal de stekker uit het stopcontact.
5 Maak de kom van de keukenmachine of de blenderkan los en spoel deze met schoon
water uit.
Schoonmaken en opbergen
Waarschuwing
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
Let op
• Voorkomdatdesnijkantenvandemessenenschijvenincontactkomenmethardevoorwerpen.
Hierdoor kan het mes bot worden.
• Desnijkantenzijnscherp.Weesvoorzichtigwanneerudemesunitvandekeukenmachine,de
mesunitvandeblenderendeschijvenschoonmaakt.
1 Maakdemotorunitschoonmeteenvochtigedoek.
2 Maakdeandereonderdelenschooninwarmwater(<60ºC)meteenbeetje
afwasmiddel of in de vaatwasmachine.
3 Berghetproductopeendrogeplaatsop.
4 Garantie en service
Alsueenprobleemhebtofvraaghebtofservicenodighebt,gaatunaarwww.philips.com/
supportofneemtucontactopmethetPhilipsConsumerCareCenterinuwland.Het
telefoonnummervindtuinhet'worldwideguarantee'-vouwblad.AlsergeenConsumerCare
Centreinuwlandis,gadannaaruwPhilips-dealer.
2/2314003528921