Hendi 230213 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Item: 230718
HIGH POWER BLENDER
2
Keep this manual with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Numai pentru uz casnic.
Использовать только в помещениях.
13
NL
Geachte Klant,
Dank voor uw aanschaf van dit Hendi apparaat. Lees de hele handleiding voordat u het apparaat aansluit,
om schade door onjuist gebruik te voorkomen. Let met name op de (speciale) veiligheidsinstructies.
Veiligheidsinstructies
Onjuiste bediening en oneigenlijk gebruik van het
apparaat kunnen het apparaat ernstige schade
toebrengen en gebruikers verwonden.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het
doel waarvoor het ontworpen is. De fabrikant is
niet aansprakelijk voor schade als gevolg van on-
juiste bediening of oneigenlijk gebruik.
Houd het apparaat en diens stekker uit de buurt
van water of andere vloeistoffen. In het onwaar-
schijnlijke geval dat het apparaat in het water
valt, trek dan onmiddelijk de stekker uit de con-
tactdoos en laat het appraat nakijken door een
gecertificeerde elektricien. Niet-naleving van deze
aanwijzingen kan levensgevaarlijke situaties vero-
orzaken.
Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat
te openen.
Raak de stekker niet aan met natte of vochtige
handen.
Controleer regelmatig de stekker en het snoer op
schade. In geval van schade, laat dan het snoer
en de stekker vervangen door een professioneel
reparatiebedrijf.
Gebruik het appraat niet wanneer het gevallen of
anderszins beschadigd is. Laat het eerst nakijken
en, indien nodig, repararen door een professioneel
reparatiebedrijf.
Probeer nooit zelf het apparaat te repareren.
Niet-naleving van deze aanwijzingen kan lev-
ensgevaarlijke situaties veroorzaken.
Zorg er voor dat het snoer niet in aanraking komt
met scherpe of hete voorwerpen, en houd het uit
de buurt van open vuur. Om de stekker uit de con-
tactdoos te verwijderen, altijd trekken aan de stek-
ker zelf, niet aan het snoer.
Zorg er voor dat niemand per ongeluk aan het (ver-
leng)snoer kan trekken of er over kan struikelen.
Houd het apparaat tijdens gebruik altijd in het oog.
Kinderen begrijpen de risico’s van elektrische ap-
paratuur niet goed. Laat kinderen nooit zonder
toezicht gebruik maken van het apparaat.
Haal altijd de stekker uit de contactdoos wanneer
het apparaat niet in gebruik is, en ook tijdens rein-
iging.
Waarschuwing! Zo lang de stekker in de contact-
doos zit staat het apparaat onder spanning.
Schakel het apparaat uit alvorens de stekker uit de
contactdoos te verwijderen.
Draag het apparaat nooit aan het snoer.
Dit apparaat is uitsluitend geschikt en ontworpen
voor het verwerken van voedsel.
Gebruik geen niet-originele hulpmiddelen of ac-
cessoires met het apparaat.
Sluit het apparaat alleen aan op een 230V AC con-
tactdoos met (rand)aarde.
Vermijd overbelasting.
Schakel na gebruik het apparaat uit, en verwijder
de stekker uit de contactdoos.
De elektrische aansluiting moet voldoen aan alle
geldende nationale en regionale regelementen.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door
personen (inclusief kinderen) met verminderde
fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten, of
een gebrek aan ervaring of kennis; tenzij zij in-
structies voor gebruik en toezicht ontvangen van
een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
14
NL
Speciale veiligheidsinstructies
De messen in de kan kunnen ernstige verwondin-
gen veroorzaken. Reik niet in de kan!
Bewegende delen kunnen bij gebruik heet worden.
Raak de bewegende delen niet aan. Risico op
brandwonden!
Wees voorzichtig bij het verwerken van hete vloe-
istoffen. Doe dit alleen met de laagste snelheid
en met het deksel stevig op zijn plaats. Risico op
brandwonden door ontsnappende stoom en spet-
ters!
Schakel na gebruik het apparaat uit, en verwijder
de stekker uit de contactdoos.
Controleer dat de motor uitgeschakeld is alvorens
de kan op de basis te plaatsen.
Voorbereidingen voor het eerste gebruik
Controleer dat het apparaat onbeschadigd is. In
geval van beschadiging: gebruik het apparaat niet,
en neem direct contact op met uw leverancier.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Reinig het apparaat met lauwwarm water en een
zachte doek.
Plaats het apparaat op een vlakke en stevige on-
dergrond.
Plaats het apparaat zodanig dat de stekker ten al-
len tijde bereikbaar is.
Bediening
Controleer dat de motor uitgeschakeld is.
Plug de stekker in de contactdoos.
Plaats de ingrediënten in de kan.
Sluit het deksel stevig.
Plaats de kan op de basis.
Schakel de motor in.
De “power” knop (linker knop) op de basis stelt de
motor permanent in bedrijf, met de variabele snel-
heid die ingesteld wordt door de vermogensknop
(centrale draaiknop).
Draai de vermogensknop met de klok mee om de
snelheid te verhogen, draai tegen de klok in om de
snelheid te verlagen.
De “pulse” knop (rechter knop) op de basis stelt
de motor op volle snelheid in bedrijf, zolang deze
knop indrukt blijft.
Schakel de motor uit en laat deze volledig tot stil-
stand komen alvorens de kan te verwijderen.
De motor zal automatisch uitschakelen indien de
kan tijdens bedrijf verwijderd wordt.
Schakel na gebruik het apparaat uit, en verwijder
de stekker uit de contactdoos.
Let op: De motor zal automatisch weer in bedrijf treden indien de kan op de basis wordt geplaatst terwijl de
motor ingeschakeld is. Dit zal de koppeling tussen de basis en de kan beschadigen. Plaats de kan alleen op
de basis wanneer de motor uitgeschakeld is.
Aan-uit schakelaar Puls schakelaar
Motortoerentalknop
15
NL
Reiniging en onderhoud
Verwijder altijd de stekker van de contactdoos al-
vorens het appraat te reinigen.
Let op: Het appraat nooit onderdompelen in water
of andere vloeistoffen.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een
vochtige doek (water en een mild reinigingsmid-
del).
Gebruik nooit aggressieve of schurende reiniging-
smiddelen. Gebruik geen scherpe of schurende
voorwerpen. Gebruik geen bezine of oplosmiddel-
en!
De kan moet na ieder gebruik direct gereinigd,
gespoeld en gedroogd worden.
Reiniging procedure voor de kan
Schenk water en een mild reinigingsmiddel in de
kan.
• Plaats het deksel op de kan.
• Plaats de kan op de basis.
Laat de motor 10-20 seconden op volle snelheid
draaien.
Schakel de motor uit en verwijder de kan van de
basis.
Spoel de kan grondig om met schoon water.
Droog de binnen- en buitenzijde van de kan.
Bewaar de kan ondersteboven.
De kan is NIET geschikt voor vaatwasmachines.
De onderzijde van de kan mag nooit in aanraking
komen met vloeistoffen.
Technische informatie
Elektrische aansluiting: 230~240 V a.c. / 50 Hz Piekvermogen: ≈ 1500 W
Garantie
Elk defect waardoor de werking van het apparaat
nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar
na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gra-
tis hersteld door reparatie of vervanging, mits het
apparaat conform de instructies is gebruikt en on-
derhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd is
behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij wet
bepaalde rechten. Als de garantie van kracht is, ver-
meld dan waar en wanneer u het apparaat hebt ge-
kocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. kassabon
of factuur).
Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro-
ductontwikkeling behouden wij ons het recht voor,
zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan
te brengen aan product, verpakking en documenta-
tie.
Afdanken & Milieu
Aan het einde van de levensduur, het apparaat af-
danken volgens de op dat moment geldende voor-
schriften en richtlijnen.
Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen
in de daarvoor bestemde containers.
17
NL
DWG# Omschrijving
vervangend onderdeel
artikelnummer
Aantal Opmerking
1 Kleine deksel nss 1 Verkrijbaar als 933787
2 Deksel Set 933787 1 inlusief item 1
3 Stamper 933794 1
4 Kan set 933688 1 inlusief item 1,2,4,5,6,7
5 Messenset 933800 1
6 Afdichtring 933817 1
7 Vaste plaat 933824 1
8 M4*6 Schroef nss 1 Verkrijgbaar in 933831
9 Rotor 933831 1 inlusief item 8
10 Voet van 2.5L kan 933848 1
11 Body n/a 1
12 Pulse schakelaar 917091 1
13 Aan / uit-schakelaar 917060 1
14 Bedieningspaneel n/a 1
15 Draaiknop 933893 1
16 Potentiometer 933909 1
17 Waarschuwingsetiket n/a 1
18 Schokbescherming voor motor nss 4
19 95*40 motor 933916 1 inlusief item 18
20 Printplaat 933855 1
Inclusief geluidsfilter
pcb
21 Beschermplaat onderzijde n/a 1
22 Plastic voeten 933862 4 Te koop per stuk
23 Lucht deflector n/a 1
24 Plaat van lucht deflector n/a 1
25 Netsnoer 933923 1
26 Over-Load bescherming 933930 1
27 Microschakelaar 207093 1
28 Bevestiging van microschakelaar n/a 1
Electric Diagram (mechanical control models)
Motor
Puls schakelaar
Gevoelige schakelaar
Overbelastingsbeveiliging
Aarde
Variabele schakelaar
Motortoerentalknop
Aan /
uit-schakelaar
n/a -> Niet verkrijgbaar nss -> Niet los verkrijgbaar
220V~
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Fax: +31 (0)317 681 045
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Fax: +48 61 6587001
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Fax: +43 (0) 6274 200 10 20
Email: offi[email protected]
Hendi Food Service Equipment Romania Srl
Str. Ecaterina Teodoroiu nr. 38, Parc Industrial Ramoss
Halele 23-24, Brasov 500450 RO, Romania
Tel: +40 268 320330
Fax: +40 268 320335
Email: offi[email protected]o
Hendi HK Ltd.
1603-5, Tower II, Enterprise Square
9 Sheung Yuet Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2801 5019
Fax: + 852 2801 5057
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de impri-
mare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
© 2015 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 06-11-2015

Documenttranscriptie

User manual Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Mode d’emploi Istruzioni per l’utente Instrucţiunile utilizatorului Руководство по эксплуатации HIGH POWER BLENDER Item: 230718 You should read this user manual carefully before using the appliance Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil . Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de folosirea aparatului Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi Внимательно прочитайте руководство пользователя перед использованием прибора Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only. Nur zur Verwendung im Innenbereich. Alleen voor gebruik binnenshuis. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. Pour l’usage à l’intérieur seulement. Destinato solo all’uso domestico. Numai pentru uz casnic. Использовать только в помещениях. 2 Geachte Klant, Dank voor uw aanschaf van dit Hendi apparaat. Lees de hele handleiding voordat u het apparaat aansluit, om schade door onjuist gebruik te voorkomen. Let met name op de (speciale) veiligheidsinstructies. Veiligheidsinstructies • Onjuiste bediening en oneigenlijk gebruik van het apparaat kunnen het apparaat ernstige schade toebrengen en gebruikers verwonden. • Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het ontworpen is. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van onjuiste bediening of oneigenlijk gebruik. • Houd het apparaat en diens stekker uit de buurt van water of andere vloeistoffen. In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat in het water valt, trek dan onmiddelijk de stekker uit de contactdoos en laat het appraat nakijken door een gecertificeerde elektricien. Niet-naleving van deze aanwijzingen kan levensgevaarlijke situaties veroorzaken. • Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen. • Raak de stekker niet aan met natte of vochtige handen. • Controleer regelmatig de stekker en het snoer op schade. In geval van schade, laat dan het snoer en de stekker vervangen door een professioneel reparatiebedrijf. • Gebruik het appraat niet wanneer het gevallen of anderszins beschadigd is. Laat het eerst nakijken en, indien nodig, repararen door een professioneel reparatiebedrijf. • Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Niet-naleving van deze aanwijzingen kan levensgevaarlijke situaties veroorzaken. • Zorg er voor dat het snoer niet in aanraking komt met scherpe of hete voorwerpen, en houd het uit de buurt van open vuur. Om de stekker uit de con- tactdoos te verwijderen, altijd trekken aan de stekker zelf, niet aan het snoer. • Zorg er voor dat niemand per ongeluk aan het (verleng)snoer kan trekken of er over kan struikelen. • Houd het apparaat tijdens gebruik altijd in het oog. • Kinderen begrijpen de risico’s van elektrische apparatuur niet goed. Laat kinderen nooit zonder toezicht gebruik maken van het apparaat. • Haal altijd de stekker uit de contactdoos wanneer het apparaat niet in gebruik is, en ook tijdens reiniging. • Waarschuwing! Zo lang de stekker in de contactdoos zit staat het apparaat onder spanning. • Schakel het apparaat uit alvorens de stekker uit de contactdoos te verwijderen. • Draag het apparaat nooit aan het snoer. • Dit apparaat is uitsluitend geschikt en ontworpen voor het verwerken van voedsel. • Gebruik geen niet-originele hulpmiddelen of accessoires met het apparaat. • Sluit het apparaat alleen aan op een 230V AC contactdoos met (rand)aarde. • Vermijd overbelasting. • Schakel na gebruik het apparaat uit, en verwijder de stekker uit de contactdoos. • De elektrische aansluiting moet voldoen aan alle geldende nationale en regionale regelementen. • Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten, of een gebrek aan ervaring of kennis; tenzij zij instructies voor gebruik en toezicht ontvangen van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. 13 NL Speciale veiligheidsinstructies • De messen in de kan kunnen ernstige verwondinen met het deksel stevig op zijn plaats. Risico op gen veroorzaken. Reik niet in de kan! brandwonden door ontsnappende stoom en spet• Bewegende delen kunnen bij gebruik heet worden. ters! Raak de bewegende delen niet aan. Risico op • Schakel na gebruik het apparaat uit, en verwijder brandwonden! de stekker uit de contactdoos. • Wees voorzichtig bij het verwerken van hete vloe- • Controleer dat de motor uitgeschakeld is alvorens istoffen. Doe dit alleen met de laagste snelheid de kan op de basis te plaatsen. Voorbereidingen voor het eerste gebruik • Controleer dat het apparaat onbeschadigd is. In • Plaats het apparaat op een vlakke en stevige ongeval van beschadiging: gebruik het apparaat niet, dergrond. en neem direct contact op met uw leverancier. • Plaats het apparaat zodanig dat de stekker ten al• Verwijder alle verpakkingsmaterialen. len tijde bereikbaar is. • Reinig het apparaat met lauwwarm water en een zachte doek. Bediening • Controleer dat de motor uitgeschakeld is. • Plug de stekker in de contactdoos. • Plaats de ingrediënten in de kan. • Sluit het deksel stevig. • Plaats de kan op de basis. • Schakel de motor in. NL Motortoerentalknop Aan-uit schakelaar Puls schakelaar • De “power” knop (linker knop) op de basis stelt de de motor op volle snelheid in bedrijf, zolang deze motor permanent in bedrijf, met de variabele snelknop indrukt blijft. heid die ingesteld wordt door de vermogensknop • Schakel de motor uit en laat deze volledig tot stil(centrale draaiknop). stand komen alvorens de kan te verwijderen. • Draai de vermogensknop met de klok mee om de • De motor zal automatisch uitschakelen indien de snelheid te verhogen, draai tegen de klok in om de kan tijdens bedrijf verwijderd wordt. snelheid te verlagen. • Schakel na gebruik het apparaat uit, en verwijder • De “pulse” knop (rechter knop) op de basis stelt de stekker uit de contactdoos. Let op: De motor zal automatisch weer in bedrijf treden indien de kan op de basis wordt geplaatst terwijl de motor ingeschakeld is. Dit zal de koppeling tussen de basis en de kan beschadigen. Plaats de kan alleen op de basis wanneer de motor uitgeschakeld is. 14 Reiniging en onderhoud • Verwijder altijd de stekker van de contactdoos al- • Gebruik nooit aggressieve of schurende reinigingvorens het appraat te reinigen. smiddelen. Gebruik geen scherpe of schurende • Let op: Het appraat nooit onderdompelen in water voorwerpen. Gebruik geen bezine of oplosmiddelof andere vloeistoffen. en! • Reinig de buitenzijde van het apparaat met een • De kan moet na ieder gebruik direct gereinigd, vochtige doek (water en een mild reinigingsmidgespoeld en gedroogd worden. del). Reiniging procedure voor de kan • Schenk water en een mild reinigingsmiddel in de kan. • Plaats het deksel op de kan. • Plaats de kan op de basis. • Laat de motor 10-20 seconden op volle snelheid draaien. • Schakel de motor uit en verwijder de kan van de basis. Technische informatie Elektrische aansluiting: • Spoel de kan grondig om met schoon water. • Droog de binnen- en buitenzijde van de kan. • Bewaar de kan ondersteboven. • De kan is NIET geschikt voor vaatwasmachines. • De onderzijde van de kan mag nooit in aanraking komen met vloeistoffen. 230~240 V a.c. / 50 Hz Piekvermogen: Garantie Elk defect waardoor de werking van het apparaat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits het apparaat conform de instructies is gebruikt en onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd is behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij wet bepaalde rechten. Als de garantie van kracht is, vermeld dan waar en wanneer u het apparaat hebt ge- ≈ 1500 W kocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. kassabon of factuur). Gezien ons streven naar voortdurende verdere productontwikkeling behouden wij ons het recht voor, zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen aan product, verpakking en documentatie. Afdanken & Milieu Aan het einde van de levensduur, het apparaat af- Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen danken volgens de op dat moment geldende voor- in de daarvoor bestemde containers. schriften en richtlijnen. 15 NL DWG# Omschrijving vervangend onderdeel artikelnummer Aantal Opmerking Verkrijbaar als 933787 inlusief item 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Kleine deksel Deksel Set Stamper Kan set Messenset Afdichtring Vaste plaat M4*6 Schroef Rotor Voet van 2.5L kan Body Pulse schakelaar Aan / uit-schakelaar Bedieningspaneel Draaiknop Potentiometer Waarschuwingsetiket Schokbescherming voor motor 95*40 motor nss 933787 933794 933688 933800 933817 933824 nss 933831 933848 n/a 917091 917060 n/a 933893 933909 n/a nss 933916 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 20 Printplaat 933855 1 21 22 23 24 25 26 27 28 Beschermplaat onderzijde Plastic voeten Lucht deflector Plaat van lucht deflector Netsnoer Over-Load bescherming Microschakelaar Bevestiging van microschakelaar n/a 933862 n/a n/a 933923 933930 207093 n/a 1 4 1 1 1 1 1 1 n/a -> Niet verkrijgbaar inlusief item 1,2,4,5,6,7 Verkrijgbaar in 933831 inlusief item 8 inlusief item 18 Inclusief geluidsfilter pcb NL Te koop per stuk nss -> Niet los verkrijgbaar Electric Diagram (mechanical control models) Overbelastingsbeveiliging Aan / uit-schakelaar 220V~ Variabele schakelaar Gevoelige schakelaar Puls schakelaar Motortoerentalknop Motor Aarde 17 Hendi B.V. Hendi Food Service Equipment Romania Srl Steenoven 21 Str. Ecaterina Teodoroiu nr. 38, Parc Industrial Ramoss 3911 TX Rhenen, The Netherlands Halele 23-24, Brasov 500450 RO, Romania Tel: +31 (0)317 681 040 Tel: +40 268 320330 Fax: +31 (0)317 681 045 Fax: +40 268 320335 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi Polska Sp. z o.o. Hendi HK Ltd. ul. Magazynowa 5 1603-5, Tower II, Enterprise Square 62-023 Gądki, Poland 9 Sheung Yuet Road, Kowloon Bay, Hong Kong Tel: +48 61 6587000 Tel: +852 2801 5019 Fax: +48 61 6587001 Fax: + 852 2801 5057 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi Food Service Equipment GmbH Find Hendi on internet: Gewerbegebiet Ehring 15 www.hendi.eu 5112 Lamprechtshausen, Austria www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment Tel: +43 (0) 6274 200 10 0 www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v. Fax: +43 (0) 6274 200 10 20 www.youtube.com/HendiEquipment Email: [email protected] - Changes, printing and typesetting errors reserved. - Variations et fautes d’impression réservés. - Änderungen und Druckfehler vorbehalten. - Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati. - Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. - Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de impri- - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukarskich w instrukcji. © 2015 Hendi BV Rhenen - The Netherlands mare. - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. Ver: 06-11-2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hendi 230213 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor