Documenttranscriptie
Deutsch
Cover[E].fm Page 1 Wednesday, February 22, 2006 11:38 AM
MICRO COMPONENT SYSTEM
Nerderlands
—Besteht aus CA-UXG60 und SP-UXG60
—Composée du CA-UXG60 et du SP-UXG60
—Bestaande uit de CA-UXG60 en de SP-UXG60
—Composto dalle unità CA-UXG60 e SP-UXG60
Italliano
UX-G60
Français
MIKRO-KOMPONENTEN SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO-KOMPONENTENSYSTEEM
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
SUPER VIDEO
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI
GVT0169-002B
[E]
Safty[E1].fm Page 1 Friday, January 13, 2006 5:30 PM
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Avvertenze e precauzioni da osservare
ACHTUNG—Taste
(Bereitschaft/ein)
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung
vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet
ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der
Stecker gut zugänglich ist. Die Taste
(Bereitschaft/ein)
trennt in keiner Position die Stromversorgung zum
Netzanschluß.
• Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet,
leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBYLeuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
VOORZICHTIG—
(standby/aan) toets
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen
(het STANDBY-lampje gaat uit). Zorg bij het installeren van
de apparatuur dat de stekkers gemakkelijk toegankelijk zijn.
Met de
(standby/aan) toets kunt u de stroom niet geheel
uitschakelen.
• Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY
lampje rood op.
• Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje
gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de
afstandsbediening.
ATTENZIONE—Tasto
ATTENTION—Touche
(attente/sous tension)
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil
complètement hors tension (le témoin STANDBY l s’éteint).
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la fiche
soit facilement accessible. La touche
(attente/sous
tension) dans n’importe quelle position ne déconnecte pas
l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY
est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY
s’éteint.
• L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.
(standby/accensione)
Per interrompere completamente l’alimentazione, scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa a muro (la spia STANDBY
si spegne). Quando s’installa l’apparecchio si raccomanda di
garantire un facile accesso alla spina. Il tasto
(standby/
accensione), in qualsiasi posizione, non consente di
disconnettere l’unità dall’alimentazione.
• Quando l’unità è in standby, la spia STANDBY si accende in
rosso.
• Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne.
L’accensione può essere controllata anche dal telecomando.
ACHTUNG
VOORZICHTIG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und
das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische
schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ATTENTION
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.:
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l’apparecchio alla piogggia e all’umidità.
ATTENZIONE
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Per l’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è
conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548
del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della
Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”
G-1
Safty[E1].fm Page 2 Friday, January 13, 2006 5:30 PM
ACHTUNG
VOORZICHTIG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als
de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENZIONE
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les
orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal
un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con
giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di
fuoriuscire.
• Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
sull’apparecchio.
• Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente,
attenendosi ai regolamenti locali in materia.
• Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti
e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti
liquidi (vasi etc.).
G-2
Safty[E1].fm Page 3 Friday, January 13, 2006 5:30 PM
Achtung: Ausreichende Belüftung
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und
sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden
Bedingungen aufgestellt werden:
1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
2. Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen
gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen
Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem
Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te
voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:
1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen
in de hieronder aangegeven zones.
3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende
ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel
met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Attention: Aération correcte
Attenzione: Per una corretta ventilazione
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou
d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de
la manière suivante:
1. Avant: Bien dégagé de tout objet.
2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque
les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et
horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse
se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix
centimètres de hauteur.
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed
evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo
seguente:
1. Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero.
2. Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libere le zone indicate
dalle dimensioni di seguito.
3. Base: Collocare su una superficie piana. Consentire
un’adeguata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un
tavolinetto alto almeno 10 cm.
Seitenansicht
Côté
Zijaanzicht
Vista laterale
Vorderansicht
Face
Vooraanzicht
Vista frontale
15 cm
15 cm
15 cm
1 cm
1 cm
15 cm
15 cm
10 cm
SP-UXG60
G-3
CA-UXG60
SP-UXG60
CA-UXG60
Safty[E1].fm Page 4 Monday, January 16, 2006 2:38 PM
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät
enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung
der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit
optischen Instrumenten betrachten.
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn
geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het
toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend
onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M
laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met optische
instrumenten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a
aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de
classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement
avec des instruments optiques.
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna
parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte
dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale
qualificato.
3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visibile e/o
invisibile quando aperto. Non osservare direttamente con
strumenti ottici.
G-4
WEEE[E].fm Page 6 Friday, January 13, 2006 5:31 PM
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur
[Europese Unie]
Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van
de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in
plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt voor hergebruik van
elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik
in overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Let op:
Dit symbool is
alleen geldig in
de Europese
Unie.
Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van
natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het
milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste
afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie over inzamelingspunten en
hergebruik van dit product contact op met de gemeente in uw woonplaats, het
afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming
met de nationale wetgeving.
(Zakelijke gebruikers)
Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com voor informatie
over het terugnemen van het product.
[Landen buiten de Europese Unie]
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving
of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische
apparatuur.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve
essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece,
va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità
alle proprie normative nazionali.
Attenzione:
Questo simbolo è
valido solo
nell’Unione
Europea.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che
potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per
ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la
sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è
acquistato il prodotto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate
strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web
www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla
normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
G-6
Rundfunkempfang
3 Wählen Sie eine Festsendernummer für den
INFO
gespeicherten Sender.
Zum Wählen des Wellenbereichs (UKW oder AM)
Fernbedienung:
Hauptgerät:
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER
4
ZOOM
FM/AM
6
5
ANGLE SCAN MODE
7
8
9
RETURN
CANCEL
VFP
10
0
10
So stellen Sie Sender ein
Während UKW oder AM gewählt ist...
Fernbedienung:
Hauptgerät:
2 s.
GROUP/TITLE SKIP
Deutsch
UX-G60[E]_GE.book Page 8 Thursday, January 12, 2006 10:36 AM
Beispiele:
Zur Wahl der Festsendernummer
5 drücken Sie 5.
Zur Wahl der Festsendernummer
10 drücken Sie 10.
Zur Wahl der Festsendernummer
15 drücken Sie 10, 1 und
anschließend 5.
Zur Wahl der Festsendernummer
30 drücken Sie 10, 3 und
anschließend 0.
• Sie können auch die Tasten ¡ oder 1 verwenden.
4 Speichern Sie den Sender.
2 s.
UP
DOWN
ENTER/SET
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
REC
Die Frequenz beginnt im Display weiterzuschalten.
Wenn ein Sender (eine Frequenz) mit ausreichender
Signalstärke abgestimmt ist, bleibt der Frequenzlauf stehen.
• Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, schaltet die
Frequenz in Einzelschritten um.
So stellen Sie einen Festsender ein
1 Wählen Sie das gewünschte Frequenzband (UKW
oder AM).
Zum Stoppen des manuellen Suchlaufs, drücken Sie eine
der Tasten.
Wenn der UKW-Sender schlechten Empfang hat
FM
AM
Remote
ONLY
2 Wählen Sie eine Festsendernummer für den
FM/PLAY
MODE
gespeicherten Sender.
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER
Die Anzeige MONO leuchtet im Display auf. Der Empfang
wird verbessert, obwohl der Stereoeffekt verloren geht—
Mono-Empfangsmodus.
Zum Zurückschalten auf Stereo-Effekt, drücken Sie die
Taste erneut (die MONO-Anzeige erlischt).
Zum Eingeben von Festsendern
4
ZOOM
5
7
8
9
RETURN
CANCEL
VFP
10
0
10
Remote
ONLY
1 Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben
gewünschten Sender ab.
• Sie können auch den Mono-Empfangsmodus für
UKW-Festsender speichern, falls gewählt.
Aktivieren Sie den Festsendernummer-Eingabemodus.
ENTER/SET
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
REC
• Beenden Sie den folgenden Vorgang, während die
Anzeige im Display blinkt.
6
ANGLE SCAN MODE
Sie können die 30 UKW- und 15 AM-Festsender eingeben.
2
Remote
ONLY
Beispiele:
Zur Wahl der Festsendernummer
5 drücken Sie 5.
Zur Wahl der Festsendernummer
10 drücken Sie 10.
Zur Wahl der Festsendernummer
15 drücken Sie 10, 1 und
anschließend 5.
Zur Wahl der Festsendernummer
30 drücken Sie 10, 3 und
anschließend 0.
• Sie können auch die Tasten ¡ oder 1 verwenden.
Hören von Fernsehton
INFO
Sie können den Ton des Fernsehgerätes über diese Anlage hören.
Hauptgerät:
Fernbedienung:
AUX/
TV SOUND
AUX
TV SOUND
TV SOUND
8
Erweiterte Wiedergabe-Funktionen
Programmierung der Wiedergabereihenfolge
Fernbedienung
—Programmwiedergabe
Ziffern
-tasten
ZOOM
TOP MENU/PG
USB
MEMORY 3
DVD/CD 3
8
1
FM/PLAY
MODE
CANCEL
MENU/PL
, , , ,
ENTER/SET
ON SCREEN
7
Remote
ONLY
INFO
Sie können die Wiedergabereihenfolge der Kapitel oder
Stücke (bis zu 99) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen.
• Programmwiedergabe kann bei bestimmten DVD-VR/
JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX und bei Dateien in
einem USB-Massenspeichergerät nicht verwendet werden.
• Die Lesezeichen-Funktion arbeitet nicht bei
Programmwiedergabe.
1 Vor dem Wiedergabebeginn aktivieren Sie
Programmwiedergabe.
FM/PLAY
MODE
PROGRAM
RANDOM
Abgebrochen
4,¢
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
REPEAT A-B
REPEAT
SHIFT
REC
Im Display
PROGRAMM
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hauptgerät
Group/Title
Track/Chapter
ZUM PROGRAMMIEREN BITTE ZAHLEN TASTEN VERWENDEN.
DAS PROGRAMM MIT CANCEL LÖSHEN.
Am Fernsehgerät
2 Wählen Sie Kapitel oder Stücke für Programmwiedergabe.
• Für DVD-Video/DVD-Audio/MP3/WMA:
1 Wählen Sie eine Titel- oder Gruppennummer.
2 Wählen Sie eine Kapitel- oder Stücknummer.
3 Wiederholen Sie die obigen Schritte 1 und 2.
• Für SVCD/VCD/CD:
1 Wählen Sie Stücke.
DVD/CD #/8
USB
MEMORY #/8
4, 7, ¢
Zur direkten Eingabe der Nummern:
0
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER
4
ZOOM
5
6
ANGLE SCAN MODE
7
8
9
RETURN
CANCEL
VFP
10
0
10
Beispiele:
Zur Eingabe der Nummer 5
drücken Sie 5.
Zur Eingabe der Nummer 10
drücken Sie 10.
Zur Eingabe der Nummer 15
drücken Sie 10, 1 und dann 5.
Zur Eingabe der Nummer 30
drücken Sie 10, 3 und dann 10.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
20
Deutsch
UX-G60[E]_GE.book Page 20 Thursday, January 12, 2006 10:36 AM
Deutsch
UX-G60[E]_GE.book Page 23 Thursday, January 12, 2006 10:36 AM
On-Screen Disk-Vorgänge
Remote
ONLY
INFO
Sie können die Disk-Information prüfen und manche
Funktionen über die On-Screen-Leiste verwenden.
1 Disk-Typ
2 Wiedergabe-Information
On-Screen-Leisten
DVD-Video
1
2
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
TIME
OFF
OFF
3
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/1
4
DVD-Audio
1
DVD-AUDIO
TIME
3
2
LPCM
2/0.0ch
OFF
GROUP 14 TRACK 23 TIME
1/3
TRACK
Information über On-Screen-Leiste
0:00:58
Anzeige
Bedeutungen
Dolby D, LPCM Audioformat
3/2.1 ch, 2/0.0 ch Kanalnummer
TITLE 2
Aktueller Titel
CHAP 3
Aktuelles Kapitel
GROUP 1
Aktuelle Gruppe
TRACK 14
Aktuelles Stück
TOTAL 1:25:58
Zeitanzeigen
3 Betriebsarten
Anzeige
PAGE 1/3
4
SVCD
1
Bedeutungen
Wiedergabe
2
/
Vorwärts/Rückwärts-Suchlauf
/
Vorwärts/Rückwärts-Zeitlupe
Pause
3
Stopp
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
SVCD
TIME
TIME
1/3
ST1
OFF
OFF
1/3
-/4
1/3
4 Funktionssymbole (im Pull-down-Menü)
1/3
Anzeige
4
TIME
VCD
1
2
1/3
1/3
ST
OFF
OFF
CD
1
2
OFF
OFF
1/3
1/3
CHAP.
Zur Kapitelsuche wählen.
TRACK
Zur Stücksuche wählen.
1/3
Wählen, um die Audiosprache
oder den Kanal zu ändern (siehe
auch Seite 17).
1/3
Wählen, um die Untertitelsprache
zu ändern (siehe auch Seite 18).
1/3
Wählen, um den Sichtwinkel zu
ändern (siehe auch Seite 18).
3
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
CD
1/3
4
MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
1
FILE
2
3
TIME 1:25:58
00:00:58
CHAP 23 TOTAL
USB
1
USB
23
2
TIME 1:25:58
00:00:58
CHAP 23 TOTAL
Wählen, um die Wiedergabe zu
wiederholen.
Zur Zeitsuche wählen.
1/3
4
TIME
TIME
OFF
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
VCD
TIME
TIME
3
Bedeutungen
Wählen, um die Zeitanzeige zu
ändern.
3
PAGE 1 / 5
Wählen, um die Seite zu ändern
(siehe auch Seite 18).
Zur Bedienung mit der On-Screen-Leiste
Für detaillierte Verwendung der folgenden Funktionen,
siehe auch “Zur Bedienung mit der On-Screen-Leiste”
links.
Beisp.: Wählen eines Untertitels (Französisch) für
DVD-Video
Während eine Disk als Quelle gewählt ist...
Zum Ändern der Zeitanzeige
1 Die ganze On-Screen-Leiste anzeigen.
Sie können die Zeit-Information in der On-Screen-Leiste
und im Displayfenster am Hauptgerät ändern.
ON SCREEN
Dolby D
TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58
DVD-VIDEO 3/2.1ch
*
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
CHAP.
1/1/3
3
1 Rufen Sie während der Wiedergabe die On-ScreenLeiste mit dem Pull-down-Menü ab.
1/3
1/1
Dolby D
verschwindet
* Dies erscheint nicht bei MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/ASF/DivX-Disks oder bei Dateien in einem
USB-Massenspeichergerät.
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
2 Stellen Sie sicher, dass TIME gewählt (markiert) ist.
3 Ändern Sie die Zeitanzeige.
ENTER/SET
TIME
2 Wählen (markieren) Sie den einzustellen
0:00:58
T. REM 0:35:24
gewünschten Menügegenstand.
PTY
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
REM
0:11:23
TOTAL 1:01:58
PTY
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/3
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE 2CHAP
1/1/3
3
1/3
1/3
Verstrichene Spielzeit des laufenden
Kapitels/Stücks (außer für DVD-VR).
REM
Restliche Zeit des laufenden Kapitels/
Stücks (außer für DVD-VR).
TOTAL
Vergangene Disk-Zeit.
T. REM
Restliche Spielzeit der Disk.
1/3
1/1
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
ENTER/SET
TIME
1/3
1/1
Zum Entfernen der On-Screen-Leiste
ON SCREEN
ENGLISCH
4 Wählen Sie die gewünschte Option im Pop-upFenster.
Wiederholungswiedergabe
TV CH
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
2/1/3
3
1/3
1/3
TV CH
1/3
1/1
FRANZÖSISCH
5 Stellen Sie die Einstellung fertig.
ENTER/SET
Pop-up-Fenster verschwindet.
• Siehe auch Seite 22.
1 Zeigen Sie während der Wiedergabe einer Disk (ohne
PBC für SVCD/VCD) die ganze On-Screen-Leiste an.
• Wiederholwiedergabe kann vor dem Starten der
Wiedergabe gewählt werden, ausgenommen bei
DVD-Video/DVD-VR.
Wählen Sie
OFF .
2
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
DVD-VIDEO
TIME
TIME
Zum Entfernen der On-Screen-Leiste
Dolby D
3/2.1ch
OFF
OFF
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
1/3
1/3
1/1/3
3
1/3
1/1
AUS
ON SCREEN
Fortsetzung auf der nächsten Seite
24
Deutsch
UX-G60[E]_GE.book Page 24 Thursday, January 12, 2006 10:36 AM
4 Geben Sie die gewünschte Kapitel/Stück-Nummer ein.
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER
4
5
ZOOM
6
ANGLE SCAN MODE
8
7
9
CANCEL
0
5
Beispiele:
Um Kapitel/Stück 5 zu wählen,
drücken Sie 5.
Um Kapitel/Stück 10 zu
wählen, drücken Sie 1 und
dann 0.
Um Kapitel/Stück 15 zu
wählen, drücken Sie 1 und
dann 5.
Um Kapitel/Stück 30 zu
wählen, drücken Sie 3 und
dann 0.
• Zur Korrektur einer Fehleingabe drücken Sie die
Zifferntasten, bis die gewünschte Nummer im
Pop-up-Fenster erscheint.
Stellen Sie die Einstellung fertig.
ENTER/SET
Steuerung-Bildschirm für DVD-R/-RW im
DVD-VR-Format
Der Steuerung-Bildschirm wird im Fernsehbildschirm
eingeblendet, wenn Sie eine Programmliste (PG) oder
Playliste (PL) aufrufen.
Zum Wählen der Wiedergabeart
Zum Wählen der
Programmliste:
Beisp.: Wenn Programmliste gewählt ist.
ORIGINAL-PROGRAMM
No
1
2
3
4
5
6
GROUP 14 TRACK 23 TIME
1/3
No
1
2
3
4
4 Wählen Sie ein gewünschtes Standbild.
TV CH
TV CH
PAGE 3/5
3
5 Stellen Sie die Einstellung fertig.
ENTER/SET
Date
03/12/04
15/12/04
24/12/04
27/12/04
1 2
1
1/3
3
4
Title
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
Mr. Lawrence
Satisfy U
5
6
Chap
002
004
013
017
Length
0:23:24
1:04:39
0:41:26
0:09:08
7
8
Title
Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
0:00:58
PAGE 1/5
P 14 TRACK 23 TIME
Time
12:15
23:05
08:17
07:47
19:38
14:20
WIEDERGABELISTE
2 Wählen Sie PAGE 1 / 5 .
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.
TRACK
Ch
L
L
L
L
L
L
Beisp.: Wenn Playliste gewählt ist.
Sie die gesamte On-Screen-Leiste an.
OFF
Date
03/12/04
09/12/04
18/12/04
20/12/04
25/12/04
28/12/04
1 2
1 Während der Wiedergabe einer DVD-Audio zeigen
TIME
MENU/PL
Zum Entfernen der Liste drücken Sie diese Taste erneut.
Durchsuchbare Standbilder
DVD-AUDIO LPCM
2/0.0ch
Zum Wählen der Playliste:
TOP MENU/PG
Die Anlage beginnt mit der
Wiedergabe des gesuchten Kapitels
oder Stücks.
Nur für DVD-Audio: Während der Wiedergabe eines mit
durchsuchbaren Standbildern (B.S.P.) verknüpften Stücks
können Sie das Standbild wählen (die Seite umblättern), das
im Fernsehgerät gezeigt wird.
• Wenn ein Stück mit durchsuchbaren Standbildern (B.S.P.)
verknüpft ist, werden diese normalerweise automatisch
während der Wiedergabe gezeigt.
Deutsch
UX-G60[E]_GE.book Page 26 Tuesday, January 17, 2006 8:06 PM
0:00:58
1
2
3
4
5
6
7
8
6
Aufgelistete Nummer
Aufnahmedatum
Aufnahmekanäle
Aufnahmezeit
Titel
Markierungsleiste (aktuelle Wahl)
Enthaltene Kapitel
Wiedergabezeit
Zum Wählen eines Gegenstands in der Liste und Starten
der Wiedergabe
TV CH
ENTER/SET
TV CH
26
Deutsch
UX-G60[E]_GE.book Page 37 Thursday, March 2, 2006 6:30 PM
Sprachcode-Liste
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CY
DA
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
37
Afar
Abchasien
Afrikaans
Ameharisch
Arabisch
Assamesisch
Aymara
Aserbaijanisch
Bashkir
Weißrussisch
Bulgarisch
Bihari
Bislama
Bengali, Bangla
Tibetanisch
Bretonisch
Katalanisch
Korsisch
Walisisch
Dänisch
Bhutani
Griechisch
Esperanto
Estländisch
Baskisch
Persisch
Finnisch
Fidschi
Faröisch
Friesisch
Irisch
Schottisch Gälisch
Galizisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hindi
Kroatisch
Armenisch
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesisch
Isländisch
Hebräisch
Jiddish
Javanesisch
Georgisch
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NL
NO
OC
OM
OR
PA
PS
PT
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SL
SM
SN
SO
SQ
Kazakh
Grönländisch
Kambodianisch
Kannadisch
Koreanisch (KOR)
Kashmirisch
Kurdisch
Kirghisisch
Lateinisch
Lingala
Laotianisch
Litauisch
Lettisch
Malagasy
Maori
Mazedonisch
Malayalam
Mongolisch
Moldavisch
Marathi
Malayisch (MAY)
Maltesisch
Burmesisch
Nauru
Nepalesisch
Holländisch
Norwegisch
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Pashto, Pushto
Portugiesisch
Quechua
Rätoromanisch
Kirundi
Rumänisch
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Kroatisch
Singhalesisch
Slovenisch
Samoanisch
Shona
Somalisch
Albanisch
SR
SS
ST
SU
SV
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Serbisch
Siswati
Sesotho
Sundanesisch
Schwedisch
Suahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thailändisch
Tigrinya
Turkmenisch
Tagalog
Setswana
Tonga
Türkisch
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Deutsch
UX-G60[E]_GE.book Page 38 Friday, March 24, 2006 4:25 PM
OPTICAL DIGITAL OUT-Signale
DIGITAL-AUDIO
-AUSGANG
Wiedergabe-Disk/Datei
DVD-Video
mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM
mit 96 kHz, linear PCM
mit Dolby Digital
mit DTS
DVD-Audio
mit 48/96/192 kHz, 16/20/24 Bit
linear PCM
mit 44,1/88,2/176,4 kHz,
16/20/24 Bit linear PCM
mit Dolby Digital
mit DTS
DVD-R/-RW im DVD-VR-Format
mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM
mit Dolby Digital
SVCD, VCD, CD
CD mit DTS
MP3/WMA/MPEG-1/MPEG-2/
DivX-Disk/Datei
ASF-Disk/Datei
Ausgangssignale
BITSTROM/PCM
DOLBY DIGITAL/PCM
NUR PCM
48 kHz, 16 Bit linear PCM*
48 kHz, 16 Bit linear PCM
Dolby Digital Bitstream
48 kHz, 16 Bit linear PCM
DTS Bitstream
48 kHz, 16 Bit linear PCM
48 kHz, 16 Bit linear PCM*
44,1 kHz, 16 Bit linear PCM*
Dolby Digital Bitstream
DTS Bitstream
48 kHz, 16 Bit linear PCM
48 kHz, 16 Bit linear PCM
48 kHz, 16 Bit linear PCM*
Dolby Digital Bitstream
48 kHz, 16 Bit linear PCM
44,1 kHz, 16 Bit linear PCM/48 kHz, 16 Bit linear PCM
DTS Bitstream
44,1 kHz, 16 Bit linear PCM
32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM
32 kHz, 16 Bit linear PCM
* Bei der Wiedergabe bestimmter DVDs können Digitalsignale mit 20 Bit oder 24 Bit (in ihrer Original-Bitrate) über den Anschluss
OPTICAL DIGITAL OUT ausgegeben werden, wenn die Disks nicht kopiergeschützt sind.
Bedienung von JVC-Fernsehgeräten mit der Fernbedienung
Sie können diese Fernbedienung zur Steuerung von JVCFernsehgeräten verwenden.
Fernbedienung
TV
TV
TV/VIDEO
Zum Ein- und Ausschalten des
Fernsehgeräts.
TV/VIDEO
Zum Ändern des
Eingangsmodus.
Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken...
TV CH
,
SHIFT
TV VOL +,–
Stellen Sie die Lautstärke ein.
TV CH
Zum Wechseln der Kanäle.
,
TV VOL
+,–
38
UX-G60[E]FR.book Page 8 Monday, January 16, 2006 12:54 PM
3 Choisissez un numéro de préréglage pour la station à
INFO
mémoriser.
Pour choisir la bande (FM ou AM)
Télécommande:
Appareil:
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER
4
FM/AM
ZOOM
6
5
ANGLE SCAN MODE
7
8
9
RETURN
CANCEL
VFP
10
0
10
Pour accorder une station
Quand FM ou AM est choisi...
Télécommande:
Appareil:
2 sec.
• Vous pouvez aussi utiliser les touches ¡ ou 1.
4 Mémorisez la station.
2 sec.
GROUP/TITLE SKIP
Exemples:
Pour choisir le numéro de
préréglage 5, appuyez sur 5.
Pour choisir le numéro de
préréglage 10, appuyez sur 10.
Pour choisir le numéro de
préréglage 15, appuyez sur 10,
1 puis sur 5.
Pour choisir le numéro de
préréglage 30, appuyez sur 10,
3 puis sur 0.
Français
Écoute de la radio
DOWN
UP
ENTER/SET
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
REC
La fréquence change sur l’affichage.
Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment
fort est accordée, la fréquence s’arrête de changer.
• Si vous appuyez répétitivement sur la touche, la fréquence
change pas à pas.
Pour accorder une station préréglée
1 Choisissez la bande (FM ou AM).
FM
Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur n’importe
quelle touche.
Si la réception d’une station FM est mauvaise
AM
Remote
ONLY
2 Choisissez le numéro de préréglage pour la station
FM/PLAY
MODE
que vous avez mémorisé.
L’indicateur MONO s’allume sur l’affichage. La réception
est améliorée mais l’effet stéréo est perdu—réception
monophonique.
Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur la
touche (l’indicateur MONO s’éteint).
Pour prérégler les stations
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER
4
ZOOM
5
7
8
9
RETURN
CANCEL
VFP
10
0
10
Remote
ONLY
1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler.
• Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception
monophonique pour les stations FM préréglée s’il est
choisi.
Mettez en service le mode d’entrée de numéro de
préréglage.
ENTER/SET
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
REC
• Terminez la procédure suivante pendant que
l’indication clignote sur l’affichage.
6
ANGLE SCAN MODE
Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM.
2
Remote
ONLY
Exemples:
Pour choisir le numéro de
préréglage 5, appuyez sur 5.
Pour choisir le numéro de
préréglage 10, appuyez sur 10.
Pour choisir le numéro de
préréglage 15, appuyez sur 10,
1 puis sur 5.
Pour choisir le numéro de
préréglage 30, appuyez sur 10,
3 puis sur 0.
• Vous pouvez aussi utiliser les touches ¡ ou 1.
Écoute du son du téléviseur
INFO
Vous pouvez écouter le son du téléviseur à travers cette
chaîne.
Télécommande:
AUX/
TV SOUND
Appareil:
AUX
TV SOUND
TV SOUND
8
UX-G60[E]FR.book Page 11 Monday, January 16, 2006 12:54 PM
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements
Ajustement du volume
Télécommande
Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre VOL MIN et
le niveau 40 (VOL MAX).
Français
SLEEP
DIMMER
3D PHONIC
CANCEL
ENTER/SET
A.STANDBY
CLOCK/TIMER
SCAN MODE
VFP
DISPLAY
Appareil:
Télécommande:
VOLUME
TV VOL
AUDIO VOL
, , ,
Pour couper le volume momentanément
FADE
MUTING
AHB PRO
DVD/AUX
LEVEL
SHIFT
SOUND
TURBO
Remote
ONLY
Pour rétablir le volume, appuyez de
nouveau sur la touche ou ajuster le niveau
de volume.
BASS/TREBLE
AUDIO VOL
+,–
FADE
MUTING
Ajustement du son
INFO
Pour renforcer les sons extrêmes
Cette fonction accentue les sons basse et haute fréquence—
Sound Turbo II.
SOUND
TURBO
Appareil
TURBO ON
TURBOOFF
• Quand la fonction Sound Turbo II est mise en service, la
fonction AHB Pro est aussi mise en service
automatiquement et ne peut pas être mise hors service.
(L’indicateur AHB PRO ne s’allume pas même si la
fonction est en service.)
Pour renforcer les sons graves
SOUND
TURBO
3D-PHONIC
VOLUME +,–
Remote
ONLY
Pendant que Sound Turbo II est hors service, la richesse et la
plénitude des sons graves est maintenue quel que soit
l’ajustement du volume—Active Hyper Bass Pro.
AHB PRO
QP LINK
AHB ON
AHB OFF
• Quand Sound Turbo II est mis en service, le réglage AHB
Pro ne peut pas être changé.
11
UX-G60[E]FR.book Page 15 Monday, January 16, 2006 12:54 PM
Opérations avancées de la radio
Recherche d’un programme par
Télécommande
DISPLAY
Français
PTY
SEARCH
TA/News/Info
PTY,PTY
code PTY
Remote
ONLY
Vous pouvez localiser un type de programme particulier à
partir des canaux préréglés (voir page 8) en spécifiant le code
PTY.
Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY
1 Lors de l’écoute d’une station FM...
SHIFT
MENU/PL
PTY
SEARCH
(tout en maintenant pressé...)
Réception des station FM avec le
Radio Data System
Remote
ONLY
Le système Radio Data System permet aux stations FM
d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal
de leur programme ordinaire.
REC
2 Choisissez un code PTY.
Cette chaîne peut recevoir les types de signaux Radio Data
System suivants.
PS (Nom de la
station)
Indique le nom commun de la
station.
PTY (Type de
programme)
Indique le type de programme
diffusé.
RT (Radio texte)
Affiche un message que la
station envoie.
Enhanced Other
Networks
Donne des informations sur les
types de programme diffusés
par les stations Radio Data
System de différents réseaux.
Affichage des information du Radio Data System
Lors de l’écoute d’une station FM...
DISPLAY
PS PTY RT
Fréquence
Horloge
(Signal non Radio
Data System)
PS
Le nom de la station est affiché. “NO PS”
apparaît si aucun signal n’est envoyé.
PTY
Le type de programme diffusé est affiché.
“NO PTY” apparaît si aucun signal n’est
envoyé.
RT
15
Le message envoyé par la station est affiché.
“NO RT” apparaît si aucun signal n’est envoyé.
C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII A
HB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG
P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS IN
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
PTY
PTY
(tout en maintenant pressé...)
3 Démarrez la recherche.
MENU/PL
PTY
SEARCH
(tout en maintenant pressé...)
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM F
PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL S
BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
Ex. Quand “NEWS” est choisi
La chaîne fait une recherche parmi les 30 stations FM
préréglées et s’arrête quand il a trouvé une station du type
choisi et accorde cette station.
• Si aucun programme n’est trouvé, “NOTFOUND”
apparaît sur l’affichage.
• Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur PTY
SEARCH (en maintenant SHIFT pressée).
Pour continuer la recherche après un arrêt sur une
station indésirable
Pendant que les indications sur l’affichage clignotent,
appuyez de nouveau sur PTY SEARCH (en maintenant
SHIFT pressée).
UX-G60[E]FR.book Page 23 Monday, January 16, 2006 12:54 PM
Opération des disques en utilisant
Remote
ONLY
l’affichage sur l’écran
Information des barres sur l’écran
INFO
1 Type de disque
Français
Vous pouvez vérifier les informations du disque et utiliser
certaines fonction à l’aide de la barre sur l’écran.
Barres sur l’écran
DVD Vidéo
1
2
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
TIME
OFF
OFF
3
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/1
4
DVD Audio
TIME
Indications
Dolby D, LPCM
3/2.1ch, 2/0.0 ch
Signification
Format audio
Nombre de canaux
TITLE 2
Titre actuel
CHAP 3
Chapitre actuel
GROUP 1
Groupe actuel
TRACK 14
Plage actuelle
TOTAL 1:25:58
Indications de la durée
3 Modes de fonctionnement
1
3
2
DVD-AUDIO
2 Informations sur la lecture
LPCM
2/0.0ch
OFF
GROUP 14 TRACK 23 TIME
1/3
TRACK
Indications
0:00:58
PAGE 1/3
4
/
Recherche vers l’avant/vers
l’arrière
/
Lecture au ralenti vers l’avant/
vers l’arrière
SVCD
1
2
TIME
TIME
Arrêt
1/3
ST1
OFF
OFF
1/3
-/4
1/3
1/3
4 Icônes de fonction (sur le menu déroulant)
Indications
4
TIME
VCD
1
2
3
1/3
1/3
ST
OFF
OFF
CD
1
2
OFF
OFF
1/3
1/3
3
Pour la recherche de chapitre.
TRACK
Pour la recherche de plage.
1/3
Pour changer la langue ou le canal
audio (voir aussi page 17).
1/3
Pour charger la langue des soustitres (voir aussi page 18).
1/3
1/3
Pour changer l’angle de vue (voir
aussi page 18).
4
PAGE 1 / 5
MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
1
FILE
2
3
TIME 1:25:58
00:00:58
CHAP 23 TOTAL
USB
1
USB
23
2
TIME 1:25:58
00:00:58
CHAP 23 TOTAL
Pour répéter la lecture.
CHAP.
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
CD
Signification
Pour changer l’indication de la
durée.
Pour la recherche temporelle.
1/3
4
TIME
TIME
OFF
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
VCD
TIME
TIME
Pause
3
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
SVCD
Signification
Lecture
3
Pour changer la page (voir aussi
page 18).
UX-G60[E]FR.book Page 24 Monday, January 16, 2006 12:54 PM
Opérations en utilisant la barre sur l’écran
Ex.: Sélection d’un sous-titre (français) pour un DVD Vidéo
Pour en savoir plus sur les fonctions suivantes, voir aussi
“Opérations en utilisant la barre sur l’écran” ci-à gauche.
Quand un disque est choisi comme source...
Vous pouvez changer l’information de la durée sur la barre
sur l’écran et sur la fenêtre d’affichage de l’appareil.
ON SCREEN
Dolby D
TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58
DVD-VIDEO 3/2.1ch
*
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
CHAP.
1/1/3
3
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur l’écran avec
le menu déroulant.
1/3
1/1
Dolby D
* N’apparaît pas pour les disques MP3/WMA/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX ou les fichiers dans un
périphérique USB à mémoire de grande capacité.
ENTER/SET
TIME
Dolby D
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE 2CHAP
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
0:00:58
REM
0:11:23
TOTAL 1:01:58
Durée de lecture écoulée du chapitre ou
de la plage actuelle (sauf pour les
DVD-VR).
REM
Durée de lecture restante du chapitre ou
de la plage actuelle (sauf pour les
DVD-VR).
TOTAL
Durée de lecture écoulée du disque.
T. REM
Durée de lecture restante du disque.
3 Affichez la fenêtre contextuelle.
ENTER/SET
1/3
1/1
TIME
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/3
T. REM 0:35:24
PTY
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
CHAP.
2 Assurez-vous que TIME est choisi (mis en valeur).
3 Changez l’indication de la durée.
2 Choisissez (mettez en valeur) l’élément souhaité.
PTY
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
disparaît
ANGLAIS
Pour supprimer la barre sur l’écran
4 Choisissez l’option souhaitée sur la fenêtre
ON SCREEN
contextuelle.
TV CH
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
2/3
1/3
1/3
TV CH
1/3
1/1
FRANÇAIS
La fenêtre contextuelle disparaît.
Pour supprimer la barre sur l’écran
ON SCREEN
• Voir aussi page 22.
1 Pendant la lecture d’un disque (sans PBC pour les
5 Terminez le réglage.
ENTER/SET
Lecture répétée
SVCD/VCD), affichez la barre sur l’écran
entièrement.
• La lecture répétée peut être choisie avant de démarrer la
lecture, sauf pour les DVD Vidéo/DVD-VR.
Choisissez
OFF .
2
3 Affichez la fenêtre contextuelle.
DVD-VIDEO
TIME
TIME
Dolby D
3/2.1ch
OFF
OFF
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
ARRET
Suite à la page suivante
24
Français
Pour changer l’information de la durée
1 Affichez la barre sur écran entièrement.
UX-G60[E]FR.book Page 25 Monday, January 16, 2006 12:54 PM
4 Choisissez le mode de répétition souhaité.
Recherche temporelle
Français
A-B
5
Répète le passage souhaité
(voir ci-dessous).
TITRE*
Répète le titre actuel.
GROUPE
Répète le groupe actuel.
TOUTES
Répète le disque (sauf pour les DVD)
ou le programme.
CHAPITRE** Répète le chapitre actuel.
PISTE**
Répète la plage actuelle.
ARRET
Annule la lecture répétée.
* Lors de la lecture d’un disque DVD-VR, “PG”
apparaît, et pendant la lecture d’une liste de lecture,
“PL” apparaît.
** Pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire,
“ETAPE” apparaît.
Terminez le réglage.
Vous pouvez aller directement à un point particulier en
spécifiant la durée écoulée à partir du début.
1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/VCD),
affichez la barre sur l’écran entièrement.
• La recherche temporelle peut être utilisée avant de
démarrer la lecture, sauf pour les DVD Vidéo/
DVD-VR.
Choisissez
.
2
3 Affichez la fenêtre contextuelle.
Dolby D
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
Vous pouvez spécifier la durée en heures/minutes/
secondes.
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
4
Répétition A-B
ZOOM
• Voir aussi page 22.
5
8
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
ARRET
4 Choisissez “A-B”.
5
• Il est toujours nécessaire d’entrer le chiffre des heures
(même “0” heure), mais il n’est pas nécessaire d’entrer
les zéros restants (les deux derniers chiffres dans les
exemples ci-dessus).
• Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur la
touche de curseur < pour effacer la dernière entrée.
Terminez le réglage.
TV CH
DVD-VIDEO
TIME
TIME
Dolby D
3/2.1ch
OFF
OFF
TV CH
ENTER/SET
T
Exemples:
Pour aller à un point situé à 1
(heure): 02 (minutes): 00
(secondes), appuyez sur 1, 0, 2,
0 puis sur 0.
Pour aller à un point situé à 54
(minutes): 00 (secondes),
appuyez sur 0, 5, 4, 0 puis sur 0.
0
entièrement.
CHAP.
9
CANCEL
2 Choisissez OFF .
3 Affichez la fenêtre contextuelle.
Dolby D
3/2.1ch
6
ANGLE SCAN MODE
7
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran
OFF
OFF
1/3
1/1
4 Entrez la durée.
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER
TIME
TIME
1/3
1/3
TIME _ : _ _ : _ _
ENTER/SET
DVD-VIDEO
1/3
1/3
CHAP.
CHAP.
Le système démarre la lecture du
disque à partir de la position de
l’heure choisie.
A–B
5 Choisissez le point de départ (A).
Recherche de chapitre/plage
ENTER/SET
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
TIME
A-
TITLE
TITLE
14 2CHC
CHAP.
1/3
1/3
6 Choisissez le point final (B).
ENTER/SET
La répétition A-B démarre. Le
passage choisi est reproduit
répétitivement.
• Avant d’appuyer sur ENTER/SET,
vous pouvez localiser le point final
en utilisant la touche ¡.
Pour annuler la répétition A-B, répétez les étapes 1 à 3, et
choisissez “ARRET” à l’étape 4.
25
Vous pouvez recherche le numéro de chapitre (DVD Vidéo/
DVD-VR) ou de plage (DVD Audio) à reproduire.
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran
entièrement.
2 Choisissez CHAP. ou TRACK .
3 Affichez la fenêtre contextuelle.
DVD-VIDEO
TIME
TIME
Dolby D
3/2.1ch
OFF
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
CHAP.
CHAPTER
_
1/3
1/3
1/3
1/1
OSDOperation_FR.fm Page 26 Tuesday, January 17, 2006 8:00 PM
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER
4
5
ZOOM
6
ANGLE SCAN MODE
8
7
9
CANCEL
0
5
Exemples:
Pour choisir le numéro de
chapitre ou de plage 5, appuyez
sur 5.
Pour choisir le numéro de
chapitre ou de plage 10, appuyez
sur 1 puis sur 0.
Pour choisir le numéro de
chapitre ou de plage 15, appuyez
sur 1 puis sur 5.
Pour choisir le numéro de
chapitre ou de plage 30, appuyez
sur 3 puis sur 0.
• Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur les
touches numériques jusqu’à ce que le numéro souhaité
apparaisse sur la fenêtre contextuelle.
Terminez le réglage.
La chaîne reproduit le chapitre ou la
ENTER/SET
plage trouvée.
Écran de commande pour les DVD-R/-RW au
format DVD-VR
L’écran de commande est superposé sur l’écran du téléviseur
quand vous affichez la liste des programmes (PG) ou la liste
de lecture (PL).
Pour choisir le type de lecture
Pour choisir la liste des
programmes:
Pour supprimer la liste, appuyez de nouveau sur la même
touche.
Ex.: Quand la liste des programmes est choisie.
PROGRAMME ORIGINAL
No
1
2
3
4
5
6
TIME
OFF
GROUP 14 TRACK 23 TIME
1/3
TRACK
P 14 TRACK 23 TIME
ENTER/SET
4
5
6
No
1
2
3
4
Date
03/12/04
15/12/04
24/12/04
27/12/04
Chap
002
004
013
017
Length
0:23:24
1:04:39
0:41:26
0:09:08
7
8
Title
Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
0:00:58
1 2
TV CH
5 Terminez le réglage.
3
Title
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
Mr. Lawrence
Satisfy U
PAGE 1/5
4 Choisissez l’image fixe souhaitée.
TV CH
Time
12:15
23:05
08:17
07:47
19:38
14:20
LISTE LECTURE
1
1/3
Ch
L
L
L
L
L
L
Ex.: Quand la liste de lecture est choisie.
sur écran entièrement.
Choisissez PAGE 1 / 5 .
Affichez la fenêtre contextuelle.
DVD-AUDIO LPCM
2/0.0ch
Date
03/12/04
09/12/04
18/12/04
20/12/04
25/12/04
28/12/04
1 2
1 Pendant la lecture d’un DVD Audio, affichez la barre
2
3
MENU/PL
TOP MENU/PG
Image fixes affichables
Pour les DVD audio uniquement: Lors de la lecture d’une
plage liée avec des images fixes affichables (B.S.P.), vous
pouvez choisir l’image fixe (tourner la page) à afficher sur le
téléviseur.
• Si une plage est liée à des images fixes affichables (B.S.P.),
elles apparaissent normalement automatiquement pendant
la lecture.
Pour choisir la liste de
lecture:
PAGE 3/5
3
0:00:58
1
2
3
4
5
6
7
8
6
Numéro d’ordre
Date d’enregistrement
Canaux enregistrés
Heure d’enregistrement
Titre
Barre de mise en valeur (choix actuel)
Chapitre compris
Durée de lecture
Pour choisir un élément sur la liste et démarrer la lecture
TV CH
ENTER/SET
TV CH
26
Français
4 Entrez le numéro du chapitre ou de la plage souhaité.
UX-G60[E]FR.book Page 37 Thursday, March 2, 2006 6:20 PM
Français
Liste des codes de langue
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CY
DA
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
37
Afar
Abkhaze
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azerbaïdjanais
Bachkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bichlamar
Bengali, Bangla
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Gallois
Danois
Dzongkha
Grec
Espéranto
Estonien
Basque
Perse
Finnois
Fidji
Féroïen
Frison
Irlandais
Gaélique écossais
Galicien
Guarani
Goudjrati
Haoussa
Hindi
Croate
Arménien
Interlingua
Interlingue
Inupiaq
Indonésien
Islandais
Hébreu
Yiddish
Javanais
Géorgien
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NL
NO
OC
OM
OR
PA
PS
PT
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SL
SM
SN
SO
SQ
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien (khmer)
Kannada
Coréen (KOR)
Kashmiri
Kurde
Kirghize
Latin
Lingala
Lao
Lituanien
Latvien, letton
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldave
Marathe
Malais (MAY)
Maltais
Birman
Nauru
Népalais
Néerlandais
Norvégien
Occitan
(Afan) Galla
Oriya
Pendjabi
Pachto, Pushto
Portugais
Quechua
Rhéto-roman
Kirundi, rundi
Roumain
Rwanda
Sanskrit
Sindhi
Sango
Serbo-Croate
Singhalais
Slovène
Samoan
Shona
Somali
Albanais
SR
SS
ST
SU
SV
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Serbe
Swati
Sotho
Soudanais
Suédois
Swahili
Tamoul
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrigna
Turkmène
Tagalog
Tswana
Tongan
Turc
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouszbek
Vietnamien
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zoulou
UX-G60[E]FR.book Page 38 Friday, March 24, 2006 1:05 PM
Signaux OPTICAL DIGITAL OUT
Signaux de sortie
FLUX/PCM
DOLBY DIGITAL/PCM
SEULEMENT PCM
48 kHz, 16 bits Linear PCM*
48 kHz, 16 bits Linear PCM
Train de binaires Dolby Digital
48 kHz, 16 bits Linear PCM
Train de binaires DTS
48 kHz, 16 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits Linear PCM*
44,1 kHz, 16 bits Linear PCM*
Train de binaires Dolby Digital
48 kHz, 16 bits Linear PCM
Train de binaires DTS
48 kHz, 16 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits Linear PCM*
Train de binaires Dolby Digital
48 kHz, 16 bits Linear PCM
44,1 kHz, 16 bits Linear PCM/48 kHz, 16 bits Linear PCM
Train de binaires DTS
44,1 kHz, 16 bits Linear PCM
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
32 kHz, 16 bits Linear PCM
* Lors de la lecture de certains DVD, les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la
prise OPTICAL DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
Commande d’un téléviseur JVC en utilisant la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander un
téléviseur JVC.
Télécommande
TV
TV
TV/VIDEO
TV CH
,
SHIFT
Met le téléviseur sous/hors
tension.
TV/VIDEO
Change le mode d’entrée.
Tout en maintenant SHIFT pressée, appuyez sur...
TV VOL +, –
Ajustez le volume.
TV CH
Change les canaux.
,
TV VOL
+,–
38
Français
SORTIE AUDIO
NUM.
Lecture de disques/fichiers
DVD Vidéo
avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
avec 96 kHz, Linear PCM
avec Dolby Digital
avec DTS
DVD Audio
avec 48/96/192 kHz, 16/20/24 bits
Linear PCM
avec 44,1/88,2/176,4 kHz,
16/20/24 bits Linear PCM
avec Dolby Digital
avec DTS
DVD-R/-RW enregistrés au format
DVD-VR
avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
avec Dolby Digital
SVCD, VCD, CD
CD avec DTS
Disque/fichier MP3/WMA/MPEG-1/
MPEG-2/DivX
Disque/fichier ASF
UX-G60[E]FR.book Page 39 Monday, January 16, 2006 12:54 PM
Enceintes—SP-UXG60
Spécifications
Haut-parleurs:
Français
Section de l’amplificateur—CA-UXG60
Puissance de sortie:
120 W
Entrée audio AUX:
(60 W + 60 W) à 6 Ω (10% DHT)
500 mV/50 kΩ (à “AUX LVL1”)
250 mV/50 kΩ (à “AUX LVL2”)
125 mV/50 kΩ (à “AUX LVL3”)
Sortie numérique: DVD OPTICAL DIGITAL OUT:
–21 dBm à –15 dBm (660 nm ±30 nm)
Entrée numérique: USB MEMORY
Sortie vidéo:
Standard couleur:
PAL (entrelacé/progressif)
Vidéo composite:
1 V(c-c)/75 Ω
S-VIDEO: Y (luminance)
1 V(c-c)/75 Ω
C (chrominance, en salve)
0,3 V(c-c)/75 Ω
RVB:
0,7 V(c-c)/75 Ω
COMPONENT: (Y)
1 V(c-c)/75 Ω
(PB/PR)
0,7 V(c-c)/75 Ω
Enceintes impédance:
6 Ω – 16 Ω
Section du tuner
Plage d’accord FM:
Plage d’accord AM (PO):
87,50 MHz – 108,00 MHz
522 kHz – 1 629 kHz
Section du lecteur de disque/fichier
Disques reproductibles: DVD Vidéo/DVD Audio/CD/VCD/
SVCD/CD-R/CD-RW (format CD/
SVCD/VCD/MP3/WMA/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX)
DVD-R/-RW (format DVD-VR/
DVD Vidéo/MP3/WMA/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX)
+R/+RW (format DVD Vidéo)
DVD-ROM (format DVD Vidéo/
DixX)
Fichiers reproductibles: format MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/ASF/DivX
Plage dynamique:
80 dB
Résolution horizontale:
500 lignes
Pleurage et scintillement:
Non mesurable
Général
Alimentation:
Consommation:
Secteur 230 V
, 50 Hz
125 W (pendant le fonctionnement)
13 W (en attente)
1 W (en mode d’attente, mode de
gradateur hors service)
Dimensions (approx.):
170 mm x 250 mm x 342 mm
(L/H/P)
Masse (approx.):
5 kg
39
Haut-parleur d’aigus: 1 cône de 4 cm
Haut-parleur de grave: 1 cône de 12 cm
Impédance:
6Ω
Dimensions (approx.):
145 mm x 250 mm x 195 mm
(L/H/P)
Masse (approx.):
2,2 kg chacun
Accessoires fournis
Voir page 3.
La conception et les spécifications sont sujettes à
changement sans notification.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes “Dolby”,
“Pro Logic” et “MLP Lossless”, ainsi que le sigle double D sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• “DTS” et “DTS 2.0+ Digital Out” sont des marques de commerce
de Digital Theater Systems, Inc.
• “Produit officiel certifié DivX® ultra” “Prend en chaege la lecture
de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des
fichiers DivX® standard et de DivX Media Format” “DivX, la
certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de
DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.”
• UTILISER CET APPAREIL DE FAÇON À CE QU’IL SOIT
CONFORME À LA NORME VIDÉO MPEG-4 EST INTERDIT,
SAUF POUR UNE UTILISATION PRIVÉE DE
L’UTILISATEUR ET NON PAS POUR UNE ACTIVITÉ
COMMERCIALE.
• Ce produit intègre une technologie de protection des droites
d’auteur qui est protégée par des brevests ameéricains et d’autres
droites à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée
par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation
à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire
de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont
interdits.
“LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS
LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS
COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET
PEUVENT PROVOQUER L’APPARITION D’ARTEFACTS
SUR L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES D’IMAGE AVEC LE
BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU 625, IL EST
RECOMMANDÉ QUE L’UTILISATEUR CHANGE LA
CONNEXION SUR LA SORTIE EN ‘DÉFINITION
STANDARD’. POUR TOUTE QUESTION À PROPOS DE LA
COMPATIBILITÉ DE NOS TÉLÉVISEURS AVEC CE MODÈLE
DE LECTEUR DVD 525p OU 625p, CONTACTER NOTRE
SERVICE APRÈS VENTE”.
UX-G60[E]FR.book Page 40 Monday, January 16, 2006 12:54 PM
Nomenclature
Télécommande
, , ,
, ENTER/SET
(Relecture par une
simple pression)
3D PHONIC
AHB PRO
ANGLE
AUDIO/MPX
AUDIO VOL +, –
AUX/TV SOUND
A.STANDBY
BASS/TREBLE
C.VOICE
CANCEL
CLOCK/TIMER
DIMMER
DISPLAY
DVD/AUX LEVEL
DVD/CD 3
FADE MUTING
FM/PLAY MODE
FM/AM
GROUP/TITLE
GROUP/TITLE SKIP
MENU/PL
Touches numériques
ON SCREEN
PAGE/SUBTITLE
PTY SEARCH
PTY 9, (
QP LINK
REPEAT
REPEAT A-B
RETURN
SCAN MODE
SET UP
SHIFT
SLEEP
SLOW 9, (
SOUND TURBO II
TA/News/Info
TOP MENU/PG
TV CH 9, (
TV VOL + /–
TV/VIDEO
USB MEMORY 3
VFP
ZOOM
g
h
t
u
,
y
q
n
Page
7
38
9, 10, 19, 21, 28
8, 9, 22, 25
8, 9, 10, 21, 28
9, 19, 21, 28
8, 10, 13, 14, 15, 19, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 31
19
5
;
7
o
Q
b
f
E
4
9
j
3
/
a
r
W
.
v
m
,
x
1
c
i
x
q
;
P
P
8
l
w
s
2
u
d
w
p
q
Q
k
e
z
6
12
11
18
17
7, 12
7, 8
14
12
19
21, 30
14, 29, 30
13
14
12
7, 9, 19, 28
11
8, 20, 21
7, 8
9, 28
9, 28
10, 26
8, 10, 19, 20, 25, 26
24
18
15
15
10
22
22
10
13
31
9 – 16, 18, 19, 21, 22, 28, 29, 30, 38
14
19
11
16
10, 26
38
38
38
7, 9, 28
13
19, 28
Appareil
Touche
et témoins STANDBY
7
0
3D-PHONIC
AUX
Prise AUX
Affichage
DISPLAY
8
DVD/CD #/8
FM/AM
PHONES
Capteur de télécommande
SOUND TURBO II
TV SOUND
¢ UP, DOWN 4
Prise USB MEMORY
8
USB MEMORY #/8
VOLUME +, –
7
9
#
!
=
%
2
5
4
0
1
6
~
8$
^
3
@
Page
7
9, 22
9, 22
12
7
5
6
14
7, 9, 28
8
7
5
11
8
8, 21
5
7, 9, 28
11
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
r
t
y
1
2
4
5
6
7
8
9
10
0
10
3
f
g
h
j
Français
Touche
AUDIO
TV
7
¡, 1
¢,4
8
k
l
/
z
x
c
v
b
n
m
,
.
P
Q
u
i
o
;
a
s
d
W
E
Cette télécommande peut aussi commander les
téléviseurs JVC (voir page 38).
Appareil
1
2
3
4
5
=
~
6
!
7
8
9
0
@
#
$
%
^
40
UX-G60[E]_NL.book Page 1 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Inleiding
Afspeelbare discs/bestandtypes
COMPACT
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
DIGITAL AUDIO
• CD-R/-RW: Opgenomen met het Audio-CD, VideoCD en SVCD formaat. MP3, WMA, JPEG, MPEG-1,
MPEG-2, ASF en DivX bestanden geschreven in
overeenstemming met het “ISO 9660” formaat, kunnen
tevens worden afgespeeld.
• DVD-R/-RW, +R/+RW: Opgenomen met het DVD Video
formaat. MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF en
DivX bestanden geschreven in overeenstemming met het
UDF-formaat, kunnen tevens worden afgespeeld.
• DVD-RW/-ROM: Opgenomen met het DVD Video
Recording (VR) opnameformaat.
• USB-opslagapparatuur: MP3, WMA, JPEG, MPEG-1,
MPEG-2, ASF en DivX-bestanden.
Behalve de hierboven aangegeven discs/bestanden kan dit
systeem tevens audiodata van een CD-Extra afspelen.
• De volgende kunnen niet worden afgespeeld:
DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD,
CD-G (Grafische CD) en DVD/CD Text.
Het afspelen van dit soort discs wekt ruis op en beschadigt
de luidsprekers.
• In deze gebruiksaanwijzing worden “bestand” en
“fragment” afwisselend voor bediening van MP3/WMA/
JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX gebruikt.
• U kunt een afgeronde +R/+RW(alleen DVD Video
formaat) disc afspelen. “DVD” licht op het display op het
voorpaneel op wanneer een +R/+RW disc is geplaatst.
Opmerking over de regiocode
DVD-spelers en DVD’s hebben hun eigen
regiocodenummers. Dit systeem kan uitsluitend DVD’s
afspelen die “2” in het regiocodenummer hebben.
BIJV.:
Audioformaten
Dit systeem is geschikt voor weergave van de volgende
digitale audioformaten.
DIGITAL (Dolby Digital),
• LPCM (Lineair PCM),
DTS (Digital Theater Systems), MLP (Meridian Lossless
Packing)
Bij weergave van een multikanaal gecodeerde DVD, zet het
systeem deze multikanaal-signalen naar 2-kanalen om en
geeft het teruggemengde geluid via de luidsprekers weer.
• Voor een optimaal krachtig geluid van deze
multikanaal gecodeerde DVD’s, dient u een geschikte
decoder of versterker met ingebouwde decoder met de
OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting op het achterpaneel
te verbinden.
1
BELANGRIJK: Let op het volgende alvorens een disc
af te spelen...
• Schakel de TV in en kies de juiste ingangsfunctie van
de TV voor het bekijken van beelden of inbeelddisplays.
• Voor discweergave kunt u de basisinstellingen als
gewenst veranderen. Zie “Bediening met het
instelmenu” op bladzijde 31.
Indien na een druk op een toets “
” op het
TV-scherm verschijnt, betekent dit dat de disc de
overeenkomende bediening niet kan uitvoeren.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
• De bediening van toetsen en regelaars wordt in de volgende
tabel uitgelegd.
• Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden
later in “Wat meer uitleg over dit systeem” en
“Oplossen van problemen” beschreven, en dus niet
iedere keer in de gedeeltes die de bediening uitleggen
( INFO betekent dat er wat extra informatie is).
Toont dat u kort op de toets drukt.
Toont dat u kort en herhaaldelijk op de toets
drukt totdat de gewenste optie is gekozen.
Toont dat u op een van de toetsen drukt.
2 sec.
Toont dat u de toets een bepaalde tijd
ingedrukt houdt.
Toont dat u de regelaar in de aangegeven
richting(en) draait.
Remote
ONLY
Main Unit
ONLY
Toont dat deze bediening uitsluitend met de
afstandsbediening kan worden uitgevoerd.
Toont dat deze bediening uitsluitend met
het hoofdtoestel mogelijk is.
“DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo
Licensing Corporation, geregistreerd in de V.S., Japan en
andere landen.
Voorzorgen voor weergave van DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” voldoet niet aan de
“Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van
de niet-DVD kant van een “DualDisc” met dit toestel wordt
afgeraden.
UX-G60[E]_NL.book Page 2 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Voorzorgen
Inhoud
Installeren
Aansluiten.................................................................3
Display-indicators ....................................................6
Dagelijkse bediening—Weergave...........................7
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid &
overige .................................................................11
• Installeer het systeem op een plaats die goed kan worden
geventileerd zodat het systeem niet oververhit kan raken.
Installeer het systeem NIET in de buurt van
warmtebronnen of op plaatsen die aan het
directe zonlicht, overmatig stof of trillingen
onderhevig zijn.
• Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of te
koud wordt—tussen 5°C en 35°C.
• Zorg dat er voldoende afstand tussen het systeem en de TV is.
• Voorkom storing met de TV en houd de luidsprekers
derhalve uit de buurt van de TV.
Stroombron
• Houd altijd de stekker vast en trek niet aan het netsnoer om
het systeem van het stopcontact te ontkoppelen.
Raak het netsnoer NIET met natte handen
aan.
Instellen van het volume ................................................... 11
Instellen van het geluid ..................................................... 11
Weergave met een 3-dimensionaal geluidsveld—3D Phonic .... 12
Vastleggen van automatische aanpassing van het
geluid voor DVD Video Verhogen niveau.................... 12
Instellen van het audio-ingangsniveau.............................. 12
Veranderen van de displayhelderheid ............................... 13
Veranderen van de aftastfunctie........................................ 13
Veranderen van de beeldkarakteristieken ......................... 13
Instellen van de klok ......................................................... 14
Automatisch uitschakelen van de stroom.......................... 14
Geavanceerde bediening voor de radio................15
Unieke bedieningen voor DVD/VCD ...................17
Condensvorming
In de volgende gevallen kan er condens op de lenzen in het
systeem worden gevormd:
• Nadat de verwarming in de kamer wordt aangezet
• In een vochtige kamer
• Indien het systeem direct van een koude naar een warme
ruimte wordt verplaatst.
Het systeem functioneert dan mogelijk onjuist. Laat het
systeem in dat geval een paar uur ingeschakeld totdat het
vocht is verdampt, trek de stekker uit het stopcontact en
steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact.
Interne hitte
• Zorg dat er een goede ventilatie rond het toestel is. Het
toestel kan oververhit raken en worden beschadigd door
een slechte ventilatie.
Blokkeer de ventilatie-openingen of gaten
NIET. Indien door een krant, doek, etc.
geblokkeerd, kan hitte mogelijk niet goed
worden afgevoerd.
Overige
• Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats
van aankoop alvorens verder gebruik indien er een metalen
voorwerp of vloeistof in het systeem terecht is gekomen.
Demonteer het systeem NIET. Er zijn geen
door de gebruiker te repareren onderdelen in
het systeem.
Kiezen van het geluidsspoor ............................................. 17
Kiezen van de taal voor de ondertitels .............................. 18
Kiezen van de camerahoek ............................................... 18
Kiezen van toonbare stilbeelden ....................................... 18
Weergave van een bonusgroep ......................................... 18
Verhelderen van dialoog—Clear Voice ............................ 19
Weergave met speciale effecten........................................ 19
Geavanceerde bediening voor weergave..............20
Programmeren van de weergavevolgorde—
Geprogrammeerde weergave......................................... 20
Weergave in een willekeurige volgorde—
Willekeurige weergave.................................................. 21
Herhaald afspelen.............................................................. 22
Vergrendelen van disc—Kinderslot.................................. 22
In-beeldbediening voor disc.............................................. 23
Bediening voor audio- en videobestanden ...........27
Gebruik van de timer ............................................29
Bediening met het instelmenu...............................31
Extra informatie.....................................................33
Wat meer uitleg over dit systeem...................................... 33
Oplossen van problemen................................................... 36
Bediening van een JVC TV met gebruik van de
afstandsbediening .......................................................... 38
Technische gegevens......................................................... 39
Toetsen en regelaars .............................................40
• Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien
u het systeem voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van
aankoop indien het systeem verkeerd functioneert.
2
UX-G60[E]_NL.book Page 3 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Aansluiten
Bijgeleverde accessoires
Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact
nadat alle andere verbindingen zijn gemaakt.
• Verbind AV direct met de video-ingang van uw TV. Het
verbinden van AV-apparatuur met een TV via een
videorecorder, kan de weergave van een tegen kopiëren
beschermde disc storen. De weergave wordt tevens gestoord
indien u de AV-apparatuur met een geïntegreerd TV/
videorecorder-systeem verbindt.
Controleer dat u alle volgende onderdelen heeft.
• FM-antenne (x1)
• AM-ringantenne (x1)
• Afstandsbediening (x1)
• Batterijen (x2)
Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien er iets
ontbreekt.
Achterpaneel
~ Van AM/FM-antenne
Zie bladzijde 4.
Ÿ Van de luidsprekers
Zie bladzijde 4.
! Van de ingang van de TV/monitor
Zie bladzijde 5.
⁄ Van een subwoofer met eigen
vermogencircuit
Zie bladzijde 5.
@ Van de digitale ingang van een
digitaal audiotoestel
Zie bladzijde 5.
¤ Naar een stopcontact
Voorpaneel
Steek de stekker van het netsnoer pas
in een stopcontact nadat alle
verbindingen zijn gemaakt.
Druk de afdekking omlaag totdat u een klik hoort.
Van de draagbare audio-apparatuur Zie bladzijde 5.
Van de USB-opslagapparatuur Zie bladzijde 5.
Van de hoofdtelefoon Zie bladzijde 7.
3
Connection_NL.fm Page 4 Wednesday, January 11, 2006 11:30 AM
~ AM/FM-antenne
Ÿ Luidsprekers
In elkaar zetten van de AM-ringantenne
• Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de
polariteit van de luidsprekeraansluitingen: rood met (+) en
zwart met (–).
Houdt ingedrukt
Aansluiten van de AM/FM-antenne
AM-ringantenne
(bijgeleverd)
Plaatsen
Ontgrendelen
Rood
Van
rechterluids
preker
CAUTION:
Zwart
Van
linkerluid
spreker
FM-antenne (bijgeleverd)
Strek uit voor een optimale ontvangst.
Voor een betere AM/FM-ontvangst
AM-ringantenne (bijgeleverd)
Houd aangesloten.
• Verbind NIET meer dan één luidspreker
met iedere aansluiting.
• Druk NIET op en trek NIET aan de
luidsprekers, daar de voetjes op de
onderkant van de luidsprekers anders
worden beschadigd.
Vinyl-bedekt draad
(niet bijgeleverd)
Strek in horizontale
richting uit.
FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
• Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne en verbind een
FM-buitenantenne met gebruik van een 75 Ω draad met
coaxiale stekker (IEC of DIN45325).
4
Connection_NL.fm Page 5 Monday, January 16, 2006 1:05 PM
! TV/monitor
Verbinden van draagbare audio-apparatuur (AUX)
Maak tegelijkertijd slechts één verbinding met
uitsluitend het component-snoer of SCART-snoer.
Stereo-ministekker
(niet bijgeleverd)
Op het
voorpaneel
Rood
Blauw
Groen
Component-videosnoer
(niet bijgeleverd)
• Gebruik de VIDEO OUT aansluitingen indien u de
progressieve aftastfunctie (zie bladzijde 13) kiest.
• Via deze verbinding
wordt uitsluitend het
videosignaal
(composiet,Y/C of
RGB) en audiosignaal
van de TV verstuurd.
Voor het luisteren naar
het geluid van de TV,
zie bladzijde 8.
SCART-snoer
(niet bijgeleverd)
• Na het aansluiten van een TV moet u in overeenstemming met
de gebruikte aansluitmethode de juiste videosignaalfunctie
kiezen. Zie “Veranderen van de aftastfunctie” op bladzijde 13.
⁄ Verbinden van een subwoofer met eigen
vermogencircuit
Van een subwoofer
met eigen
vermogencircuit
(niet bijgeleverd)
SUBWOOFER
OUT
• Met gebruik van QP Link (Quick Portable Link), kunt u de
weergave van draagbare audio-apparatuur gemakkelijk met
dit toestel starten. Zie blz. 10 voor details.
• Indien een extern apparaat geen audio-uitgang voor een
stereo-ministekker heeft, moet u een stekkeradapter
gebruiken om de stereo-ministekker naar de overeenkomende
stekker voor de audio-uitgang om te zetten.
Aansluiten van USB-opslagapparatuur
USB-kabel
(niet bijgeleverd)
Op het
voorpaneel
• U kunt USB-opslagapparatuur met dit systeem verbinden,
bijvoorbeeld USB flash-geheugen, een extra harde schijf,
multimedia kaartlezer, etc. Zie bladzijden 9 en 33 voor
details.
• Door een druk op USB MEMORY 3, herkent het systeem
de USB-opslagapparatuur en verschijnt vervolgens het
bedieningsscherm op de TV. Zie blz. 27 voor details.
Alvorens gebruik van de afstandsbediening
De aangesloten subwoofer kan de lage tonen van de linkeren rechtervoorkanalen reproduceren, maar kan echter niet de
LFE-signalen van een multikanaal DVD weergeven.
• Controleer dat de subwoofer met eigen stroomcircuit is
uitgeschakeld alvorens de stekker van het toestel in een
stopcontact te steken.
@ Digitaal audiotoestel
Beschermdopje
• Stel “DIGITAL AUDIO OUTPUT” van het “AUDIO”
menu juist in, in overeenstemming met het aangesloten
digitale audiotoestel (zie bladzijde 32). Indien de instelling
verkeerd is, wordt er mogelijk harde ruis opgewekt
waardoor de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
5
R6(SUM-3)/AA(15F)
• Gooi lege batterijen op de juiste, milieuvriendelijke wijze
weg, in overeenstemming met de lokale regels of wetten.
NIET opladen, kortsluiten, demonteren, de
batterij verwarmen of in een vuur gooien.
Bij gebruik van de afstandsbediening
Richt de voorkant van de afstandsbediening zo recht als
mogelijk naar de afstandsbedieningssensor. Het bereik
(ongeveer 5 meter) is mogelijk kleiner indien u de
afstandsbediening scheef houdt.
UX-G60[E]_NL.book Page 6 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Display-indicators
De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem.
Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicator en hoe deze op het display oplicht.
1
2
3 4
5 6 7 8
QPLink S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
REC
9 p q w e rt
y
1 QP Link (Quick Portable Link) indicator
• Licht op wanneer QP Link wordt geactiveerd.
2 Discformaatindicators
• SVCD: licht op bij weergave van een SVCD.
• VCD: licht op bij weergave van een VCD.
• CD: licht op bij weergave van een CD.
• DVD: licht op bij weergave van een DVD.
3 Audiobestandformaat-indicators
• MP3: licht op wanneer een MP3-fragment wordt herkend.
• WMA: licht op wanneer een WMA-fragment wordt herkend.
4 3D PHONIC indicator
• Licht op wanneer 3D Phonic wordt geactiveerd.
5 C.VOICE (Clear Voice) indicator
• Licht op wanneer “Clear Voice” is geactiveerd.
6 PG/PL indicators
• PG: licht op wanneer een DVD-VR geformatteerde disc
wordt herkend.
• PL: licht op wanneer de weergavelijst van een met
DVD-VR geformatteerde disc wordt opgeroepen.
7 Radiogolfbandindicators
• AM: licht op wanneer op een AM-zender wordt afgestemd.
• FM: licht op wanneer op een FM-zender wordt afgestemd.
8 FM-ontvangstindicators
• ST (stereo): licht op wanneer op een FM-stereozender
met voldoende signaalsterkte is afgestemd.
• MONO: licht op wanneer een FM-stereozender mono
wordt ontvangen.
9 S.TURBO (Sound Turbo) indicator
• Licht op wanneer Sound Turbo II is geactiveerd.
p PRGR. (Progressive) indicator
• Licht op wanneer de progressieve aftastfunctie is gekozen.
q Hoofddisplay
• Tijdens het luisteren naar de radio: de golfband (of
voorkeurnummer) en zenderfrequentie verschijnen.
• Wanneer u “AUX” kiest: “AUX” verschijnt.
• Bij het kiezen van “TV SOUND”: “TV SOUND” verschijnt.
• Tijdens weergave van een disc of bestand: de huidige
status verschijnt.
u
i o;
w B.S.P. (Browsable Still Picture) indicator
• Licht op wanneer bekijkbare stilbeelden tijdens
weergave van een DVD-Audio worden herkend.
e AHB PRO indicator
• Licht op wanneer Active Hyper Bass Pro is geactiveerd.
r BONUS indicator
• Licht op wanneer een DVD-Audio met een bonusgroep
wordt herkend.
t USB indicator
• Licht op wanneer “USB MEMORY” als bron is gekozen.
y Weergavefunctie-indicators
• PRGM: licht op wanneer geprogrammeerde weergave
wordt geactiveerd.
• RND: licht op wanneer willekeurige weergave wordt
geactiveerd.
•
(herhalen)1:
– 1 : licht op wanneer herhalen van fragment/
hoofdstuk/stap is geactiveerd.
–
: licht op wanneer herhalen van één groep/titel/alle
fragmenten is geactiveerd.
u Radio Data System indicators
• TA/NEWS/INFO—Programmatype (PTY) indicators:
– Licht op en toont het huidige gekozen programmatype
voor PTY-standbyontvangst.
– Knippert wanneer automatisch met PTYstandbyontvangst op een programma wordt afgestemd.
i A.STBY (Auto Standby) indicator
• Licht op wanneer automatisch standby wordt
geactiveerd.
• Knippert wanneer de discweergave stopt met
automatisch standby geactiveerd.
o SLEEP indicator
• Licht op wanneer de inslaaptimer wordt geactiveerd.
; Dagelijkse timerindicators
•
: licht op wanneer de dagelijkse timer standby is
geschakeld of wordt ingesteld.
• 1/2/3: licht op wanneer een dagelijkse timer (1, 2 of 3)
standby is geschakeld; knippert tijdens de werking of het
instellen van een dagelijkse timer.
6
UX-G60[E]_NL.book Page 7 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Dagelijkse bediening—Weergave
Afstandsbediening
1
Cijfertoetsen
In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk
bedieningen met de afstandsbediening beschreven; u
kunt echter ook de toetsen en regelaars op het
hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of
gelijkwaardige) namen en markeringen hebben.
1 Schakel de stroom in.
RETURN
ENTER/SET
TOP MENU/PG
MENU/PL
, , ,
2
GROUP/TITLE
7
GROUP/TITLE SKIP
4,¢
FM/PLAY MODE
8
1,¡
QP LINK
3
SHIFT
Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt
uit.
• Het systeem wordt zonder een druk op
AUDIO
ingeschakeld door op een van de brontoetsen te
drukken.
• Het systeem wordt ingeschakeld en de bron
verandert naar “AUX” wanneer u de weergave van
externe apparatuur start en QP Link is geactiveerd.
(Zie bladzijde 10 voor details.)
2 Kies de bron.
De weergave start automatisch indien de gekozen bron
gereed staat.
• Indien u op AUX heeft gedrukt, moet u de weergave
met het externe component starten.
3 Stel het volume in.
4 Bedien de gewenste bron als later
1
uitgelegd.
Uitschakelen (standby) van het toestel
2
DVD/CD
3
AUX/
TV SOUND
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM F
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL S
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
TV VOL
AUDIO VOL
4
USB
MEMORY
Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel
licht rood op.
• Tijdens standby wordt ook nog een kleine
hoeveelheid stroom verbruikt.
U kunt stroom besparen door op DIMMER (terwijl u SHIFT
indrukt) te drukken zodat het display wordt uitgeschakeld als
het toestel standby is geschakeld.
• QP Link werkt niet wanneer het display is uitgeschakeld.
Voor privé-luisteren
Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting op
het hoofdtoestel. Er wordt nu geen geluid meer via de
luidsprekers weergegeven. Verlaag beslist het volume
alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten.
• Er wordt weer geluid via de luidsprekers weergegeven
zodra u de hoofdtelefoon ontkoppelt.
Schakel het systeem NIET uit (standby) met
het volume nog in een zeer hoge stand gesteld;
Een plotseling hard geluid zou namelijk uw
gehoor, de luidsprekers en/of hoofdtelefoon
kunnen beschadigen wanneer u later het
systeem weer inschakelt of de weergave start.
7
UX-G60[E]_NL.book Page 8 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Luisteren naar de radio
3 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender.
INFO
Kiezen van de golfband (FM of AM)
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER
Hoofdtoestel:
Afstandsbediening:
DIMMER
4
ZOOM
FM/AM
5
6
ANGLE SCAN MODE
7
8
9
RETURN
CANCEL
VFP
10
0
10
Afstemmen op een zender
Met FM of AM gekozen...
Afstandsbediening:
• U kunt tevens de ¡ of 1 toets gebruiken.
Hoofdtoestel:
2 sec.
4 Leg de zender vast.
2 sec.
GROUP/TITLE SKIP
DOWN
Voorbeelden:
Voor het kiezen van
voorkeurnummer 5, drukt u op 5.
Voor het kiezen van
voorkeurnummer 10, drukt u op 10.
Voor het kiezen van
voorkeurnummer 15, drukt u
10, 1 en dan op 5.
Voor het kiezen van
voorkeurnummer 30, drukt u
10, 3 en dan op 0.
UP
ENTER/SET
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
REC
De frequentie verandert op het display.
De frequentie stopt te veranderen zodra op een zender
(frequentie) met voldoende signaalsterkte is afgestemd.
• De frequentie verandert stap-voor-stap wanneer u
herhaaldelijk op de toets drukt.
Afstemmen op een vastgelegde zender
1 Kies de golfband (FM of AM).
FM
Om het zoeken handmatig te stoppen, drukt u op een van
de toetsen.
Indien de ontvangst van een FM-zender slecht is
2 Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender.
De MONO indicator licht op het display op. De ontvangst
wordt verbeterd maar het stereo-effect gaat echter
verloren—Mono-ontvangst.
Voor het weer herstellen van het stereo-effect, drukt u
nogmaals op de toets (de MONO indicator dooft).
Remote
ONLY
U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als
voorkeurzenders vastleggen.
• U kunt tevens, indien gekozen, de mono-ontvangstfunctie
vastleggen voor vast te leggen FM-zenders.
Activeer de functie voor voorkeurnummers.
ENTER/SET
Voorbeelden:
Voor het kiezen van
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER
voorkeurnummer 5, drukt u op 5.
6
4
5
Voor het kiezen van
ZOOM
ANGLE SCAN MODE
voorkeurnummer 10, drukt u op 10.
9
8
7
Voor het kiezen van
RETURN
CANCEL
VFP
voorkeurnummer 15, drukt u
10
10
0
10, 1 en dan op 5.
Voor het kiezen van
voorkeurnummer 30, drukt u
10, 3 en dan op 0.
• U kunt tevens de ¡ of 1 toets gebruiken.
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
Luisteren naar het geluid van de TV
1 Stem op een vast te leggen zender af.
2
AM
Remote
ONLY
FM/PLAY
MODE
Vastleggen van zenders
Remote
ONLY
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
REC
INFO
U kunt het geluid van de TV via dit systeem beluisteren.
Afstandsbediening:
AUX/
TV SOUND
Hoofdtoestel:
AUX
TV SOUND
TV SOUND
• Voltooi de volgende procedure terwijl de aanduiding op
het display knippert.
8
UX-G60[E]_NL.book Page 9 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Afspelen van een disc/bestand
INFO
Zorg dat u weet hoe een disc/bestand is opgenomen alvorens
deze af te spelen.
• Een DVD Video bestaat uit “Titels” onderverdeeld in
“Hoofdstukken”, een DVD Audio/MP3/WMA/MPEG-1/
MPEG-2/ASF/DivX bestaat uit “Groepen” onderverdeeld
in “Fragmenten”, JPEG bestaat uit “Groepen”
onderverdeeld in “Bestanden” en een CD/SVCD/VCD
heeft uitsluitend “Fragmenten”.
• Zie tevens bladzijde 27 voor weergave van MP3/WMA/
JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX bestanden op USBopslagapparatuur.
Plaatsen van een disc
U kunt een disc plaatsen tijdens weergave van een andere bron.
In-beeldbegeleidingsiconen
• Tijdens weergave van een DVD Video verschijnen de
volgende iconen mogelijk op de TV:
Bij het begin van een scène die vanuit
meerdere camerahoeken is opgenomen.
Bij het begin van een scène die met meerdere
geluidssporen is opgenomen.
Bij het begin van een scène die met meerdere
ondertitels is opgenomen.
• De volgende iconen verschijnen tevens op de TV en
tonen de huidige bediening.
,
,
,
,
,
• Voor het annuleren van de in-beeldbegeleidingsiconen,
zie “ON SCREEN GUIDE” onder “OTHERS” menu op
bladzijde 32.
Kiezen van een titel/groep
Remote
ONLY
Tijdens weergave van een disc/bestand...
GROUP/TITLE SKIP
• Plaats een 8 cm disc in de binnenste cirkel van de disclade.
Voor het sluiten van de disclade, drukt u nogmaals op 0.
• Door een druk op DVD/CD 3 sluit de disclade
automatisch en start de weergave (afhankelijk van hoe de
disc intern is geprogrammeerd).
Aansluiten van USB-opslagapparatuur
U kunt USB-opslagapparatuur aansluiten (zie bladzijde 5)
tijdens weergave van een andere bron.
• Door een druk op USB MEMORY 3, herkent het systeem
de USB-opslagapparatuur en verschijnt vervolgens het
bedieningsscherm op de TV en start de weergave.
• Voor het veilig ontkoppelen van de USBopslagapparatuur, moet u eerst het systeem uitschakelen en
dan de apparatuur ontkoppelen.
Afspelen van een disc/bestand
Pauzeren:
Starten:
DVD/CD
USB
DVD/CD
USB
MEMORY
Stoppen:
Voor het
voortzetten, drukt u
op DVD/CD 3 of
USB MEMORY 3.
• Tijdens weergave van een disc/bestand: Dit systeem kan het
stoppunt onthouden en wanneer u later weer de weergave start
door een druk op DVD/CD 3 of USB MEMORY 3 (ook
wanneer standby geschakeld), wordt de weergave vanaf het
hiervoor gestopte punt voortgezet—Voortzetten van de
weergave. (“RESUME” verschijnt op het display wanneer u de
weergave stopt.)
Voor het geheel stoppen met de functie voor het voortzetten
geactiveerd, drukt u tweemaal op 7. (Voor het annuleren van
het voortzetten, zie “RESUME” op bladzijde 32.)
• Tijdens bediening van het systeem verschijnt de inbeeldbegeleidingsicoon (zie de volgende tabel) op de TV.
9
(houd ingedrukt...)
• U kunt een titel/groep direct kiezen door eerst op GROUP/
TITLE en vervolgens op een van de cijfertoetsen te
drukken (uitgezonderd voor DVD-VR disc).
• De groepnaam verschijnt voor een MP3/WMA-weergave.
Kiezen van een hoofdstuk/fragment
• Annuleer PBC voor een VCD/SVCD (zie de volgende
bladzijde).
Tijdens weergave van een disc/bestand...
• Door een eerste druk op 4,
GROUP/TITLE SKIP
kunt u teruggaan naar het begin
van het huidige hoofdstuk/
fragment.
Opzoeken van een bepaald gedeelte
Remote
ONLY
Tijdens weergave van een disc/bestand...
– SLOW +
x2
x5
x10
x20
x60
x2
x5
x10
x20
x60
• De zoeksnelheid verandert zoals hierboven aangegeven,
uitgezonderd voor MP3/WMA/DivX discs/bestanden.
Voor MP3/WMA/DivX discs/bestanden zijn de
zoeksnelheid en aanduidingen op de TV anders.
• Er wordt geen geluid tijdens het zoeken gereproduceerd
gedurende weergave van bewegende beelden.
Voor het weer activeren van normale weergave, drukt u
op DVD/CD 3 of USB MEMORY 3 (afhankelijk van de
gekozen bron).
UX-G60[E]_NL.book Page 10 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
• Met DivX kunt u door iedere druk op de > of < toets,
afhankelijk van het DivX-bestand, 30 seconden of 5
minuten verspringen.
PTY
PTY
Naar de volgende of voorgaande pagina van het huidige
menu gaan:
GROUP/TITLE SKIP
Verplaatsen naar de volgende pagina.
Verplaatsen naar de voorgaande pagina.
Remote
ONLY
Direct opzoeken
Terugkeren naar het voorgaande menu:
U kunt een titel/hoofdstuk/fragment direct opzoeken en de
weergave dan starten.
• Met een DVD Video kunt u een titel voor het starten van
de weergave kiezen, maar een hoofdstuk kan na het
starten van de weergave worden gekozen.
DIMMER
SLEEP A.STANDBY
Voorbeelden:
3
1
2
Voor het kiezen van nummer 5,
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER
drukt u op 5.
6
4
5
Voor het kiezen van nummer 10,
ZOOM
ANGLE SCAN MODE
drukt u op 10.
Voor het kiezen van nummer 15,
9
8
7
drukt u 10, 1 en dan op 5.
RETURN
CANCEL
VFP
Voor het kiezen van nummer 30,
10
10
0
drukt u 10, 3 en dan op 0.
Weergave met gebruik van het discmenu
10
(houd ingedrukt...)
Druk op 7 om PBC te annuleren en kies vervolgens een
fragment. De weergave start vanaf het gekozen fragment.
Voor het weer activeren van PBC, drukt u op 7 (tweemaal
met de functie voor het voortzetten op “ON” gesteld) en
vervolgens op DVD/CD 3.
Weergave van draagbare audio-apparatuur
Remote
ONLY
Remote
ONLY
7 Voor DVD Video/DVD-Audio:
INFO
Met gebruik van QP Link (Quick Portable Link), kunt u de
weergave van een draagbaar audio-apparaat dat met de AUX
aansluiting is verbonden gemakkelijk met dit toestel starten.
• Controleer dat het volume van de draagbare audioapparatuur hoog genoeg is zodat het systeem het
geluidssignaal kan herkennen.
1 Toon het discmenu.
TOP MENU/PG
RETURN
MENU/PL
PTY
SEARCH
2 Kies een onderdeel van het discmenu.
TV CH
Activeren van QP Link
AHB PRO
QP LINK
QPL ON
(fabrieksinstelling)
PTY
PTY
ENTER/SET
TV CH
• Met bepaalde discs kunt u tevens onderdelen kiezen door
het nummer met gebruik van de cijfertoetsen in te voeren.
7 Voor SVCD/VCD met PBC:
Tijdens weergave van een disc met PBC verschijnt “PBC”
op het display.
Kies een onderdeel van het menu wanneer het discmenu op
de TV wordt getoond. De weergave van het gekozen
onderdeel start.
DIMMER
SLEEP A.STANDBY
Voorbeelden:
3
1
2
Voor het kiezen van nummer 5,
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER
drukt u op 5.
6
4
5
Voor het kiezen van nummer 10,
ZOOM
ANGLE SCAN MODE
drukt u op 10.
9
8
7
Voor het kiezen van nummer 15,
RETURN
CANCEL
VFP
drukt u 10, 1 en dan op 5.
10
10
0
Voor het kiezen van nummer 30,
drukt u 10, 3 en dan op 0.
QPL OFF
Met QP Link geactiveerd en draagbare audio-apparatuur met
de AUX aansluiting verbonden, wordt het volgende
uitgevoerd door de weergave te starten:
• Tijdens het luisteren naar een andere bron...
De bron verandert automatisch naar AUX. (QP Link wordt
geannuleerd wanneer u van AUX naar een andere bron
schakelt.)
• Wanneer het systeem standby is geschakeld...
Het systeem wordt ingeschakeld en de bron verandert
automatisch naar AUX (uitgezonderd wanneer het display
is uitgeschakeld).
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
REC
“Belletjes” verschijnen
wanneer QP Link werkt.
Tijdens weergave van de apparatuur door QP Link...
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
REC
De “belletjes”
verdwijnen indien het
geluidssignaal stopt of
te zwak is.
10
UX-G60[E]_NL.book Page 11 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige
Instellen van het volume
Afstandsbediening
U kunt het volume vanaf VOL MIN t/m niveau 40 (VOL
MAX) instellen.
SLEEP
DIMMER
3D PHONIC
CANCEL
ENTER/SET
A.STANDBY
CLOCK/TIMER
SCAN MODE
VFP
DISPLAY
Hoofdtoestel:
Afstandsbediening:
VOLUME
TV VOL
AUDIO VOL
, , ,
Snel dempen van het geluid
FADE
MUTING
AHB PRO
DVD/AUX
LEVEL
SHIFT
SOUND
TURBO
Remote
ONLY
Voor het weer herstellen van het geluid,
drukt u nogmaals of stelt u het
volumeniveau in.
BASS/TREBLE
AUDIO VOL
+,–
FADE
MUTING
Instellen van het geluid
INFO
Versterken van het geluid
De lage en hoge frequenties worden versterkt
—Sound Turbo II.
SOUND
TURBO
Hoofdtoestel
TURBO ON
TURBOOFF
• Indien u Sound Turbo II activeert, wordt AHB Pro tevens
automatisch geactiveerd en kan niet worden uitgeschakeld.
(De AHB PRO indicator licht niet op, ook al is de functie
geactiveerd.)
Versterken van de lage tonen
Remote
ONLY
Met Sound Turbo II uitgeschakeld, blijft de diepte en
helderheid van de lage tonen optimaal, ongeacht de
instelling van het volume—Actief Hyper Bass Pro.
SOUND
TURBO
3D-PHONIC
VOLUME +,–
AHB PRO
QP LINK
AHB ON
AHB OFF
• De AHB Pro instelling kan niet worden veranderd wanneer
Sound Turbo II is geactiveerd.
11
UX-G60[E]_NL.book Page 12 Tuesday, February 21, 2006 2:50 PM
Instellen van de toon
Vastleggen van automatische aanpassing van het
Remote
ONLY
U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf –3 t/m
+3 instellen.
Instellen van de lage tonen
BASS/
TREBLE
BASS TREBLE
Geannuleerd
TV VOL
geluid voor DVD Video Verhogen niveau
Remote
ONLY
Het geluid van een DVD Video is soms met een lager niveau
dan het niveau voor andere discs en bronnen opgenomen. U
kunt het versterkingsniveau voor de huidige geplaatste DVD
Video instellen zodat u het volume na veranderen van bron
niet iedere keer opnieuw hoeft te regelen.
• Dit functioneert alleen voor een DVD-Video en DVD-VR
formaat disc.
AUDIO VOL
DVD/AUX
LEVEL
Instellen van de hoge tonen
BASS/
TREBLE
BASS TREBLE
Geannuleerd
TV VOL
AUDIO VOL
Weergave met een 3-dimensionaal geluidsveld
NORMAL MIDDLE
HIGH
NORMAL
Oorspronkelijke opnameniveau.
MIDDLE
Het uitgangsniveau wordt verhoogd (minder
dan “HIGH”).
HIGH
Het uitgangsniveau wordt verhoogd (meer
dan “MIDDLE”). (fabrieksinstelling)
—3D Phonic
• Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
discs.
Tijdens weergave van een disc...
Afstandsbediening:
Hoofdtoestel:
3D PHONIC
Instellen van het audio-ingangsniveau
Remote
ONLY
Indien het geluid van het component dat is verbonden met de
Indien het geluid van de AUX aansluiting te hard of te zacht
is bij het veranderen van een bron naar “AUX”, kunt u het
audio-ingangsniveau voor de AUX aansluiting instellen
(zonder het volumeniveau te veranderen).
Met “AUX” als bron gekozen...
4
DVD/AUX
LEVEL
(houd ingedrukt...)
AUX LVL1
AUX LVL2
AUX LVL3
3D PHONIC
ACTION
3D PHONIC
DRAMA
3D PHONIC
OFF
3D PHONIC
THEATER
ACTION
Geschikt voor dynamische films en
sportprogramma’s.
DRAMA
Levert een natuurgetrouw en warm geluid.
Voor weergave van films met een
ontspannen sfeer.
AUX LVL1 Kies wanneer het geluid te hard klinkt met
“AUX LVL2” gekozen. Deze instelling wordt
aanbevolen indien u andere audio-apparatuur
dan draagbare audio-apparatuur met de AUX
aansluiting heeft verbonden.
AUX LVL2 Kies wanneer het geluid te hard klinkt met
“AUX LVL3” gekozen.
AUX LVL3 Kies voor het luisteren naar draagbare audioapparatuur (fabrieksinstelling).
THEATER Levert geluidseffecten zoals in een theater.
12
UX-G60[E]_NL.book Page 13 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Veranderen van de displayhelderheid
Remote
ONLY
U kunt het display dimmen.
DIMMER
1
DIM OFF
DIM ON
(Geannuleerd)
AUTO DIM
Remote
ONLY
Veranderen van de beeldkarakteristieken
• Tijdens weergave van een beeld op de TV kunt u de reeds
vastgelegde beeldkarakteristieken kiezen of deze verder
naar wens afstellen en vastleggen.
Kiezen van reeds vastgelegde
beeldkarakteristieken
1 Toon tijdens weergave het VFP-instelscherm.
(houd ingedrukt...)
DIM ON
AUTO DIM*
NORMAL
VFP
Het display wordt donkerder.
De displayverlichting wordt
uitgeschakeld wanneer u de weergave van
een disc met videobeelden start.
• Het display wordt verlicht wanneer de
weergave stopt.
* “AUTO DIM” werkt niet voor CD/MP3/WMA.
Veranderen van de aftastfunctie
Remote
ONLY
(houd ingedrukt...)
PTY
INFO
SCAN MODE
RGB
Y/C
PROGRE
0
0
CONTRAST
0
SATURATION
0
TINT
0
SHARPNESS
0
Op de TV
2 Kies de beeldkarakteristieken.
PTY
Dit systeem is geschikt voor progressieve aftasting.
Kies de videosignaalfunctie in overeenstemming met het
type van de aangesloten TV. Indien u een progressieve TV
via de VIDEO OUT aansluitingen verbindt, kunt u beelden
met hoge kwaliteit van de ingebouwde DVD-speler bekijken
door “PROGRE” te kiezen.
9
10
GAMMA
BRIGHTNESS
NORMAL
CINEMA
USER2
USER1
NORMAL
Kies normaliter dit.
CINEMA
Geschikt voor een filmbron.
USER1/USER2
U kunt de diverse parameters instellen
en deze instellingen vastleggen.
Voor het verwijderen van het scherm, drukt u nogmaals op
VFP terwijl u SHIFT indrukt.
Instellen van de beeldkarakteristieken
1 Kies “USER1” of “USER2”.
(houd ingedrukt...)
ENTER/SET
2
• Volg stappen 1 en 2 zoals hierboven uitgelegd.
Kies de in te stellen parameter.
TV CH
ENTER/SET
RGB
Y/C
PROGRE
13
Voor een conventionele TV.
Kies voor het versturen van
composietvideosignalen of RGB-signalen
via de SCART aansluiting.
Voor een conventionele TV.
Kies voor het versturen van S-videosignalen
via de SCART aansluiting.
Voor een progressieve TV.
Kies voor weergave van een progressief
afgetast beeld via de Video Component
uitgangsaansluiting.
• De PRGR. indicator licht op.
TV CH
GAMMA
Stel in indien de neutrale kleur te
licht of te donker is (–3 t/m +3).
BRIGHTNESS
Stel in indien het gehele beeld te licht
of te donker is (–8 t/m +8).
CONTRAST
Stel in indien de positie van veraf en
dichtbij onnatuurlijk is (–7 t/m +7).
SATURATION
Stel in indien het beeld te wit of te
zwart is (–7 t/m +7).
TINT
Stel in indien de huidskleur
onnatuurlijk is (–7 t/m +7).
SHARPNESS
Stel in indien het beeld onscherp is.
(–8 t/m +8).
UX-G60[E]_NL.book Page 14 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
3 Stel de parameter in.
Automatisch uitschakelen van de stroom
TV CH
ENTER/SET
Remote
ONLY
Automatisch standby
TV CH
A.STANDBY
Aan
3
4 Herhaal stappen 2 t/m 3 voor het instellen van
Geannuleerd
andere parameters.
Voor het wissen van het scherm, drukt u nogmaals op VFP
terwijl u SHIFT indrukt.
Remote
ONLY
Instellen van de klok
INFO
U kunt de dagelijkse timers (zie bladzijde 29) en inslaaptimer
niet gebruiken indien de ingebouwde klok niet is ingesteld.
• Voor het corrigeren van een fout tijdens het instellen, drukt
u op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) of op
CLOCK/TIMER (terwijl u SHIFT indrukt). U gaat dan
naar de voorgaande stap terug.
1 Activeer de functie voor het instellen van de klok.
CLOCK/TIMER
6
D V D MP3 WMA 3DPHONIC LB PRO USB MIC V.MASK C.VO
BONUS PRGM RND 1 TA
(houd ingedrukt...)
De A.STBY indicator licht op het display op wanneer
automatisch standby is geactiveerd.
De A.STBY indicator begint te knipperen wanneer de
discweergave stopt. Het systeem wordt automatisch
uitgeschakeld (standby) indien er terwijl de indicator
knippert gedurende ongeveer 3 minuten geen bediening
wordt uitgevoerd.
Inslaaptimer
U kunt de tijd voor het uitschakelen instellen zodat het
toestel automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u
bijvoorbeeld gaat slapen.
1 Voer de tijd in (in minuten).
SLEEP
(houd ingedrukt...)
2
2
• Indien u de klok al eerder had ingesteld, moet u
herhaaldelijk op de toets drukken totdat de
klokinstelfunctie is gekozen.
Stel de tijd in.
• Stel het uur en vervolgens de minuten in.
(houd ingedrukt...)
10
20
30
60
90
120 150
Geannuleerd
PTY
ENTER/SET
PTY
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
2 Wacht totdat de ingestelde tijd dooft.
Voor het controleren van de resterende tijd tot de
uitschakeltijd, drukt u op SLEEP terwijl u SHIFT indrukt.
• U kunt de uitschakeltijd veranderen door herhaaldelijk op
de toets te drukken.
REC
De ingebouwde klok start nu.
Controleren van de huidige tijd op de klok tijdens weergave
DISPLAY
Broninformatie
Scoort disc
Klok
14
UX-G60[E]_NL.book Page 15 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Geavanceerde bediening voor de radio
Opzoeken van een programma middels
Afstandsbediening
DISPLAY
PTY
SEARCH
TA/News/Info
PTY,PTY
PTY-codes
Remote
ONLY
U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde
zenders (zie bladzijde 8) opzoeken door de PTY-code te
specificeren.
Opzoeken van een programma met gebruik van de
PTY-codes
1 Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
SHIFT
MENU/PL
PTY
SEARCH
Ontvangst van FM-zenders met
Radio Data System
Remote
ONLY
Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met
de normale programmasignalen extra signalen verzenden.
Met dit systeem kunt u de volgende soorten Radio Data
System-signalen ontvangen.
PS (Programma
Service)
Toont de algemeen bekende
zendernamen.
PTY (Programma
Type)
Toont het soort programma dat
wordt uitgezonden.
RT (Radio Tekst)
Toont tekstmededelingen die door
de zender worden uitgezonden.
Enhanced Other
Networks
Levert informatie over de soorten
programma’s die door Radio Data
System-zenders van verschillende
netwerken worden uitgezonden.
Tonen van Radio Data System informatie
(houd ingedrukt...)
C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII A
HB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG
P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS IN
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
REC
2 Kies een PTY-code.
PTY
PTY
(houd ingedrukt...)
3 Start het zoeken.
MENU/PL
PTY
SEARCH
(houd ingedrukt...)
Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
DISPLAY
PS PTY RT
Frequentie
Klok
(Geen Radio Data
System-signaal)
PS
De zendernamen worden getoond. “NO PS”
verschijnt indien er geen signaal wordt ontvangen.
PTY
Het type van het ontvangen programma wordt
getoond. “NO PTY” verschijnt indien er geen
signaal wordt ontvangen.
RT
De door de zender uitgezonden tekstmededelingen
worden getoond. “NO RT” verschijnt indien er
geen signaal wordt ontvangen.
15
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM F
PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL S
BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
Bijv. Met “NEWS” gekozen
De receiver zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af, stopt
wanneer het gekozen programma is gevonden en stemt op
die zender af.
• “NOTFOUND” verschijnt op het display indien er geen
geschikt programma werd gevonden.
• Druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH (terwijl u
SHIFT indrukt) om het zoeken voortijdig te stoppen.
Verder zoeken nadat is gestopt bij een ongewenste zender
Druk nogmaals op PTY SEARCH (terwijl u SHIFT indrukt)
wanneer de aanduidingen op het display knipperen.
UX-G60[E]_NL.book Page 16 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Tijdelijk automatisch overschakelen naar
een programma van uw keus
NEWS:
AFFAIRS:
Remote
ONLY
Met de Enhanced Other Networks functie kan met het
systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden
overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA,
NEWS of INFO).
• Deze functie werkt tijdens het luisteren naar een
FM-zender die de vereiste signalen uitstuurt.
Kies het gewenste programmatype tijdens het luisteren
naar een FM-zender.
TA
SET UP
TA/News/
Info
NEWS
OFF
INFO
(Geannuleerd)
(houd ingedrukt...)
TA
Verkeersinformatie in uw gebied
NEWS
Nieuws
INFO
Programma dat advies over diverse
onderwerpen levert
Description des codes PTY
Werking van de Enhanced Other Networks functie:
GEVAL 1
Indien een zender niet het door u gekozen programma
uitzendt
Het systeem blijft op de huidige zender afgestemd.
«
Indien een zender een door u gekozen programma start uit
te zenden, schakelt het systeem automatisch naar deze
zender. De indicator van de PTY-code begint te knipperen.
«
Na het programma schakelt het systeem terug naar de
zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft
echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht
continu op).
GEVAL 2
Indien een zender het door u gekozen programma
uitzendt
Het systeem schakelt automatisch naar die zender over. De
indicator van de PTY-code begint te knipperen.
«
Na het programma schakelt het systeem terug naar de
zender die hiervoor werd ontvangen, maar de functie blijft
echter geactiveerd (de indicator stopt te knipperen en licht
continu op).
GEVAL 3
Indien de zender waarop is afgestemd het door u
gekozen programma uitzendt
De indicator van de PTY-code begint te knipperen.
«
Na het programma stopt de indicator te knipperen (de
functie blijft geactiveerd).
Nieuws.
Actualiteitenprogramma’s met discussies en
analyses van of debat over het nieuws.
INFO:
Programma’s aangaande feitelijke zaken,
gepresenteerd met een kritische blik.
SPORT:
Sportprogramma’s in de breedste zin van
het woord.
EDUCATE:
Educatieve programma’s.
DRAMA:
Alle hoorspelen en radioseries.
CULTURE:
Culturele programma’s op allerlei gebied,
inclusief taalprogramma’s, theater,
enzovoort.
SCIENCE:
Programma’s over natuurwetenschappen
en technologie.
VARIED:
Gespreksprogramma’s zoals
quizprogramma’s, spelletjes en interviews
met bekende persoonlijkheden.
POP M:
Hedendaagse commerciële popmuziek.
ROCK M:
Rockmuziek.
EASY M:
Hedendaagse muziek van het type “easy
listening”.
LIGHT M:
Instrumentele muziek en zang.
CLASSICS: Uitvoeringen van bekende orkeststukken,
symfonieën, kamermuziek, enzovoort.
OTHER M:
Muziek die onder geen van de andere
categorieën valt.
WEATHER: Weerberichten en -voorspellingen.
FINANCE:
Beursberichten en dergelijke.
CHILDREN: Kinderprogramma’s.
SOCIAL:
Programma’s over sociologie,
geschiedenis, aardrijkskunde, psychologie
en de maatschappij.
RELIGION:
Religieuze programma’s.
PHONE IN: Programma’s waarin het publiek zijn mening
kan geven via telefoon of publiek forum.
TRAVEL:
Reisinformatie.
LEISURE:
Programma’s over recreatiemogelijkheden.
JAZZ:
Jazzmuziek.
COUNTRY: Countrymuziek, oorspronkelijk afkomstig uit
de zuidelijke staten van Amerika.
NATION M: Populaire muziek in de landstaal.
OLDIES:
Muziek uit de zogenaamde “gouden eeuw”
van de populaire muziek.
FOLK M:
Volksmuziek die zijn wortels heeft in de
muzikale cultuur van een specifiek land.
DOCUMENT: Programma’s die advies over diverse
onderwerpen leveren.
TEST:
Signaal waarmee apparatuur wordt getest
op ontvangst van waarschuwingsberichten.
ALARM:
Waarschuwingsbericht.
NONE:
Geen programmatype, ongedefinieerd
programma of programma’s die niet
gemakkelijk in een van de andere groepen
passen.
• De bovenstaande indeling van de PTY-codes geldt wellicht
niet voor alle FM-zenders.
16
UX-G60[E]_NL.book Page 17 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Unieke bedieningen voor DVD/VCD
Kiezen van het geluidsspoor
Afstandsbediening
C.VOICE
ZOOM
ANGLE
,
DVD/CD 3
8
SLOW ,
AUDIO/MPX
INFO
Voor DVD Video/DivX: Tijdens weergave van een
hoofdstuk met meerdere audiotalen, kunt u de gewenste taal
kiezen.
Voor DVD-Audio: Tijdens weergave van een fragment met
meerdere audiokanalen, kunt u het gewenste audiokanaal
kiezen.
Voor DVD-VR en SVCD/VCD: Tijdens weergave van een
fragment kunt u het weer te geven audiokanaal kiezen.
• U kunt tevens het audiokanaal met gebruik van de
in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 23).
Cijfertoetsen
, ,
Remote
ONLY
AUDIO/MPX
ENTER
/SET
7
Tijdens weergave van een DVD Video...
PAGE
SUBTITLE
Bijv.:
1/3
SHIFT
3/3
2/3
ENGLISH
1/3
FRENCH
JAPANESE
2/3
ENGLISH
3/3
FRENCH
JAPANESE
Tijdens weergave van een DVD-Audio/DivX....
Bijv.:
2/3
1/3
1
3/3
2
3
Tijdens weergave van een DVD-VR of SVCD/VCD...
SVCD
AUDIO/MPX
ST1
R2
DVD-VR/VCD
ST
ST2
L2
L1
R1
L
R
ST1/ST2/ Beluisteren van normale stereo (2 kanaal)
ST
weergave.
L1/L2/L
Beluisteren van het linkeraudiokanaal.
R1/R2/R
Beluisteren van het rechteraudiokanaal.
• Een SVCD kan 4 audiokanalen hebben. Een SVCD
gebruikt normaliter deze 4 kanalen voor opname van twee
2-kanaal opnames (ST1/ST2).
17
UX-G60[E]_NL.book Page 18 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Remote
ONLY
Kiezen van de taal voor de ondertitels
Voor DVD Video/DivX Ultra: Tijdens weergave van een
hoofdstuk met ondertitels in verschillende talen kunt u de
taal voor de ondertitels op het TV-scherm kiezen.
Voor DVD-VR: U kunt de ondertitels activeren of
verwijderen tijdens weergave.
Voor SVCD: Tijdens weergave kunt u de ondertitels kiezen,
ookal zijn er geen ondertitels op de disc opgenomen.
• U kunt tevens de taal voor de ondertitels met gebruik van
de in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 23).
Kiezen van de camerahoek
Remote
ONLY
Alleen voor DVD Video: Tijdens weergave van een
hoofdstuk dat met meerdere camerahoeken is opgenomen,
kunt u de scène vanuit verschillende hoeken bekijken.
• U kunt tevens de verschillende hoeken met gebruik van de
in-beeldbalk kiezen (zie bladzijde 23).
Tijdens weergave...
ANGLE
8
Tijdens weergave van een DVD Video/DivX Ultra...
1
(houd ingedrukt...)
Bijv.:
1/3
PAGE
SUBTITLE
1/3
ENGLISH
3/3
2/3
1/3
3
2
1
ENGLISH
1/3
1
2/3
2
3/3
3
2
TV CH
Kiezen van toonbare stilbeelden
TV CH
Bijv.:
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
2/3
FRENCH
2/3
3/3
JAPANESE
3/3
FRENCH
JAPANESE
Tijdens weergave van een DVD-VR...
ON
Tijdens weergave van een SVCD...
PAGE
SUBTITLE
Alleen voor DVD-Audio: Tijdens weergave van een
fragment dat doorloopbare stilbeelden (B.S.P.) heeft, kunt u
het gewenste stilbeeld kiezen (veranderen van pagina) dat op
het TV-scherm wordt getoond.
• Indien een fragment gerelateerd is aan toonbare stilbeelden
(B.S.P.), worden deze normaliter automatisch tijdens
weergave getoond.
• U kunt tevens de pagina met gebruik van de in-beeldbalk
kiezen (zie bladzijde 23).
Door iedere druk op de
toets (terwijl u SHIFT
PAGE
SUBTITLE
indrukt) verschijnt
achtereenvolgend het
volgende stilbeeld
(indien beschikbaar).
(houd ingedrukt...)
PAGE
SUBTITLE
ON
Remote
ONLY
OFF
OFF
Weergave van een bonusgroep
Remote
ONLY
Alleen voor DVD-Audio: Bepaalde DVD-Audio-discs
hebben een speciale groep, “bonusgroep” genaamd, waarvan
de inhoud niet zondermeer kan worden afgespeeld.
• Voor het afspelen van een bonusgroep moet u een specifiek
“sleutelnummer” (een soort wachtwoord) voor de
bonusgroep invoeren. Per disc verschilt hoe u dit
sleutelnummer kunt krijgen.
1 Kies de bonusgroep.
• De bonusgroep is normaliter als laatste groep opgenomen
(indien een disc bijvoorbeeld inclusief de bonusgroep 4
groepen heeft, is “groep 4” de bonusgroep).
• Voor het kiezen van de groep, zie “Kiezen van een titel/
groep” op bladzijde 9.
Vervolg op de volgende bladzijde
18
UX-G60[E]_NL.book Page 19 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
2 Voer het sleutelnummer in.
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
4
7
• Functioneert niet voor MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivXdiscs.
ENTER/SET
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER
ZOOM
Vertraagde weergave
6
5
1 Tijdens weergave...
ANGLE SCAN MODE
De stilbeeldweergave start.
9
8
CANCEL
0
3 Volg de interactieve aanwijzingen op het scherm.
Voor het annuleren van het ingevoerde sleutelnummer,
drukt u op 7.
Verhelderen van dialoog—Clear Voice
De vertraagde weergave in
voorwaartse richting start.
– SLOW +
1/32
1/16
1/8
1/4
De vertraagde weergave in
achterwaartse richting*start.
Remote
ONLY
Bij weergave van een disc kunt u de zang of dialoog van
films verhelderen—Clear Voice. De C.VOICE indicator
licht op het display op wanneer Clear Voice is geactiveerd.
• Deze functie werkt alleen voor het middenkanaal van een
multikanaal gecodeerde disc.
1/32
5
De weergavepositie wordt,
gezien vanaf de huidige positie,
ongeveer 10 seconden
teruggezet (alleen binnen
dezelfde titel).
INFO
Weer hervatten van
normale weergave:
Tijdens weergave...
1/2
Voor het weer hervatten van normale weergave, drukt u op
DVD/CD 3.
Pauzeren van de weergave
Pauzeren:
1/4
* Alleen voor een DVD Video.
(houd ingedrukt...)
Weergave met speciale effecten
1/8
• Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een
DVD Video/DVD-VR.
Tijdens weergave...
Uit
Remote
ONLY
1/16
1/2
Herhalen van de voorgaande scènes
(Direct herhalen)
C.VOICE
C.VOICE
2 Kies de snelheid voor vertraagde weergave.
DVD/CD
Zoom
1 Tijdens weergave...
ZOOM
ZOOM 1
7
ZOOM 2
ZOOM OFF
ZOOM 3
ZOOM 6
ZOOM 4
ZOOM 5
Beeld-voor-beeld weergave
(houd ingedrukt...)
1 Tijdens weergave...
De stilbeeldweergave start.
2 Verplaatsen van het ingezoomde gedeelte.
TV CH
2 Toon de volgende stilbeelden beeld-voor-beeld.
PTY
PTY
TV CH
Voor het weer hervatten van normale weergave, drukt u op
DVD/CD 3.
19
Voor het annuleren van de zoom, drukt u herhaaldelijk op
ZOOM (terwijl u SHIFT indrukt) totdat “ZOOM OFF” op de
TV verschijnt.
UX-G60[E]_NL.book Page 20 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Geavanceerde bediening voor weergave
Programmeren van de weergavevolgorde—
Afstandsbediening
Geprogrammeerde weergave
Cijfertoetsen
ZOOM
TOP MENU/PG
USB
MEMORY 3
DVD/CD 3
8
1
FM/PLAY
MODE
CANCEL
MENU/PL
, , , ,
ENTER/SET
ON SCREEN
7
Remote
ONLY
INFO
U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van hoofdstukken
of fragmenten (maximaal 99) voordat u de weergave start.
• Geprogrammeerde weergave kan niet worden gebruikt
voor DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX en
bestanden in de USB-opslagapparatuur.
• Het voortzetten van de weergave werkt niet met
geprogrammeerde weergave.
1
Activeer geprogrammeerde weergave alvorens de
weergave te starten.
FM/PLAY
MODE
PROGRAM
RANDOM
Geannuleerd
4,¢
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
REPEAT A-B
REPEAT
SHIFT
REC
Op het display
PROGRAM
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hoofdtoestel
Group/Title
Track/Chapter
USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS.
USE CANCEL TO DELETE THE PROGRAM.
Op de TV
2
DVD/CD #/8
USB
MEMORY #/8
4, 7, ¢
Kies de gewenste hoofdstukken of fragmenten voor
geprogrammeerde weergave.
• Voor DVD Video/DVD-Audio/MP3/WMA:
1 Kies een titel- of groepnummer.
2 Kies een hoofdstuk- of fragmentnummer.
3 Herhaal de hierboven beschreven stappen 1 en 2.
• Voor SVCD/VCD/CD:
1 Kies fragmenten.
Direct invoeren van de nummers:
0
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER
4
ZOOM
5
6
ANGLE SCAN MODE
7
8
9
RETURN
CANCEL
VFP
10
0
10
Voorbeelden:
Voor het invoeren van nummer 5,
drukt u op 5.
Voor het invoeren van nummer 10,
drukt u op 10.
Voor het invoeren van nummer 15,
drukt u 10, 1 en dan op 5.
Voor het invoeren van nummer 30,
drukt u 10, 3 en dan op 10.
Vervolg op de volgende bladzijde
20
UX-G60[E]_NL.book Page 21 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
3
Start de weergave.
De weergave start met de door u
geprogrammeerde volgorde.
DVD/CD
Verspringen van
stap:
Pauzeren:
Stoppen:
Weergave in een willekeurige volgorde
—Willekeurige weergave
Remote
ONLY
U kunt alle hoofdstukken of fragmenten in een willekeurige
volgorde afspelen.
• Willekeurige weergave kan niet worden gebruikt voor
DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, bepaalde
DVD’s en bestanden in de USB-opslagapparatuur.
GROUP/TITLE SKIP
1
Druk op DVD/CD 3
om weer te starten.
Activeer willekeurige weergave alvorens de
weergave te starten.
FM/PLAY
MODE
PROGRAM
RANDOM
Geannuleerd
Controleren van het programma
Voor of na weergave...
TV CH
In de tegengestelde volgorde.
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
TV CH
REC
In de geprogrammeerde volgorde.
• U kunt het programma tevens controleren met gebruik van
4 of ¢.
2
Start de weergave.
De weergave start nu in een
willekeurige volgorde. De
willekeurige weergave stopt
nadat de hele disc is afgespeeld.
DVD/CD
Veranderen van het programma
Voor of na weergave...
Dit is alleen mogelijk wanneer het systeem standby is
geschakeld:
CANCEL
Verspringen van
hoofdstuk/
fragment:
Pauzeren:
Stoppen:
0
Druk op
DVD/CD 3 om
weer te starten.
(houd ingedrukt...)
Wissen van het hele
programma:
2 sec.
Toevoegen van extra
fragment/bestand aan het
programma:
Uitschakelen van willekeurige weergave
Herhaal stap 2.
Voor of na weergave...
CANCEL
0
(houd ingedrukt...)
Uitschakelen van geprogrammeerde weergave
Voor of na weergave...
FM/PLAY
MODE
21
PROGRAM
RANDOM
Geannuleerd
FM/PLAY
MODE
PROGRAM
RANDOM
Geannuleerd
AdvancedDisc_NL.fm Page 22 Friday, January 13, 2006 5:26 PM
Herhaald afspelen
Remote
ONLY
INFO
• U kunt de herhaalfunctie tevens met de in-beeldbalk kiezen
(zie bladzijden 24 en 25).
• Voor MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX,
zie bladzijde 28.
REP STEP
REP OFF
(Geannuleerd)
U kunt een bepaald gedeelte herhalen door het startpunt
(punt A) en eindpunt (punt B) te specificeren.
• A-B herhalen kan niet worden gebruikt voor MP3/WMA/
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, bepaalde DVD’s en
bestanden in de USB-opslagapparatuur.
U kunt de weergave herhalen.
• Voor DVD Video:
Tijdens weergave...
REP CHAP *
REP TTL
1
REP OFF
(Geannuleerd)
Kies tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/
VCD) het startpunt (A).
• Voor DVD-Audio:
Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
REPEAT A-B
REPEAT
REP TRK *
REPEAT A-B
REPEAT
REP GRP
REP OFF
• Voor CD/SVCD/VCD:
Tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD) of
voordat de weergave is gestart...
REP TRK*
2
Kies het eindpunt (B).
REPEAT A-B
REPEAT
REP ALL
REP OFF
(Geannuleerd)
• Voor DVD-VR:
Tijdens weergave van het oorspronkelijke programma...
REPEAT A-B
REPEAT
REP CHAP
REP PG
REP OFF
REP ALL
begint op het display
te knipperen.
A•
verschijnt op de
TV indien de TV is
ingeschakeld.
(houd ingedrukt...)
(Geannuleerd)
REPEAT A-B
REPEAT
REP ALL
A-B herhalen
Herhaalde weergave
REPEAT A-B
REPEAT
* Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave
verschijnt “REP STEP” in plaats van deze aanduidingen en
verandert de herhaalfunctie voor alle discs als volgt.
stopt te knipperen.
A-B verschijnt op
de TV.
• U kunt het eindpunt met
de ¡ toets opzoeken.
•
(houd ingedrukt...)
Voor het annuleren van A-B herhalen, drukt u nogmaals
op REPEAT A-B terwijl u SHIFT ingedrukt houdt.
• A-B herhalen wordt tevens geannuleerd wanneer u de weergave
stopt of naar een ander hoofdstuk of fragment verspringt.
(Geannuleerd)
Tijdens weergave van een programmalijst...
REPEAT A-B
REPEAT
REP CHAP
REP PL
REP OFF
Vergrendelen van disc—Kinderslot
Main Unit
ONLY
U kunt de disclade vergrendelen zodat de geplaatste disc niet
kan worden uitgeworpen.
• Dit is mogelijk wanneer het systeem standby is geschakeld.
(Geannuleerd)
Terwijl de disclade is gesloten...
REP CHAP* Herhalen van het huidige hoofdstuk.
REP TTL
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
Herhalen van de huidige titel.
REP TRK* Herhalen van het huidige fragment.
REC
REP GRP
Herhalen van de huidige groep.
REP PG
Herhalen van het huidige programma.
REP ALL
Herhalen van de disc of het programma.
REP PL
Herhalen van de huidige programmalijst.
(houd ingedrukt...)
Voor het annuleren van de vergrendeling, herhaalt u
dezelfde procedure.
“UNLOCKED” verschijnt op het display.
22
UX-G60[E]_NL.book Page 23 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Remote
ONLY
In-beeldbediening voor disc
INFO
1 Soort disc
Via de in-beeldbalk kunt u diverse discinformatie
controleren en bepaalde functies controleren.
2 Weergave-informatie
In-beeldbalken
DVD Video
1
2
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
TIME
OFF
OFF
3
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/1
4
DVD-Audio
1
OFF
Aanduiding
Dolby D, LPCM
3/2.1ch, 2/0.0 ch
Betekenis
Audioformaat
Kanaalnummer
TITLE 2
Huidige titel
CHAP 3
Huidig hoofdstuk
GROUP 1
Huidige groep
TRACK 14
Huidig fragment
TOTAL 1:25:58
Tijdaanduidingen
3 Bedieningsfuncties
Aanduiding
DVD-AUDIO LPCM
2/0.0ch
TIME
3
2
Informatie in-beeldbalk
GROUP 14 TRACK 23 TIME
1/3
TRACK
0:00:58
PAGE 1/3
4
/
Voorwaarts/achterwaarts zoeken
/
Voorwaarts/achterwaarts
vertraagd
SVCD
1
2
TIME
TIME
Pauze
3
Stoppen
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
SVCD
1/3
ST1
OFF
OFF
1/3
-/4
1/3
4 Functie-iconen (op het rolmenu)
1/3
Aanduiding
4
TIME
VCD
1
2
3
1/3
1/3
ST
OFF
OFF
CD
1
2
OFF
OFF
1/3
1/3
Kies voor hoofdstukzoeken.
TRACK
Kies voor fragmentzoeken.
1/3
Kies voor het veranderen van de
taal of het kanaal van het geluid
(zie tevens bladzijde 17).
1/3
1/3
Kies voor het veranderen van de
taal van de ondertitels (zie tevens
bladzijde 18).
1/3
Kies voor het veranderen van de
camerahoek (zie tevens
bladzijde 18).
4
MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
1
FILE
2
3
PAGE 1 / 5
TIME 1:25:58
00:00:58
CHAP 23 TOTAL
USB
1
USB
23
2
TIME 1:25:58
00:00:58
CHAP 23 TOTAL
Kies voor het herhalen van de
weergave.
CHAP.
3
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
CD
Betekenis
Kies voor het veranderen van de
tijdaanduiding.
Kies voor tijdzoeken.
1/3
4
TIME
TIME
OFF
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
VCD
TIME
TIME
Betekenis
Weergave
3
Kies voor het veranderen van de
pagina (zie tevens bladzijde 18).
UX-G60[E]_NL.book Page 24 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Bediening met gebruik van de in-beeldbalk
Bijv.: Kiezen van een ondertitel (Frans) voor DVD Video
Terwijl een disc als bron is gekozen...
1 Toon de hele in-beeldbalk.
Veranderen van de tijdinformatie
ON SCREEN
Dolby D
U kunt de tijdinformatie in de in-beeldbalk en op het
displayvenster van het hoofdtoestel veranderen.
TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58
DVD-VIDEO 3/2.1ch
*
Dolby D
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
CHAP.
1/3
1/3
1/1/3
3
1/3
1/1
dooft
1 Toon tijdens weergave de in-beeldbalk met het
rolmenu.
Dolby D
* Verschijnt niet voor MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/ASF/DivX discs en bestanden in de
USB-opslagapparatuur.
2 Kies het gewenste onderdeel (zodat het oplicht).
PTY
Voor details aangaande bediening van de volgende
functies, zie tevens “Bediening met gebruik van de
in-beeldbalk” hier links.
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
ENTER/SET
TIME
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
ENGLISH
REM
0:11:23
TOTAL 1:01:58
Verstreken weergavetijd van het
huidige hoofdstuk/fragment
(uitgezonderd voor DVD-VR).
REM
Resterende tijd van het huidige
hoofdstuk/fragment (uitgezonderd voor
DVD-VR).
TOTAL
Verstreken disctijd.
T. REM
Resterende disctijd.
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE 2CHAP
1/3
1/3
1/3
1/1
TIME
1/3
1/1
3 Toon het rolvenster.
ENTER/SET
0:00:58
T. REM 0:35:24
Dolby D
1/3
1/3
1/3
1/3
2 Controleer dat TIME is gekozen (opgelicht).
3 Verander de tijdaanduiding.
PTY
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
Verwijderen van de in-beeldbalk
4 Kies de gewenste optie in het rolvenster.
ON SCREEN
TV CH
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
TV CH
1/3
2/3
1/3
1/1
FRENCH
Herhaalde weergave
5 Voltooi de instelling.
ENTER/SET
• Zie tevens bladzijde 22.
Het rolvenster dooft.
Verwijderen van de in-beeldbalk
ON SCREEN
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave van een
disc (zonder PBC voor SVCD/VCD).
• Herhaalde weergave kan alvorens de weergave te
starten worden gekozen, uitgezonderd voor
DVD Video/DVD-VR.
Kies
OFF .
2
3 Toon het rolvenster.
DVD-VIDEO
TIME
TIME
Dolby D
3/2.1ch
OFF
OFF
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
OFF
Vervolg op de volgende bladzijde
24
UX-G60[E]_NL.book Page 25 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
4 Kies de gewenste herhaalfunctie.
A-B
Tijdzoeken
Herhalen van een bepaald gedeelte (zie
hieronder).
U kunt naar een bepaald punt verplaatsen door de verstreken
weergavetijd vanaf het begin in te voeren.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave (zonder
TITLE *
Herhalen van de huidige titel.
GROUP
Herhalen van de huidige groep.
ALL
Herhalen van de disc (uitgezonderd
voor DVD) of het programma.
CHAPTER** Herhalen van het huidige hoofdstuk.
5
TRACK **
Herhalen van het huidige fragment.
OFF
Annuleren van herhaalde weergave.
* Tijdens weergave van een DVD-VR verschijnt “PG” en
bij het afspelen van een weergavelijst verschijnt “PL”.
** Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige
weergave verschijnt “STEP”.
Voltooi de instelling.
PBC voor SVCD/VCD).
• Tijdzoeken kan alvorens de weergave te starten worden
gebruikt, uitgezonderd voor DVD Video/DVD-VR.
Kies
.
2
3 Toon het rolvenster.
Dolby D
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
U kunt de tijd in uren/minuten/seconden invoeren.
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
4
ZOOM
A-B herhalen
6
8
9
0
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
OFF
4 Kies “A-B”.
5
TV CH
DVD-VIDEO
TIME
TIME
TV CH
Dolby D
3/2.1ch
OFF
OFF
T
Voorbeelden:
Verplaatsen naar een punt van
1 (uren): 02 (minuten): 00
(seconden), druk op 1, 0, 2, 0
en vervolgens op 0.
Verplaatsen naar een punt van
54 (minuten): 00 (seconden),
druk op 0, 5, 4, 0 en vervolgens
op 0.
CANCEL
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave.
2 Kies OFF .
3 Toon het rolvenster.
OFF
OFF
5
ANGLE SCAN MODE
7
• Zie tevens bladzijde 22.
TIME
TIME
1/3
1/1
4 Voer de tijd in.
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER
Dolby D
3/2.1ch
1/3
1/3
TIME _ : _ _ : _ _
ENTER/SET
DVD-VIDEO
1/3
1/3
CHAP.
• U moet altijd het uur invoeren (zelfs indien het uur “0”
is), maar de laatste nullen (de laatste twee cijfers in de
voorbeelden hierboven) hoeven niet te worden
ingevoerd.
• Voor het corrigeren van een fout, drukt u op cursor <
om het laatst ingevoerde te wissen.
Voltooi de instelling.
ENTER/SET
CHAP.
A–B
Het systeem start de weergave van de
disc vanaf de ingevoerde
weergavetijd.
5 Kies het startpunt (A).
ENTER/SET
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
TIME
A-
TITLE
TITLE
14 2CHC
CHAP.
1/3
1/3
6 Kies het eindpunt (B).
ENTER/SET
A-B herhalen start. Het gekozen
gedeelte wordt herhaald afgespeeld.
• Voordat u op ENTER/SET drukt,
kunt u het eindpunt met de ¡ toets
opzoeken.
Voor het annuleren van A-B herhalen, herhaalt u stappen
1 t/m 3 en kiest u “OFF” in stap 4.
25
Hoofdstuk/fragment-zoeken
U kunt het nummer van het hoofdstuk (DVD Video/
DVD-VR) of het fragment (DVD-Audio) voor weergave
opzoeken.
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave.
2 Kies CHAP. of TRACK .
3 Toon het rolvenster.
DVD-VIDEO
TIME
TIME
Dolby D
3/2.1ch
OFF
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
CHAP.
CHAPTER
_
1/3
1/3
1/3
1/1
OSDOperation_NL.fm Page 26 Tuesday, January 17, 2006 8:14 PM
4 Voer het gewenste nummer van het hoofdstuk/
fragment in.
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER
4
ZOOM
5
6
ANGLE SCAN MODE
8
7
9
CANCEL
0
5
Voorbeelden:
Voor het kiezen van hoofdstuk/
fragment 5, drukt u op 5.
Voor het kiezen van hoofdstuk/
fragment 10, drukt u 1 en dan
op 0.
Voor het kiezen van hoofdstuk/
fragment 15, drukt u 1 en dan
op 5.
Voor het kiezen van hoofdstuk/
fragment 30, drukt u 3 en dan
op 0.
• Voor het corrigeren van een fout, drukt u op de
cijfertoetsen totdat het gewenste nummer in het
rolvenster verschijnt.
Voltooi de instelling.
ENTER/SET
Bedieningsscherm voor DVD-R/-RW met het
DVD-VR formaat
Het bedieningsscherm verschijnt op het TV-scherm wanneer
u de programmalijst (PG) of weergavelijst (PL) oproept.
Kiezen van het weergavetype
Kiezen van de
programmalijst:
MENU/PL
TOP MENU/PG
Druk nogmaals op dezelfde toets om de lijst te wissen.
Bijv.: Met de programmalijst gekozen.
ORIGINAL PROGRAM
No
1
2
3
4
5
6
Het systeem start de weergave van het
opgezochte hoofdstuk of fragment.
Date
03/12/04
09/12/04
18/12/04
20/12/04
25/12/04
28/12/04
1 2
Doorloopbare stilbeelden
Alleen voor DVD-Audio: Tijdens weergave van een
fragment dat doorloopbare stilbeelden (B.S.P.) heeft, kunt u
het gewenste stilbeeld kiezen (veranderen van pagina) dat op
de TV wordt getoond.
• Indien een fragment gerelateerd is aan toonbare stilbeelden
(B.S.P.), worden deze normaliter automatisch tijdens
weergave getoond.
Kiezen van de weergavelijst:
Ch
L
L
L
L
L
L
Time
12:15
23:05
08:17
07:47
19:38
14:20
3
4
Title
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
Mr. Lawrence
Satisfy U
5
6
Bijv.: Met de weergavelijst gekozen.
PLAY LIST
No
1
2
3
4
Date
03/12/04
15/12/04
24/12/04
27/12/04
Chap
002
004
013
017
Length
0:23:24
1:04:39
0:41:26
0:09:08
7
8
Title
Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
1 Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave van een
DVD-Audio.
2 Kies PAGE 1 / 5 .
3 Toon het rolvenster.
LPCM
2/0.0ch
DVD-AUDIO
TIME
OFF
1 2
GROUP 14 TRACK 23 TIME
1/3
TRACK
0:00:58
PAGE 1/5
1
4 Kies een gewenst stilbeeld.
TV CH
P 14 TRACK 23 TIME
1/3
TV CH
5 Voltooi de instelling.
PAGE 3/5
3
0:00:58
1
2
3
4
5
6
7
8
6
Nummer van de lijst
Opnamedatum
Opgenomen kanalen
Opnametijd
Titel
Opgelichte balk (huidige keuze)
Inbegrepen hoofdstukken
Weergavetijd
Kiezen van een onderdeel uit de lijst en starten van de
weergave
TV CH
ENTER/SET
ENTER/SET
TV CH
26
UX-G60[E]_NL.book Page 27 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Bediening voor audio- en videobestanden
Bijv.: Met een MP3-disc geplaatst.
Afstandsbediening
REPEAT TRACK TIME : 00:00:14
1
Group : 2 / 3
Spring
Summer
Fall
Winter
ZOOM
2
, ,
ENTER/SET
,
USB MEMORY 3
DVD/CD 3
8
7
GROUP/TITLE
GROUP/TITLE
SKIP
4,¢
REPEAT A-B
REPEAT
Bedieningsscherm
Track Information
Title
Rain
Artist
4
Album
0
-
5
1
2
3
4
SHIFT
Bediening met het
3
Track : 6 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.mp3
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.mp3
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
6
7
8
9
Remote
ONLY
INFO
U kunt de gewenste onderdelen opzoeken en afspelen met
gebruik van het bedieningsscherm voor weergave van MP3/
WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-bestanden.
Bedieningsscherm voor MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/ASF/DivX-bestanden
Het bedieningsscherm verschijnt automatisch op de TV
wanneer u een disc plaats of USB-opslagapparatuur aansluit
waarop MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF of
DivX is opgenomen.
Huidige groepnummer/totaal aantal groepen
Huidige groep
Groeplijst
Fragmentinformatie (ID3 Tag Versie 1,0: alleen
voor MP3/WMA)
5 Huidige fragment
6 Herhaalde weergave-instelling
7 Verstreken weergavetijd van het huidige fragment.
(uitgezonderd voor JPEG)
8 Bedieningsfunctie-icoon
9 Huidige fragmentnummer/totaal aantal fragmenten
in de huidige groep (totaal aantal fragmenten op de
geplaatste disc)
0 Opgelichte balk
- Fragmentlijst
• Indien er bestanden van verschillende types (MP3,
WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF en DivX) op
een disc of apparatuur zijn opgenomen, moet u het af
te spelen bestandstype kiezen (zie bladzijde 31).
Verplaatsen van de opgelichte balk naar een groeplijst
of fragmentlijst
PTY
PTY
Verplaatst de balk naar de
fragmentlijst.
Verplaatst de balk naar de
groeplijst.
Kiezen van een onderdeel uit de lijst
TV CH
TV CH
27
Verplaats de opgelichte balk naar
het gewenste onderdeel.
• Indien u de opgelichte balk
tijdens weergave van een MP3/
WMA-bestand of DVD-VR (PG/
PL)-disc verplaatst, zal de
weergave van het gekozen
fragment automatisch starten.
UX-G60[E]_NL.book Page 28 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Starten van de weergave
Voor JPEG:
Het gekozen fragment (stilbeeld)
ENTER/SET
wordt getoond totdat u het
verandert.
Herhaalde weergave van MP3/WMA
Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
REPEAT A-B
REPEAT
REP TRK*
REP GRP
REP OFF
REP ALL
(Geannuleerd)
DVD/CD
USB
DVD/CD
USB
MEMORY
Druk afhankelijk van de huidige
bron op een van de toetsen.
Ieder fragment (stilbeeld) wordt
ongeveer 3 seconden op het
scherm getoond en vervolgens
verschijnen achtereenvolgend de
volgende beelden.
Voor andere bestanden:
De weergave start vanaf het
ENTER/SET
gekozen fragment.
• Door een druk op DVD/CD 3
of USB MEMORY 3 wordt de
weergave tevens gestart.
• Het bedieningsscherm verdwijnt wanneer u de weergave
van een JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX fragment
start.
• Druk op 8 om de diashow te annuleren en het huidige
stilbeeld blijvend te tonen.
Herhalen van de diashow voor JPEG
Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
REPEAT A-B
REPEAT
GROUP/TITLE SKIP
REP ALL
REP OFF
(Geannuleerd)
Herhalen van MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX weergave
Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
REPEAT A-B
REPEAT
REP TRK*
REP GRP
REP OFF
REP ALL
(Geannuleerd)
*
REP TRK* Herhalen van het huidige fragment.
REP GRP Herhalen van de huidige groep.
REP ALL
Kiezen van een groep:
REP GRP
Herhalen van de disc.
* Tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige
weergave, verschijnt “REP STEP” in plaats van deze
aanduiding.
Inzoomen van JPEG-bestanden
• U kunt tijdens een diashow niet op een stilbeeld inzoomen.
1 Wanneer een stilbeeld wordt getoond...
(houd ingedrukt...)
Verspringen van
fragment:
Stoppen van de
weergave:
• Druk tijdens de diashow op 8 om een stilbeeld te tonen
en vervolgens...
GROUP/TITLE SKIP
ZOOM
ZOOM 1
ZOOM 2
7
ZOOM OFF
• U kunt een groep direct kiezen door eerst op
GROUP/TITLE en vervolgens op een van de cijfertoetsen
te drukken (uitgezonderd voor DVD-VR disc).
(houd ingedrukt...)
2 Verplaatsen van het ingezoomde gedeelte.
TV CH
PTY
PTY
TV CH
Voor het annuleren van de zoom, drukt u herhaaldelijk op
ZOOM (terwijl u SHIFT indrukt) totdat “ZOOM OFF” op de
TV verschijnt.
28
UX-G60[E]_NL.book Page 29 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Gebruik van de timer
Remote
ONLY
Instellen van de timer
Afstandsbediening
AUDIO
CLOCK/TIMER
CANCEL
INFO
U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met uw
favoriete muziek gebruiken.
U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timer maken; u
kunt echter slechts één van de timers tegelijkertijd activeren.
• Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER (terwijl u
SHIFT indrukt) om het instellen van de timer te annuleren.
• Druk op CANCEL (terwijl u SHIFT indrukt) om tijdens
het instellen een fout te corrigeren. U gaat dan naar de
voorgaande stap terug.
ENTER/SET
,
Basisinstellingen voor de dagelijkse timer bij het verlaten
van de fabriek
• DAILY 1: ON tijd (6:00)/OFF tijd (8:00)/
Bron (TUNER FM 1)/Volumeniveau (– –)
• DAILY 2: ON tijd (7:00)/OFF tijd (9:00)/
Bron (TUNER FM 1)/Volumeniveau (– –)
• DAILY 3: ON tijd (10:00)/OFF tijd (12:00)/
Bron (TUNER FM 1)/Volumeniveau (– –)
SHIFT
1 Kies de gewenste in te stellen timerfunctie—DAILY
1 starttijd, DAILY 2 starttijd of DAILY 3 starttijd.
CLOCK/TIMER
6
(houd ingedrukt...)
Dagelijkse timer 1
Dagelijkse timer 2
Dagelijkse timer 3
DAILY 1 ON (tijd) DAILY 2 ON (tijd) DAILY 3 ON (tijd)
Klokinstelling
Geannuleerd
(zie bladzijde 14)
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
REC
Bijv. Met de Dagelijkse timer 1 instelfunctie gekozen
2
• Indien de klok nog niet is ingesteld, moet u op CLOCK/
TIMER (terwijl u SHIFT indrukt) drukken om de
klokinstelfunctie voor het systeem te activeren.
Stel de timer als gewenst in.
Herhaal de procedure voor de volgende instelling tot het
eind—
PTY
PTY
ENTER/SET
29
UX-G60[E]_NL.book Page 30 Wednesday, February 22, 2006 6:15 PM
1 Stel het uur en dan de minuut voor de starttijd in.
2 Stel het uur en dan de minuut voor de stoptijd in.
3 Kies de weergavebron—“TUNER FM”, “TUNER
AM”, “DISC”, “AUX”, “USB MEM” of “TV SOUND”.
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
REC
3
4 Voor “TUNER FM” en “TUNER AM”: Kies een
voorkeurzender.
Voor “DISC”: Kies het titel-/groepnummer en
vervolgens het hoofdstuk-/fragmentnummer.
Voor “USB MEM”: Kies het groepnummer en
vervolgens het nummer van het fragment/bestand.
5 Kies het volumeniveau.
• U kunt het volumeniveau instellen (“1” t/m
“40” en “VOL – –”).
Met “VOL --” gekozen wordt het volumeniveau
gebruikt dat bij het uitschakelen van het toestel was
ingesteld.
Nadat de instellingen zijn gemaakt, verschijnt
achtereenvolgend de ingestelde timerinformatie.
• Deze functie kan niet worden gebruikt voor een VCD
met PBC geactiveerd.
Schakel het toestel uit (standby) nadat u de starttijd
heeft ingesteld.
Activeren of annuleren van de timer
De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd
geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer
niet gebruiken.
Annuleren van de timer
1 Kies de te annuleren timer (DAILY 1, DAILY 2 of
DAILY 3).
CLOCK/TIMER
6
(houd ingedrukt...)
Dagelijkse timer 1
DAILY 1
Dagelijkse timer 2
Dagelijkse timer 3
ON (tijd) DAILY 2 ON (tijd) DAILY 3 ON (tijd)
Geannuleerd
Klokinstelling
(zie bladzijde 14)
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
Bijv. Annuleren van
Dagelijkse timer 1
REC
2 Schakel de gekozen timer uit.
CANCEL
0
(houd ingedrukt...)
Activeren van de timer
Werking van de dagelijkse timer
Nadat de dagelijkse timer is ingesteld, lichten de timer
indicator (
) en het timernummer (1/2/3) op het
display op. De dagelijkse timer wordt iedere dag op
dezelfde tijd geactiveerd, totdat u de timer handmatig
annuleert (zie de volgende kolom) of een andere timer
activeert.
Zodra de starttijd wordt bereikt
Het systeem wordt ingeschakeld en er wordt op de laatst
ingestelde zender afgestemd of de weergave van de
geplaatste disc met het gekozen hoofdstuk of fragment
start, en het volume wordt geleidelijk na ongeveer 30
seconden op het vastgelegde niveau gesteld.
• Tijdens de werking van de dagelijkse timer, lichten de
timer indicator (
) en het timernummer (1/2/3) op het
display op.
Zodra de stoptijd wordt bereikt
Het systeem stopt de weergave en wordt automatisch
uitgeschakeld (standby).
• De timerinstellingen blijven in het geheugen bewaard
totdat u deze verandert.
1 Kies de te activeren timer (DAILY 1, DAILY 2 of
DAILY 3).
CLOCK/TIMER
6
(houd ingedrukt...)
Dagelijkse timer 1
Dagelijkse timer 2
Dagelijkse timer 3
DAILY 1 ON (tijd) DAILY 2 ON (tijd) DAILY 3 ON (tijd)
Klokinstelling
Geannuleerd
(zie bladzijde 14)
2 Activeer de gekozen timer.
ENTER/SET
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
REC
Bijv. Met Dagelijkse timer 1
(DAILY 1) geactiveerd
3 Wacht totdat de aanduiding dooft.
30
UX-G60[E]_NL.book Page 31 Friday, March 24, 2006 11:22 AM
Bediening met het instelmenu
Basisinstellingen
Afstandsbediening
INFO
Remote
ONLY
Het instelmenu kan niet tijdens weergave worden
opgeroepen.
1 Druk op SET UP.
LANGUAGE
, , ,
SET UP
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE
ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
ENTER/SET
2 Druk op
3 Druk op
(of )om het menu te kiezen.
(of ) om naar het gewenste onderdeel te
verplaatsen.
4 Druk op ENTER/SET.
5 Druk op (of ) om de opties te kiezen en druk
vervolgens op ENTER/SET.
• Zie tevens “Taalcodelijst” op bladzijde 37 voor de
instellingen van het LANGUAGE menu.
Verwijderen van een voorkeurdisplay
Druk op SET UP.
LANGUAGE menu
Onderdeel
Inhoud
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
U kunt de basistaal voor het menu van een DVD Video kiezen.
U kunt de basistaal voor het geluid van een DVD Video kiezen.
U kunt de basistaal voor de ondertitels van een DVD Video kiezen.
U kunt “ENGLISH” (Engels), “FRENCH” (Frans), “GERMAN” (Duits), “CZECH” (Tsjechisch), “SLOVAK”
(Slowaaks), “POLISH” (Pools) of “HUNGARIAN” (Hongaars) als taal voor de in-beeldaanduidingen kiezen.
PICTURE menu
Onderdeel
MONITOR TYPE
16:9
4:3 LB
4:3 PS
Inhoud
U kunt het voor uw TV geschikte monitortype kiezen voor weergave van een DVD Video die voor
breedbeeld-tv’s is opgenomen.
16:9 (Breedbeeldscherm): Voor een breedbeeld (16:9) TV.
4:3 LB (Brievenbus-conversie): Voor een conventionele (4:3) TV. Toont een voor de breedte van het
TV-scherm passend breedbeeld, waarbij de aspectratio behouden blijft.
4:3 PS (PanScan-conversie): Voor een conventionele (4:3) TV. Het beeld wordt vergroot zodat het in
vertikale richting op het scherm past maar de linker- en rechterkanten van het beeld worden niet
getoond.
PICTURE SOURCE
U kunt een optimale beeldkwaliteit krijgen door het brontype van de disc te kiezen.
AUTO: Kies normaliter deze optie. Het systeem herkent het brontype (film of video) van de geplaatste disc
op basis van de discinformatie.
FILM: Voor een disc met filmbron.
VIDEO: Voor een disc met videobron.
SCREEN SAVER
U kunt de screensaver op ON of OFF stellen. Het display wordt gedimd indien u gedurende ongeveer
5 minuten geen bediening uitvoert.
FILE TYPE
U kunt het af te spelen bestandstype kiezen.
AUDIO: Weergave van MP3/WMA-bestanden.
STILL PICTURE: Weergave van JPEG-bestanden.
VIDEO: Weergave van MPEG-1, MPEG-2, ASF en DivX-bestanden.
31
UX-G60[E]_NL.book Page 32 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
AUDIO menu
Onderdeel
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
Inhoud
Stel dit onderdeel juist in indien u de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting van het achterpaneel
gebruikt.
PCM ONLY: Indien u audio-apparatuur heeft aangesloten waarmee uitsluitend lineaire PCMsignalen kunnen worden gedecodeerd.
DOLBY DIGITAL/PCM: Indien u een Dolby Digital decoder of een versterker met ingebouwde
Dolby Digital decoder heeft aangesloten.
STREAM/PCM: Indien u een DTS decoder of een versterker met ingebouwde DTS decoder heeft
aangesloten.
Deze instelling is effectief voor de digitale audio-uitgang indien u “DIGITAL AUDIO OUTPUT” op
“PCM ONLY” heeft gesteld.
DOLBY SURROUND: Kies indien u een surrounddecoder heeft aangesloten.
STEREO: Kies indien u een stereo-receiver, MD-speler, TV, etc. heeft aangesloten.
Stel dit onderdeel in voor het luisteren naar een DVD Video die met het Dolby Digital formaat is
opgenomen bij een laag of middelmatig volume.
AUTO: Voor een krachtige geluidsweergave met het volledige dynamisch bereik.
ON: Kies indien u het compressie-effect volledig wilt gebruiken voor een helder en duidelijk geluid
bij een laag volume (vooral’s avonds handig).
OTHERS menu
Onderdeel
RESUME
ON SCREEN GUIDE
DivX REGISTRATION
Inhoud
U kunt de functie voor het voortzetten van weergave activeren.
ON: Het systeem hervat de weergave vanaf het punt waar de weergave hiervoor werd gestopt, mits de
disc nog in de disclade is.
OFF: De functie voor het voortzetten is uitgeschakeld.
Activeer of annuleer de in-beeldbegeleiding.
Het systeem heeft zijn eigen registratiecode.
U kunt de code, indien nodig, controleren.
Na weergave van een disc waarop een registratiecode is opgenomen, wordt de registratiecode van het
systeem overschreven ter bescherming van de auteursrechten.
32
UX-G60[E]_NL.book Page 33 Thursday, February 23, 2006 4:37 PM
Extra informatie
Wat meer uitleg over dit systeem
Aansluiten (zie bladzijden 3 t/m 5)
• Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met
andere aansluitingen, snoeren of het netsnoer. Houd de
antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van
het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt
anders mogelijk slechter.
• Gebruik uitsluitend luidsprekers met dezelfde
luidsprekerimpedantie als aangegeven bij de
luidsprekeraansluitingen op het achterpaneel van het systeem.
• De luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd om
kleurvervorming van het beeld op een TV te voorkomen.
Er is echter mogelijk toch kleurvervorming indien de
luidsprekers verkeerd werden geïnstalleerd. Let derhalve
op het volgende bij het installeren van de luidsprekers.
– Indien u de luidsprekers bij een TV wilt plaatsen, moet u
de TV met de hoofdschakelaar uitschakelen of de stekker
ontkoppelen alvorens de luidsprekers te installeren.
Wacht vervolgens tenminste 30 minuten alvorens de TV
weer met de hoofdschakelaar in te schakelen.
– Ook al heeft u het hierbovenstaande opgevolgd, worden
bepaalde TV’s mogelijk toch door de luidsprekers gestoord. U
moet in dat geval de luidsprekers verder van de TV plaatsen.
Dagelijkse bediening—Weergave
(zie bladzijden 7 t/m 10)
Luisteren naar de radio:
• Door een nieuwe zender onder een reeds bezet
voorkeurnummer vast te leggen, wordt de hiervoor onder
dat nummer vastgelegde zender gewist.
• De vastgelegde voorkeurzenders worden na een paar dagen
gewist wanneer u de stekker uit het stopcontact heeft
getrokken of de stroom wordt onderbroken. U moet in dat
geval de zenders opnieuw vastleggen.
Luisteren naar het geluid van de TV:
• Voor het gebruik van deze functie, moet u het systeem en
de TV middels de SCART-kabel verbinden.
Afspelen van een disc/bestand:
• Wanneer u de bron wijzigt in DVD/CD of USB MEMORY,
kan het enige tijd duren voordat de bron wordt geactiveerd.
• De volgende functies kunnen niet worden gebruikt voor
bestanden op de USB-opslagapparatuur:
– Kiezen van de camerahoek (bladzijde 18)
– Weergave met speciale effecten (bladzijde 19)
– Geprogrammeerde weergave (bladzijde 20)
– A-B herhalen (bladzijde 22)
– Tijdzoeken (bladzijde 25)
• Met bepaalde DVD’s, SVCD’s of VCD’s is de werkelijke bediening
mogelijk anders dan wat in deze gebruiksaanwijzing wordt
beschreven, vanwege de programmering en structuur van de disc;
dergelijke verschillen duiden dus niet op een defect van dit systeem.
• Terugmengen is met bepaalde DVD-Audio discs verboden.
Bij weergave van een dergelijke disc verschijnt “LR ONLY”
op het display en worden met het systeem de signalen voor de
linker- en rechtervoorkanalen weergegeven.
• Bij weergave van een DVD-Audio die met MLP (Meridian
Lossless Packing; een “losless” audiocompressiesysteem
dat het PCM-signaal geheel kan reproduceren), worden de
signalen als lineaire PCM-signalen herkend maar licht de
indicator echter niet op het display op.
• Het systeem kan maixmaal 4 000 fragmenten van een disc
herkennen. Het systeem herkent maximaal 150 fragmenten
per groep en maximaal 99 groepen per disc.
– Indien er onafspeelbare bestanden in een map zijn, worden
die bestanden tevens bij het totaal aantal bestanden gerekend.
33
– Afspeelbare bestanden die niet bij een groep horen,
worden als GROUP 1 behandeld.
• Voor weergave van bestanden van de
USB-opslagapparatuur...
– Als u de bron wijzigt in USB terwijl het systeem een
schijf leest, kan dit ertoe leiden dat het systeem de DVD/
CD-bron blijft afspelen. Druk in dat geval op 7 op de
hoofdeenheid om de USB-bron opnieuw te activeren.
– Zie tevens de handleiding van de USB-opslagapparatuur
voor het aansluiten en gebruik.
– Verbind tegelijkertijd slechts één USB-opslagapparaat
met dit systeem. Gebruik geen USB-spoel.
– U kunt USB-opslagapparatuur niet via de USB
MEMORY aansluiting van dit systeem opladen.
– Ontkoppel de USB-opslagapparatuur niet tijdens
weergave van een bestand in de USB-opslagapparatuur.
Zowel het systeem als de opslagapparatuur zullen anders
namelijk mogelijk onjuist functioneren.
– JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van data in de
USB-opslagapparatuur tijdens of door het gebruik van
dit systeem.
– Indien u een verbinding met een USB-kabel maakt, moet
u een kabel die korter dan 1 meter is gebruiken.
– Dit systeem is compatibel met USB Full-Speed (niet
compatibel met USB 1,1).
– U kunt de volgende soorten bestanden van USBopslagapparatuur afspelen (maximale waarde voor dataoverdracht: 2 Mbps):
– Muziek: MP3,WMA
– Beeld: JPEG
– Film: MPEG-1, MPEG-2, ASF, DivX (maximaal
aantal frames 30 fps voor progressief)
– U kunt geen bestanden groter dan 2 GB afspelen.
– Bij weergave van een bestand met een hoge
overdrachtswaarde, worden er tijdens het afspelen
mogelijk bepaalde frames of geluid overgeslagen.
– Het systeem herkent geen USB-opslagapparatuur met
een ander vermogen dan 5 V en meer dan 500 mA.
– Dit systeem is mogelijk niet geschikt voor USBopslagapparatuur dat niet aan DRM (Digital Rights
Management) voldoet.
– Dit systeem speelt bepaalde bestanden mogelijk niet af,
ook al is het formaat als hierboven aangegeven.
• Voor DVD-VR weergave...
– Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDF-Bridge
formaat afspelen.
– Zie de gebruiksaanwijzing van de opname-apparatuur
voor details aangaande het DVD-VR formaat en de
weergavelijst.
– U kunt slow-motion in achterwaartse richting, geprogrammeerde
weergave of willekeurige weergave niet gebruiken.
• Voor MP3/WMA-weergave...
– MP3/WMA-discs vereisen een langere afleestijd dan
normale CD’s. (De vereiste tijd is afhankelijk van hoe
complex de groepen/bestanden zijn opgenomen.)
– Bepaalde MP3/WMA-bestanden kunnen niet worden
afgespeeld en worden dan overgeslagen. Dit komt door
de opnamemethode en bepaalde voorwaarden.
– Dit systeem kan uitsluitend een disc met ISO 9660 Level
1 of Level 2 afspelen.
– Dit systeem is geschikt voor weergave van MP3/WMAbestanden met de <.mp3> of <.wma> extensiecode
(ongeacht hoofdletters/kleine letters).
– Neem ieder MP3/WMA-bestand bij voorkeur met een
bemonsteringswaarde van 44,1 kHz en een bitwaarde
van 128 kbps op. U kunt geen bestanden met een lagere
bitwaarde dan 64 kbps met dit systeem afspelen.
UX-G60[E]_NL.book Page 34 Wednesday, February 22, 2006 6:16 PM
• Voor weergave van JPEG-bestanden...
– Neem bij voorkeur een bestand met de 640 x 480
resolutie op. (Indien een bestand met een hogere
resolutie dan 640 x 480 is opgenomen, zal het vrij lang
duren eer het wordt getoond.)
– Dit systeem kan uitsluitend baseline JPEG-bestanden*
afspelen. Progressieve JPEG-bestanden* of lossless
JPEG-bestanden* kunnen niet worden afgespeeld.
* Baseline JPEG-formaat: Wordt gebruikt voor digitale
camera’s, het web, etc.
Progressieve JPEG-formaat: Wordt gebruikt voor het
web.
Lossless JPEG-formaat: Dit is een oud, tegenwoordig
weinig gebruikt formaat.
– Dit systeem is geschikt voor weergave van JPEGbestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecode
(ongeacht hoofdletters/kleine letters).
– Dit systeem toont de JPEG-bestanden mogelijk niet juist
indien ze met andere apparatuur dan een digitale camera
zijn opgenomen.
– Tijdens diashow-weergave kunt u niet inzoomen op
beelden.
• Voor weergave van MPEG-1/MPEG-2...
– Het stream-formaat moet met de stream van MPEGsysteem/programma overeenkomen.
– 720 x 576 pixels (25 fps)/ 720 x 480 pixels (30 fps) wordt
aanbevolen voor de hoogste resolutie.
– Dit systeem is tevens geschikt voor een resolutie van
352 x 576/ 480 x 576/ 352 x 288 pixels (25 fps) en
352 x 480/ 480 x 480/ 352 x 240 pixels (30 fps).
– Het bestandsformaat moet MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level) zijn.
– Audio-streams moeten met MPEG1 Audio Layer-2 of
MPEG2 Audio Layer-2 overeenkomen.
• Voor weergave van ASF...
– Dit systeem kan uitsluitend ASF-bestanden met de <.asf>
(ongeacht hoofdletters/kleine letters) extensiecode afspelen.
– Dit systeem is geschikt voor ASF-bestanden met een
resolutie van 352 x 288 pixels of minder.
– Bepaalde opgenomen bestanden kunnen mogelijk niet
worden afgespeeld vanwege de karakteristieken van het
bestand, het type van de gebruikte digitale camera-/
videocamera of de opnamecondities.
– U kunt de volgende functies niet gebruiken—Direct
herhalen, slow-motion, A-B herhalen, geprogrammeerde
weergave en willekeurige weergave.
• Voor DivX-weergave...
– Dit systeem kan uitsluitend een disc met het UDF-Bridge
formaat afspelen. “Multi-border” kan niet worden gebruikt.
– Dit systeem is geschikt voor alle versies van DivXR
video (inclusief DivXR 6).
– Het systeem is geschikt voor DivX-bestanden met een
resolutie van 720 x 480 pixels of minder (30 fps) en 720
x 576 pixels of minder (25 fps).
– De audiostream moet voldoen aan MPEG1 Audio
Layer-2 of MPEG Audio Layer-3 (MP3).
– Dit systeem is geschikt voor weergave van DivXbestanden met de <.divx> <.div> <.avi> extensiecode
(ongeacht hoofdletters/kleine letters).
– Het systeem is niet geschikt voor GMC (Global Motion
Compression).
– Een met de ineengestrengelde aftastfunctie gecodeerd
bestand wordt mogelijk niet juist afgespeeld.
– U kunt de volgende functies niet gebruiken—Direct
herhalen, slow-motion, A-B herhalen, geprogrammeerde
weergave, willekeurige weergave en in-beeldbedieningen.
Weergave van draagbare audio-apparatuur:
• Indien QP Link niet werkt omdat het geluidssignaal van de
AUX aansluiting te zwak is, wordt het systeem mogelijk
door de automatisch standbyfunctie uitgeschakeld, ook al
hoort u nog wel geluid via de luidsprekers.
Verhoog in dat geval het volume van het component zodat
het systeem het geluidssignaal goed kan herkennen.
• QP Link wordt tijdelijk geannuleerd indien u van “AUX” naar
een andere bron schakelt terwijl QP Link is geactiveerd.
In dat geval wordt QP Link weer geactiveerd door een van
de volgende handelingen:
– Door tweemaal op QP LINK op de afstandsbediening te
drukken.
– Het ontkoppelen van het apparaat van de AUX
aansluiting en het vervolgens weer aan te sluiten.
• QP Link wordt tijdelijk uitgeschakeld indien u op
(Standby/aan) drukt om het systeem uit te schakelen
of indien het systeem wordt uitgeschakeld door een
ingestelde timer terwijl QP Link is geactiveerd.
In dat geval wordt QP Link weer geactiveerd door een van
de volgende handelingen uit te voeren:
– Indien er na het uitschakelen van het systeem gedurende
ongeveer 30 seconden geen geluidssignaal via de AUX
aansluiting wordt ontvangen.
– Indien u de stroom weer inschakelt.
• QP Link werkt mogelijk niet wanneer u net het component
met de AUX aansluiting heeft verbonden of daarvan heeft
ontkoppeld. Dit duidt niet op een defect.
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid
& overige (zie bladzijden 11 t/m 14)
Instellen van het geluid:
• Deze functie heeft tevens effect op het geluid van de
hoofdtelefoon.
Veranderen van de aftastfunctie:
• U kunt de aftastfunctie in de volgende gevallen niet naar de
progressieve functie veranderen:
– Indien uw TV niet geschikt voor de progressieve videoingang is.
– Indien u de TV niet middels een component-videosnoer
met het systeem heeft verbonden.
Instellen van de klok:
• “0:00” knippert op het display totdat u de klok instelt.
• De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand achter of
voor. U moet in dat geval de klok gelijkzetten.
Geavanceerde bediening voor de radio
(zie bladzijden 15 en 16)
• Ga naar «http://www.rds.org.uk» indien u meer over Radio
Data System wilt weten.
• Indien het systeem wat tijd nodig heeft voor het tonen van
Radio Data System informatie—PS, PTY en RT signalen,
verschijnt “WAIT PS”, “WAIT PTY” of “WAIT RT”
tijdens het zoeken.
Unieke bedieningen voor DVD/VCD
(zie bladzijden 17 t/m 19)
Kiezen van het geluidsspoor:
• Met bepaalde DVD Video’s kunt u de taal voor het geluid
niet tijdens weergave veranderen.
Weergave met speciale effecten:
• Tijdens vertraagde weergave hoort u geen geluid.
• Tijdens het inzoomen is het beeld mogelijk wat onscherp.
34
UX-G60[E]_NL.book Page 35 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Geavanceerde bediening voor weergave
(zie bladzijden 20 t/m 26)
Programmeren van de weergavevolgorde—
Geprogrammeerde weergave:
• Tijdens het programmeren van stappen...
Uw keuze wordt genegeerd indien u probeert een niet
aanwezig nummer te programmeren (wanneer u
bijvoorbeeld fragment 14 van een disc met slechts 12
fragmenten kiest).
Herhaald afspelen:
• A-B herhalen kan binnen dezelfde titel worden gebruikt
voor weergave van een DVD Video, en binnen hetzelfde
fragment voor andere discs.
In-beeldbediening voor disc:
• Voor een DVD-R/-RW met het VR-formaat, verschijnt
“PG” of “PL” in plaats van “TITLE” op de in-beeldbalk.
Bediening voor audio- en videobestanden
(zie bladzijden 27 en 28)
Bediening met het Bedieningsscherm:
• Door een druk op ON SCREEN op de afstandsbediening tijdens
weergave, verschijnt de weergave-informatie op het TV-scherm.
Gebruik van de timer (zie bladzijden 29 en 30)
Instellen van de timer:
• Indien u geen voorkeurzender of fragmentnummer juist
tijdens het instellen van de timer heeft gespecificeerd,
wordt de huidige gekozen zender of het eerste fragment
afgespeeld wanneer de timer wordt geactiveerd.
• De timer wordt geannuleerd wanneer u de stekker uit het
stopcontact trekt of de stroom wordt onderbroken. U moet in
dat geval eerst de klok en dan de timer opnieuw instellen.
• De dagelijkse timer werkt niet juist indien u DVD Video
als bron heeft gekozen.
Timervoorrang:
• De dagelijkse timer wordt geannuleerd indien u de
inslaaptimer instelt nadat de weergave door de dagelijkse
timer werd gestart.
Bediening met het instelmenu (zie bladzijden 31 en 32)
Algemeen:
• Stel het beeldformaat met de TV in indien de bovenste en
onderste gedeeltes van het menu niet worden getoond.
LANGUAGE menu:
• Indien de door u gekozen taal voor MENU LANGUAGE,
AUDIO LANGUAGE, of SUBTITLE niet op een disc is
opgenomen, zal de oorspronkelijke taal als basistaal
worden gebruikt.
PICTURE menu—MONITOR TYPE:
• Ook met “4:3 PS” gekozen, wordt het beeldformaat
mogelijk 4:3 brievenbus tijdens weergave van een disc. Dit
is afhankelijk van de opname op de disc.
• Indien u “16:9” voor een beeld met een aspectratio van 4:3
kiest, zal het beeld vanwege het omzetten van de
beeldbreedte iets veranderen.
OTHERS menu—ON SCREEN GUIDE:
• Het instelmenu en de in-beeldbalk worden getoond (en
opgenomen), ook al is deze functie op “OFF” gesteld.
De ondertitels en de informatie voor het inzoomen
verschijnen, ongeacht deze instelling, altijd op het display.
35
Onderhoud
Voor een optimale werking van het systeem moet u uw discs
en het mechanisme schoon houden.
Omgaan met discs
• Druk licht op de middenspil en houd de disc aan de randen
vast om de disc uit het doosje te halen.
• Raak het spiegelachtige oppervlak van de disc niet aan en
buig een disc niet.
• Voorkom dat een disc kromtrekt en plaats derhalve na
gebruik terug in het doosje.
• Wees voorzichtig zodat er geen krassen op de disc komen
wanneer u deze terug in het doosje plaatst.
• Stel discs niet aan het directe zonlicht, extreme
temperaturen en vocht onderhevig.
Reinigen van een disc:
Veeg een disc met een zachte doek, vanaf het midden naar
de rand in een rechte lijn schoon.
Reinigen van het systeem
• Verwijder vlekken met een zachte doek. Bevochtig een
doekje met een in water opgelost neutraal
schoonmaakmiddel, wring goed uit en reinig het systeem
indien het zeer vuil is.
• Voorkom dat de kwaliteit van het systeem verslechtert, het
systeem wordt beschadigd of de verf gaat bladderen en let
derhalve op het volgende:
– Veeg NIET met een harde, schurende doek af.
– Veeg NIET te hard af.
– Veeg NIET met thinner of benzine schoon.
– Gebruik GEEN vluchtige middelen, bijvoorbeeld
insectenspray, op het systeem.
– Zorg dat rubber of plastic NIET te lang contact met het
systeem maakt.
Verwijderen van de luidsprekerafdekkingen:
Luidspreker
afdekking
Gaten
Uitsparingen
UX-G60[E]_NL.book Page 36 Thursday, February 23, 2006 2:41 PM
Oplossen van problemen
Algemeen:
Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd
voordat u klaar bent.
] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure.
Bedieningen worden genegeerd.
] De ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk
onjuist door externe elektrische interferentie. Trek de
stekker uit het stopcontact en steek weer in het stopcontact.
Systeem kan niet met de afstandsbediening worden
bediend.
] Er is mogelijk een obstakel tussen de afstandsbediening
en de afstandsbedieningssensor op het systeem.
] De batterijen zijn leeg.
Geen geluid.
] De luidsprekerverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd
gemaakt.
] De hoofdtelefoon is aangesloten.
Geen beeld op het scherm.
] Het videosnoer is ontkoppeld of verkeerd aangesloten.
Geen beeld op het TV-scherm, beeld is wazig of het beeld
is in twee delen gesplitst.
] Het systeem is met een TV verbonden die niet voor
progressieve video-ingang geschikt is.
Linker- en rechterranden van het beeld worden niet op
het scherm getoond.
] Kies “4:3 LB” voor “MONITOR TYPE” (zie
bladzijde 31).
] Als u het netsnoer uit het stopcontact trekt en er weer in
steekt, kan de scanmodus terugspringen naar de
oorspronkelijke instelling (“RGB”). (Zie bladzijde 13.)
Bediening voor de radio:
Uitzendingen zijn door ruis slecht te horen.
] De antenneverbindingen zijn ontkoppeld of verkeerd
gemaakt.
] De AM-ringantenne is te dicht bij het systeem geplaatst.
] De FM-antenne is niet goed uitgestrekt en geplaatst.
Bediening voor weergave van een disc/bestand:
Disc wordt niet afgespeeld.
] U heeft een disc geplaatst zonder “2” in de regiocode.
(“RG ERROR” verschijnt op het display.)
] De disc is verkeerd om geplaatst. Plaats de disc met het
label boven.
ID3 Tag van een MP3/WMA-bestand kan niet worden
getoond.
] Er zijn twee soorten ID3 Tags—Versie 1 en Versie 2. Dit
systeem kan uitsluitend ID3 Tag Versie 1 tonen.
Groepen en fragmenten worden niet als verwacht
afgespeeld.
] De weergavevolgorde werd bepaald tijdens opname van
de groepen en fragmenten. De volgorde is mogelijk
afhankelijk van de gebruikte opnamemethode.
MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF of DivXbestanden worden niet weergegeven.
] De disc of USB-opslagapparatuur heeft mogelijk
fragmenten van beide types (MP3/WMA-bestanden en
JPEG-bestanden). U kunt in dit geval uitsluitend de
bestanden afspelen die voor de “FILE TYPE” instelling
zijn gekozen (zie bladzijde 31).
] U heeft de “FILE TYPE” instelling verandert nadat het
systeem de disc of USB-opslagapparatuur heeft
afgelezen. U moet in dat geval de disc opnieuw plaatsen
of de USB-opslagapparatuur ontkoppelen en dan weer
aansluiten.
“NO AUDIO” verschijnt.
] Dit systeem kan niet illegaal opgenomen DVD-Audio’s
afspelen.
“LR ONLY” verschijnt.
] Met bepaalde DVD-Audio’s is weergave van
teruggemengde signalen verboden. Bij weergave van een
dergelijke disc, geeft dit systeem uitsluitend de signalen
van de linker- en rechtervoorkanalen weer.
Geluid van disc wordt onderbroken.
] De disc heeft krassen of is vuil.
Geen ondertitel op het display, ookal heeft u de basistaal
voor de ondertitels gekozen.
] Bepaalde DVD’s zijn zodanig geprogrammeerd dat
ondertitels niet direct worden getoond. Druk in dat geval
op SUBTITLE na het starten van de weergave (zie
bladzijde 18).
Taal voor geluid is verschillend van de door u gekozen
basistaal voor het geluid.
] Bepaalde DVD’s zijn zodanig geprogrammeerd dat in
principe de oorspronkelijke taal wordt gebruikt. Druk in
dat geval op AUDIO/MPX na het starten van de
weergave (zie bladzijde 17).
Disclade opent of sluit niet.
] De stekker is niet in het stopcontact gestoken.
] Kinderslot is in gebruik. “LOCKED” verschijnt op het
displayvenster (zie bladzijde 22).
Bediening QP Link:
Tijdens weergave op het draagbare audio-apparaat kan
QP Link het systeem inschakelen, ook al heeft de timer
het systeem stand-by gezet of hebt u het systeem stand-by
gezet.
] In dit geval schakelt u QP Link uit of stopt u de weergave
op het apparaat dat is aangesloten op de AUXaansluiting.
Gebruik van de timer:
Dagelijkse timer werkt niet.
] Het systeem was ingeschakeld terwijl de starttijd werd
bereikt. De timer start uitsluitend indien het systeem is
uitgeschakeld.
Weergave wordt niet door de dagelijkse timer gestart.
] U heeft een DVD Video geplaatst. Plaats een andere disc.
] U heeft geen titel-/groepnummer en hoofdstuk-/
fragmentnummer ingevoerd bij het instellen van de
dagelijkse timer. Sla deze stappen niet over indien u de
weergave van een disc met de dagelijkse timer wilt
starten.
36
UX-G60[E]_NL.book Page 37 Thursday, March 2, 2006 6:37 PM
Taalcodelijst
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CY
DA
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
37
Afar
Afkhaziaans
Afrikaans
Amharic
Arabisch
Assamitisch
Aymara
Azerbeidzjaans
Bashkir
Wit-Russisch
Bulgaars
Bihari
Bislama
Bengaals
Tibetaans
Bretons
Catalaans
Corsicaans
Wales
Deens
Bhutaans
Grieks
Esperanto
Estisch
Baskisch
Perzisch
Fins
Fiji
Faeroese
Fries
Iers
Schots-Keltisch
Gallisch
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindoestani
Kroatisch
Armenisch
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesisch
IJslands
Hebreeuws
Joods
Javaans
Georgiaans
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NL
NO
OC
OM
OF
PA
PS
PT
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SL
SM
SN
SO
SQ
Kazaks
Groenlands
Cambodiaans
Kannadees
Koreaans (KOR)
Kashmiri
Koerdisch
Kyrgyz
Latijns
Lingala
Laotiaans
Litouws
Letlands, Lets
Malagasi
Maori
Macedonisch
Maleis
Mongools
Moldavisch
Mahrattisch
Maleis (MAY)
Maltees
Burmees
Nauru
Nepalees
Nederlands
Noors
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Pashto, Pushto
Portugees
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Roemeens
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Servo-Kroatisch
Singalees
Sloveens
Samoaans
Shona
Somalisch
Albanees
SR
SS
ST
SU
SV
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Servisch
Siswati
Sesotho
Soedanees
Zweeds
Swahilisch
Tamil
Telugu
Tajik
Thais
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turks
Tonga
Tatar
Twi
Oekraïens
Urdu
Oezbeeks
Vietnamees
Volapük
Wolof
Xosa
Yoruba
Zoeloes
UX-G60[E]_NL.book Page 38 Friday, March 24, 2006 11:23 AM
OPTICAL DIGITAL OUT signalen
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
Weergave van een disc/bestand
DVD Video
met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM
met 96 kHz, Lineair PCM
met Dolby Digital
met DTS
DVD-Audio
met 48/96/192 kHz, 16/20/24 bit
Lineair PCM
met 44,1/88,2/176,4 kHz,
16/20/24 bit Lineair PCM
met Dolby Digital
met DTS
DVD-R/-RW met het DVD-VR formaat
met 48 kHz, 16/20/24 bit Lineair PCM
met Dolby Digital
SVCD, VCD, CD
CD met DTS
MP3/WMA/MPRG-1/MPEG-2/DivX
disc/bestand
ASF disc/bestand
Uitgangssignalen
STREAM/PCM
DOLBY DIGITAL/PCM
PCM ONLY
48 kHz, 16 bit Lineair PCM*
48 kHz, 16 bit Lineair PCM
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bit Lineair PCM
DTS bitstream
48 kHz, 16 bit Lineair PCM
48 kHz, 16 bit Lineair PCM*
44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM*
Dolby Digital bitstream
DTS bitstream
48 kHz, 16 bit Lineair PCM
48 kHz, 16 bit Lineair PCM
48 kHz, 16 bit Lineair PCM*
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bit Lineair PCM
44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM/48 kHz, 16 bit Lineair PCM
DTS bitstream
44,1 kHz, 16 bit Lineair PCM
32/44,1/48 kHz, 16 bit Lineair PCM
32 kHz, 16 bit Lineair PCM
* Bij weergave van bepaalde DVD’s worden de digitale signalen mogelijk met 20 bits of 24 bits (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de
OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren beschermd zijn.
Bediening van een JVC TV met gebruik van de afstandsbediening
U kunt deze afstandsbediening voor een JVC TV gebruiken.
Afstandsbediening
TV
In- en uitschakelen van de TV.
TV/VIDEO
TV
TV/VIDEO
TV CH
,
SHIFT
Veranderen van ingangsfunctie.
Houd SHIFT ingedrukt en druk op...
TV VOL +, –
Stel het volume in.
TV CH
Veranderen van kanalen.
,
TV VOL
+,–
38
Spec_NL.fm Page 39 Thursday, January 12, 2006 2:03 PM
Luidsprekers—SP-UXG60
Technische gegevens
Luidsprekerunits:
Versterkergedeelte—CA-UXG60
Uitgangsvermogen:
120 W (60 W + 60 W) bij 6 Ω (10% THD)
Audio-ingang AUX: 500 mV/50 kΩ (bij “AUX LVL1”)
250 mV/50 kΩ (bij “AUX LVL2”)
125 mV/50 kΩ (bij “AUX LVL3”)
Digitale uitgang: DVD OPTICAL DIGITAL OUT:
–21 dBm t/m –15 dBm (660 nm ±30 nm)
Digitale ingang: USB MEMORY
Video-uitgang:
Kleursysteem:
PAL (verstrengeld/progressief)
Video composiet:
1 V(p-p)/75 Ω
S-VIDEO: Y (luminantie)
1 V(p-p)/75 Ω
C (chrominantie, burst)
0,3 V(p-p)/75 Ω
RGB:
0,7 V(p-p)/75 Ω
COMPONENT: (Y)
1 V(p-p)/75 Ω
(PB/PR)
0,7 V(p-p)/75 Ω
Luidsprekerimpedantie:
6 Ω – 16 Ω
Tunergedeelte
FM-afstembereik:
AM (MW) afstembereik:
87,50 MHz – 108,00 MHz
522 kHz – 1 629 kHz
Speler voor disc/bestand
Afspeelbare discs:DVD Video/DVD-AudioCD/VCD/
SVCD/CD-R/CD-RW(CD/SVCD/VCD/
MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/
DivX formaat)
DVD-R/-RW (DVD-VR/DVD Video/MP3/
WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
formaat)
+R/+RW(DVD Video format)
DVD-ROM (DVD Video/DivX formaat)
Afspeelbare bestanden:MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/ASF/DivX formaat
Dynamisch bereik:
80 dB
Horizontale resolutie:
500 lijnen
Wow en flutter:
Onmeetbaar
Algemeen
Stroomvereisten:
Stroomverbruik:
, 50 Hz wisselstroom
125 W (tijdens gebruik)
13 W (tijdens standby)
1 W (tijdens standby met dimmer uitgeschakeld (OFF))
Afmetingen (bij benadering): 170 mm x 250 mm x 342 mm
(B/H/D)
Gewicht (bij benadering):
5 kg
39
230 V
Tweeter:
Woofer:
4 cm hoornvormig x 1
12 cm hoornvormig x 1
Impedantie:
6Ω
Afmetingen (bij benadering): 145 mm x 250 mm x 195 mm
(B/H/D)
Gewicht (bij benadering):
2,2 kg per stuk
Bijgeleverde accessoires
Zie bladzijde 3.
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigbaar.
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic”, “MLP lossless” en het dubbel D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
• “DTS” en “DTS 2.0+ Digital Out” zijn geregistreerde
handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
• “Officieel DivX® Ultra Certified-product” “Alle versies van
DivX®-video afspelen (waaronder DivX® 6), met verbeterde
afspeelmogelijkheden voor DivX®-mediabestanden en de DivXmediabestandsindeling.” “DivX, DivX Ultra Certified en daarmee
samenhangende logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc., en
worden onder licentie gebruikt.”
• HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT OP ENIGE WIJZE DIE
VOLDOET AAN DE MPEG-4 VISUELE STANDAARD IS
VERBODEN, UITGEZONDERD HET GEBRUIK VAN
CONSUMENTEN VOOR PRIVE EN NIET-COMMERCIELE
DOELEINDEN.
• Dit product bevat auteursrechtlijke
beschermingstechnologie die wordt beschermd door
Amerikaanse octrooien en andere intellectuele
eigendomsrechten. Gebruik van deze auteursrechtelijke
beschermingstechnologie moet worden gemachtigd door
Macrovision en is bestemd voor gebruik in huishoudens en
voor andere beperkte doeleinden, tenzij met speciale
toestemming van Macrovision. Reverse-engineering of
demontage is verboden.
“CONSUMENTEN DIENEN OP DE HOOGTE TE ZIJN VAN
HET FEIT DAT NIET ALLE HIGH-DEFINITION TV’S GEHEEL
COMPATIBEL MET DIT PRODUCT ZIJN EN ER
ARTEFACTEN IN HET BEELD KUNNEN VERSCHIJNEN. IN
GEVAL VAN PROBLEMEN MET HET BEELD MET 525 OF
625 PROGRESSIEVE AFTASTING, DIENT DE GEBRUIKER
BIJ VOORKEUR DE VERBINDING TE VERANDEREN NAAR
DE ”STANDARD DEFINITION” UITGANG. NEEM CONTACT
OP MET ONS KLANTEN-SERVICECENTRUM INDIEN U
VRAGEN HEEFT OMTRENT DE COMPATIBILITEIT VAN
UW TV MET DEZE 525p EN 625p DVD-SPELER.”
UX-G60[E]_NL.book Page 40 Tuesday, January 10, 2006 4:56 PM
Toetsen en regelaars
Afstandsbediening
Button
AUDIO
TV
7
¡, 1
¢, 4
8
, , ,
, ENTER/SET
(Direct herhalen)
3D PHONIC
AHB PRO
ANGLE
AUDIO/MPX
AUDIO VOL +, –
AUX/TV SOUND
A.STANDBY
BASS/TREBLE
C.VOICE
CANCEL
CLOCK/TIMER
DIMMER
DISPLAY
DVD/AUX LEVEL
DVD/CD 3
FADE MUTING
FM/PLAY MODE
FM/AM
GROUP/TITLE
GROUP/TITLE SKIP
MENU/PL
Cijfertoetsen
ON SCREEN
PAGE/SUBTITLE
PTY SEARCH
PTY 9, (
QP LINK
REPEAT
REPEAT A-B
RETURN
SCAN MODE
SET UP
SHIFT
SLEEP
SLOW 9, (
SOUND TURBO II
TA/News/Info
TOP MENU/PG
TV CH 9, (
TV VOL +, –
TV/VIDEO
USB MEMORY 3
VFP
ZOOM
g
h
t
u
,
y
q
n
5
;
7
o
Q
b
f
E
4
9
j
3
/
a
r
W
.
v
m
,
x
1
c
i
x
q
;
P
P
8
l
w
s
2
u
d
w
p
q
Q
k
e
z
6
Bladzijde
7
38
9, 10, 19, 21, 28
8, 9, 22, 25
8, 9, 10, 21, 28
9, 19, 21, 28
8, 10, 13, 14, 15, 19, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 31
19
12
11
18
17
7, 12
7, 8
14
12
19
21, 30
14, 29, 30
13
14
12
7, 9, 19, 28
11
8, 20, 21
7, 8
9, 28
9, 28
10, 26
8, 10, 19, 20, 25, 26
24
18
15
15
10
22
22
10
13
31
9 – 16, 18, 19, 21, 22, 28, 29, 30, 38
14
19
11
16
10, 26
38
38
38
7, 9, 28
13
19, 28
Hoofdtoestel
Button
en STANDBY lampje
7
0
3D-PHONIC
AUX
AUX aansluiting
Display
DISPLAY
8
DVD/CD #/8
FM/AM
PHONES
Afstandsbedieningssensor
SOUND TURBO II
TV SOUND
¢ UP, DOWN 4
USB MEMORY aansluiting
8
USB MEMORY #/8
VOLUME +, –
7
9
#
!
=
%
2
5
4
0
1
6
~
8$
^
3
@
Bladzijde
7
9, 22
9, 22
12
7
5
6
14
7, 9, 28
8
7
5
11
8
8, 21
5
7, 9, 28
11
Afstandsbediening
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
r
t
y
1
2
4
5
6
7
8
9
10
0
10
3
f
g
h
j
k
l
/
z
x
c
v
b
n
m
,
.
P
Q
u
i
o
;
a
s
d
W
E
Deze afstandsbediening kan tevens voor bediening
van JVC TV’s (zie bladzijde 38) worden gebruikt.
Hoofdtoestel
1
2
3
4
5
=
~
6
!
7
8
9
0
@
#
$
%
^
40
UX-G60[E]_IT.book Page 11 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali
Regolazione del volume
Telecomando
È possibile regolare il livello del volume da VOL MIN a 40
(VOL MAX).
SLEEP
DIMMER
3D PHONIC
CANCEL
ENTER/SET
A.STANDBY
CLOCK/TIMER
SCAN MODE
VFP
DISPLAY
Unità principale:
Telecomando:
VOLUME
TV VOL
AUDIO VOL
, , ,
Per escludere il volume immediatamente
FADE
MUTING
AHB PRO
DVD/AUX
LEVEL
SHIFT
SOUND
TURBO
Remote
ONLY
Per ripristinare il volume, premere
nuovamente o regolare il livello del
volume.
BASS/TREBLE
AUDIO VOL
+,–
FADE
MUTING
Regolazione del suono
INFO
Per rinforzare il suono
È possibile aumentare le frequenze basse e alte—Sound
Turbo II.
SOUND
TURBO
Unità principale
TURBO ON
TURBOOFF
• Quando viene attivata la funzione Sound Turbo II, viene
attivato automaticamente AHB Pro e non è possibile
disattivarlo. (L’indicatore AHB PRO non si accende
nemmeno se la funzione è attiva.)
Per rinforzare i suoni bassi
SOUND
TURBO
3D-PHONIC
VOLUME +,–
Remote
ONLY
Quanto si disattiva la funzione Sound Turbo II, la ricchezza
e la pienezza dei suoni bassi si conservano in modo chiaro
indipendentemente dalla regolazione del volume—Active
Hyper Bass Pro.
AHB PRO
QP LINK
AHB ON
AHB OFF
• Quando si attiva la modalità Sound Turbo II non è possibile
modificare le impostazioni relative ad AHB Pro.
11
UX-G60[E]_IT.book Page 17 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM
Operazioni esclusive con DVD/VCD
Scelta della pista audio
Telecomando
C.VOICE
ZOOM
ANGLE
,
DVD/CD 3
8
SLOW ,
AUDIO/MPX
INFO
Per DVD Video/DivX: Durante la riproduzione di un
capitolo che contiene il sonoro in varie lingue, potete
selezionare quella che desiderate.
Per DVD Audio: Durante la riproduzione di una traccia che
contiene vari canali audio, potete selezionare quello che
desiderate.
Per DVD-VR e SVCD/VCD: Quando si riproduce una
traccia, potete selezionare il canale audio da riprodurre.
• Potete anche selezionare il canale audio della traccia con la
barra sullo schermo (vedere pagina 23).
Tasti
numerici
, ,
Remote
ONLY
AUDIO/MPX
ENTER
/SET
7
Durante la riproduzione di DVD Video...
PAGE
SUBTITLE
Es.:
1/3
SHIFT
3/3
2/3
ENGLISH
1/3
FRENCH
JAPANESE
2/3
ENGLISH
3/3
FRENCH
JAPANESE
Durante la riproduzione di DVD Audio/DivX...
Es.:
2/3
1/3
1
3/3
2
3
Durante la riproduzione di DVD-VR, o SVCD/VCD...
SVCD
AUDIO/MPX
ST1
R2
DVD-VR/VCD
ST
ST2
L2
L1
R1
L
R
ST1/ST2/ Per riprodurre segnale stereo normale (a 2
ST
canali).
L1/L2/L
Per riprodurre il canale audio sinistro.
R1/R2/R
Per riprodurre il canale audio destro.
• Un SVCD può avere 4 canali audio. Gli SVCD usano
questi 4 canali per registrare due registrazioni a 2 canali
(ST1/ST2).
17
UX-G60[E]_IT.book Page 20 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM
Modalità di riproduzione avanzata
Programmazione dell’ordine di riproduzione
Telecomando
Remote
ONLY
—Riproduzione programmata
Tasti
numerici
ZOOM
TOP MENU/PG
USB
MEMORY 3
DVD/CD 3
8
1
FM/PLAY
MODE
CANCEL
MENU/PL
, , , ,
ENTER/SET
ON SCREEN
7
INFO
È possibile impostare l’ordine di esecuzione delle tracce
(fino a 99) prima di iniziare la riproduzione.
• La riproduzione programmata non è utilizzabile con i
dischi DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX e
con i file contenuti nell’unità USB di memoria di massa.
• Durante la riproduzione programmata la funzione Resume
non opera.
1 Prima di avviare la riproduzione, attivare la
riproduzione programmata.
FM/PLAY
MODE
PROGRAM
RANDOM
Disattivato
4,¢
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
REPEAT A-B
REPEAT
SHIFT
REC
Sul display
PROGRAM
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Group/Title
Track/Chapter
USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS.
USE CANCEL TO DELETE THE PROGRAM.
Unità principale
Sul televisore
2 Selezionare le tracce o capitoli desiderati per la
riproduzione programmata.
• Per DVD Video/DVD Audio/MP3/WMA:
1 Selezionare un numero di titolo o gruppo.
2 Selezionare un numero di capitolo o traccia.
3 Ripetere i punti 1 e 2 qui sopra.
• Per dischi SVCD/VCD/CD:
1 Selezionare le tracce.
DVD/CD #/8
USB
MEMORY #/8
4, 7, ¢
Per digitare i numeri direttamente:
0
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER
4
ZOOM
5
6
ANGLE SCAN MODE
7
8
9
RETURN
CANCEL
VFP
10
0
10
Esempi:
Per impostare il numero 5,
premere 5.
Per impostare il numero 10,
premere 10.
Per impostare il numero 15,
premere 10, 1 e quindi 5.
Per impostare il numero 30,
premere 10, 3 e quindi 10.
Continua alla pagina seguente
20
UX-G60[E]_IT.book Page 21 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM
3 Iniziare la riproduzione.
DVD/CD
Per saltare un
punto:
Riproduzione in modalità casuale
La riproduzione inizia
nell’ordine di programmazione.
Per la pausa:
Per
interrompere:
GROUP/TITLE SKIP
—Riproduzione casuale
Remote
ONLY
È possibile riprodurre capitoli o tracce in ordine casuale.
• La riproduzione casuale non è utilizzabile con i dischi
DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, con alcuni
DVD e con i file contenuti nell’unità USB di memoria di
massa.
1 Prima di avviare la riproduzione, attivare la
Riproduzione casuale.
Per abbandonare
l’operazione,
premere DVD/CD 3.
FM/PLAY
MODE
PROGRAM
RANDOM
Disattivato
Per visualizzare i contenuti programmati
Prima o dopo la riproduzione...
QP Link S V C D V D MP3 WMA 3DPHONIC L-BANDIII AM FM
S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO
12 3
PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO
REC
SLEEP
A.STBY
TV CH
Nell’ordine inverso.
REC
TV CH
Nell’ordine programmato.
• Per controllare il contenuto del programma, potete anche
usare 4 o ¢.
2 Iniziare la riproduzione.
DVD/CD
Per modificare il programma
Viene avviata la riproduzione in
ordine casuale. La riproduzione
casuale termina quando l’intero
disco è stato riprodotto.
Prima o dopo la riproduzione...
Per cancellare l’ultima traccia o l’ultimo file:
CANCEL
Per saltare un
capitolo/traccia:
Per la pausa:
Per
interrompere:
0
Per abbandonare
l’operazione,
premere DVD/
CD 3.
(mantenendo premuto...)
Per cancellare l’intero
programma:
2 sec.
Per aggiungere al
programma un’altra
traccia o un altro file:
Ripetere il punto 2.
CANCEL
0
(mantenendo premuto...)
Per uscire dalla riproduzione programmata
Prima o dopo la riproduzione...
FM/PLAY
MODE
21
PROGRAM
RANDOM
Disattivato
Per uscire dalla Riproduzione casuale
Prima o dopo la riproduzione...
FM/PLAY
MODE
PROGRAM
RANDOM
Disattivato
UX-G60[E]_IT.book Page 23 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM
Operazioni con dischi sullo
schermo
Informazioni della barra sullo schermo
Remote
ONLY
INFO
Attraverso la barra sullo schermo potete controllare le
informazioni contenute dal disco e controllare alcune
funzioni.
Barre sullo schermo
DVD Video
1
2
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
3
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
CHAP.
1/3
1/3
Indicazioni
Dolby D, LPCM
3/2.1ch, 2/0.0 ch
Significato
Formato audio
Numero canale
TITLE 2
Titolo attuale
CHAP 3
Capitolo attuale
GROUP 1
Gruppo attuale
TRACK 14
Traccia attuale
TOTAL 1:25:58
Indicazioni di tempo
3 Modalità di uso
DVD Audio
Indicazioni
1
TIME
2 Informazioni di riproduzione
1/3
1/1
4
3
2
DVD-AUDIO
1 Tipo di disco
LPCM
2/0.0ch
OFF
GROUP 14 TRACK 23 TIME
1/3
TRACK
Riproduzione
/
0:00:58
/
PAGE 1/3
1
2
3
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
SVCD
1/3
ST1
OFF
OFF
1/3
-/4
1/3
4 Icone di funzione (del menu a comparsa)
Indicazioni
TIME
1/3
OFF
4
VCD
1
2
1/3
1/3
ST
OFF
OFF
CD
1
2
OFF
OFF
1/3
1/3
Da selezionare per ottenere la
ricerca di capitoli.
TRACK
Da selezionare per ottenere la
ricerca di tracce.
1/3
Da selezionare per cambiare la
lingua o canale audio (vedere
anche pagina 17).
1/3
Da selezionare per cambiare la
lingua dei sottotitoli (vedere
anche pagina 18).
1/3
Da selezionare per cambiare
l’angolazione di visione (vedere
anche pagina 18).
3
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
CD
1/3
4
MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
1
FILE
2
3
PAGE 1 / 5
TIME 1:25:58
00:00:58
CHAP 23 TOTAL
USB
1
USB
23
2
TIME 1:25:58
00:00:58
CHAP 23 TOTAL
3
Da selezionare per ottenere la
ripetizione della riproduzione.
CHAP.
1/3
4
Significato
Da selezionare per cambiare
l’indicazione del tempo.
Da selezionare per ottenere la
ricerca a tempo.
3
TIME 1:25:58
0:00:58
TRACK
233 TOTAL
TITLE 14 CHAP
VCD
TIME
TIME
Rallentatore in avanti/All’indietro
Arresto
SVCD
TIME
TIME
Ricerca in avanti/All’indietro
Pausa
4
TIME
TIME
Significato
Da selezionare per cambiare
pagina (vedere anche pagina 18).
UX-G60[E]_IT.book Page 24 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM
Uso della barra sullo schermo
Es.: Per selezionare i sottotitoli (francesi) di un DVD Video
Per operazioni dettagliate delle funzioni seguenti, vedere
anche “Uso della barra sullo schermo” sulla sinistra.
Mentre un disco è scelto come sorgente di segnale...
1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo.
ON SCREEN
Dolby D
Per cambiare le informazioni sul tempo
Potete cambiare le informazioni sul tempo della barra sullo
schermo e sul display dell’unità principale.
TITLE 2 CHAP 3 TIME 0:00:58
DVD-VIDEO 3/2.1ch
*
Dolby D
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
CHAP.
1/3
1/3
1/1/3
3
1 Durante la riproduzione, far comparire la barra sullo
schermo con la finestra a comparsa.
1/3
1/1
Dolby D
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
scompare
* Non appare con i dischi MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/ASF/DivX e con i file contenuti nell’unità USB
di memoria di massa.
ENTER/SET
TIME
Dolby D
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE 2CHAP
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
1/3
1/1
REM
0:11:23
TOTAL 1:01:58
Tempo trascorso di riproduzione del
capitolo/traccia attuale (salvo
DVD-VR).
REM
Tempo rimanente di riproduzione del
capitolo/traccia attuale (salvo
DVD-VR).
TOTAL
Tempo trascorso complessivo.
T. REM
Tempo rimanente del disco.
3 Far comparire la finestra a comparsa.
ENTER/SET
1/3
1/3
TIME
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
0:00:58
T. REM 0:35:24
PTY
DVD-VIDEO 3/2.1ch
TIME
OFF
TIME
OFF
1/3
1/3
2 Controllare che TIME sia scelto (evidenziato).
3 Cambiare l’indicazione del tempo.
2 Selezionare (evidenziare) la voce desiderata.
PTY
TIME 1:25:58
0:00:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
ENGLISH
Per rimuovere la barra dallo schermo
4 Selezionare dalla finestra a comparsa l’opzione
ON SCREEN
desiderata.
TV CH
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
1/3
1/3
TV CH
1/3
2/3
1/3
1/1
FRENCH
5 Terminare l’impostazione.
ENTER/SET
La finestra a comparsa
scompare.
Per rimuovere la barra dallo schermo
ON SCREEN
Riproduzione ripetuta
• Vedere anche pagina 22.
1 Durante la riproduzione di un disco (senza PBC per
SVCD/VCD), visualizzare completamente la barra
sullo schermo.
• La riproduzione ripetuta può essere scelta prima di
iniziare la riproduzione, eccetto che per i DVD Video/
DVD-VR.
Selezionare
OFF .
2
3 Far comparire la finestra a comparsa.
DVD-VIDEO
TIME
TIME
Dolby D
3/2.1ch
OFF
OFF
TOTAL 1:25:58
1:01:58
CHAP233 TOTAL
TITLE
TITLE
14 2CHAP
CHAP.
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/1
OFF
Continua alla pagina seguente
24
OSDOperation_IT.fm Page 26 Tuesday, January 17, 2006 8:11 PM
4 Impostare il numero di capitolo/traccia desiderato.
DIMMER
SLEEP
A.STANDBY
1
2
3
3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER
4
5
ZOOM
6
ANGLE SCAN MODE
8
7
9
CANCEL
0
5
Esempi:
Per selezionare il capitolo/
traccia numero 5, premere 5.
Per selezionare il capitolo/
traccia numero 10, premere 1
quindi 0.
Per selezionare il capitolo/
traccia numero 15, premere 1
quindi 5.
Per selezionare il capitolo/
traccia numero 30, premere 3
quindi 0.
• Per correggere un errore di digitazione, premere i
tasti numerici sino a che il numero desiderato appare
nella finestra a comparsa.
Terminare l’impostazione.
ENTER/SET
Schermata di controllo per DVD-R/-RW in
formato DVD-VR
La schermata di controllo compare in sovraimpressione sullo
schermo del televisore quando viene visualizzato l’elenco
programmi (Program List, PG) o l’elenco di riproduzione
(Play List, PL).
Per selezionare il tipo di riproduzione
Per rimuovere l’elenco è sufficiente premere nuovamente il tasto.
Es.: Quando viene selezionato l’elenco programmi (PG).
ORIGINAL PROGRAM
No
1
2
3
4
5
6
Immagini ferme esplorabili
GROUP 14 TRACK 23 TIME
1/3
TRACK
No
1
2
3
4
Date
03/12/04
15/12/04
24/12/04
27/12/04
1 2
TV CH
P 14 TRACK 23 TIME
PAGE 3/5
3
5 Terminare quindi la regolazione.
ENTER/SET
4
5
6
Chap
002
004
013
017
Length
0:23:24
1:04:39
0:41:26
0:09:08
7
8
Title
Nebula G.
CDJ
Secret Garden
S. Walker
0:00:58
4 Selezionare l’immagine desiderata.
TV CH
3
Title
La fleur
The last struggle
free flyer
BOOM!
Mr. Lawrence
Satisfy U
PAGE 1/5
1
1/3
Time
12:15
23:05
08:17
07:47
19:38
14:20
PLAY LIST
2 Selezionare PAGE 1 / 5 .
3 Far comparire la finestra a comparsa.
OFF
Ch
L
L
L
L
L
L
Es.: Quando viene selezionato l’elenco di riproduzione (PL).
durante la riproduzione di un DVD Audio.
TIME
Date
03/12/04
09/12/04
18/12/04
20/12/04
25/12/04
28/12/04
1 2
1 Visualizzare completamente la barra sullo schermo
DVD-AUDIO LPCM
2/0.0ch
MENU/PL
TOP MENU/PG
Il sistema inizia a riprodurre un
capitolo o traccia cercato.
Solo per DVD Audio: Durante la riproduzione di una
traccia collegata ad immagini ferme esplorabili (B.S.P.), è
possibile selezionare l’immagine (girando pagina) da
visualizzare sul televisore.
• Se la traccia è collegata ad immagini fisse scorrevoli
(B.S.P.), normalmente durante la riproduzione esse
appaiono automaticamente.
Per selezionare l’elenco di
riproduzione:
Per selezionare l’elenco
programmi:
0:00:58
1
2
3
4
5
6
7
8
6
Numero di elenco
Data di registrazione
Canali di registrazione
Tempo di registrazione
Titolo
Barra di evidenziazione (selezione corrente)
Capitoli inclusi
Tempo di riproduzione
Per selezionare una voce dall’elenco ed avviare la
riproduzione
TV CH
ENTER/SET
TV CH
26
UX-G60[E]_IT.book Page 27 Tuesday, January 10, 2006 5:31 PM
Operazioni con i file audio/video
Es.: Se il disco contiene file MP3.
Telecomando
REPEAT TRACK TIME : 00:00:14
1
ZOOM
, ,
2
,
USB MEMORY 3
DVD/CD 3
8
REPEAT A-B
REPEAT
ENTER/SET
3
7
GROUP/TITLE
GROUP/TITLE
SKIP
4,¢
4
SHIFT
Operazioni con la
Control Schermata
Group : 2 / 3
Spring
Summer
Fall
Winter
Remote
ONLY
INFO
Track Information
Title
Rain
Artist
Album
Track : 6 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.mp3
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.mp3
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
6
7
8
9
0
-
5
1
2
3
4
5
6
7
Numero gruppo attuale/numero gruppi in totale
Gruppo attuale
Lista dei gruppi
Informazioni sulle tracce (Versione 1,0 Tag ID3:
solo per MP3/WMA)
Traccia corrente
Impostazione della riproduzione ripetuta
Tempo trascorso di riproduzione della traccia
attuale (salvo JPEG)
Icona modalità operativa
Numero della traccia attuale/numero totale delle
tracce nel gruppo attuale (numero totale delle tracce
del disco caricato)
Barra evidenziata
Lista tracce
Con i file MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
dalla schermata di controllo è possibile effettuare la ricerca
delle voci desiderate ed avviarne quindi la riproduzione.
8
9
Schermata di controllo per file MP3/WMA/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
0
-
Quando s’inserisce un disco oppure si collega e quindi si
seleziona un’unità USB di memoria di massa contenente file
MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF o DivX,
sull’apparecchio TV appare automaticamente la schermata
di controllo.
• Se il disco o l’unità contiene file di diverso tipo (MP3,
WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF o DivX) è
necessario selezionare quello d’interesse (vedere
pagina 31).
Per spostare la barra evidenziata fra la lista dei gruppi e
quella delle tracce
PTY
PTY
Porta la barra nella lista delle
tracce.
Porta la barra nella lista dei
gruppi.
Per selezionare una voce in elenco
TV CH
TV CH
27
Trascinare sulla voce desiderata la
barra evidenziata.
• Se si trascina la barra evidenziata
durante la riproduzione di un file
MP3/WMA o di un disco
DVD-VR (PG/PL), della traccia
selezionata si avvia
automaticamente la riproduzione.
UX-G60[E]_IT.book Page 37 Thursday, March 2, 2006 6:33 PM
Lista dei codici di lingua
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CY
DA
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
37
Afar
Abcaso
Afrikaans
Amarico
Arabo
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Bielorusso
Bulgaro
Bihari
Bislama
Bengali
Tibetano
Bretone
Catalano
Corso
Gallese
Danese
Bhutani
Greco
Esperanto
Estone
Basco
Persiano
Finlandese
Fiji
Faroese
Frisone
Irlandese
Scozzese gaelico
Galiziano
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croato
Armeno
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesiano
Islandese
Ebraico
Yiddish
Giavanese
Georgiano
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NL
NO
OC
OM
OR
PA
PS
PT
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SL
SM
SN
SO
SQ
Kazakh
Groenlandese
Cambogiano
Kannada
Coreano (KOR)
Kashmiri
Curdo
Kirghizo
Latino
Lingala
Lao
Lituano
Lettone
Malgascio
Maori
Macedone
Malayalam
Mongolo
Moldavo
Marathi
Malese (MAY)
Maltese
Burmese
Nauruano
Nepali
Olandese
Norvegese
Occitano
Oromo (afan)
Oriya
Panjabi
Pashto
Portoghese
Quechua
Reto-romancio
Kirundi
Rumeno
Kinyarwanda
Sanscrito
Sindhi
Sangho
Serbo-croato
Cingalese
Sloveno
Samoano
Shona
Somali
Albanese
SR
SS
ST
SU
SV
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Serbo
Siswati
Sesotho
Sundanese
Svedese
Swahili
Tamil
Telugu
Tagiko
Tailandese
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turco
Tsonga
Tataro
Twi
Ucraino
Urdu
Uzbeko
Vietnamita
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
UX-G60[E]_IT.book Page 38 Friday, March 24, 2006 11:13 AM
Segnali OPTICAL DIGITAL OUT
DIGITAL
AUDIO OUTPUT
Dischi e file riproducibili
DVD Video
con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/24
bit
con PCM da 96 kHz lineare
con Dolby Digital
con DTS
DVD Audio
con PCM da 48/96/192 kHz lineare a
16/20/24 bit
con PCM lineare a 44,1/88,2/176,4 kHz,
PCM lineare 16/20/24 bit
con Dolby Digital
con DTS
DVD-R/-RW in formato DVD-VR
con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/24 bit
con Dolby Digital
SVCD, VCD, CD
CD con DTS
Dischi o file MP3/WMA/MPEG-1/
MPEG-2/DivX
Dischi o file ASF
Segnali d’uscita
STREAM/PCM
DOLBY DIGITAL/PCM
PCM ONLY
PCM* da 48 kHz lineare a 16 bit
PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
Bitstream Dolby Digital
PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
Bitstream DTS
PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
PCM* da 48 kHz lineare a 16 bit
PCM* da 44,1 kHz lineare a 16 bit
Bitstream Dolby Digital
Bitstream DTS
PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
PCM* da 48 kHz lineare a 16 bit
Bitstream Dolby Digital
PCM da 48 kHz lineare a 16 bit
PCM lineare da 44,1 kHz a 16 bit/PCM lineare da 48 kHz a 16 bit
Bitstream DTS
PCM da 44,1 kHz lineare a 16 bit
PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit
PCM da 32 kHz lineare a 16 bit
* Durante la riproduzione di alcuni DVD, i segnali digitali possono venire emessi con 20 bit o 24 bit (al bitrate originale) attraverso il
terminale OPTICAL DIGITAL OUT, purché i dischi non siano protetti dalla duplicazione.
Utilizzo dei televisori JVC tramite il telecomando
È possibile utilizzare il telecomando con i televisori JVC.
Telecomando
TV
Accensione/spegnimento
televisore.
TV/VIDEO
TV
TV/VIDEO
TV CH
,
SHIFT
Modifica della modalità di
immissione.
Tenendo premuto SHIFT, premere...
TV VOL +,–
Regolare il volume.
TV CH
Modifica dei canali.
,
TV VOL
+,–
38
Index_IT.fm Page 40 Friday, January 13, 2006 4:47 PM
Indice delle parti
Telecomando
Pulsante
AUDIO
TV
7
¡,1
¢,4
8
g
h
t
u
,
y
, , , , ENTER/SET q
(Ripetizione con un solo pulsante) n
3D PHONIC
5
AHB PRO
;
ANGLE
7
AUDIO/MPX
o
AUDIO VOL + ,–
Q
AUX/TV SOUND
b
A.STANDBY
f
BASS/TREBLE
E
C.VOICE
4
CANCEL
9
CLOCK/TIMER
j
DIMMER
3
DISPLAY
/
DVD/AUX LEVEL
a
DVD/CD 3
r
FADE MUTING
W
FM/PLAY MODE
.
FM/AM
v
GROUP/TITLE
m
GROUP/TITLE SKIP
,
MENU/PL
x
Tasti numerici
1
ON SCREEN
c
PAGE/SUBTITLE
i
PTY SEARCH
x
(
PTY 9 ,(
q
QP LINK
;
REPEAT
P
REPEAT A-B
P
RETURN
8
SCAN MODE
l
SET UP
w
SHIFT
s
SLEEP
2
(
SLOW 9 ,(
u
SOUND TURBO II
d
TA/News/Info
w
TOP MENU/PG
p
(
TV CH 9 ,(
q
TV VOL + ,–
Q
TV/VIDEO
k
USB MEMORY 3
e
VFP
z
ZOOM
6
Pagina
7
38
9, 10, 19, 21, 28
8, 9, 22, 25
8, 9, 10, 21, 28
9, 19, 21, 28
8, 10, 13, 14, 15, 19, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 31
19
12
11
18
17
7, 12
7, 8
14
12
19
21, 30
14, 29, 30
13
14
12
7, 9, 19, 28
11
8, 20, 21
7, 8
9, 28
9, 28
10, 26
8, 10, 19, 20, 25, 26
24
18
15
15
10
22
22
10
13
31
9 - 16, 18, 19, 21, 22, 28, 29, 30, 38
14
19
11
16
10, 26
38
38
38
7, 9, 28
13
19, 28
Unità principale
Pulsante
e spia STANDBY
7
0
3D-PHONIC
AUX
Jack AUX
Display
DISPLAY
8
DVD/CD #/8
FM/AM
PHONES
Sensore del telecomando
SOUND TURBO II
TV SOUND
¢ UP, DOWN 4
Jack USB MEMORY
8
USB MEMORY #/8
VOLUME + ,–
7
9
#
!
=
%
2
5
4
0
1
6
~
8$
^
3
@
Pagina
7
9, 22
9, 22
12
7
5
6
14
7, 9, 28
8
7
5
11
8
8, 21
5
7, 9, 28
11
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
r
t
y
1
2
4
5
6
7
8
9
10
0
10
3
f
g
h
j
k
l
/
z
x
c
v
b
n
m
,
.
P
Q
u
i
o
;
a
s
d
W
E
È possibile utilizzare questo telecomando anche
con televisori JVC (vedere pagina 38).
Unità principale
1
2
3
4
5
=
~
6
!
7
8
9
0
@
#
$
%
^
40
BackCover[E].fm Page 1 Friday, January 13, 2006 5:31 PM
GE, FR, NL, IT
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
0106JSKMDCJEM