Hager TX502 Handleiding

Type
Handleiding
TX502
Ventilöffnung in %
81 .. 100 %
61 ... 80 %
41 ... 60 %
21 ... 40 %
1 ... 20 %
0% = keine LED.
a e
Elektromotorischer,
proportionaler Stellantrieb
z
i
Busanschluss
Das Anschlusskabel kann, in einer der
Kabelführungen in eine gewünschte Montagelage
gebracht werden.
1. Drücken Sie das Kabel in die auf der
Geräterückseite vorbereitete Kabelführung.
2. Beachten Sie die Polung.
3. Schließen Sie das Buskabel an die Busleitung an
(rot +/ schwarz -).
Anmerkung:
Die beiden freien Anschlusskabel können als
binäre Eingänge für z.B. Fensterkontakte und/ oder
Präsenzmelder verwendet werden.
Anschluss an Fensterkontakt und /
oder Präsenzmelder
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn das Gerät
über die Software ETS konfi guriert wird.
Nicht verfügbar bei Konfi guration mit TX100.
gelb/ grün: E1
binärer Eingang für Fensterkontakte.
weiß/ braun: E2
binärer Eingang für Präsenzmelder.
Eingabe der Physikalischen Adresse
1 Programmiertaste.
2 Programmier-LED.
Automatisches Justieren an das Ventil
Legen Sie die Busspannung an.
Während der Dauer des automatischen
Justierlaufes, blinkt jeweils eine der drei unteren
LED’s. Der Anpassungsvorgang kann bis ca.10
in.dauern. Ist die automatische Anpassung
beendet, wird die Regelung aktiviert sog.
Baustellenfunktion siehe Kapitel “Anzeige der
aktuellen Temperaturregelung”.
Abfrage der Ventilstellung
Drücken Sie beide Tasten (rot+blau) gleichzeitig. Je
nachdem,welche LED aufl euchtet, ist das Ventil wie
folgt geöffnet:
Anzeige des aktuellen
Temperatursollwertes
Im Anwesenheitsbetrieb wird der aktuelle
Temperatursollwert folgendermaßen angezeigt:
Hinweis: Die Betriebsarten Abwesenheit, Sparbetrieb
oder Frostschutz werden durch die LED (1) angezeigt.
Abschaltverzögerung
Anwesenheitsbetrieb
Bei laufendem Sollwert Abwesenheit oder
Sparbetrieb bewirkt ein Druck auf die rote Taste
eine Zwangsumstellung auf Anwesenheitsbetrieb
mit Abschaltverzögerung. Die Rückkehr in den
Automatikmodus erfolgt nach Ablauf der eingestellten
Verzögerungszeit oder durch Betätigung der blauen
Taste.
Kalibrieren der gemessenen
Temperatur
Diese Funktion dient zur Verschiebung der durch
den TX502 gemessenen Temperatur.
1.
Beide Tasten gleichzeitig 6 Sekunden lang drücken.
2. Die Aktivierung des “Kalibriermodus” wird durch
2 Sekunden langes Blinken der oberen
LED angezeigt.
3. Anhand der “roten” oder “blauen” Taste die
gewünschte Verschiebung einstellen.
Beispiel: Die Raumtemperatur beträgt 20 °C, der
durch den TX502 gemessene Wert beträgt 22 °C;
in diesem Fall ist eine Verschiebung von –2 °C am
TX502 einzustellen.
Keine LED leuchtet = keine Verschiebung. Nach 6
Sekunden kehrt der TX502 in den Automatikmodus
zurück.
Schutz gegen unbefugtes Entfernen
1.
Schliessen Sie den
Deckel um den Zugriff
auf die Entriegelung des
Stellantriebes und die
Programmiertaste zu
sichern.
2. Drehen Sie mit dem
beigelegten Spezial-
Schlüssel die Verriegelung
um 90°.
Technische Daten
Spannungsversorgung Bus KNX
30V DC SELV
Leistungsaufnahme < 10 mA.
Laufzeit < 20 s/mm.
Stellkraft > 120N
Sollwertanzeige 5 LED’s (2 x blau,3 x rot)
max.Reglerhub 6 mm (lineare Bewegung)
Beiliegende Adapterringe sind passend für:
Danfoss RA, Heimeier, MNG, Schlösser ab 03/93,
Honeywell,Braukmann, Dumser (Verteiler), Reich
(Verteiler), Landis + Gyr, Oventrop,Herb, Onda.
Erkennen der Ventil-Endanschläge automatisch
Linearisierung der Ventilkennlinie
über Software möglich
Zulässige Betriebstemperatur: 0 °C —> +50 °C
Lagerungstemperatur -20 °C —> +60 °C
Schutzklasse III
Schutzart:EN 60529 IP20
Abmessungen 82 x 50 x 65 m
- Einbau und Montage dürfen nur durch
eine Elektrofachkraft erfolgen.
- Installationsvorschriften zur
chutzmassnahme SELV beachten.
q
gemessenen Temperatur -3°C
gemessenen Temperatur -2°C
gemessenen Temperatur -
1
°C
gemessenen Temperatur
+1°C
gemessenen Temperatur +2°C
23°C
22°C
Solltemperatur:
(zum Beispiel. 21°C).
20°C
19°C (LED 1)
Die TX502 Stellantrieb hat zwei Funktionen:
- Raumtemperatur regelung und
- constant electromotor driven Stellantrieb.
Einstellungen
TX100 V1.6.3 oder höher: Ausführliche
Beschreibung in der mit dem Konfi gurations-
gerät mitgelieferten Bedienungsanleitung.
ETS: Anwendungssoftware TL502A, Datenbank
und Beschreibung beim Hersteller erhältlich.
Gerätebeschreibung
Die integrierte Regelung mit Isttemperaturerfassung
ermöglicht eine eigenständige Einzelraumregelung.
Mit den Handtasten kann,je nach Parametrierung,
jederzeit die Soll-Temperatur verändert werden.
Erfassung der Isttemperatur.
z.B.Solltemperatur.
z.B:Temperatur absenken.
z.B:Temperatur erhöhen.
Verschliessbarer Deckel.
Im geöffneten Zustand
Zugriff auf Programmier-taste
und Entriegelung des
Stellantriebes.
Montage
1. Wählen Sie aus den
beigelegten Adapterringen
den Passenden aus.
2. Ziehen Sie den Adapterring
3. Bringen Sie das Gerät in die
senkrechte Montageposition.
4. Schieben Sie das Gerät
auf den Adapterring, bis er
hörbar einrastet.
Demontage
1. Öffnen Sie den Deckel des
Stellantriebes.
2. Drücken Sie den roten Hebel
nach links.
3. Ziehen Sie den
Stellantrieb ab.
2
1
www.hager.com4 Hager 03.14 6LE000492A
6LE000492A
tebis
V2.2.x
Bn,.:
E
OCOM 120050
TX502
Ouverture de la vanne en %
81 .. 100 %
61 ... 80 %
41 ... 60 %
21 ... 40 %
1 ... 20 %
0% = pas de LED.
La vanne motorisée TX502 possède 2 fonctions :
régulation de la température ambiante et vanne à
action proportionnelle constante.
Confi guration
TX100 V1.6.3 ou supérieure : description détaillée
dans la notice livrée avec le confi gurateur.
ETS : logiciel d’application TL502A, base de
données et descriptif disponibles chez le
constructeur.
Description de l’appareil
La régulation intégrée avec mesure de la
température ambiante permet une régulation
individuelle autonome de la pièce.
En fonction du paramétrage, il est possible à tout
moment de modifi er la température de consigne à
l’aide des touches manuelles.
Enregistrement de la
température ambiante.
Par ex., température de
consigne.
Pour baisser la consigne
de température.
Pour augmenter la
consigne de température.
Couvercle fermant à clé.
Lorsqu’il est ouvert,
accès à la touche de
programmation
et déverrouillage.
Montage
1. Choisissez une douille
appropriée parmi les
douilles fournies.
2. Serrez à fond la douille
3. Placez l’appareil dans
sa position de montage
verticale.
4. Enfoncez l’appareil
sur la douille jusqu’à
bien entendre le claquement
de verrouillage.
Démontage
1. Ouvrez le couvercle
de la vanne motorisée.
2. Actionnez le levier rouge,
vers la gauche.
3. Retirez la vanne.
e a
Vanne motorisée KNX
z
i
Raccordement du bus
En fonction de la position de montage souhaitée,
le câble de raccordement peut être amené dans un
des passages de câble prévus.
1. Enfoncez le câble dans le passage prévu à cet
effet à l’arrière de l’appareil.
2. Vérifi ez la polarisation.
3. Raccordez le câble bus : rouge = +, noir = -.
Remarque :
les deux câbles de raccordement libres peuvent
être utilisés comme entrées binaires par ex.
détecteur de contact fenêtre et/ou de présence.
Raccordement détecteur de contact
de fenêtre et/ou de présence
Fonction uniquement disponible lorsque le produit
est confi guré via le logiciel ETS.
Non disponible par confi guration avec le TX100.
Jaune / vert : E1
entrée binaire pour contact de fenêtre.
Blanc / marron : E2
entrée binaire pour détecteur de présence.
Adressage physique
1 Bouton d’adressage
physique.
2 LED de
programmation.
Ajustement automatique de la vanne
Cet ajustement s’effectue automatiquement à la
1ère mise sous tension.
Mettez le bus sous tension.
Pendant toute la durée de l’ajustement automa-
tique, une des trois LEDs inférieures clignote.
L’opération peut durer jusqu’à environ 10 minutes.
Lorsque l’adaptation automatique est terminée, la
régulation est activée.
Scrutation de la position de la vanne
Enfoncez les deux touches (rouge + bleu) en même
temps. En fonction de la led allumée, la vanne est
ouverte comme suit :
Affi chage de la consigne en cours
En mode confort, la consigne de température en
cours est indiquée de la manière suivante :
Remarque : les modes éco, réduit ou hors-gel,
sont signalés par la led 1.
Temporisation confort
Lorsque la consigne en cours est Eco ou réduit,
un appui sur la touche rouge déclenche un confort
temporisé.
Le retour au mode automatique se fait après
écoulement de la temporisation réglée ou par appui
sur la touche bleu.
Etalonnage de la température
mesurée
Cette fonction permet de décaler la température
mesurée par le TX502.
1. appuyer simultanément pendant 6 sec. sur les
2 touches.
2. L’entrée en mode «étalonnage» est indiqué par
un clignotement de 2 sec. de la led supérieure.
3. Avec les touches «rouge» ou «bleu», régler le
décalage souhaité.
Par exemple, la température ambiante est de 20°C,
et la température mesurée par le TX502 est de
22°C, il faut donc régler un décalage de –2 °C sur
le TX502.
Aucune led allumée = pas de décalage.
Après 6 secondes, le TX502 retourne en mode
automatique.
Protection contre la dépose
non autorisée
1. Fermez le couvercle afi n
d’empêcher l’accès au
déverrouillage de la vanne
motorisée et à la touche
programmation.
2. A l’aide de la clé spéciale
fournie, tournez le verrou
de 90°.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique bus KNX
30V DC TBTS
Consommation < 10 mA.
Temps d’exécution < 20 s/mm.
Force de réglage > 120N
Course max. du régulateur : 6 min.
Les douilles jointes sont adaptées : Danfoss RA,
Heimeier, MNG, Schlösser à partir de 03/93,
Honeywell,Braukmann, Dumser, Reich,
Landis & Gyr, Oventrop, Herb, Onda.
Reconnaissance des butées de fin de course des
vannes automatique
Atténuation des distorsions non linéaires
possible à l’aide du logiciel d’application.
Température de fonctionnement 0 °C —> +50 °C
Température de stockage -20 °C —> +60 °C
Classe d’isolation III
Classe de protection IP20
Dimensions 82 x 50 x 65 mm
- Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien.
- Respecter les règles d’installation TBTS.
q
Température mesurée -3°C
Température mesurée -2°C
Température mesurée -
1
°C
Température mesurée
+1°C
Température mesurée +2°C
23°C
22°C
Température de consigne
(par ex. 21°C).
20°C
19°C (led 1)
2
1
1 6LE000492A
6LE000492A
tebis
V2.2.x
Bn,.:
A
TX502
Valve opening in %
81 .. 100 %
61 ... 80 %
41 ... 60 %
21 ... 40 %
1 ... 20 %
0% = no LED
The electro-motor-driven TX502 has 2 functions:
control the ambiant temperature and constant
electromotor.
Confi guration
TX100 V1.6.3 or higher: detailed description is
included in User’s Instructions supplied with the
confi gurator
ETS: application software TL502A, database and
description available from the manufacturer.
Description of the device
Integrated control with recording of actual
temperature allows for independent control of
individual areas. Depending on how the parameters
are set, the target temperature can be changed at
any time with the manual buttons.
Recording of the actual
temperature.
For example target
temperature
e.g: lower the temperature
e.g: increase the
temperature
Closing cover.
Access in open state to
program button and
unlocking of actuator.
Assembly
1. Select the adapter ring
that fi ts from those
included with delivery.
2. Tighten the adapter ring.
3. Open the cover of the actuator.
Bring the device into the
vertical assembly position.
4. Push the device onto the
adapter ring until you can
hear it snap into place.
Disassembly
1. Open the cover of the
actuator.
2. Press on the red lever to
the left.
3. Remove the actuator.
i z
Electromotor-driven,
proportional actuator
e
a
Bus connection
The connection cable can be brought to a desired
mounting location in one of the cable ducts.
1. Push the cable into the cable duct that has been
prepared on the rear side of the device.
2. Note the polarity.
3. Connect the bus cable to the bus line
(red +/ black -).
Note:
The two free connection cables can be used as
binary inputs for window contacts and / or presence
indicators, for example.
Connection to the window contact
and/ or presence indicator
Function available only when then product is
confi gured via the ETS software.
Not available for confi guration with the TX100.
yellow/ green: E1
binary input for the window contact
white/ brown: E2
binary input for the presence indicator.
Entering the physical address
1 Set physical address.
2 Programming LED.
Adjusting the automatic valve
Apply the bus voltage. While the automatic
adjustment run is in progress, one of the three
lower LEDs ashes. The adjustment process may
last as long as 10 minutes.
When the automatic adjustment is complete, the
top LED will still be lit. The actuator is opened and
displays heating.
Querying the valve setting
Press the two keys (red+blue) at the same time. The
valve is opened as following depending on which
LED lights up.
Display of current temperature
set-point
In comfort mode, the current temperature setpoint
is displayed as follows:
Note : Led (1) signals “Eco”, “Reduced” or “Frost-
free” modes.
Comfort delay
When the current temperature is set to “Eco” or
“Reduced”, a pressure of the red button will start
a comfort delay. The system will be returned to the
automatic mode when the delay ends, or when the
blue button is pressed.
Calibration of measured
temperature
This mode allows shifting the temperature measured
by TX502.
1. Press simultaneously both buttons for 6 sec.
2. The top led ickers for 2 sec, indicating that the
system has been set into the «calibration» mode.
3. Use the «red» or «blue» button to set the desired
shift.
For instance, if the room temperature is set to
20 °C, and the temperature measured by the TX502
is 22 °C, a shift of –2 °C must be set on TX502.
No led is on = no shift.
TX502 returns to the automatic mode after 6 sec.
Protection against unauthorized
removal of the actuator
1. Close the cover to secure
access to interlock of
the actuator and to
secure the programming
button.
2. Turn the enclosed
special key, rotate
the interlock by 90°.
Technical data
Power supply bus KNX
30V DC TBTS
Power consumption < 10 mA.
Run time < 20 s/mm.
Set force > 120N
Maximal stroke 6 min.
Target value display 5 LEDs (2 x blue,3 x red)
Adapter rings included will fit Danfoss RA,
Heimeier, MNG, Schlösser from 03/93,
Honeywell,Braukmann, Dumser
(distributor),Reich (distributor), Landis & Gyr,
Oventrop, Herb, Onda.
Detection of valve limit stops automatic
Linearization of the characteristic valve curve
can be performed with software
Permitted operating temperature
0 °C —> +50 °C
Storage temperature -20 °C —> +60 °C
Class of isolation III
Protection type:EN 60529 IP20
Dimensions 82 x 50 x 65 mm
- This device must be installed only by
a qualified electrician.
- Conform to TBTS installation rules.
q
Measured temperature -3°C
Measured temperature -2°C
Measured temperature -
1
°C
Measured temperature
+1°C
Measured temperature +2°C
23°C
22°C
Target temerature
(for ex. 21°C).
20°C
19°C (Led 1)
6LE000492A
tebis
V2.2.x
Bn,.:
Z
2
1
2 6LE000492A
TX502
Opening van de klep in %
81 .. 100 %
61 ... 80 %
41 ... 60 %
21 ... 40 %
1 ... 20 %
0% = geen LED.
De aandrijving TX502 heeft 2 functies: regulering
van de kamertemperatuur en aandrijving met
evenredige constante werking.
Confi guratie
TX100 V1.6.3 of recentere versie : gedetailleerde
beschrijving in de met de confi gurator
meegeleverde handleiding.
ETS : toepassingssoftware TL502A, database en
beschrijving verkrijgbaar bij de fabrikant.
Beschrijving van het toestel
De geïntegreerde regulering met meting van
kamertemperatuur maakt een autonome regulering
van individuele ruimten mogelijk. Afhankelijk van
de parameterinstelling kunt u op ieder moment de
gewenste temperatuur wijzigen met de handmatige
toetsen.
Registratie van de
kamertemperatuur.
Bijvoorbeeld
gewenste temperatuur.
Voor een lagere
temperatuur.
Voor een hogere
temperatuur.
Met sleutel afgesloten
deksel.In geopende stand
hebt u toegang tot de toets
voor programmering
en ontgrendeling.
Montage
1. Kies een geschikte ring
uit de geleverde ringen.
2. Draai de ring volledig vast
3. Plaats het toestel in de
verticale montagestand.
4. Steek het toestel op de ring
tot u het hoort vastklikken.
Demontage
1. Open het deksel van de
aandrijving.
2. Draai de rode hendel
naar links.
3. Verwijder de aandrijving.
z i
KNX aandrijving
e
a
Busaansluiting
De aansluitkabel kan afhankelijk van de
gewenste montagestand door de voorziene
kabelinvoereenheden worden geleid.
1. Steek de kabel in de hiertoe voorziene
invoereenheid achter op het toestel.
2. Let op de polarisatie.
3. Sluit de buskabel op de busleiding aan : rood =
+, zwart = -.
Opmerking :
de beide losse aansluitkabels kunnen worden
gebruikt als binaire ingangen, bijvoorbeeld als
venstercontact- en/of aanwezigheidsmelder.
Aansluiting van venstercontact- en/of
aanwezigheidsmelder
Functie alleen beschikbaar bij confi guratie van het
product via de ETS-software.
Niet beschikbaar bij confi guratie met de TX100.
Geel / groen: E1
binaire ingang voor venstercontact.
Wit / bruin: E2
binaire ingang voor aanwezigheidsmelder.
Fysiek adres
1 Knop voor fysiek
adres physique.
2 Programmering
LED.
Automatische aanpassing van klep
Deze aanpassing wordt automatisch gerealiseerd
als u het apparaat voor de eerste keer onder
spanning zet. Zet de bus aan.
Tijdens de totale periode van de automatische
aanpassing gaat één van de drie onderste LEDs
knipperen. De uitvoering kan ongeveer 10 minuten
duren. Als het automatisch laden is beëindigd,
wordt de regulering geactiveerd.
Opvragen van de positie van de
kleppen
Druk op beide toetsen tegelijk (rood + blauw).
Afhankelijk van de led die brandt, gaat de klep als
volgt open:
Weergave van de actuele
temperatuurinstelling
In de comfortmodus wordt de actuele tempe-
ratuurinstelling als volgt aangeduid
Opmerking : de modi Eco, Verlaagde temperatuur of
Vorstvrij worden gesignaleerd via de led (1).
Tijdvertraging comfort
Als de actuele bediening ingesteld is op Eco of
Verlaagde temperatuur, activeert u Comfort met
vertraging door op de rode toets te drukken.
De terugkeer naar de automatische modus gebeurt
na verstrijken van de ingestelde tijdvertraging of door
indrukken van de blauwe toets.
IJken van de gemeten temperatuur
Met deze functie kan de temperatuur gemeten door
de TX502 worden aangepast.
1. Druk gedurende 6 s tegelijk op de 2 toetsen.
2. Als u in de modus «ijken» terechtkomt, knippert
de bovenste led gedurende 2 s.
3. Met de «rode» of «blauwe» toets stelt u de
gewenste temperatuuraanpassing in.
Voorbeeld : de omgevingstemperatuur bedraagt
20 °C en de temperatuur gemeten door de TX502
bedraagt 22 °C ; op de TX502 moet de temperatuur
dus met –2 °C worden aangepast.
Geen enkele led brandt = geen aanpassing. Na 6 s
keert de TX502 terug naar de automatische modus.
Bescherming tegen ongeoorloofde
verwijdering
1. Sluit het deksel om de
toegang tot de
vergrendeling
van de aandrijving en de
programmeringstoets
te verhinderen.
2. Draai met de bijgeleverde
speciale sleutel de
grendel op 90°.
Technische kenmerken
Elektrische voeding bus KNX
30V DC ZLVS
Verbruik < 10 mA.
Realisatietijd < 20 s/mm.
Regelingskracht > 120N
Maximaal verloop van regelaar 6 min.
De bijgevoegde ringen zijn geschikt voor
Danfoss RA, Heimeier, MNG, Schlösser vanaf
de 03/93, Honeywell, Braukmann, Dumser,
Reich, Landis & Gyr, Oventrop, Herb, Onda.
Herkenning van de aanslag in eindstand van de
kleppen automatisch
Afvlakking van de niet-lineaire distorsies
mogelijk met behulp van de toepassings-software.
Werkingstemperatuur 0 °C —> +50 °C
Opslagtemperatuur -20 °C —> +60 °C
Isolatieklasse III
Beschermingsklasse IP20
Afmetingen 82 x 50 x 65 mm
- Het toestel mag alleen door een elektro-
installateur worden geïnstalleerd.
- De ZLVS-installatievoorschriften naleven !
q
Gemeten temperatuur -3°C
Gemeten temperatuur -2°C
Gemeten temperatuur -
1
°C
Gemeten temperatuur
+1°C
Gemeten temperatuur +2°C
23°C
22°C
Gewenste temperatuur
(bijvoorbeeld 21°C).
20°C
19°C (
led 1)
6LE000492A
tebis
V2.2.x
Bn,.:
I
2
1
3 6LE000492A

Documenttranscriptie

TX502 a e Anzeige des aktuellen Temperatursollwertes Im Anwesenheitsbetrieb wird der aktuelle Temperatursollwert folgendermaßen angezeigt: 23°C 22°C Solltemperatur: (zum Beispiel. 21°C). 20°C 19°C (LED 1) Elektromotorischer, proportionaler Stellantrieb 6LE000492A z i Hinweis: Die Betriebsarten Abwesenheit, Sparbetrieb oder Frostschutz werden durch die LED (1) angezeigt. Abschaltverzögerung Anwesenheitsbetrieb V2.2.x tebis Bn,.: Busanschluss E Die TX502 Stellantrieb hat zwei Funktionen: - Raumtemperatur regelung und - constant electromotor driven Stellantrieb. Das Anschlusskabel kann, in einer der Kabelführungen in eine gewünschte Montagelage gebracht werden. Einstellungen • TX100 V1.6.3 oder höher: Ausführliche Beschreibung in der mit dem Konfigurationsgerät mitgelieferten Bedienungsanleitung. • ETS: Anwendungssoftware TL502A, Datenbank und Beschreibung beim Hersteller erhältlich. Gerätebeschreibung Die integrierte Regelung mit Isttemperaturerfassung ermöglicht eine eigenständige Einzelraumregelung. Mit den Handtasten kann,je nach Parametrierung, jederzeit die Soll-Temperatur verändert werden. Erfassung der Isttemperatur. z.B.Solltemperatur. z.B:Temperatur absenken. z.B:Temperatur erhöhen. Verschliessbarer Deckel. Im geöffneten Zustand Zugriff auf Programmier-taste und Entriegelung des Stellantriebes. 1. Drücken Sie das Kabel in die auf der Geräterückseite vorbereitete Kabelführung. 2. Beachten Sie die Polung. 3. Schließen Sie das Buskabel an die Busleitung an (rot +/ schwarz -). Anmerkung: Die beiden freien Anschlusskabel können als binäre Eingänge für z.B. Fensterkontakte und/ oder Präsenzmelder verwendet werden. 1. Wählen Sie aus den beigelegten Adapterringen den Passenden aus. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn das Gerät über die Software ETS konfiguriert wird. Nicht verfügbar bei Konfiguration mit TX100. gelb/ grün: E1 binärer Eingang für Fensterkontakte. weiß/ braun: E2 binärer Eingang für Präsenzmelder. Eingabe der Physikalischen Adresse 2 Programmier-LED. 1 4. Schieben Sie das Gerät auf den Adapterring, bis er hörbar einrastet. Demontage 1. Öffnen Sie den Deckel des Stellantriebes. 2. Drücken Sie den roten Hebel nach links. 3. Ziehen Sie den Stellantrieb ab. 4 www.hager.com Diese Funktion dient zur Verschiebung der durch den TX502 gemessenen Temperatur. 1. Beide Tasten gleichzeitig 6 Sekunden lang drücken. 2. Die Aktivierung des “Kalibriermodus” wird durch 2 Sekunden langes Blinken der oberen LED angezeigt. 3. Anhand der “roten” oder “blauen” Taste die gewünschte Verschiebung einstellen. Beispiel: Die Raumtemperatur beträgt 20 °C, der durch den TX502 gemessene Wert beträgt 22 °C; in diesem Fall ist eine Verschiebung von –2 °C am TX502 einzustellen. gemessenen Temperatur -3°C gemessenen Temperatur -2°C gemessenen Temperatur-1°C gemessenen Temperatur +1°C gemessenen Temperatur+2°C Keine LED leuchtet = keine Verschiebung. Nach 6 Sekunden kehrt der TX502 in den Automatikmodus zurück. Schutz gegen unbefugtes Entfernen 1. Schliessen Sie den Deckel um den Zugriff auf die Entriegelung des Stellantriebes und die Programmiertaste zu sichern. 2. Drehen Sie mit dem beigelegten SpezialSchlüssel die Verriegelung um 90°. Technische Daten Spannungsversorgung 2. Ziehen Sie den Adapterring 3. Bringen Sie das Gerät in die senkrechte Montageposition. Kalibrieren der gemessenen Temperatur Anschluss an Fensterkontakt und / oder Präsenzmelder 1 Programmiertaste. Montage Bei laufendem Sollwert Abwesenheit oder Sparbetrieb bewirkt ein Druck auf die rote Taste eine Zwangsumstellung auf Anwesenheitsbetrieb mit Abschaltverzögerung. Die Rückkehr in den Automatikmodus erfolgt nach Ablauf der eingestellten Verzögerungszeit oder durch Betätigung der blauen Taste. 2 Automatisches Justieren an das Ventil Legen Sie die Busspannung an. Während der Dauer des automatischen Justierlaufes, blinkt jeweils eine der drei unteren LED’s. Der Anpassungsvorgang kann bis ca.10 in.dauern. Ist die automatische Anpassung beendet, wird die Regelung aktiviert sog. Baustellenfunktion siehe Kapitel “Anzeige der aktuellen Temperaturregelung”. Abfrage der Ventilstellung Drücken Sie beide Tasten (rot+blau) gleichzeitig. Je nachdem,welche LED aufleuchtet, ist das Ventil wie folgt geöffnet: Ventilöffnung in % 81 .. 100 % 61 ... 80 % 41 ... 60 % 21 ... 40 % 1 ... 20 % 0% = keine LED. Bus KNX 30V DC SELV Leistungsaufnahme < 10 mA. Laufzeit < 20 s/mm. Stellkraft > 120N Sollwertanzeige 5 LED’s (2 x blau,3 x rot) max.Reglerhub 6 mm (lineare Bewegung) Beiliegende Adapterringe sind passend für: Danfoss RA, Heimeier, MNG, Schlösser ab 03/93, Honeywell,Braukmann, Dumser (Verteiler), Reich (Verteiler), Landis + Gyr, Oventrop,Herb, Onda. Erkennen der Ventil-Endanschläge automatisch Linearisierung der Ventilkennlinie über Software möglich Zulässige Betriebstemperatur: 0 °C —> +50 °C Lagerungstemperatur -20 °C —> +60 °C Schutzklasse III Schutzart:EN 60529 IP20 Abmessungen 82 x 50 x 65 m q - Einbau und Montage dürfen nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. - Installationsvorschriften zur chutzmassnahme SELV beachten. Hager 03.14 OCOM 120050 6LE000492A TX502 e a z i Affichage de la consigne en cours En mode confort, la consigne de température en cours est indiquée de la manière suivante : 23°C 22°C Température de consigne (par ex. 21°C). 20°C 19°C (led 1) Vanne motorisée KNX 6LE000492A Remarque : les modes éco, réduit ou hors-gel, sont signalés par la led 1. Temporisation confort Lorsque la consigne en cours est Eco ou réduit, un appui sur la touche rouge déclenche un confort temporisé. Le retour au mode automatique se fait après écoulement de la temporisation réglée ou par appui sur la touche bleu. V2.2.x tebis A La vanne motorisée TX502 possède 2 fonctions : régulation de la température ambiante et vanne à action proportionnelle constante. Bn,.: Raccordement du bus En fonction de la position de montage souhaitée, le câble de raccordement peut être amené dans un des passages de câble prévus. Configuration • TX100 V1.6.3 ou supérieure : description détaillée dans la notice livrée avec le configurateur. • ETS : logiciel d’application TL502A, base de données et descriptif disponibles chez le constructeur. Description de l’appareil La régulation intégrée avec mesure de la température ambiante permet une régulation individuelle autonome de la pièce. En fonction du paramétrage, il est possible à tout moment de modifier la température de consigne à l’aide des touches manuelles. Enregistrement de la température ambiante. Par ex., température de consigne. Pour baisser la consigne de température. Pour augmenter la consigne de température. Couvercle fermant à clé. Lorsqu’il est ouvert, accès à la touche de programmation et déverrouillage. 1. Enfoncez le câble dans le passage prévu à cet effet à l’arrière de l’appareil. 2. Vérifiez la polarisation. 3. Raccordez le câble bus : rouge = +, noir = -. Remarque : les deux câbles de raccordement libres peuvent être utilisés comme entrées binaires par ex. détecteur de contact fenêtre et/ou de présence. 2. Serrez à fond la douille 3. Placez l’appareil dans sa position de montage verticale. 4. Enfoncez l’appareil sur la douille jusqu’à bien entendre le claquement de verrouillage. Démontage 1. Ouvrez le couvercle de la vanne motorisée. 2. Actionnez le levier rouge, vers la gauche. 3. Retirez la vanne. 1 Cette fonction permet de décaler la température mesurée par le TX502. 1. appuyer simultanément pendant 6 sec. sur les 2 touches. 2. L’entrée en mode «étalonnage» est indiqué par un clignotement de 2 sec. de la led supérieure. 3. Avec les touches «rouge» ou «bleu», régler le décalage souhaité. Par exemple, la température ambiante est de 20°C, et la température mesurée par le TX502 est de 22°C, il faut donc régler un décalage de –2 °C sur le TX502. Aucune led allumée = pas de décalage. Température mesurée Température mesurée Température mesurée Température mesurée Température mesurée Raccordement détecteur de contact de fenêtre et/ou de présence Fonction uniquement disponible lorsque le produit est configuré via le logiciel ETS. Non disponible par configuration avec le TX100. Jaune / vert : E1 entrée binaire pour contact de fenêtre. Blanc / marron : E2 entrée binaire pour détecteur de présence. 1 Bouton d’adressage physique. 2 LED de programmation. -3°C -2°C -1°C +1°C +2°C Après 6 secondes, le TX502 retourne en mode automatique. Protection contre la dépose non autorisée 1. Fermez le couvercle afin d’empêcher l’accès au déverrouillage de la vanne motorisée et à la touche programmation. Adressage physique 1 2. A l’aide de la clé spéciale fournie, tournez le verrou de 90°. Montage 1. Choisissez une douille appropriée parmi les douilles fournies. Etalonnage de la température mesurée 2 Ajustement automatique de la vanne Cet ajustement s’effectue automatiquement à la 1ère mise sous tension. Mettez le bus sous tension. Pendant toute la durée de l’ajustement automatique, une des trois LEDs inférieures clignote. L’opération peut durer jusqu’à environ 10 minutes. Lorsque l’adaptation automatique est terminée, la régulation est activée. Scrutation de la position de la vanne Enfoncez les deux touches (rouge + bleu) en même temps. En fonction de la led allumée, la vanne est ouverte comme suit : Ouverture de la vanne en % 81 .. 100 % 61 ... 80 % 41 ... 60 % 21 ... 40 % 1 ... 20 % 0% = pas de LED. Caractéristiques techniques Alimentation électrique bus KNX 30V DC TBTS Consommation < 10 mA. Temps d’exécution < 20 s/mm. Force de réglage > 120N Course max. du régulateur : 6 min. Les douilles jointes sont adaptées : Danfoss RA, Heimeier, MNG, Schlösser à partir de 03/93, Honeywell,Braukmann, Dumser, Reich, Landis & Gyr, Oventrop, Herb, Onda. Reconnaissance des butées de fin de course des vannes automatique Atténuation des distorsions non linéaires possible à l’aide du logiciel d’application. Température de fonctionnement 0 °C —> +50 °C Température de stockage -20 °C —> +60 °C Classe d’isolation III Classe de protection IP20 Dimensions 82 x 50 x 65 mm q - Appareil à installer uniquement par un installateur électricien. - Respecter les règles d’installation TBTS. 6LE000492A TX502 i z Display of current temperature set-point In comfort mode, the current temperature setpoint is displayed as follows: 23°C 22°C Target temerature (for ex. 21°C). 20°C 19°C (Led 1) Electromotor-driven, proportional actuator 6LE000492A e a Note : Led (1) signals “Eco”, “Reduced” or “Frostfree” modes. Comfort delay When the current temperature is set to “Eco” or “Reduced”, a pressure of the red button will start a comfort delay. The system will be returned to the automatic mode when the delay ends, or when the blue button is pressed. V2.2.x tebis Z The electro-motor-driven TX502 has 2 functions: control the ambiant temperature and constant electromotor. Bn,.: Bus connection The connection cable can be brought to a desired mounting location in one of the cable ducts. Configuration • TX100 V1.6.3 or higher: detailed description is included in User’s Instructions supplied with the configurator • ETS: application software TL502A, database and description available from the manufacturer. Integrated control with recording of actual temperature allows for independent control of individual areas. Depending on how the parameters are set, the target temperature can be changed at any time with the manual buttons. 1. Push the cable into the cable duct that has been prepared on the rear side of the device. 2. Note the polarity. 3. Connect the bus cable to the bus line (red +/ black -). Note: The two free connection cables can be used as binary inputs for window contacts and / or presence indicators, for example. Recording of the actual temperature. Connection to the window contact and/ or presence indicator For example target temperature Function available only when then product is configured via the ETS software. Not available for configuration with the TX100. yellow/ green: E1 binary input for the window contact white/ brown: E2 binary input for the presence indicator. Description of the device e.g: lower the temperature e.g: increase the temperature Closing cover. Access in open state to program button and unlocking of actuator. Assembly 1. Select the adapter ring that fits from those included with delivery. Entering the physical address 1 Set physical address. 4. Push the device onto the adapter ring until you can hear it snap into place. Disassembly 1. Open the cover of the actuator. 2. Press on the red lever to the left. 3. Remove the actuator. 2 This mode allows shifting the temperature measured by TX502. 1. Press simultaneously both buttons for 6 sec. 2. The top led flickers for 2 sec, indicating that the system has been set into the «calibration» mode. 3. Use the «red» or «blue» button to set the desired shift. For instance, if the room temperature is set to 20 °C, and the temperature measured by the TX502 is 22 °C, a shift of –2 °C must be set on TX502. Measured temperature -3°C Measured temperature -2°C Measured temperature -1°C Measured temperature +1°C Measured temperature +2°C No led is on = no shift. TX502 returns to the automatic mode after 6 sec. Protection against unauthorized removal of the actuator 1. Close the cover to secure access to interlock of the actuator and to secure the programming button. 2. Turn the enclosed special key, rotate the interlock by 90°. Technical data 2 Programming LED. Power supply 1 2. Tighten the adapter ring. 3. Open the cover of the actuator. Bring the device into the vertical assembly position. Calibration of measured temperature 2 Adjusting the automatic valve Apply the bus voltage. While the automatic adjustment run is in progress, one of the three lower LEDs flashes. The adjustment process may last as long as 10 minutes. When the automatic adjustment is complete, the top LED will still be lit. The actuator is opened and displays heating. Querying the valve setting Press the two keys (red+blue) at the same time. The valve is opened as following depending on which LED lights up. Valve opening in % 81 .. 100 % 61 ... 80 % 41 ... 60 % 21 ... 40 % 1 ... 20 % 0% = no LED bus KNX 30V DC TBTS Power consumption < 10 mA. Run time < 20 s/mm. Set force > 120N Maximal stroke 6 min. Target value display 5 LEDs (2 x blue,3 x red) Adapter rings included will fit Danfoss RA, Heimeier, MNG, Schlösser from 03/93, Honeywell,Braukmann, Dumser (distributor),Reich (distributor), Landis & Gyr, Oventrop, Herb, Onda. Detection of valve limit stops automatic Linearization of the characteristic valve curve can be performed with software Permitted operating temperature 0 °C —> +50 °C Storage temperature -20 °C —> +60 °C Class of isolation III Protection type:EN 60529 IP20 Dimensions 82 x 50 x 65 mm q - This device must be installed only by a qualified electrician. - Conform to TBTS installation rules. 6LE000492A TX502 In de comfortmodus wordt de actuele temperatuurinstelling als volgt aangeduid KNX aandrijving 6LE000492A z i e a Weergave van de actuele temperatuurinstelling 23°C 22°C Gewenste temperatuur (bijvoorbeeld 21°C). 20°C 19°C (led 1) Opmerking : de modi Eco, Verlaagde temperatuur of Vorstvrij worden gesignaleerd via de led (1). Tijdvertraging comfort Als de actuele bediening ingesteld is op Eco of Verlaagde temperatuur, activeert u Comfort met vertraging door op de rode toets te drukken. De terugkeer naar de automatische modus gebeurt na verstrijken van de ingestelde tijdvertraging of door indrukken van de blauwe toets. V2.2.x tebis I De aandrijving TX502 heeft 2 functies: regulering van de kamertemperatuur en aandrijving met evenredige constante werking. Bn,.: Busaansluiting De aansluitkabel kan afhankelijk gewenste montagestand door de kabelinvoereenheden worden geleid. van de voorziene Configuratie • TX100 V1.6.3 of recentere versie : gedetailleerde beschrijving in de met de configurator meegeleverde handleiding. • ETS : toepassingssoftware TL502A, database en beschrijving verkrijgbaar bij de fabrikant. IJken van de gemeten temperatuur Met deze functie kan de temperatuur gemeten door de TX502 worden aangepast. 1. Druk gedurende 6 s tegelijk op de 2 toetsen. 2. Als u in de modus «ijken» terechtkomt, knippert de bovenste led gedurende 2 s. 3. Met de «rode» of «blauwe» toets stelt u de gewenste temperatuuraanpassing in. Voorbeeld : de omgevingstemperatuur bedraagt 20 °C en de temperatuur gemeten door de TX502 bedraagt 22 °C ; op de TX502 moet de temperatuur dus met –2 °C worden aangepast. De geïntegreerde regulering met meting van kamertemperatuur maakt een autonome regulering van individuele ruimten mogelijk. Afhankelijk van de parameterinstelling kunt u op ieder moment de gewenste temperatuur wijzigen met de handmatige toetsen. 1. Steek de kabel in de hiertoe voorziene invoereenheid achter op het toestel. 2. Let op de polarisatie. 3. Sluit de buskabel op de busleiding aan : rood = +, zwart = -. Opmerking : de beide losse aansluitkabels kunnen worden gebruikt als binaire ingangen, bijvoorbeeld als venstercontact- en/of aanwezigheidsmelder. Registratie van de kamertemperatuur. Aansluiting van venstercontact- en/of aanwezigheidsmelder Geen enkele led brandt = geen aanpassing. Na 6 s keert de TX502 terug naar de automatische modus. Functie alleen beschikbaar bij configuratie van het product via de ETS-software. Niet beschikbaar bij configuratie met de TX100. Geel / groen: E1 binaire ingang voor venstercontact. Wit / bruin: E2 binaire ingang voor aanwezigheidsmelder. Bescherming tegen ongeoorloofde verwijdering Beschrijving van het toestel Bijvoorbeeld gewenste temperatuur. Voor een lagere temperatuur. Voor een hogere temperatuur. Met sleutel afgesloten deksel.In geopende stand hebt u toegang tot de toets voor programmering en ontgrendeling. Montage 1. Kies een geschikte ring uit de geleverde ringen. 2. Draai de ring volledig vast 3. Plaats het toestel in de verticale montagestand. 4. Steek het toestel op de ring tot u het hoort vastklikken. Demontage Fysiek adres 1 Knop voor fysiek adres physique. 2 Programmering LED. 1 1. Sluit het deksel om de toegang tot de vergrendeling van de aandrijving en de programmeringstoets te verhinderen. Technische kenmerken Elektrische voeding 2 Automatische aanpassing van klep Deze aanpassing wordt automatisch gerealiseerd als u het apparaat voor de eerste keer onder spanning zet. Zet de bus aan. Tijdens de totale periode van de automatische aanpassing gaat één van de drie onderste LEDs knipperen. De uitvoering kan ongeveer 10 minuten duren. Als het automatisch laden is beëindigd, wordt de regulering geactiveerd. Opvragen van de positie van de kleppen 2. Draai de rode hendel naar links. Druk op beide toetsen tegelijk (rood + blauw). Afhankelijk van de led die brandt, gaat de klep als volgt open: 3 -3°C -2°C -1°C +1°C +2°C 2. Draai met de bijgeleverde speciale sleutel de grendel op 90°. 1. Open het deksel van de aandrijving. 3. Verwijder de aandrijving. Gemeten temperatuur Gemeten temperatuur Gemeten temperatuur Gemeten temperatuur Gemeten temperatuur Opening van de klep in % 81 .. 100 % 61 ... 80 % 41 ... 60 % 21 ... 40 % 1 ... 20 % 0% = geen LED. bus KNX 30V DC ZLVS Verbruik < 10 mA. Realisatietijd < 20 s/mm. Regelingskracht > 120N Maximaal verloop van regelaar 6 min. De bijgevoegde ringen zijn geschikt voor Danfoss RA, Heimeier, MNG, Schlösser vanaf de 03/93, Honeywell, Braukmann, Dumser, Reich, Landis & Gyr, Oventrop, Herb, Onda. Herkenning van de aanslag in eindstand van de kleppen automatisch Afvlakking van de niet-lineaire distorsies mogelijk met behulp van de toepassings-software. Werkingstemperatuur 0 °C —> +50 °C Opslagtemperatuur -20 °C —> +60 °C Isolatieklasse III Beschermingsklasse IP20 Afmetingen 82 x 50 x 65 mm q - Het toestel mag alleen door een elektroinstallateur worden geïnstalleerd. - De ZLVS-installatievoorschriften naleven ! 6LE000492A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Hager TX502 Handleiding

Type
Handleiding