Documenttranscriptie
USER MANUAL
Bluetooth® LG Stereo Headset
HBS-FN6 / HBS-FN4
English
Magyar
Polski
Français
Italiano
Español
Deutsch
Nederlands
Google Play
App Store
Rev 2.0 EU
www.lg.com
Using LG TONE Free™
Utilisation du LG TONE Free™
LG TONE Free™ verwenden
Az LG TONE Free™ használata
Utilizzo di LG TONE Free™
LG TONE Free™ gebruiken
Uso de LG TONE Free™
Using LG TONE Free™
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
information shall only be made by LG Electronics Inc.
The LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN4) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth
technology.
This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free
Bluetooth
Safety Cautions
! CAUTION
Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.
The product may be damaged if an incompatible charger is used.
Make sure that an infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product.
Make sure that foreign objects do not enter the charger’s connectors (charging port and power plug).
If you have a medical device implanted, contact your doctor before using this device.
This product has a built-in battery, and the battery cannot be removed or replaced arbitrarily.
For your safety, do not remove the battery incorporated in the product.
If you arbitrarily replace the battery or don’t replace it correctly, it may explode.
The lithium-ion battery is a hazardous component that can cause injury.
Do not replace the battery by yourself. The battery can be damaged, which can cause overheat and
injury. The battery must be replaced by authorized service provider. The battery should be recycled or
disposed separately from household wastes.
1
ENGLISH
NOTE: For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the headset, please read all
of the information carefully prior to using the headset.
Do not discard the battery arbitrarily. Follow the local procedure for discarding batteries.
In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device when fully charged. Always
use an easily accessible power outlet for charging your device.
Do not store or transport at pressures lower than 11.6 kPa and at above 15,000 m altitude.
Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard (for example, in the case
of some lithium battery types).
result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of
vary by country and region. Dispose of it in an appropriate manner.
! WARNING
Do not drop the product from a high place.
Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product.
Do not store the product in a wet or dusty place.
Do not place heavy objects on the product.
This product is waterproof to the IPx4 level (daily life waterproof).
(The IPx4 waterproof rating applies to the earbud product only.)
Do not put the product under the water or use it in a humid location such as a bathroom.
! NOTE
If the product is exposed to excessive sweat, clean the product.
Keep the earbuds clean.
2
HD Speaker
If the communication network of the device you are connecting to supports HD Voice Calling, you
Product Components
LG TONE Free™
Earbuds (medium eargels installed)
UV Charging Case (this only applies
to HBS-FN6)
Extra Ear Gels
(small & large)
Reference guide
User Manual
USB Type C™ Charging Cable
WEEE Card (Europe Only)
NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
!
CAUTION
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may
damage the product and thus void the warranty.
Use the USB Type C™ cable provided with the product.
3
Product Description
Charging Case
Mood light
(When you open the charging case,
the mood light turns on and off.)
Charging port
UV-C LED
Charging terminals
UV-C LED
Pairing / Battery check button
Status indicator light
Earbuds
Microphone
Speaker mesh
Speaker mesh
Touchpad
Touchpad
Charging terminals
Charging terminals
Microphone
NOTE: HBS-FN4 does not have a UV-C LED and mood light.
4
Pairing and Connecting
Initial Pairing
Open the charging case lid.
With the earbuds mounted on the charging case, plug a
type C™ cable into the charging port of the charging case
and connect it to a power source*.
The earbuds enter pairing mode (The blue LED on the
charging case blinks).
* You need to plug a cable into the charging port and
connect it to a power source only for the initial pairing.
Fast Pair
~39 inch, ~1m
1 Activate Bluetooth on your phone or device.
2 While the earbud is mounted in the charging case, open the charging case lid and press the
pairing button for 3 to 5 seconds until the blue indicator light blinks.
3 When the Fast Pair connection pop-up appears on the top area of the mobile phone screen,
Bluetooth and
location information settings of the mobile device.)
5
4 If the pop-up does not appear, select [LG HBS-FN6] from the Bluetooth menu on the mobile
phone and connect it (for users of iOS or Android 5.0 or lower versions).
NOTE: To connect with another device, perform the above procedure again.
CAUTION: In the list of Bluetooth connected devices, LG HBS-FN6_LE is not the correct model
name for connection. Check the model name in use and connect with the model name
without “LE”.
Automatic Reconnection
The earbuds are connected automatically when you open the cover of the charging case. If you close
the cover of the charging case with both earbuds mounted in the charging case, the earbuds are
disconnected.
How to wear earbuds
1
2
3
ears. When you wear the earbuds, you will hear a wearing detection alarm.
NOTE: You can easily separate the earbuds from the charging case by turning the part with dotted line
in Image 1 to left or right and lifting the earbuds.
6
Indicator Light
Status
Description
Bluetooth Search Mode
The blue status indicator light blinks.
Battery below 20%
The red status indicator light turns on and off.
Battery 20% - 80%
The purple status indicator light turns on and off.
Battery 80% or more
The blue status indicator light turns on and off.
When there is a problem while charging
The red status indicator light blinks.
When the UVnano function is operating
The status indicator light blinks slowly during the UV-C LED
operation.
Mobile Calling Functions
Function
Status
Description
Answering Calls
Ringing
Touch the left or right earbud once.
Ending Calls
Talking
Touch the left or right earbud twice.
Making Calls
Idle
If you make a call using a mobile phone, the call is automatically
connected to the headset.
If you touch the left or right earbud once, the current call will
go on hold, and you will be able to answer an incoming call.
Receiving Calls
while on the
Phone
Talking
Rejecting Calls
Ringing
the mobile phone.
(It works differently depending on the mobile phone settings.)
Touch and hold the left or right earbud.
7
Playing Music
Function
Description
Play / Pause
: Touch the left or right earbud once.
Adjusting the Volume
: Touch the left(Decrease volume) or right(Increase volume)
earbud twice.
Play Next
: Touch the left or right earbud three times.
NOTE: On the LG TONE Free app, you can switch the operation mode through the touchpad settings.
Listening to the ambient sound
Touch and hold the left or right earbud to hear the ambient sound.
You can adjust the intensity of the ambient sound in the LG TONE Free app.
The Listen to the Ambient Sound function works only when the product is on hold or playing music.
While using the listen to the ambient sound function, the battery discharges faster than usual.
CAUTION: When the Listen to the Ambient Sound mode is enabled, you may hear the ambient sound
become loud suddenly.
8
Battery Status
If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds’ battery status is displayed.
Otherwise, the charging case's battery status is displayed.
If the earbuds are mounted in the charging case while plugged in, the UVnano process will commence
for ten minutes.
Once this process is complete, the charging case's battery status will be displayed.
Indicator Light
Battery Status
Red
Below 20% battery
Violet
Between 20% and 80% battery
Blue
Above 80% battery
NOTE: When the charging case lid is closed, charging case battery
status is displayed. If the charging case has no remaining charge,
there will be no display and it cannot function. We recommend
you keep the charging case charged at all times as the earbuds
are not able to be turned on and turned off independently.
9
How to charge
Wired Charging
When the charging cable is connected, the charging status is displayed in the charging case.
NOTE: The earbuds and the charging case are charged at the same time.
Wireless Charging
Align the bottom center of the charging case with the center of the wireless charger.
NOTE: The wireless charger is not provided. HBS-FN4 does not support wireless charging. The wireless
charging function may not work in some wireless chargers. Wireless charging feature charges at
a slower rate due to less power being transmitted to the charging case.
10
UVnano Description
UV-C LED process operates for ten minutes and begins when
charging case (with earbuds) is plugged in.
UV-C LED does not operate while device is charging wirelessly
such as on a pad or third party wireless charging device (this
only applies to HBS-FN6).
- Independent testing shows the UVnano charging case kills
99.9% of bacteria (Staphylococcus aureus and Escherichia
coli) on the speaker mesh of the earbuds in ten minutes
while charging. The UV-C LED function works only when the
charging case is connected to the power cable.
- For best result, it is recommended that the full 10 minutes of
UV-C LED operation be performed while charging.
NOTE: The status indicator light blinks slowly during the UV-C LED operation.
The light will slowly illuminate on and off until the UV-C LED function is complete (10 minutes).
Once completed, the indicator light will switch back to the always-on battery indicator, see
"Battery Status".
HBS-FN4 does not have a UV-C LED and mood light.
Performance may vary based on usage conditions.
A white product may slightly differ in the color of the UV-C LED contact area, but there is no
problem with the product performance.
UV-C LED does not operate while charging wirelessly.
CAUTION: Be aware that the temperature of the earbuds may rise while the UV-C LED is operating.
Avoid direct eye and skin exposure to UV light.
Keep out of reach of children.
11
Out of Range
If the device connected to the product is out of effective communication range, the communication
signal becomes weak and the communication is lost. The effective communication range may vary
depending on surrounding and other conditions.
If the device comes back within effective communication range, the product automatically reconnects
to the device. If the device is not automatically reconnected, touch the left or right earbud once to
connect them.
LG TONE Free
If you install the “LG TONE Free” app, you can use Check Earbud Battery, Voice Alert, Change Equalizer
Mode, Check Last Connected Location Information, and Find My Earbuds functions. Check out the
app for more details.
To install the “LG TONE Free” app, search LG TONE Free in the Google Play Store or App Store or scan
the QR code below.
It supports Android 5.0 or higher and iOS 11 or higher.
Google Play
App Store
12
Troubleshooting
Problem
Solution
The power does not turn on
Check the battery level and charge it.
If unable to make a call with
earbuds
If the mobile phone does not support headset and hands-free functions,
you cannot use the calling features.
Check the battery level and charge it.
If unable to register
earbuds to mobile
phone
Check whether earbuds are turned on.
Check if the charging case of earbuds are in search mode.
- Press the pairing button on the charging case to switch to search mode.
If you replaced the earbuds
or there is a problem with
the operation
Put the earbuds in the charging case and, with the case open, press the
pairing button for 10 seconds or more.
- The factory reset proceeds while the status indicator on the charging
Please reconnect the device after factory reset.
13
Item
Comments
Bluetooth
V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP)
Battery
Earbud : 3.7 V / 55 mAh, Lithium-ion
Charging case : 3.7 V / 390 mAh, Lithium-ion
Talk Time
(Earbuds / With Charging case)
Up to 5 / 15 hours*
Music Play Time
(Earbuds / With Charging case)
Up to 6 / 18 hours*
Charging Time
Earbud : within an hour / Charging case : within 2 hours
Fast Charging : 5 min charge for up to 60 min playtime
When charging wired at room temperature
Rated Input Voltage
Earbud : DC 5 V, 110 mA
Charging case : DC 5 V, 500 mA
Operating Temperature
0 °C (+32 °F) ~ +35 °C (+95 °F)
Dimensions (mm) /
Weight (g)
Earbud : 16.1 mm (W) X 32.65 (L) X 25.0mm (H) / 5.4 g (One earbud)
Charging case : 54.5 mm (W) X 54.5 mm (L) X 27.5 mm (H) / 39 g
Frequency range
2402 MHz to 2480 MHz
Output power (Max.)
10 dBm
*Duration of use may vary depending on the connected mobile device, features being used, settings,
signal strength, operating temperature, frequency band, and other methods of use.
Fast charging feature does not apply when charging case is placed on wireless charging device such as a pad.
Wireless charging feature charges at a slower rate due to less power being transmitted to the charging case.
14
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
FRANÇAIS
REMARQUE :
Bluetooth
Bluetooth
Consignes de sécurité
! ATTENTION
15
! AVERTISSEMENT
! REMARQUE
16
Composants du produit
!
ATTENTION
17
Étui de chargement
Ecouteurs
18
Couplage et connexion
Premier appairage
Appairage rapide
Bluetooth
2
19
Bluetooth
[LG HBS-FN6]
Bluetooth
P
Bluetooth
Reconnexion automatique
20
Comment porter les écouteurs
2
1
3
V
Voyant
Bluetooth
voyant
voyant
voyant
voyant
voyant
voyant
21
Fonctions d’appel vocal
Touchez l’écouteur gauche ou droit
Touchez l’écouteur gauche ou droit
touchez l’écouteur gauche ou droit
Touchez l’écouteur gauche ou droit de manière
prolongée.
22
Écouter de la musique
Touchez l’écouteur gauche ou droit
Touchez l’écouteur gauche ou droit
D
Écouter le son ambiant
Touchez de manière prolongée l’écouteur gauche ou droit
23
État de la batterie
Comment charger
L
24
Staphylocoque doré
Escherichia coli
25
F
Hors de portée
touchez écouteur
gauche ou droit
26
27
Bluetooth
28
LG TONE Free™ verwenden
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten
Bluetooth
Bluetooth
Sicherheitshinweise
! ACHTUNG
abgelegt werden.
ausgetauscht werden.
29
DEUTSCH
HINWEISE : Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Headsets alle Informationen sorgfältig durch, um
einen optimalen Betrieb zu gewährleisten und um Schäden am Headset sowie dessen unsachgemäßen
Gebrauch zu vermeiden.
dem Meeresspiegel lagern oder transportieren.
! WARNUNG
Umgebung wie zum Beispiel in einem Badezimmer.
! HINWEIS
30
HD-Lautsprecher
Produktkomponenten
Referenzhandbuch
!
Benutzerhandbuch
ACHTUNG
31
Produktbeschreibung
Ladebehälter
Stimmungslicht
Ohrhörer
unterscheiden.
Stimmungslicht.
32
Geräte koppeln und verbinden
Erstmalige Kopplung
anschließen.
Schnelles Koppeln
Bluetooth
33
Bluetooth
Bluetooth
[LG HBS-FN6]
Bluetooth
gebräuchliche Modellbezeichnung und stellen Sie die Verbindung her unter Benutzung der
Automatische Wiederverbindung
34
So tragen Sie die Ohrhörer
2
1
3
herausheben.
Anzeigelämpchen
Status
Beschreibung
Bluetooth
Anzeigelämpchen
Anzeigelämpchen
Anzeigelämpchen wechselt zwischen
Anzeigelämpchen wechselt zwischen
Anzeigelämpchen
Anzeigelämpchen
Betrieb ist
35
Funktionen für mobiles Telefonieren
Status
entgegennehmen
Klingeln
Sprechen
Beschreibung
den linken oder rechten Ohrhörer berühren.
den linken oder rechten Ohrhörer berühren.
automatisch mit dem Headset verbunden.
linken oder rechten Ohrhörer berühren,
Gesprächs
Sprechen
annehmen
Klingeln
Den linken oder rechten Ohrhörer berühren und halten.
36
Musik wiedergeben
Beschreibung
den linken oder rechten Ohrhörer berühren.
den linken Ohrhörer (für leiser) oder den rechten
Ohrhörer (für lauter) berühren.
wiedergeben
den linken oder rechten Ohrhörer berühren.
umschalten.
37
Die Umgebungsgeräusche hören
den linken oder rechten Ohrhörer berühren und halten.
38
Akkustatus
Rot
Violett
Blau
39
So laden Sie das Gerät auf
40
Beschreibung des UVnano
angeschlossen wird und dauert zehn Minuten.
Staphylococcus aureus und Escherichia coli
verbunden ist.
zu lassen.
eingeschaltet ist.
41
Außer Reichweite
einmal den linken oder rechten Ohrhörer berühren, um die Verbindung herzustellen.
LG TONE Free
42
Fehlerbehebung
einschalten.
ist, beim Mobiltelefon
ausgetauscht haben oder
es beim Betrieb einen
verbinden.
43
Bluetooth
Gesprächsdauer
Betriebstemperatur
schwächer ist.
44
Az LG TONE Free™ használata
Bluetooth
! VIGYÁZAT
45
MAGYAR
A sérülések és a headset helytelen használatának elkerülése érdekében, illetve az
! FIGYELMEZTETÉS
! MEGJEGYZÉS
46
!
VIGYÁZAT
47
48
~39 inch, ~1m
Aktiválja a Bluetooth
Bluetooth
49
Bluetooth
Bluetooth
1
2
3
50
Bluetooth
A kék
A piros
A lila
A kék
A piros
Az
kezdeményezése
Készenlét
, az
51
52
Kék
53
54
Staphylococcus aureus és Escherichia coli
55
56
kezdeményezni a
probléma van a
57
Bluetooth
58
Utilizzo di LG TONE Free™
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
Bluetooth.
Bluetooth vivavoce.
Precauzioni per la sicurezza
! ATTENZIONE
dimensioni del prodotto.
I portatori di dispositivi medici impiantati devono consultare il proprio medico prima di utilizzare
il dispositivo.
59
ITALIANO
NOTA: per ottenere prestazioni ottimali e prevenire danni o un uso errato dell’auricolare, leggere
attentamente tutte le informazioni relative al prodotto prima di utilizzare l’auricolare.
Non conservare o trasportare a pressioni inferiori a 11,6 kPa e ad altitudini superiori a 15.000 m.
Il metodo di smaltimento può variare a seconda del Paese e della regione. Smaltire in modo
adeguato.
! AVVERTENZA
Non lasciar cadere il prodotto da altezze elevate.
Non appoggiare oggetti pesanti sul prodotto.
! NOTA
Se il prodotto viene esposto a sudore eccessivo, pulirlo.
Mantenere puliti gli auricolari.
60
Altoparlante HD
Componenti del prodotto
LG TONE Free™
Auricolari (cuscinetti in gel medi
installati)
(piccoli e grandi)
per il modello HBS-FN6)
Guida di riferimento
Manuale dell'utente
(solo per l'Europa)
NOTA: I
!
ATTENZIONE
Assicurarsi di utilizzare componenti LG Electronics originali. L'utilizzo di componenti non originali
61
Descrizione del prodotto
Custodia di ricarica
Luce all’apertura
(Quando si apre la custodia di ricarica,
la luce all’apertura si accende e si spegne.)
Porta di ricarica
Terminali di ricarica
Spia di stato
Auricolari
Microfono
Griglia dell’altoparlante
Griglia dell’altoparlante
Terminali di ricarica
Terminali di ricarica
Microfono
62
Abbinamento e connessione
Abbinamento iniziale
ricarica e a una fonte di alimentazione*.
* Il collegamento del cavo alla porta di ricarica e alla fonte di
Abbinamento rapido
~39 pollici, ~1 m
1 Attivare Bluetooth nel telefono o nel dispositivo.
2
63
Bluetooth e delle informazioni sulla posizione del
4 Se il pop-up non appare, selezionare [LG HBS-FN6] nel menu Bluetooth
connetterlo (per gli utenti con iOS o Android 5.0 o versioni precedenti).
descritta sopra.
ATTENZIONE: Nell’elenco dei dispositivi Bluetooth connessi, LG HBS-FN6_LE non è il nome del
la connessione con il nome del modello senza “LE”.
Riconnessione automatica
auricolari vengono disconnessi.
64
Come indossare gli auricolari
2
1
3
Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica e regolarli in modo da poterli inserire agevolmente nelle
stati indossati.
linea tratteggiata nell’Immagine 1 verso sinistra o verso destra e sollevando gli auricolari.
Spia
Stato
Descrizione
Modalità Ricerca Bluetooth
La spia
La spia di stato rossa si accende e spegne.
La spia di stato viola si accende e spegne.
La spia
durante la ricarica
La spia di stato rossa lampeggia.
La spia
65
Funzioni di chiamata mobile
Funzione
Stato
Risposta a una
Toccare l’auricolare sinistro o destro una volta.
Terminare una
Effettuazione di
Descrizione
Toccare l’auricolare sinistro o destro due volte.
Inattivo
Se si tocca l’auricolare sinistro o destro
Ricezione di una
è in corso un'altra
Toccare e tenere premuto l’auricolare sinistro o destro.
66
Riproduzione di musica
Funzione
Descrizione
Riproduzione / Pausa
: Toccare l’auricolare sinistro o destro una volta.
Regolazione del volume
: Toccare l’auricolare sinistro (abbassare il volume) o l’auricolare
destro (aumentare il volume) due volte.
successivo
: Toccare l’auricolare sinistro o destro tre volte.
67
Ascolto dei suoni dell’ambiente
Toccare a lungo l’auricolare sinistro o destro
riproducendo musica.
ATTENZIONE:
Stato della batteria
degli auricolari.
Spia
Rossa
Blu
nulla e non può funzionare. Si consiglia di mantenere la custodia
disattivare gli auricolari in modo indipendente.
68
Come effettuare la ricarica
Ricarica cablata
Quando è collegato il cavo di ricarica, la custodia di ricarica indica lo stato di carica.
NOTA: Gli auricolari e la custodia di ricarica vengono caricati contemporaneamente.
Ricarica wireless
viene trasmessa meno energia.
69
Descrizione di UVnano
collegata a una fonte di alimentazione.
Staphylococcus aureus ed
Escherichia coli) sulla griglia dell’altoparlante degli auricolari in
alimentazione.
- Per risultati ottimali, si consiglia di completare tutti i 10 minuti
NOTA:
Le prestazioni possono variare a seconda delle condizioni di utilizzo.
è in funzione.
70
Fuori portata
Se il dispositivo connesso al prodotto è al di fuori della portata effettiva di comunicazione, il segnale di
Se il dispositivo torna entro la portata effettiva di comunicazione, il prodotto si riconnette
automaticamente al dispositivo. Se il dispositivo non si riconnette automaticamente, toccare
l’auricolare sinistro o destro
LG TONE Free
miei auricolari. Per maggiori informazioni, vedere l’app.
la scansione del codice QR sotto.
Supporta Android 5.0 o versioni successive e iOS 11 o versioni successive.
App Store
71
Soluzione dei problemi
Soluzione
Il prodotto non si accende
registrare gli auricolari
alla modalità di ricerca.
Gli auricolari sono
stati sostituiti o sono
funzionamento
Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica e, con la custodia aperta,
sulla custodia di ricarica lampeggia in rosso.
72
Elemento
Bluetooth
Batteria
Tempo di conversazione
Fino a 5 / 15 ore*
di ricarica)
Tempo di riproduzione
custodia di ricarica)
Tempo di ricarica
Ricarica effettuata con cavo di alimentazione collegato e a temperatura
Tensione nominale di ingresso
Temperatura di funzionamento
Dimensioni (mm) /
Peso (g)
10 dBm
73
LG TONE Free™ gebruiken
Copyright© 2020 LG Electronics Inc. Alle rechten voorbehouden
Veiligheidswaarschuwingen
! LET OP
Demonteer, wijzig of repareer het product niet op willekeurige wijze.
Het product kan beschadigd raken als u een niet-compatibele oplader gebruikt.
Zorg ervoor dat baby's of kinderen de magneten of kleine onderdelen van het product niet inslikken.
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in de aansluitingen van de oplader terechtkomen
(laadpoort en stekker). Wanneer u dat niet doet, kan dat brand of een elektrische schok tot gevolg
hebben.
Raadpleeg een arts voordat u dit apparaat gebruikt als u een medisch apparaat hebt geïmplanteerd.
Dit product heeft een ingebouwde batterij en de batterij kan niet willekeurig verwijderd of vervangen
worden.
Uit veiligheidsoverwegingen mag u de batterij niet uit het product halen.
Indien u willekeurig de batterij vervangt of deze niet op de juiste manier vervangt, kan deze
ontploffen.
De lithium-ionbatterij is een gevaarlijk onderdeel dat letsel kan veroorzaken.
Vervang de batterij niet zelf. De batterij kan beschadigd raken, wat kan leiden tot oververhitting en
letsel. De batterij moet worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst. De batterij dient te
worden gerecycled of afzonderlijk van het huishoudelijk afval te worden verwijderd.
74
NEDERLANDS
OPMERKING: Lees vóór gebruik van de headset alle informatie aandachtig voor optimale prestaties en
om schade aan en misbruik van de headset te voorkomen.
Aanpassingen of wijzigingen aan deze handleiding naar aanleiding van typfouten of onnauwkeurigheden
van de hierin vastgelegde informatie mogen uitsluitend door LG Electronics Inc. worden aangebracht.
De LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN4) is een lichte draadloze headset die gebruik maakt van Bluetoothtechnologie.
Dit product kan worden gebruikt als een audioaccessoire voor apparaten die ondersteuning bieden voor
de Bluetooth
Verwijder de batterij niet willekeurig. Volg de lokale procedure om batterijen te verwijderen.
Koppel het apparaat los wanneer het volledig is opgeladen, om onnodig energieverbruik te
vermijden. Gebruik steeds een gemakkelijk toegankelijk stopcontact om uw toestel op te laden.
Er is een risico op brand of een explosie als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type.
Het vervangen van de batterij door een verkeerd type kan een beveiliging uitschakelen
(bijvoorbeeld bij sommige types van lithiumbatterijen).
Een batterij in een vuur of een hete over gooien of een batterij pletten of opensnijden, kan leiden
tot een explosie.
Een batterij achterlaten in een omgeving met extreem hoge temperatuur, kan leiden tot een
explosie of het lekken van ontvlambare vloeistof of gas.
Het blootstellen van een batterij aan een extreem lage luchtdruk, kan leiden tot een explosie of
het lekken van ontvlambare vloeistof of gas.
Oude batterijen niet achteloos weggooien. Dit kan een explosie of brand veroorzaken. De
methode voor verwijdering kan verschillen per land en regio. Verwijder ze op een gepaste manier.
! WAARSCHUWING
Laat het product niet van grote hoogte vallen.
Zorg ervoor dat water, alcohol of benzeen niet in contact komen met het product.
badkamer.
! OPMERKING
Reinig het product als het is blootgesteld aan veel zweet.
Houd de oordoppen schoon.
75
HD-luidspreker
Als het communicatienetwerk van het apparaat waarmee u verbinding maakt, ondersteuning
biedt voor HD-spraakoproepen, kunt u gesprekken voeren en naar muziek luisteren in HD.
Productcomponenten
LG TONE Free™
Oordopjes (medium eargels
geïnstalleerd)
UV oplaaddoos (dit geldt alleen voor
HBS-FN6)
Extra eargels
(klein en groot)
Naslaggids
Gebruikershandleiding
USB Type C™ laadkabel
WEEE-kaart (alleen Europa)
handleiding.
!
LET OP
Zorg dat u originele LG Electronics-onderdelen gebruikt. Een niet-origineel component gebruiken
Kan het product beschadigen en de waarborg wordt nietig.
Gebruik de USB Type C™ kabel die bij het product geleverd werd.
76
Productbeschrijving
Oplaaddoos
Sfeerverlichting
(Als u de oplaaddoos opent, gaat de
sfeerverlichting aan en uit.)
Oplaadpoort
UV-C LED
Oplaadterminals
UV-C LED
Koppeling / Knop batterijcontrole
Indicatielampje voor de status
Oordoppen
Luidsprekergaas
Luidsprekergaas
Touchpad
Touchpad
Oplaadterminals
Oplaadterminals
77
Koppelen en Verbinden
Initiële koppeling
Open de klep van de oplaaddoos.
Sluit, met de oordoppen gemonteerd op de oplaaddoos,
een type C™ kabel aan op de laadpoort van de
oplaaddoos en sluit aan op een voedingsbron.
De oordopjes gaan in de koppelingsmodus (De blauwe
LED op de oplaaddoos knippert).
* U moet een kabel in de laadpoort stoppen en
Het enkel verbinden met een stroombron voor de
aanvangskoppeling.
Snel Koppelen
~39 inch, ~1m
1 Activeer Bluetooth op uw telefoon of apparaat.
seconden op de koppeltoets, tot het blauwe indicatielampje knippert.
3 Als de verbindings-pop-up van Snel Koppelen verschijnt aan de bovenkant van het scherm van
78
Bluetooth en de instellingen voor locatiegegevens op het
mobiele apparaat zijn vereist.)
4 Indien de pop-up niet verschijnt, selecteer dan [LG HBS-FN6] uit het menu Bluetooth op de
apparaat.
Bluetooth
verbonden apparaten. Controleer de modelnaam die wordt gebruikt en maak verbinding met
de modelnaam zonder 'LE'.
Automatisch opnieuw verbinding maken
De oordoppen worden automatisch verbonden als u de klep van de oplaaddoos opent. Indien u de klep
van de oplaaddoos sluit met beide oordoppen op de oplaaddoos geplaatst, dan wordt de verbinding
met de oordoppen verbroken.
Hoe oordoppen dragen
1
2
3
Haal de oordoppen van de oplaaddoos en pas ze aan zodat ze comfortabel in uw oren zitten. U zult
een detectiealarm horen wanneer u de oordoppen draagt.
stippellijn in afbeelding 1, naar links or rechts te draaien en de oordoppen op te tillen.
79
Indicatielampje
Status
Omschrijving
Bluetooth-zoekmodus
Het blauwe indicatielampje voor de status knippert.
Het rode indicatielampje voor de status gaat aan en uit.
Het purper indicatielampje voor de status gaat aan en uit.
Het blauwe indicatielampje voor de status gaat aan en uit.
Als er een probleem is bij het opladen
Het rode indicatielampje voor de status knippert.
Wanneer de UVnano-functie in
werking is
Het indicatielampje voor de status knippert traag tijdens de
UV-C LED werking.
Functies voor mobiele oproepen
Functie
Status
Omschrijving
Oproepen
beantwoorden
Bellen
Raak eenmaal de linker of rechter oordop aan.
Oproepen
beëindigen
In gesprek
Raak tweemaal de linker of rechter oordop aan.
Oproepen plaatsen
Inactief
Als u een oproep plaatst met een mobiele telefoon, wordt deze
oproep automatisch doorverbonden naar de headset
Oproepen
ontvangen
terwijl u belt
In gesprek
Indien u eenmaal de linker of rechter oordop aanraakt, gaat
het huidige gesprek in wacht en kunt u een inkomende oproep
beantwoorden.
Indien de vorige oproep in wacht is, kunt u de huidige oproep
beëindigen op de mobiele telefoon.
(Dit werkt anders afhankelijk van de instellingen van de mobiele
telefoon.)
Oproepen weigeren
Bellen
Houd de linker of rechter oordop ingedrukt.
80
Muziek afspelen
Functie
Omschrijving
Raak eenmaal de linker of rechter oordop aan.
Het volume aanpassen
Raak de linker (Volume verlagen) of rechter (Volume verhogen)
oordop twee maal aan.
Volgende afspelen
Raak de linker of rechter oordop drie maal aan.
Naar het omgevingsgeluid luisteren
Raak de linker of rechter oordop aan om het omgevingsgeluid te horen.
U kunt de intensiteit van het omgevingsgeluid instellen in de LG TONE Free-app.
De functie om naar het omgevingsgeluid te luisteren, werkt alleen als het product in stand-by staat
of muziek afspeelt.
Wanneer de functie om naar het omgevingsgeluid te luisteren wordt gebruikt, zal er meer
batterijvermogen worden verbruikt dan normaal.
omgevingsgeluid plots luider worden.
81
Batterijstatus
Indien de oordopjes in de oplaaddoos gemonteerd zijn, wordt de batterijstatus van de oordopjes
weergegeven.
Anders wordt de batterijstatus van de oplaaddoos weergegeven.
Wanneer de oordoppen op de laaddoos zijn geplaatst wanneer ze aangesloten zijn, zal het UVnanoproces starten gedurende tien minuten.
Zodra dit proces voltooid is, zal de batterijstatus van de oplaaddoos worden weergegeven.
Indicatielampje
Batterijstatus
Rood
Blauw
de batterijstatus van de oplaaddoos weergegeven. Als
de batterij van de oplaaddoos leeg is, wordt er niets
weergegeven en kan deze niet worden gebruikt. We
raden aan dat u de oplaaddoos te allen tijde opgeladen
houdt omdat de oordoppen niet afzonderlijk in- en
uitgeschakeld kunnen worden.
82
Hoe opladen
Opladen via kabel
Wanneer de oplaadkabel wordt aangesloten, wordt de oplaadstatus weergegeven op de oplaaddoos.
Draadloos opladen
Lijn het midden van de onderkant van de oplaaddoos uit met het midden van de draadloze oplader.
De functie voor draadloos opladen werkt mogelijk niet bij sommige draadloze opladers.
Draadloos opladen gaat trager omwille van het feit dat er minder vermogen wordt
overgedragen naar de oplaaddoos.
83
UVnano Omschrijving
UV-C LED-processen werken gedurende tien minuten en
beginnen wanneer de oplaaddoos (met oordoppen) wordt
aangesloten.
UV-C LED werkt niet wanneer het apparaat draadloos wordt
opgeladen, zoals op een pad of een apparaat voor opladen van
een derde partij (dit geldt alleen voor HBS-FN6).
- Onafhankelijke testen tonen aan dat de UVnano-oplaaddoos
Staphylococcus aureus en
Escherichia coli) op het gaas van de luidspreker van de
oordoppen doodt na tien minuten opladen. De UV-C LEDfunctie werkt alleen wanneer de oplaaddoos is aangesloten
op de voedingskabel.
- Om de beste resultaten te bereiken, wordt aanbevolen dat
uitgevoerd tijdens het opladen.
Het indicatielampje voor de status knippert traag tijdens de UV-C LED werking.
Na voltooiing zal het indicatielampje opnieuw overschakelen op het de altijd werkende
batterij-indicator, zie 'Batterijstatus'.
HBS-FN4 heeft geen UV-C LED en sfeerverlichting.
De prestaties kunnen variëren op basis van de gebruiksomstandigheden.
Een wit product kan lichtjes verschillen in de kleur van het contactgebied van de UV
C-LED, maar er is geen probleem met de prestaties van het product.
De UV-C LED werkt niet tijdens draadloos opladen.
LED werkt.
Vermijd rechtstreekse blootstelling van ogen en huid aan UV-licht.
Buiten bereik van kinderen bewaren.
84
Buiten bereik
Als het apparaat waarmee het product is verbonden zich buiten het effectieve communicatiebereik
bevindt, wordt het communicatiesignaal zwak en gaat de verbinding verloren. Het effectieve
communicatiebereik kan variëren afhankelijk van de omgeving en andere omstandigheden.
Als het apparaat weer binnen het effectieve communicatiebereik komt, maakt het product
automatisch weer verbinding met het apparaat. Indien het apparaat niet automatisch opnieuw
verbonden wordt, raak dan eenmaal de linker of rechter oordop aan om verbinding te maken.
LG TONE Free
Als u de 'LG TONE Free'-app installeert, kunt u de functies Batterij oordop controleren, Spraakmelding,
gebruiken. Bekijk de app voor meer informatie.
Store of scan onderstaande QR-code.
App Store
85
Probleemoplossing
Oplossing
De stroom schakelt niet in
Controleer het batterijniveau en laad de batterij op.
Indien u niet kunt bellen met
oordopjes
Als de mobiele telefoon geen ondersteuning biedt voor headset- en
handsfreefuncties,
kunt u de oproepfuncties niet gebruiken.
Controleer het batterijniveau en laad de batterij op.
Indien u geen oordopjes
kunt registreren op de
mobiele telefoon
Controleer of oordopjes ingeschakeld zijn.
Controleer of de laaddoos van de oordopjes in de zoekmodus staat.
- Druk op de koppelingsknop op de oplaaddoos om over te schakelen naar
de zoekmodus.
Als u de oordoppen
hebt vervangen of als er
een probleem is met de
werking
- Het terugzetten naar de fabrieksinstellingen gaat verder terwijl het
indicatielampje voor de status op de oplaaddoos rood knippert.
Verbind het apparaat terug na het terugzetten van de fabrieksinstellingen.
86
Item
Opmerkingen
Bluetooth
Batterij
Gesprekstijd
Tijd voor het afspelen van
muziek
Oplaadtijd
Bij het opladen via kabel bij kamertemperatuur
Nominale ingangsspanning
Bedrijfstemperatuur
Afmetingen (mm) /
Gewicht (g)
Frequentiebereik
Uitgangsvermogen (max.)
*De duur van het gebruik kan variëren, afhankelijk van het aangesloten mobiele apparaat, de gebruikte
functies, instellingen, signaalsterkte, bedrijfstemperatuur, frequentieband en andere gebruikswijzen.
De functie snelladen kan niet worden gebruikt wanneer de laaddoos op een apparaat voor draadloos
oplagen wordt geplaatst, zoals een pad.
Draadloos opladen gaat trager omwille van het feit dat er minder vermogen wordt overgedragen
naar de oplaaddoos.
87
POLSKI
UWAGA:
Bluetooth
! PRZESTROGA
88
!
! UWAGA
89
Komponenty produktu
!
PRZESTROGA
90
Opis produktu
91
Bluetooth Bluetooth
92
Bluetooth oraz
Bluetooth
Bluetooth
1
2
3
93
Tryb szukania
Wykonywanie
94
Odtwarzanie muzyki
95
96
97
Opis UVnano
Staphylococcus aureus i Escherichia
coli
98
99
100
Bluetooth
*
101
Uso de LG TONE Free™
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
Los auriculares LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN4) son unos auriculares inalámbricos ligeros que
utilizan la tecnología Bluetooth.
de manos libres Bluetooth.
Precauciones de seguridad
! PRECAUCIÓN
No desmonte, ajuste ni repare el producto arbitrariamente.
El producto podría sufrir daños si se utiliza un cargador incompatible.
Asegúrese de que los bebés y los niños no se traguen imanes ni otros componentes de pequeño
tamaño del producto.
Asegúrese de que no entre ningún objeto extraño en los conectores del cargador (puerto de carga y
enchufe de alimentación). De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si tiene un dispositivo médico implantado, póngase en contacto con su médico antes de utilizar
este dispositivo.
Este producto tiene una batería integrada que no se puede extraer ni sustituir arbitrariamente.
Si sustituye arbitrariamente la batería o no la sustituye de forma correcta, puede explotar.
La batería de iones de litio es un componente peligroso que podría provocar lesiones.
No intente sustituir usted la batería. La batería podría sufrir daños que podrían producir
sobrecalentamiento y lesiones. La batería debe ser sustituida por un proveedor de servicio
autorizado. La batería debe reciclarse o eliminarse por separado de la basura doméstica.
102
ESPAÑOL
NOTA: Antes de utilizar los auriculares, lea atentamente toda la información para obtener el máximo
rendimiento y evitar cualquier daño o uso incorrecto de los auriculares.
No deseche la batería arbitrariamente. Siga el procedimiento local para desechar baterías.
cargado. Utilice siempre una toma de corriente fácilmente accesible para cargar el dispositivo.
Riesgo de incendio o explosión si sustituye la batería por una de tipo incorrecto.
La sustitución de la batería por una de un tipo incorrecto puede eliminar una medida de
protección (por ejemplo, en algunas baterías de litio).
Desechar la batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastarla o cortarla mecánicamente,
podría provocar una explosión.
Dejar una batería en un entorno con una temperatura extremadamente alta puede provocar una
Someter la batería a una presión de aire extremadamente baja podría provocar una explosión, o
No tire de forma descuidada las baterías gastadas. Esto podría provocar una explosión o un incendio.
El método de desecho puede variar según el país y la región. Deshágase de ella de la forma adecuada.
! ADVERTENCIA
No deje caer el producto desde lugares altos.
Asegúrese de que el producto no entre en contacto con agua, alcohol ni benceno.
No guarde el producto en lugares húmedos o llenos de polvo.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
No coloque el producto bajo el agua ni lo use en lugares húmedos como cuartos de baño.
! NOTA
Si el producto se expone a una cantidad de sudor excesiva, límpielo.
Mantenga limpios los auriculares internos.
103
Si la red de comunicación del dispositivo al que se está conectando admite llamadas de voz en alta
Componentes del producto
LG TONE Free™
Auriculares internos (con extremos de
plástico blando)
Estuche de carga UV (esto solo se aplica
al modelo HBS-FN6)
Extremos de plástico blando
adicionales
(pequeños y grandes)
Guía de referencia
Manual del usuario
Cable de carga USB tipo C™
Tarjeta RAEE
(solo en Europa)
NOTA: El diseño real del producto podría variar con respecto a las imágenes que aparecen en el manual.
!
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. El uso de componentes no
auténticos podría dañar el producto y, por lo tanto, anularía la garantía.
Use el cable USB tipo C™ incluido con el producto.
104
Estuche de carga
Luz de estado
(cuando abre el estuche de carga,
la luz de estado se enciende y se apaga)
LED UV-C
Terminales de carga
LED UV-C
Botón de vinculación/
comprobación de la batería
Luz indicadora de estado
Auriculares internos
Micrófono
Rejilla del altavoz
Rejilla del altavoz
Terminales de carga
Terminales de carga
Micrófono
NOTA: Los HBS-FN4 no tienen LED UV-C ni luz de estado.
105
Vinculación inicial
Abra la tapa del estuche de carga.
Con los auriculares internos instalados en el estuche de
carga, conecte un cable tipo C™ al puerto de carga del
estuche de carga y a una fuente de alimentación*.
Los auriculares internos entrarán en el modo de
vinculación (el LED azul del estuche de carga parpadeará).
* Necesita conectar un cable al puerto de carga
y conectarlo a la fuente de alimentación para la
vinculación inicial.
Vinculación rápida
1 Active Bluetooth en su teléfono o su dispositivo.
Con el auricular interno instalado en el estuche de carga, abra la tapa del estuche de carga y pulse
el botón de vinculación entre 3 y 5 segundos hasta que parpadee la luz indicadora azul.
106
3 Cuando el elemento emergente de conexión de Vinculación rápida aparezca en la zona superior
de la pantalla del teléfono móvil, púlselo para conectarlo (solo es compatible con Android™ 5.0
Bluetooth y de información sobre la
ubicación del dispositivo móvil).
4 Si el elemento emergente no aparece, seleccione [LG HBS-FN6] en el menú Bluetooth del
teléfono móvil y conéctelo (para usuarios de iOS o Android 5.0 o versiones anteriores).
Bluetooth conectados, LG HBS-FN6_LE no es el nombre de
modelo correcto para conectarse. Compruebe el nombre de modelo que está en uso y
conéctese al nombre de modelo que no incluye “LE”.
Los auriculares internos se conectan automáticamente al abrir la tapa del estuche de carga. Si cierra
la tapa del estuche de carga con ambos auriculares internos instalados en el estuche de carga, los
auriculares internos se desconectarán.
107
2
1
3
Extraiga los auriculares del estuche de carga y ajústeselos de forma que le queden cómodos en las
orejas. Cuando se coloque los auriculares, escuchará una alarma de detección de colocación.
puntos de la imagen 1 hacia la izquierda o la derecha y eleva los auriculares.
Luz indicadora
Estado
Descripción
Modo de Búsqueda Bluetooth
La luz indicadora de estado azul parpadea.
La luz indicadora de estado roja se enciende y se apaga.
La luz indicadora de estado violeta se enciende y se apaga.
La luz indicadora de estado azul se enciende y se apaga.
Si hay algún problema durante la carga
La luz indicadora de estado roja parpadea.
Cuando la función de UVnano
está activa
La luz indicadora de estado parpadea lentamente durante el
funcionamiento del LED UV-C.
108
Función
Estado
Descripción
Responder
llamadas
Timbre
Toque el auricular interno izquierdo o el derecho una vez.
Finalizar una
llamada
Hablar
Toque el auricular interno izquierdo o el derecho dos veces.
Realizar llamadas
Inactivos
Si realiza una llamada con un teléfono móvil, la llamada se
conectará automáticamente a los auriculares.
Recibir una
llamada
mientras habla
por teléfono
Si toca el auricular interno izquierdo o el derecho una vez,
la llamada actual se pondrá en espera y podrá responder una
llamada entrante.
Hablar
actual en el teléfono móvil
teléfono móvil).
Rechazar llamadas
Timbre
Mantenga tocado el auricular interno izquierdo o el derecho.
109
Función
Descripción
: Toque el auricular interno izquierdo o el derecho una vez.
Ajuste del volumen
: Toque el auricular interno izquierdo (reducir el volumen) o el
derecho (aumentar el volumen) dos veces.
Reproducir siguiente
: Toque el auricular interno izquierdo o el derecho tres veces.
NOTA: En la aplicación LG TONE Free, puede cambiar el modo de funcionamiento desde la
110
Escuchar sonido ambiente
Mantenga pulsado el auricular izquierdo o derecho para escuchar el sonido ambiente.
La función Escuchar sonido ambiente solo está disponible cuando el producto está en espera o
reproduciendo música.
Mientras usa la función Escuchar sonido ambiente, la batería se descarga más rápido de lo normal.
Cuando se activa el modo Escuchar sonido ambiente, el sonido ambiente puede
escucharse a un volumen alto repentinamente.
Estado de la batería
Si los auriculares internos están montados en el estuche de carga, se muestra el estado de la batería
de los auriculares internos.
De lo contrario, se muestra el estado de la batería del estuche de carga.
Si los auriculares internos están instalados en el estuche de carga mientras está enchufado, tendrá
lugar el proceso de UVnano durante diez minutos.
Luz indicadora
Estado de la batería
Rojo
Violeta
Azul
NOTA: Cuando la tapa del estuche de carga está cerrada, se muestra el
estado de la batería del estuche de carga. Si el estuche de carga
no tiene carga restante, no se mostrará ninguna información y
no funcionará. Le recomendamos mantener el estuche de carga
cargado en todo momento, porque los auriculares internos no se
pueden encender y apagar de forma independiente.
111
Carga con cable
Cuando se conecta el cable de carga, el estado de carga se muestra en el estuche de carga.
NOTA: Los auriculares y el estuche de carga se cargan a la vez.
Alinee la parte inferior central del estuche de carga con el centro del cargador inalámbrico.
NOTA: El cargador inalámbrico no está incluido. El modelo HBS-FN4 no admite carga inalámbrica.
La función de carga inalámbrica podría no estar disponible con algunos cargadores
inalámbricos. La función de carga inalámbrica carga más lento, debido a que se transmite
menos corriente al estuche de carga.
112
El proceso del LED UV-C funciona durante diez minutos y
comienza cuando se enchufa el estuche de carga (con los
auriculares).
El LED UV-C no funciona mientras el dispositivo se carga de
forma inalámbrica, por ejemplo en una base de carga o un
dispositivo de carga inalámbrica de otro fabricante (esto solo se
aplica al modelo HBS-FN6).
- Un estudio independiente demuestra que el estuche de carga
(Staphylococcus aureus y Escherichia coli) de la rejilla del
altavoz de los auriculares internos mientras se cargan. La
función LED UV-C solo funciona si el estuche de carga está
conectado al cable de alimentación.
funcionamiento de 10 minutos del LED UV-C tenga lugar
durante la carga.
NOTA: La luz indicadora de estado parpadea lentamente durante el funcionamiento del LED UV-C.
la batería (consulte la sección “Estado de la batería”).
Los HBS-FN4 no tienen LED UV-C ni luz de estado.
El rendimiento puede variar en función de las condiciones de uso.
Un producto blanco puede variar ligeramente en el color del área de contacto del LED UV-C,
pero no habrá ningún tipo de problema con el rendimiento del producto.
El LED UV-C no funciona durante la carga inalámbrica.
funciona el LED UV-C.
Evite la exposición directa de los ojos y la piel a la luz ultravioleta.
Mantener fuera del alcance de los niños.
113
Fuera del alcance
Si el dispositivo conectado al producto está fuera del alcance de comunicación efectiva, la señal de
comunicación será más débil y se perderá la comunicación. El alcance de comunicación efectiva puede
variar según el entorno y otras condiciones.
Si el dispositivo vuelve a estar dentro del alcance de comunicación efectiva, el producto volverá a
conectarse automáticamente al dispositivo. Si el dispositivo no vuelve a conectarse automáticamente,
toque el auricular interno izquierdo o el derecho una vez una vez para conectarlos.
LG TONE Free
Si instala la aplicación “LG TONE Free”, podrá usar las funciones Comprobar la batería de los
auriculares, Alerta de voz, Cambiar modo de ecualizador, Comprobar información de ubicación de la
última conexión y Buscar mis auriculares. Eche un vistazo a la aplicación para obtener más información.
escanee el siguiente código QR.
Es compatible con Android 5.0 o superior e iOS 11 o superior.
App Store
114
Solución
El producto no se enciende
Compruebe el nivel de batería y cárguela.
Si no puede realizar una
llamada con los auriculares
Si el teléfono móvil no admite las funciones de manos libres y auriculares,
no podrá utilizar las funciones de llamada.
Compruebe el nivel de batería y cárguela.
Si no puede registrar
los auriculares en el
teléfono móvil
Compruebe si los auriculares están encendidos.
Compruebe si el estuche de carga de los auriculares está en el modo de
búsqueda.
Búsqueda.
Si ha sustituido los
auriculares internos o
hay algún problema de
funcionamiento
Coloque los auriculares en el estuche de carga y, con el estuche abierto, pulse
el botón de emparejamiento durante 10 o más segundos.
- Se llevará a cabo el restablecimiento a los valores de fábrica mientras el
indicador de estado rojo del estuche de carga parpadea.
Vuelva a conectar el dispositivo después del restablecimiento a los valores
de fábrica.
115
Elemento
Comentarios
tecnología
Batería
Tiempo de conversación
(auriculares/con estuche
de carga)
Hasta 5/15 horas*
Tiempo de reproducción
de música
(auriculares/con estuche
de carga)
Tiempo de carga
Carga rápida: 5 minutos de carga para hasta 60 minutos de tiempo de
reproducción.
Carga con cable a temperatura ambiente
Voltaje nominal de entrada
Temperatura de
funcionamiento
Dimensiones (mm)/
peso (g)
(un auricular)
Rango de frecuencias
*La duración de uso puede variar según el dispositivo móvil conectado, las funciones que se utilicen,
los ajustes, la intensidad de la señal, la temperatura de funcionamiento, la banda de frecuencia y
otros métodos de uso.
La función de carga rápida no se aplica cuando el estuche de carga está colocado en dispositivos de
carga inalámbrica, como bases de carga. La función de carga inalámbrica realiza la carga con mayor
lentitud, ya que se transmite menos electricidad al estuche de carga.
116
Reference guide
Manuel de référence
Referenzhandbuch
Kezelési útmutató
Guida di riferimento
Naslaggids
Guía de referencia
Reference Guide
DECLARATION OF CONFORMITY:
Hereby, LG Electronics declares that the radio equipment type this headset is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: http://www.lg.com/global/declaration
Android, Google Play, the Google Play logo, and other related marks and logos are trademarks of
Google LLC.
1. Radio frequency exposure
This Bluetooth LG Stereo Headset is a radio transmitter and receiver. When in operation it
communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency
Bluetooth
headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and limits set by
national authorities and international health agencies when used with any compatible LG Electronics
mobile phone.
1
ENGLISH
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
2. Bluetooth Connection Precautions
The following environments affect the range and reception of Bluetooth signals:
- When walls, metal, human bodies, or other obstacles exist between the Bluetooth device and the
connected device
ovens, etc.) is placed near the devices being used
- When using a Bluetooth device (TV, laptop, etc.) other than the mobile phone, the sound quality
3. Potentially explosive atmosphere
Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. It is rare,
but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or
but not always, clearly marked.
4. Battery information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not
expose the battery to extreme temperatures, never above +50° or below -10°. For maximum battery
capacity, use the battery in room temperature. If the battery is used in low temperatures, the battery
capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures between 0° and +45°.
5. Recycling the battery in your Bluetooth Headset
The battery in your Bluetooth Headset must be disposed of properly and should never be placed in
municipal waste.
2
6. Conditions
- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer,
specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or
replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been
removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted
for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of
repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent
reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics.
- This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due
to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in
resulting from liquid.
the product will void the warranty.
3
Avoiding hearing damage
Permanent hearing loss may occur if you use your Headset at a high volume. Set the volume to a
damaging to your hearing.
The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts
suggest that to protect your hearing:
• Limit the amount of time you use Headset at high volume.
• Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
• Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
your handset.
Using headsets safely
Use of Headset to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in
distracting while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your
full attention.
4
this product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices
are available for download.
performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request
to
[email protected].
This offer is valid for a period of three years after our last shipment of this product. This offer is valid
to anyone in receipt of this information.
CAUTION :
WARNING :
5
Manuel de référence
Déclaration de conformité
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ :
FRANÇAIS
Bluetooth
Autres informations
1. Exposition aux radiofréquences
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
6
2. Précautions concernant la connexion Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
3. Zones à atmosphère explosive
4. Informations relatives à la batterie
5. Recyclage de la batterie de votre écouteur Bluetooth
Bluetooth
7
6. Conditions
Garantie limitée
8
Consignes de sécurité importantes
Prévention des risques de perte auditive
Précautions de sécurité lors de l’utilisation des écouteurs
9
Informations sur les logiciels libres
Contactez notre service pour connaître les normes auxquelles ce produit est conforme :
10
Referenzhandbuch
Konformitätserklärung
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:
DEUTSCH
Bluetooth
Zusätzliche Informationen
1. Einwirkung elektromagnetischer Energie im Radiofrequenzbereich
Bluetooth
Bluetooth
Das Bluetooth
11
2. Sicherheitshinweise zu Bluetooth-Verbindungen
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
3. Explosionsgefährdete Orte
4. Hinweise zum Akku
5. Entsorgung des Akkus im Bluetooth-Headset
Bluetooth
12
6. Bedingungen
Beschränkte Garantie
13
Wichtige Sicherheitsinformationen
Vermeiden von Hörschäden
Sicheres Verwenden von Headsets
14
Information: Hinweis bezüglich Open-Source-Software
VORSICHT:
WARNUNG:
15
A Bluetooth
1. Rádiófrekvencia-kibocsátás
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
16
2. Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
3. Robbanásveszélyes környezet
4. Az akkumulátorral kapcsolatos információk
5. A Bluetooth fejhallgató akkumulátorának újrahasznosítása
Bluetooth
17
6. Feltételek
18
A halláskárosodás veszélye
A fejhallgató biztonságos használata
19
20
Guida di riferimento
Dichiarazione di Conformità
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ:
ITALIANO
Bluetooth
Ulteriori informazioni
1. Esposizione alle radiofrequenze
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
21
2. Precauzioni per la connessione Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
3. Atmosfera potenzialmente esplosiva
4. Informazioni sulla batteria
5. Riciclaggio della batteria del dispositivo Bluetooth
Bluetooth
22
6. Condizioni
Garanzia limitata
23
Informazioni importanti sulla sicurezza
Come evitare i danni all’udito
Utilizzo sicuro dell’auricolare
24
ATTENZIONE:
AVVERTENZA:
25
Naslaggids
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING:
NEDERLANDS
Bluetooth
1. Blootstelling aan radiofrequentie
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
26
2. Voorzorgsmaatregelen voor Bluetooth-verbindingen
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
3. Mogelijk explosieve atmosfeer
4. Accugegevens
5. DE ACCU VAN UW BLUETOOTH
BLUETOOTH
27
6. Voorwaarden
Beperkte garantie
28
Gehoorschade voorkomen
•
•
De headset veilig gebruiken
29
LET OP:
WAARSCHUWING:
30
Bluetooth
POLSKI
Informacje dodatkowe
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
31
Bluetooth
Bluetooth
–
Bluetooth
Bluetooth
32
33
•
•
34
GRUPA RYZYKA 2
35
Guía de referencia
Declaración de conformidad
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
LG Electronics declara que estos auriculares, tipo de equipo de radio, cumplen la Directiva 2014/53/
EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la EU está disponible en la siguiente
dirección de Internet: http://www.lg.com/global/declaration
Android, Google Play, el logotipo de Google Play y otros logotipos y marcas relacionados son marcas
comerciales de Google LLC.
Información adicional
1. Exposición a la radiofrecuencia
Estos auriculares estéreo Bluetooth LG son transmisores y receptores de ondas de radio. Cuando
está en funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil compatible con Bluetooth, recibiendo
y transmitiendo campos electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) en el rango de
2402 a 2480 MHz.
El auricular Bluetooth está diseñado para funcionar conforme a las directrices y los límites de
exposición a la radiofrecuencia establecidos por las autoridades nacionales y los organismos
internacionales de salud pública, cuando se utiliza en combinación con cualquier teléfono móvil
compatible de LG Electronics.
36
ESPAÑOL
Bluetooth® es una marca comercial registrada en todo el mundo de Bluetooth SIG, Inc.
2. Precauciones de conexión Bluetooth
Los siguientes entornos afectan al alcance y la recepción de señales Bluetooth:
- Si existen muros, metal, cuerpos humanos u otros obstáculos entre el dispositivo Bluetooth
y el dispositivo conectado
- Si se colocan dispositivos que utilicen señales con una frecuencia de 2,4 GHz (LAN inalámbricas,
teléfonos inalámbricos, hornos microondas, etc.) cerca de los dispositivos en uso
- Al usar un dispositivo Bluetooth (televisor, ordenador portátil, etc.) que no sea el teléfono móvil, la
3. Atmósferas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo electrónico cuando se encuentre en una zona con una atmósfera
potencialmente explosiva. Aunque es muy poco frecuente, el dispositivo electrónico podría generar
chispas. En esas zonas, las chispas podrían ocasionar una explosión o un incendio y, como
consecuencia, lesiones o incluso la muerte. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
suelen estar claramente señaladas, aunque no siempre.
4. Información sobre la batería
Las baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben el tratamiento adecuado.
Las baterías nuevas o que no se hayan utilizado por un lapso extenso podrían ver mermada
su capacidad las primeras veces que se usan. No exponga la batería a temperaturas extremas,
superiores a los +50° o inferiores a los -10°. Para obtener la máxima capacidad de la batería, úsela a
temperatura ambiente. Si se utiliza la batería en condiciones de temperaturas bajas, la capacidad se
verá reducida. La batería sólo puede cargarse a temperaturas entre 0° y +45°.
5. Reciclaje de la batería del auricular Bluetooth
La batería del auricular Bluetooth debe desecharse adecuadamente y nunca debe tirarse a la basura
ordinaria.
37
6. Condiciones
- La garantía sólo es válida si junto al producto que hay que reparar o reemplazar se presenta la
factura original emitida por el proveedor para el comprador, en la que se indica la fecha de compra
y el número de serie. LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no
al distribuidor.
- LG Electronics Espana, S.A.U. (LGEES) garantiza cualquier pieza o producto reparado por un
LGEES, solucionará la incidencia en el dispositivo de telefonía móvil sustituyendo el dispositivo
al original, conservando el cliente todos los derechos y coberturas incluidos en la garantía. Todos
aquellos componentes de hardware sustituidos en garantía pasarán a ser propiedad de LGEES.
- La presente garantía no cubre los fallos ocasionados por desgaste natural o uso indebido, por
ejemplo fallos debidos a usos distintos de los habituales, de acuerdo con las instrucciones de uso
y mantenimiento del producto. La cobertura tampoco abarca fallos del producto que se deban a
- La presente garantía no cubre fallos del producto causados por instalaciones, reparaciones,
autorizado por LG Electronics. Todo indicio de manipulación en cualquiera de los sellos del producto
anulará la garantía.
Garantía limitada
SUJETA A LAS CONDICIONES DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, LG ELECTRONICS GARANTIZA
QUE ESTE PRODUCTO NO PRESENTA FALLOS DE DISEÑO, MATERIALES NI MANO DE OBRA
EN EL MOMENTO EN QUE UN CONSUMIDOR REALIZA LA COMPRA ORIGINAL, Y QUE NO LAS
PRESENTARÁ POR UN PERÍODO POSTERIOR DE DOS (2) AÑOS. EN CASO DE QUE EL PRODUCTO
REQUIERA SERVICIO TÉCNICO DE GARANTÍA, SE DEBE DEVOLVER AL DISTRIBUIDOR QUE LO
VENDIÓ O COMUNÍQUESE CON EL CENTRO DE CONTACTO DE LG ELECTRONICS EN SU REGIÓN
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN.
38
Información importante sobre seguridad
Cómo evitar las lesiones auditivas
Es posible que sufra pérdida de audición permanente si utiliza el auricular a un volumen alto.
Seleccione un nivel de volumen seguro. Puede que con el tiempo se acostumbre a un nivel de volumen
más alto de lo normal. Esto puede provocar lesiones auditivas.
Deje de escuchar el dispositivo si le zumban los oídos u oye las conversaciones de forma apagada y
revise sus niveles auditivos. Cuanto más alto sea el volumen, el tiempo en el que se verán afectados
sus niveles auditivos será menor. Los expertos recomiendan que para proteger los oídos:
• Limite el tiempo durante el que utiliza el auricular con el volumen alto.
• Evite subir el volumen para bloquear los ruidos de su entorno.
• Baje el volumen si no puede oír hablar a la gente a su alrededor.
Consulte la guía de usuario de su terminal para obtener más información acerca del ajuste de los
niveles de escucha.
Cómo usar el auricular de forma segura
No se recomienda usar auriculares para oír música mientras conduce un vehículo. Esta acción es
incluso ilegal en algunos lugares. Tenga precaución y preste atención cuando conduzca. Deje de utilizar
el dispositivo si le causa interrupciones o le distrae cuando conduce cualquier tipo de vehículo o realiza
cualquier actividad que exija toda su atención.
LG Electronics España – Central Asistencia Técnica
Parque Tecnológico De Paterna
C/ Louis Pasteur, 1 – Nave 2
46980 – Paterna (Valencia)
Atención al cliente (963 050 500)
39
Información del aviso de software de código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de
responsabilidad de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los
gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo
electrónico a
[email protected].
Esta oferta es válida durante un periodo de tres años a partir del último envío de este producto.
Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información.
GRUPO DE RIESGO 2
PRECAUCIÓN: ESTE PRODUCTO EMITE RADIACIÓN ULTRAVIOLETA.
LA EXPOSICIÓN AL PRODUCTO PUEDE PROVOCAR IRRITACIÓN EN
LOS OJOS Y LA PIEL.
USE PROTECCIÓN ADECUADA.
ADVERTENCIA: APAGUE LA LUZ ULTRAVIOLETA ANTES DE ABRIRLO.
40
Battery
ENGLISH
Disposal of waste batteries/accumulators
1 This symbol may be combined with chemical symbols for mercury (Hg),
cadmium (Cd) or lead (Pb) if the battery contains more than 0.0005% of
mercury, 0.002% of cadmium or 0.004% of lead.
2 All batteries/accumulators should be disposed separately from the
municipal waste stream via designated collection facilities appointed by
the government or the local authorities.
3 The correct disposal of your old batteries/accumulators will help to
prevent potential negative consequences for the environment, animal
and human health.
4 For more detailed information about disposal of your old batteries/
the shop where you purchased the product. (http://www.lg.com/global/
sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe)
Removal of waste batteries and accumulators (Product with embedded battery ONLY)
- In case this product contains a battery incorporated within the product which cannot
remove the battery, either for replacement or for recycling at the end of this product’s
working life. To prevent damage to the product, and for their own safety, users should
not attempt to remove the battery and should contact LG Service Helpline, or other
independent service providers for advice.
- Removal of the battery will involve dismantling of the product case, disconnection of
the electrical cables/contacts, and careful extraction of the battery cell using specialized
battery safely, please visit http://www.lge.com/global/sustainability/environment/takeback-recycling.
1
rtuti, 0,002 % kadmia nebo 0,004 % olova.
2
3
4
zakoupili. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/takeback-recycling/global-network-europe)
-
-
recycling.
Kassering af batterier/akkumulatorer
1 Dette symbol kan være kombineret med kemiske symboler for kviksølv
(Hg), cadmium (Cd) eller bly (Pb), hvis batteriet indeholder mere end
0,0005 % kviksølv, 0,002 % cadmium eller 0,004 % bly.
2 Alle batterier/akkumulatorer skal bortskaffes separat fra
husholdningsaffald via bestemte indsamlingsfaciliteter, der er godkendt af
regeringen eller de lokale myndigheder.
3 Korrekt kassering af dine gamle batterier/akkumulatorer vil være en
hjælp til at forhindre de mulige negative konsekvenser for miljøet og
sundhedsskadelige virkninger.
4 Hvis du vil have yderligere oplysninger om bortskaffelse af dine
gamle batterier/akkumulatorer, skal du kontakte kommunen,
renovationsselskabet eller den butik, hvor du købte produktet.
(http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling/global-network-europe)
Fjernelse af opbrugte batterier og akkumulatorer
(KUN produkter med integreret batteri)
- Hvis produktet har et indbygget batteri, som ikke nemt kan fjernes af slutbrugere,
selv forsøge at fjerne batteriet, og de bør kontakte LG Service Helpline eller en anden
- Fjernelse af batteriet involverer demontering af produkthuset, afbrydelse af de elektriske
kabler/kontakter og forsigtig udtagning af battericellen ved hjælp af specialværktøjer.
skal fjernes, kan du besøge http://www.lge.com/global/sustainability/environment/
take-back-recycling.
FRANÇAIS
Recyclage des batteries/accumulateurs usagés
1
du cadmium (Cd) ou du plomb (Pb) si la batterie contient plus de 0,0005
% de mercure, 0,002 % de cadmium ou 0,004 % de plomb.
2
3 La mise au rebut de vos batteries/accumulateurs dans une poubelle
4 Pour plus d’informations concernant le recyclage de vos batteries/
accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures
(http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling/global-network-europe)
Retrait de batteries et d’accumulateurs à mettre au rebut
-D
-L
.
1
3
-
-
DEUTSCH
Entsorgen von alten Akkus
1
Kadmium (Cd) oder Blei (Pb) kombiniert sein, wenn die Akkus mehr als
2 Akkus müssen immer getrennt vom Hausmüll in staatlichen oder
kommunalen Sammeleinrichtungen und entsprechend den geltenden
Vorschriften entsorgt werden.
3 Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung Ihrer alten Akkus können
schädliche Auswirkungen auf Mensch, Tier und Umwelt vermieden werden.
4 Ausführliche Informationen zur Entsorgung von alten Akkus erhalten
Sie bei den lokalen Behörden, der Entsorgungseinrichtung oder dem
Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
(http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling/global-network-europe)
Entfernen von Abfallbatterien und -Akkus (Nur für Produkte mit integrierter Batterie)
- Falls dieses Produkt eine im Produkt eingearbeitete Batterie/Akku enthält, die nicht
Ersatzlieferung oder für ein Recycling am Ende der Lebensdauer dieses Produkts
ausgetauscht werden muss. Um Schäden am Produkt zu vermeiden, und für ihre eigene
Sicherheit, sollten Benutzer nicht versuchen, Batterie oder Akku zu entfernen und
diesbezüglich die LG-Beratungsstelle oder einen anderen unabhängigen Dienstleister
zwecks Beratung kontaktieren.
- Das Entfernen von Batterie oder Akku erfordert ein Zerlegen des Produkts, die Trennung
der elektrischen Leitungen/Kontakte und eine sorgfältige Entnahme der Batterie-/
benötigen, wie man Batterie/Akku sicher entfernen kann, besuchen Sie bitte http://www.
lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
1
0,002% kadmiumot, illetve 0,004% ólmot tartalmaz.
2
helyen.
3
4
back-recycling/global-network-europe)
-
-
sustainability/environment/take-back-recycling.
ITALIANO
Smaltimento delle batterie/accumulatori
1
mercurio, 0,002% di cadmio o 0,004% di piombo.
2 Tutte le batterie e gli accumulatori dovrebbero essere smaltiti
separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale, mediante
3 Il corretto smaltimento di batterie e accumulatori obsoleti contribuisce a
prevenire possibili conseguenze negative sull’ambiente, sulla salute umana
e su tutte le altre specie viventi.
4
accumulatori obsoleti, contattare il comune, il servizio di smaltimento
lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling/globalnetwork-europe)
Rimozione di batterie e accumulatori (SOLO prodotti con batteria incorporata)
- Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non
termine della vita del prodotto. Per evitare danni al prodotto, e per la propria sicurezza,
gli utenti non devono tentare di rimuovere la batteria, ma contattare il Servizio clienti di
LG o altri fornitori di servizi indipendenti per ottenere consiglio.
- La rimozione della batteria comporta lo smantellamento della custodia del prodotto,
la disconnessione di cavi/contatti elettrici, e l’attenta estrazione della cella batteria
su come rimuovere la batteria in modo sicuro, si prega di visitare
http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
NEDERLANDS
Batterijen wegdoen
1 Dit symbool kan worden gebruikt in combinatie met chemische symbolen
voor kwik (Hg), cadmium (Cd) of lood (Pb) als de batterij meer dan
0,0005% kwik, 0,002% cadmium of 0,004% lood bevat.
2 Alle accu’s mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval,
maar moeten worden ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door
de lokale of landelijke overheid zijn aangewezen.
3 De correcte verwijdering van uw oude batterijen helpt negatieve gevolgen
voor het milieu en de gezondheid van mens en dier voorkomen.
4 Neem voor meer informatie over de verwijdering van uw oude batterijen
contact op met de plaatselijke autoriteiten, de afvalophaaldienst of de
winkel waar u het product hebt gekocht. (http://www.lg.com/global/
sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe)
Verwijdering van afgedankte batterijen en accu’s (ALLEEN product ingebedde batterij)
- In het geval dat dit product een binnen het product opgenomen batterij bevat, die niet
gemakkelijk kan worden verwijderd door eindgebruikers, raadt LG aan om de batterij
of voor recycling aan het einde van de levensduur van dit product. Om schade aan het
product te voorkomen, en voor hun eigen veiligheid, moeten gebruikers niet proberen
om de batterij te verwijderen en moeten contact opnemen met de LG-servicehulplijn of
andere onafhankelijke serviceproviders voor advies.
- Het verwijderen van de batterij betreft demontage van de productbehuizing, verbreken
van de verbinding van elektriciteitskabels/contacten en het zorgvuldig uitnemen van
de batterijcel met gebruik van gespecialiseerd gereedschap. Als u de instructies voor
batterij, gaat u naar http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling.
1
2
3
4
environment/take-back-recycling/global-network-europe)
-
-
http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
PORTUGUÊS
Eliminação de baterias/acumuladores usados
1 Este símbolo pode estar acompanhado dos símbolos químicos do
2 Todas as baterias/acumuladores devem ser eliminados em separado, e
3 A eliminação correcta das suas baterias/acumuladores antigos ajuda
e humana.
4 Para informações mais detalhadas acerca da eliminação de baterias/
acumuladores usados, contacte as autoridades locais, os serviços de
recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o produto. (http://www.lg.com/
global/sustainability/environment/take-back-recycling/global-networkeurope)
(APENAS produtos com bateria incorporada)
- No caso de este produto conter uma bateria incorporada que não possa ser removida
não deverão tentar remover a bateria, devendo contactar o Serviço de Assistência LG ou
outros fornecedores de serviços independentes.
- A remoção da bateria implica a desmontagem da estrutura do produto, a retirada
o modo de remoção seguro da bateria, visite http://www.lge.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling.
ESPAÑOL
1 Este símbolo puede aparecer junto con los símbolos químicos del mercurio
mercurio, 0,002% de cadmio o 0,004% de plomo.
2 Todas las baterías y acumuladores se deben desechar de forma distinta
recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3 La correcta recogida y tratamiento de baterías y acumuladores contribuye
a evitar posibles riesgos para el medio ambiente, los animales y la salud
4
acumuladores antiguos, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde haya adquirido
el producto. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/takeback-recycling/global-network-europe)
(SOLO para productos con batería integrada)
producto. Para evitar daños en el producto, y por su propia seguridad, el usuario no debe
intentar retirar la batería, debe ponerse en contacto con la Línea de Ayuda de Servicios
de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento.
utilizando herramientas especializadas. Si necesita instrucciones de profesionales
http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
1
0,0005 % ortuti, 0,002 % kadmia alebo 0,004 % olova.
2
3
4
sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe)
-
odborníkov, navštívte http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling.
Kassering av använda batterier/uppladdningsbara batterier
1 Symbolen kan kombineras med symboler för kvicksilver (Hg), kadmium
0,002 % kadmium eller 0,004 % bly.
2
3 Korrekt kassering av gamla batterier hjälper till att förebygga potentiellt
4 Mer detaljerad information om kassering av gamla batterier/
eller i den butik där du köpte produkten. (http://www.lg.com/global/
sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe)
(Endast produkt med inbyggt batteri)
enkelt kan tas bort av användarna rekommenderar LG att endast behöriga personer
försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende
elektriska kablar/kontakter och försiktigt uttag av batteriet med specialverktyg. Vid
sätt, besök sidan http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling.
1
0,0005% mercur, 0,002% cadmiu sau 0,004% plumb.
2
3
4
sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe)
-
-
environment/take-back-recycling.
1
2
3
4
sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe)
-
-
1
švino (Pb) cheminiais simboliais, jei akumuliatoriuje yra daugiau nei 0,0005
% gyvsidabrio, 0,002 % kadmio arba 0,004 % švino.
2
3
4
(http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling/global-network-europe)
(TIK produktams su integruotu akumuliatoriumi)
-
-
environment/take-back-recycling.
Kassering av brukte batterier/akkumulatorer
1 Dette symbolet kan være kombinert med symbolene for kvikksølv (Hg),
kadmium (Cd) eller bly (Pb) hvis batteriet inneholder mer enn 0,0005 %
kvikksølv, 0,002 % kadmium eller 0,004 % bly.
2 Alle batterier/akkumulatorer skal kastes i egne gjenbruksstasjoner som er
satt ut av statlige eller lokale myndigheter.
3
forhindre mulige negative konsekvenser for miljøet og folkehelsen.
4
gamle batterier/akkumulatorer, kan du kontakte lokale myndigheter,
produktet. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/takeback-recycling/global-network-europe)
Fjerning av brukte batterier og akkumulatorer (KUN produkt med integrert batteri)
- I tilfelle dette produktet inneholder et batteri innlemmet i produktet som ikke enkelt kan
batteriet, og bør kontakte LG Service Helpline, eller andre uavhengige serviceleverandører
- Fjerning av batteriet vil involvere demontering av produktets deksel, frakobling av
elektriske kabler/kontakter, og forsiktig uttrekking av battericellen med spesialverktøy.
1
0,002 % kadmija ali 0,004 % svinca.
2
oblasti.
3 S pravilnim odlaganjem starih baterij/akumulatorjev pomagate
4 Podrobnejše informacije o odstranjevanju starih baterij/akumulatorjev
kupili. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling/global-network-europe)
(SAMO izdelki z vgrajenjo baterijo)
zamenjavo baterije ali za recikliranje ob koncu delovne dobe tega izdelka.
nudi takšne storitve.
kablov/kontaktov in previdno ostranitev baterije, z uporabo ustreznega specialnega
take-back-recycling.
Odlaganje baterija/akumulatora
1
0,002% kadmijuma ili 0,004% olova.
2
strane vlade ili lokalne uprave.
3
4
proizvod. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/takeback-recycling/global-network-europe)
-
drugog nezavisnog provajdera za savet.
stranicu http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
SUOMI
1 Merkin yhteydessä voi olla myös kemiallisen aineen merkki, kuten
elohopea (Hg), kadmium (Cd) tai lyijy (Pb), jos paristossa/akussa on yli
0,0005 % elohopeaa, yli 0,002 % kadmiumia tai yli 0,004 % lyijyä.
2 Kaikki paristot/akut ovat ongelmajätettä, joten ne on toimitettava
paikalliseen keräyspisteeseen.
3 Vanhojen paristojen/akkujen asianmukainen hävittäminen ehkäisee
mahdollisia ympäristöön ja terveyteen kohdistuvia haittavaikutuksia.
4 Lisätietoa vanhojen paristojen/akkujen hävittämisestä saat ottamalla
yhteyden paikallisiin viranomaisiin, kierrätyskeskukseen tai jälleenmyyjään,
jolta ostit laitteen. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/
take-back-recycling/global-network-europe)
Käytettyjen paristojen/akkujen poisto (Tuote VAIN kiinteällä akulla)
- Tässä tapauksessa tuote pitää sisällään akun joka on liitetty kiinteästi tuotteeseen ja
jota ei voida välittömästi poistaa loppukäyttäjien toimesta. LG suosittelee että vain
pätevöitetyt ammattilaiset poistavat akun, joko vaihtoa varten tai kierrätettäväksi tämän
tuotteen käyttöiän päätyttyä. Estääkseen tuotteelle tapahtuvaa vahinkoa ja taatakseen
oman turvallisuutensa, käyttäjien ei pidä yrittää irrottaa akkua vaan ottaa yhteyttä LGpalvelulinjaan tai muuhun itsenäiseen palvelutoimittajaan saadakseen ohjeistusta.
- Akun irrotus käsittää tuotteen kuoren purkamisen, sähköjohtojen/-liitäntöjen irrotuksen,
ja akkukennon irrotuksen erikoistyökaluilla. Jos tarvitset ohjeita pätevöitettyjä
ammattilaisia varten koskien akun turvallista irrotusta, vieraile osoitteessa http://www.
lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
1
3
-
-
1
ili 0,004% olova.
2 Sve baterije/akumulatori trebali bi se odlagati odvojeno od komunalnog
otpada na posebnim mjestima koje je odredila vlada ili lokalne vlasti.
3
4
proizvod. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/takeback-recycling/global-network-europe)
-
posjetite http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
EESTI
Akude/patareide kasutuselt kõrvaldamine
1 See sümbol võib olla kombineeritud keemiliste sümbolitega elavhõbe
(Hg), kaadmium (Cd) või plii (Pb), kui aku sisaldab elavhõbedat rohkem kui
0,0005%, kaadmiumi rohkem kui 0,002% või pliid rohkem kui 0,004%.
2 Kõik akud/patareid tuleb paigutada olmeprügist eraldi selleks ette nähtud
kohtadesse, nagu on kehtestanud valitsus või kohalik võimuorgan.
3 Vanade akude/patareide õige kasutuselt kõrvaldamine aitab ennetada
võimalikke kahjusid keskkonnale ja inimeste tervisele.
4 Täpsemat teavet vanade akude/patareide kasutuselt kõrvaldamise kohta
saate linnavalitsusest, jäätmekäitlusettevõttest või poest, kust toote
ostsite. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling/global-network-europe)
Kasutatud patareide ja akude eemaldamine (AINULT kaetud akudega toote korral)
- Juhul, kui tootel on toote sisemuses asuv aku, mida lõppkasutaja ei saa lihtsalt
eemaldada, soovitab LG aku eemaldamiseks, nii vahetamise kui toote kasutusea
toote kahjustusi ning tagada enda ohutus, ei tohi kasutaja akut ise eemaldada ning
abi saamiseks tuleb ühendust võtta LG teenuste kasutajatoega või mistahes muu
edasimüüjaga.
- Aku eemaldamisel tuleb eemaldada toote korpus, katkestada elektrijuhtmete/-kontaktide
ühendus ning vastava tööriistaga eemaldada ettevaatlikult akuelement. Kui vajate aku
ohutuks eemaldamiseks professionaalset abiinfot, külastage veebilehte http://www.lge.
com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
LATVIEŠU
1
2
3
4
(http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling/global-network-europe)
-
dodieties uz http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
1
3
-
-
1
3
-
-
1
3
-
-
1
3
-
-
WEEE
ENGLISH
Disposal of your old appliance
1 This crossed-out wheeled bin symbol indicates that waste electrical and
electronic products (WEEE) should be disposed of separately from the
municipal waste stream.
2 Old electrical products can contain hazardous substances so correct disposal
of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health. Your old appliance may contain reusable parts
that could be used to repair other products, and other valuable materials that
can be recycled to conserve limited resources.
3 You can take your appliance either to the shop where you purchased
your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date
information for your country please see www.lg.com/global/recycling
1
2
3
Bortskaffelse af dit gamle apparat
1 Dette symbol med en affaldsspand med kryds over angiver at elektrisk og
elektronisk affald (WEEE) skal bortskaffes og genbruges korrekt, adskilt fra
kommunens husholdningsaffald.
2 Gamle elektriske produkter kan indeholde farlige stoffer, så når du bortskaffer
ressourcer.
3
WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/
global/recycling
FRANÇAIS
Recyclage de votre ancien appareil
1
2
3
votre pays en allant sur http://www.quefairedemesdechets.fr
1
2
3
DEUTSCH
Entsorgung Ihrer Altgeräte
1 Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf
hin, dass Elektro- und Elektronik-Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden müssen.
2 Alte elektrische Produkte können gefährliche Substanzen enthalten, die eine
korrekte Entsorgung dieser Altgeräte erforderlich machen, um schädliche
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
denen möglicherweise andere Produkte repariert werden können, aber
auch sonstige wertvolle Materialien enthalten, die zur Schonung knapper
Ressourcen recycelt werden können.
3
unter www.lg.com/global/recycling
1
2
3
ITALIANO
Smaltimento delle apparecchiature obsolete
1 Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche, contrassegnate da questo
simbolo (“bidone della spazzatura barrato da una croce”), devono essere
elettriche ed elettroniche di piccolissime dimensioni (non eccedenti i 25 cm) a
acquistare una apparecchiatura nuova di tipo equivalente. Si prega di informarsi
2
parte degli utenti contribuisce al riutilizzo, al riciclaggio ed al recupero sostenibile
dei prodotti obsoleti e dei relativi materiali.
3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature
global/recycling)
NEDERLANDS
1 Dit symbool van de doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat afgedankte
2
apparaat kan herbruikbare onderdelen bevatten die gebruikt zouden kunnen
worden voor het repareren van andere producten, en andere waardevolle
materialen die kunnen worden gerecycleerd voor het behoud van beperkte
grondstoffen.
3 U kunt uw apparaat meenemen naar de winkel waar u het product hebt
de meest geactualiseerde informatie voor uw land wordt verwezen naar www.
lg.com/global/recycling
1
2
3
http://www. lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling/
global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle
LG products in your country”.
PORTUGUÊS
Eliminação do seu aparelho usado
1
2
potenciais danos para o ambiente e saúde humana. O seu aparelho usado
aparelhos e materiais úteis que podem ser reciclados para preservar os
recursos limitados.
3
lg.com/global/recycling
ESPAÑOL
1
de manera separada.
2
consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana. El
para reparar otros productos y otros materiales valiosos que pueden reciclarse
para conservar los recursos limitados.
3 Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su
visite www.lg.com/global/recycling
1
samostatne od komunálneho odpadu.
2
3
Kassera den gamla apparaten
1 Den överkorsade soptunnesymbolen indikerar att elektroniskt och elektrickt
avfall (WEEE) ska kasseras separat från hushållsavfallet och lämnas in till av
kommunen anvisat ställe för återvinning.
2 Gamla elektroniska och elektriska produkter kan innehålla farliga substanser
så korrekt avfallshantering av produkten förhindrar negativa konsekvenser
återanvändningsbara delar som används för att reparera andra produkter
och andra värdefulla material som kan återvinnas för att spara begränsade
resurser.
3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta
din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den
mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling
Eliminarea aparatului vechi
1
2
resurselor limitate.
3
1
2
3
4
5
lg.com/global/recycling)
Seno prietaiso utilizavimas
1
2
3
apsilankykite www.lg.com/global/recycling
Avhending av gamle apparater
1 Dette symbolet av en utkrysset avfallsdunk indikerer at kasserte elektriske og
elektroniske produkter (WEEE) skal kastes separat fra husholdningsavfall og
leveres til den kommunale resirkulering.
2 Gamle elektriske produkter kan inneholde farlige stoffer, så korrekt
avfallshåndtering av det gamle apparatet bidrar til å hindre potensielt negative
verdifulle materialer som kan resirkuleres for å bevare begrensede ressurser.
3
recycling
1
odpadkov.
2
3
1
2
3
www.lg.com/global/recycling
SUOMI
Vanhan laitteesi hävittäminen
1
viedä kunnalliseen kierrätyskeskukseen.
2
3
paikallishallintosi ympäristötoimistoon koskien lähintä valtuutettua WEEE
-keräyspistettä. Kaikkein viimeisimmät tiedot koskien maatasi, ks. osoitteessa
www.lg.com/global/recycling
1
2
3
1
komunalnog otpada.
2
3
4
stranice www.lg.com/global/recycling
EESTI
Teie vana seadme hävitamine
1
2
saab taaskasutada, et säilitada piiratud ressursse.
3
lg.com/global/recycling
LATVIEŠU
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4