Olympia FGS 100 Window Handle with Lock de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Montage de l’ancienne poignée de fenêtre
La longueur de la tige carrée et les cotes de xation satisfaisant à la norme
DIN 18267 - il est donc possible de monter la poignée de fenêtre à clé sur
chaque fenêtre conforme aux normes. La poignée de fenêtre à clé convient
pour les deux sens de butée (d’une fenêtre).
1. Placez la poignée en position ouverture (cf. g. 2).
2. Déplacez le cache de la poignée à clé d’env. 90 ° de sorte que vous
puissiez poser par la suite les vis de xation.
3. Placez la poignée de fenêtre comme indiqué à la g 2 à la position de
montage prévue.
4. Posez les vis de xation et serrez-les avec un tournevis approprié.
5. Déplacez le cache jusqu’à ce qu’il repose sur les vis. La poignée est
montée.
Indications d’utilisation
La poignée peut être montée dans les deux sens de butée.
La poignée peut être verrouillée avec fenêtre en position fermée ou oscil-
lo-battante.
La serrure de la poignée est à fermeture/ouverture identique. Si vous avez
installé plusieurs poignées verrouillables, vous pouvez les verrouiller et les
déverrouiller avec la même clé.
Élimination
Faites preuve d’un souci écologique et éliminez l’appareil et les
fournitures d’emballage conformément aux règlements locaux.
Garantie
Cher client,
nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et
accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté.
Données techniques
Poids env. 200 g
Dimensions (l x H x E) Poignée de fenêtre : 57,5 x 64,5 x 29,5 mm
Tige carrée : 7 x 7 x 35 mm
Vis de xation : M5x45
Impiego conforme agli usi previsti
I
Maniglia per nestra chiudibile a chiave FGS 100 impedisce
l’apertura incontrollata di una nestra dall’interno.
Requisito per un impiego conforme è il corretto montaggio come
anche l’osservanza delle indicazioni fornite nelle presenti istruzioni d’uso.
Qualsiasi altro impiego è considerato improprio.
Indicazioni di sicurezza
Avvertenza! Pericolo di soffocamento dovuto a componenti piccoli,
materiali d’imballo o pellicole protettive! I bambini possono ingerire
componenti piccoli, materiali d’imballo o pellicole protettive. Tenere il
prodotto e la confezione lontani dalla portata dei bambini!
Importante! Pericolo di danni materiali dovuti ad un montaggio errato. Un
montaggio improprio può essere causa di danni materiali. Montare la maniglia
per nestra chiudibile a chiave esclusivamente nella posizione illustrata
nella gura 2. Utilizzare esclusivamente il materiale di montaggio fornito in
dotazione.
Contenuto della confezione
Vericare il contenuto della confezione prima di montare la maniglia per
nestra chiudibile a chiave. In caso dovesse mancare qualcosa o risultare
danneggiato, si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
Maniglia per nestra chiudibile a chiave FGS 100
2 chiavi
2 viti di montaggio
Istruzioni d’uso
Panoramica
La gura 1 illustra la maniglia per nestra chiudibile a chiave in dettaglio.
1 Perno quadro
2 2 viti di montaggio
3 Piastra di copertura
4 Chiave
5 Maniglia per nestra
Smontare la vecchia maniglia per nestra
Prima di montare la maniglia per nestra chiudibile a chiave è necessario
smontare la maniglia per nestra attualmente montata.
1. Portare la maniglia della nestra in posizione di apertura (vedi gura 2).
2. Spostare la piastra di copertura della vecchia maniglia per nestra di
circa 90° in modo da poter accedere alle viti di ssaggio sottostanti.
3. Allentare le viti di ssaggio della vecchia maniglia per nestra con un
cacciavite idoneo, quindi estrarre la maniglia per nestra attualmente
montata.
Montare la maniglia per nestra chiudibile a chiave
La lunghezza del perno quadro e le dimensioni di montaggio corrispondono
a quanto previsto dalla norma DIN 18267, motivo per cui la maniglia per
nestra chiudibile a chiave può essere montata a piacere su qualsiasi nestra
realizzata a norma. La maniglia per nestra chiudibile a chiave è adatta per
entrambe le direzione di afssione (della nestra).
1. Portare la maniglia della nestra in posizione di apertura (vedi gura 2).
2. Spostare la piastra di copertura della maniglia per nestra con chiave di
circa 90°, in modo tale da poter montare le viti di ssaggio.
3. Introdurre la maniglia per nestra chiudibile a chiave nella posizione di
montaggio per come illustrato in gura 2.
4. Introdurre le viti di ssaggio fornite in dotazione e stringerle quindi con
con un cacciavite idoneo.
5. Spostare la piastra di copertura no a nascondere le viti. La maniglia per
nestra chiudibile a chiave è ora montata.
Indicazioni d’uso
La maniglia per nestra chiudibile a chiave è utilizzabile per nestre che apro-
no sia a sinistra che a destra.
La maniglia per nestra è chiudibile con nestra in posizione sia inclinata che
chiusa.
La serratura della maniglia per nestra è a cifratura unica. Avendo montato
più maniglie chiudibili a chiave è così possibile adoperare la stessa chiave
per chiudere e aprire tutte le maniglie per nestre.
Smaltimento
I consumatori possono contribuire alla protezione dell’ambiente.
Procedere pertanto allo smaltimento di prodotto e materiali d’imballo
conformemente alle norme locali in vigore.
Garanzia
Caro cliente,
ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio.
In caso di difetti la preghiamo di ritornare l’apparecchio, completo di imballo
originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato
l’acquisto.
Speciche tecniche
Peso ca. 200 g
Dimensioni (L x H x P) Maniglia per nestra: 57,5 x 64,5 x 29,5 mm
Perno quadro: 7 x 7 x 35 mm
Viti di ssaggio: M5x45
Uso previsto
E
La manilla de ventana con llave FGS 100 sirve como protección
desde el interior, contra la apertura no controlada de una
ventana.
La observación y el cumplimiento de las advertencias que guran en el pre-
sente manual de instrucciones, son requisito indispensable para el correcto
montaje del aparato. Cualquier otro uso será considerado no previsto.
Advertencias de seguridad
¡Aviso! Peligro de asxia provocado por piezas pequeñas,
materiales de embalaje o películas de protección. Los niños pueden
ingerir piezas pequeñas, materiales de embalaje o películas de
protección. Mantener a los niños alejados del producto y de su
embalaje.
¡Importante! Pueden producirse daños materiales debido a un montaje de-
fectuoso. Un montaje incorrecto puede dar lugar a daños materiales. Monte
la manilla de ventana exclusivamente con la orientación mostrada en la gura
2. Utilice exclusivamente el material de montaje suministrado.
Contenido del embalaje
Compruebe el contenido del embalaje, antes de montar la manilla de venta-
na. Diríjase a nuestro Servicio Técnico si falta algo o se observan daños.
Manilla de ventana con llave FGS 100
2 llaves
2 tornillos de montaje
Manual de instrucciones
Vista general
La gura 1 muestra la manilla de ventana con llave en detalle.
1 Espiga cuadrada
2 2 tornillos de montaje
3 Placa de cubierta
4 Llave
5 Manilla de ventana
Desmontar la manilla de ventana antigua
Antes de que pueda montar la manilla de ventana con llave, primero debe
desmontar la manilla de ventana antigua.
1. Lleve la manilla de ventana a la posición abierta (ver la gura 2).
2. Desplace la placa de la cubierta de la manilla de ventana antigua unos
90° hasta que las cabezas de los tornillos de jación aparezcan visibles
y estén accesibles.
3. Suelte los tornillos de jación de la manilla de ventana antigua con un
destornillador adecuado y retírela.
Montar la manilla de ventana con llave
La longitud de la espiga cuadrada y las medidas de jación cumplen la norma
DIN 18267 por lo que se puede montar la manilla de ventana con llave en
cualquier ventana acorde a la norma. La manilla de ventana con llave resulta
idónea para ambos sentidos de tope (de una ventana).
1. Lleve la manilla de ventana a la posición abierta (ver la gura 2).
2. Desplace la placa de la cubierta de la manilla de ventana con llave unos
90° de tal modo que pueda montar los tornillos de jación.
3. Coloque la manilla de ventana con llave según indica la gura 2 en la
posición de montaje prevista.
4. Inserte y apriete los tornillos de jación incluidos en el volumen de sumi-
nistro con un destornillador adecuado.
5. Desplace la placa de la cubierta hasta que oculte los tornillos. El montaje
de la manilla de ventana con llave ha nalizado.
Indicaciones de uso
La manilla de ventana se puede montar en ventanas con tope a la izquierda
y derecha.
La manilla de ventana se puede cerrar si la ventana se encuentra en su
posición cerrada e inclinada.
Todas las cerraduras de las manillas de ventana son idénticas. Si ha mon-
tado varias manillas de ventana con llave, podrá cerrar y abrir todas con la
misma llave.
Eliminación
Ayude a proteger el medio ambiente y elimine el producto y los
materiales de embalaje según las prescripciones locales.
Garantía
Estimado cliente,
nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato.
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justicante de compra
y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
Datos técnicos
Peso Aproximadamente 200 g
Dimensiones (An x Al x Pr) Manilla de ventana: 57,5 x 64,5 x 29,5 mm
Espiga cuadrada: 7 x 7 x 35 mm
Tornillos de jación: M5x45
Beoogd gebruik
n
De afsluitbare raamkruk FGS 100 dient als beveiliging tegen het
ongecontroleerd openen van een raam van binnenuit.
Voorwaarde voor het beoogde gebruik is de juiste montage en
het in acht nemen en naleven van de aanwijzingen in deze gebruiksaanwij-
zing. Elk ander gebruik is niet toegestaan.
Veiligheidsinformatie
Waarschuwing! Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen,
verpakkingsmaterialen of beschermende folie. Kinderen kunnen
kleine onderdelen, verpakkingsmaterialen of beschermende folie
inslikken. Kinderen uit de buurt houden van het product en zijn
verpakking.
Belangrijk! Schade door verkeerde montage. Verkeerde montage kan
schade veroorzaken. Monteer de raamkruk uitsluitend in de in afbeelding 2
weergegeven richting. Gebruik alleen het bijgeleverde montagemateriaal.
Inhoud van de verpakking
Controleer de inhoud van de verpakking voordat u de raamkruk monteert.
Als er iets ontbreekt of beschadigd is, neem contact op met onze service-af-
deling.
Afsluitbare raamkruk FGS 100
2 sleutels
2 bevestigingsschroeven
Gebruiksaanwijzing
Overzicht
Afbeelding 1 toont de afsluitbare raamkruk in detail.
1 Vierkante pen
2 2 bevestigingsschroeven
3 Afdekplaat
4 Sleutels
5 Raamkruk
Oude raamkruk demonteren
Voordat u de afsluitbare raamkruk monteert, moet u de oude raamkruk eerst
demonteren.
1. Breng de raamkruk in de openingsstand (zie afbeelding 2).
2. Verschuif de afdekplaat van de oude raamkruk ongeveer 90° totdat de
koppen van de bevestigingsschroeven zichtbaar en toegankelijk zijn.
3. Draai de bevestigingsschroeven van de oude raamkruk met een geschik-
te schroevendraaier los en verwijder de oude raamkruk.
Afsluitbare raamkruk monteren
De lengte van de vierkante pen en de montageafmetingen voldoen aan de
norm DIN 18267 – daarom kan de afsluitbare raamkruk worden gemonteerd
op elk raam dat eveneens voldoet aan de norm. De afsluitbare raamkruk is
geschikt voor beide aanslagrichtingen (van een raam).
1. Breng de raamkruk in de openingsstand (zie afbeelding 2).
2. Verdraai de afdekplaat van de afsluitbare raamkruk ongeveer 90°, zodat
u vervolgens de bevestigingsschroeven kunt monteren.
3. Plaats de afsluitbare raamkruk zoals in afbeelding 2 weergegeven op de
beoogde montagepositie.
4. Zet de bijgeleverde bevestigingsschroeven erin en draai ze vast met een
geschikte schroevendraaier.
5. Verschuif de afdekplaat totdat de afdekplaat de schroeven bedekt. De
afsluitbare raamkruk is gemonteerd.
Instructies voor het gebruik
De raamkruk kan worden gemonteerd op ramen met een linkse of rechtse aanslag.
De raamkruk kan worden afgesloten wanneer het raam in de gesloten of gekantel-
de stand staat.
Het slot van de raamkruk is gelijksluitend. Wanneer u meerdere afsluitbare raam-
krukken hebt gemonteerd, kunt u alle raamkrukken met dezelfde sleutel vergren-
delen en ontgrendelen.
Gescheiden inzameling
Help mee om het milieu te beschermen en voer het product en het
verpakkingsmateriaal af in overeenstemming met de plaatselijke
regelgeving.
Garantie
Geachte klant,
het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen.
Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele
verpakking terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Technische gegevens
Gewicht ong. 200 g
Afmetingen (b x h x d) Raamkruk: 57,5 x 64,5 x 29,5 mm
Vierkante pen: 7 x 7 x 35 mm
Bevestigingsschroeven: M5x45

Documenttranscriptie

Montage de l’ancienne poignée de fenêtre Smontare la vecchia maniglia per finestra Contenido del embalaje Veiligheidsinformatie La longueur de la tige carrée et les cotes de fixation satisfaisant à la norme DIN 18267 - il est donc possible de monter la poignée de fenêtre à clé sur chaque fenêtre conforme aux normes. La poignée de fenêtre à clé convient pour les deux sens de butée (d’une fenêtre). 1. Placez la poignée en position ouverture (cf. fig. 2). 2. Déplacez le cache de la poignée à clé d’env. 90 ° de sorte que vous puissiez poser par la suite les vis de fixation. 3. Placez la poignée de fenêtre comme indiqué à la fig 2 à la position de montage prévue. 4. Posez les vis de fixation et serrez-les avec un tournevis approprié. 5. Déplacez le cache jusqu’à ce qu’il repose sur les vis. La poignée est montée. Prima di montare la maniglia per finestra chiudibile a chiave è necessario smontare la maniglia per finestra attualmente montata. 1. Portare la maniglia della finestra in posizione di apertura (vedi figura 2). 2. Spostare la piastra di copertura della vecchia maniglia per finestra di circa 90° in modo da poter accedere alle viti di fissaggio sottostanti. 3. Allentare le viti di fissaggio della vecchia maniglia per finestra con un cacciavite idoneo, quindi estrarre la maniglia per finestra attualmente montata. Compruebe el contenido del embalaje, antes de montar la manilla de ventana. Diríjase a nuestro Servicio Técnico si falta algo o se observan daños. ■■ Manilla de ventana con llave FGS 100 ■■ 2 llaves ■■ 2 tornillos de montaje ■■ Manual de instrucciones Vista general Waarschuwing! Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen, verpakkingsmaterialen of beschermende folie. Kinderen kunnen kleine onderdelen, verpakkingsmaterialen of beschermende folie inslikken. Kinderen uit de buurt houden van het product en zijn verpakking. Belangrijk! Schade door verkeerde montage. Verkeerde montage kan schade veroorzaken. Monteer de raamkruk uitsluitend in de in afbeelding 2 weergegeven richting. Gebruik alleen het bijgeleverde montagemateriaal. Montare la maniglia per finestra chiudibile a chiave La figura 1 muestra la manilla de ventana con llave en detalle. Inhoud van de verpakking La lunghezza del perno quadro e le dimensioni di montaggio corrispondono a quanto previsto dalla norma DIN 18267, motivo per cui la maniglia per finestra chiudibile a chiave può essere montata a piacere su qualsiasi finestra realizzata a norma. La maniglia per finestra chiudibile a chiave è adatta per entrambe le direzione di affissione (della finestra). 1. Portare la maniglia della finestra in posizione di apertura (vedi figura 2). 2. Spostare la piastra di copertura della maniglia per finestra con chiave di circa 90°, in modo tale da poter montare le viti di fissaggio. 3. Introdurre la maniglia per finestra chiudibile a chiave nella posizione di montaggio per come illustrato in figura 2. 4. Introdurre le viti di fissaggio fornite in dotazione e stringerle quindi con con un cacciavite idoneo. 5. Spostare la piastra di copertura fino a nascondere le viti. La maniglia per finestra chiudibile a chiave è ora montata. 1 2 3 4 5 Controleer de inhoud van de verpakking voordat u de raamkruk monteert. Als er iets ontbreekt of beschadigd is, neem contact op met onze service-afdeling. ■■ Afsluitbare raamkruk FGS 100 ■■ 2 sleutels ■■ 2 bevestigingsschroeven ■■ Gebruiksaanwijzing Indications d’utilisation La poignée peut être montée dans les deux sens de butée. La poignée peut être verrouillée avec fenêtre en position fermée ou oscillo-battante. La serrure de la poignée est à fermeture/ouverture identique. Si vous avez installé plusieurs poignées verrouillables, vous pouvez les verrouiller et les déverrouiller avec la même clé. Élimination Faites preuve d’un souci écologique et éliminez l’appareil et les fournitures d’emballage conformément aux règlements locaux. Indicazioni d’uso Garantie Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté. Données techniques Poids env. 200 g Dimensions (l x H x E) Poignée de fenêtre : 57,5 x 64,5 x 29,5 mm Tige carrée : 7 x 7 x 35 mm Vis de fixation : M5x45 Impiego conforme agli usi previsti Maniglia per finestra chiudibile a chiave FGS 100 impedisce l’apertura incontrollata di una finestra dall’interno. Requisito per un impiego conforme è il corretto montaggio come anche l’osservanza delle indicazioni fornite nelle presenti istruzioni d’uso. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio. I Indicazioni di sicurezza Avvertenza! Pericolo di soffocamento dovuto a componenti piccoli, materiali d’imballo o pellicole protettive! I bambini possono ingerire componenti piccoli, materiali d’imballo o pellicole protettive. Tenere il prodotto e la confezione lontani dalla portata dei bambini! Importante! Pericolo di danni materiali dovuti ad un montaggio errato. Un montaggio improprio può essere causa di danni materiali. Montare la maniglia per finestra chiudibile a chiave esclusivamente nella posizione illustrata nella figura 2. Utilizzare esclusivamente il materiale di montaggio fornito in dotazione. Contenuto della confezione Verificare il contenuto della confezione prima di montare la maniglia per finestra chiudibile a chiave. In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato, si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza. ■■ Maniglia per finestra chiudibile a chiave FGS 100 ■■ 2 chiavi ■■ 2 viti di montaggio ■■ Istruzioni d’uso Panoramica La figura 1 illustra la maniglia per finestra chiudibile a chiave in dettaglio. 1 Perno quadro 2 2 viti di montaggio 3 Piastra di copertura 4 Chiave 5 Maniglia per finestra La maniglia per finestra chiudibile a chiave è utilizzabile per finestre che aprono sia a sinistra che a destra. La maniglia per finestra è chiudibile con finestra in posizione sia inclinata che chiusa. La serratura della maniglia per finestra è a cifratura unica. Avendo montato più maniglie chiudibili a chiave è così possibile adoperare la stessa chiave per chiudere e aprire tutte le maniglie per finestre. Smaltimento I consumatori possono contribuire alla protezione dell’ambiente. Procedere pertanto allo smaltimento di prodotto e materiali d’imballo conformemente alle norme locali in vigore. Garanzia Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio. In caso di difetti la preghiamo di ritornare l’apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l’acquisto. Specifiche tecniche Peso ca. 200 g Dimensioni (L x H x P) Maniglia per finestra: 57,5 x 64,5 x 29,5 mm Perno quadro: 7 x 7 x 35 mm Viti di fissaggio: M5x45 Desmontar la manilla de ventana antigua Antes de que pueda montar la manilla de ventana con llave, primero debe desmontar la manilla de ventana antigua. 1. Lleve la manilla de ventana a la posición abierta (ver la figura 2). 2. Desplace la placa de la cubierta de la manilla de ventana antigua unos 90° hasta que las cabezas de los tornillos de fijación aparezcan visibles y estén accesibles. 3. Suelte los tornillos de fijación de la manilla de ventana antigua con un destornillador adecuado y retírela. Montar la manilla de ventana con llave La longitud de la espiga cuadrada y las medidas de fijación cumplen la norma DIN 18267 por lo que se puede montar la manilla de ventana con llave en cualquier ventana acorde a la norma. La manilla de ventana con llave resulta idónea para ambos sentidos de tope (de una ventana). 1. Lleve la manilla de ventana a la posición abierta (ver la figura 2). 2. Desplace la placa de la cubierta de la manilla de ventana con llave unos 90° de tal modo que pueda montar los tornillos de fijación. 3. Coloque la manilla de ventana con llave según indica la figura 2 en la posición de montaje prevista. 4. Inserte y apriete los tornillos de fijación incluidos en el volumen de suministro con un destornillador adecuado. 5. Desplace la placa de la cubierta hasta que oculte los tornillos. El montaje de la manilla de ventana con llave ha finalizado. Indicaciones de uso La manilla de ventana se puede montar en ventanas con tope a la izquierda y derecha. La manilla de ventana se puede cerrar si la ventana se encuentra en su posición cerrada e inclinada. Todas las cerraduras de las manillas de ventana son idénticas. Si ha montado varias manillas de ventana con llave, podrá cerrar y abrir todas con la misma llave. Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y elimine el producto y los materiales de embalaje según las prescripciones locales. Uso previsto E La manilla de ventana con llave FGS 100 sirve como protección desde el interior, contra la apertura no controlada de una ventana. La observación y el cumplimiento de las advertencias que figuran en el presente manual de instrucciones, son requisito indispensable para el correcto montaje del aparato. Cualquier otro uso será considerado no previsto. Advertencias de seguridad ¡Aviso! Peligro de asfixia provocado por piezas pequeñas, materiales de embalaje o películas de protección. Los niños pueden ingerir piezas pequeñas, materiales de embalaje o películas de protección. Mantener a los niños alejados del producto y de su embalaje. ¡Importante! Pueden producirse daños materiales debido a un montaje defectuoso. Un montaje incorrecto puede dar lugar a daños materiales. Monte la manilla de ventana exclusivamente con la orientación mostrada en la figura 2. Utilice exclusivamente el material de montaje suministrado. Espiga cuadrada 2 tornillos de montaje Placa de cubierta Llave Manilla de ventana Garantía Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato. En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido. Overzicht Afbeelding 1 toont de afsluitbare raamkruk in detail. 1 2 3 4 5 Vierkante pen 2 bevestigingsschroeven Afdekplaat Sleutels Raamkruk Oude raamkruk demonteren Voordat u de afsluitbare raamkruk monteert, moet u de oude raamkruk eerst demonteren. 1. Breng de raamkruk in de openingsstand (zie afbeelding 2). 2. Verschuif de afdekplaat van de oude raamkruk ongeveer 90° totdat de koppen van de bevestigingsschroeven zichtbaar en toegankelijk zijn. 3. Draai de bevestigingsschroeven van de oude raamkruk met een geschikte schroevendraaier los en verwijder de oude raamkruk. Afsluitbare raamkruk monteren De lengte van de vierkante pen en de montageafmetingen voldoen aan de norm DIN 18267 – daarom kan de afsluitbare raamkruk worden gemonteerd op elk raam dat eveneens voldoet aan de norm. De afsluitbare raamkruk is geschikt voor beide aanslagrichtingen (van een raam). 1. Breng de raamkruk in de openingsstand (zie afbeelding 2). 2. Verdraai de afdekplaat van de afsluitbare raamkruk ongeveer 90°, zodat u vervolgens de bevestigingsschroeven kunt monteren. 3. Plaats de afsluitbare raamkruk zoals in afbeelding 2 weergegeven op de beoogde montagepositie. 4. Zet de bijgeleverde bevestigingsschroeven erin en draai ze vast met een geschikte schroevendraaier. 5. Verschuif de afdekplaat totdat de afdekplaat de schroeven bedekt. De afsluitbare raamkruk is gemonteerd. Instructies voor het gebruik De raamkruk kan worden gemonteerd op ramen met een linkse of rechtse aanslag. De raamkruk kan worden afgesloten wanneer het raam in de gesloten of gekantelde stand staat. Het slot van de raamkruk is gelijksluitend. Wanneer u meerdere afsluitbare raamkrukken hebt gemonteerd, kunt u alle raamkrukken met dezelfde sleutel vergrendelen en ontgrendelen. Gescheiden inzameling Help mee om het milieu te beschermen en voer het product en het verpakkingsmateriaal af in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving. Datos técnicos Peso Aproximadamente 200 g Dimensiones (An x Al x Pr) Manilla de ventana: 57,5 x 64,5 x 29,5 mm Espiga cuadrada: 7 x 7 x 35 mm Tornillos de fijación: M5x45 Beoogd gebruik n De afsluitbare raamkruk FGS 100 dient als beveiliging tegen het ongecontroleerd openen van een raam van binnenuit. Voorwaarde voor het beoogde gebruik is de juiste montage en het in acht nemen en naleven van de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik is niet toegestaan. Garantie Geachte klant, het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpakking terug in de zaak, waar u het gekocht heeft. Technische gegevens Gewicht ong. 200 g Afmetingen (b x h x d) Raamkruk: 57,5 x 64,5 x 29,5 mm Vierkante pen: 7 x 7 x 35 mm Bevestigingsschroeven: M5x45
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Olympia FGS 100 Window Handle with Lock de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor