Sport-thieme Concept2 Roeitoestel "RowErg" Handleiding

Type
Handleiding
PRODUCT MANUAL
With STANDARD LEGS
concept2.com
With TALL LEGS
1
0123
PRODUCT MANUAL
ENGLISH ........................... 2-4
FRANÇAIS .......................... 5-7
DEUTSCH .......................... 8-10
ESPAÑOL ..........................11-13
ITALIANO ......................... 14-16
PORTUGUÊS ...................... 17-19
DANSK ........................... 20-22
NEDERLANDS ..................... 23-25
SVENSKA ......................... 26-28
SUOMI ........................... 29-31
NORSK ........................... 32-34
.............................35-37
 ...........................38-40
IMPORTANT NOTE:
For additional information about Concept2,
complete warranty details, or to register to
receive product updates, please visit
concept2.com/registration.
Manufactured by:
Concept2, Inc.
105 Industrial Park Drive
Morrisville, Vermont 05661 USA
concept2.com/contact
RECORD YOUR SERIAL NUMBER HERE
Your serial number
is located on the
inside flywheel
cover near the
metal box arm.
EU Sales & Service Headquarters:
Concept2 Deutschland GmbH
Neumann-Reichardt-Straße 27-33, Haus 4
22041 Hamburg, Germany
FREE AREA
6 ft x 11 ft
183 cm x 336 cm
TRAINING AREA
4 ft x 9 ft
122 cm x 274 cm
MACHINE DIMENSIONS
2 ft x 8 ft
61 cm x 244 cm
WEIGHT CAPACITY
as tested by Concept2*
500 lb
227 kg
*300 lb (135 kg) as tested per European Stationary Fitness Equipment Testing Standard EN 20957-7
2
ON A REGULAR BASIS
Firmware is the internal software that runs your Performance Monitor.
Your PM comes preinstalled with the latest firmware, however, new and
improved versions are offered regularly. We offer free software called the
Concept2 Utility that makes it easy to update your PM with the latest
firmware version at any time. Visit concept2.com/pm5firmware for more
information.
DAILY
Wipe stainless monorail top with a cloth or non-abrasive scouring pad
after use with a household all-purpose cleaner. Do not use bleach
products, mineral acids or coarse abrasives.
EVERY 50 HOURS OF USE (Weekly for Institutional Users):
Lubricate the chain with a teaspoon of purified mineral oil, 3-IN-ONE®
oil, or 20W motor oil. Apply oil to a paper towel, and rub the paper towel
along entire length of chain. Wipe off the excess. Repeat if needed. Do
not clean the chain with any kind of cleaner or solvent, e.g. WD-40®.
Use of this machine with a worn or weakened part, such as the chain,
sprockets, chain/swivel connector, handle U-bolt or shock cord, may
result in injury to the user. When in doubt about the condition of any
part, Concept2 strongly advises that it be replaced immediately. Use only
genuine Concept2 parts. Use of other parts may result in injury or poor
performance of machine.
The machine should be used on a stable, level surface.
The machine should NOT be bolted or permanently fixed to the floor.
Doing so may result in permanent damage to the frame.
Keep children, pets, fingers and clothing away from seat rollers. Seat
rollers can cause injury.
Perform proper maintenance as described in the Maintenance section of
this manual.
Pull straight back with both hands. Do not row with one hand only. Abuse
of the chain can result in injury.
Never twist chain or pull from side to side.
Place handle against the chain guide or in handle hooks before letting go.
Do not let handle fly into chain guide.
ALWAYS PUT THE FRAMELOCK IN THE LOCKED POSITION WHEN
THE FLYWHEEL AND MONORAIL SECTIONS ARE CONNECTED AND
BEFORE MOVING THE ROWERG. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN
INJURY IF THE UNIT IS LIFTED OR MOVED.
To avoid possible injury, use caution while attaching the monorail
section to the flywheel section and while operating the framelock.
DO NOT stand the RowErg up on end as it may tip over.
IMPORTANT USE AND SAFETY NOTES
EVERY 250 HOURS OF USE (Monthly for institutional users):
1. Inspect chain for stiff links. If thorough lubrication does not help, the
chain should be replaced.
2. Inspect chain-handle connection for wear. If the hole has become
elongated, or the U-bolt is worn halfway through, replace the entire
connection.
3. Tighten the shock cord if the handle does not return all the way to
the fan enclosure.
4. Check screws for tightness, including those used for assembly.
5. Loosen or tighten the nuts on the Performance Monitor arm joints as
necessary.
6. Check for dust inside flywheel with a flashlight. Vacuum if needed.
For complete maintenance information and instructions visit
concept2.com/service.
ENGLISH
WARNING! The safety level of the machine can be
maintained only if it is examined regularly for damage and wear.
Replace defective components immediately to ensure safety and
performance or keep machine out of use until repair.
RECOMMENDED MAINTENANCE
SCHEDULE
3
RowErg Product Manual
BEFORE YOUR FIRST ROW
1. Consult your physician. Be sure that it is not dangerous for you to undertake a strenuous exercise program.
2. Carefully review the rowing technique information. Improper technique such as extreme layback or jumping off the seat can result in injury.
PROPER ROWING TECHNIQUE
The rowing stroke can be divided into two parts: the drive and the recovery.
The drive is in the work portion of the strokes; the recovery is the rest portion
that prepares you for the next drive. The body movements of the recovery are
essentially the reverse of the drive. Blend these movements into a smooth
continuum to create the rowing stroke.
To view a video demonstrating proper rowing technique, visit
concept2.com/technique.
THE CATCH
Arms are straight; head is neutral; shoulders are level and not hunched.
Upper body is leaning forward from the hips with the shoulders in front of
the hips.
Shins are vertical, or as close to vertical as comfortable for you. Shins
should not move beyond perpendicular.
Heels may lift as needed.
THE DRIVE
Start the drive by pressing with your legs, and then swing the back through
the vertical position before finally adding the arm pull.
Hands move in a straight line to and from the flywheel
Shoulders remain low and relaxed.
THE FINISH
Upper body is leaning back slightly, using good support from the core
muscles.
Legs are extended and handle is held lightly below your ribs.
Shoulders should be low with wrists and grip relaxed. Wrists should be flat.
THE RECOVERY
Extend your arms until they straighten before leaning from the hips towards
the flywheel.
Once your hands have cleared your knees, allow your knees to bend and
gradually slide the seat forward on the monorail.
For your next stroke, return to the catch position with shoulders relaxed and
shins vertical.
concept2.com/technique
4
GETTING STARTED
1. How to set up.
Set damper between 3 and 5 for the best aerobic workout.
Aim for a stroke rate of between 24 and 30 spm (strokes per
minute).
Row no more than 5-10 minutes the first day to let your body
adjust to the new exercise.
Focus on good technique. Visit concept2.com/technique.
2. Gradually increase time and intensity over the first two weeks.
Remember to warm up before starting to row harder.
Build intensity by pulling harder. The faster you get the flywheel
spinning, the more resistance you will feel.
Do not row at full power until you are comfortable with the
technique and have rowed for at least a week.
Like any physical activity, if you increase the volume and intensity
too rapidly, fail to warm up properly, or use poor technique, you
will increase the risk of injury.
3. Log your progress.
Keep yourself motivated by tracking your progress.
Sign up for our free Online Logbook, where you can record all
your workouts and participate in the many challenges offered
throughout the year. Visit concept2.com/ logbook.
Try our free app ErgData for additional workout data and easy
uploading of results to your Online Logbook.
DAMPER SETTINGS ON THE
FLYWHEEL
The damper setting is like bicycle gearing. It affects the feel of
the rowing but does not directly affect the resistance. With a little
experimentation, you will find the damper setting that gives you
the best workout and results. We recommend a damper setting of
3-5 for the best aerobic workout. This is the setting that feels most
like a sleek, fast boat on the water. Higher settings feel more like a
bigger, slower boat. Rowing with the damper setting too high can
be detrimental to your training program because it may reduce your
output and increase your risk of injury.
Down for faster
Up for slower
Concept2 RowErgs are backed by a limited 2 year and 5 year warranty. For complete warranty information in the US and Canada, visit
concept2.com/warranty.
For complete warranty information outside the US and Canada, contact the authorized Concept2 Preferred Reseller in your territory. A
list of authorized Concept2 Preferred Resellers can be found at concept2.com/international. If you do not find a Preferred Reseller in
your territory email [email protected].
WARRANTY
5
RowErg Product Manual
L’utilisation de ce matériel lorsqu’une pièce telle que la chaîne, le pignon,
la connexion chaîne poignée ou encore la corde élastique est usée ou
abimée peut entraîner des risques pour l’utilisateur. En cas de doute,
veuillez remplacer le plus rapidement par une pièce d’origine Concept2.
Des pièces d’autre provenance peuvent être défectueuses.
Le rameur doit être utilisé sur une surface stable et de niveau.
Les 2 pieds du rameur NE DOIVENT PAS être fixés au sol. Vous risqueriez
d’endommager définitivement le châssis.
Gardez les enfants, animaux et vêtements à l’écart des rouleaux du siège.
Les rouleaux du siège peuvent entraîner des blessures par écrasement.
Assurez un entretien régulier comme il est décrit dans la section Entretien
de ce document.
Tirez en arrière avec les deux mains. Ne pas ramez avec une seule main.
Une mauvaise utilisation de la chaîne pourrait entraîner des blessures.
Ne pas tordre la chaîne ni tirer de droite à gauche.
Placez la poignée contre le guide-chaîne ou dans le retient-poignée avant
de lâcher prise.
VERIFIEZ QUE LE MONORAIL SOIT SOLIDAIRE DE LAVANT
DU RAMEUR POUR LE DEPLACER. LE NON-RESPECT DE CES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES SI L’UNITÉ EST
SOULEVÉE OU DÉPLACÉE.
Pour éviter des blessures potentielles, soyez prudent lorsque vous
attachez la section du monorail à la section de la roue libre.
Ne mettez pas le RowErg à la verticale car il pourrait tomber.
CONSIGNES IMPORTANTES SUR L’UTILISATION ET
LA SECURITE
ATTENTION! Le niveau de sécurité de la machine
n’est garanti que si vous examinez régulièrement les pièces d’usure
et les éventuels dommages. Remplacez immédiatement les pièces
défectueuses pour assurer la sécurité et la performance, ou gardez
la machine hors service jusqu’à réparation.
FREQUENCE D’ENTRETIEN RECOMMANDE
FRANÇAIS
RÉGULIÈREMENT
Le Firmware est le logiciel interne qui fait fonctionner le Moniteur de
Performance. Votre moniteur est livré préinstallé avec le firmware à
jour, cependant, les nouvelles versions sont offertes régulièrement.
Nous offrons un logiciel gratuit appelé Utilitaire Concept2 qui rend le
moniteur facile à mettre à jour. Visitez http://www.incept-sport.fr/pm5
pour plus d’informations.
QUOTIDIEN
Essuyez le monorail avec un chiffon ou une éponge non abrasive et un
nettoyant ménager « tous usages » après utilisation. Ne pas utiliser de
solvant, d’eau de javel ou de produit abrasif.
TOUTES LES 50 HEURES D’UTILISATION
(Hebdomadaire pour les utilisateurs institutionnels) :
Lubrifiez la chaîne avec une huile fluide type 3-IN-ONE® ou une huile
minérale type huile pour moteur 20W. Appliquez sur un papier tissé
(essuie-tout) sur toute la longueur de chaîne. Essuyez l’excès de dépôt.
N’utilisez pas de solvant type WD 40®. Voir incept-sport.fr.
TOUTES LES 250 HEURES D’UTILISATION
(Mensuellement pour les utilisateurs institutionnels) :
1. Inspectez la chaîne pour les maillons rigides. Si une lubrification
n’aide pas, la chaîne doit être remplacée.
2. Inspectez la connexion de la chaîne à la poignée. Si le trou est
déformé, ou le boulon en U est usé, remplacez l’ensemble de la
connexion.
3. Raccourcissez la corde élastique si la poignée ne revient pas
complètement vers la roue.
4. Vérifier que les vis soient bien serrées, y compris celles utilisés
pour l’assemblage.
5. Serrez ou desserrez les écrous sur les côtés du Moniteur si
nécessaire.
6. Vérifiez qu’il n’y ait pas de poussière à l’intérieur de la cage de
roue avec une lampe de poche. Videz si nécessaire.
Pour des instructions complètes de maintenance, rendez-vous sur
concept2.com/service.
6
AVANT LE PREMIER ENTRAINEMENT
1. Consultez votre médecin. Assurez-vous qu’il ne soit pas dangereux d’entreprendre un programme d’exercice intense.
2. Relisez attentivement l’information sur la technique recommandée pour ramer, voir pages suivantes. Une mauvaise technique pourrait
entraîner des blessures.
TECHNIQUE RECOMMANDEE POUR RAMER
Le coup d’aviron peut être divisé en deux phases : la propulsion et le retour.
La propulsion est la partie dynamique du geste ; le retour vous permet
de vous préparer pour la prochaine propulsion. Le geste du retour est
essentiellement l’inverse du mouvement de propulsion. Combinez ces
mouvements dans un geste fluide pour créer le coup d’aviron.
Pour voir une vidéo de démonstration, visitez concept2.com/technique.
L’ATTAQUE
Les bras sont droits ; la tête est droite; les épaules sont au même niveau
et détendues (non voûtées ni raides).
Le haut du corps est penché en avant à partir des hanches avec les
épaules devant les hanches.
Les tibias sont verticaux, ou proche de la verticale selon votre confort. Il
n’est pas nécessaire d’avancer les genoux au delà des chevilles.
Les talons peuvent être soulevés selon votre besoin.
LA PROPULSION
Commencez la propulsion en appuyant sur vos jambes, puis commencez
la traction des bras (épaules à 12h00 au dessus du bassin).
Les mains se déplacent en ligne droite et horizontale.
Les épaules restent détendues.
LA FIN DE COUP
Le haut du corps est faiblement penché en arrière (épaules à 12h00 au
dessus du bassin), en utilisant le gainage des muscles du tronc.
Les jambes sont étendues et les poignets sont maintenus légèrement en
dessous de vos côtes.
Les épaules, les poignets, et les mains doivent être détendus. Les
poignets doivent être à plat.
LE RETOUR
Étendez vos bras jusqu’à ce qu’ils soient droits et pivoter le bassin pour
faire basculer le tronc vers l’avant.
Une fois que vos mains ont passée vos genoux, remontez
progressivement vos genoux en ramenant le siège vers l’avant du
monorail.
Pour votre prochain geste, revenez à l’attaque avec les épaules détendues
et les tibias verticaux.
concept2.com/technique
7
RowErg Product Manual
BIEN DEBUTER
1. Comment débuter.
Réglez l’ouverture sur 3 à 5 pour obtenir la meilleure expérience.
Essayez de maintenir une cadence entre 24 et 30 s/m (coups par
minute).
Ne ramez pas plus de 5 à 10 minutes le premier jour pour
habituer votre organisme à ce nouvel exercice.
Concentrez-vous sur la technique. Rendez-vous sur
https://www.incept-sport.fr/edcontent/1082-comment-ramer-
2. Augmentez progressivement la durée et l’intensité au cours des
deux premières semaines.
Veillez à bien vous échauffer avant de commencer une séance.
Créez de l’intensité en tirant plus fort. Plus la roue tourne vite,
plus l’intensité est grande.
Ne ramez pas à pleine puissance avant d’être familier avec la
technique et d’avoir ramé pendant au moins une semaine.
Comme toute activité physique, si vous augmentez le volume
et l’intensité trop rapidement, que vous ne vous échauffez pas
correctement, ou vous utilisez la mauvaise technique, le risque
de blessure s’accroit.
3. Enregistrez vos progrès.
Suivre votre progrès est l’un des meilleurs moyens de rester
motivé et d’atteindre vos objectifs.
Nous vous recommandons de vous inscrire dans notre carnet en
ligne gratuit où vous pouvez enregistrer tous vos entraînements
et participer aux nombreux défis proposés tout au long de
l’année. Visitez http://frenchindoorrowersteam.weebly.com ou/et
concept2.com/logbook.
Utilisez notre app gratuite ErgData pour faciliter l’enregistrement
de vos sessions et bénéficier données d’entraînement
supplémentaires.
REGLER L’OUVERTURE D’AIR DE LA ROUE
Le réglage de la résistance est comme le braquetage. Cela affecte
la dureté du ramage, mais n’affecte pas directement la résistance.
Avec un peu d’expérience, vous trouverez le réglage de la résistance
qui vous procurera l’entraînement et les résultats les meilleurs. Nous
recommandons un réglage de résistance de 3 à 5 pour le meilleur
entraînement d’aérobique. C’est le réglage qui correspond le plus à
un bateau rapide aux lignes pures glissant sur l’eau. Les réglages plus
élevés correspondent davantage à un plus gros bateau, moins rapide.
vers le bas pour ramer
plus vite
vers le haut pour ramer
plus lentement
Les RowErgs sont garantis 2 et 5 ans (châssis). Pour obtenir des informations complètes sur les garanties offertes aux Etats-Unis et
au Canada, visitez concept2.com/warranty.
Pour obtenir des informations sur les garanties en dehors des Etats-Unis et du Canada, contactez le distributeur agréé Concept2 dans
votre région. La liste de distributeurs agréés est disponible sur concept2.com/international.
Si vous ne trouvez pas de distributeur local dans votre région, visitez concept2.com ou envoyez un courriel à [email protected].
GARANTIE
8
REGELMÄSSIG
Firmware ist ein in den Performance Monitor eingebettetes.
Computerprogramm, das für den Betrieb des Monitors zuständig ist.
Wir empfehlen die aktuelle Version der Firmware zu verwenden, die
für Ihren PM5 verfügbar ist. Mit dem kostenfreien Concept2 Utility
können Sie Ihre Firmware jederzeit kinderleicht aktualisieren.
Besuchen Sie concept2.de/firmware.
GLICH
Wischen Sie die Oberseite der Edelstahl-Monoschiene vor und nach
Gebrauch mit einem Tuch oder einem nicht scheuernden Schwamm
mit einem haushaltsüblichen Allzweckreiniger ab. Verwenden Sie
keine Bleichmittel, Säuren oder grobe Schleifmittel.
ALLE 50 BETRIEBSSTUNDEN
(Wöchentlich bei gewerblicher Nutzung ): Bitte nehmen Sie in etwa
einen Teelöffel Mineralöl (3-IN-ONE® Öl oder 20W Motoren Öl), um
damit die Kette zu schmieren. Dabei träufeln Sie das Öl auf ein
Papierhandtuch und schmieren somit Kette in ihrer Gesamtlänge.
Das überschüssige Öl bitte von der Kette entfernen. Wiederholen Sie
diesen Vorgang, wenn nötig. Wichtig: bitte auf keinen Fall die Kette
mit Reinigungsmitteln säubern.
Die Verwendung dieses Gerätes mit einem verschlissenen oder geschwächten
Teil, wie z. B. der Kette, den Kettenrädern, dem Ketten-/Schwenkgelenk, dem
U-Bügel des Griffs oder dem Zugseil, kann zu Verletzungen des Benutzers
führen. Wenn Sie Zweifel am Zustand eines Teils haben, rät Concept2 dringend
dazu, es sofort auszutauschen. Verwenden Sie nur Originalteile von Concept2.
Die Verwendung anderer Teile kann zu Verletzungen oder einer schlechten
Leistung des Gerätes führen.
Das Gerät sollte auf einer stabilen, ebenen Oberfläche verwendet werden.
Das Gerät darf NICHT am Boden verschraubt oder dauerhaft befestigt werden.
Dies kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Rahmens führen.
Halten Sie Kinder, Haustiere, Finger und Kleidung von den Sitzrollen fern.
Sitzrollen können Verletzungen verursachen.
Führen Sie eine ordnungsgemäße Wartung durch, wie im Abschnitt “Wartung”
in dieser Anleitung beschrieben.
Ziehen Sie mit beiden Händen gerade nach hinten. Rudern Sie nicht mit nur
einer Hand. Eine missbräuchliche Verwendung der Kette kann zu Verletzungen
führen.
Niemals die Kette verdrehen oder von einer Seite zur anderen ziehen.
Legen Sie den Griff gegen die Kettenführung oder in die Griffhalterung, bevor
Sie loslassen. Lassen Sie den Griff nicht in die Kettenführung fliegen.
STELLEN SIE DIE VERRIEGELUNG IMMER IN DIE GESICHERTE POSITION,
WENN VORDERTEIL UND MONOSCHIENE MITEINANDER VERBUNDEN
SIND UND BEVOR SIE DAS RUDERGERÄT BEWEGEN. NICHTBEACHTUNG
KANN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN, WENN DAS GERÄT ANGEHOBEN
ODER BEWEGT WIRD.
Um mögliche Verletzungen zu vermeiden, gehen Sie beim Anbringen
der Monoschiene am Vorderteil und bei der Bedienung der Verriegelung
vorsichtig vor.
Stellen Sie den RowErg NICHT senkrecht hin, da er umkippen kann.
WICHTIGE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE
ALLE 250 BETRIEBSSTUNDEN
(Monatlich bei gewerblicher Nutzung):
1. Überprüfen Sie die Kette auf steife Glieder. Wenn steife
Kettenglieder gefunden werden, die trotz gründlicher Schmierung
nicht gelockert werden können, sollte die Kette ersetzt werden.
2. Überprüfen Sie das Verbindungsstück zwischen Kette und Griff auf
Verschleißerscheinungen. Wenn das Loch eine längliche Form hat
oder die U-Schraube um die Hälfte verschlissen ist, ersetzen Sie das
komplette Verbindungsstück.
3. Wenn der Griff nicht vollständig bis an das Windradgehäuse
zurückgeholt wird, spannen Sie das Stretchband nach.
4. Den festen Sitz aller Schrauben prüfen.
5. Die Schrauben des Monitorarm Gelenks je nach Bedarf lockern bzw.
festziehen.
6. Kontrollieren Sie mithilfe einer Taschenlampe, ob sich Staub im
Windrad gesammelt hat. Windrad bei Bedarf mit einem Staubsauger
reinigen.
Vollständige Wartungsinformationen und -anweisungen finden Sie unter
concept2.de/service.
ACHTUNG! Der sichere Betrieb des Gerätes kann nur
gewährleistet werden, wenn dieses regelmäßig auf Schäden und
Verschleiß überprüft wird. Ersetzen Sie beschädigte Komponenten sofort,
um die Sicherheit und Leistung zu gewährleisten, oder verwenden Sie das
Gerät solange nicht bis es ordnungsgemäß repariert wurde.
EMPFOHLENE WARTUNGSINTERVALLE
DEUTSCH
9
RowErg Product Manual
VOR IHREM ERSTEN RUDERTRAINING
1. Konsultieren Sie Ihren Arzt. Vergewissern Sie sich, dass für Sie bei der Durchführung eines Trainingsprogramms kein Gesundheitsrisiko besteht.
2. Lesen Sie die Informationen zur richtigen Technik. Eine falsche Technik kann zu Verletzungen führen.
DIE RICHTIGE RUDERTECHNIK
Der Ruderschlag kann in zwei Phasen unterteilt werden: der Durchzug und das
Vorrollen. Beim Durchzug arbeitet man, während man beim Vorrollen sich erholt
und auf den nächsten Schlag vorbereitet. Der Bewegungsablauf beim Vorrollen ist
dem beim Durchzug ähnlich, bloß in umgekehrter Reihenfolge. Lassen Sie diese
Bewegungen ineinander fließen, um eine Art Endlosschleife zu bilden.
Ein Video zum Thema finden Sie unter:
concept2.de/technik
DIE AUSLAGEPOSITION
Die Arme sind gestreckt, die Kopfposition aufrecht, die Schultern sind locker.
Der Oberkörper ist aus der Hüfte heraus leicht vorgebeugt. Die Schultern sind
leicht vor der Hüfte positioniert.
Die Position des Schienbeins ist senkrecht zum Boden.
Die Fersen können dabei leicht angehoben sein.
DER DURCHZUG
Beginnen Sie mit dem Durchzug, indem Sie die Beine strecken. Richten Sie
gleichzeitig Ihren Oberkörper leicht nach hinten. Erst wenn die Beine gestreckt
sind, setzen Sie Ihre Arme ein.
Bewegen Sie die Hände in einer geraden Linie Richtung Windrad.
Ihre Schultern bleiben dabei locker.
DER ENDZUG
Der Oberkörper ist zurückgelehnt.
Die Beine sind gestreckt und der Griff befindet sich leicht unterhalb des oberen
Rippenbogens.
Die Schultern sollten locker sein, ebenso wie die Hände. Das Handgelenkt ist flach.
DAS VORROLLEN
Strecken Sie Ihre Arme, bevor Sie sich aus der Hüfte heraus leicht nach vorne
beugen.
Wenn Ihre Hände an den Knien vorbei sind, beugen Sie die Beine und rollen mit
dem Sitz nach vorne.
Beginnen Sie von vorne aus der Auslageposition.
concept2.de/technik
10
ERSTE SCHRITTE
1. Wie Sie das Gerät einstellen.
Stellen Sie das Windrad zwischen 3 und 5 ein, um das beste
aerobe Training zu erreichen.
Streben Sie eine Schlagzahl zwischen 24 und 30 spm (Schläge
pro Minute) an.
Rudern Sie am ersten Tag nicht länger als 5-10 Minuten, damit
sich Ihr Körper an das neue Training gewöhnen kann.
Achten Sie auf eine gute Technik. Besuchen Sie
concept2.de/technik.
2. Steigern Sie die Zeit und die Intensität in den ersten zwei Wochen
allmählich.
Denken Sie daran, sich aufzuwärmen, bevor Sie anfangen, härter
zu rudern.
Steigern Sie die Intensität, indem Sie härter ziehen. Je schneller
Sie das Windrad beschleunigen, desto mehr Widerstand werden
Sie spüren.
Rudern Sie nicht mit voller Kraft, bis Sie mit der Technik vertraut
sind und mindestens eine Woche lang gerudert haben.
Wie bei jeder körperlichen Aktivität erhöhen Sie das
Verletzungsrisiko, wenn Sie das Volumen und die Intensität zu
schnell steigern, sich nicht richtig aufwärmen oder eine schlechte
Technik anwenden.
3. Protokollieren Sie Ihren Fortschritt.
Halten Sie sich selbst motiviert, indem Sie Ihre Fortschritte
verfolgen.
Melden Sie sich für unser kostenloses Logbook an, in
dem Sie alle Ihre Workouts aufzeichnen und an den vielen
Herausforderungen teilnehmen können, die das ganze Jahr über
angeboten werden. Besuchen Sie concept2.de/logbook.
Testen Sie unsere kostenlose App ErgData für zusätzliche
Trainingsdaten und einfaches Hochladen der Ergebnisse in Ihr
Online Logbook.
LUFTKLAPPENEINSTELLUNG
Die Luftklappeneinstellung ist mit der Gangschaltung eines Fahrrads
vergleichbar. Die Einstellung beeinflusst das Rudergefühl, jedoch
nicht direkt den Widerstand. Wenn Sie etwas experimentieren,
werden Sie die Luftklappeneinstellung finden, die Ihnen das beste
Training und optimale Ergebnisse bieten wird. Für das beste
aerobische Training empfehlen wir eine Luftklappeneinstellung von
3-5. Bei dieser Einstellung entsteht am ehesten das Gefühl eines
schnittigen, schnellen Boots auf dem Wasser. Höhere Einstellungen
geben das Gefühl eines größeren, langsameren Boots.
nach unten = schnellernach oben = langsamer
Für die Concept2 RowErgs gilt eine eingeschränkte Garantie von 2, bzw. 5 Jahren. Vollständige Informationen zur Garantie in den USA und Kanada
finden Sie unter concept2.com/warranty.
Für vollständige Garantieinformationen außerhalb der USA und Kanada, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Concept2 Preferred Reseller in
Ihrem Gebiet. Eine Liste der autorisierten Concept2 Preferred Reseller finden Sie unter concept2.com/international.
Wenn Sie keinen Preferred Reseller in Ihrem Gebiet finden, besuchen Sie concept2.com oder schreiben Sie eine E-Mail an [email protected].
GARANTIEBESTIMMUNGEN
11
RowErg Product Manual
El uso de esta máquina con partes gastadas o debilitadas, como
la cadena, los piñones, el conector de la cadena, la tuerca U de la
empuñadura o la goma, puede resultar en lesión para el usuario.
En caso de duda respecto al estado de cualquier parte, Concept2
recomienda que se reemplace de forma inmediata. Utiliza solo
recambios originales de Concept2. El uso de otros recambios puede
resultar en lesión o en un pobre rendimiento de la máquina.
La máquina debería utilizarse en una superficie estable y nivelada.
La máquina NO debería atornillarse o fijarse de forma permanente al
suelo. Hacerlo puede resultar en daños permanentes en la estructura.
Manten a los niños, las mascotas, los dedos y la ropa lejos de los
rodillos del asiento. Los rodillos del asiento pueden causar daños.
Realiza el mantenimiento adecuado tal y como se describe en la sección
de Mantenimiento de este manual.
Tira recto con ambas manos. No remes con una sola mano. Abusar de
la cadena puede resultar en lesión.
Nunca gires la cadena o tires de lado a lado.
Coloca la empuñadura contra la estructura o en el gancho de la
empuñadura antes de soltarla. No dejes que al soltarla golpee contra la
estructura.
SIEMPRE PON LA PESTAÑA DE BLOQUEO DE LA ESTRUCTURA
EN POSICIÓN DE CERRADO CUANDO LAS SECCIONES DEL
VENTILADOR Y DEL MONORRAÍL ESTÉN CONTECTADAS Y ANTES
DE MOVER EL ROWERG. EL NO HACERLO PUEDE RESULTAR EN
LESIÓN SI LA UNIDAD SE LEVANTA O SE MUEVE.
Para evitar una posible lesión, ten cuidado al unir la sección del
monorraíl a la sección del ventilador y mientras hagas funcionar el
cierre.
NO pongas el RowErg de pie sobre un extremo ya que puede
volcarse.
NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y USO
¡ATENCIÓN! El nivel de seguridad de la máquina solo
se mantiene si se vigilan regularmente sus averías y desgastes.
Cambia inmediatamente los componentes defectuosos para
garantizar su seguridad y buen funcionamiento o retira la máquina
hasta su reparación.
ESQUEMA DE MANTENIMIENTO
RECOMENDADO
REGULARMENTE
El firmware es el software interno que dirige tu Monitor de
Rendimiento. Tu Monitor tiene pre-instalado el último firmware, sin
embargo, regularmente se ofrecen versiones nuevas y mejoradas.
Ofrecemos un software gratuito que se llama Concept2 Utility que
facilita la actualización de tu Monitor con la última versión del firmware.
Visita concept2.com/pm5firmware para más información.
DIARIAMENTE
Limpia la placa de acero inoxidable del monorraíl con un trapo o un
paño suave después de utilizar un limpiador multiuso. No utilices lejías,
ácidos minerales o lijas gruesas.
CADA 50 HORAS DE USO
(Semanalmente para usuarios institucionales): Lubrica la cadena con
una cucharadita de aceite mineral purificado, aceite 3-IN-ONE® o
aceite de motor de 20W. Aplica el aceite a una toalla de papel y pasa
esta toalla a través de toda la longitud de la cadena. Quita el exceso
de aceite. Repite si es necesario. No limpies la cadena con cualquier
limpiador o disolvente, como por ejemplo WD-40®.
CADA 250 HORAS DE USO
(mensualmente para usuarios institucionales):
1. Inspecciona la cadena por si hay eslabones rígidos. Si la
lubricación no ayuda, se debe cambiar la cadena.
2. Inspecciona la conexión empuñadura-cadena por si hay
desgastes. Si el orificio se ha agrandado, o el gancho en U está
medio gastado, reemplaza la conexión entera.
3. Aprieta la goma si la empuñadura no retorna todo el recorrido
hasta la cubierta del ventilador.
4. Comprueba el apretado de los tornillos, incluyendo aquellos
usados en el montaje.
5. Afloja o aprieta las tuercas del brazo del Monitor de Rendimiento
si es necesario.
6. Comprueba con una linterna si hay polvo dentro del ventilador.
Límpialo si es necesario.
ESPAÑOL ES
12
ANTES DE TU PRIMERA REMADA
1. Consulta con el médico. Asegúrate de que no es peligroso para ti iniciar un programa de ejercicio intenso.
2. Revisa cuidadosamente la información sobre la técnica de remo. Una técnica inapropiada como tumbarse demasiado o saltar en el carro puede
resultar en lesión.
TÉCNICA DE REMO CORRECTA
La palada de remo se puede dividir en dos partes: el pase y la recuperación. El pase es la
porción de trabajo de la palada; la recuperación es la porción de descanso que te prepara
para el siguiente pase. Los movimientos del cuerpo en la recuperación son esencialmente
inversos a los del pase. Combina estos movimientos de forma suave y continua para crear
la palada de remo.
Para ver un vídeo que muestra la técnica de remo correcta, visita concept2.com/technique.
EL ATAQUE
Brazos estirados; cabeza neutral; hombros a la misma altura y no encogidos.
El tronco se inclina hacia delante desde la cadera con los hombros por delante de las
caderas.
Espinillas verticales, o tan verticales como te resulte cómodo. Las espinillas no
deberían ir más allá de la perpendicular.
Se pueden levantar los talones si es necesario.
EL PASE
Comienza el pase empujando con tus piernas, y después balanceando la espalda a
través de la posición vertical antes de añadir finalmente el tiro con los brazos.
Las manos se mueven en línea recta desde y hacia el ventilador.
Los hombros se mantienen bajos y relajados.
EL FINAL
El cuerpo se inclina hacia atrás ligeramente, manteniendo la postura con la ayuda de
los músculos abdominales.
Las piernas estiradas y la empuñadura ligeramente por debajo de las costillas.
Los hombros bajos con las manos y el agarre relajado. Las muñecas planas.
LA RECUPERACIÓN
Extiende los brazos hasta que estén estirados antes de inclinarte desde las caderas
hacia el ventilador.
Una vez que tus manos hayan pasado las rodillas, comienza a flexionar las rodillas y
deslízate gradualmente hacia delante en el monorraíl.
Para tu siguiente palada, retorna a la posición de ataque con los hombros relajados y
las espinillas verticales.
concept2.com/technique
13
RowErg Product Manual
Los RowErgs Concept2 están cubiertos por una garantía limitada de 2 años y de 5 años.
Para información completa sobre la garantía en EE.UU. y Canadá visita concept2.com/warranty.
Para información completa sobre la garantía fuera de EE.UU. y Canadá contacta con el Distribuidor Preferente de Concept2 en tu territorio.
Puedes encontrar una lista de los Distribuidores Preferentes de Concept2 en concept2.com/international. Si no encuentras un Distribuidor
Preferente en tu territorio visita concept2.com o envía un email a [email protected].
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
COMENZANDO
1. Cómo configurar.
Determina la palanca del ventilador entre el 3 y el 5 para el mejor
entrenamiento aeróbico.
Trata de alcanzar un ritmo de palada entre 24 y 30 ppm (paladas
por minuto).
No remes más de 5-10 minutos el primer día para permitir que tu
cuerpo se ajuste al nuevo ejercicio.
Céntrate en la buena técnica. Visita concept2.com/technique.
2. Gradualmente incrementa el tiempo y la intensidad durante las
primeras dos semanas.
Recuerda calentar antes de comenzar a remar más fuerte.
Incrementa la intensidad tirando más fuerte. Cuanto más rápido
hagas girar el ventilador, más resistencia notarás.
No remes a máxima potencia hasta que te encuentres cómodo
con la técnica y hayas remado durante al menos una semana.
Como cualquier otra actividad física, si incrementas el volumen
y la intensidad demasiado rápido, no calientas adecuadamente o
utilizas una técnica pobre, aumentarás el riesgo de lesión.
3. Registra tu progreso.
Mantente motivado haciendo un seguimiento de tu progreso.
Date de alta de forma gratuita en el Online Logbook, donde
podrás registrar todos tus entrenamientos y participar en los
muchos desafíos que ofrecemos durante el año. Visita
concept2.com/logbook.
Prueba nuestra app gratuita ErgData para ver datos adicionales de
entrenamiento y para subir fácilmente los resultados a tu Online
Logbook.
DETERMINACIÓN DE LA PALANCA
DEL VENTILADOR
El ajuste del regulador es como el cambio de una bicicleta. Afecta
a la sensación del remo, aunque no afecta directamente a la
resistencia. Experimenta con los ajustes hasta dar con la posición
del regulador que te permita entrenar mejor y conseguir los
mejores resultados. Recomendamos un ajuste del regulador entre
las posiciones 3 y 5 para un entrenamiento aeróbico óptimo. Este
es el ajuste más parecido a la sensación de una embarcación
rápida en el agua. Un ajuste más alto da la sensación de una
embarcación más grande y lenta.
hacia abajo para
acelerar
hacia arriba para
disminuir la velocidad
14
DA CONTROLLARE REGOLARMENTE
Il Firmware è il software interno che fa funzionare il Monitor delle
Prestazioni (PM) Il tuo PM arriva con l’ultima versione del firmware
già installato, tuttavia offriamo regolari aggiornamenti e miglioramenti.
Abbiamo un software gratuito, il Concept2 Utility, che rende facilissimo
l’aggiornamento del PM con l’ultima versione del firmware in qualsiasi
momento. Visitare Concept2.com/pm5firmware per ulteriori informazioni.
OGNI GIORNO
Pulire il copri monorotaia con un panno morbido utilizzando un detergente
non aggressivo per superfici. Non utilizzare candeggina, acidi minerali o
abbrasivi.
OGNI 50 ORE DI UTILIZZO.
(Ogni settimana per centri fitness ed istituzioni)
Lubrificare la catena con un cucchiaino di olio minerale purificato,
3-IN-ONE®, oppure 20W olio da motore. Applicare l’olio ad un pezzo di
carta assorbente e passare la carta sull’intera lunghezza della catena.
Togliere eventuale eccesso e ripetere se necessario. Non pulire la catena
con detersivi o solventi, per esempio WD-40®.
L’utilizzo del prodotto con componenti usurate o indebolite quali ad
esempio catena, sprocket, connettore della catena, collegamento
all’impugnatura, elastico etc, può provocare infortuni. In caso di dubbi
sulle condizioni di qualsiasi componente, Concept2 consiglia fortemente
la sostituzione immediata. Utilizza soltanto componenti originali Concept2.
L’uso di altri componenti potrebbe causare infortuni o compromettere il
rendimento dell’attrezzo.
La macchina deve essere utilizzata su una superficie stabile e in piano.
La macchina NON DEVE essere imbullonata o fissata in modo
permanente al pavimento. Questo potrebbe causare danni permanenti al
telaio.
Assicurarsi che durante l’utilizzo bambini, animali domestici, dita, vestiti
e capelli vengano tenuti lontani dai rulli del carrello. I rulli possono essere
causa di infortuni.
Esegui una corretta manutenzione come descritto nella sezione
Manutenzione di questo manuale.
Tirare in linea orizzontale con due mani. Non remare con una sola mano.
L’uso improprio della catena può essere causa di infortuni.
Non torcere o strattonare la catena da un lato all’altro.
Appoggiare l’impugnatura nell’apposito gancio prima di lasciarla. Non
lasciare che la catena rimbalzi verso la ventola.
PRIMA DI SPOSTARE IL ROWERG, POSIZIONARE IL FRAMELOCK
SEMPRE IN POSIZIONE DI CHIUSURA QUANDO LA VENTOLA E LA
MONOROTAIA SONO AGGANCIATI. SE NO, POTREBBE RISULTARE
IN INFORTUNIO SE L’UNITAVIENE SOLLEVATO O SPOSTATO.
Per evitare possibili infortuni, presta molta attenzione durante la fase
di aggancio della monorotaia alla sezione della ventola, e quando si
opera la chiusura.
NON METTERE il RowErg in verticale percpotrebbe cadere.
AVVISO IMPORTANTE PER LUSO IN SICUREZZA
OGNI 250 ORE DI UTILIZZO
(ogni mese per centri fitness o istituzioni)
1. Ispezionare la catena e verificare se gli anelli sono rigidi. Se non
si ammorbidisce con la lubrificazione, la catena dovrebbe essere
sostituita.
2. Ispezionare il collegamento tra la catena e l’impugnatura per usura.
Se il foro si è allungato oppure il bullone ad U si è consumato a
metà, sostituire tutto il collegamento.
3. Aggiustare l’elastico se l’impugnatura non ritorna fino alla ventola.
4. Controllare che tutte le viti (comprese quelle utilizzate nel
montaggio) siano strette al punto giusto.
5. Allentare o stringere i bulloni sul braccio che sostiene il monitor.
6. Controllare con una luce che non ci sia un accumulo di polvere
dentro la ventola. Utilizzare unaspirapolvere se necessario.
Per istruzioni complete sulla manutenzione, visita concept2.com/service.
AVVERTIMENTO! La sicurezza della macchina è tale
se si eseguono controlli regolari per danni e usura. Sostituire componenti
diffettosi immediatamente per assicurare il rendimento sicuro o non
utilizzare la macchina finché non venga riparata.
MANUTENZIONE GENERALE
CONSIGLIATA
ITALIANO
15
RowErg Product Manual
PRIMA DI INIZIARE
1. Consultare il medico. Assicurarsi che non sia pericoloso iniziare un programma di allenamento intensivo.
2. Visionare con attenzione le informazioni per la corretta tecnica di voga. L’uso di una tecnica sbagliata come sdraiarsi indietro oppure saltare
giù dal carrello può causare infortuni.
CORRETTA TECNICA DI VOGA
La tecnica di voga può essere divisa in due parti: La spinta ed il recupero.
La spinta è la parte di lavoro della vogata, durante il recupero ci si prepara per la prossimo
vogata. Il movimento del corpo durante il recupero è più o meno l’inverso dei movimenti
durante la spinta. E’ necessario combinare questi due movimenti in un ciclo armonioso
per creare la vogata corretta.
Visita concept2.com/technique per vedere un video della corretta tecnica di voga.
L’ATTACCO
Le braccia sono estese, la testa è neutrale, le spalle sono parallelle e rilassate.
Il tronco si inclina in avanti dall’anca con le spalle leggermente davanti all’anca.
Gli stinchi sono verticali o quasi. Non devono oltrepassare il verticale.
Si possono alzare i talloni se necessario.
LA SPINTA
Iniziare la fase di spinta, spingendo con le gambe, poi portare la schiena indietro poco
oltre la posizione verticale prima di tirare con le braccia.
Le mani si muovono in una linea retta da e verso la ventola.
Le spalle sono basse e rilassate.
IL FINALE
Il tronco è leggermente inclinato indietro, utilizzando i muscoli addominali per
sostenerlo.
Le gambe sono estese e l’impugnatura è tenuto leggermente appena sotto le costole.
Le spalle sono basse, i polsi e le mani sono rilassate. I polsi sono piatti.
IL RECUPERO
Estendere le braccia prima di ruotare il bacino ed inclinarsi in avanti verso la ventola.
Una volta che le mani hanno oltrepassato le ginocchia, lasciare che le ginocchia si
alzino e portare il carrello lentamente in avanti sulla monorotaia.
Per la prossima vogata, ritornare alla posizione di attacco con le spalle rilassate e gli
stinchi in posizione verticale.
concept2.com/technique
16
COME INIZIARE
1. Come preparare la macchina.
Posiziona il damper tra 3 e 5 per un allenamento aerobico.
Cerca di mantenere una frequenza tra 24 e 30 SPM (vogate al
minuto).
Non remare per più di 5-10 minuti, lascia del tempo al tuo corpo
per abituarsi al nuovo esercizio.
Focalizzati su una buona tecnica. Visita concept2.com/Tecnica.
2. Aumenta gradualmente il tempo e l’ intensità d’uso durante le prime
due settimane.
Ricorda di fare un buon riscaldamento prima di aumentare
l’intensità.
Per aumentare l’intensità, tira di più. Più riesci a far girare
velocemente la ventola, più resistenza crea.
Non remare a piena intensità fino a che non hai acquisito una
buona tecnica, o che remi da almeno una settimana.
Come per qualsiasi attività fisica, aumentando il volume e l’
intensità troppo in fretta, senza un buon riscaldamento, o senza
una tecnica corretta, aumenta il rischio di infortunio.
3. Monitorare i tuoi progressi
Mantieni alta la tua motivazione monitorando i tuoi progressi.
Iscriviti al nostro Logbook Online gratuito, dove puoi registrare
tutti i tuoi allenamenti e partecipare nelle diverse challenge
offerte durante l’anno. Visita concept2.com/logbook.
Prova la nostra app gratuita ErgData per ottenere ulteriori dati sui
tuoi allenamenti, e per facilitare il trasferimento dei dati sul tuo
Logbook Online.
POSIZIONAMENTO DEL DAMPER
SULLA VENTOLA
L’impostazione del damper è come il cambio di una bicicletta.
Influisce sulla sensazione della vogata ma non direttamente sulla
resistenza. Con qualche esperimento troverete l’impostazione del
damper che vi darà il miglior allenamento e permetterà i migliori
risultati. Consigliamo un’impostazione del damper su 3-5 per il
miglior allenamento aerobico. Questa è l’impostazione che vi darà
la sensazione di un’imbarcazione veloce e scorrevole sull’acqua.
Impostazioni più alte daranno la sensazione di un’imbarcazione più
grande e più lenta.
in alto per più
lentamente
in basso per più
velocemente
Il Concept2 RowErg è coperto da una garanzia limitata di 2 anni e 5 anni.
Per Informazioni complete sulla garanzia negli Stati Uniti e Canada, visita concept2.com/warranty.
Per Informazioni sulla garanzia fuori dagli Stati Uniti e Canada, contatta il Concept2 Preferred Reseller nel tuo territorio. Un elenco si
trova su concept2.com/international. Per l’Italia contatta concept2.it.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
17
RowErg Product Manual
O uso desta máquina com uma peça desgastada ou enfraquecida,
como a corrente, rodas dentadas, ligador da corrente, ligador em U ou
elástico, pode resultar em ferimentos no utilizador. Em caso de dúvida
sobre o estado de qualquer peça, a Concept2 recomenda enfaticamente
que ela seja substituída imediatamente. Use apenas peças Concept2
genuínas. O uso de outras peças pode resultar em ferimentos ou mau
desempenho da máquina.
A máquina deve ser usada em uma superfície estável e nivelada.
A máquina NÃO deve ser aparafusada ou fixada permanentemente ao
chão. Isso pode resultar em danos permanentes à estrutura.
Mantenha crianças, animais de estimação, dedos e roupas longe dos
roletes dos assentos. Os roletes do assento podem causar ferimentos.
Execute a manutenção adequada conforme descrito na seção
Manutenção deste manual.
Puxe para trás com as duas mãos. Não reme com uma mão apenas. A
utilização abusiva da corrente pode resultar em lesões.
Nunca torça a corrente ou puxe de um lado para o outro.
Coloque o punho contra o guia da corrente ou no ganchos de apoio
antes de o largar. Não atire o punho para o guia da corrente.
COLOQUE SEMPRE A TRANCA DA ESTRUTURA NA POSIÇÃO
TRAVADA QUANDO AS SECÇÕES DA RODA DE INÉRCIA E DO
MONOCARRIL ESTIVEREM LIGADAS E ANTES DE MOVER O
ROWERG. NÃO O FAZER PODE RESULTAR EM LESÕES SE A
UNIDADE FOR LEVANTADA OU MOVIDA.
Para evitar possíveis ferimentos, tenha cuidado ao prender a
secção do monocarril à secção da roda de inércia e ao operar a
tranca da estrutura.
NÃO coloque o RowErg em pé, pois ele pode tombar.
NOTAS IMPORTANTES DE USO E SEGURANÇA
ATENÇÃO! O nível de segurança da máquina só pode
ser garantido se esta for inspecionada regularmente quanto a danos e
desgaste. Substitua os componentes defeituosos imediatamente para
garantir a segurança e o desempenho da máquina, ou mantenha-a fora
de uso até ser reparada.
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO
RECOMENDADO
DE FORMA REGULAR
O Firmware é o programa interno que corre no seu Monitor de
Performance. O seu MP vem com a última versão de firmware pré-
instalada, contudo, versões novas e melhoradas são disponibilizadas
regularmente. Disponibilizamos o Concept2 Utility, um programa gratuito
que permite facilmente actualizar o seu MP com a versão mais recente
a qualquer momento. Visite concept2.com/pm5firmware para mais
informações.
DIARIAMENTE
Limpe a parte superior do monocarril inoxidável com um pano ou
esfregão não abrasivo após o uso com um produto de limpeza doméstico
multiusos. Não use produtos com lixívia, ácidos minerais ou abrasivos.
A CADA 50 HORAS DE USO
(Semanalmente para utilizadores profissionais): Lubrifique a corrente com
uma colher de chá de óleo purificado mineral, óleo de 3-IN-ONE®, ou óleo
de motor 20W. Aplique óleo para uma toalha de papel e esfregue a toalha
de papel ao longo de todo o comprimento da corrente. Limpe o excesso.
Repita se necessário. Não limpe a corrente com qualquer tipo de produto
de limpeza ou solvente, por exemplo, WD-40®.
A CADA 250 HORAS DE USO
(Mensalmente para utilizadores profissionais):
1. Inspeccione a corrente para identificar elos presos. Se a
lubrificação não resolver, a corrente deverá ser substituída.
2. Inspeccionar o desgaste da ligação da corrente ao punho. Se
o furo estiver alongado ou o parafuso em U estiver gasto pela
metade, deverá trocar a ligação.
3. Ajuste o elástico caso do punho não seja totalmente puxado em
direcção à roda de inércia.
4. Verifique o aperto dos parafusos, incluindo os usados na
montagem.
5. Afrouxar ou apertar as porcas do braço do monitor, caso
necessário.
6. Inspeccione o interior da roda de inércia com uma lanterna e
remova a poeira com um aspirador, caso necessário.
Para obter informações e instruções completas de manutenção,
visite concept2.com/service.
PORTUGUÊS P
18
ANTES DA PRIMEIRA REMADA
1. Consulte o seu médico. Certifique-se que não é perigoso para si empreender um programa de treino árduo.
2. Analise cuidadosamente a informação técnica de remo. Técnica inadequada, como cair demasiado atrás ou saltar fora do assento pode resultar
em lesões.
TÉCNICA APROPRIADA DO REMO
A remada pode ser dividida em duas fases: a puxada e a vinda à frente. A puxada é a
fase de potência da remada; a vinda à frente é a fase de descanso que prepara a remada
seguinte. O movimento do corpo na vinda à frente é o inverso da puxada. Conjugue estas
duas fases num movimento suave e continuo para criar a remada.
Para ver um vídeo demonstrativo da técnica de remo adequada, visite
concept2.com/technique.
O ATAQUE
Os braços estão esticados; a cabeça descontraída; ombros estão nivelados e não
curvados.
O tronco está inclinado para a frente das coxas com os ombros à frente das coxas.
As canelas estão verticais, ou tanto verticais quanto confortável para si. As canelas
não devem ir além da verticalidade.
Os calcanhares podem levantar se necessário.
A REMADA
Comece a remada empurrando com as pernas, depois endireite o tronco até à posição
vertical e no final puxe os braços.
As mãos movem-se numa linha recta de e para a roda de inércia.
Os ombros permanecem baixos e descontraídos.
O FINAL
O tronco fica ligeiramente inclinado para trás, utilizando o apoio dos músculos do
core.
As pernas ficam esticadas e o punho é puxado até ao peito, ligeiramente abaixo das
costelas.
Os ombros ficam baixos com os punhos e mãos descontraídos. Os punhos devem
estar direitos.
A VINDA À FRENTE
Esticar os braços para a frente antes de dobrar o tronco pela anca em direcção à roda
de inércia.
Depois das mãos terem passado os joelhos, dobre os joelhos e deslize o carrinho
gradualmente pelo monocarril.
Para a próxima remada, volte à posição do ataque com os ombros descontraídos e as
canelas na vertical.
concept2.com/technique
19
RowErg Product Manual
COMEÇANDO
1. Como configurar.
Defina a abertura entre 3 e 5 para o melhor exercício aeróbico.
Tenha como objetivo um ritmo entre 24 e 30 rpm (remadas por
minuto).
Reme não mais do que 5 a 10 minutos no primeiro dia para
permitir que seu corpo se ajuste ao novo exercício.
Concentre-se na boa técnica. Visite concept2.com/technique.
2. Aumente gradualmente o tempo e a intensidade durante as
primeiras duas semanas.
Lembre-se de aquecer antes de começar a remar com mais
força.
Aumente a intensidade puxando com mais força. Quanto mais
rápido fizer a roda de inércia girar, mais resistência sentirá.
Não reme com força total até que esteja confortável com a
técnica e tenha remado pelo menos uma semana.
Como qualquer atividade física, se aumentar o volume e a
intensidade muito rapidamente, não aquecer adequadamente ou
usar uma técnica inadequada, aumentará o risco de lesões.
3. Registe o seu progresso
Mantenha-se motivado acompanhando o seu progresso.
Inscreva-se no nosso Diário de Treinos Online gratuito, onde pode
registrar todos os seus treinos e participar dos diversos desafios
oferecidos ao longo do ano. Visite concept2.com/logbook.
Experimente nosso aplicativo gratuito ErgData para dados
adicionais de treino e upload fácil de resultados para o seu Diário
de Treinos Online.
DEFINIR OS NÍVEIS DA RESISTÊNCIA
A definição do registo funciona como as velocidades das
bicicletas. Afecta a sensibilidade dos movimentos, mas não afecta
directamente a resistência. Depois de experimentar algumas
definições, encontrará aquela que melhor se adaptará ao seu
exercício e resultados esperados. Recomendamos uma definição
do registo entre 3-5 para conseguir o melhor exercício aeróbico.
Esta é a definição que dá a sensação de um barco veloz a deslizar
na água. As definições mais altas dão a sensação de um barco
mais pesado e mais lento.
para baixo para maior
velocidade
para cima para menor
velocidade
Os RowErgs Concept2 são apoiados por uma garantia limitada de 2 e 5 anos.
Para obter informações completas sobre a garantia nos EUA e no Canadá, visite concept2.com/warranty.
Para obter informações completas sobre a garantia fora dos EUA e Canadá, entre em contato com o revendedor autorizado Concept2 da sua
região. Uma lista de revendedores autorizados Concept2 pode ser encontrada em concept2.com/international. Se não encontrar um revendedor
na sua região, visite concept2.com ou envie um e-mail para [email protected].
INFORMAÇÃO DE GARANTIA
20
REGELMÆSSIG
Firmware er den interne software som driver din Performance Monitor.
Din PM kommer med sidste nye firmware præ-installeret, imidlertid
tilbydes regelmæssigt nye og forbedrede versioner. Vi tilbyder den fri
software med navn Concept2 Utility, der gør det nemt at opdatere din
PM med sidste nye firmware. Besøg concept2.com/pm5firmware for
yderligere information.
DAGLIGT
Aftør den rustfri køreskinne med en klud eller med en ridsefri
skuresvamp med almindeligt rengøringsmiddel efter brug. Brug ikke
blegemiddel, mineralsyrer eller grove slibemidler.
EFTER HVER 50 TIMERS BRUG
(Ugentligt for institutionelle brugere):
Smør kæde med syrefri symaskine olie. Kom lidt olie på papir klud
og smør kæden i hele længden. Tør overskydende olie væk. Gentag
hvis nødvendigt. Rens ikke kæde med nogen form for rense-eller
opløsningsmiddel, så som WD-40®.
Brug af denne maskine med slidte eller defekte dele, som f.eks. kæden
tandhjul, kæde/svirvel forbindelsesled, håndtagets U-bolt eller elastikken,
kan resultere i kvæstelser for bruger. Hvis der er nogen som helst tvivl om
tilstanden af en del af maskinen, så anbefaler Concept2 at delen skiftes
med det samme. Brug kun originale Concept2 reservedele. Brug af andre
reservedele kan resultere i kvæstelser eller lavere præstation af maskinen.
Når maskinen er i brug bør den stå på et fast og plant underlag.
Maskinen bør IKKE boltes eller fastmonteres på underlaget, da det kan
medføre skade på rammen.
Hold børn, kæledyr, fingre og beklædning væk fra sæderullerne.
Sæderuller kan være skyld i kvæstelser.
Det er vigtigt at udføre regelmæssig vedligeholdelse som beskrevet i
afsnittet om Vedligeholdelse i denne manual.
Træk lige tilbage med begge hænder. Ro ikke kun med den ene hånd.
Misbrug af kæden kan resultere i skader.
Tvist aldrig kæden eller træk fra side til side.
Anbring håndtaget op ad kædehuset eller i håndtagskrogen før du giver
slip på det. Lad ikke håndtaget flyve mod kædehuset.
SÆT ALTID SEKTIONSLÅSEN I LÅSE POSITION NÅR
SVINGHJULSDELEN OG KØRESKINNEN ER FORBUNDET OG
INDEN DU FLYTTER DIN ROMASKINE. UNDLADELSE AF DETTE KAN
RESULTERE I SKADER HVIS DELEN LØFTES ELLER FLYTTES.
Vær forsigtig og opmærksom når køreskinnen forbindes med
svinghjulsdelen og mens sektionslåsen betjenes, så skader undgås.
Stil ikke RowErg på højkant da den kan vælte.
VIGTIG MEDDELELSE OM BRUG OG SIKKERHED
EFTER 250 TIMERS BRUG
(månedligt for institutionelle brugere):
1. Efterse kæde for stive led. Hvis grundig smøring ikke hjælper, bør
kæde udskiftes.
2. Efterse kæde-håndtag samling for slid. Hvis hul er blevet aflangt,
eller U-bolten er slidt halvt igennem, udskift hele samlingen.
3. Opstram elastik, hvis håndtag ikke returnere hele vejen ind til
svinghjulskasse.
4. Efterse og stram alle skruer.
5. Løsne eller stram møtrik på Performance Monitor arm led hvis
nødvendigt.
6. Efterse for støv indeni svinghjulskasse med lommelygte. Rens hvis
det behøves.
For fuldstændig information om vedligeholdelse og instruktion se
concept2.com/service.
ADVARSEL! Maskinens sikkerhed niveua opnåes kun
ved normal regulær gennemgang af sliddele. Monter straks ødelagte
eller nedslidte dele for sikkerhed eller lad være med at bruge maskine
indtil den er repareret.
ANBEFALET VEDLIGEHOLDESE SKEMA
DANSK
DK
21
RowErg Product Manual
FØR DIN FØRSTE ROTUR
1. Konsulter din træner. Vær sikker på det ikke er farligt for dig at gennemgå et anstrengende træningsprogram.
2. Gennemgå omhyggeligt ro teknik informationer. Ukorrekt teknik så som ekstrem lænen sig tilbage eller falden af sædet kan resultere i skader.
KORREKT RO TEKNIK
Rotaget kan inddeles I to dele: taget og fremkørsel.
Taget er arbejdsdelen af rotaget; fremkørsel er hvile delen, der forbereder til næste
tag. Kroppens bevægelser i fremkørsel er nøjagtig det omvendte af taget. Udfør disse
bevægelser som en glidende kontinuerlig bevægelse for at skabe rotaget.
For at se en demonstrations video af rigtig ro teknik, besøg
concept2.com/technique.
INDSATS
Arme er udstrakte; hoved neutral; skuldrer er lige og ikke løftet.
Overkrop lænes frem foran hofter med skuldre foran hofterne.
Skinneben er lodrette, eller så tæt på lodret så det er behageligt. Skinneben skal
ikke bøjes mere end vinkelret.
Hæle kan løftes hvis nødvendigt.
TAGET
Start taget ved at presse med ben og sving så kroppen frem til lodret position før
arme trækkes ind til lige under bryst.
Hænder føres i lige linje til og fra svinghjul.
Skuldre forbliver lavt og afslappet.
AFSLUTNING
Overkrop lænes let bagover ved brug af god support fra core muskler.
Ben udstrakte og håndtag ført ind til krop lige under ribben.
Skuldre bør være lav med håndled og greb afslappet.
FREMKØRSEL
Før hænder frem til arme er strakte før krop lænes frem over hoften imod
svinghjul.
Når hænder er forbi knæ begyndes fremkørsel i en glidende bevægelse frem på
køreskinne.
For næste tag kør frem til indsats med skuldre afslappede og skinneben lodrette.
concept2.com/technique
22
SÅDAN KOMMER DU IGANG
1. Indstilling.
Indstil vinddæmperarm mellem 3 og 5 for at få den bedste
aerobiske træning.
Forsøg at ramme en hastighed på mellem 24 og 30 s/m (tag pr
minut).
Ro ikke mere end 5-10 minutter den første dag, så din krop
vænner sig til den nye træning.
Hav fokus på god roteknik. Klik ind på concept2.com/technique.
2. Forøg tid og intensitet hen over de første to uger.
Husk opvarmning inden den egentlige træning.
Opbyg intensitet ved at trække hårdere. Jo hurtigere du får
svinghjulet til at køre rundt, jo hårdere modstand vil du føle.
Ro ikke for fuld kraft før du er dus med teknikken og du har roet
i mindst en uge.
Som ved enhver anden form for fysisk træning, så forøger du
risikoen for at få skader hvis du øger kraft og intensitet for
hurtigt, ikke varmer ordentlig op eller bruger forkert teknik.
3. Gem dine fremskridt.
Forbliv motiveret ved at gemme dine træningsresultater.
Tilmeld dig vores gratis Online Logbook, hvor du kan registrere
alle dine træningspas og deltage i de mange udfordringer i løbet
af året. Klik ind på concept2.com/logbook.
Prøv vores gratis app ErgData og få tilgang til yderligere
træningsdata og mulighed for hurtigt at uploade dine resultater
til din Online Logbook.
VINDDÆMPER INDSTILLING AF
SVINGHJUL
Vinddæmperen fungerer som gearet på en cykel. Den har betydning
for din rooplevelse, men ikke for selve modstanden. Du finder
lettest den dæmperindstilling, der passer bedst til dig, ved at prøve
dig frem. Vi anbefaler imidlertid, at du begynder med at indstille
dæmperen på 3-5 for at opnå det bedste resultat. Med denne
indstilling føles romaskinen som en slank og hurtig båd. Med
en højere indstilling føles romaskinen derimod som en større og
tungere båd.
ned for hurtigereop for langsommere
Concept2 RowErg leveres med en begrænset garanti på 2 og 5 år.
Du finder detaljeret information om garanti, gældende for USA og Canada på concept2.com/warranty.
For at få detaljeret information om garanti, gældende udenfor USA og Canada, kan du kontakte den autoriserede Concept2 Preferred
forhandler i dit område. En liste over autoriserede Concept2 Preferred forhandlere kan findes på concept2.com/international. Hvis du ikke kan
finde en preferred forhandler i dit område så klik ind på concept2.com eller send en email til [email protected].
GARANTI INFORMATIONER
23
RowErg Product Manual
Het gebruik van deze machine met een versleten of verzwakt onderdeel,
zoals de ketting, de bankrollers, tandwielen, handle U-bout of elastiek,
kan leiden tot letsel aan de gebruiker. Bij twijfel over de staat van
een onderdeel adviseert Concept2 ten zeerste om het onmiddellijk te
vervangen. Gebruik alleen originele Concept2 onderdelen. Het gebruik
van andere onderdelen kan leiden tot letsel of slechte prestaties van de
machine.
De machine moet op een stabiel, vlak oppervlak worden gebruikt.
De machine mag NIET worden vastgeschroefd of permanent aan de vloer
worden bevestigd. Als u dit doet, kan dit leiden tot blijvende schade aan
het frame.
Houd kinderen, huisdieren, vingers en kleding uit de buurt van de
bankrollers. Bankrollers kunnen letsel veroorzaken.
Voer het juiste onderhoud uit zoals beschreven in het gedeelte Onderhoud
van deze handleiding.
Trek recht naar achteren met beide handen. Roei niet met slechts één
hand. Misbruik van de ketting kan leiden tot letsel.
Draai nooit aan de ketting of trek nooit van links naar rechts.
Plaats de handle tegen de kettinggeleider of in de handlehouder voordat u
loslaat. Laat de handle niet in de kettinggeleider vliegen.
ZET HET FRAMELOCK ALTIJD IN DE VERGRENDELDE POSITIE
WANNEER DE VLIEGWIEL- EN MONORAILDELEN ZIJN
GEMONTEEERD EN VOORDAT U DE ROWERG VERPLAATST. ALS U
DIT NIET DOET, KAN DIT LEIDEN TOT LETSEL ALS HET APPARAAT
WORDT OPGETILD OF VERPLAATST.
Om mogelijk letsel te voorkomen, moet u voorzichtig zijn bij het
bevestigen van het monorailgedeelte aan het vliegwielgedeelte en
tijdens het bedienen van de framelock.
Zet de RowErg NIET op het einde, omdat deze kan omvallen.
BELANGRIJKE GEBRUIKS- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING! De veiligheid van de
machine kan alleen worden gehandhaafd als de machine regelmatig
op schade en slijtage wordt nagekeken. Vervang defecte onderdelen
onmiddellijk om de veiligheid en prestaties te garanderen of gebruik
de machine niet tot de reparatie is verricht.
AANBEVOLEN ONDERHOUDSSCHEMA
REGELMATIG
Firmware is de interne software waarop de monitor draait. De monitor
wordt geleverd met de laatste firmwareversie, er verschijnen echter
regelmatig nieuwe updates. Met het gratis programma Concep2 Utility
kunt u gemakkelijk uw monitor met de laastste firmwareversie updaten.
Kijk hiervoor op: http://www.concept2.nl/en/service/monitors/pm5/firmwar.
DAGELIJKS
Veeg de top van de roestvrijstalen monorail af met een doek of niet-
schurende spons na gebruik met een huishoudelijke allesreiniger. Gebruik
geen bleekmiddelen, minerale zuren of grove schuurmiddelen.
NA IEDERE 50 GEBRUIKSUUR
(iedere week voor gebruik in clubs):
Smeer de ketting met een theelepel minerale olie, 3-IN-ONE® olie or 20W
motor olie. Doe de olie op een doek en wrijf de doek over de hele lengte
van de ketting. Wrijf overtollige olie af. Herhaal als nodig. Maak de ketting
niet schoon met een reiniger of oplosmiddel zoals WD-40®.
IEDERE 250 UUR OF MAANDELIJKS VOOR
GEBRUIK IN CLUBS.
(monthly for institutional users):
1. Controleer de ketting op stijve schakels. Helpt goed smeren
niet, vervang dan de ketting.
2. Controleer de ketting-handle verbinding op slijtage. Als het gat
is vervormd of de U-bout half doorgesleten, vervang dan de hele
verbinding.
3. Span het elastiek als de handle niet terugkeert tegen het
kettingkozijn.
4. Controleer of de schroeven vast zitten, inclusief die gebruikt zijn
bij de montage.
5. Draai de bouten van de monitor-arm los of vast als dat nodig is.
6. Controleer met een zaklamp of er stof in de vliegwielkooi zit.
Gebruik een stofzuiger als dat nodig is.
Ga voor volledige onderhoudsinformatie en instructies naar concept2.
nl/nl/service.
NEDERLANDS
24
VOOR JE EERSTE TRAINING
1. Raadpleeg uw arts. Overtuig u ervan dat u een inspannend trainingsprogramma aan kunt.
2. Bekijk de techniek informative zorgvuldig. Slechte techniek zoals extreme achterover vallen of het opgooien van de rug kan leiden tot blessures.
DE JUISTE ROEITECHNIEK
De roeihaal wordt verdeeld in twee delen; de haal en de recover.
De haal is het deel waar arbeid wordt geleverd; in de recover wordt hersteld.
In beginsel is de recover de omgekeerde beweging van de haal. Deze bewegingen gaan
vloeiend in elkaar over en vormen zo een roeihaal.
Kijk voor een demonstratie van de juiste roeitechniek op:
http://www.concept2.nl/nl/indoor-rowers/training/techniek-videos.
HET BEGIN VAN DE HAAL (DE CATCH)
Armen gestrekt, het hoofd ontspannen rechtop, de schouders recht en ontspannen.
Het bovenlichaam buigt vanuit de heupen voorover met de schouders voor de heupen.
De schenen staat vertikaal t.o.v. de grond, of zover mogelijk. De schenen mogen niet
door de vertikaal heen komen.
De hielen mogen zo nodig loskomen van de voetensteun.
DE HAAL
Begin de haal door met de benen te duwen, beweeg je rug naar achter door de
vertikaal heen en trek je armen naar je toe.
De handen bewegen in een rechte lijn vanaf het vliegwiel.
De schouders blijven laag en ontspannen.
HET EINDE VAN DE HAAL (DE FINISH)
Het bovenlichaam leunt een beetje achterover met steun van de rompspieren.
De benen zijn gestrekt en de handle net tegen het middenrif aangetrokken.
De schouders zijn laag, de polsen en de greep ontspannen.
DE HERSTELFASE (DE RECOVER)
Strek je armen en buig vanuit de heupen naar voren.
Als de handen voorbij de knieën zijn dan de knieën buigen en geleidelijk het bankje naar
voren laten rijden.
Ga voor de volgende haal naar de de catch positie met de schouders ontspannen en de
schenen vertical.
concept2.com/technique
25
RowErg Product Manual
Op de Concept2 RowErgs zit een beperkte garantie van 2 jaar en 5 jaar.
Ga voor volledige garantie-informatie in de VS en Canada naar concept2.com/warranty.
Neem voor volledige garantie-informatie buiten de VS en Canada contact op met de geautoriseerde Concept2 Preferred Reseller op
uw grondgebied. Een lijst met geautoriseerde Concept2 Preferred Resellers is te vinden op concept2.com/international. Als u geen
voorkeursverkoper in uw regio vindt, gaat u naar concept2.com of email [email protected].
GARANTIE INFORMATIE
AAN DE SLAG
1. Hoe in te stellen.
Zet de demper tussen stand 3 en 5 voor de beste aerobe
training.
Streef naar een slagsnelheid tussen 24 en 30 spm (slagen per
minuut).
Roei niet meer dan 5-10 minuten de eerste dag om je lichaam
zich aan te laten passen aan de nieuwe oefening.
Focus op een goede techniek. Bezoek concept2.nl/nl/indoor-
rowers/training/techniek-videos.
2. Verhoog geleidelijk de tijd en intensiteit gedurende de eerste twee
weken.
Vergeet niet om op te warmen voordat je harder begint te
roeien.
Bouw intensiteit op door harder te trekken. Hoe sneller je het
vliegwiel laat draaien, hoe meer weerstand je zult voelen.
Roei niet op vol vermogen totdat u vertrouwd bent met de
techniek en minstens een week hebt geroeid.
Zoals elke fysieke activiteit, als u het volume en de intensiteit
te snel verhoogt, niet goed opwarmt of een slechte techniek
gebruikt, verhoogt u het risico op letsel.
3. Log je voortgang in.
Blijf gemotiveerd door je voortgang bij te houden.
Meld je aan voor ons gratis online logboek, waar je al je
trainingen kan opslaan en kan deelnemen aan de vele
challenges die het hele jaar door worden aangeboden. Bezoek
concept2.com/logbook.
Probeer onze gratis app ErgData voor extra trainingsgegevens
en het eenvoudig uploaden van resultaten naar uw online
logboek.
INSTELLEN VAN DE LUCHTSCHUIF
De luchtschuifinstelling is als een fietsversnelling. Hij is van
invloed op het gevoel van het roeien, maar niet direct van invloed
op de weerstand. Met een beetje experimenteren vindt u de
luchtschuifinstelling die u de beste training en de beste resultaten
biedt. Wij adviseren een luchtschuifinstelling van 3-5 voor de beste
aerobictraining. Dit is de instelling die het meest overeenkomt met
een ranke, snelle boot op het water. Hogere instellingen geven
meer het gevoel van een grote, langzame boot.
omlaag om
sneller te gaan
omhoog om langzamer
te gaan
26
MED JÄMNA MELLANRUM
Mjukvaran I din monitor är uppdaterad och skarp när roddmaskinen
levereras till dig. Dock så sker det kontinuerligt förbättringar och tillägg.
Se därför till att uppdatera din mointor emellanåt.
Mer information om detta hittar du på concept2.com/pm5firmware.
DAGLIGEN
Torka av rostfri monorail-yta med en trasa eller icke-slipande skurplatta
efter användning med en allrengöring. Använd inte blekmedel, mineralsyror
eller grova slipmedel.
EFTER 50 TIMMARS ANVÄNDNING
Smörj in och torka av kedjan. Smörj kedjan med en fin mineral olja ex.
”3-IN-ONE®” eller med en bra motorolja 20W. Det krävs ca 1 msk olja till
hela kedjan. Häll upp oljan i en mjuk trasa och arbeta sedan in oljan i ked-
jan genom att föra trasan fram och tillbaka utmed hela kedjans längd. Torka
sedan bort överflödig olja med en torr trasa.
Använd inte något rengöringsmedel eller annat smörjmenedl ex. WD-40®.
Detta kan förstöra funktionen och förkorta livslängden på kedjan.
Användning av denna maskin med en sliten eller försvagad del, såsom
kedja, kedjehjul, kedja / vridkontakt, handtag U-bult eller returlina kan
leda till skada på användaren. När du är i tvivel om delens tillstånd
rekommenderar Concept2 att den byts ut omedelbart. Använd endast
äkta Concept2-delar. Användning av andra delar kan leda till skador på
maskinen eller dålig prestanda.
Maskinen ska användas på en stabil, jämn yta.
Maskinen bör INTE bultas eller permanent fästas på golvet. Detta kan
leda till permanent skada på ramen.
Håll barn, husdjur, fingrar och kläder borta från rullarna. Sitsrullar kan
orsaka skador.
Utför korrekt underhåll enligt beskrivningen i avsnittet Underhåll i denna
handbok.
Dra rakt bakåt med båda händerna. Ro inte bara med en hand. Missbruk
av kedjan kan leda till personskada.
Vrid aldrig kedjan eller dra inte från sida till sida.
Placera handtaget mot kedjestyrningen eller i handtagskrokarna innan du
släpper. Låt inte handtaget flyga in i kedjestyrningen.
TRYCK ALLTID IN RAMLÅSEN I ST POSITION NÄR SVÄNGHJUL-
OCH MONORAIL-DELARNA ANSLUTS OCH INNAN DU ANVÄNDER
ROWERGEN. OM DET INTE GÖRS KAN DET RESULTERA I SKADA
OM ENHETEN LYFTS ELLER RÖRS.
Var försiktig när du fäster monorail-delen på svänghjulsdelen och
när du använder ramlåset för att undvika eventuella skador.
Ställ INTE RowErgen upp på ändan då den kan välta.
VIKTIGA ANVÄNDNING OCH SÄKERHETSANMÄRKNINGAR
EFTER 250 TIMMARS ANVÄNDNING
1. Inspektera kedjan. Se om det finns stela länkar eller smuts.
2. Kontrollera infästningen av kedjan till handtaget.
3. Spänn Shock corden i maskinen som drar tillbaka kedjan.
4. Kontrollera alla skruvar under maskinen.
5. Kontrollera skruvarna som håller fast moitorn.
6. Se till at ta bort damm som samlas inne i fläkthjulet.Dammsug om
nödvändig.
För fullständig information om underhåll och instruktioner besök
concept2.com/service.
VARNING! För att upprätthålla maskinens
säkerhetsnivå måste den inspekteras regelbundet, så att slitage
och eventuella skador kan åtgärdas. För att garantera maskinens
säkerhet och prestanda, måste defekta delar ersättas omedelbart.
Eller måste maskinen tas ur bruk tills den är reparerad.
REKOMMENDERAT UNDERHÅLL
SVENSKA
27
RowErg Product Manual
INNAN DIN FÖRSTA TRÄNING
1. Konsultera en läkare för att säkerställa att du kan träna på maskinen utan risk för din hälsa.
2. Läs information om korrekt roddteknik. Felaktig teknik kan leda till skador.
KORREKT RODDTEKNIK
Roddtaget består av två steg eller faser: ‘vattenfasen(själva årtaget) och
framrullningen. Rörelserna ska vara sammanhängande så att hela roddtaget
blir jämnt, kontinuerligt och utan något som helst avbrott. Vi föreslår att du har
någon bredvidstående som fäster uppmärksamheten på hur du ror, och som
jämför din kroppsposition med den som visas på bilderna.
ISÄTT
Armarna är raka. Huvudet uprätt och avslappnad I axlarna.
Överkroppen är svagt framåtlutad. Bröstkorgen är framför höften.
Vadbenen skall vara vinkelräta mot golvet.
Lyft hälarna från fotplattan om det behövs.
DRAGET
Börja draget genom att skjuta ifrån med benen. Häng med raka armar tills
benen nästan är klara. Fäll ryggen därefter svagt bakåt och avsluta med att
dra armarna in till bröstet/magen.
Dra handtaget rakt in/ut. Försök slappna av i axlarna.
AVSLUT
Vid slutet av draget sitter du svagt bakåtlutad. Axlarna är avslappnade och
armbågarna nedåt/bakåt med handtaget ungefär vid solar plexus.
Benen är raka.
Axlar avslappnade och handlederna raka.
ÅTERHÄMTNINGEN
Börja med att släppa fram armarna.
Fäll därefter ryggen innan du sakta börjar rulla på slejden framåt.
När slejden väl börjat rulla ska armar och rygg vara kvar i samma position
och inte ändras. Återigen, slappna av i axlar och håll upp huvudet.
concept2.com/technique
28
KOMMA IGÅNG
1. Hur man ställer in.
Ställ in spjället mellan 3 och 5 för bästa aeroba träning.
Sikta på en slagfrekvens på mellan 24 och 30 spm (slag per
minut).
Ro inte mer än 5-10 minuter den första dagen för att låta kroppen
anpassa sig till den nya träningen.
Fokusera på bra teknik. Besök concept2.com/technique
2. Öka tiden och intensiteten gradvis under de första två veckorna.
Kom ihåg att värma upp innan du börjar ro hårdare.
Bygg intensitet genom att dra hårdare. Ju snabbare du får
svänghjulet att snurra, desto mer motstånd kommer du att känna.
Ro inte med full kraft förrän du är bekväm med tekniken och har
rott i minst en vecka.
Liksom all fysisk aktivitet ökar du risken för skador om du ökar
volymen och intensiteten för snabbt, inte värmer ordentligt eller
använder dålig teknik.
3. Logga dina framsteg.
Håll dig motiverad genom att spara dina framsteg.
Registrera dig för vår kostnadsfria online-loggbok, där du kan
spara alla dina träningspass och delta i de många utmaningar som
erbjuds under hela året. Besök concept2.com/logbook.
Prova vår gratisapp ErgData för ytterligare träningsdata och enkel
uppladdning av resultat till din online-loggbok.
INSTÄLLNING AV LUFTMOTSTÅND
Dämpningsinställningen är som växeln på en cykel. Det påverkar
hur rodden känns, men påverkar inte motståndet direkt. Med lite
experimentering kommer du att hitta den dämpningsinställning
som ger bäst workout och resultat för dig. Vi rekommenderar en
dämpningsinställning på 3-5 för bästa möjliga aerobiska workout.
Denna inställning påminner mest om en lätt, snabb båt vattnet.
Högre inställningar känns mer som en större, tyngre båt.
ned för snabbare
upp för långsammare
Concept2 RowErgs stöds av en begränsad 2 års och 5 års garanti.
För fullständig garantiinformation i USA och Kanada, besök concept2.com/warranty.
För fullständig garantiinformation utanför USA och Kanada, kontakta den auktoriserade Concept2-återförsäljaren i ditt territorium. En
lista över auktoriserade Concept2-återförsäljare finns på concept2.com/international. Om du inte hittar en föredragen återförsäljare
inom ditt territorium, besök concept2.com eller e-post [email protected].
GARANTI INFORMATION
29
RowErg Product Manual
Tämän laitteen käyttö, silloin kun siinä on kulunut tai heikentynyt osa,
kuten ketju, ratas, ketjun kiinnitys, kädensijan U-pultti tai palautinkumi,
saattaa johtaa tapaturmaan. Mikäli epäilet osan kuntoa, Concept2
neuvoo vaihtamaan osan välittömästi. Käytä alkuperäisiä Concept2
osia. Muiden osien käyttö voi johtaa tapaturmaan tai laitteen huonoon
toimivuuteen.
Tätä laitetta tulee käyttää tasaisella pinnalla.
Tätä laitetta EI SAA pultata lattiaan pysyvästi. Lattiaan kiinnittäminen
saattaa aiheuttaa pysyvää haittaa laitteen rungolle.
Pidä lapset, lemmikit, sormet ja vaatteesi pois penkin rullien alta.
Rullan ja kiskon väliin joutuminen johtaa helposti tapaturmaan.
Suorita huoltotoimenpiteet joista kerrotaan oppaan ylläpito / huolto-
osassa.
Vedä suoraan taakse molemmin käsin, älä souda ainoastaan toisella
kädellä. Ketjun väärä käyttö voi johtaa tapaturmaan.
Älä koskaan taivuta ketjua sivuttain, tai vedä puolelta toiselle.
Aseta kädensija paikalleen ennen käsien irrottamista kädensijasta. Älä
päästä kädensijaa lentämään vapaasti päin laitetta.
ASETA AINA KISKON LUKITUS KIINNI KUN VAUHTIPYÖRÄ
JA KISKO ON LIITETTY YHTEEN. TARKISTA MYÖS ENNEN
LAITTEEN SIIRTOA. LUKITUKSEN AUKI JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
TAPATURMAAN.
Välttääksesi mahdollisen tapaturman noudata varovaisuutta
liittäessäsi kiskon vauhtipyöräosaan, ja operoidessasi kiskon
lukituksen kanssa.
ÄLÄ aseta laitetta seisomaan etupäällään, koska se voi kaatua.
TÄRKEÄT KÄYTTÖ JA TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS! Laitteen turvallisuus voidaan säilyttää
vain silloin, kun se säännöllisesti tarkastetaan kulumisen ja vaurioiden
varalta. Vaihda vialliset osat välittömästi turvallisuuden ja toimintakyvyn
varmistamiseksi tai poista laite ytöstä korjaukseen asti.
SUOSITELTU HUOLTOAIKATAULU
SÄÄNNÖLLISESTI
Ohjelmisto on monitorin ohjelma joka käyttää Monitoria. Monitorisi tulee
ohjelmoituna sen hetkisellä uusimmalla ohjelmalla. Ohjelmisto kehittyy
koko ajan ja se kannattaa päivittää säännöllisesti. Ilmaiset päivitykset ovat
saatavana million tahansa osoitteessa: concept2.com/pm5firmware.
PÄIVITTÄINEN
Pyyhi kisko ytön jälkeen pehmeällä tekstiilillä, käytä mietoa
puhdistusainetta. Älä käytä valkaisuaineita, happoja tai karkeita ja hiovia
liinoja.
50 TUNNIN VÄLEIN
(Viikoittain laitoksissa ja kuntosaleilla): Öljyä ketju teelusikallisella
puhdistettua mineraaliöljyä, 3-IN-ONE® öljyllä tai 20w moottoriöljyllä. Levitä
öljy ketjun koko matkalle paperipyyhettä käyttäen. Toista tarvittaessa. Älä
puhdista ketjua millään puhdistusaineella tai liuottimella. esim. WD-40®.
250H VÄLEIN
(kuukausittain laitoksissa ja vilkkailla kuntosaleilla)
1. Tarkista että ketjussa ei ole ykkiä lukkoja, Mikäli öljyäminen ei
auta, vaihda ketju.
2. Tarkista kädensijan liitos kulumisen varalta. Mikäli reikä on
kasvanut, tai U-pultti on kulunut yli puolen väin, vaihda liitoksen
osat.
3. Kiristä palautinkumi mikäli kapula sta loppuu veto onnen kuin se
on kiinni vauhtipyörässä.
4. Tarkista kaikkien ruuvien kireys.
5. Kiristä tai löysytä monitorin varren ruuveja tarpeen mukaan.
6. Tarkista vauhtipyörä taskulampulla, mikäli pölyä on runsaasti, avaa
vauhtipyrä ja imuroi pöly pois.
Täydelliset huolto ohjeet löytyvät sivulta concept2.com/service.
SUOMI
30
ENNEN ENSIMMÄISTÄ SOUTUA
1. Varmista ammattilaisilta että fyysinen harjoittelu ei ole Sinulle vaarallista ja että harjoitusohjelma soveltuu Sinulle.
2. Tutustu huolella soututekniikkaan. Heikko tai väärä tekniikka kuten liian pitkä “makaava” loppuveto tai putoaminen penkiltä voi johtaa
vammautumiseen.
OIKEA SOUTUTEKNIIKKA
Soutuveto voidaan jakaa kahteen osaan; vetoon ja palautukseen. Veto on
soutusyklin työosuus ja palautus nimensä mukaisesti lepovaihe joka valmistaa
seuraavaan vetoon. Palautuksen aikana like toteutetaan päinvastaisessa
järjestyksessä suhteessa vetoon. Pyri toteuttamaan liikkeet pehmeinä
jatkumoina joista veto jouhevana, vaikkakin voimakkaana. Voit myös tutustua
videoon osoitteessa concept2.com/technique.
ALKUVETO
Kädet suorina, pää pystyssä, hartiat rentoina.
Ylävartalo lantiosta eteen taipuneena ja olkapäät lantion etupuolella.
Sääret ovat pystysuorassa, tai lähellä pystysuoraa, säärien ei kuitenkaan
pitäisi ylittää pystysuoraa linjaa.
Kantapäät voivat nousta.
VETO
Aloita veto puristamalla jalkoja suoriksi ja jalkojen jälkeen käytä vartalon
voimaa jatkamaan vetoa. Vartalon jälkeen kädet vetävät vedon loppuun.
Tvaiheet etenevät jouhevasti limittäin.
Kädet liikkuvat suoraan kohti- ja poispäin vauhtipyörästä. Hartiat pysyvät
rentoina.
LOPPUVETO
Ylävartalo nojaa hieman taakse hyödyntäen vartalon lihaksia.
Jalat ovat suorta ja kapula on hieman navan yläpuolella.
Haritat ovat rentoina ja ranteet suorina, ote kapulasta rento.
PALAUTUS
Työnnä kädet suoriksi ennen kuin taivut lantiosta eteen vauhtipyörää kohti.
Kun olet vienyt kädet yli polvien, anna polvien taipua ja rullaa rennosti kohti
vauhtipyörää.
Ennen seuraavan vedon aloitusta palaa alkuvetoasentoon jossa hartiat ovat
rentoina ja sääret pystysuorassa.
concept2.com/technique
31
RowErg Product Manual
ALOITTAMINEN
1. Aloitus.
Aseta vastus välille 3-5 kestävyysharjoitusta varten.
Pyri soutamaan 24-30 vetoa minuutissa (spm).
Souda 5-10 minuuttia ensimmäisenä päivänä ja anna kehollesi
aikaa tottua uuteen harjoitusmuotoon.
Keskity hyvään soututekniikkaan. Ohjeita löydät: concept2.com/
technique.
2. Kasvata intensiteettiä ja harjoituksen kestoa tasaisesti ensimmäisen
kahden viikon aikana.
Muista lämmitellä kunnolla ennen kuin soudat kovempaa.
Lisää intensiteettiä yksikertaisesti vetämällä kovempaa. Mitä
nopeammin vauhtipyörä pyörii, sitä enemmän vastusta laite antaa.
Älä souda täydellä voimalla ennen kuin tunnet että
soututekniikkasi on kelvollinen ja olet harjoitellut soutua ainakin
viikon.
Kuten missä tahansa fyysisessä aktiviteetissa, mikäli kasvatat
määrää tai tehoa liian nopeasti, et lämmittele kunnolla tai soudat
huonolla tekniikalla, kasvatat tapaturman mahdollisuutta.
3. Kirjaa ylös kehityksesi.
Pidä itsesi motivoituneena kirjaamalla suorituksesi.
Kirjaudu ilmaiseen Online Logbookiin, jonne voit kirjata kaikki
harjoituksesi ja sen kautta voit myös osallistua myös erilaisiin
haasteisiin. Katso concept2.com/logbook.
Kokeile ilmaista ErgData applikaatiotamme harjoitusten helppoon
lataamiseen Online Logbookiin.
ILMANVASTUKSEN SÄÄTÖ
Vastusasetus toimii polkupyörän vaihteiston tavoin. Se vaikuttaa
soututuntumaan, mutta ei suoraan vaikuta vastukseen. Pienellä
kokeilulla löydät vastusasetuksen, joka sopii sinulle parhaiten ja
tuottaa parhaat tulokset. Aerobisessa harjoittelussa vastusasetus
on suositeltavaa asettaa välille 3–5. Tätä asetusta käytettäessä
soutaminen tuntuu samalta kuin kapeaa ja nopeaa venettä
soudettaessa. Suurempia asetuksia ytettäessä soutaminen
vastaa suuremman ja hitaamman veneen soutamista.
alaspäin suuremmalle
nopeudelle
ylöspäin hitaammalle
nopeudelle
Concept2 RowErg on 2 vuoden rajoitettu ja viiden vuoden takuu.
Täydellisen takuuinformaation löydät USA:n ja Kanadan osalta concept2.com/warranty.
Saadaksesi takuutiedot USA:n ja Kanadan ulkopuolella ota yhteys autorisoituun jälleenmyyjään alueellasi. concept2.com/international
Mikäli et ydä jälleenmyyjää alueeltasi katso concept2.com tai ota yhteyttä [email protected].
TAKUUTIEDOT
32
JEVNLIG BASIS
Firmware er den interne programvaren som kjører i din Performance
Monitor. Din PM leveres forhåndsinstallert med den nyeste firmware,
men nye og forbedrede versjoner tilbys regelmessig. Vi tilbyr en gratis
programvare kalt Concept2 Utility som gjør det enkelt å oppdatere din
PM med den nyeste firmwareversjonen når som helst. Besøk concept2.
com/pm5firmware for mer informasjon.
DAGLIG
Tørk av skinnegangen etter bruk med en klut eller ikke-slipende
skurepute med et husholdningsrengjøringsmiddel. Ikke bruk
blekeprodukter, mineralsyrer eller grove slipemidler.
HVER 50. BRUKSTIME (Ukentlig for institusjonelle brukere):
Smør kjedet med en teskje renset mineralolje, 3-IN-ONE® olje eller 20W
motorolje. Påfør olje på et papirhåndkle, og gni papirhåndkleet over hele
kjedets lengde. Tørk av overflødig, gjenta om nødvendig. Ikke rengjør
kjedet med noen form for rengjøringsmiddel eller løsemiddel, f.eks.
WD-40®.
Bruk av denne maskinen med en slitt eller svekket del, slik som kjede,
tannhjul, kjede/svivelkontakt, håndtak U-bolt eller strikk, kan føre til
skade på brukeren. Hvis du er i tvil om tilstanden til noen del, anbefaler
Concept2 på det sterkeste at den byttes ut umiddelbart. Bruk kun
originale Concept2-deler. Bruk av andre deler kan føre til personskade eller
dårlig ytelse på maskinen.
Maskinen skal brukes på et stabilt, plant underlag.
Maskinen skal IKKE boltes eller festes permanent til gulvet. Dette kan føre
til permanent skade på rammen.
Hold barn, kjæledyr, fingre og klær borte fra setehjulene. Setehjulene kan
forårsake personskade.
Utfør riktig vedlikehold som beskrevet i avsnittet Vedlikehold i denne
håndboken.
Trekk rett tilbake med begge hender. Ikke ro med bare en hånd. Misbruk
av kjedet kan føre til personskade.
Vri aldri kjedet eller trekk fra side til side.
Plasser håndtaket mot kjedeføringen eller i håndtakskrybben før du slipper.
Ikke la håndtaket fly inn i kjedeføreren.
SETT ALLTID RAMMELÅSEN I LÅST POSISJON NÅR FORPARTEN OG
BAKPARTEN ER SAMMENKOBLET OG FØR DU FLYTTER ROWERG.
UNNLATELSE AV Å GJØRE DETTE KAN MEDFØRE PERSONSKADE
HVIS MASKINEN FLYTTES ELLER LØFTES.
For å unngå mulig personskade, vær forsiktig når du fester bakparten
til forparten og mens du bruker rammelåsen.
IKKE sett RowErg på høykant da den kan tippe.
VIKTIG INFORMASJON OM BRUK OG SIKKERHET
HVER 250. BRUKSTIME (Månedlig for institusjonelle brukere):
1. Undersøk kjedet for stive ledd. Hvis grundig smøring ikke hjelper, bør
kjedet byttes ut.
2. Undersøk koblingen mellom kjedet og håndtak for slitasje. Hvis
hullet har blitt langstrakt, eller U-bolten er slitt halvveis, bytt ut hele
koblingen.
3. 3Stram strikken hvis håndtaket ikke kommer helt tilbake til
monitorarmen.
4. Sjekk skruene, inkludert de som brukes til montering.
5. Løsne eller stram mutrene på leddene på monitorarmen etter behov.
6. Se etter støv i svinghjulet med lommelykt. Støvsug om nødvendig.
For fullstendig vedlikeholdsinformasjon og instruksjoner besøk
concept2.com/service.
WADVARSEL! Maskinens sikkerhetsnivå kan bare
opprettholdes hvis den regelmessig undersøkes for skader og
slitasje. Bytt ut defekte komponenter umiddelbart for å sikre
sikkerhet og ytelse, eller hold maskinen ute av bruk til reparasjon.
ANBEFALT VEDLIKEHOLDSPLAN
NORSK
33
RowErg Product Manual
FØR DIN FØRSTE RO-ØKT
1. Rådfør deg med legen din. Pass på at det ikke er farlig for deg å gjennomføre et anstrengende treningsprogram.
2. Gjennomgå informasjonen om roteknikk. Feil teknikk som ekstrem bakoverlening eller å hoppe av setet kan føre til personskade.
RIKTIG ROTEKNIKK
Rotaket kan deles i to: selve taket og tilbake til nytt tak. Selve taket er der
arbeidet blir utført; bevegelsen tilbake til nytt tak er en mikropause som
forbereder nytt tak. Kroppsbevegelsene tilbake til nytt tak er egentlig de
motsatte av selve taket. Få hele taket til å bli en jevn bevegelse ved å
kombinere selve taket og bevegelsen tilbake, på en god mate.
Besøk følgende side for å se en video som viser riktig roteknikk
concept2.com/technique.
“VANNFATNINGEN”/STARTPOSISJONEN
Armene er strake; hodet er “nøytralt”, skuldrene er lave.
Overkroppen lener seg fremover fra hoftene med skuldrene foran hoftene.
Leggene er vertikale eller så nær vertikale som behagelige for deg. Leggene
skal ikke bevege seg utover loddrett posisjon.
Hælene kan løfte seg etter behov.
SELVE TAKET
Start taket ved å trykke til med bena, og beveg ryggen bakover forbi vertikal
stilling før du til slutt trekker med armene.
Hendene beveger seg i en rett linje til og fra svinghjulet.
Skuldrene forblir lave og avslappede.
AVSLUTNINGEN
Overkroppen lener seg litt tilbake, og bruker god støtte fra
kjernemuskulaturen.
Benene strekkes ut og håndtaket holdes lett under ribbeina.
Skuldrene skal være lave med avslappet håndledd og grep. Håndleddene
skal være flate.
TILBAKE TIL NYTT TAK
Forleng armene til de retter seg ut før du lener deg fremover fra hoftene
mot svinghjulet.
Når hendene har passert knærne, la knærne yes og skyv setet gradvis
fremover på monorail.
For ditt neste tak, gå tilbake til startposisjonen med avslappede skuldre og
legger loddrett.
concept2.com/technique
34
KOM I GANG
1. Hvordan sette opp.
Still spjeldet mellom 3 og 5 for den beste aerobe treningen.
Sikt etter en takt på mellom 24 og 30 spm (tak per minutt).
Ro ikke mer enn 5-10 minutter den første dagen for å la kroppen
din tilpasse seg den nye øvelsen.
Fokuser på god teknikk. Besøk concept2.com/technique.
2. Øk varigheten og intensiteten gradvis i løpet av de to første ukene.
Husk å varme opp før du begynner å ro hardere.
Bygg intensitet ved å trekke hardere. Jo raskere du får svinghjulet
til å snurre, jo mer motstand vil du føle.
Ikke ro med full kraft før du er komfortabel med teknikken og har
rodd i minst en uke.
Som enhver fysisk aktivitet, vil du øke risikoen for skader hvis du
øker mengden og intensiteten for raskt, ikke klarer å varme opp
ordentlig eller bruker dårlig teknikk.
3. Logg fremdriften din..
Hold deg motivert ved å spore fremgangen din.
Registrer deg for vår gratis Online Loggbok, der du kan registrere
alle treningsøktene dine og delta i de mange utfordringene som
tilbys gjennom året. Se concept2.com/logbook.
Prøv vår gratis app ErgData for ytterligere treningsdata og for
enkelt å laste opp resultater til din Online Loggbok.
INNSTILLING AV SPJELDET
Spjeldinnstillingen er som gir på en sykkel. Det påvirker følelsen
av roingen, men påvirker ikke motstanden direkte. Med litt
eksperimentering finner du innstillingen som gir deg den beste
treningen og resultatene. Vi anbefaler en innstilling 3-5 for den
beste aerobe treningen. Dette er innstillingen som føles mest som
en elegant, rask båt på vannet. Høyere innstillinger føles mer som
en større, langsommere båt. Å ro med innstillingen for høyt, kan
være skadelig for treningsprogrammet ditt, fordi det kan avgrense
ytelsen og øke risikoen for skade.
Ned for raskere
Opp for langsommere
Concept2 RowErgs er støttet av en begrenset 2 års og 5 års garanti.
For fullstendig garantiinformasjon i USA og Canada, besøk concept2.com/warranty.
For fullstendig garantiinformasjon utenfor USA og Canada, kontakt den autoriserte Concept2 forhandleren i ditt land. En liste over
autoriserte Concept2 forhandlere finner du på concept2.com/international. Hvis du ikke finner en autorisert forhandler i ditt område,
besøk concept2.com eller send en til e-post [email protected].
WARRANTY
35
RowErg Product Manual
1.
2.
3.
4.
5.
6.
36
1.
2.
concept2.com/technique
37
RowErg Product Manual
1.
2.
3.
38
如果本器材在使用过程中存在已磨损或损坏的零件,例如传
动链、链齿、链条/旋轴连接器、手柄 U 型螺栓或减震索有
磨损,则可能会令使用者受伤,如果您对任何零件的状况存
在疑虑,Concept2 强烈建议您立即更换。请务必使用正版
Concept2 零件。使用非正版零件可能导致受伤或器材性能下
降。
使用本器材时应确保其放置在一个稳定的水平面上。
不宜将本器材用螺栓固定或永久固定在地面上,否则会对框架
造成永久性损坏。
请务必确保儿童、宠物、手指和衣物远离座椅滚轮,因为座椅
运行容易造成伤害。
请根据本手册“维护”部分的说明进行妥善维护。
双手往后拉直。请勿只用单手拉。传动链使用不当可能导致受
伤。
切勿左右拉或让传动链缠在一起。
放开手柄前,确保将手柄靠在传动链导轨上或将其放在手柄挂
钩内。请勿让手柄飞进传动链导轨中。
当飞轮和单轨部分处于连接状态时以及在搬移 ROWERG
前󺗠请务必确保框架锁已锁住󺗠否则抬高或移动本器材可能导
致受伤󺖰
为了避免可能的受伤情况󺗠在连接单轨部分和飞轮部分以及操
作框架锁时应小心󺖰
请勿以一端为支撑直立放置 RowErg󺗠否则可能会翻倒󺖰
重要使用与安全说明
推荐的维护日程表
定期
固件是运行性能监控器的内部软件。您的 PM 预安装最新固件,
但新的改进版本会定期提供。我们免费提供 Concept2 Utility
软件,这可随时轻松更新您的 PV 至最新固件版本。有关更多信
息,请访问 concept2.com/pm5firmware。
每天
使用家用型全能清洁剂后,请用抹布或无磨砂百洁布将不锈钢单
轨顶面擦拭干净。请勿使用漂白产品、矿物酸或粗颗粒磨砂布。
每使用 50 小时
(对于机构用户,每周): 润滑链条可用一匙纯净矿物油,三
合一油,或20W机油。将油倒在一张厨房纸巾上,然后用该纸巾
擦拭整个链条。 将溢出的油擦去。如果需要请重复擦拭。请不
要使用任何 清洁剂或溶剂比如说WD-40®.进行链条清洁。
每使用 250 小时 ((对于机构用户,每月)
1. 检查链条是否有硬链接。如果润滑无法解决,应更换链条。
2. 检查链条手柄连接件是否磨损。如果孔变长或 U 型螺栓磨
损到一半,应更换整个连接件。
3. 如果手柄无法返回到风扇外壳,则将减震索拉紧。参见第
28 页。
4. 检查螺钉是否拧紧,包括组件用螺钉。
5. 如有必要,拧松或拧紧性能监控器手臂接头上的螺母。
6. 使用手电筒来检查飞轮内部是否有灰尘。如有必要进行真空
吸尘。参见第 30 页。
若要了解完整内容和说明,请访问 concept2.com/service。

39
RowErg Product Manual
首次使用前
1. 咨询医生。确保执行艰苦的锻炼计划不会产生危险。
2. 仔细阅读第 15 页上的划船技术信息。极端后仰或跳下座位等不正确技巧都可能导致人身损伤。
正确的划船技术
划船行程可分为两个部分:驱动和恢复。驱动是行程的工作阶段,恢复
则是准备下一次驱动的休息阶段。恢复的肢体动作基本上与驱动相反。
将这些动作平滑过渡,产生划船行程。
要查看正确划船技术的视频,请访问:
concept2.com/technique
抓握
双臂伸直,头部自然放松,肩部放平且不弯腰驼背
上半身自然前倾,肩部应在臀部前方
小腿垂直或尽可能垂直,放松使自己舒适,小腿不应垂直移动
可根据需要抬起脚跟
驱动
后蹬双腿,开始驱动,然后身体由垂直位向后摇摆,最后将手臂拉
双手沿直线移动,并远离飞轮
肩部保持较低并放松
完成
上半身微微向后倾斜,利用核心肌肉进行良好的支撑
双腿伸展,手把轻轻放在肋骨下方
肩部应放低下沉并且放松手腕。手腕应保持平行
恢复
向前伸展你的手臂,直到它们伸直,然后屈髋,让身体向飞轮倾斜
一旦双手伸过膝盖前方,及时弯曲膝盖,并渐渐向前滑动座位上的
单轨
为进行下一个行程,使肩部放松,小腿垂直于地面,并返回到开始
的位置
concept2.com/technique
40
󵩉󰏫
1. 如何设置。
将阻尼器设置在 3 5 之间,以达到最佳有氧训练效
果。
目标桨速在 24 30 spm(每分钟划桨次数)之间。
首日训练时间为 5 10 分钟,让身体慢慢适应这项新的
训练。
注重技巧训练。请访问 concept2.com/technique。
2. 前两周逐渐增加时间和强度。
请务必牢记,开始增加训练强度之前要先热身。
通过加大拉力来增加训练强度。飞轮转速越快,阻力越大。
只有掌握技巧并训练至少一周后才能在训练中使出全力。
和其他任何体育活动一样,如果训练量和训练强度提升太
快,热身或技巧不到位,则受伤风险会增加。
3. 记录训练进度。
跟踪训练进度,激励自己好好训练。
请注册我们的免费在线日志,记录所有训练情况,参加全年
举办的各项挑战赛。请访问 concept2.com/logbook。
不妨尝试我们的免费应用程序 ErgData,了解更多训练数
据,同时方便将训练成果上传至在线日志
Concept2 RowErgs 提供 2 年和 5 年有限保修。
若要了解美国和加拿大的完整保修条例,请访问 concept2.com/warranty。
若要了解美国和加拿大以外其他国家/地区的保修条例,请联系您所在地区的 Concept2 首选认证经销商。请访问
concept2.com/international,查看 Concept2 首选认证经销商清单。如果您所在的地区没有首选认证经销商,请访问
concept2.com 或发送电邮至 [email protected]
󵧖
飞轮上的挡板设置
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Sport-thieme Concept2 Roeitoestel "RowErg" Handleiding

Type
Handleiding