Brita PURITY Remote Display Handleiding

Type
Handleiding
Deutsch Seite 2–6
1 Begriffsübersicht
2 Konformitätserklärung
3 Allgemeine Informationen
4 Sicherheitshinweise
5 Installation
6 Inbetriebnahme
7 Instandhaltung
8 Fehlerbehebung
9 Außerbetriebnahme
10 Technische Daten
11 Bestellnummer
English Page 7–11
1 Definition of terms
2. Conformity declaration
3. General information
4. Safety notes
5. Installation
6. Commissioning
7. Repair
8. Troubleshooting
9. Decommissioning
10. Technical data
11. Ord er num be r
Français Page 12–16
1 Eléments
2 claration de conformi
3 Informations générales
4 Consignes de sécurité
5 Installation
6 Mise en service
7 Maintenance
8 Dépannage
9 Mise hors service
10 Caractéristiques techniques
11 Référence
Nederlands Pagina 17–21
1 Overzicht van de begrippen
2 Verklaring van overeenkomst
3 Algemene informatie
4 Veiligheidsinstructies
5 Installatie
6 Inbedrijfstelling
7 Instandhouding
8 Verhelpen van fouten
9 Buiten werking stellen
10 Technische gegevens
11 Bestelnummers
Italiano Pagina 22–26
1 Panoramica delle definizioni
2 Dichiarazione di conformità
3 Informazioni generali
4 Avvertenze di sicurezza
5 Installazione
6 Messa in funzione
7 Manutenzione
8 Riparazione dei guasti
9 Messa fuori servizio
10 Dati tecnici
11 N. d‘ordinazione
Español Página 27–31
1 Términos
2 Declaración de conformidad
3 Información general
4 Indicaciones de seguridad
5 Instalación
6 Puesta en marcha
7 Mantenimiento
8 Solución de errores
9 Puesta fuera de funcionamiento
10 Datos técnicos
11 Número de pedido
Polski Strona 32–36
1 Przegląd pojęć
2 Deklaracja zgodności
3 Informacje olne
4 Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
5 Montaż
6 Uruchomienie
7 Konserwacja
8 Usuwanie usterek
9 Wyłączanie
10 Dane technicze
11 Numer zamówienia
Dansk Side 37–41
1 Oversigt over begreberne
2 Overensstemmelseserklæring
3 Generelle informationer
4 Sikkerhedshenvisninger
5 Installation
6 Ibrugtagning
7 Vedligeholdelse
8 Udbedring af fejl
9 Udtagning af drift
10 Tekniske data
11 Bestillingsnummer
1 Overzicht van de begrippen
1
Display-eenheid
2
Afstandsdisplay
3
Klemlijst
4
Deksel schroeven
5
Blinde stekker
6
Toevoerleiding PURITY- afstandsdisplay
7
Bevestigingsboring
8
Aansluitstuk
2 Verklaring van overeenkomst
Het afstandsdisplay voldoet aan de CE-richtlijnen. De hiervoor benodigde
conformiteitsverklaringen kunt u bij het verantwoordelijke BRITA agentschap aanvragen.
3 Algemene informatie
3.1 Algemene functie en toepassingsgebied
Het afstandsdisplay maakt het mogelijk om de bedrijfsparameters van het PURITY filtersysteem
op een maximaal 2 m verwijderde goed zichtbare plaats af te lezen. Het afstandsdisplay
werd speciaal ontwikkeld voor de toepassing van de BRITA PURITY met meet- en display-
eenheid en mag alleen in combinatie hiermee worden toegepast. Het afstandsdisplay
is in gemonteerde toestand beschermd tegen condenswater.
Opmerking
: Bij de toepassing van het BRITA afstandsdisplay in combinatie met andere
filtersystemen komen alle aanspraken op garantie te vervallen.
3.2 Garantievoorwaarden
Het BRITA afstandsdisplay kent een wettelijke garantie van 2 jaar. Aanspraak op garantie kan
alleen worden gehonoreerd als alle aanwijzingen in deze handleiding worden opgevolgd.
De sensorbehuizing en de afdekking van de elektronica in de indicatie-eenheid mogen in
geen geval worden geopend. Bij nalatigheid vervalt iedere aanspraak op garantie.
3.3 Bewaren/Opslag/Transport
Het afstandsdisplay, evenals alle onderdelen in de verpakking en de handleiding, moeten
op een veilige, droge en voor kinderen onbereikbare plaats worden bewaard. Let op de
gegevens in de tabel “Technische gegevens” met betrekking tot de omgevingsvoorwaarden
en afmetingen van het afstandsdisplay bij opslag of transport. Voor opslag adviseren wij
u de meegeleverde verpakking van het afstandsdisplay te gebruiken. De handleiding moet
als onderdeel van dit product worden gezien en moet gedurende de gehele levensduur
van het afstandsdisplay worden bewaard en aan de volgende eigenaar worden doorgegeven.
3.4 Recycling/afvalverwijdering
Door dit product en de verpakking hiervan volgens de ter plaatse geldende milieuvoorschriften
in te leveren bij het afval, draagt u bij aan het voorkomen van mogelijke negatieve effecten
op mens en milieu. De afleeseenheid, de batterij van de afleeseenheid en het afstandsdisplay
mogen niet worden verbrand of met het huishoudelijk afval worden meegegeven.
Lever deze
in volgens de ter plaatse geldende milieuvoorschriften .
17
4 Veiligheidsinstructies
Deze handleiding bevat aanwijzingen die u voor uw persoonlijke veiligheid en ter voorkoming
van materiële schade moet opvolgen; bij nalatigheid is BRITA niet verantwoordelijk voor
eventueel ontstane schade. De aanwijzingen zijn geaccentueerd en worden afhankelijk
van het risico als volgt weergegeven:
!
Voorzichtig:
betekent dat materiële schade kan ontstaan als de betreffende voorzorgsmaatregelen niet
worden nagekomen.
!
Aanwijzing:
is belangrijke informatie over het product, het gebruik van het product of het betreffende
deel van de documentatie, waarop in het bijzonder moet worden gelet.
4.1 Gekwaliceerd personeel
De installatie en instandhouding van dit apparaat mag uitsluitend door geschoold of bevoegd
personeel worden uitgevoerd.
4.2 Gebruik volgens de voorschriften
Het apparaat mag uitsluitend voor toepassingen worden ingebouwd die in deze handleiding
zijn beschreven. De in deze handleiding beschreven installatie, bediening en instandhouding
waarborgen een feilloze en veilige werking van het product.
4.3 Ontheffing aansprakelijkheid
Voer de installatie precies volgens de handleiding uit. BRITA is niet aansprakelijk voor
eventuele schade en hieruit voortvloeiende onkosten die ontstaan door een verkeerde
toepassing van het product of het onvermogen om het product te gebruiken. Ook niet
als BRITA de mogelijkheid van zulke schade kende.
4.4 Specifieke veiligheidsaanwijzingen
!
Voorzichtig: Gebruiksaanwijzing van het aangesloten BRITA Waterfiltersysteem in
acht nemen.
!
Voorzichtig: Apparaat tegen direct zonlicht en mechanische beschadiging beschermen,
niet in de buurt van een warmtebron of open vuur monteren.
!
Voorzichtig: Voor het vervangen van het filter trekt u de blinde stekker
5
van de
filterkop om een beschadiging van de verbindingsleiding en de stekker te vermijden.
4.5 Veiligheidstechnische montageaanwijzingen
!
Opmerking: De toevoerleidingen mogen niet parallel aan stroomvoerende leidingen
gelegd zijn of geknikt worden.
18
5 Installatie
5.1 Omvang van de levering
Neem voor de installatie de gehele omvang van de levering uit de verpakking en controleer
deze op volledigheid:
1 x Wandhouder met blinde stekker en toevoerleiding
1 x Handboek
3 x Dubbelzijdig plakband
Indien er onderdelen van de levering ontbreken, neem dan contact op met het voor
u verantwoordelijke BRITA service adres (zie paragraaf 15).
5.2 De installatie van het afstandsdisplay kan op 2 manieren gebeuren:
5.2.1 Installatie door middel van in de handel gebruikelijk dubbelzijdig plakband
Bevestig 2 stroken dubbelzijdig plakband aan de achterkant van het afstandsdisplay
Plak het BRITA afstandsdisplay op de gewenste positie vast.
!
Opmerking: het montageoppervlak moet vrij zijn van vet, stof en vuil.
Verder zie paragraaf 6.
5.2.2 IInstallatie door middel van schroeven
(Schroeven zijn niet bij de levering inbegrepen)
!
Opmerking: wij adviseren u om voor deze montagewijze twee schroeven met vlakke
koppen met een max. schachtdiameter van 4 mm te gebruiken.
!
Voorzichtig: Zorg ervoor dat achter het montageoppervlak geen watergeleidende of
elektrische leidingen aanwezig zijn.
Bevestig de schroeven van het montageoppervlak overeenkomstig.
Hang het afstandsdisplay door middel van de boringen aan de achterzijde van de
behuizing op de schroeven.
6 Inbedrijfstelling
6.1 Inbedrijfstelling afstandsdisplay
Het afstandsdisplay kan uitsluitend met een PURITY met meet- en display-eenheid
in bedrijf worden gesteld.
!
Voorzichtig: de installatie mag alleen door geschoold en geautoriseerd personeel
worden uitgevoerd (zie paragraaf 4.1) en moet onder inachtneming van de
omgevingsvoorwaarden van de paragraaf
Technische gegevens
plaatsvinden.
!
Voorzichtig: let erop dat de toevoerleidingen niet geknikt worden en dat er bij
de installatie niet over gestruikeld kan worden.
Neem de display-eenheid
1
van het PURITY filtersysteem af
Steek de blinde stekker
5
in het aansluitstuk
8
van het PURITY filtersysteem
Steek nu de originele display-eenheid
1
op de wandhouder
19
6.2 Inbedrijfstelling uitputtingssignaal
Als het filter opgebruikt is wordt de restcapaciteit knipperend op het display van de
displayeenheid weergegeven. De uitputtingsmelding verschijnt vanaf een restcapaciteit
van minder dan 10 % of als de restmaandenlimiet minder dan een maand bedraagt.
Voorbeeld: voorgeschreven maandenlimiet 12 maanden, uitputtingsmelding na 11 maande.
Het maandenlimiet is vrij selecteerbaar van 212 maanden (zie handboek PURITY).
De uitputtingmelding wordt zolang getoond tot de filterpatroon vervangen wordt.
Het afstandsdisplay biedt bovendien de mogelijkheid het uitputtingssignaal waar te nemen
en bijv. in een machineregeling te analyseren.
Op deze wijze kan op afstand een tijdige vervanging van de uitgeputte filterpatroon worden
gegarandeerd.
Neem contact op met uw vestiging van BRITA voor meer informatie over deze functie.
6.3 Inbedrijfstelling van het nieuwe PURITY filtersysteem
en bij vervangen van het filter
Bij de installatie van een nieuwe PURITY met meet- en display-eenheid c.q. bij het
vervangen van het filter in verbinding met het afstandsdisplay gaat u als volgt te werk:
Neem uw nieuwe PURITY in bedrijf c.q. vervang het filter onder inachtneming van
het PURITY handboek.
!
Opmerking: tijdens het inspoelproces moet de display-eenheid
1
op het deksel
van de basismodule zijn gestoken.
Neem na het inspoel- en ontluchtingsproces de display-eenheid
1
van het
aansluitstuk
8
af.
Steek de blinde stekker
5
van het afstandsdisplay
2
op het aansluitstuk van de PURITY.
Steek de verwijderde display-eenheid
1
op het afstandsdisplay
2
.
Het systeem is nu bedrijfsklaar en u kunt de bedrijfsparameters op het
afstandsdisplay
2
aflezen. Indien u na de installatie het verpakkingsmateriaal wilt
verwijderen, neem dan paragraaf 3.4 in acht.
6.4 Inbedrijfstelling bij reeds geïnstalleerd PURITY filtersysteem
Als u een in bedrijf gesteld PURITY filtersysteem heeft, gaat u als volgt te werk:
Neem de display-eenheid
1
van de PURITY af.
Steek de blinde stekker
5
van het afstandsdisplay
2
in het aansluitstuk
8
van
de PURITY.
Steek de verwijderde display-eenheid
1
in het afstandsdisplay
2
.
Het systeem is nu bedrijfsklaar en u kunt de bedrijfsparameters op het afstandsdisplay
2
aflezen. Indien u na de installatie het verpakkingsmateriaal wilt verwijderen, neem
dan paragraaf 3.4 in acht.
20
7 Instandhouding
!
Voorzichtig: de installatie mag alleen door geschoold en geautoriseerd personeel
worden uitgevoerd (zie. paragraaf 4.1).
7.1 Reiniging
Reinig het afstandsdisplay
2
regelmatig van stof en vuil.
Gebruik voor de reiniging een zachte, schone en droge doek.
!
Opmerking: gebruik geen bijtende chemicaliën, reinigingsoplossingen of scherpe
reinigingsmiddelen.
8 Verhelpen van fouten
8.1 Geen zichtbare telfunctie van de waterhoeveelheid
(restcapaciteit wordt niet geactualiseerd)
Controleer of de stekkerverbinding correct zitten c.q. of de toevoerleiding onbeschadigd is.
9 Buiten werking stellen
Als u het apparaat buiten werking wilt stellen, gaat u als volgt te werk:
Neem de display-eenheid
1
van het afstandsdisplay
2
.
Neem de blinde stekker
5
van uw PURITY af.
Steek de display-eenheid
1
op de PURITY.
Als u het afstandsdisplay
2
wilt weggooien, neem dan de in paragraaf
3.4 beschreven instructies in acht.
10 Technische gegevens
Afstandsdisplay 138/48/103mm (L/B/H)
Kabellengte PURITY afstandsdisplay
ca. 2 m
Omgevingstemperatuur opslag/transport
-20 °C–60 °C
Omgevingstemperatuur bedrijf
4 °C–40 °C
11 Bestelnummers
Artikel Artikelnummer
Afstandsdisplay
274100
21
1016554-000
BRITA GmbH
Heinrich-Hertz-Str. 4
D - 65232 Taunusstein
Tel. +49 (0) 6128 746-5765
Fax +49 (0) 6128 746-5010
www.professional.brita.de
BRITA GmbH
Office Belgium
Boomsesteenweg 690
B - 2610 Wilrijk
tel +31 (0) 40 281 39 59
fax +31 (0) 40 281 84 36
www.brita.be
BRITA Water
Filter Systems Ltd.
BRITA House
9 Granville Way
Bicester
GB - Oxfordshire OX26 4JT
tel +44 (0) 844 742 4990
fax +44 (0) 844 742 4902
www.brita.co.uk
BRITA GmbH
Office Netherlands
Kanaaldijk Noord 109 G
NL - 5642 JA Eindhoven
tel +31 (0) 40 281 39 59
fax +31 (0) 40 281 84 36
www.brita.nl
BRITA Iberia, S.L.U.
C/ Valencia 307 2º-4ª
E - 08009 - Barcelona
Tel. +34 (0) 93 342 75 70
Fax. +34 (0) 93 342 75 71
www.profesional.brita.es
BRITA Wasser-
Filter-Systeme AG
Gassmatt 6
CH - 6025 Neudorf/LU
Tel +41 (0) 41 932 42 30
Fax +41 (0) 41 932 42 31
www.brita.ch
BRITA France SARL
16 rue du Bois Chaland
F - 91090 Lisses
Tél +33 (0) 1 69 11 36 40
Fax +33 (0) 1 69 11 25 85
www.brita.fr
BRITA Italia S.r.l.
Via Zanica, 19K
I - 24050 Grassobbio (BG)
tel: +39 (0) 35 19 96 46 39
fax: +39 (0) 35 19 96 22 56
professionalitalia@brita.net
www.brita.it
BRITA Polska Sp. z o.o.
Ołtarzew, ul. Domaniewska 6
PL - 05 - 850 Ożarów Mazowiecki
tel +48 (0) 22 721 24 20
fax +48 (0) 22 721 24 49
www.brita.pl
BRITA, AquaQuell™ and AquaVend™ are registered trademarks of BRITA GmbH Germany
Information in the instruction for use subject to change

Documenttranscriptie

Deutsch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Seite 2–6 Begriffsübersicht Konformitätserklärung Allgemeine Informationen Sicherheitshinweise Installation Inbetriebnahme Instandhaltung Fehlerbehebung Außerbetriebnahme Technische Daten Bestellnummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 English 1 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Page 7–11 Definition of terms Conformity declaration General information Safety notes Installation Commissioning Repair Troubleshooting Decommissioning Technical data Order number Nederlands 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Page 12–16 Eléments Déclaration de conformité Informations générales Consignes de sécurité Installation Mise en service Maintenance Dépannage Mise hors service Caractéristiques techniques Référence Pagina 17–21 Overzicht van de begrippen Verklaring van overeenkomst Algemene informatie Veiligheidsinstructies Installatie Inbedrijfstelling Instandhouding Verhelpen van fouten Buiten werking stellen Technische gegevens Bestelnummers Página 27–31 Términos Declaración de conformidad Información general Indicaciones de seguridad Instalación Puesta en marcha Mantenimiento Solución de errores Puesta fuera de funcionamiento Datos técnicos Número de pedido Polski 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Pagina 22–26 Panoramica delle definizioni Dichiarazione di conformità Informazioni generali Avvertenze di sicurezza Installazione Messa in funzione Manutenzione Riparazione dei guasti Messa fuori servizio Dati tecnici N. d‘ordinazione Español 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Français 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Italiano Strona 32–36 Przegląd pojęć Deklaracja zgodności Informacje ogólne Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania Montaż Uruchomienie Konserwacja Usuwanie usterek Wyłączanie Dane technicze Numer zamówienia Dansk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Oversigt over begreberne Overensstemmelseserklæring Generelle informationer Sikkerhedshenvisninger Installation Ibrugtagning Vedligeholdelse Udbedring af fejl Udtagning af drift Tekniske data Bestillingsnummer Side 37–41 1 Overzicht van de begrippen 1 2 3 4 5 6 7 8 Display-eenheid Afstandsdisplay Klemlijst Deksel schroeven Blinde stekker Toevoerleiding PURITY- afstandsdisplay Bevestigingsboring Aansluitstuk 2 Verklaring van overeenkomst Het afstandsdisplay voldoet aan de CE-richtlijnen. De hiervoor benodigde conformiteitsverklaringen kunt u bij het verantwoordelijke BRITA agentschap aanvragen. 3 Algemene informatie 3.1 Algemene functie en toepassingsgebied Het afstandsdisplay maakt het mogelijk om de bedrijfsparameters van het PURITY filtersysteem op een maximaal 2 m verwijderde goed zichtbare plaats af te lezen. Het afstandsdisplay werd speciaal ontwikkeld voor de toepassing van de BRITA PURITY met meet- en displayeenheid en mag alleen in combinatie hiermee worden toegepast. Het afstandsdisplay is in gemonteerde toestand beschermd tegen condenswater. Opmerking: Bij de toepassing van het BRITA afstandsdisplay in combinatie met andere filtersystemen komen alle aanspraken op garantie te vervallen. 3.2 Garantievoorwaarden Het BRITA afstandsdisplay kent een wettelijke garantie van 2 jaar. Aanspraak op garantie kan alleen worden gehonoreerd als alle aanwijzingen in deze handleiding worden opgevolgd. De sensorbehuizing en de afdekking van de elektronica in de indicatie-eenheid mogen in geen geval worden geopend. Bij nalatigheid vervalt iedere aanspraak op garantie. 3.3 Bewaren/Opslag/Transport Het afstandsdisplay, evenals alle onderdelen in de verpakking en de handleiding, moeten op een veilige, droge en voor kinderen onbereikbare plaats worden bewaard. Let op de gegevens in de tabel “Technische gegevens” met betrekking tot de omgevingsvoorwaarden en afmetingen van het afstandsdisplay bij opslag of transport. Voor opslag adviseren wij u de meegeleverde verpakking van het afstandsdisplay te gebruiken. De handleiding moet als onderdeel van dit product worden gezien en moet gedurende de gehele levensduur van het afstandsdisplay worden bewaard en aan de volgende eigenaar worden doorgegeven. 3.4 Recycling/afvalverwijdering Door dit product en de verpakking hiervan volgens de ter plaatse geldende milieuvoorschriften in te leveren bij het afval, draagt u bij aan het voorkomen van mogelijke negatieve effecten op mens en milieu. De afleeseenheid, de batterij van de afleeseenheid en het afstandsdisplay mogen niet worden verbrand of met het huishoudelijk afval worden meegegeven. Lever deze in volgens de ter plaatse geldende milieuvoorschriften . 17 4 Veiligheidsinstructies Deze handleiding bevat aanwijzingen die u voor uw persoonlijke veiligheid en ter voorkoming van materiële schade moet opvolgen; bij nalatigheid is BRITA niet verantwoordelijk voor eventueel ontstane schade. De aanwijzingen zijn geaccentueerd en worden afhankelijk van het risico als volgt weergegeven: ! Voorzichtig: betekent dat materiële schade kan ontstaan als de betreffende voorzorgsmaatregelen niet worden nagekomen. ! Aanwijzing: is belangrijke informatie over het product, het gebruik van het product of het betreffende deel van de documentatie, waarop in het bijzonder moet worden gelet. 4.1 Gekwalificeerd personeel De installatie en instandhouding van dit apparaat mag uitsluitend door geschoold of bevoegd personeel worden uitgevoerd. 4.2 Gebruik volgens de voorschriften Het apparaat mag uitsluitend voor toepassingen worden ingebouwd die in deze handleiding zijn beschreven. De in deze handleiding beschreven installatie, bediening en instandhouding waarborgen een feilloze en veilige werking van het product. 4.3 Ontheffing aansprakelijkheid Voer de installatie precies volgens de handleiding uit. BRITA is niet aansprakelijk voor eventuele schade en hieruit voortvloeiende onkosten die ontstaan door een verkeerde toepassing van het product of het onvermogen om het product te gebruiken. Ook niet als BRITA de mogelijkheid van zulke schade kende. 4.4 Specifieke veiligheidsaanwijzingen ! Voorzichtig: Gebruiksaanwijzing van het aangesloten BRITA Waterfiltersysteem in acht nemen. ! Voorzichtig: Apparaat tegen direct zonlicht en mechanische beschadiging beschermen, niet in de buurt van een warmtebron of open vuur monteren. ! Voorzichtig: Voor het vervangen van het filter trekt u de blinde stekker 5 van de filterkop om een beschadiging van de verbindingsleiding en de stekker te vermijden. 4.5 Veiligheidstechnische montageaanwijzingen ! Opmerking: De toevoerleidingen mogen niet parallel aan stroomvoerende leidingen gelegd zijn of geknikt worden. 18 5 Installatie 5.1 Omvang van de levering Neem voor de installatie de gehele omvang van de levering uit de verpakking en controleer deze op volledigheid: 1 x Wandhouder met blinde stekker en toevoerleiding 1 x Handboek 3 x Dubbelzijdig plakband Indien er onderdelen van de levering ontbreken, neem dan contact op met het voor u verantwoordelijke BRITA service adres (zie paragraaf 15). 5.2 De installatie van het afstandsdisplay kan op 2 manieren gebeuren: 5.2.1 Installatie door middel van in de handel gebruikelijk dubbelzijdig plakband • Bevestig 2 stroken dubbelzijdig plakband aan de achterkant van het afstandsdisplay • Plak het BRITA afstandsdisplay op de gewenste positie vast. ! Opmerking: het montageoppervlak moet vrij zijn van vet, stof en vuil. • Verder zie paragraaf 6. 5.2.2 IInstallatie door middel van schroeven (Schroeven zijn niet bij de levering inbegrepen) ! Opmerking: wij adviseren u om voor deze montagewijze twee schroeven met vlakke koppen met een max. schachtdiameter van 4 mm te gebruiken. ! Voorzichtig: Zorg ervoor dat achter het montageoppervlak geen watergeleidende of elektrische leidingen aanwezig zijn. • Bevestig de schroeven van het montageoppervlak overeenkomstig. • Hang het afstandsdisplay door middel van de boringen aan de achterzijde van de behuizing op de schroeven. 6 Inbedrijfstelling 6.1 Inbedrijfstelling afstandsdisplay Het afstandsdisplay kan uitsluitend met een PURITY met meet- en display-eenheid in bedrijf worden gesteld. ! Voorzichtig: de installatie mag alleen door geschoold en geautoriseerd personeel worden uitgevoerd (zie paragraaf 4.1) en moet onder inachtneming van de omgevingsvoorwaarden van de paragraaf “Technische gegevens” plaatsvinden. ! Voorzichtig: let erop dat de toevoerleidingen niet geknikt worden en dat er bij de installatie niet over gestruikeld kan worden. • Neem de display-eenheid 1 van het PURITY filtersysteem af • Steek de blinde stekker 5 in het aansluitstuk 8 van het PURITY filtersysteem • Steek nu de originele display-eenheid 1 op de wandhouder 19 6.2 Inbedrijfstelling uitputtingssignaal Als het filter opgebruikt is wordt de restcapaciteit knipperend op het display van de displayeenheid weergegeven. De uitputtingsmelding verschijnt vanaf een restcapaciteit van minder dan 10 % of als de restmaandenlimiet minder dan een maand bedraagt. Voorbeeld: voorgeschreven maandenlimiet 12 maanden, uitputtingsmelding na 11 maande. Het maandenlimiet is vrij selecteerbaar van 2–12 maanden (zie handboek PURITY). De uitputtingmelding wordt zolang getoond tot de filterpatroon vervangen wordt. Het afstandsdisplay biedt bovendien de mogelijkheid het uitputtingssignaal waar te nemen en bijv. in een machineregeling te analyseren. Op deze wijze kan op afstand een tijdige vervanging van de uitgeputte filterpatroon worden gegarandeerd. Neem contact op met uw vestiging van BRITA voor meer informatie over deze functie. 6.3 Inbedrijfstelling van het nieuwe PURITY filtersysteem en bij vervangen van het filter Bij de installatie van een nieuwe PURITY met meet- en display-eenheid c.q. bij het vervangen van het filter in verbinding met het afstandsdisplay gaat u als volgt te werk: • Neem uw nieuwe PURITY in bedrijf c.q. vervang het filter onder inachtneming van het PURITY handboek. ! Opmerking: tijdens het inspoelproces moet de display-eenheid 1 op het deksel van de basismodule zijn gestoken. • Neem na het inspoel- en ontluchtingsproces de display-eenheid 1 van het aansluitstuk 8 af. • Steek de blinde stekker 5 van het afstandsdisplay 2 op het aansluitstuk van de PURITY. • Steek de verwijderde display-eenheid 1 op het afstandsdisplay 2 . • Het systeem is nu bedrijfsklaar en u kunt de bedrijfsparameters op het afstandsdisplay 2 aflezen. Indien u na de installatie het verpakkingsmateriaal wilt verwijderen, neem dan paragraaf 3.4 in acht. 6.4 Inbedrijfstelling bij reeds geïnstalleerd PURITY filtersysteem Als u een in bedrijf gesteld PURITY filtersysteem heeft, gaat u als volgt te werk: • Neem de display-eenheid 1 van de PURITY af. • Steek de blinde stekker 5 van het afstandsdisplay 2 in het aansluitstuk 8 van de PURITY. • Steek de verwijderde display-eenheid 1 in het afstandsdisplay 2 . • Het systeem is nu bedrijfsklaar en u kunt de bedrijfsparameters op het afstandsdisplay 2 aflezen. Indien u na de installatie het verpakkingsmateriaal wilt verwijderen, neem dan paragraaf 3.4 in acht. 20 7 Instandhouding ! Voorzichtig: de installatie mag alleen door geschoold en geautoriseerd personeel worden uitgevoerd (zie. paragraaf 4.1). 7.1 Reiniging Reinig het afstandsdisplay 2 regelmatig van stof en vuil. • Gebruik voor de reiniging een zachte, schone en droge doek. ! Opmerking: gebruik geen bijtende chemicaliën, reinigingsoplossingen of scherpe reinigingsmiddelen. 8 Verhelpen van fouten 8.1 Geen zichtbare telfunctie van de waterhoeveelheid (restcapaciteit wordt niet geactualiseerd) Controleer of de stekkerverbinding correct zitten c.q. of de toevoerleiding onbeschadigd is. 9 Buiten werking stellen Als u het apparaat buiten werking wilt stellen, gaat u als volgt te werk: • Neem de display-eenheid 1 van het afstandsdisplay 2 . • Neem de blinde stekker 5 van uw PURITY af. • Steek de display-eenheid 1 op de PURITY. Als u het afstandsdisplay 2 wilt weggooien, neem dan de in paragraaf 3.4 beschreven instructies in acht. 10 Technische gegevens Afstandsdisplay Kabellengte PURITY afstandsdisplay Omgevingstemperatuur opslag/transport Omgevingstemperatuur bedrijf 138/48/103mm (L/B/H) ca. 2 m -20 °C–60 °C 4 °C–40 °C 11 Bestelnummers Artikel Afstandsdisplay Artikelnummer 274100 21 BRITA GmbH Heinrich-Hertz-Str. 4 D - 65232 Taunusstein Tel. +49 (0) 6128 746-5765 Fax +49 (0) 6128 746-5010 [email protected] www.professional.brita.de BRITA GmbH Office Belgium Boomsesteenweg 690 B - 2610 Wilrijk tel +31 (0) 40 281 39 59 fax +31 (0) 40 281 84 36 [email protected] www.brita.be BRITA Water Filter Systems Ltd. BRITA House 9 Granville Way Bicester GB - Oxfordshire OX26 4JT tel +44 (0) 844 742 4990 fax +44 (0) 844 742 4902 [email protected] www.brita.co.uk BRITA WasserFilter-Systeme AG Gassmatt 6 CH - 6025 Neudorf/LU Tel +41 (0) 41 932 42 30 Fax +41 (0) 41 932 42 31 [email protected] www.brita.ch BRITA France SARL 16 rue du Bois Chaland F - 91090 Lisses Tél +33 (0) 1 69 11 36 40 Fax +33 (0) 1 69 11 25 85 [email protected] www.brita.fr 1016554-000 BRITA GmbH Office Netherlands Kanaaldijk Noord 109 G NL - 5642 JA Eindhoven tel +31 (0) 40 281 39 59 fax +31 (0) 40 281 84 36 [email protected] www.brita.nl BRITA Italia S.r.l. BRITA Iberia, S.L.U. BRITA Polska Sp. z o.o. C/ Valencia 307 2º-4ª E - 08009 - Barcelona Tel. +34 (0) 93 342 75 70 Fax. +34 (0) 93 342 75 71 [email protected] www.profesional.brita.es Ołtarzew, ul. Domaniewska 6 PL - 05 - 850 Ożarów Mazowiecki tel +48 (0) 22 721 24 20 fax +48 (0) 22 721 24 49 [email protected] www.brita.pl Via Zanica, 19K I - 24050 Grassobbio (BG) tel: +39 (0) 35 19 96 46 39 fax: +39 (0) 35 19 96 22 56 [email protected] www.brita.it Information in the instruction for use subject to change BRITA, AquaQuell™ and AquaVend™ are registered trademarks of BRITA GmbH Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Brita PURITY Remote Display Handleiding

Type
Handleiding