Redmond RMG-1205-8-E de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

15
NLD
RMG-1205-E, RMG-1205-8-E
Lees zorgvuldig de handleiding voordat u het apparaat in gebruik neemt,
en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Correcte gebruik van het appa-
raat zal zijn levensduur aanzienlijk verlengen.
Veiligheidsvoorschriften
De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade veroorzaakt door het niet naleven
van veiligheidsvoorschriften en werking van
het product.
Dit apparaat is een multifunctioneel ap-
paraat voor het bereiden van voedsel in een
huiselijke omgeving en kan gebruikt worden
in appartementen, landhuizen, hotelkamers,
bijkeukens van winkels, kantoren of in an-
dere soortgelijke niet commerciële doelein-
den. Commerciële gebruikl of elk verkeerd
gebruik van het apparaat wordt beschouwd
als een schending van deze gebruiksover-
eenkomst van het product. De fabrikant
accepteert geen enkele verantwoordeli-
jkheid voor de mogelijke gevolgen daarvan.
Voordat u het apparaat op het stroomtnet
gaat aansluiten, controleer of de netspan-
ning overeenkomt met de nominale span-
ning van het apparaat (zie technische
specicaties of bordje van het product).
Gebruik een verlengsnoer ontworpen voor
het stroomverbruik van het apparaat. Als u
dit niet doet, kan een kortsluiting en daar-
mee brand van kabel veroorzaken.
Vergeet niet dat de toevallige beschadiging van
de stroomkabel tot storingen kan leiden die
niet aan de garantievoorwaarden voldoen, eve-
nals tot elektrische schokken. De beschadigde
stroomkabel moet z.s.m. bij een servicecentrum
worden vervangen.
Plaats uw vleesmolen nooit op zachte on-
dergrond, noch dek hem met een doek ter-
wijl hij loopt: dit kan tot oververhitting
leiden en beschadiging ervan veroorzaken.
Het is niet toegestaan om het apparaat bu-
itenhuis te gebruiken: vocht, vreemde ob-
jecten en verontreinigingen die het appa-
raat binnenkomen, kunnen ernstige schade
veroorzaken.
16
Duw het voedsel niet door de vultrechter met
de hand of met ongeschikte voorwerpen: dit
kan letsels en/of materiële schades tot gevolg
hebben. Gebruik altijd een meegeleverde stamp-
er voor het aanduwen van het voedsel door de
vultrechter.
Het is strikt verboden om het apparaat met
zichtbare defecten op zijn behuizing of aan
het netsnoer te gebruiken, alsook nadat het
gevallen is of beschadigd is geraakt. Als er
een storing optreedt, moet u het toestel
onmiddellijk uitschakelen en met uw ser-
vicedienst contact opnemen.
Voordat u uw apparaat gaat schoonmaken,
controleer of het van de stroom is losgekop-
peld en volledig afgekoeld is. Daarbij dient
u ook de aanwijzingen onder “Demontage,
schoonmaak en bewaring” in acht te nemen.
HET IS VERBODEN om het apparaat in water
of een andere vloeistof te dompelen, evenals
onder de kraan af te spoelen!
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (inclusief kinderen ) die li-
chamelijke, neurologische of psychische
stoornissen of gebrek aan ervaring en ken-
nis hebben, tenzij deze personen onder
toezicht staan of instructie hebben ontvan-
gen over het gebruik van het apparaat door
een persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid. Kinderen moeten buiten
bereik van het apparaat, accessoires en ver-
pakkingsmateriaal gehouden worden.
Reiniging en onderhoud van het apparaat
mag niet worden vervoerd door kinderen
zonder toezicht van volwassenen.
Het is streng verboden om het apparaat
eigenmachtig te repareren of aanpassingen
in zijn constructies aan te brengen, anders
alle garanties komen dan te vervallen.
Reparaties van het apparaat mogen alleen
door een erkend servicecentrum uitgevoerd
worden. Onprofessioneel werk kan leiden
tot beschadiging of ongewenste werking
van het apparaat en verwondingen of ma-
teriële schade.
17
NLD
RMG-1205-E, RMG-1205-8-E
Technische gegevens
Spanning .........................................................................................220–240 V, 50/60 Hz
Maximaal vermogen ..............................................................................................2000 W
Nominaal vermogen ................................................................................................ 700 W
Productiviteit ....................................................................................................2,7 kg/min.
Aantal versnellingen .........................................................................................................1
Reverse-functie ..................................................................................................................Ja
Overbelastingsbeveiliging .............................................................................................. Ja
Opzetstuk worstvulling (met vormgevingsgedeelte)..............................................Ja
Opzetstuk voor kebbe (met vormgevingsgedeelte) ................................................Ja
Cilindrische opzetstukken voor het hakken van groenten
(raspen, shredders) (RMG-1205-8-E) ...........................................................................Ja
Sapcentrifuge met transportschroef (RMG-1205-8-E) ........................................... Ja
Schijven met gaten van verschillende diameters voor
allerlei soorten gehakt ....................................................................................................Ja
Leveringsomvang
Motorunit .........................................................................................................................1 st.
Transportschroef van de vleesmolen ......................................................................1 st.
Mes vleesmolen .............................................................................................................1 st.
Bevestigingsring ............................................................................................................1 st.
Geperforeerde schijven voor gehakt .......................................................................3 st.
Stamper met opbergcontainer voor opzetstukken ..............................................1 st.
Basis opzetstuk voor kebbe ........................................................................................1 st.
Opzetstuk bereiding kebbe (vormgevingsgedeelte) ...........................................1 st.
Basis worstvulling-opzetstuk .....................................................................................1 st.
Opzetstuk bereiding worstjes (vormgevingsgedeelte).......................................1 st.
Snijd-unit (RMG-1205-8-E) .........................................................................................1 st.
Opzetstuk rasp (RMG-1205-8-E) ............................................................................3 st.
Opzetstuk shredder (RMG-1205-8-E) ...................................................................1 st.
Rechthoekige stamper voor snijd-unit (RMG-1205-8-E) ...................................1 st.
Sapcentrifuge-unit (RMG-1205-8-E) ........................................................................1 st.
Transportschroef sapcentrifuge (RMG-1205-8-E)................................................1 st.
Filter sapcentrifuge (RMG-1205-8-E) ......................................................................1 st.
Vergrendelingsdeksel sapcentrifuge (RMG-1205-8-E).......................................1 st.
Gebruiksaanwijzing .......................................................................................................1 st.
Serviceboek .....................................................................................................................1 st.
De producent behoudt zich het recht voor om op elk gewenst moment zijn
producten (mede begrepen de bouw, vorm, design/styling, onderdelen en
technische specicaties ervan) naar eigen goeddunken te wijzigen, en dit
zonder voorafgaande kennisgeving.
Modeloverzicht
A1
1. Motorunit
2. Aan-/uit schakelaar (ON/OFF)
3. Indicator netstroomaansluiting
4. Schakelaar reverse-functie (REV)
5. Aandrijfkoppeling
6. Knop ontkoppeling koppelbare eenheden
7. Invoerlade
8. Cilindrische stamper met opbergcontainer voor opzetstukken
А. Vleesmolen
9. Vleesmolen-unit
10. Transportschroef vleesmolen
11. Mes
12. Geperforeerde schijven met gaten van verschillende diameters
13. Bevestigingsring vleesmolen
14. Basis opzetstuk voor kebbe
15. Opzetstuk bereiding kebbe (vormgevingsgedeelte)
16. Basis worstvulling-opzetstuk
17. Opzetstuk bereiding worstjes (vormgevingsgedeelte)
B. Aanzetstuk voor het snijden van groenten, fruit en kruiden (RMG-1205-8-E)
18. Snijd-unit
19. Rechthoekige stamper
20. Shredder
21. Set raspen (jne, gemiddelde, grove)
C. Sapcentrifuge (RMG-1205-8-E)
22. Sapcentrifuge-unit
23. Pulp-afvoeropening
24. Transportschroef sapcentrifuge
25. Filter sapcentrifuge
26. Vergrendelingsdeksel
27. Perskracht-regelaar
28. Sap-tuit (uitstroomopening)
I. VÓÓR INGEBRUIKNEMING
Voordat u uw apparaat gaat gebruiken, haal het uit de verpakkingsdoos, verwi-
jder alle verpakkingsmaterialen alsmede reclamestickers, behalve de serien-
ummer-sticker op de behuizing. Zonder serienummer vervalt de garantie au-
tomatisch, geen claims m.b.t. aansprakelijkheid van de producent worden
aanvaard.
Reinig de motorunit met een zachte vochtige doek. Was elk onderdeel zorgvul-
dig af, neem daarbij alle aanwijzingen onder de rubriek «Demontage, schoonmaak
en bewaring» in acht. Wees voorzichtig bij reinigen van het mes!
Alvorens terug te monteren, laat de toestelonderdelen bij de kamertemperat-
uur drogen.
Het is verboden om het toestel te gebruiken wanneer het defect is.
Na vervoer of opslag bij lage temperaturen dient u het apparaat bij kamer-
temperatuur laten minimaal 2 uur staan voor de aansluiting.
I I. GEBRUIK VAN DE VLEESMOLEN
De universele vleesmolen REDMOND is een multifunctioneel toestel voor
verwerking (hakken) van voedingsmiddelen.
Uw apparaat is met een beveiligingssysteem uitgerust, dat het bij evtl. overb-
elasting automatisch uitschakelt. Als dit gebeurt, moet u op de knop ON/OFF
drukken, het toestel van de netstroom afkoppelen en ca. 15 minuten laten af-
koelen. Vervolgens maakt u de vulschacht vrij van voedselresten en drukt op
de beveiligingsschakelaar die aan de onderkant zit naast de snoer-opbergcon-
tainer, om het apparaat weer gebruiksklaar te krijgen.
OPGELET! Het apparaat mag niet langer dan 5 minuten ononderbroken lopen!
Na elk gebruik dient het tenminste 15 minuten lang stil te staan.
Het hakken
Bereid de te verwerken voedingsmiddelen voor. Laat het vlees/vis volledig
ontdooien, verwijder er botten, zwoerden, pezen enz. uit. Snijd het voedsel in
passende stukken (ongeveer 20×20×40 mm groot), zodat ze door de vultrechter
kunnen.
Plaats de transportschroef in de vleesmolen-unit. Zet voorzichtig het mes aan
de transportschroef, met platte zijde naar buiten, zodat het in de richting van
de geperforeerde schijf staat. Vervolgens steek aan de transportschroef één van
de geperforeerde schijven. Zorg ervoor dat het nokje op de unit in de daartoe
bestemde uitsparing past aan de rand van de schijf.
Zet de bevestigingsring aan de vleesmolen en draai de hele eenheid met de
klok mee. Doe het altijd handvast, zonder teveel geweld.
Draai de geassembleerde unit om 45° met de klok mee en zet deze in de as van
de aandrijfkoppeling op de behuizing. Draai de unit tegen de klok in totdat deze
vastklikt. Vervolgens draai de bevestigingsring totdat hij niet meer verder kan.
Plaats de invoerlade op de vleesmolen-unit.
Doe vleesstukken in de invoerlade. Plaats een bakje voor het klare gehakt onder
de bevestigingsring van de vleesmolen.
Uw vleesmolen is niet bedoeld om botten, huid, bevroren en/of grof gesneden
vlees te verwerken. Vermijd om uw apparaat te overbelasten, dit verkort zijn
levensduur en kan grotere beschadigingen veroorzaken.
Sluit het apparaat op het elektriciteitsnet aan. Stroomindicator-lampje gaat
branden. Schakel het apparaat in, door op de knop “ON/OFF” te drukken.
Gebruik de ronde stamper om de vleesstukken door de opening van de invoer-
lade heen te duwen.
Schakel het toestel uit met behulp van de knop “ON/OFF” en koppel het los van
de stroomtoevoer.
Het maken van worstjes
Bereid een vulling voor uw worstjes. Week het worstenvel in warm water voor
ca. 20 minuten, voordat u gaat het farceren.
Plaats de transportschroef in de vleesmolen-unit.
Stel de basis van het worstvulling-opzetstuk over de transportschroef; zorg
ervoor dat het nokje aan de zijkant van de vleesmolen in de daartoe bestemde
uitsparing aan de rand van het opzetstuk zakt. Monteer vervolgens het vorm-
gevingsgedeelte van het opzetstuk voor worstjes.
Zet de bevestigingsring van de vleesmolen-unit bovenop het opzetstuk en draai
hem met de klok mee. Doe het altijd handvast, zonder teveel geweld te gebrui-
ken.
Draai de geassembleerde unit om 45° met de klok mee en zet deze in de as van
de aandrijfkoppeling aan de motor. Draai de unit tegen de klok in totdat deze
vastklikt. Vervolgens draai de bevestigingsring totdat hij niet meer verder kan.
Plaats de invoerlade op de vleesmolen-unit.
Doe uw farce in de invoerlade. Plaats een ondiepe schotel onder de tuit van
het worstvulling-opzetstuk.
Sluit het apparaat op het elektriciteitsnet aan. Stroomindicator-lampje gaat
branden.
Leg een knoop aan het einde van het vochtige worstenvel en trek het vel aan
de kegel van het opzetstuk. De knoop dient 1 – 2 cm ver van de uitgangsopen-
ing van het opzetstuk liggen, zodat het worstenvel compact kan worden gevuld.
Indien het worstenvel aan de tuit kleeft van het opzetstuk, bevochtig het met
water.
Schakel het apparaat in, door op de knop “ON/OFF” te drukken.
Duw de vulling met behulp van de demonteerbare stamper naar de opening
van de invoerlade. Trek het worstenvel weg van het opzetstuk, naarmate het
met de farce wordt gevuld. Laat een weinig vel over om een knoop aan het
worsteneinde te kunnen vormen.
Nadat het worstje gevuld is, schakel het toestel uit, door op de knop ON/OFF”
te drukken. Bind het vrije einde vast van uw worstje. Na voltooiing koppelt u
het apparaat van de stroomvoorziening los.
Het maken van kebbe
Bereid alle nodige ingrediënten voor zowel voor de farce (vulling) alsook voor
het buitenvel.
Zet de transportschroef in de vleesmolen-unit.
Plaats de basis van het kebbe-opzetstuk over de transportschroef, het opzetstuk
(vormgevingsgedeelte) op de basis.
Steek de bevestigingsring aan de vleesmolen-unit bovenop de opzetstukken
en draai hem met de klok mee. Doe het altijd handvast, zonder teveel geweld
te gebruiken.
Draai de geassembleerde unit om 45° met de klok mee en zet deze in de as van
de aandrijfkoppeling aan de motor. Draai de unit tegen de klok in totdat deze
vastklikt. Vervolgens draai de bevestigingsring totdat hij niet meer verder kan.
Plaats de invoerlade op de vleesmolen-unit.
Doe de farce in de invoerlade. Plaats een ondiepe schotel onder de tuit van het
kebbe-opzetstuk.
Sluit het apparaat op het elektriciteitsnet aan. Stroomindicator-lampje gaat
branden.
Schakel het apparaat in, door op de knop “ON/OFF” te drukken.
18
Duw het gehakt met behulp van de demonteerbare stamper naar de opening
van de invoerlade. Er verschijnt een hol worstje uit de gat van het kegel-opzetstuk
voor kebbe’s. Knijp er het einde van vast.
Schakel de vleesmolen uit, door op de knop “ON/OFF” te drukken, zodra het
worstje lang genoeg wordt. Snijd het worstje af met een mes dichtbij het
opzetstuk.
Vul uw worstje met de voorbereide farce, knijp het open einde ervan vast en
geef uw kebbe een gewenste vorm.
Na het werk koppelt u het apparaat los van de stroomvoorziening.
Gebruik van de snijd-unit (RMG-1205-8-E)
Bereid de etenswaren voor die u wilt aan plakken snijden.
Steek een rasp of shredder in de snijd-unit.
Draai de geassembleerde unit om 45° met de klok mee en zet deze in de as van
de aandrijfkoppeling aan de motor. Vervolgens draai de unit tegen de klok in
totdat deze vastklikt.
Plaats een bakje of schotel onder de uitgangsopening van de snijd-unit.
Sluit het apparaat op het elektriciteitsnet aan. Stroomindicator-lampje gaat
branden.
Schakel het apparaat in, door op de knop “ON/OFF” te drukken.
Doe de in plakken te snijden voedingsmiddelen door de opening in het boven-
deel naar de snijd-unit. Duw deze langzaam na met de rechthoekige stamper,
zonder teveel geweld te gebruiken.
Schakel het toestel uit, door op de knop “ON/OFF” te drukken, en koppel het los
van de stroomtoevoer.
Gebruik van sapcentrifuge (RMG-1205-8-E)
Bereid de groenten/fruit voor die u wilt uitpersen. Snijd hen in kleinere stukken
zodat ze door de vultrechter van de sapcentrifuge kunnen. Verwijder harde en/
of dikke schillen, grotere pitten, zaden, kernen, steeltjes enz.
Dit apparaat is niet bedoeld voor het verwerken van harde groenten, fruit en
kruiden (onder meer, wortelen, bieten, hardere appelsoorten).
Plaats de transportschroef in de sapcentrifuge-unit. Zet het lter aan de trans-
portschroef, dan plaats het vergrendelingsdeksel bovenop. Het lter en het
deksel zijn van uitsparingen aan hun randen voorzien, zorg ervoor dat de
daartoe bestemde nokjes daar in kunnen vallen. Draai het deksel tegen de klok
in. Doe het altijd handvast, zonder teveel geweld te gebruiken.
Draai de geassembleerde unit om 45° met de klok mee en zet deze in de as van
de aandrijfkoppeling aan de motor. Vervolgens draai de unit tegen de klok in
totdat deze vastklikt. Vergrendel het sapcentrifuge-deksel, door te draaien
totdat het niet meer verder kan.
Plaats de invoerlade op de sapcentrifuge-unit.
Doe de voorbereide etenswaren in de invoerlade. Plaats een schotel onder de
pulpafvoeropening.
Plaats een opvangbakje onder de tuit (sap-uitstroomopening).
Sluit het apparaat op het elektriciteitsnet aan. Stroomindicator-lampje gaat
branden. Schakel het apparaat in, door op de knop “ON/OFF” te drukken.
Met behulp van de demonteerbare stamper duw de voedselstukken naar de
opening van de invoerlade.
Op het vergrendelingsdeksel van de sapcentrifuge is een regelaar met drie
posities, waarmee u voor een gewenste perskracht kunt kiezen, vanaf pos. 1
(minimale) tot aan pos. 3 (maximale perskracht). De positie wordt met een pi-
jlvormig uitsteeksel aan de regelaar aangewezen. In de positie 0 kan de persk-
racht-regelaar afgenomen worden, om de sapcentrifuge beter te kunnen reini-
gen.
Indien de uitgeperste pulp door de pulpafvoeropening niet meer kan, stel een
mindere perskracht in, door de regelaar met de klok mee te draaien. Daarbij
wordt de sleuf breder, waar de pulp door gaat, die zodoende grotere vezels en
vruchtenschalen van de verwerkte fruit/groenten door laat.
Wanneer er veel sap zich verzamelt binnen de vultrechter, maak gebruik van de
reverse-functie. Het is aanbevolen om het lter van de sapcentrifuge regelmatig
te reinigen.
Na voltooiing schakelt u het toestel uit, door op de knop ON/OFF” te drukken,
en koppel het los van de stroomtoevoer.
Gebruik van de reverse-functie
De functie van omgekeerde draairichting is zeer nuttig, wanneer er binnen de
snijd-unit of binnen de sapcentrifuge te veel vloeistof zich ophoopt, terwijl een
dichte pulpmassa de uitgang verspert, waardoor de vloeistof niet meer aopen
kan.
Indien de vleesmolen loopt, zet hem uit m.b.v. de knop “ON/OFF” en wacht
totdat de transportschroef tot stilstand is gekomen. Vervolgens drukt u op en
houdt ingedrukt de knop “REV . De transportschroef zal dan in omgekeerde
richting draaien en dus de pulpmassa terug naar de vultrechter verplaatsen.
10–15 sec. later laat u de knop REV los en gebruikt weer “ON/OFF” om met het
werk door te kunnen gaan.
III.
DEMONTAGE, SCHOONMAAK EN
BEWARING
Maak alle opzetstukken en onderdelen van de vleesmolen schoon straks na
ieder gebruik.
OPGELET! Vóór demontage, schoonmaak, onderhoud enz. schakel het appa-
raat uit, door op de knop “ON/OFF” te drukken, en koppel het af van het elek-
triciteitsnet.
Demontage
Haal de stamper van de vultrechter eruit, neem de invoerlade weg.
Druk op de knop ontkoppeling opzetstukken, draai de afneembare werkunit
(vleesmolen, sapcentrifuge, snijd-aanzetstuk) om 45° rechtsom en koppel deze
los van de motorunit.
Draai de bevestigingsring tegen de klok in aan de vleesmolen, haal er afneem-
bare onderdelen uit (kunststof-opzetstukken, geperforeerde schijf, mes, trans-
portschroef).
Trek de rasp (shredder) uit de snijd-unit.
Draai het vergrendelingsdeksel van de sapcentrifuge met de klok mee en haal
het weg. Stel de perskracht-regelaar in de positie 0 en koppel hem voorzichtig
los van het deksel. Trek het lter en de transportschroef van de sapcentrifuge
eruit.
Schoonmaak
Reinig de motorunit regelmatig met een vochtige doek.
Maak elk opzetstuk alsmede overige onderdelen van de vleesmolen schoon
slechts met zachte niet schurende reinigingsmiddelen.
Het is niet aanbevolen om metalen onderdelen van het toestel met behulp van
een afwasmachine te laten reinigen, omdat agressieve schoonmaakmiddelen
kunnen hun oppervlakken ervan donker maken.
De hoogste temperatuur bij het reinigen van niet-metalen delen binnen de
afwasmachine mag niet +60°C overschrijden.
De onderdelen dienen zelf bij kamertemperatuur en bij goede ventilatie te
drogen.
HET IS VERBODEN om de motor-unit, snoer, stekker en andere elektrische
onderdelen in water of een andere vloeistof te dompelen, alsook deze onder
de kraan af te spoelen.
HET IS NIET TOEGESTAAN om harde / schurende sponzen bij het schoon-
maken te gebruiken, evenals agressieve was- en/of oplosmiddelen (waaronder
benzine, aceton enz.).
Bewaring
Het toestel dient op een droge, goed beluchte plaats te worden bewaard, ver
van warmtebronnen of directe zonnestralen.
I V.
ALVORENS DE SERVICEDIENST TE
BENADEREN
Evtl. Storing
Mogelijke
oorzaak
Oplossing
Het apparaat wil
niet werken,
geen stroomind-
icator-lampje
brandt
Geen aansluiting
Sluit het apparaat op het elektriciteitsnet aan, con-
troleer van tevoren of zowel de stekker alsook het
stopcontact in goede staat zijn
De motor stopt
plotseling en
loopt niet meer
Overbelasting:
beveiligingssys-
teem heeft ge-
reageerd
Schakel de vleesmolen uit, door op de knop ON/OFF
te drukken, en koppel hem los van de stroomtoevoer.
Verwijder de voedselresten uit het werkgedeelte. Duw
op de zwarte knop aan de onderkant, vervolgens
sluit het apparaat op de stroombron aan en schakel
het opnieuw in met behulp van de knop ON/OFF.
Indien de vleesmolen sowieso niet wil lopen, neem
contact op met een dichtsbijzijnde servicedienst
Een vreemde
geur ontstaat
terwijl het ap-
paraat loopt
Oververhitting
vanwege een te
langdurige werk-
ing
Verkort de looptijd, het apparaat mag niet te lang
ononderbroken werken. Maak ook de intervallen
langer tussen inschakelingen
Enige onderdel-
en zijn van bes-
chermings-
dekking voorzien
die in het begin
een onaange-
name geur pro-
duceren
Dit is normaal, de geur zal mettertijd verdwijnen
V. GARANTIE
Dit product is gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum.
Gedurende de garantieperiode van de fabrikant verbindt zich ertoe, door repa-
ratie of vervanging van de gehele product defecten veroorzaakt door een slechte
kwaliteit van de materialen en vakmanschap. De garantie is slechts geldig in-
dien de datum van aankoop is bevestigd, het zegel en handtekening van de
verkoper winkel op de originele garantiekaart. Deze garantie wordt erkend
wanneer het product werd gebruikt in overeenstemming met de handleiding,
wordt het niet gerepareerd of gedemonteerd of door verkeerd gebruik besch-
adigd, evenals de complete set van bewaarde artikelen. Deze garantie dekt geen
normale slijtage onderdelen en verbruiksgoederen (lters, lampen, non-stick
coatings, kitten, etc.).
Levensduur van het product en de garantie periode wordt berekend vanaf de
datum van verkoop of de datum van fabricaWge van het product (indien de
datum van verkoop niet kan worden bepaald).
Productiedatum van het toestel kan worden gevonden in het serienummer op
het typeplaatje op het apparaat. Het serienummer bestaat uit 13 cijfers. De 6de
en 7de cijfers staan voor de maand, de 8te - voor het jaar van de productie.
Door de fabrikant vastgestelde levensduur van dit product is 3 jaar vanaf de
datum van aankoop. Deze term is geldig op voorwaarde dat de werking van
deze producten worden vervaardigd in strikte overeenstemming met deze
handleiding en de technische eisen worden voldaan.
Verpakking, handleiding, evenals het apparaat zelf moet worden afgevoerd in
overeenstemming met de lokale recyclingprogramma’s. Maakt u zorg over het
milieu: gooi dergelijke prioducten niet met gewone huishoudelijke afval weg.

Documenttranscriptie

RMG-1205-E, RMG-1205-8-E Lees zorgvuldig de handleiding voordat u het apparaat in gebruik neemt, en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Correcte gebruik van het apparaat zal zijn levensduur aanzienlijk verlengen. Veiligheidsvoorschriften • De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het niet naleven van veiligheidsvoorschriften en werking van het product. • Dit apparaat is een multifunctioneel apparaat voor het bereiden van voedsel in een huiselijke omgeving en kan gebruikt worden in appartementen, landhuizen, hotelkamers, bijkeukens van winkels, kantoren of in andere soortgelijke niet commerciële doeleinden. Commerciële gebruikl of elk verkeerd gebruik van het apparaat wordt beschouwd als een schending van deze gebruiksovereenkomst van het product. De fabrikant accepteert geen enkele verantwoordelijkheid voor de mogelijke gevolgen daarvan. • Voordat u het apparaat op het stroomtnet gaat aansluiten, controleer of de netspan- ning overeenkomt met de nominale spanning van het apparaat (zie technische specificaties of bordje van het product). • Gebruik een verlengsnoer ontworpen voor het stroomverbruik van het apparaat. Als u dit niet doet, kan een kortsluiting en daarmee brand van kabel veroorzaken. Vergeet niet dat de toevallige beschadiging van de stroomkabel tot storingen kan leiden die niet aan de garantievoorwaarden voldoen, evenals tot elektrische schokken. De beschadigde stroomkabel moet z.s.m. bij een servicecentrum worden vervangen. • Plaats uw vleesmolen nooit op zachte ondergrond, noch dek hem met een doek terwijl hij loopt: dit kan tot oververhitting leiden en beschadiging ervan veroorzaken. • Het is niet toegestaan om het apparaat buitenhuis te gebruiken: vocht, vreemde objecten en verontreinigingen die het apparaat binnenkomen, kunnen ernstige schade veroorzaken. NLD 15 Duw het voedsel niet door de vultrechter met chamelijke, neurologische of psychische de hand of met ongeschikte voorwerpen: dit stoornissen of gebrek aan ervaring en kenkan letsels en/of materiële schades tot gevolg nis hebben, tenzij deze personen onder hebben. Gebruik altijd een meegeleverde stamptoezicht staan of instructie hebben ontvaner voor het aanduwen van het voedsel door de vultrechter. gen over het gebruik van het apparaat door • Het is strikt verboden om het apparaat met een persoon die verantwoordelijk is voor zichtbare defecten op zijn behuizing of aan hun veiligheid. Kinderen moeten buiten het netsnoer te gebruiken, alsook nadat het bereik van het apparaat, accessoires en vergevallen is of beschadigd is geraakt. Als er pakkingsmateriaal gehouden worden. een storing optreedt, moet u het toestel Reiniging en onderhoud van het apparaat onmiddellijk uitschakelen en met uw sermag niet worden vervoerd door kinderen vicedienst contact opnemen. zonder toezicht van volwassenen. • Voordat u uw apparaat gaat schoonmaken, • Het is streng verboden om het apparaat controleer of het van de stroom is losgekopeigenmachtig te repareren of aanpassingen peld en volledig afgekoeld is. Daarbij dient in zijn constructies aan te brengen, anders u ook de aanwijzingen onder “Demontage, alle garanties komen dan te vervallen. schoonmaak en bewaring” in acht te nemen. Reparaties van het apparaat mogen alleen door een erkend servicecentrum uitgevoerd HET IS VERBODEN om het apparaat in water worden. Onprofessioneel werk kan leiden of een andere vloeistof te dompelen, evenals onder de kraan af te spoelen! tot beschadiging of ongewenste werking • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik van het apparaat en verwondingen of madoor personen (inclusief kinderen ) die literiële schade. 16 RMG-1205-E, RMG-1205-8-E Technische gegevens Spanning..........................................................................................220–240 V, 50/60 Hz Maximaal vermogen...............................................................................................2000 W Nominaal vermogen................................................................................................. 700 W Productiviteit..................................................................................................... 2,7 kg/min. Aantal versnellingen..........................................................................................................1 Reverse-functie...................................................................................................................Ja Overbelastingsbeveiliging...............................................................................................Ja Opzetstuk worstvulling (met vormgevingsgedeelte)..............................................Ja Opzetstuk voor kebbe (met vormgevingsgedeelte).................................................Ja Cilindrische opzetstukken voor het hakken van groenten (raspen, shredders) (RMG-1205-8-E)............................................................................Ja Sapcentrifuge met transportschroef (RMG-1205-8-E)............................................Ja Schijven met gaten van verschillende diameters voor allerlei soorten gehakt.....................................................................................................Ja Leveringsomvang Motorunit..........................................................................................................................1 st. Transportschroef van de vleesmolen.......................................................................1 st. Mes vleesmolen..............................................................................................................1 st. Bevestigingsring.............................................................................................................1 st. Geperforeerde schijven voor gehakt........................................................................3 st. Stamper met opbergcontainer voor opzetstukken...............................................1 st. Basis opzetstuk voor kebbe.........................................................................................1 st. Opzetstuk bereiding kebbe (vormgevingsgedeelte)............................................1 st. Basis worstvulling-opzetstuk......................................................................................1 st. Opzetstuk bereiding worstjes (vormgevingsgedeelte).......................................1 st. Snijd-unit (RMG-1205-8-E)..........................................................................................1 st. Opzetstuk – rasp (RMG-1205-8-E).............................................................................3 st. Opzetstuk – shredder (RMG-1205-8-E)....................................................................1 st. Rechthoekige stamper voor snijd-unit (RMG-1205-8-E)....................................1 st. Sapcentrifuge-unit (RMG-1205-8-E).........................................................................1 st. Transportschroef sapcentrifuge (RMG-1205-8-E)................................................1 st. Filter sapcentrifuge (RMG-1205-8-E).......................................................................1 st. Vergrendelingsdeksel sapcentrifuge (RMG-1205-8-E).......................................1 st. Gebruiksaanwijzing........................................................................................................1 st. Serviceboek......................................................................................................................1 st. De producent behoudt zich het recht voor om op elk gewenst moment zijn producten (mede begrepen de bouw, vorm, design/styling, onderdelen en technische specificaties ervan) naar eigen goeddunken te wijzigen, en dit zonder voorafgaande kennisgeving. Modeloverzicht A1 1. Motorunit 2. Aan-/uit schakelaar (ON/OFF) 3. Indicator netstroomaansluiting 4. Schakelaar reverse-functie (REV) 5. Aandrijfkoppeling 6. Knop ontkoppeling koppelbare eenheden 7. Invoerlade 8. Cilindrische stamper met opbergcontainer voor opzetstukken А. Vleesmolen 9. Vleesmolen-unit 10. Transportschroef vleesmolen 11. Mes 12. Geperforeerde schijven met gaten van verschillende diameters 13. Bevestigingsring vleesmolen 14. Basis opzetstuk voor kebbe 15. Opzetstuk bereiding kebbe (vormgevingsgedeelte) 16. Basis worstvulling-opzetstuk 17. Opzetstuk bereiding worstjes (vormgevingsgedeelte) B. Aanzetstuk voor het snijden van groenten, fruit en kruiden (RMG-1205-8-E) 18. Snijd-unit 19. Rechthoekige stamper 20. Shredder 21. Set raspen (fijne, gemiddelde, grove) C. Sapcentrifuge (RMG-1205-8-E) 22. Sapcentrifuge-unit 23. Pulp-afvoeropening 24. Transportschroef sapcentrifuge 25. Filter sapcentrifuge 26. Vergrendelingsdeksel 27. Perskracht-regelaar 28. Sap-tuit (uitstroomopening) I.  VÓÓR INGEBRUIKNEMING Voordat u uw apparaat gaat gebruiken, haal het uit de verpakkingsdoos, verwijder alle verpakkingsmaterialen alsmede reclamestickers, behalve de serienummer-sticker op de behuizing. Zonder serienummer vervalt de garantie automatisch, geen claims m.b.t. aansprakelijkheid van de producent worden aanvaard. Reinig de motorunit met een zachte vochtige doek. Was elk onderdeel zorgvuldig af, neem daarbij alle aanwijzingen onder de rubriek «Demontage, schoonmaak en bewaring» in acht. Wees voorzichtig bij reinigen van het mes! Alvorens terug te monteren, laat de toestelonderdelen bij de kamertemperatuur drogen. Het is verboden om het toestel te gebruiken wanneer het defect is. Na vervoer of opslag bij lage temperaturen dient u het apparaat bij kamertemperatuur laten minimaal 2 uur staan voor de aansluiting. II.  GEBRUIK VAN DE VLEESMOLEN De universele vleesmolen REDMOND is een multifunctioneel toestel voor verwerking (hakken) van voedingsmiddelen. Uw apparaat is met een beveiligingssysteem uitgerust, dat het bij evtl. overbelasting automatisch uitschakelt. Als dit gebeurt, moet u op de knop ON/OFF drukken, het toestel van de netstroom afkoppelen en ca. 15 minuten laten afkoelen. Vervolgens maakt u de vulschacht vrij van voedselresten en drukt op de beveiligingsschakelaar die aan de onderkant zit naast de snoer-opbergcontainer, om het apparaat weer gebruiksklaar te krijgen. OPGELET! Het apparaat mag niet langer dan 5 minuten ononderbroken lopen! Na elk gebruik dient het tenminste 15 minuten lang stil te staan. Het hakken Bereid de te verwerken voedingsmiddelen voor. Laat het vlees/vis volledig ontdooien, verwijder er botten, zwoerden, pezen enz. uit. Snijd het voedsel in passende stukken (ongeveer 20×20×40 mm groot), zodat ze door de vultrechter kunnen. Plaats de transportschroef in de vleesmolen-unit. Zet voorzichtig het mes aan de transportschroef, met platte zijde naar buiten, zodat het in de richting van de geperforeerde schijf staat. Vervolgens steek aan de transportschroef één van de geperforeerde schijven. Zorg ervoor dat het nokje op de unit in de daartoe bestemde uitsparing past aan de rand van de schijf. Zet de bevestigingsring aan de vleesmolen en draai de hele eenheid met de klok mee. Doe het altijd handvast, zonder teveel geweld. Draai de geassembleerde unit om 45° met de klok mee en zet deze in de as van de aandrijfkoppeling op de behuizing. Draai de unit tegen de klok in totdat deze vastklikt. Vervolgens draai de bevestigingsring totdat hij niet meer verder kan. Plaats de invoerlade op de vleesmolen-unit. Doe vleesstukken in de invoerlade. Plaats een bakje voor het klare gehakt onder de bevestigingsring van de vleesmolen. Uw vleesmolen is niet bedoeld om botten, huid, bevroren en/of grof gesneden vlees te verwerken. Vermijd om uw apparaat te overbelasten, dit verkort zijn levensduur en kan grotere beschadigingen veroorzaken. Sluit het apparaat op het elektriciteitsnet aan. Stroomindicator-lampje gaat branden. Schakel het apparaat in, door op de knop “ON/OFF” te drukken. Gebruik de ronde stamper om de vleesstukken door de opening van de invoerlade heen te duwen. Schakel het toestel uit met behulp van de knop “ON/OFF” en koppel het los van de stroomtoevoer. NLD Het maken van worstjes Bereid een vulling voor uw worstjes. Week het worstenvel in warm water voor ca. 20 minuten, voordat u gaat het farceren. Plaats de transportschroef in de vleesmolen-unit. Stel de basis van het worstvulling-opzetstuk over de transportschroef; zorg ervoor dat het nokje aan de zijkant van de vleesmolen in de daartoe bestemde uitsparing aan de rand van het opzetstuk zakt. Monteer vervolgens het vormgevingsgedeelte van het opzetstuk voor worstjes. Zet de bevestigingsring van de vleesmolen-unit bovenop het opzetstuk en draai hem met de klok mee. Doe het altijd handvast, zonder teveel geweld te gebruiken. Draai de geassembleerde unit om 45° met de klok mee en zet deze in de as van de aandrijfkoppeling aan de motor. Draai de unit tegen de klok in totdat deze vastklikt. Vervolgens draai de bevestigingsring totdat hij niet meer verder kan. Plaats de invoerlade op de vleesmolen-unit. Doe uw farce in de invoerlade. Plaats een ondiepe schotel onder de tuit van het worstvulling-opzetstuk. Sluit het apparaat op het elektriciteitsnet aan. Stroomindicator-lampje gaat branden. Leg een knoop aan het einde van het vochtige worstenvel en trek het vel aan de kegel van het opzetstuk. De knoop dient 1 – 2 cm ver van de uitgangsopening van het opzetstuk liggen, zodat het worstenvel compact kan worden gevuld. Indien het worstenvel aan de tuit kleeft van het opzetstuk, bevochtig het met water. Schakel het apparaat in, door op de knop “ON/OFF” te drukken. Duw de vulling met behulp van de demonteerbare stamper naar de opening van de invoerlade. Trek het worstenvel weg van het opzetstuk, naarmate het met de farce wordt gevuld. Laat een weinig vel over om een knoop aan het worsteneinde te kunnen vormen. Nadat het worstje gevuld is, schakel het toestel uit, door op de knop “ON/OFF” te drukken. Bind het vrije einde vast van uw worstje. Na voltooiing koppelt u het apparaat van de stroomvoorziening los. Het maken van kebbe Bereid alle nodige ingrediënten voor zowel voor de farce (vulling) alsook voor het buitenvel. Zet de transportschroef in de vleesmolen-unit. Plaats de basis van het kebbe-opzetstuk over de transportschroef, het opzetstuk (vormgevingsgedeelte) op de basis. Steek de bevestigingsring aan de vleesmolen-unit bovenop de opzetstukken en draai hem met de klok mee. Doe het altijd handvast, zonder teveel geweld te gebruiken. Draai de geassembleerde unit om 45° met de klok mee en zet deze in de as van de aandrijfkoppeling aan de motor. Draai de unit tegen de klok in totdat deze vastklikt. Vervolgens draai de bevestigingsring totdat hij niet meer verder kan. Plaats de invoerlade op de vleesmolen-unit. Doe de farce in de invoerlade. Plaats een ondiepe schotel onder de tuit van het kebbe-opzetstuk. Sluit het apparaat op het elektriciteitsnet aan. Stroomindicator-lampje gaat branden. Schakel het apparaat in, door op de knop “ON/OFF” te drukken. 17 Duw het gehakt met behulp van de demonteerbare stamper naar de opening van de invoerlade. Er verschijnt een hol worstje uit de gat van het kegel-opzetstuk voor kebbe’s. Knijp er het einde van vast. Schakel de vleesmolen uit, door op de knop “ON/OFF” te drukken, zodra het worstje lang genoeg wordt. Snijd het worstje af met een mes dichtbij het opzetstuk. Vul uw worstje met de voorbereide farce, knijp het open einde ervan vast en geef uw kebbe een gewenste vorm. Na het werk koppelt u het apparaat los van de stroomvoorziening. Gebruik van de snijd-unit (RMG-1205-8-E) Bereid de etenswaren voor die u wilt aan plakken snijden. Steek een rasp of shredder in de snijd-unit. Draai de geassembleerde unit om 45° met de klok mee en zet deze in de as van de aandrijfkoppeling aan de motor. Vervolgens draai de unit tegen de klok in totdat deze vastklikt. Plaats een bakje of schotel onder de uitgangsopening van de snijd-unit. Sluit het apparaat op het elektriciteitsnet aan. Stroomindicator-lampje gaat branden. Schakel het apparaat in, door op de knop “ON/OFF” te drukken. Doe de in plakken te snijden voedingsmiddelen door de opening in het bovendeel naar de snijd-unit. Duw deze langzaam na met de rechthoekige stamper, zonder teveel geweld te gebruiken. Schakel het toestel uit, door op de knop “ON/OFF” te drukken, en koppel het los van de stroomtoevoer. Gebruik van sapcentrifuge (RMG-1205-8-E) Bereid de groenten/fruit voor die u wilt uitpersen. Snijd hen in kleinere stukken zodat ze door de vultrechter van de sapcentrifuge kunnen. Verwijder harde en/ of dikke schillen, grotere pitten, zaden, kernen, steeltjes enz. Dit apparaat is niet bedoeld voor het verwerken van harde groenten, fruit en kruiden (onder meer, wortelen, bieten, hardere appelsoorten). Plaats de transportschroef in de sapcentrifuge-unit. Zet het filter aan de transportschroef, dan plaats het vergrendelingsdeksel bovenop. Het filter en het deksel zijn van uitsparingen aan hun randen voorzien, zorg ervoor dat de daartoe bestemde nokjes daar in kunnen vallen. Draai het deksel tegen de klok in. Doe het altijd handvast, zonder teveel geweld te gebruiken. Draai de geassembleerde unit om 45° met de klok mee en zet deze in de as van de aandrijfkoppeling aan de motor. Vervolgens draai de unit tegen de klok in totdat deze vastklikt. Vergrendel het sapcentrifuge-deksel, door te draaien totdat het niet meer verder kan. Plaats de invoerlade op de sapcentrifuge-unit. Doe de voorbereide etenswaren in de invoerlade. Plaats een schotel onder de pulpafvoeropening. Plaats een opvangbakje onder de tuit (sap-uitstroomopening). Sluit het apparaat op het elektriciteitsnet aan. Stroomindicator-lampje gaat branden. Schakel het apparaat in, door op de knop “ON/OFF” te drukken. Met behulp van de demonteerbare stamper duw de voedselstukken naar de opening van de invoerlade. Op het vergrendelingsdeksel van de sapcentrifuge is een regelaar met drie posities, waarmee u voor een gewenste perskracht kunt kiezen, vanaf pos. 1 (minimale) tot aan pos. 3 (maximale perskracht). De positie wordt met een pijlvormig uitsteeksel aan de regelaar aangewezen. In de positie 0 kan de perskracht-regelaar afgenomen worden, om de sapcentrifuge beter te kunnen reinigen. Indien de uitgeperste pulp door de pulpafvoeropening niet meer kan, stel een mindere perskracht in, door de regelaar met de klok mee te draaien. Daarbij wordt de sleuf breder, waar de pulp door gaat, die zodoende grotere vezels en vruchtenschalen van de verwerkte fruit/groenten door laat. Wanneer er veel sap zich verzamelt binnen de vultrechter, maak gebruik van de reverse-functie. Het is aanbevolen om het filter van de sapcentrifuge regelmatig te reinigen. 18 Na voltooiing schakelt u het toestel uit, door op de knop “ON/OFF” te drukken, en koppel het los van de stroomtoevoer. Gebruik van de reverse-functie De functie van omgekeerde draairichting is zeer nuttig, wanneer er binnen de snijd-unit of binnen de sapcentrifuge te veel vloeistof zich ophoopt, terwijl een dichte pulpmassa de uitgang verspert, waardoor de vloeistof niet meer aflopen kan. Indien de vleesmolen loopt, zet hem uit m.b.v. de knop “ON/OFF” en wacht totdat de transportschroef tot stilstand is gekomen. Vervolgens drukt u op en houdt ingedrukt de knop “REV” . De transportschroef zal dan in omgekeerde richting draaien en dus de pulpmassa terug naar de vultrechter verplaatsen. 10–15 sec. later laat u de knop REV los en gebruikt weer “ON/OFF” om met het werk door te kunnen gaan. III.  DEMONTAGE, SCHOONMAAK EN BEWARING IV.  ALVORENS DE SERVICEDIENST TE BENADEREN Evtl. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat wil niet werken, geen stroomindi c a to r - l a m p j e brandt Geen aansluiting Sluit het apparaat op het elektriciteitsnet aan, controleer van tevoren of zowel de stekker alsook het stopcontact in goede staat zijn De motor stopt plotseling en loopt niet meer Overbelasting: beveiligingssysteem heeft gereageerd Schakel de vleesmolen uit, door op de knop ON/OFF te drukken, en koppel hem los van de stroomtoevoer. Verwijder de voedselresten uit het werkgedeelte. Duw op de zwarte knop aan de onderkant, vervolgens sluit het apparaat op de stroombron aan en schakel het opnieuw in met behulp van de knop ON/OFF. Indien de vleesmolen sowieso niet wil lopen, neem contact op met een dichtsbijzijnde servicedienst Oververhitting vanwege een te langdurige werking Verkort de looptijd, het apparaat mag niet te lang ononderbroken werken. Maak ook de intervallen langer tussen inschakelingen Enige onderdelen zijn van beschermingsdekking voorzien die in het begin een onaangename geur produceren Dit is normaal, de geur zal mettertijd verdwijnen Maak alle opzetstukken en onderdelen van de vleesmolen schoon straks na ieder gebruik. OPGELET! Vóór demontage, schoonmaak, onderhoud enz. schakel het apparaat uit, door op de knop “ON/OFF” te drukken, en koppel het af van het elektriciteitsnet. Demontage Haal de stamper van de vultrechter eruit, neem de invoerlade weg. Druk op de knop ontkoppeling opzetstukken, draai de afneembare werkunit (vleesmolen, sapcentrifuge, snijd-aanzetstuk) om 45° rechtsom en koppel deze los van de motorunit. Draai de bevestigingsring tegen de klok in aan de vleesmolen, haal er afneembare onderdelen uit (kunststof-opzetstukken, geperforeerde schijf, mes, transportschroef). Trek de rasp (shredder) uit de snijd-unit. Draai het vergrendelingsdeksel van de sapcentrifuge met de klok mee en haal het weg. Stel de perskracht-regelaar in de positie 0 en koppel hem voorzichtig los van het deksel. Trek het filter en de transportschroef van de sapcentrifuge eruit. Schoonmaak Reinig de motorunit regelmatig met een vochtige doek. Maak elk opzetstuk alsmede overige onderdelen van de vleesmolen schoon slechts met zachte niet schurende reinigingsmiddelen. Het is niet aanbevolen om metalen onderdelen van het toestel met behulp van een afwasmachine te laten reinigen, omdat agressieve schoonmaakmiddelen kunnen hun oppervlakken ervan donker maken. De hoogste temperatuur bij het reinigen van niet-metalen delen binnen de afwasmachine mag niet +60°C overschrijden. De onderdelen dienen zelf bij kamertemperatuur en bij goede ventilatie te drogen. HET IS VERBODEN om de motor-unit, snoer, stekker en andere elektrische onderdelen in water of een andere vloeistof te dompelen, alsook deze onder de kraan af te spoelen. HET IS NIET TOEGESTAAN om harde / schurende sponzen bij het schoonmaken te gebruiken, evenals agressieve was- en/of oplosmiddelen (waaronder benzine, aceton enz.). Bewaring Het toestel dient op een droge, goed beluchte plaats te worden bewaard, ver van warmtebronnen of directe zonnestralen. Een vreemde geur ontstaat terwijl het apparaat loopt V.  GARANTIE Dit product is gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum. Gedurende de garantieperiode van de fabrikant verbindt zich ertoe, door reparatie of vervanging van de gehele product defecten veroorzaakt door een slechte kwaliteit van de materialen en vakmanschap. De garantie is slechts geldig indien de datum van aankoop is bevestigd, het zegel en handtekening van de verkoper winkel op de originele garantiekaart. Deze garantie wordt erkend wanneer het product werd gebruikt in overeenstemming met de handleiding, wordt het niet gerepareerd of gedemonteerd of door verkeerd gebruik beschadigd, evenals de complete set van bewaarde artikelen. Deze garantie dekt geen normale slijtage onderdelen en verbruiksgoederen (filters, lampen, non-stick coatings, kitten, etc.). Levensduur van het product en de garantie periode wordt berekend vanaf de datum van verkoop of de datum van fabricaWge van het product (indien de datum van verkoop niet kan worden bepaald). Productiedatum van het toestel kan worden gevonden in het serienummer op het typeplaatje op het apparaat. Het serienummer bestaat uit 13 cijfers. De 6de en 7de cijfers staan voor de maand, de 8te - voor het jaar van de productie. Door de fabrikant vastgestelde levensduur van dit product is 3 jaar vanaf de datum van aankoop. Deze term is geldig op voorwaarde dat de werking van deze producten worden vervaardigd in strikte overeenstemming met deze handleiding en de technische eisen worden voldaan. Verpakking, handleiding, evenals het apparaat zelf moet worden afgevoerd in overeenstemming met de lokale recyclingprogramma’s. Maakt u zorg over het milieu: gooi dergelijke prioducten niet met gewone huishoudelijke afval weg.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Redmond RMG-1205-8-E de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor