WIKA LH-20 Handleiding

Type
Handleiding
Document ID: 42266
DE
Sicherheitshinweise
EN
Safety instructions
FR
Consignes de sécurité
ES
Instrucciones de seguridad
Submersible pressure trans-
mitter model LH-20
TÜV 12 ATEX 100131 X
II 1G, II 2G Ex ia IIC T6 Ga, Gb
Document ID: 42266
2
Sicherheitshinweise - Pegelsonde Typ LH-20
42266-01-170929
����������������������������������������������������������������������������2
9
������������������������������������������������������������������������ 16
23
Inhaltsverzeichnis
1 EU-Konformitätserklärung ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4
3 Geltung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
4 Allgemein ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
5 Technische Daten ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
6 Schutz gegen Gefährdung durch statische Elektrizität ������������������������������������������������������� 8
7 Einsatz eines Überspannungsschutzgerätes ����������������������������������������������������������������������� 8
8 Einbau/Errichtung �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
9 Werkstobeständigkeit
����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
10 Erdung��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Zu beachten:
Diese Sicherheitshinweise sind Bestandteil der Betriebsanleitungen:
14043978 - LH-20
EG-Baumusterprüfbescheinigung TÜV 12 ATEX 100131 X
3
Sicherheitshinweise - Pegelsonde Typ LH-20
42266-01-170929
DE Sicherheitshinweise
für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
EN Safety instructions
for the use in hazardous areas
FR Consignes de sécurité
pour une application en atmosphères explosibles
IT Normative di sicurezza
per l'impiego in luoghi con pericolo di esplosione
ES Instrucciones de seguridad
para el empleo en áreas con riesgo de explosión
PT Normas de segurança
para utilização em zonas sujeitas a explosão
NL Veiligheidsaanwijzingen
voor gebruik op plaatsen waar ontplongsgevaar kan heersen
SV Säkerhetsanvisningar
för användning i explosiionsfarliga områden
DA Sikkerhedsforskrifter
til anvendelse i explosionsfarlig atmosfare
FI Turvallisuusohjeet
räjähdysvaarallisisssa tiloissa käyttöä varten
EL Υποδείξεις ασΦαλείας
για τη χρησιμοποίηση σε περιοχές που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης
DE Die vorliegenden Sicherheitshinweise sind in den Sprachen deutsch, englisch, französisch
und spanisch verfügbar. Weitere EU-Landessprachen stellt der Hersteller nach Anforderun-
gen zur Verfügung.
EN The present safety instructions are available in German, English, French and Spanish. Further
EU languages will be provided by the manufacturer upon request.
FR Les présentes consignes de sécurité sont disponibles dans les langues allemand, anglais,
français et espagnol. Le fabricant met d'autres langues de l'Union Européenne à disposition
en fonction des demandes.
ES Las presentes instrucciones de seguridad están disponibles en los idiomas alemán, inglés,
francés y español. El fabricante pone a disposición según demanda otros idiomas naciona-
les de la UE.
4
Sicherheitshinweise - Pegelsonde Typ LH-20
42266-01-170929
1 EU-Konformitätserklärung
5
Sicherheitshinweise - Pegelsonde Typ LH-20
42266-01-170929
3 Geltung
Diese Sicherheitshinweise gelten für die Pegelsone LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*,
gemäß der EG-Baumusterprüfbescheinigung TÜV 12 ATEX 100131 X (Bescheinigungsnummer auf
dem Typschild).
4 Allgemein
Der LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, dient zur Druck- und Füllstandmessung auch in
explosionsgefährdeten Bereichen. Der LH-20-*****-******-R-*-AEGA **-*-***-* dient außerdem zur
Erfassung der Prozesstemperatur mittels einer PT 100-Vierdrahtmessung. Die Messmedien dürfen
dabei auch brennbare Flüssigkeiten, Gase, Nebel oder Dämpfe sein.
Der LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, ist für den Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre
aller brennbaren Stoe der Explosionsgruppe IIA, IIB und IIC, für Anwendungen die Betriebsmittel
der Kategorie 1G oder 2G erfordern, geeignet.
Wenn der LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, in explosionsgefährdeten Bereichen errichtet
und betrieben wird, müssen die allgemeinen Errichtungsbestimmungen für den Explosionsschutz,
EN 60079-14 sowie diese Sicherheitshinweise beachtet werden.
Die Betriebsanleitung sowie die zutreenden, für den Explosionsschutz gültigen, Errichtungsvor-
schriften und Normen für elektrische Anlagen müssen grundsätzlich beachtet werden.
Die Errichtung von explosionsgefährdeten Anlagen muss grundsätzlich durch Fachpersonal vorge-
nommen werden.
Kategorie 1G Betriebsmittel
Der LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, wird in explosionsgefährdeten Bereichen errichtet, die
Kategorie 1G Betriebsmittel erfordern.
Kategorie 2G Betriebsmittel
Der LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, wird in explosionsgefährdeten Bereichen errichtet, die
Betriebsmittel der Kategorie 2G erfordern.
5 Technische Daten
Elektrische Daten
Der LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, hat eigensichere Stromkreise. Der Anschluss dieser
eigensicheren Stromkreise erfolgt direkt am fest montierten Anschlusskabel.
6
Sicherheitshinweise - Pegelsonde Typ LH-20
42266-01-170929
Ausführung LH-20-*****-******-A-*-AEGA **-*-***-*
Versorgungs- und Signalstromkreis
(Adern: braun [+], blau [-])
In Zündschutzart Eigensicherheit Ex ia IIC
Zum Anschluss an einen bescheinigten eigensicheren
Stromkreis mit linearer Charakteristik.
Höchstwerte:
U
i
= 30 V
I
i
= 131 mA
P
i
= 983 mW
L
i
= 51 µH
C
i Ader/Ader
= 2,4 nF
C
i Ader/Schirm
= 1,5 nF
Von dem fest montierten Anschlusskabel sind zusätzlich
zu den o. g. C
i
- und L
i
-Werten die nachfolgend aufgeführ-
ten Leitungsinduktivitäten L
i
' und Leitungskapazitäten C
i
'
zu berücksichtigen:
L
i
' = 0,6 µH/m
C
i
'
Ader/Ader
= 133 pF/m
C
i
'
Ader/Schirm
= 215 pF/m
Nur Ausführung LH-20-*****-******-R-*-AEGA **-*-***-*
Versorgungs- und Signalstromkreis
(Adern: braun [+], blau [-])
In Zündschutzart Eigensicherheit Ex ia IIC
Zum Anschluss an einen bescheinigten eigensicheren
Stromkreis mit linearer Charakteristik.
Höchstwerte:
U
i
= 30 V
I
i
= 131 mA
P
i
= 983 mW
L
i
= 51 µH
C
i Ader/Ader
= 2,4 nF
C
i Ader/Schirm
= 1,5 nF
Von dem fest montierten Anschlusskabel sind die
nachfolgend aufgeführten Leitungsinduktivitäten L
i
' und
Leitungskapazitäten C
i
' zu berücksichtigen:
L
i
' = 0,6 µH/m
C
i
'
Ader/Ader
= 133 pF/m
C
i
'
Ader/Schirm
= 215 pF/m
7
Sicherheitshinweise - Pegelsonde Typ LH-20
42266-01-170929
Temperaturmessstromkreis (Adern: weiß/
gelb, rot/schwarz)
In Zündschutzart Eigensicherheit Ex ia IIC
Zum Anschluss an einen bescheinigten, eigensicheren
Stromkreis.
Höchstwerte:
U
i
= 30 V
P
i
= 80 mW
L
i
und C
i
vernachlässigbar klein
Von dem fest montierten Anschlusskabel sind die
nachfolgend aufgeführten Leitungsinduktivitäten L
i
' und
Leitungskapazitäten C
i
' zu berücksichtigen:
L
i
' = 0,6 µH/m
C
i
'
Ader/Ader
= 188 pF/m
C
i
'
Ader/Schirm
= 555 pF/m
Die metallischen Teile der LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, sind elektrisch mit der Abschir-
mung von dem fest montierten Anschlusskabel verbunden.
Der eigensichere Signal- und Versorgungsstromkreis und der Temperaturmessstromkreis sind
sicher galvanisch voneinander getrennt. Außerdem ist der eigensichere Signal- und Versorgungs-
stromkreis von Teilen die geerdet werden können, sicher galvanisch getrennt.
Bei Anwendungen, die Kategorie 1G Betriebsmittel erfordern, muss der eigensichere Versorgungs-
und Signalstromkreis der Kategorie ia entsprechen.
Der LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, ist bei Anwendungen, die Kategorie 1G Betriebsmittel
erfordern, bevorzugt an zugehörige Betriebsmittel mit galvanisch getrennten eigensicheren Strom-
kreisen anzuschließen.
Die Leitungsschirme müssen mit dem Potenzialausgleich im explosionsgefährdeten Bereich ver-
bunden werden.
Einsatzbedingungen
Zulässige Umgebungstemperaturen
Beim Einsatz als Kategorie 1G Betriebsmittel
Temperaturklasse T6 T5, T4, T3, T2, T1
Zulässige Umgebungstemperatur
am Messfühler mit Elektronik
-20 … +50 °C -20 … +60 °C
Der Prozessdruck der Medien muss bei Anwendungen, die Kategorie 1G Betriebsmittel erfordern,
zwischen 0,8 … 1,1 bar liegen. Bei den angegebenen zulässigen Umgebungstemperaturen an dem
Messfühler mit der Elektronik ist die EN 1127-1 Abs. 6.4.2 berücksichtigt.
Die Einsatzbedingungen im Betrieb ohne explosionsfähige Gemische sind den Herstellerangaben
z. B. der Betriebsanleitung zu entnehmen.
Beim Einsatz als Kategorie 2G Betriebsmittel
Temperaturklasse T6 T5, T4, T3, T2, T1
Zulässige Umgebungstemperatur
am Messfühler mit Elektronik
-40 … +66 °C -40 … +80 °C
Die Einsatzbedingungen im Betrieb ohne explosionsfähige Gemische sind den Herstellerangaben
z. B. der Betriebsanleitung zu entnehmen.
8
Sicherheitshinweise - Pegelsonde Typ LH-20
42266-01-170929
6 Schutz gegen Gefährdung durch statische Elektrizität
Bei den LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, mit elektrisch nicht leitfähigem Verbindungskabel,
weist ein Warnschild auf dem Typschildträger auf die Sicherheitsmaßnahmen hin, die bezüglich der
Gefahr elektrostatischer Auadungen im Betrieb anzuwenden sind.
Achtung: Kunststoteile! Gefahr statischer Auadung!
Reibung vermeiden
Nicht trocken reinigen
Nicht in Bereichen von vorbeiströmenden, nicht leitenden Medien montieren
7 Einsatz eines Überspannungsschutzgerätes
Beim Einsatz der LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, als Kategorie 1G Betriebsmittel ist ge-
mäß der EN 60079-14 zum Schutz gegen Überspannungen ein geeignetes Überspannungsschutz-
gerät vorzuschalten.
8 Einbau/Errichtung
Der LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, ist so zu errichten, dass ein Anschlagen an die Behäl-
terwand unter Berücksichtigung der Behältereinbauten und der Strömungsverhältnisse im Behälter
mit hinreichender Sicherheit ausgeschlossen werden kann. Dies gilt insbesondere für Kabellängen
über 3 m.
9 Werkstobeständigkeit
Die LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, dürfen nur in solchen Medien eingesetzt werden,
gegen die die mediumberührenden Werkstoe ausreichend beständig sind.
10 Erdung
Die LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, müssen elektrostatisch (Übergangswiderstand
≤ 1 MΩ) geerdet werden, z. B. über die Abschirmung von dem Anschlusskabel. Die metallischen
Teile der Druckmessumformer sind elektrisch mit der Abschirmung von dem fest montierten An-
schlusskabel verbunden.
9
Safety instructions - Submersible pressure transmitter model LH-20
42266-01-170929
9
16
23
Contents
1 EU declaration of conformity ������������������������������������������������������������������������������������������������ 11
3 Area of applicability ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
4 General information ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
5 Technical data ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 12
6 Protection against static electricity ������������������������������������������������������������������������������������� 15
7 Use of an overvoltage arrester ��������������������������������������������������������������������������������������������� 15
8 Installation/construction ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
9 Material resistance ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
10 Grounding ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
Please note:
These safety instructions are part of the operating instructions:
14043978 - LH-20
EC type approval certicate TÜV 12 ATEX 100131 X
10
Safety instructions - Submersible pressure transmitter model LH-20
42266-01-170929
DE Sicherheitshinweise
für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
EN Safety instructions
for the use in hazardous areas
FR Consignes de sécurité
pour une application en atmosphères explosibles
IT Normative di sicurezza
per l'impiego in luoghi con pericolo di esplosione
ES Instrucciones de seguridad
para el empleo en áreas con riesgo de explosión
PT Normas de segurança
para utilização em zonas sujeitas a explosão
NL Veiligheidsaanwijzingen
voor gebruik op plaatsen waar ontplongsgevaar kan heersen
SV Säkerhetsanvisningar
för användning i explosiionsfarliga områden
DA Sikkerhedsforskrifter
til anvendelse i explosionsfarlig atmosfare
FI Turvallisuusohjeet
räjähdysvaarallisisssa tiloissa käyttöä varten
EL Υποδείξεις ασΦαλείας
για τη χρησιμοποίηση σε περιοχές που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης
DE Die vorliegenden Sicherheitshinweise sind in den Sprachen deutsch, englisch, französisch
und spanisch verfügbar. Weitere EU-Landessprachen stellt der Hersteller nach Anforderun-
gen zur Verfügung.
EN The present safety instructions are available in German, English, French and Spanish. Further
EU languages will be provided by the manufacturer upon request.
FR Les présentes consignes de sécurité sont disponibles dans les langues allemand, anglais,
français et espagnol. Le fabricant met d'autres langues de l'Union Européenne à disposition
en fonction des demandes.
ES Las presentes instrucciones de seguridad están disponibles en los idiomas alemán, inglés,
francés y español. El fabricante pone a disposición según demanda otros idiomas naciona-
les de la UE.
11
Safety instructions - Submersible pressure transmitter model LH-20
42266-01-170929
1 EU declaration of conformity
12
Safety instructions - Submersible pressure transmitter model LH-20
42266-01-170929
3 Area of applicability
These safety instructions apply to the level probe LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, accor-
ding to the EC type approval certicate TÜV 12 ATEX 100131 X (certication number on the type
label).
4 General information
The LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, is used for pressure and level measurement even in
hazardous areas. The LH-20-*****-******-R-*-AEGA **-*-***-* is also suitable for detecting the pro-
cess temperature by means of a PT 100 four-wire measurement. The products to be measured may
also be combustible liquids, gases, mist or vapours.
The LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, is suitable for use in hazardous atmospheres of all
combustible materials of explosion group IIA, IIB and IIC for applications requiring instruments of
category 1G or 2G.
If the LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, is installed and operated in hazardous areas, the
general Ex mounting instructions EN 60079-14 and these safety instructions must be observed.
The operating instructions as well as the installation regulations and standards that apply for explo-
sion protection of electrical systems must always be observed.
The installation of explosion-endangered systems must always be carried out by qualied person-
nel.
Category 1G instruments
The LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, is installed in hazardous areas requiring a 1G instru-
ment.
Category 2G instruments
The LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, is installed in hazardous areas requiring instruments
of category 2G.
5 Technical data
Electrical data
The LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, has intrinsically safe circuits. These intrinsically safe
circuits are directly connected to the xed mounted connection cable.
13
Safety instructions - Submersible pressure transmitter model LH-20
42266-01-170929
Version LH-20-*****-******-A-*-AEGA **-*-***-*
Power supply and signal circuit (cores:
brown [+], blue [-])
In ignition protection type intrinsic safety Ex ia IIC
For connection to a certied intrinsically safe circuit with
linear characteristics.
Maximum values:
U
i
= 30 V
I
i
= 131 mA
P
i
= 983 mW
L
i
= 51 µH
C
i wire/wire
= 2.4 nF
C
i wire/screen
= 1.5 nF
With regard to the x-mounted connection cable, the
following cable inductances L
i
' and cable capacitances
C
i
' have to be taken into account in addition to the above
mentioned C
i
- and L
i
values.
L
i
' = 0.6 µH/m
C
i
'
wire/wire
= 133 pF/m
C
i
'
wire/screen
= 215 pF/m
Only version LH-20-*****-******-R-*-AEGA **-*-***-*
Power supply and signal circuit (cores:
brown [+], blue [-])
In ignition protection type intrinsic safety Ex ia IIC
For connection to a certied intrinsically safe circuit with
linear characteristics.
Maximum values:
U
i
= 30 V
I
i
= 131 mA
P
i
= 983 mW
L
i
= 51 µH
C
i wire/wire
= 2.4 nF
C
i wire/screen
= 1.5 nF
With regard to the x-mounted connection cable, the
following cable inductances L
i
' and cable capacitances
C
i
' have to be taken into account:
L
i
' = 0.6 µH/m
C
i
'
wire/wire
= 133 pF/m
C
i
'
wire/screen
= 215 pF/m
14
Safety instructions - Submersible pressure transmitter model LH-20
42266-01-170929
Temperature measuring circuit (wires:
white/yellow, red/black)
In ignition protection type intrinsic safety Ex ia IIC
For connection to a certied, intrinsically safe circuit.
Maximum values:
U
i
= 30 V
P
i
= 80 mW
L
i
and C
i
negligibly small
With regard to the x-mounted connection cable, the
following cable inductances L
i
' and cable capacitances
C
i
' have to be taken into account:
L
i
' = 0.6 µH/m
C
i
'
wire/wire
= 188 pF/m
C
i
'
wire/screen
= 555 pF/m
The metallic parts of the LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, are electrically connected with
the screening of the x-mounted connection cable.
The intrinsically safe signal and supply circuit and the temperature measuring circuit are galvanically
separated. In addition, the intrinsically safe signal and supply circuit is electrically separated from
parts which can be grounded.
For applications requiring instruments of category 1G, the intrinsically safe power supply and signal
circuit must be in conformity with category ia.
For applications requiring instruments of category 1G the LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-
*, is preferably connected to appropriate instruments with electrically isolated, intrinsically safe
circuits.
The cable screens must be connected with the potential equalisation system in the Ex area.
Application conditions
Permissible ambient temperatures
For use as category 1G instrument
Temperature class T6 T5, T4, T3, T2, T1
Permissible ambient temperature on
the sensor with electronics
-20 … +50 °C -20 … +60 °C
For applications requiring category 1G instruments the process pressure of the media must be
between 0.8 … 1.1 bar. EN 1127-1 paragr. 6.4.2 is taken into account with the indicated permissible
ambient temperatures on the sensor with the electronics.
The application conditions during operation without hazardous mixtures can be found in the infor-
mation provided by the manufacturer, e.g. the operating instructions manual.
For use as category 2G instrument
Temperature class T6 T5, T4, T3, T2, T1
Permissible ambient temperature on
the sensor with electronics
-40 … +66 °C -40 … +80 °C
The application conditions during operation without hazardous mixtures can be found in the infor-
mation provided by the manufacturer, e.g. the operating instructions manual.
15
Safety instructions - Submersible pressure transmitter model LH-20
42266-01-170929
6 Protection against static electricity
With LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, with electrical non- conductive connection cable,
the type label support is provided with a warning label referring to the safety instructions in case of
electrostatic charging during operation.
Caution: Plastic parts! Danger of electrostatic charging!
Avoid friction
No dry cleaning
Do not mount in areas with owing, non-conductive products
7 Use of an overvoltage arrester
When the LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, is used as category 1G instrument, a suitable
overvoltage arrester must be provided according to EN 60079-14 as protection against overvolta-
ges.
8 Installation/construction
The LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, has to be mounted in such a way that it is adequately
protected from touching the vessel wall, taking vessel installations and ow conditions into account.
This applies especially to cable lengths over 3 m.
9 Material resistance
The LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, must only be used in media against which the materi-
als of the wetted parts are suciently resistant.
10 Grounding
The LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, must be grounded electrostatically (transfer resis-
tance ≤ 1 MΩ), e.g. via the screening of the connection cable. The metallic parts of the pressure
transmitters are electrically connected with the screening of the x-mounted connection cable.
16
Consignes de sécurité - Sonde de niveau type LH-20
42266-01-170929
Table des matières
1 Déclaration de conformité UE ����������������������������������������������������������������������������������������������� 18
3 Validit������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 19
4 Généralités ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
5 Caractéristiques techniques������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
6 Protection contre les risques d'électricité statique ����������������������������������������������������������� 22
7 Utilisation d'un appareil de protection contre les surtensions ����������������������������������������� 22
8 Montage/installation �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
9 Résistance des matériaux ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
10 Mise à la terre ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
À respecter :
Ces consignes de sécurité font partie intégrante des notices de mise en service :
14043978 - LH-20
Certicat de contrôle de type CE TÜV 12 ATEX 100131 X
:
17
Consignes de sécurité - Sonde de niveau type LH-20
42266-01-170929
DE Sicherheitshinweise
für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
EN Safety instructions
for the use in hazardous areas
FR Consignes de sécurité
pour une application en atmosphères explosibles
IT Normative di sicurezza
per l'impiego in luoghi con pericolo di esplosione
ES Instrucciones de seguridad
para el empleo en áreas con riesgo de explosión
PT Normas de segurança
para utilização em zonas sujeitas a explosão
NL Veiligheidsaanwijzingen
voor gebruik op plaatsen waar ontplongsgevaar kan heersen
SV Säkerhetsanvisningar
för användning i explosiionsfarliga områden
DA Sikkerhedsforskrifter
til anvendelse i explosionsfarlig atmosfare
FI Turvallisuusohjeet
räjähdysvaarallisisssa tiloissa käyttöä varten
EL Υποδείξεις ασΦαλείας
για τη χρησιμοποίηση σε περιοχές που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης
DE Die vorliegenden Sicherheitshinweise sind in den Sprachen deutsch, englisch, französisch
und spanisch verfügbar. Weitere EU-Landessprachen stellt der Hersteller nach Anforderun-
gen zur Verfügung.
EN The present safety instructions are available in German, English, French and Spanish. Further
EU languages will be provided by the manufacturer upon request.
FR Les présentes consignes de sécurité sont disponibles dans les langues allemand, anglais,
français et espagnol. Le fabricant met d'autres langues de l'Union Européenne à disposition
en fonction des demandes.
ES Las presentes instrucciones de seguridad están disponibles en los idiomas alemán, inglés,
francés y español. El fabricante pone a disposición según demanda otros idiomas naciona-
les de la UE.
18
Consignes de sécurité - Sonde de niveau type LH-20
42266-01-170929
1 Déclaration de conformité UE
19
Consignes de sécurité - Sonde de niveau type LH-20
42266-01-170929
3 Validité
Ces consignes de sécurité concernent la sonde de niveau LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*,
conformément au certicat de contrôle de type CE TÜV 12 ATEX 100131 X (numéro du certicat
sur la plaque signalétique).
4 Généralités
Le LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, est destiné à la mesure du niveau et de la pression,
y compris dans des zones explosibles. Le LH-20-*****-******-R-*-AEGA **-*-***-* est également
destiné à l'enregistrement de la température process au moyen d'une mesure à quatre ls PT 100.
Les produits mesurés dans ce cadre ne doivent pas être des liquides, des gaz ou des vapeurs
inammables.
Les LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, conviennent à une application en atmosphère explo-
sive de toutes les matières inammables des groupes d'explosion IIA, IIB et IIC, pour les applica-
tions dans lesquelles un matériel de la catégorie 1G ou 2G est nécessaire.
Si le LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, est installé et exploité en atmosphères explosibles,
il faudra respecter les règles d'installation générales concernant la protection contre les explosions
EN 60079-14 ainsi que ces consignes de sécurité.
La notice de mise en service et les règlements d'installation en vigueur concernant la protection Ex
et les normes relatives aux installations électriques doivent être respectés.
Seul un personnel spécialisé et qualié est autorisé à installer le matériel ou les groupes de matériel
pour atmosphères explosibles.
Matériel de la catégorie 1G
La LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, sera installée en atmosphères explosibles nécessitant
un matériel de la catégorie 1G.
Matériel de la catégorie 2G
La LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, sera installée en atmosphères explosibles nécessitant
un matériel de la catégorie 2G.
5 Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Le LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, possède des circuits électriques à sécurité intrinsèque.
Le branchement de ces circuits électriques à sécurité intrinsèque est eectué directement sur le
câble de raccordement monté en xe.
20
Consignes de sécurité - Sonde de niveau type LH-20
42266-01-170929
Version LH-20-*****-******-A-*-AEGA **-*-***-*
Circuit d'alimentation et signal (con-
ducteurs : brun [+], bleu [-])
En mode de protection sécurité intrinsèque Ex ia IIC
Pour le raccordement à un circuit courant de sécurité
intrinsèque certié avec caractéristique linéaire.
Valeurs crête :
U
i
= 30 V
I
i
= 131 mA
P
i
= 983 mW
L
i
= 51 µH
C
i conducteur/conducteur
= 2,4 nF
C
i conducteur/blindage
= 1,5 nF
Pour le câble de raccordement monté à demeure, il
faudra également tenir compte en plus des valeurs C
i
et L
i
indiquées ci-dessus des inductances de ligne L
i
' et
des capacités de ligne C
i
' :
L
i
' = 0,6 µH/m
C
i
'
conducteur/conducteur
= 133 pF/m
C
i
'
conducteur/blindage
= 215 pF/m
Uniquement version LH-20-*****-******-R-*-AEGA **-*-***-*
Circuit d'alimentation et signal (con-
ducteurs : brun [+], bleu [-])
En mode de protection sécurité intrinsèque Ex ia IIC
Pour le raccordement à un circuit courant de sécurité
intrinsèque certié avec caractéristique linéaire.
Valeurs crête :
U
i
= 30 V
I
i
= 131 mA
P
i
= 983 mW
L
i
= 51 µH
C
i conducteur/conducteur
= 2,4 nF
C
i conducteur/blindage
= 1,5 nF
Pour le câble de raccordement monté à demeure, il
faudra tenir compte des inductances de ligne L
i
' et des
capacités de ligne C
i
' indiquées ci-après :
L
i
' = 0,6 µH/m
C
i
'
conducteur/conducteur
= 133 pF/m
C
i
'
conducteur/blindage
= 215 pF/m
21
Consignes de sécurité - Sonde de niveau type LH-20
42266-01-170929
Circuit courant de mesure de tempéra-
ture (conducteurs : blanc/jaune, rouge/
noir)
En mode de protection sécurité intrinsèque Ex ia IIC
Pour le raccordement à un circuit courant de sécurité
intrinsèque certié.
Valeurs crête :
U
i
= 30 V
P
i
= 80 mW
L
i
et C
i
quantités négligeables
Pour le câble de raccordement monté à demeure, il
faudra tenir compte des inductances de ligne L
i
' et des
capacités de ligne C
i
' indiquées ci-après :
L
i
' = 0,6 µH/m
C
i
'
conducteur/conducteur
= 188 pF/m
C
i
'
conducteur/blindage
= 555 pF/m
Les parties mécaniques des LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, ont une liaison électrique
avec le blindage du câble de raccordement monté à demeure.
Il existe une séparation galvanique sûre entre le circuit courant d'alimentation et signal de sécu-
rité intrinsèque et le circuit courant de température. De plus, il existe également une séparation
galvanique sûre entre le circuit courant d'alimentation et signal de sécurité intrinsèque et les parties
pouvant être mises à la terre.
Pour les applications nécessitant un matériel de la catégorie 1G, le circuit courant d'alimentation et
signal de sécurité intrinsèque doit correspondre à la catégorie ia.
Pour les applications nécessitant un matériel de la catégorie 1G, le LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA
**-*-***-*, est à raccorder de préférence à des matériels associés possédant des circuits courant de
sécurité intrinsèque à séparation galvanique.
Les blindages de conduites doivent être connectés à la compensation de potentiel en zone explo-
sible.
Conditions de mise en œuvre
Températures ambiantes admissibles
Lors de l'utilisation comme matériel de la catégorie 1G
Classe de température T6 T5, T4, T3, T2, T1
Température ambiante tolérée à
l'élément de mesure avec électro-
nique
-20 … +50 °C -20 … +60 °C
Pour les applications nécessitant un matériel de la catégorie 1G, la pression process des produits
doit être comprise entre 0,8 et 1,1 bar. On a tenu compte de la norme EN 1127-1 chap. 6.4.2 pour
les températures ambiantes tolérées à l'élément de mesure avec électronique, températures qui
vous ont été indiquées dans ce manuel.
Consultez les indications du fabricant, p.ex. la notice de mise en service en ce qui concerne les
conditions d'application avec un fonctionnement sans mélange explosif .
22
Consignes de sécurité - Sonde de niveau type LH-20
42266-01-170929
Lors de l'utilisation comme matériel de la catégorie 2G
Classe de température T6 T5, T4, T3, T2, T1
Température ambiante tolérée à
l'élément de mesure avec électro-
nique
-40 … +66 °C -40 … +80 °C
Consultez les indications du fabricant, p.ex. la notice de mise en service en ce qui concerne les
conditions d'application avec un fonctionnement sans mélange explosif .
6 Protection contre les risques d'électricité statique
Sur le LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, avec câble de connexion non conducteur, un pan-
neau d'avertissement sur le support de plaque signalétique indique les mesures de sécurité devant
être prises en ce qui a trait au risque de charges électrostatiques pendant le fonctionnement.
Attention : Composants en plastique ! Risque de charges électrostatiques !
Éviter tout frottement
Ne pas nettoyer à sec
Ne pas monter dans des zones où auent des produits non conducteurs
7 Utilisation d'un appareil de protection contre les surtensions
Pour une utilisation du LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, comme matériel de la catégorie
1G, il faudra, conformément à la norme EN 60079-14, installer en amont de l'appareil un parasur-
tenseur approprié pour une protection contre les surtensions.
8 Montage/installation
Le LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, est à installer de façon à ce qu'il ne puisse en aucun
cas heurter la paroi de la cuve compte tenu des obstacles xes et des conditions d'écoulement
dans la cuve. Ceci est valable en particulier pour les longueurs de câble dépassant 3 m.
9 Résistance des matériaux
Les LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, ne doivent être utilisés que dans les produits pour
lesquels leurs matériaux en contact possèdent une résistance chimique susante.
10 Mise à la terre
Une mise à la terre électrostatique des LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, (résistance de
contact ≤ 1 MΩ) est absolument nécessaire, p.ex. par le blindage du câble de raccordement. Les
parties métalliques des capteurs de pression sont reliées électriquement au blindage du câble de
raccordement monté à demeure.
23
Instrucciones de seguridad - Sonda de nivel modelo LH-20
42266-01-170929
Índice
1 Declaración de conformidad UE ������������������������������������������������������������������������������������������ 25
3 Vigencia ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
4 Informaciones generales ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 26
5 Datos técnicos ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
6 Protección contra riesgos a causa de la electricidad estática ����������������������������������������� 29
7 Empleo de un aparato de protección contra sobretensión ����������������������������������������������� 29
8 Montaje/instalación ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29
9 Resistencia del material �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29
10 Puesta a tierra ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 29
Atender:
Estas instrucciones de seguridad son parte del manual de instrucciones:
14043978 - LH-20
Certicado de control de tipos CE TÜV 12 ATEX 100131 X
Estado de redacción:
24
Instrucciones de seguridad - Sonda de nivel modelo LH-20
42266-01-170929
DE Sicherheitshinweise
für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
EN Safety instructions
for the use in hazardous areas
FR Consignes de sécurité
pour une application en atmosphères explosibles
IT Normative di sicurezza
per l'impiego in luoghi con pericolo di esplosione
ES Instrucciones de seguridad
para el empleo en áreas con riesgo de explosión
PT Normas de segurança
para utilização em zonas sujeitas a explosão
NL Veiligheidsaanwijzingen
voor gebruik op plaatsen waar ontplongsgevaar kan heersen
SV Säkerhetsanvisningar
för användning i explosiionsfarliga områden
DA Sikkerhedsforskrifter
til anvendelse i explosionsfarlig atmosfare
FI Turvallisuusohjeet
räjähdysvaarallisisssa tiloissa käyttöä varten
EL Υποδείξεις ασΦαλείας
για τη χρησιμοποίηση σε περιοχές που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης
DE Die vorliegenden Sicherheitshinweise sind in den Sprachen deutsch, englisch, französisch
und spanisch verfügbar. Weitere EU-Landessprachen stellt der Hersteller nach Anforderun-
gen zur Verfügung.
EN The present safety instructions are available in German, English, French and Spanish. Further
EU languages will be provided by the manufacturer upon request.
FR Les présentes consignes de sécurité sont disponibles dans les langues allemand, anglais,
français et espagnol. Le fabricant met d'autres langues de l'Union Européenne à disposition
en fonction des demandes.
ES Las presentes instrucciones de seguridad están disponibles en los idiomas alemán, inglés,
francés y español. El fabricante pone a disposición según demanda otros idiomas naciona-
les de la UE.
25
Instrucciones de seguridad - Sonda de nivel modelo LH-20
42266-01-170929
1 Declaración de conformidad UE
26
Instrucciones de seguridad - Sonda de nivel modelo LH-20
42266-01-170929
3 Vigencia
Ces consignes de sécurité concernent la sonde de niveau LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*,
conformément au certicat de contrôle de type CE TÜV 12 ATEX 100131 X (numéro de certication
sur la plaque signalétique).
4 Informaciones generales
El LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, sirve para la medición de nivel incluso en zonas Ex. El
LH-20-*****-******-R-*-AEGA **-*-***-* sirve también para la detección de la temperatura de proceso
mediante una medición PT 100 de cuatro hilos. Los medios de medición pueden ser también líqui-
dos inamables, gases, nieblas o vapores.
LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, es apropiado para el empleo en las atmósferas pontenci-
almente explosivas de todas las sustancias inamables de los grupos explosivos IIA, IIB, y IIC, para
aplicaciones que exigen equipos categoría 1G o 2G.
Cuando el LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, se instala y opera en zonas Ex, hay que tener
en cuenta las disposiciones generales de protección, EN 60079-14 así como estas instrucciones
de seguridad.
Hay que observar siempre el manual de instrucciones así como las especicaciones generales de
montaje y normas para equipos eléctricos, aplicables para la protección contra explosión.
La instalación de equipos con riesgo de explosión tiene que ser realizada básicamente por perso-
nal especializado.
Instrumentos categoría 1G
LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, se instala en zonas Ex que requieren medios de produc-
ción categoría 1G.
Instrumentos categoría 2G
El LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, se instala en áreas con riesgo de explosión, que
requieren equipos categoría 2G.
5 Datos técnicos
Datos eléctricos
El LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, circuitos eléctricos de seguridad intrínseca. La conexi-
ón de esos circuitos de seguridad intrínseca se realiza directamente en cables de conexión jos.
27
Instrucciones de seguridad - Sonda de nivel modelo LH-20
42266-01-170929
Versión LH-20-*****-******-A-*-AEGA **-*-***-*
Circuito de alimentación y señales (Con-
ductores: pardo [+], azul [-])
En tipo de protección seguridad intrínseca Ex ia IIC
Para la conexión a un circuito de corriente certicado
con seguridad intrínseca con característica lineal.
Valores máximos:
U
i
= 30 V
I
i
= 131 mA
P
i
= 983 mW
L
i
= 51 µH
C
i conductor/conductor
= 2,4 nF
C
i Conductor/Blindaje
= 1,5 nF
Para los cables de conexión jos hay que considerar
también las inductancias y capacidades de línea L
i
' y
C
i
'', adicionalmente a los valores C
i
y L
i
de los cables de
conexión jos mencionados anteriormente.
L
i
' = 0,6 µH/m
C
i
'
Conductor/Conductor
= 133 pF/m
C
i
'
Conductor/Blindaje
= 215 pF/m
Solo versión LH-20-*****-******-R-*-AEGA **-*-***-*
Circuito de alimentación y señales (Con-
ductores: pardo [+], azul [-])
En tipo de protección seguridad intrínseca Ex ia IIC
Para la conexión a un circuito de corriente certicado
con seguridad intrínseca con característica lineal.
Valores máximos:
U
i
= 30 V
I
i
= 131 mA
P
i
= 983 mW
L
i
= 51 µH
C
i conductor/conductor
= 2,4 nF
C
i Conductor/Blindaje
= 1,5 nF
De los cables de conexión montados jos hay que con-
siderar las inductancias y capacidades L
i
' y C
i
' descritas
a continuación.
L
i
' = 0,6 µH/m
C
i
'
Conductor/Conductor
= 133 pF/m
C
i
'
Conductor/Blindaje
= 215 pF/m
28
Instrucciones de seguridad - Sonda de nivel modelo LH-20
42266-01-170929
Circuito de medición de temperatura
(Conductores: blanco/amarillo, rojo/
negro)
En tipo de protección seguridad intrínseca Ex ia IIC
Para la conexión a un circuito con seguridad intrínseca
certicado.
Valores máximos:
U
i
= 30 V
P
i
= 80 mW
L
i
y C
i
despreciablemente pequeñas
De los cables de conexión montados jos hay que con-
siderar las inductancias y capacidades L
i
' y C
i
' descritas
a continuación.
L
i
' = 0,6 µH/m
C
i
'
Conductor/Conductor
= 188 pF/m
C
i
'
Conductor/Blindaje
= 555 pF/m
Las partes metálicas del LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, están unidas eléctricamente con
el blindaje del cable de conexión montado jo.
El circuito de señales y de alimentación de corriente de seguridad intrínseca y el circuito de medi-
ción de temperatura están separados con seguridad galvánica. Además, el circuito de señales y de
alimentación de corriente de seguridad intrínseca se encuentra separado con seguridad galvánica
de las partes con posibilidad de conexión a tierra.
Para aplicaciones que requieren medios de producción de la categoría 1G, el circuito eléctrico de
alimentación y señal con seguridad intrínseca tiene que corresponder con la categoría ia.
En aplicaciones que requieren instrumentos categoría 1G los LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-
***-*, se conectan preferentemente a los instrumentos correspondientes con circuitos eléctricos
con seguridad intrínseca con separación galvánica.
Los blindajes de las líneas tienen que estar conectados a la conexión equipotencial en la zonas EX.
Condiciones de empleo
Temperaturas ambientales homologadas
Durante el empleo como medio de producción categoría 1G:
Clase de temperatura T6 T5, T4, T3, T2, T1
Temperatura ambiente permisible
en la sonda de medición con elec-
trónica
-20 … +50 °C -20 … +60 °C
La presión de proceso del medio tiene que estar entre 0,8 … 1,1 bar en el caso de aplicaciones que
requieren medios de producción de la categoría 1G. En el caso de las temperaturas ambientales
permisibles indicadas en la sonda de medición con la electrónica se considera la norma EN 1127-1
artículo 6.4.2.
Las condiciones de empleo en régimen sin mezclas explosivas se toman de los datos del fabricante
p. Ej., de la instrucción de servicio.
29
Instrucciones de seguridad - Sonda de nivel modelo LH-20
42266-01-170929
Durante el empleo como medio de producción categoría 2G:
Clase de temperatura T6 T5, T4, T3, T2, T1
Temperatura ambiente permisible
en la sonda de medición con elec-
trónica
-40 … +66 °C -40 … +80 °C
Las condiciones de empleo en régimen sin mezclas explosivas se toman de los datos del fabricante
p. Ej., de la instrucción de servicio.
6 Protección contra riesgos a causa de la electricidad estática
Para elLH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, con cable de conexión eléctrico no lno conductor,
un cartel de advertencia en la carcasa hace indicación acerca de las medidas de seguridad a tomar
en caso de peligro de carga electrostática durante el funcionamiento.
Atención: !Piezas plásticas, peligro carga electrostática¡
Evitar fricción
No limpiar en seco
No montar en zonas de escape de medios no conductores
7 Empleo de un aparato de protección contra sobretensión
Durante el empleo del LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, como medio de producción cate-
goría 1G, hay que conectar un aparato adecuado de protección contra sobretensiones previo como
protección contra sobretensiones según la norma EN 60079-14.
8 Montaje/instalación
Hay que instalar el LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, de forma tal, que resulte imposible el
pandeo u oscilación del sensor, considerando las estructuras internas y las condiciones reotécni-
cas del depósito. Esto se aplica especialmente para longitudes de cables superiores a 3 m.
9 Resistencia del material
Los LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, pueden emplearse solamente en aquellos medios,
contra los que los materiales en contacto tienen suciente resistencia química.
10 Puesta a tierra
Hay que conectar los LH-20-*****-******-A/R-*-AEGA **-*-***-*, electrostáticamente a tierra (Resis-
tencia de contacto ≤ 1 MΩ), p. Ej. a través del blindaje del cable de conexión. Las partes metálicas
del transmisor de presión están unidas eléctricamente con el blindaje del cable de conexión jo.
30
Notes
Safety instructions -
42266-01-170929
31
Notes
Safety instructions -
42266-01-170929
Druckdatum:
WIKA Alexander Wiegand SE &
Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg
42266-01-170929
Die Angaben über Lieferumfang, Anwendung, Einsatz und Betriebsbedingungen der
Sensoren und Auswertsysteme entsprechen den zum Zeitpunkt der Drucklegung
vorhandenen Kenntnissen.
Änderungen vorbehalten
Deutschland
Telefon (+49) 9372/132-0
Fax (+49) 9372 132-406
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

WIKA LH-20 Handleiding

Type
Handleiding