Nilfisk-ALTO SSE 350 Operating Instructions Manual

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Operating Instructions Manual
1
SSE 350
Betriebsanleitung ........................ 2
Operating Instructions ................. 7
Notice d'utilisation ..................... 12
Gebruiksaanwijzing ................... 17
Istruzioni sull'uso ....................... 22
Driftsinstruks ............................. 27
Bruksanvisning .......................... 32
Driftsvejledning .......................... 37
Käyttöohje ................................. 42
Navodilo za uporabo ............... 47
Uputstvo za rad ....................... 52
Prevádzkový návod ................. 57
Provozní návod ....................... 62
Instrukcja obsługi ................... 67
Kezelési utasítás ..................... 72
Instrucciones de manejo ........... 77
Instruções de operação ............. 82
Οδηγίες λειτουργίας .................. 87
Ýþletme kýlavuzu..................... 92
Bellenberg, 26.09.96
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Produto:
Modelo:
Descrição:
A construção da máquina
corresponde às seguintes normas
específicas:
Normas harmonizadas aplicadas:
Normas nacionais aplicadas e
especificações técnicas:
ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Diretor de Pesquisas e
Desenvolvimento
Aparelho de limpeza
SSE 350
230 V~ / 50 Hz
EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG
EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
EG-Richtlinie EMV 89/336/EWG
EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72
Atestado de
conformidade da UE
Bellenberg, 26.09.96
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Προϊόν:
Τύπος:
Περιγραφή:
Ο κατασκευαστικός τύπος της
συσκευής ανταποκρίνεται στους
ακόλουθους σχετικούς
κανονισµούς:
Εφαρµοσθείσες εναρµονισµένες
προδιαγραφές:
Εφαρµοσθείσες εθνικές
προδιαγραφές και τεχνικοί
προσδιορισµοί:
∆ιπλ. µηχ. A. Rau
Υπεύθυνος ερευνητικού τµήµατος
συσκευή καθαρισµού
SSE 350
230 V~ / 50 Hz
EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG
EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
EG-Richtlinie EMV 89/336/EWG
EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72
∆ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ
Bellenberg, 26.09.96
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Produkt:
Type:
Beskrivelse:
Apparatets konstruksjonstype er i
samsvar med følgende gjeldende
bestemmelser:
Anvendte harmoniserte
standarder:
Anvendte nasjonale standarder og
tekniske spesifikasjoner:
ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Leder forskning og utvikling
Rengjøringsautomaten
SSE 350
230 V~ / 50 Hz
EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG
EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
EG-Richtlinie EMV 89/336/EWG
EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72
EF-konformitetserklæring
Bellenberg, 26.09.96
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Produkt:
Typ:
Beskrivning:
Apparatens konstruktion
motsvarar följande tillämpliga
bestämmelser:
Tillämpade harmoniserade
normer:
Tillämpade nationella normer och
tekniska specifikationer:
ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Ledare för forskning och utveckling
Rengöringsautomaten
SSE 350
230 V~ / 50 Hz
EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG
EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
EG-Richtlinie EMV 89/336/EWG
EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72
EG-försäkran om
överensstämmelse
Bellenberg, 26.09.96
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Produkt :
Type :
Beskrivelse:
Konstruktionen af dette apparat
opfylder følgende gældende
bestemmelser:
Anvendte harmoniserede
standarder:
Anvendte tyske standarder og
tekniske specifikationer:
ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Leder forskning og udvikling
Rengøringsautomaten
SSE 350
230 V~ / 50 Hz
EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG
EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
EG-Richtlinie EMV 89/336/EWG
EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72
EF-overensstemmelsesattest
Bellenberg, 26.09.96
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Tuote:
Tyyppi:
Kuvaus:
Tämän laitteen rakenne vastaa
seuraavia määräyksiä:
Käytetyt harmonisoidut normit:
Käytetyt kansalliset normit ja
tekniset spesifikaatiot:
ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Kehitys- ja tutkimusjohtaja
Lukuunottamatta
SSE 350
230 V~ / 50 Hz
EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG
EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
EG-Richtlinie EMV 89/336/EWG
EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ CE
Bellenberg, 26.09.96
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Erzeugnis:
Typ:
Beschreibung:
Die Bauart des Gerätes entspricht
folgenden einschlägigen
Bestimmungen:
Angewendete harmonisierte
Normen:
Angwendete nationale Normen
und technische Spezifikationen:
ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Leitung Forschung und Entwicklung
ScheuersaugautomatScheuersaugautomat
ScheuersaugautomatScheuersaugautomat
Scheuersaugautomat
SSE 350
230 V~ / 50 Hz
EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG
EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
EG-Richtlinie EMV 89/336/EWG
EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72
Wap Reinigungssysteme GmbH &
Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Produit:
Type:
Description:
La construction de l’appareil est
conforme aux réglementations
afférentes suivantes:
Normes harmonisées appliquées:
Normes nationales et
spécifications techniques
appliquées:
ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Direction Recherche et
Développement
Bellenberg, 26.09.96
EU DECLARATION OF
CONFORMITY
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
CE
Bellenberg, 26.09.96
Wap Reinigungssysteme GmbH &
Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Product:
Type:
Description:
The design of the unit corresponds
to the following pertinent
regulations:
Applied harmonised standards:
Applied national standards and
technical specifications:
ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Head of Research and Development
Wap Reinigungssysteme GmbH &
Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Prodotto:
Tipo:
Descrizione:
La costruzione dell' apparecchio è
conforme alle seguenti direttive
specifiche:
Norme armonizzate applicate:
Norme nazionali applicate e
specifiche tecniche:
ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Direttore Ricerca e Sviluppo
Lavapavimenti aspiranteLavapavimenti aspirante
Lavapavimenti aspiranteLavapavimenti aspirante
Lavapavimenti aspirante
SSE 350
230 V~ / 50 Hz
Direttiva CE sulle macchine 89/392/EWG
Direttiva sulla bassa tensione 73/23/EWG
Direttiva CE sulla copatibilitá
electromagnetica 89/336/EWG
EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72
Bellenberg, 26.09.96
EG-VERKLARING VAN
OVEREENSTEMMING
Wap Reinigungssysteme GmbH &
Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Produkt:
Type:
Beschrijving:
De constructie van het apparaat
voldoet aan de volgende van
toepassing zijnde voorschriften:
Toegepaste geharmoniseerde
normen:
Toegepaste nationale normen en
technische specificaties:
ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Chef onderzoek en ontwikkeling
Borstelzuiger-AutomaatBorstelzuiger-Automaat
Borstelzuiger-AutomaatBorstelzuiger-Automaat
Borstelzuiger-Automaat
SSE 350
230 V~ / 50 Hz
EG-machinerichtlijn 89/392/EWG
EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EWG
EG-richtlijn EMV 89/336/EWG
EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72
Bellenberg, 26.09.96
Autolaveuse aspiranteAutolaveuse aspirante
Autolaveuse aspiranteAutolaveuse aspirante
Autolaveuse aspirante
SSE 350
230 V~ / 50 Hz
Directive CE relative aux machines 89/392/EWG
Directive CE relative à basse tension73/23/EWG
Directive CE EMV 89/336/EWG
EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72
Automatic scrubbing and vacuum cleaningAutomatic scrubbing and vacuum cleaning
Automatic scrubbing and vacuum cleaningAutomatic scrubbing and vacuum cleaning
Automatic scrubbing and vacuum cleaning
machinemachine
machinemachine
machine
SSE 350
230 V~ / 50 Hz
EC Machine Directive 89/392/EWG
EC Low-voltage Directive 73/23/EWG
EC EMV Directive 89/336/EWG
EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72
EG -KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
ATESTADO DE CONFORMIDAD DE
LA UE
Bellenberg, 26.09.96
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Producto:
Modelo:
Descripción:
La construcción de la máquina
corresponde a las siguientes
normas específicas:
Normas armonizadas aplicadas:
Normas nacionales aplicadas y
especificaciones técnicas:
ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Director Investigación y Desarrollo
ScheuersaugautomatScheuersaugautomat
ScheuersaugautomatScheuersaugautomat
Scheuersaugautomat
SSE 350
230 V~ / 50 Hz
R. de la UE para màquinas 89/392/EWG
R. de la UE para baja tensión 73/23/EWG
R. de la UE para la compatibilidad
electromagnética 89/336/EWG
EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72
Tehnički podaci / Technické údaje / Technické údaje / Dane techniczne / Műszaki adatok
SSE 350
Radna širina / Pracovná šírka záberu / Pracovní šířka
Szerokość robocza / Munkaszélesség (cm) 35
Usisna širina / Šírka odsávania / Sací šířka
Szerokość zasysania / Szívási szélesség (cm) 39
Spremnik za čistu vodu / Obsah nádrže na čistú vodu / Nádržka na čistou vodu
Zbiornik czystej wody / Frissvíztartály (l) 13
Spremnik za prljavu vodu / Obsah nádrže na špinavú vodu
Nádržka na znečistěnou vodu / Zbiornik brudnej wody / Szennyvíztartály (l) 15
Promjer četki / Priemer kefy / Průměr kartáče
Średnica szczotki / Kefe-átmérő (cm) 2 x 17,5
Nazivna snaga / Menovitý výkon / Jmenovitý výkon
Moc znamionowa / Névleges teljesítmény (W) 1100
Nazivni napon / Menovité napätie / Jmenovité napětí
Napięcie znamionowe / Névleges feszültség (V) 230 V / 50 Hz
Teor. površinski učinak / Teoretický plošný výkon / Plošný výkon teor.
Zdolność czyszczenia powierzchni teoretyczna
Egységnyi felületre eső teljesítmény, elméleti (m
2
/ h) 1050
Mjere / dimenzije d x š x v / Rozmery D x Š x V / Rozměry D x Š x V
Wymiary dł. x szer. x wys. / Szerkezeti méret H x SZ x M (cm)55 x 39 x 99
Težina / Hmotnosť / Hmotnost
Masa / Súly (kg) 22
Tehnički podaci
/ /
/ /
/ Dados técnicos
/ Teknik özellikler
SSE 350
Radna širina / Largura de trabalho
Πλάτος εργασίας / Çalýþma geniþliði (cm) 35
Usisna širina / Largura de aspiração
Πλάτος αναρρόφησης / Emme geniþliði (cm) 39
Spremnik za čistu vodu / Tanque de água fresca
Ντεπόζιτο καθαρού νερού / Temiz su deposu (lt) (l) 13
Spremnik za prljavu vodu / Tanque de água suja
Ντεπόζιτο βρώµικου νερού / Kirli su deposu (lt) (l) 15
Promjer četki / Diâmetro das escovas
∆ιάµετρος βούρτσας / Fýrça çapý (cm) 2 x 17,5
Nazivna snaga / Potência nominal
Ονοµαστική ισχύς / Nominal güç (W) 1100
Nazivni napon / Tensão nominal
Ονοµαστική τάση / Nominal gerilim (V) 230 V / 50 Hz
Teor. površinski učinak / Rendimento teór.por unidade de área
Θεωρητική ισχύς επιφάνειας (m
2
/ ώρα) Yüzeysel güç teorik (m
2
/ h) 1050
Mjere / dimenzije d x š x v / Dimensões C x L x A / Rozmìry D x Š x V
∆ιαστάσεις ΜχΠχΥ / Ebatlarý U x G x Y (cm) 55 x 39 x 99
Težina / Peso
Βάρος / Aðýrlýðý (kg) 22
Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques techniques / Datos técnicos / Dati tecnici
SSE 350
Arbeitsbreite / Working width / Largeur de travail
Werkbreedte / Larghezza di lavoro (cm) 35
Saugbreite / Suction width / Largeur d’aspiration
Werkbreedte / Larghezza d'aspirazione (cm) 39
Frischwassertank / Fresh water tank / Réservoir d’eau propre
Schoonwatertank / Serbatoio dell'acqua pulita (l) 13
Schmutzwassertank / Dirty water tank / Réservoir d’eau sale
Vuilwatertank / Serbatoio dell'acqua sporca (l) 15
Bürstendurchmesser / Brush diameter / Diamètre de brosse
Doorsnede Borstels / Diametro delle spazzole (cm) 2 x 17,5
Nennleistung / Connected load / Puissance conectée
Elektr. Aansluitwarede / Potenza nominale (W) 1100
Nennspannung / Voltage / Tension
Netspanning / Tensione nominale (V) 230 V / 50 Hz
Flächenleistung theor.
Vloeroppervlak theor. / Prestazioni di superficie, teoriche (m
2
/ h) 1050
Abmessungen / Dimensions / Dimensions
Afmetingen / Dimensioni L x B x H (cm) 55 x 39 x 99
Gewicht / Weight / Poids
Gewicht / Peso (kg) 22
Tekniske data / Tekniska data/ Tekniske data / Tekniset tiedot / Tehnički podatki
SSE 350
Arbeidsbredde / Arbetsbredd / Arbejdsbredde
Työleveys / Delovna širina (cm) 35
Sugebredde / Sugbredd / Sugebredde
Imuleveys / Vsesalna širina (cm) 39
Rentvannstank / Färskvattentank / Friskvandsbeholder
Puhdasvesisäiliö / Rezervoar za čisto vodo(l) 13
Skittenvannstank / Smutsvattentank / Spildevandsbeholder
Likavesisäiliö / Rezervoar za umazano vodo (l) 15
Børstediameter / Borstdiameter / Børstediameter
Harjojen läpimitta / Premer ščetk (cm) 2 x 17,5
Merkeeffekt / Märkeffekt / Nominel effekt
Nimellisteho / Nazivna moč (W) 1100
Merkespenning / Märkspänning / Nominel spænding
Nimellisjännite / Nazivna napetost (V) 230 V / 50 Hz
Flateytelse teor. / Teoretisk ytkapacitet / Arealkapacitet teoretisk
Pintateho teor. / Teor. površinski učinek (m
2
/ h) 1050
Dimensjoner / Dimensioner/ Dimensioner
Mitat / Mere / dimenzije dolžina x širina x višina L x B x H (cm) 55 x 39 x 99
Vekt / Vikt / Vægt
Paino / Teža (kg) 22
1
2
1 5
73
4
3
3
2
4
1
1
2
4
1
3 4
2
1
6
2
&
$
%
5
2
3
4
1
8
3
2
4
1
12
1
2
10
9
1
2
3
11
1
4
9
2
5
8
7
3
6
&
$
%
17
SSE 350
1 Veiligheidsaanwijzingen
Opgelet! Dit apparaat pas in
bedrijf stellen nadat deze
veiligheids-instructies en de
gebruiksaanwijzing gelezen
werden.
Dit apparaat mag alleen maar
overeenkomstig de voorschriften
ingezet worden zoals in de
gebruiksaanwijzing beschreven. Alle
afdekkingen, kappen en deksels
moeten overeenkomstig de
bepalingen aangebracht en
gesloten zijn. Het apparaat mag
alleen maar door personen worden
bediend, die in de bediening
geïnstrueerd en uitdrukkelijk
geautoriseerd zijn de machine te
bedienen.
Dit apparaat mag niet bediend
worden met ontvlambare
vloeistoffen, stoffen die gevaarlijk
zijn voor de gezondheid, en/of
brandbaar stof.
1 Vuilwatertank
2 Schoonwatertank
3 Zuigkopvergrendeling
4 Zuigkoppen
5 Stroomkabel
6 Zuigslangen
7 Snelkoppeling voor handtool
8 Zuigslang voor schoon water
9 Afsluitstop
A Tweetrapsschakelaar voor
zuigaggregaat
B Drietrapsschakelaar voor
borstelrol en sproeipomp
C Handschakelaar voor
reinigingsmiddelpomp
Vooraleer reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden
plaatsvinden, moet de netstekker
uitgetrokken worden.
Niet aan de toevoer van het
apparaat trekken of rukken en niet
over de toevoer rijden. De toevoer
niet afknellen of over scherpe
hoeken trekken. Als de toevoer
beschadigd is, mag men pas met
het apparaat werken nadat de
toevoer overeenkomstig de
voorschriften vervangen werd. Op
veiligheidsklasse en veiligheidssoort
letten!
Reparatie- en onderhoudswerk-
zaamheden mogen alleen maar
door een door Alto geautoriseerde
persoon of erkende organisatie
doorgevoerd worden.
Bij industrieel gebruik is een
regelmatige veiligheidscontrole
noodzakelijk, in de regel jaarlijks.
Op de desbetreffende nationale
voorschriften letten!
Dit apparaat is geschikt voor
industrieel gebruik onder moeilijke
omstandigheden, b.v. in hotels,
scholen, ziekenhuizen, fabrieken,
winkels, verhuurbedrijven, en elk
gebruik dat niet tot de normale
huishouding behoort.
Andere personen of kinderen
mogen zich niet in de arbeidszone
bevinden.
Bij het gebruik van
reinigingsvloeistoffen kan er gevaar
opduiken als deze vloeistoffen heet,
onder hoge druk uitvloeien of
gevaarlijk zijn voor de gezondheid.
Alleen maar door Alto toegelaten
reinigingsmiddelen gebruiken.
Indien er uit het apparaat ongewild
vloeistof of schuim uitvloeit, moet U
het apparaat onmiddellijk
uitschakelen en op de instructies in
de gebruiksaanwijzing letten. Het
niveau regelmatig controleren en de
tank overeenkomstig de
gebruiksaanwijziging reinigen.
Als hulpapparaten ingezet worden,
moet er eveneens op de
veiligheidsinstructies en de
gebruiksaanwijzing van deze
hulpapparaten gelet worden.
Toestelcontactdozen slechts tot aan
de toegelaten belasting inzetten.
Borstels, pads en toebehoren
slechts overeenkomstig de
gebruiksaanwijzing inzetten. Niet-
naleving kan gevaren veroorzaken.
Als in de gebruiksaanwijzing geen
hogere hellingshoeken toegelaten
zijn, mag tijdens het gebruik de
hellingshoek 2 % niet
overschrijden.
Op hellingen moet de machine met
de grootste zorgvuldigheid
bewogen worden. Op hellingen de
richting niet veranderen. De
machine op hellingen niet
uitschakelen. Bij het verlaten van de
machine de sleutel uittrekken en de
machine tegen onbevoegd gebruik
beveiligen.
18
SSE 350
2 Bediening / Bedrijf
2.1 Voorafgaand aan de
inbedrijfstelling
2.1.1 Montage
Nadat de reinigingsautomaat uit de
verpakking is gehaald, moet deze
gemonteerd worden.
Kartelschroef aan de stuurgreep
losdraaien (fig.1/1).
Stuurgreep naar boven zwenken
en hoek instellen (fig 1/4).
Hoogtevergrendeling losdraaien
(fig 1/3), stuurgreep op de
werkhoogte instellen (fig. 1/3),
vergrendeling vastdraaien
(fig. 1/1 u. 1/3).
2.1. Borstels monteren
Tankkap eraf halen (fig. 6).
Borstels uit de vuilwatertank
halen.
Reinigingsautomaat naar
achteren op de stuurgreep
kantelen.
Borstels (2x) in de opname
schuiven (fig. 11).
Draai de borstels een beetje
zodat deze vastklikken.
Machine weer rechtop plaatsen.
Tankkap aan de voorkant
plaatsen en voorzichtig naar
achteren drukken totdat deze
vastklikt. Let er op dat de kap op
de juiste manier wordt geplaatst
(fig. 2).
Attentie! Aanzuigslang naar
achteren in de schoonwatertank
plaatsen (fig. 4/1).
2.1.3 Zuigslangen aansluiten
Zuigslang (fig. 8/1 u. 8/2) en
verbindingsslang van het
zuigaggregaat (fig. 3/3) op de
aansluitstompen van de tankkap
schuiven (fig. 8/5).
Aftapafsluiter in de aftapopening
drukken (fig. 8/4).
Sproeislang (fig. 5/1) aan de
achterkant in de snelkoppeling
vastklikken (fig. 5/2).
2.1.4 Elektrische aansluiting
Erop letten, dat de opgegeven
spanning op het machineplaatje
met de netspanning
overeenstemt.
Netstekker op het stroomnet
aansluiten.
2.1.5 Schoonwatertank vullen
Schoonwatertank met water
vullen (fig. 3).
Reinigingsmiddel volgens de
voorgeschreven dosering
toevoegen.
ATTENTIE!
Er mag hoogstens
12 liter water inclusief
reinigingsmiddel in de tank
worden gevuld.
Wij adviseren het gebruik van
WAP-reinigingsmiddelen
(zie 4.3)
Attentie!
Alleen schuimarme reinigings-
middelen gebruiken, die
uitdrukkelijk zijn goedgekeurd voor
het gebruik in reinigingsautomaten.
Bij schuimontwikkeling in de
vuilwatertank schuimkiller
toevoegen.
2.2 Bediening
Voordat u met de werkzaamheden
begint, dient de vloer
schoongeveegd te zijn.
2.2.1 Vegen
Zuigkop optillen (fig. 5/3).
Drietrapsschakelaar (B) in stand
”3” plaatsen (fig. 7). Borstels
draaien. De machine kan
gemakkelijk naar voren
geschoven worden.
Aan handschakelaar (C) trekken,
het water wordt gesproeid
(fig. 7).
2.2.2 Vooruit en achteruit
zuigen
Zuigkop neerlaten. (fig. 5/4)
Drietrapsschakelaar (B) in stand
”3” plaatsen (fig. 7). Borstels
draaien.
AAN/UIT-schakelaar (A) voor de
zuigturbine in de stand ”AAN”
plaatsen (fig. 7). Het water wordt
opgezogen.
Het zuigvermogen kan door
draaien aan de ring aan de
zuigslang worden geregeld
(fig. 8/3).
2.2.3 Vegen en zuigen
Zuigkop neerlaten (fig. 5/4).
Drietrapsschakelaar (B) in stand
”3” plaatsen (fig. 7). Borstels
draaien.
Bedienung/Betrieb
Aan handschakelaar (C) trekken,
het water wordt gesproeid.
AAN/UIT-schakelaar (A) voor de
zuigturbine in de stand ”AAN”
plaatsen (fig. 7). Het water word
opgezogen.
Het zuigvermogen kan door
draaien aan de ring aan de
zuigslang worden geregeld
(fig. 8/3).
2.2.4 Aansluiting van de
handtool
Afzuigslang van de machine
loskoppelen (fig. 8/1 u. 12/1).
Afzuigslang van de handtool
aan de machine aansluiten
(fig. 12/2).
Zuigslang (fig. 5/1) van de
snelkoppeling (fig. 5/2)
losmaken.
Sproeislang aan de
snelkoppeling aansluiten
(fig. 12/3).
2.2.5 Sproeien en zuigen met de
handtool
Drietrapsschakelaar (B) in stand
”1” draaien (fig. 7). Sproeipomp
voor het handapparaat loopt.
Handschakelaar op het apparaat
trekken (fig. 12/4). Het water
wordt gesproeid.
AAN/UIT-schakelaar (A) voor de
zuigturbine in de stand ”AAN”
plaatsen (fig. 7).
Voor het opzuigen van het water
het handapparaat naar de
gebruiker toe bewegen.
Het zuigvermogen kan door
draaien aan de ring aan de
zuigslang worden geregeld
(fig. 8/3).
2.3 Bedrijfsbewaking
Om beschadigingen van de vloer of
de machine te voorkomen, mag de
borstel nooit droog lopen.
Tijdens het gebruik van de machine
voldoende reinigingsvloeistof
bijvullen.
Het zuigaggregaat kan, als er te
veel water in de tank wordt
gevuld, door het indringende
water vernield worden.
Tijdens het legen van de
vuilwatertank moet de machine
zijn uitgeschakeld en de stekker
uit het stopcontact zijn
getrokken. Tank van de
reinigingsautomaat tillen en
aftapafsluiter (fig. 8/4) eraf
trekken.
De vuilwatertank via de hoek van
de behuizing aftappen.
19
SSE 350
3 Reiniging/Onderhoud
3.2 Onderhoudsschema
indien nodigna elk gebruik wekelijks
Pompsysteem met schoon
water doorspoelen
Schoon- en vuilwatertank
reinigen
Het onderste gedeelte van
de machine met een
vochtige doek reinigen
Afstrijklippen op slijtage
controleren, reinigen en
indien nodig vervangen
Borstels vervangen
3.1 Belangrijke
veiligheidsinstructies
PAS OP!
Voorafgaand aan
werkzaamheden aan de machine
netstekker verwijderen!
ATTENTIE!
Alleen onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden uitvoeren,
die in de gebruiksaanwijzing staan
beschreven.
Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden, met name
het verhelpen van elektrische
storingen, altijd over aan het
personeel van de WAP-
klantenservice of aan een erkend
vakman.
Pflege / Wartung
3.3 Onderhouds-
werkzaamheden
3.3.1 Pompsysteem doorspoelen
In de schoonwaterzak waaruit al
het reinigingsmiddel is
verwijderd ca. 1 liter water
vullen.
Drietrapsschakelaar B in stand
”1” (fig. 7). Sproeipomp loopt.
Sproeipomp ca. 1 min. met
schoon water doorspoelen.
Het naar buiten komende
schone water opvangen of met
de machine opzuigen.
Na het legen:
Aftapsluiting weer in de
opening drukken (fig. 8/4).
Zeef in de tankkap met schoon
water spoelen (fig. 9).
Controleer de afzuiglippen van
de zuigkop op
verontreinigingen (papier,
peuken, zand etc.) alvorens de
machine opnieuw te vullen en
opnieuw te in bedrijf te nemen.
Bedienung/Betrieb
2.4 Na het gebruik
AAN/UIT-schakelaar in de stand
”UIT” plaatsen (fig. 7).
Drietrapsschakelaar in de stand
”2”, ”UIT” plaatsen (fig. 7).
Zuigkop optillen (fig. 5/3).
Netstekker er uit trekken.
Aansluitkabel opwikkelen.
Machine in een vorstveilige
ruimte opslaan.
3.3.2 Schoonwater-
vuilwatertank reinigen
Voor het reinigen en aftappen
van de vuil- en schoonwatertank
de tank van de
reinigingsautomaat verwijderen.
Vuilwatertank aftappen:
Aftapafsluiter (fig. 8/4) eraf
trekken.
Het vuile water via de hoek van
de behuizing afgieten.
Schoonwaterzak er uit halen:
Lus van de schoonwaterzak (fig.
3/1) iets omhoog trekken en uit
de rand hangen.
Zak in de tank leggen en door
de grote tankopening er uit
halen (fig. 3/2).
Schoonwatertank aftappen en
met schoon water spoelen.
Zak eventueel om te drogen
ophangen en het reservoir
grondig spoelen.
20
SSE 350
3.4 Het opsporen van
storingen
PAS OP!
Voorafgaand aan
werkzaamheden aan de machine
de netstekker verwijderen!
Storing Oorzaak Oplossing
Machine loopt niet
Onvoldoende zuigkracht
Zuigkop trekt strepen
Reinigingsmiddeltoevoer
onvoldoende
> Netstekker niet in het
stopcontact gestoken.
> Zekering resp. lekstroom-
beveiligingsschakelaar in
werking.
> Oververhittingsbeveiliging
geactiveerd.
> Stroomvoorziening
onderbroken.
> Zuigkop verstopt (fig. 10/2).
> Aansluiting van de tankkap
open.
> Tankkap niet goed gesloten of
pakking defect (fig. 2).
> Aanzuigzeef in de tankkap
verstopt (fig. 9).
> Aftapafsluiting van de tank niet
helemaal gesloten (fig. 8/4).
> Zuiglippen vervuild resp.
versleten.
> Leidingen resp. sproeikoppen
met reinigingsmiddelresten
verstopt.
Netstekker in stopcontact steken
Zekering resp. lekstroom-
beveiligingsschakelaar
controleren
Motor laten afkoelen
Stroomvoorziening door een
elektricien laten controleren
Verstopping verwijderen
Zuigslang aansluiten
Tankkap goed plaatsen resp.
pakking vervangen
Zeef met schoon water
doorspoelen
Pakking controleren, sluiting
goed opdrukken
Zuiglippen reinigen resp.
vervangen
Schoonwatertank en
leidingsysteem spoelen
(zie. 3.3.1)
Pflege / Wartung
ATTENTIE!
Alleen onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden uitvoeren,
die in de gebruiksaanwijzing staan
beschreven.
Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden, met name
het verhelpen van elektrische
storingen, altijd over aan het
personeel van de WAP-
klantenservice of aan een erkend
vakman.
3.4.1 Garantie
Bij veronachtzaming van de
behandelingsvoorschriften alsmede
bij reparaties met gebruikmaking
van niet-originele onderdelen
vervalt ieder aanspraak op garantie.
Schoonwaterzak er in hangen:
Lus van de schoonwaterzak aan
de linke kant van de
tankopening in rijrichting er in
hangen (fig. 3/1).
De zuigslangen van de kap
verwijderen en grondig spoelen.
Aanzuigzeef voor
reinigingsmiddel (fig. 4/2) en
zeef in de kap (fig. 9) met
schoon water uitspoelen.
Apparaat en zuiglippen met een
vochtige doek reinigen. Borstels
en pads eventueel met water
reinigen.
Om de pads of borstels te
reinigen apparaat naar achteren
op de stuurgreep kantelen.
Borstel en drukplaatschijf van de
opname aftrekken en wassen
(fig. 11).
Bei de montage er op letten dat
de borstel of drukplaatschijf in
de gleuf vastklikt.
3.3.3 Afzuigkoppen vervangen
Tank verwijderen.
Machine naar achteren op de
stuurgreep kantelen.
”Clips” op de afzuigkoppen
links en rechts indrukken
(fig. 10/1).
Afzuigkoppen naar beneden er
af trekken (fig. 10/2).
Nieuwe afzuigkoppen plaatsen
en met geringe druk vastklikken.
3.3.4 Borstels vervangen
Tank verwijderen.
Machine naar achteren op de
stuurgreep kantelen.
Borstels links en rechts
losmaken en er af trekken (door
draaien verwijderen).
21
SSE 350
4 Alto service
4.1 Gebruik
De machine is geschikt voor:
het reinigen van vochtbestendige harde vloeropppervlakken tot een oppervlakte van 500 m
2
.
onderhoudsreiniging (OR), dagelijkse natreiniging van vloeropppervlakken.
Basisreiniging (BR), verwijderen van vuil- en onderhoudslagen.
Tapijtreiniging (TR), sproeiextraheren van textiele vloerbedekkingen (Tapijtadapter nodig)
4.2 Accessoires
4.5 Garantie
Voor de garantie en vrijwaring gelden onze algemene verkoops- en leveringsvoorwaarden.
SSE 350
62435
62497
6696
7335
Drukplaatschijf, 2 stuks
Pad wit, 2 stuks
Pad rood, 2 stuks
Pas zwart, 2 stuks
SSE 350
62436
62499
62437
62500
Standaardborstel, 2 stuks vereist
Sproeiextractiekit Æ 32 mm, 3 m
Polsteradapter, kunststof
Polsteradapter, aluminium
inhoud
10 kg
30 kg
220 kg
10 kg
30 kg
220 kg
10 kg
6 x 1l
3 kg
6 kg
6 x 1 kg
8 kg
nr.
80940
8429
80491
81071
81072
81073
81078
8467
8366
80937
81100
81033
ca. pH-waarde,
oplossing van 1%
4.3 Reinigingsmiddelen
BGR-2000 basis-vloerreiniger
Alkalische power-reinigingsmiddel voor
de basisreiniging van vloeroppervlakken
BAR-2000 universele vloerreiniger
Universeel reinigingsmiddel voor
regelmatige onderhoudsreiniging.
BGE-2000 vloer-glansemulsie
Realiseert na droging een zelfglanzende
beschermlaag.
TW-vloeibaar
TW-poeder
10,4
10,4
10,4
7,3
7,3
7,3
7,5
7,5
10,0
4.4 Toepassingsmogelijkheden
Vloeroppervlak
Vloeroppervlak PVC-coating (BR)
Vloeroppervlak PVC-coating (OR)
Vloeroppervlak linoleum (BR)
Vloeroppervlak linoleum (OR)
Gecoate harde vloeroppervlakken
politoeren
Tapijtreiniger (TR)
Polsterreiniging
Alto Service
Reinigungsmiddel
BGR-2000
BAR-2000
Clean intensiv
BAR-2000
BGE-2000
Textielreinigingsconcentraat
vloeibaar
Textielreinigingsconcentraat
vloeibaar
Opmerking
Adapter voor harde
vloeroppervlakken en
niet bereikbare plaatsen.
Adapter voor harde
vloeroppervlakken en
niet bereikbare plaatsen.
Adapter voor harde
vloeroppervlakken en
niet bereikbare plaatsen.
Adapter voor harde
vloeroppervlakken en
niet bereikbare plaatsen.
Uitsluitend met
wasemulsie te
politoeren.
Geen woltapijten.
TW-poeder voor sterke
vervuiling.
Materiaal
Drukplaatschijf en pad
zwart
Politoerborstel standaard
Drukplaatschijf pad rood
Politoerborstel standaard
Drukplaatschijf en pad wit
of rood
Tapijtadapter
Polsteradapter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Nilfisk-ALTO SSE 350 Operating Instructions Manual

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Operating Instructions Manual

Gerelateerde papieren