LERVIA KH 1280 de handleiding

Type
de handleiding
Dampfbügeleisen KH 1280
Bedienungsanleitung
Fer à repasser à vapeur KH 1280
mode d'emploi
Stoomstrijkijzer KH 1280
Bedieningshandleiding
Σίδερ ατµύ KH 1280
δηγίες ρήσης
KH1280
G+W
KH1280_SteamIron_Cover_G+W.qxd 05.02.2004 14:12 Uhr Seite 2
Dampfbügeleisen KH 1280 3 - 9
Bedienungsanleitung
Fer à repasser à vapeur KH 1280 10 - 16
mode d'emploi
Stoomstrijkijzer KH 1280 17 - 23
Bedieningshandleiding
Σίδερ ατµύ KH 1280 24 - 30
δηγίες ρήσης
KH1280_SteamIron_Cover_G+W.qxd 12.02.2004 13:51 Uhr Seite 3
17
N
Inhoud
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . .19
Vóór het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Vullen met leidingwater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Aansluiten en strijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Stoomstrijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Strijken met stoomstoot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Stoomstrijkijzer tijdelijk uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Stoomstrijkijzer uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Schoonmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Behuizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Metalen delen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Storingen verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Te chnische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Milieurichtlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Garantie, reparatie, service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Conformiteit en fabrikant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Lees deze bedieningshandleiding aandachtig door en bewaar deze
altijd in de buurt van het stoomstrijkijzer.
KH1280_SteamIron_content_G+W 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 17
18
N
Basisveiligheidsvoorschriften
Verbrandingsgevaar!
Pak het strijkijzer wanneer het heet is alleen vast bij de greep
.
Houd het stoomstrijkijzer altijd buiten bereik van kinderen. Laat
het stoomstrijkijzer nooit door kinderen gebruiken.
Houd uw handen nooit in de stoom of op hete metalen delen.
De vulopening van het waterreservoir mag tijdens het gebruik
niet worden geopend. Laat het stoomstrijkijzer eerst afkoelen en
haal de stekker uit het stopcontact.
Brandgevaar!
Laat het hete of ingeschakelde stoomstrijkijzer nooit onbeheerd.
Berg het stoomstrijkijzer alleen op in afgekoelde toestand.
Strijk alleen met de op het kledinglabel aangegeven en voor het
materiaal geschikte temperatuurinstellingen. Anders kan de kle-
ding beschadigd raken. Als er geen labelaanwijzing is, begint u
met de laagste temperatuurinstelling.
Pak het stoomstrijkijzer wanneer het heet is alleen vast bij de
greep.
Laat het stoomstrijkijzer nooit door kinderen gebruiken.
Gevaar voor stroomschokken!
Sluit het stoomstrijkijzer uitsluitend aan op een volgens de voor-
schriften geïnstalleerd stopcontact met 230 V~/50 Hz.
•Trek altijd alleen aan de netstekker, nooit aan het snoer.
•Wanneer het netsnoer beschadigd is, dient u het stoomstrijkijzer
te laten repareren door deskundig personeel, voordat u het weer
in gebruik neemt.
Knik of plet het netsnoer niet en leid het zodanig dat het niet in
contact komt met hete oppervlakken en dat niemand er op kan
gaan staan of erover kan struikelen.
Haal vóór het schoonmaken, bij het vullen met leidingwater en
na elk gebruik de stekker uit het stopcontact.
!
!
!
KH1280_SteamIron_content_G+W 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 18
19
N
Rol het netsnoer vóór inschakeling altijd volledig af en gebruik
geen verlengsnoer.
Pak het snoer of de netstekker nooit met vochtige handen vast.
Dompel het stoomstrijkijzer nooit onder in een vloeistof en voor-
kom dat er vloeistoffen in de behuizing van het stoomstrijkijzer
komen. Stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het
niet in de openlucht. Mocht er toch vloeistof in de behuizing van
het apparaat doordringen, haal dan meteen de stekker van het
apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat repareren
door deskundig personeel.
Gebruik het stoomstrijkijzer in geen geval in de buurt van water
dat zich in badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs
bevindt. De nabijheid van water vormt een gevaar, ook wanneer
het apparaat is uitgeschakeld.
De behuizing van het stoomstrijkijzer mag niet worden geopend.
Als het stoomstrijkijzer defect is, laat het dan uitsluitend door
deskundig personeel repareren.
Als het stoomstrijkijzer valt of beschadigd raakt of als de net-
stekker resp. het netsnoer beschadigd is, mag u het apparaat
niet meer gebruiken. Laat het apparaat door deskundig per-
soneel nakijken en eventueel repareren.
Let op!
Als het label in de kleding aangeeft dat deze niet mag worden
gestreken (symbool ), mag u het kledingstuk niet strijken.
Anders kan het kledingstuk beschadigd raken.
Het waterreservoir mag uitsluitend worden gevuld met leiding-
water. Anders kan het stoomstrijkijzer beschadigd raken.
Het stoomstrijkijzer mag niet worden schoongemaakt met
oplosmiddel, alcohol of schurende schoonmaakmiddelen.
Anders kan het stoomstrijkijzer beschadigd raken.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Het stoomstrijkijzer is uitsluitend bestemd voor het strijken van kle-
ding. Het is alleen bestemd voor privé-gebruik binnen gesloten
ruimtes en in het huishouden. Alle andere toepassingen gelden als
niet in overeenstemming zijnde met de bestemming.
!
KH1280_SteamIron_content_G+W 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 19
20
N
Vóór het eerste gebruik
Haal het stoomstrijkijzer uit de verpakking.
Verwijder alle stickers en foliedelen van het stoomstrijkijzer en
van de zoolplaat .
Steek de stekker in een stopcontact met
230 V~/50 Hz.
Houd het stoomstrijkijzer horizontaal.
Zet de temperatuurknop op de stand “Max“.
Laat het stoomstrijkijzer enkele minuten op de hoogste stand
heet worden.
Strijk daarna een stuk stof dat u niet meer nodig hebt om even-
tuele vuiltjes van de zoolplaat te verwijderen.
Bedieningselementen, afb. A
Beweegbare snoergeleiding
Controlelampje voor temperatuur
Snoeropwikkeling
Standvoet
Zoolplaat
Watersproeier
Vulopening van waterreservoir
Regelaar voor de hoeveelheid stoom
Knop voor stoomstoot
Knop voor waternevel
Temperatuurknop
Greep
Bediening
Vullen met leidingwater
Zet het stoomstrijkijzer in afgekoelde toestand horizontaal op de
zoolplaat .
Open de vulopening van het waterreservoir .
Giet met de maatbeker water in het reservoir, maximaal tot de
markering “Max“ op het waterreservoir.
Sluit de vulopening van het waterreservoir tot u een “klik“ hoort.
KH1280_SteamIron_content_G+W 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 20
21
N
Aansluiten en strijken
Droogstrijken zonder stoom kan bij alle temperaturen, stoomstri-
jken is pas vanaf stand 2 mogelijk.
Steek de stekker in een stopcontact met 230 V~/50 Hz.
Let op!
Als het label in de kleding aangeeft dat deze niet mag worden
gestreken (symbool ), mag u het kledingstuk niet strijken. Anders
kan het kledingstuk beschadigd raken.
Controleer op de labels in de kleding of en bij welke temperatu-
urinstelling het kledingstuk geschikt is voor strijken.
Stel de geschikte temperatuur in met de temperatuurknop .
Het controlelampje voor de temperatuur gaat branden. Wanneer
het controlelampje dooft, is de ingestelde temperatuur bereikt.
Wacht tot het controlelampje voor de temperatuur is gedoofd.
Om het strijkgoed te bevochtigen, drukt u op de knop voor de
waternevel .
Deze functie is geschikt voor zeer droge, sterk gekreukelde was.
Stoomstrijken
Stel met de regelaar voor de hoeveelheid stoom de gewenste
stoomsterkte in.
Strijken met stoomstoot
De stoomstoot is met name geschikt om moeilijk toegankelijke
delen van het strijkgoed glad te strijken.
Til het stoomstrijkijzer een beetje op.
Druk voor een stoomstoot op de stoomstootknop .
!
KH1280_SteamIron_content_G+W 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 21
22
N
Stoomstrijkijzer tijdelijk uitzetten
Brandgevaar!
Laat het hete of ingeschakelde stoomstrijkijzer nooit onbeheerd.
Zet de temperatuurknop op de stand “Min“.
Zet het stoomstrijkijzer uitsluitend neer op de standvoet ,
afb. B.
Stoomstrijkijzer uitschakelen
Haal de stekker uit het stopcontact.
Leeg het waterreservoir en maak de zoolplaat schoon.
Wikkel het netsnoer op de snoeropwikkeling , afb. C.
Plaats het afgekoelde stoomstrijkijzer horizontaal op een zachte,
schone ondergrond.
Schoonmaken
Behuizing
Maak de behuizing uitsluitend schoon met een zachte, droge
doek.
Metalen delen
Maak de metalen delen schoon met een licht met water bevoch-
tigde doek en een mild, niet-schurend schoonmaakmiddel.
Storingen verhelpen
Het stoomstrijkijzer geeft geen of zeer weinig stoom af
De voorraad leidingwater in het stoomstrijkijzer is op. Vul het
waterreservoir met leidingwater (zie “Vullen met leidingwater“).
Het stoomstrijkijzer wordt niet heet
Het strijkijzer is niet aangesloten of niet ingeschakeld. Steek de
stekker in het stopcontact en stel met de temperatuurknop de
gewenste temperatuur in.
Het stoomstrijkijzer is defect. Laat het stoomstrijkijzer repareren
door deskundig personeel.
!
KH1280_SteamIron_content_G+W 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 22
23
N
Te chnische gegevens
Stroomspanning: 230 V~/50 Hz
Vermogen: 1200 W
Milieurichtlijnen
Deponeer het stoomstrijkijzer in geen geval bij het normale huis-
vuil. Informeer bij uw gemeentereinigingsdienst naar mogelijkheden
voor een milieuvriendelijke en adequate afvalverwerking van het
stoomstrijkijzer.
Garantie, reparatie, service
De garantiebepalingen en het service-adres vindt u op de afzon-
derlijke garantiekaart.
Conformiteit en fabrikant
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21,
D-44867 Bochum, Duitsland, verklaart hierbij dat dit product in
overeenstemming is met de volgende normen en richtlijnen:
EU-laagspanningsrichtlijn 73/23/EWG
EN 60335-1, EN 60335-2-3
EU-richtlijn voor elektromagnetische weerstand 89/336/EWG
EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Apparaattype/type: KH 1280, Bochum, 22-01-2004
Hans Kompernaß, bedrijfsleider
KH1280_SteamIron_content_G+W 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 23
www.kompernass.com
KH1280_SteamIron_Cover_G+W.qxd 05.02.2004 14:12 Uhr Seite 5
www.kompernass.com
KH1280_SteamIron_Cover_G+W.qxd 05.02.2004 14:12 Uhr Seite 6
ID-NR. KH1280-02/04
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstrasse 21 · 44867 Bochum
www.kompernass.com
KH1280_SteamIron_Cover_G+W.qxd 10.02.2004 9:10 Uhr Seite 1

Documenttranscriptie

KH1280_SteamIron_Cover_G+W.qxd 05.02.2004 14:12 Uhr Seite 2 KH1280 Dampfbügeleisen KH 1280 Bedienungsanleitung Fer à repasser à vapeur KH 1280 mode d'emploi Stoomstrijkijzer KH 1280 Bedieningshandleiding Σίδερο ατµού KH 1280 Οδηγίες χρήσης G+W KH1280_SteamIron_Cover_G+W.qxd 12.02.2004 Dampfbügeleisen KH 1280 Bedienungsanleitung 13:51 Uhr Seite 3 3-9 Fer à repasser à vapeur KH 1280 mode d'emploi 10 - 16 Stoomstrijkijzer KH 1280 Bedieningshandleiding 17 - 23 Σίδερο ατµού KH 1280 Οδηγίες χρήσης 24 - 30 KH1280_SteamIron_content_G+W 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 17 N Inhoud Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . .19 Vóór het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Vullen met leidingwater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Aansluiten en strijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Stoomstrijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Strijken met stoomstoot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Stoomstrijkijzer tijdelijk uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Stoomstrijkijzer uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Schoonmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Behuizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Metalen delen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Storingen verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Milieurichtlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Garantie, reparatie, service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Conformiteit en fabrikant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Lees deze bedieningshandleiding aandachtig door en bewaar deze altijd in de buurt van het stoomstrijkijzer. 17 KH1280_SteamIron_content_G+W N 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 18 Basisveiligheidsvoorschriften ! Verbrandingsgevaar! • Pak het strijkijzer wanneer het heet is alleen vast bij de greep . • Houd het stoomstrijkijzer altijd buiten bereik van kinderen. Laat het stoomstrijkijzer nooit door kinderen gebruiken. • Houd uw handen nooit in de stoom of op hete metalen delen. • De vulopening van het waterreservoir mag tijdens het gebruik niet worden geopend. Laat het stoomstrijkijzer eerst afkoelen en haal de stekker uit het stopcontact. ! Brandgevaar! • Laat het hete of ingeschakelde stoomstrijkijzer nooit onbeheerd. • Berg het stoomstrijkijzer alleen op in afgekoelde toestand. • Strijk alleen met de op het kledinglabel aangegeven en voor het materiaal geschikte temperatuurinstellingen. Anders kan de kleding beschadigd raken. Als er geen labelaanwijzing is, begint u met de laagste temperatuurinstelling. • Pak het stoomstrijkijzer wanneer het heet is alleen vast bij de greep. • Laat het stoomstrijkijzer nooit door kinderen gebruiken. ! Gevaar voor stroomschokken! • Sluit het stoomstrijkijzer uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met 230 V~/50 Hz. • Trek altijd alleen aan de netstekker, nooit aan het snoer. • Wanneer het netsnoer beschadigd is, dient u het stoomstrijkijzer te laten repareren door deskundig personeel, voordat u het weer in gebruik neemt. • Knik of plet het netsnoer niet en leid het zodanig dat het niet in contact komt met hete oppervlakken en dat niemand er op kan gaan staan of erover kan struikelen. • Haal vóór het schoonmaken, bij het vullen met leidingwater en na elk gebruik de stekker uit het stopcontact. 18 KH1280_SteamIron_content_G+W 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 19 • Rol het netsnoer vóór inschakeling altijd volledig af en gebruik geen verlengsnoer. • Pak het snoer of de netstekker nooit met vochtige handen vast. • Dompel het stoomstrijkijzer nooit onder in een vloeistof en voorkom dat er vloeistoffen in de behuizing van het stoomstrijkijzer komen. Stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in de openlucht. Mocht er toch vloeistof in de behuizing van het apparaat doordringen, haal dan meteen de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat repareren door deskundig personeel. • Gebruik het stoomstrijkijzer in geen geval in de buurt van water dat zich in badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs bevindt. De nabijheid van water vormt een gevaar, ook wanneer het apparaat is uitgeschakeld. • De behuizing van het stoomstrijkijzer mag niet worden geopend. Als het stoomstrijkijzer defect is, laat het dan uitsluitend door deskundig personeel repareren. • Als het stoomstrijkijzer valt of beschadigd raakt of als de netstekker resp. het netsnoer beschadigd is, mag u het apparaat niet meer gebruiken. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren. ! Let op! • Als het label in de kleding aangeeft dat deze niet mag worden gestreken (symbool ), mag u het kledingstuk niet strijken. Anders kan het kledingstuk beschadigd raken. • Het waterreservoir mag uitsluitend worden gevuld met leidingwater. Anders kan het stoomstrijkijzer beschadigd raken. • Het stoomstrijkijzer mag niet worden schoongemaakt met oplosmiddel, alcohol of schurende schoonmaakmiddelen. Anders kan het stoomstrijkijzer beschadigd raken. Gebruik in overeenstemming met bestemming Het stoomstrijkijzer is uitsluitend bestemd voor het strijken van kleding. Het is alleen bestemd voor privé-gebruik binnen gesloten ruimtes en in het huishouden. Alle andere toepassingen gelden als niet in overeenstemming zijnde met de bestemming. 19 N KH1280_SteamIron_content_G+W N 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 20 Vóór het eerste gebruik ➪ Haal het stoomstrijkijzer uit de verpakking. ➪ Verwijder alle stickers en foliedelen van het stoomstrijkijzer en van de zoolplaat . ➪ Steek de stekker in een stopcontact met 230 V~/50 Hz. ➪ Houd het stoomstrijkijzer horizontaal. ➪ Zet de temperatuurknop  op de stand “Max“. ➪ Laat het stoomstrijkijzer enkele minuten op de hoogste stand heet worden. ➪ Strijk daarna een stuk stof dat u niet meer nodig hebt om eventuele vuiltjes van de zoolplaat te verwijderen. Bedieningselementen, afb. A  Beweegbare snoergeleiding  Controlelampje voor temperatuur  Snoeropwikkeling  Standvoet  Zoolplaat  Watersproeier Vulopening van waterreservoir Regelaar voor de hoeveelheid stoom Knop voor stoomstoot Knop voor waternevel  Temperatuurknop  Greep Bediening Vullen met leidingwater ➪ Zet het stoomstrijkijzer in afgekoelde toestand horizontaal op de zoolplaat . ➪ Open de vulopening van het waterreservoir . ➪ Giet met de maatbeker water in het reservoir, maximaal tot de markering “Max“ op het waterreservoir. ➪ Sluit de vulopening van het waterreservoir tot u een “klik“ hoort. 20 KH1280_SteamIron_content_G+W 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 21 N Aansluiten en strijken Droogstrijken zonder stoom kan bij alle temperaturen, stoomstrijken is pas vanaf stand 2 mogelijk. ➪ Steek de stekker in een stopcontact met 230 V~/50 Hz. ! Let op! Als het label in de kleding aangeeft dat deze niet mag worden gestreken (symbool ), mag u het kledingstuk niet strijken. Anders kan het kledingstuk beschadigd raken. ➪ Controleer op de labels in de kleding of en bij welke temperatuurinstelling het kledingstuk geschikt is voor strijken. ➪ Stel de geschikte temperatuur in met de temperatuurknop . Het controlelampje voor de temperatuur  gaat branden. Wanneer het controlelampje dooft, is de ingestelde temperatuur bereikt. ➪ Wacht tot het controlelampje voor de temperatuur is gedoofd. ➪ Om het strijkgoed te bevochtigen, drukt u op de knop voor de waternevel . Deze functie is geschikt voor zeer droge, sterk gekreukelde was. Stoomstrijken ➪ Stel met de regelaar voor de hoeveelheid stoom stoomsterkte in. de gewenste Strijken met stoomstoot De stoomstoot is met name geschikt om moeilijk toegankelijke delen van het strijkgoed glad te strijken. ➪ Til het stoomstrijkijzer een beetje op. ➪ Druk voor een stoomstoot op de stoomstootknop . 21 KH1280_SteamIron_content_G+W N 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 22 Stoomstrijkijzer tijdelijk uitzetten ! Brandgevaar! Laat het hete of ingeschakelde stoomstrijkijzer nooit onbeheerd. ➪ Zet de temperatuurknop op de stand “Min“. ➪ Zet het stoomstrijkijzer uitsluitend neer op de standvoet , afb. B. Stoomstrijkijzer uitschakelen ➪ Haal de stekker uit het stopcontact. ➪ Leeg het waterreservoir en maak de zoolplaat  schoon. ➪ Wikkel het netsnoer op de snoeropwikkeling , afb. C. ➪ Plaats het afgekoelde stoomstrijkijzer horizontaal op een zachte, schone ondergrond. Schoonmaken Behuizing ➪ Maak de behuizing uitsluitend schoon met een zachte, droge doek. Metalen delen ➪ Maak de metalen delen schoon met een licht met water bevochtigde doek en een mild, niet-schurend schoonmaakmiddel. Storingen verhelpen Het stoomstrijkijzer geeft geen of zeer weinig stoom af De voorraad leidingwater in het stoomstrijkijzer is op. Vul het waterreservoir met leidingwater (zie “Vullen met leidingwater“). Het stoomstrijkijzer wordt niet heet Het strijkijzer is niet aangesloten of niet ingeschakeld. Steek de stekker in het stopcontact en stel met de temperatuurknop de gewenste temperatuur in. Het stoomstrijkijzer is defect. Laat het stoomstrijkijzer repareren door deskundig personeel. 22 KH1280_SteamIron_content_G+W 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 23 N Technische gegevens Stroomspanning: 230 V~/50 Hz Vermogen: 1200 W Milieurichtlijnen Deponeer het stoomstrijkijzer in geen geval bij het normale huisvuil. Informeer bij uw gemeentereinigingsdienst naar mogelijkheden voor een milieuvriendelijke en adequate afvalverwerking van het stoomstrijkijzer. Garantie, reparatie, service De garantiebepalingen en het service-adres vindt u op de afzonderlijke garantiekaart. Conformiteit en fabrikant Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, Duitsland, verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is met de volgende normen en richtlijnen: • EU-laagspanningsrichtlijn 73/23/EWG • EN 60335-1, EN 60335-2-3 • EU-richtlijn voor elektromagnetische weerstand 89/336/EWG • EN 55014-1, EN 55014-2, • EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Apparaattype/type: KH 1280, Bochum, 22-01-2004 Hans Kompernaß, bedrijfsleider 23 KH1280_SteamIron_Cover_G+W.qxd 05.02.2004 14:12 Uhr www.kompernass.com Seite 5 KH1280_SteamIron_Cover_G+W.qxd 05.02.2004 14:12 Uhr www.kompernass.com Seite 6 10.02.2004 9:10 Uhr Seite 1 ID-NR. KH1280-02/04 KH1280_SteamIron_Cover_G+W.qxd Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstrasse 21 · 44867 Bochum www.kompernass.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

LERVIA KH 1280 de handleiding

Type
de handleiding