LERVIA KH 1281 de handleiding

Type
de handleiding
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
FER À REPASSER À VAPEUR
Mode d'emploi
FERRO DA STIRO A VAPORE
Istruzioni per l'uso
STOOMSTRIJKIJZER
Gebruiksaanwijzing
FERRO DE ENGOMAR A VAPOR
Manual de instruções
KH 1281
DAMPFBÜGELEISEN
CV_KH1281_E4901_LB1.qxd 26.05.2008 14:16 Uhr Seite 2
KH 1281
q
e
w
t
y
u
i
o
a
q
w
s
d
r
CV_KH1281_E4901_LB1.qxd 26.05.2008 14:16 Uhr Seite 4
- 1 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Sicherheitshinweise 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
Vor dem ersten Gebrauch 3
Bedienelemente 3
Bedienen 3
Leitungswasser einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Anschließen und Bügeln 3
Dampfbügeln 4
Bügeln mit Dampfstoß 4
Dampfbügeleisen vorübergehend abstellen 4
Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen 4
Tropf-Stop-Funktion 4
Reinigen 5
Selbstreinigungs-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Gehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Metallteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Fehlfunktionen beseitigen 5
Technische Daten 5
Entsorgen 6
Garantie und Service 6
Importeur 6
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 1
- 6 -
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EG.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-
wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-
brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunknetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: suppor[email protected]
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: suppor[email protected]
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 6
- 7 -
SOMMAIRE PAGE
Instructions de base relatives à la sécurité 8
Usage conforme 9
Avant la première utilisation 9
Eléments de réglage 9
Fonctionnement 10
Remplissage avec de l'eau du robinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Branchement de l'appareil et repassage 10
Repassage à la vapeur 10
Repassage double vapeur 10
Débrancher provisoirement le fer à repasser à vapeur 10
Eteindre le fer à repasser 11
Fonction stop gouttes 11
Nettoyage 11
Fonction d’auto-nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Corps de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Pièces métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réparer les dysfonctionnements 12
Caractéristiques techniques 12
Mise au rebut 12
Garantie & service après-vente 12
Importateur 12
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 7
- 19 -
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Basisveiligheidsvoorschriften 20
Gebruik in overeenstemming met bestemming 21
Vóór het eerste gebruik 21
Bedieningselementen 21
Bediening 21
Vullen met leidingwater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Aansluiten en strijken 21
Stoomstrijken 22
Strijken met stoomstoot 22
Stoomstrijkijzer tijdelijk uitzetten 22
Stoomstrijkijzer uitschakelen 22
Drup-Stop-functie 22
Schoonmaken 23
Zelfreinigende functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Behuizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Metalen delen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Storingen verhelpen 23
Technische gegevens 23
Milieurichtlijnen 24
Garantie & service 24
Importeur 24
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet
aan iemand anders!
IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 19
- 20 -
STOOMSTRIJKIJZER
KH1281
Basisveiligheidsvoorschriften
Verbrandingsgevaar!
Pak het strijkijzer wanneer het heet is alleen vast
bij de greep.
Laat het apparaat niet gebruiken door personen
(met inbegrip van kinderen) die vanwege hun
fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of
door een gebrek aan ervaring en kennis het ap-
paraat mogelijk niet op veilige wijze kunnen ge-
bruiken, wanneer ze niet onder toezicht staan of
niet tevoren zijn geïnstrueerd.
Geef kinderen uitleg over het apparaat en de
hiermee verbonden gevaren, zodat ze niet met
het apparaat spelen.
Houd uw handen nooit in de stoom of op hete
metalen delen.
De vulopening van het waterreservoir mag tij-
dens het gebruik niet worden geopend. Laat het
stoomstrijkijzer eerst afkoelen en haal de stekker
uit het stopcontact.
Brandgevaar!
Laat het hete of ingeschakelde stoomstrijkijzer
nooit onbeheerd.
Berg het stoomstrijkijzer alleen op in afgekoelde
toestand.
Strijk alleen met de op het kledinglabel aange-
geven en voor het materiaal geschikte tempera-
tuurinstellingen. Anders kan de kleding bescha-
digd raken. Als er geen labelaanwijzing is,
begint u met de laagste temperatuurinstelling.
Pak het stoomstrijkijzer wanneer het heet is
alleen vast bij de greep.
Laat het stoomstrijkijzer nooit door kinderen
gebruiken.
Gevaar voor stroomschokken!
De netspanning moet overeenstemmen met de
gegevens op het typeplaatje van het apparaat.
Laat niet optimaal functionerende of aansluitlei-
dingen of apparaten per omgaande door de
klantenservice controleren en repareren.
Laat een beschadigde netstekker of netsnoer on-
verwijld vervangen door erkend vakpersoneel of
door de klantendienst, om risico's te vermijden.
Trek altijd alleen aan de netstekker, nooit aan
het snoer.
Knik of plet het netsnoer niet en leid het zodanig
dat het niet in contact komt met hete oppervlak-
ken en dat niemand er op kan gaan staan of
erover kan struikelen.
Haal vóór het schoonmaken, bij het vullen met
leidingwater en na elk gebruik de stekker uit het
stopcontact.
Rol het netsnoer vóór inschakeling altijd volledig
af en gebruik geen verlengsnoer.
Pak het snoer of de netstekker nooit met vochtige
handen vast.
Dompel het stoomstrijkijzer nooit onder in een
vloeistof en voorkom dat er vloeistoffen in de be-
huizing van het stoomstrijkijzer komen. Stel het
apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het
niet in de openlucht. Mocht er toch vloeistof in
de behuizing van het apparaat doordringen,
haal dan meteen de stekker van het apparaat uit
het stopcontact en laat het apparaat repareren
door deskundig personeel.
Gebruik het stoomstrijkijzer in geen geval in de
buurt van water dat zich in badkuipen, douches,
wastafels of andere reservoirs bevindt. De nabij-
heid van water vormt een gevaar, ook wanneer
het apparaat is uitgeschakeld.
De behuizing van het stoomstrijkijzer mag niet
worden geopend. Als het stoomstrijkijzer defect
is, laat het dan uitsluitend door deskundig
personeel repareren.
IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 20
- 21 -
Let op!
Als het label in de kleding aangeeft dat deze
niet mag worden gestreken (symbool ), mag
u het kledingstuk niet strijken. Anders kan het
kledingstuk beschadigd raken.
Het waterreservoir mag uitsluitend worden
gevuld met leidingwater. Anders kan het
stoomstrijkijzer beschadigd raken.
Het stoomstrijkijzer mag niet worden schoonge-
maakt met oplosmiddel, alcohol of schurende
schoonmaakmiddelen. Anders kan het
stoomstrijkijzer beschadigd raken.
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Het stoomstrijkijzer is uitsluitend bestemd voor het
strijken van kleding.
Het is alleen bestemd voor privé-gebruik binnen ge-
sloten ruimtes en in het huishouden. Alle andere toe-
passingen gelden als niet in overeenstemming zijn-
de met de bestemming.
Vóór het eerste gebruik
Haal het stoomstrijkijzer uit de verpakking.
Verwijder alle stickers en foliedelen van het
stoomstrijkijzer en van de zoolplaat
r
.
plastic zakken kunnen gevaarlijk zijn, om verstik-
kingsgevaar te vermijden, deze zak buiten het
bereik van baby's en kinderen houden
Steek de stekker in een stopcontact met
230 V
~
/50 Hz.
Houd het stoomstrijkijzer horizontaal.
Zet de temperatuurknop
a
op de stand “MAX“.
Laat het stoomstrijkijzer enkele minuten op de
hoogste stand heet worden.
Strijk daarna een stuk stof dat u niet meer nodig
hebt om eventuele vuiltjes van de zoolplaat
r
te verwijderen.
Bedieningselementen
afb. 1
q
Beweegbare snoergeleiding
w
Controlelampje voor temperatuur
e
Standvoet
r
Zoolplaat
t
Watersproeier
y
Vulopening van waterreservoir
u
Regelaar voor de hoeveelheid stoom
i
Knop voor stoomstoot
o
Knop voor waternevel
a
Temperatuurknop
s
Greep
d
Maatbeker
Bediening
Vullen met leidingwater
Zet het stoomstrijkijzer in afgekoelde toestand
horizontaal op de zoolplaat
r
.
Open de vulopening van het waterreservoir
y
.
Giet met de maatbeker
d
water in het reservoir,
maximaal tot de markering “MAX“ op het
waterreservoir.
Sluit de vulopening van het waterreservoir
y
tot
u een “klik“ hoort.
Aansluiten en strijken
Droogstrijken zonder stoom kan bij alle temperatu-
ren, stoomstrijken is pas vanaf stand 2 (••)
mogelijk.
Steek de stekker in een stopcontact met
230 V
~
/50 Hz.
IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 21
- 22 -
Let op!
Als het label in de kleding aangeeft dat deze niet
mag worden gestreken (symbool ), mag u het
kledingstuk niet strijken. Anders kan het kleding-stuk
beschadigd raken.
Controleer op de labels in de kleding of en bij
welke temperatuurinstelling het kledingstuk
geschikt is voor strijken.
Stel de geschikte temperatuur in met de
temperatuurknop
a
.
Het controlelampje voor de temperatuur
w
gaat
branden. Wanneer het controlelampje
w
dooft, is
de ingestelde temperatuur bereikt.
Wacht tot het controlelampje voor de
temperatuur
w
is gedoofd.
Om het strijkgoed te bevochtigen, drukt u op de
knop voor de waternevel
o
.
Deze functie is geschikt voor zeer droge, sterk
gekreukelde was.
Stoomstrijken
Stel met de regelaar voor de hoeveelheid stoom
u
de gewenste stoomsterkte in.
Strijken met stoomstoot
De stoomstoot is met name geschikt om moeilijk
toegankelijke delen van het strijkgoed glad te
strijken.
Til het stoomstrijkijzer een beetje op.
Druk voor een stoomstoot op de
stoomstootknop
i
.
Stoomstrijkijzer tijdelijk uitzetten
Brandgevaar!
Laat het hete of ingeschakelde stoomstrijkijzer nooit
onbeheerd.
Zet de temperatuurknop
a
op de stand “MIN“.
Zet het stoomstrijkijzer uitsluitend neer op de
standvoet
e
, afb. 2.
Stoomstrijkijzer uitschakelen
Haal de stekker uit het stopcontact.
Leeg het waterreservoir en maak de zoolplaat
r
schoon.
Plaats het afgekoelde stoomstrijkijzer horizontaal
op een zachte, schone ondergrond.
Drup-Stop-functie
Bij traditionele stoomstrijkijzers kan het gebeuren
dat bij een te lage strijktemperatuur water uit de
onderkant van het strijkijzer
r
komt. Dit strijkijzer
beschikt echter over een nieuwe eigenschap, de
DRUP - STOP - stoom - uitschakelfunctie. Het strijkij-
zer schakelt de stoomstoot bij lage temperaturen
automatisch uit. Wanneer dit het geval is, kan een
“KLIK” gehoord worden. Stel dan de passende tem-
peratuur met de temperatuurdraairegelaar
a
in.
Van zodra deze bereikt wordt, wordt verder stoom
gegenereerd.
IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 22
- 23 -
Schoonmaken
Zelfreinigende functie
Vul het waterreservoir tot aan de MAX
markering.
Steek de stekker in de contactdoos.
Zet de temperatuurregelaar
a
in de positie
MAX.
Laat het strijkijzer opwarmen tot de controle-
lampje
w
uitgaat en opnieuw oplicht.
Houd het strijkijzer horizontaal boven een
opvangbakje.
Plaats de stoomregelaar
u
in de positie Self-
Clean en houd hem in deze positie. Daarbij
komt stoom en kokend water uit de stoomuitlaat-
gaten aan de onderkant van het strijkijzer
r
naar buiten. Eventuele verontreinigingen worden
daarbij verwijderd.
Laat de stoomregelaar
u
los van zodra er geen
water meer in het waterreservoir is.
Om te verzekeren dat geen water in de stoomka-
mer achterblijft, moet u de onderkant van het
strijkijzer
r
grondig afdrogen. Beweeg hiervoor
de onderkant van het strijkijzer
r
enkele keren
over een handdoek of een oud stuk stof heen en
weer.
Laat het strijkijzer afkoelen voordat u het voor
later gebruik bewaart.
Opmerking:
na langdurig gebruik van het strijkijzer kan de wer-
king van de Self-Clean-functie achteruitgaan.
We raden u daarom aan om een ontkalkingsmiddel
aan de watertank toe te voegen.
Behuizing
Letselgevaar!
Vóór het schoonmaken eerst de stekker uit het stop-
contact halen! Er bestaat gevaar van een elektri-
sche schok! Laat het apparaat afkoelen. Verbran-
dingsgevaar!
Maak de behuizing uitsluitend schoon met een
zachte, droge doek.
Gebruik geen scherpe of chemische
schoon-maakmiddelen.
Metalen delen
Maak de metalen delen schoon met een licht
met water bevochtigde doek en een mild, niet-
schurend schoonmaakmiddel.
Storingen verhelpen
Het stoomstrijkijzer geeft geen of zeer weinig
stoom af
De voorraad leidingwater in het stoomstrijkijzer is
op. Vul het waterreservoir met leidingwater
(zie “Vullen met leidingwater“).
Het stoomstrijkijzer wordt niet heet
Het strijkijzer is niet aangesloten of niet ingescha-
keld. Steek de stekker in het stopcontact en stel met
de temperatuurknop
a
de gewenste temperatuur
in. Het stoomstrijkijzer is defect. Laat het stoomstrij-
kijzer repareren door deskundig personeel.
Technische gegevens
Stroomspanning: 230 V
~
/50 Hz
Vermogen: 1200 W
IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 23
- 24 -
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval
bij het normale huisvuil. Dit product is
onderhevig aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwer-
kingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in
geval van twijfel contact op met de gemeentelijke
reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een
milieuvriendelijke manier af.
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar
a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen
op die manier is een kosteloze verzending van uw
product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige
delen of voor beschadigingen van breekbare on-
derdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge-
voerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten
worden door deze garantie niet ingeperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: suppor[email protected]
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 24
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1281-04/08-V2
1
CV_KH1281_E4901_LB1.qxd 26.05.2008 14:16 Uhr Seite 1

Documenttranscriptie

CV_KH1281_E4901_LB1.qxd 26.05.2008 14:16 Uhr Seite 2 DAMPFBÜGELEISEN KH 1281 DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung FER À REPASSER À VAPEUR Mode d'emploi FERRO DA STIRO A VAPORE Istruzioni per l'uso STOOMSTRIJKIJZER Gebruiksaanwijzing FERRO DE ENGOMAR A VAPOR Manual de instruções CV_KH1281_E4901_LB1.qxd 26.05.2008 14:16 Uhr Seite 4 KH 1281 q s q a i o w u e d y t r w IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 1 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 Vor dem ersten Gebrauch 3 Bedienelemente 3 Bedienen 3 Leitungswasser einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Anschließen und Bügeln 3 Dampfbügeln 4 Bügeln mit Dampfstoß 4 Dampfbügeleisen vorübergehend abstellen 4 Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen 4 Tropf-Stop-Funktion 4 Reinigen 5 Selbstreinigungs-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Gehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Metallteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Fehlfunktionen beseitigen 5 Technische Daten 5 Entsorgen 6 Garantie und Service 6 Importeur 6 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. -1- IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 6 Entsorgen Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected] Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: [email protected] Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com -6- IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 7 SOMMAIRE PAGE Instructions de base relatives à la sécurité 8 Usage conforme 9 Avant la première utilisation 9 Eléments de réglage 9 Fonctionnement 10 Remplissage avec de l'eau du robinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Branchement de l'appareil et repassage 10 Repassage à la vapeur 10 Repassage double vapeur 10 Débrancher provisoirement le fer à repasser à vapeur 10 Eteindre le fer à repasser 11 Fonction stop gouttes 11 Nettoyage 11 Fonction d’auto-nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Corps de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Pièces métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Réparer les dysfonctionnements 12 Caractéristiques techniques 12 Mise au rebut 12 Garantie & service après-vente 12 Importateur 12 Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne. -7- IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 19 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Basisveiligheidsvoorschriften 20 Gebruik in overeenstemming met bestemming 21 Vóór het eerste gebruik 21 Bedieningselementen 21 Bediening 21 Vullen met leidingwater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Aansluiten en strijken 21 Stoomstrijken 22 Strijken met stoomstoot 22 Stoomstrijkijzer tijdelijk uitzetten 22 Stoomstrijkijzer uitschakelen 22 Drup-Stop-functie 22 Schoonmaken 23 Zelfreinigende functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Behuizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Metalen delen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Storingen verhelpen 23 Technische gegevens 23 Milieurichtlijnen 24 Garantie & service 24 Importeur 24 Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! - 19 - IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr STOOMSTRIJKIJZER KH1281 Basisveiligheidsvoorschriften Verbrandingsgevaar! • Pak het strijkijzer wanneer het heet is alleen vast bij de greep. • Laat het apparaat niet gebruiken door personen (met inbegrip van kinderen) die vanwege hun fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of door een gebrek aan ervaring en kennis het apparaat mogelijk niet op veilige wijze kunnen gebruiken, wanneer ze niet onder toezicht staan of niet tevoren zijn geïnstrueerd. • Geef kinderen uitleg over het apparaat en de hiermee verbonden gevaren, zodat ze niet met het apparaat spelen. • Houd uw handen nooit in de stoom of op hete metalen delen. • De vulopening van het waterreservoir mag tijdens het gebruik niet worden geopend. Laat het stoomstrijkijzer eerst afkoelen en haal de stekker uit het stopcontact. Brandgevaar! • Laat het hete of ingeschakelde stoomstrijkijzer nooit onbeheerd. • Berg het stoomstrijkijzer alleen op in afgekoelde toestand. • Strijk alleen met de op het kledinglabel aangegeven en voor het materiaal geschikte temperatuurinstellingen. Anders kan de kleding beschadigd raken. Als er geen labelaanwijzing is, begint u met de laagste temperatuurinstelling. • Pak het stoomstrijkijzer wanneer het heet is alleen vast bij de greep. • Laat het stoomstrijkijzer nooit door kinderen gebruiken. Seite 20 Gevaar voor stroomschokken! • De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat. • Laat niet optimaal functionerende of aansluitleidingen of apparaten per omgaande door de klantenservice controleren en repareren. • Laat een beschadigde netstekker of netsnoer onverwijld vervangen door erkend vakpersoneel of door de klantendienst, om risico's te vermijden. • Trek altijd alleen aan de netstekker, nooit aan het snoer. • Knik of plet het netsnoer niet en leid het zodanig dat het niet in contact komt met hete oppervlakken en dat niemand er op kan gaan staan of erover kan struikelen. • Haal vóór het schoonmaken, bij het vullen met leidingwater en na elk gebruik de stekker uit het stopcontact. • Rol het netsnoer vóór inschakeling altijd volledig af en gebruik geen verlengsnoer. • Pak het snoer of de netstekker nooit met vochtige handen vast. • Dompel het stoomstrijkijzer nooit onder in een vloeistof en voorkom dat er vloeistoffen in de behuizing van het stoomstrijkijzer komen. Stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in de openlucht. Mocht er toch vloeistof in de behuizing van het apparaat doordringen, haal dan meteen de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat repareren door deskundig personeel. • Gebruik het stoomstrijkijzer in geen geval in de buurt van water dat zich in badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs bevindt. De nabijheid van water vormt een gevaar, ook wanneer het apparaat is uitgeschakeld. • De behuizing van het stoomstrijkijzer mag niet worden geopend. Als het stoomstrijkijzer defect is, laat het dan uitsluitend door deskundig personeel repareren. - 20 - IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Bedieningselementen Let op! • Als het label in de kleding aangeeft dat deze niet mag worden gestreken (symbool ), mag u het kledingstuk niet strijken. Anders kan het kledingstuk beschadigd raken. • Het waterreservoir mag uitsluitend worden gevuld met leidingwater. Anders kan het stoomstrijkijzer beschadigd raken. • Het stoomstrijkijzer mag niet worden schoongemaakt met oplosmiddel, alcohol of schurende schoonmaakmiddelen. Anders kan het stoomstrijkijzer beschadigd raken. afb. 1 q Beweegbare snoergeleiding w Controlelampje voor temperatuur e Standvoet r Zoolplaat t Watersproeier y Vulopening van waterreservoir u Regelaar voor de hoeveelheid stoom i Knop voor stoomstoot o Knop voor waternevel a Temperatuurknop s Greep d Maatbeker Gebruik in overeenstemming met bestemming Het stoomstrijkijzer is uitsluitend bestemd voor het strijken van kleding. Het is alleen bestemd voor privé-gebruik binnen gesloten ruimtes en in het huishouden. Alle andere toepassingen gelden als niet in overeenstemming zijnde met de bestemming. Vóór het eerste gebruik • Haal het stoomstrijkijzer uit de verpakking. • Verwijder alle stickers en foliedelen van het stoomstrijkijzer en van de zoolplaat r. • plastic zakken kunnen gevaarlijk zijn, om verstikkingsgevaar te vermijden, deze zak buiten het bereik van baby's en kinderen houden • Steek de stekker in een stopcontact met 230 V~/50 Hz. • Houd het stoomstrijkijzer horizontaal. • Zet de temperatuurknop a op de stand “MAX“. • Laat het stoomstrijkijzer enkele minuten op de hoogste stand heet worden. • Strijk daarna een stuk stof dat u niet meer nodig hebt om eventuele vuiltjes van de zoolplaat r te verwijderen. Seite 21 Bediening Vullen met leidingwater • Zet het stoomstrijkijzer in afgekoelde toestand horizontaal op de zoolplaat r. • Open de vulopening van het waterreservoir y. • Giet met de maatbeker d water in het reservoir, maximaal tot de markering “MAX“ op het waterreservoir. • Sluit de vulopening van het waterreservoir y tot u een “klik“ hoort. Aansluiten en strijken Droogstrijken zonder stoom kan bij alle temperaturen, stoomstrijken is pas vanaf stand 2 (••) mogelijk. • Steek de stekker in een stopcontact met 230 V~/50 Hz. - 21 - IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Let op! Als het label in de kleding aangeeft dat deze niet mag worden gestreken (symbool ), mag u het kledingstuk niet strijken. Anders kan het kleding-stuk beschadigd raken. • Controleer op de labels in de kleding of en bij welke temperatuurinstelling het kledingstuk geschikt is voor strijken. • Stel de geschikte temperatuur in met de temperatuurknop a. Het controlelampje voor de temperatuur w gaat branden. Wanneer het controlelampje w dooft, is de ingestelde temperatuur bereikt. • Wacht tot het controlelampje voor de temperatuur w is gedoofd. • Om het strijkgoed te bevochtigen, drukt u op de knop voor de waternevel o. Deze functie is geschikt voor zeer droge, sterk gekreukelde was. Stoomstrijken • Stel met de regelaar voor de hoeveelheid stoom u de gewenste stoomsterkte in. Strijken met stoomstoot Seite 22 Stoomstrijkijzer tijdelijk uitzetten Brandgevaar! Laat het hete of ingeschakelde stoomstrijkijzer nooit onbeheerd. • Zet de temperatuurknop a op de stand “MIN“. • Zet het stoomstrijkijzer uitsluitend neer op de standvoet e, afb. 2. Stoomstrijkijzer uitschakelen • Haal de stekker uit het stopcontact. • Leeg het waterreservoir en maak de zoolplaat r schoon. • Plaats het afgekoelde stoomstrijkijzer horizontaal op een zachte, schone ondergrond. Drup-Stop-functie Bij traditionele stoomstrijkijzers kan het gebeuren dat bij een te lage strijktemperatuur water uit de onderkant van het strijkijzer r komt. Dit strijkijzer beschikt echter over een nieuwe eigenschap, de DRUP - STOP - stoom - uitschakelfunctie. Het strijkijzer schakelt de stoomstoot bij lage temperaturen automatisch uit. Wanneer dit het geval is, kan een “KLIK” gehoord worden. Stel dan de passende temperatuur met de temperatuurdraairegelaar a in. Van zodra deze bereikt wordt, wordt verder stoom gegenereerd. De stoomstoot is met name geschikt om moeilijk toegankelijke delen van het strijkgoed glad te strijken. • Til het stoomstrijkijzer een beetje op. • Druk voor een stoomstoot op de stoomstootknop i. - 22 - IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Schoonmaken • Maak de behuizing uitsluitend schoon met een zachte, droge doek. • Gebruik geen scherpe of chemische schoon-maakmiddelen. Zelfreinigende functie • Vul het waterreservoir tot aan de MAX markering. • Steek de stekker in de contactdoos. • Zet de temperatuurregelaar a in de positie MAX. • Laat het strijkijzer opwarmen tot de controlelampje w uitgaat en opnieuw oplicht. • Houd het strijkijzer horizontaal boven een opvangbakje. • Plaats de stoomregelaar u in de positie SelfClean en houd hem in deze positie. Daarbij komt stoom en kokend water uit de stoomuitlaatgaten aan de onderkant van het strijkijzer r naar buiten. Eventuele verontreinigingen worden daarbij verwijderd. • Laat de stoomregelaar u los van zodra er geen water meer in het waterreservoir is. • Om te verzekeren dat geen water in de stoomkamer achterblijft, moet u de onderkant van het strijkijzer r grondig afdrogen. Beweeg hiervoor de onderkant van het strijkijzer r enkele keren over een handdoek of een oud stuk stof heen en weer. • Laat het strijkijzer afkoelen voordat u het voor later gebruik bewaart. Opmerking: Seite 23 Metalen delen • Maak de metalen delen schoon met een licht met water bevochtigde doek en een mild, nietschurend schoonmaakmiddel. Storingen verhelpen Het stoomstrijkijzer geeft geen of zeer weinig stoom af De voorraad leidingwater in het stoomstrijkijzer is op. Vul het waterreservoir met leidingwater (zie “Vullen met leidingwater“). Het stoomstrijkijzer wordt niet heet Het strijkijzer is niet aangesloten of niet ingeschakeld. Steek de stekker in het stopcontact en stel met de temperatuurknop a de gewenste temperatuur in. Het stoomstrijkijzer is defect. Laat het stoomstrijkijzer repareren door deskundig personeel. Technische gegevens Stroomspanning: 230 V~/50 Hz Vermogen: 1200 W na langdurig gebruik van het strijkijzer kan de werking van de Self-Clean-functie achteruitgaan. We raden u daarom aan om een ontkalkingsmiddel aan de watertank toe te voegen. Behuizing Letselgevaar! Vóór het schoonmaken eerst de stekker uit het stopcontact halen! Er bestaat gevaar van een elektrische schok! Laat het apparaat afkoelen. Verbrandingsgevaar! - 23 - IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Milieurichtlijnen Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderhevig aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Seite 24 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst. Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier af. Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: [email protected] - 24 - CV_KH1281_E4901_LB1.qxd 26.05.2008 14:16 Uhr Seite 1 1 KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1281-04/08-V2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LERVIA KH 1281 de handleiding

Type
de handleiding