Create Wind Round Ceiling Fan Handleiding

Type
Handleiding
WIND ROUND
CEILING FAN WITH DC MOTOR
VENTILADOR DE TECHO CON MOTOR DC
USER MANUAL
4
WIND ROUND
INDEX
ENGLISH
LIST OF PARTS 6
INSTALLATION PREPARATION 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS 7
SAFETY INSTRUCTIONS 7
DOWNROD INSTALLATION 8
FIXING THE MOUNTING BRACKET 8
ASEMBLING AND HANGING THE FAN 9
REMOTE CONTROL CONNECTION 10
REMOTE CONTROL RECEIVER PLACEMENT 10
REMOTE CONTROL 10
CANOPY ASSEMBLY 11
BLADES ASSEMBLY 11
CONNECTIONS PANEL ASSEMBLY 12
DECORATIVE COVER ASSEMBLY 12
CEILING FAN WITH LED LIGHT 12
ESPAÑOL
LISTA DE PIEZAS 13
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 14
INSTALACIÓN DE LA TIJA 15
FIJACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE 15
MONTAR Y COLGAR EL VENTILADOR 16
MANDO A DISTANCIA 17
CONEXIÓN DE CONTROL REMOTO 17
COLOCACIÓN DEL RECEPTOR 17
MANDO A DISTANCIA 17
MONTAJE DEL FLORÓN 18
MONTAJE DE LAS ASPAS 18
ENSAMBLAJE DEL PANEL DE CONEXIONES 19
PANEL LED Y PANTALLA DECORATIVA 19
VENTILADOR DE TECHO CON LUZ LED 19
PORTUGUÊS
LISTA DE PEÇAS 20
PREPARAÇÃO DE INSTALAÇÃO 21
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 21
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 21
INSTALANDO A BARRA DE SUSPENSÃO 22
FIXAÇAO DO SUPORTE DE MONTAGEM 22
MONTAGEM E PENDURA DO VENTILADOR 23
CONEXÃO DE CONTROLE REMOTO 24
COLOCAÇÃO DO RECEPTOR 24
CONTROLE REMOTO 24
MONTAGEM DO CANOPLA 25
MONTAGEM DAS PÁS 25
MONTAGEM DO PATCH PAINEL 26
PAINEL LED E TELA DECORATIVA 26
VENTILADOR DE TETO COM LUZ LED 26
FRANÇAIS
LISTE DES PIÈCES 27
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION 28
CONSIGNES D'INSTALLATION 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 28
PREPARATION DE L’INSTALLATION 29
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUSPENSION 29
MONTAGE ET SUSPENSION DU VENTILATEUR 30
CONNEXION DE LA TÉLÉCOMMANDE 31
EMPLACEMENT DU RÉCEPTEUR 31
TÉLÉCOMMANDE 31
ASSEMBLAGE DU CANOPÉE 32
MONTAGE DES PALES 32
ASSEMBLAGE DU PANNEAU CONNECTIONS 33
PANNEAU LED ET ÉCRAN DÉCORATIF 33
VENTILATEUR DE PLAFOND AVEC LUMIÈRE LED 33
5
DEUTSCH
LISTE DER TEILE 41
INSTALLATIONSVORBEREITUNG 42
SICHERHEITSHINWEISE 42
INSTALLATIONSANLEITUNG 42
NACH DER INSTALLATION 43
STANDORT DES EMPFÄNGERS 43
MONTAGE UND HÄNGE DES LÜFTERS 44
ANSCHLUSS DER FERNBEDIENUNG 45
STANDORT DES EMPFÄNGERS 45
FERNBEDIENUNG 45
BLUMENMONTAGE 46
MONTAGE DER KLINGEN 46
MONTAGE DES CONNECTIONS-PANELS 47
LED PANEL UND DES DEKORATIVEN BILDSCHIRMS 47
DECKENLÜFTER MIT LED-BELEUCHTUNG 47
NEDERLANDS
LIJST MET ONDERDELEN 48
INSTALLATIE VOORBEREIDING 49
BEVEILIGINGSINSTRUCTIES 49
INSTALLATIE INSTRUCTIES 49
NA INSTALLATIE 50
DE MONTAGEBEUGEL BEVESTIGEN 50
DE VENTILATOR MONTEREN EN OPHANGEN 51
AANSLUITING AFSTANDSBEDIENING 52
PLAATSING ONTVANGER AFSTANDSBEDIENING 52
AFSTANDSBEDIENING 52
BLOEMEN ASSEMBLAGE 53
DE MESSEN MONTEREN 53
HET CONNECTIONS-PANEEL MONTEREN 54
LED-PANEEL EN DECORATIEF SCHERM 54
PLAFONDVENTILATOR MET LED-LICHT 54
POLSKI
LISTA CZĘŚCI 55
PRZYGOTOWANIE INSTALACJI 56
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 56
INSTRUKCJE INSTALACJI 56
PO INSTALACJI 57
MOCOWANIE WSPORNIKA MONTAŻOWEGO 57
MONTAŻ I ZAWIESZANIE WENTYLATORA 58
POŁĄCZENIE ZDALNEGO STEROWANIA 59
UMIESZCZENIE ODBIORNIKA 59
ZDALNE STEROWANIE 59
MONTAŻ KWIATÓW 60
MONTAŻ NOŻY 60
MONTAŻ PANELU CONNECTIONS 61
PANEL LED I EKRAN DEKORACYJNY 61
WENTYLATOR SUFITOWY Z OŚWIETLENIEM LED 61
ITALIANO
LISTA DE PEÇAS 34
PREPARAZIONE DELL’INSTALLAZIONE 35
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 35
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 35
POST INSTALLAZIONE 36
FISSAGGIO DELLA STAFFA DI MONTAGGIO 36
MONTAGGIO E APPENDERE IL VENTILATORE 37
CONNESSIONE TELECOMANDO 38
POSIZIONAMENTO DEL RICEVITORE 38
TELECOMANDO 38
ASSEMBLAGGIO FIORE 39
MONTAGGIO PALE 39
ASSEMBLAGGIO DEL PANNELLO CONNESSIONI 40
PANNELLO LED E SCHERMO DECORATIVO 40
VENTILATORE DA SOFFITTO CON LUCE LED 40
INDEX
WIND ROUND
6ENGLISH
Thank you for choosing our ceiling fan. Before using the appliance, and to ensure the best
use, please read these instructions carefully.
The safety precautions included in this document reduce the risk of death, injury, and
electric shock when properly followed. Keep the manual in a safe place for future reference,
along with the complete warranty card, sales receipt, and package. If applicable, please
forward these instructions to the next owner of the appliance. Always follow basic safety
precautions and accident prevention measures when using an electrical appliance. We do
not assume any responsibility for the breach of these requirements by the customer.
LIST OF PARTS
Carefully open the packaging and remove all included items. Place them on a rug or a large
piece of plastic to avoid any damage.
Check that all the items listed below have been included.
Remote control
Expansion
Screws
Blades
Ceiling Canopy Downrod and
hanging ball
Mounting
bracket
LED panel
Decorative
screen
ENGLISH
Downrod
Decorative cover
Motor
Lamp panel
7
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be observed.
Read this entire manual carefully before beginning installation. Save these instructions.
Use only original spare parts.
To reduce the risk of personal injury, connect the fan directly to the building support struc-
ture in accordance with these instructions and use only the supplied hardware.
To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect power by turning
off the circuit breakers in the outlet box and the associated wall switch location. If you
cannot lock the circuit breakers in the off position, securely attach a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
All wiring must be in accordance with national and local electrical codes and ANSI / NFPA
70. If you are unfamiliar with wiring, contact a qualied electrician.
To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade clamping system when install-
ing, balancing, or cleaning the fan.
Never insert foreign objects between the rotating fan blades.
To reduce the risk of re, electric shock, or motor damage, do not use a solid state speed
control with this fan. Use only original speed controls.
This appliance can be used by children from 8 years of age and by people with reduced
physical, sensory or mental capacities or lack of experience and knowledge if they have
received supervision or instructions on how to use the appliance safely and understand the
dangers involved. Children must not play with the appliance. Children should not perform
cleaning or maintenance unless they are over 8 years old and supervised. Close supervision
is necessary when any appliance is used by or near children.
NOTE: The important safety precautions and instructions in the manual are not intended
to cover all possible conditions and situations that may occur. It should be understood that
common sense and caution are necessary factors in the installation and operation of this
fan.
Mark the correct position of the holes and x the ceiling bracket using the screws with metal
plugs or screws and washers suitable for the type of ceiling chosen.
Check the correct installation of the bracket before hanging the fan. This plate must support
the full weight of the fan.
To avoid personal injury and damage,
make sure the place to hang the sheets
leaves a clearance of 2.3 m from the
ground and 76 cm from any walls or
obstructions.
Make sure the mounting bracket is
securely attached to the building
structure and can support the full
weight of the fan.
INSTALLATION PREPARATION
76 cm
from wall
or nearest
obstruction. 2.3 m from
the blades
to the
ground.
8ENGLISH
20°
Support brace
Standard
mounting
style.
Support brace
Angle mounting
style.
The outlet box and beam must be securely mounted and capable of reliably supporting at
least the weight of the fan.
FIXING THE MOUNTING BRACKET
Wooden ceiling
Securely attach the mounting bracket with
wood screws and washers to the ceiling
joints.
Concrete ceiling
Drill holes with an 8mm drill, depending on
the length of the expansion screws. Next,
secure the mounting bracket to the ceiling
with the expansion screws.
Remove the seat post bolt by removing the pin and pass the nial (crown molding) and
hood through the hanger bar. Next, route the fan motor wires through the inside of the
hanger bar. Tighten the hanger bar to the engine and insert the bolt and pin.
DOWNROD INSTALLATION
The standard mount hangs from the ceiling
using a rod.
Angle mounting is recommended for a
vaulted or angled ceiling.
Do not x the mounting bracket directly on ceilings with a thickness less than 10mm to avoid
the risk of the screw loosening.
9
ENGLISH
ASEMBLING AND HANGING THE FAN
Electrical wiring
Canopy
Hanging ball slot
Decorative cover
Bolt
Cotter pin Adapter
Fixing screw
Cotter pin
If you wish to extend the hanging length of your fan, you must remove the hanging ball
from the downrod provided to use with an extended downrod (included).
(If you wish to use the downrod, please proceed to instructions below.)
To remove the hanging ball, loose the set screw on the hanging ball and remove the pin
and bolt. Lower hanging ball and remove stop pin. Slide hanging ball off the original
downrod, and slide it down the longer downrod (the top of the downrod should be noted
as having a xing screw hole; use this hole when setting the xing screw).
Insert stop pin into top of extended downrod and raise hanging ball.
Be sure that the stop pin aligns with the slots on the inside of the hanging ball, tighten
the xing screw securely.
Tip: To prepare for threading electrical wires through the downrod, apply a small piece of
electrical tape to the ends of the electrical wires. This will keep the wires together when
threading them through the downrod.
Loosen the xing screws and nut at the top of the motor housing. Remove the pin and
bolt from the downrod (if you have not already done so). Slide the downrod through the
canopy.
Tread electrical wires through the downrod and pull extra wire slack from the upper end
of the downrod.
Place the downrod into the motor housing yoke and reinsert the pin and bolt that were
previously removed. Tighten the xing screws and nut securely.
Lower the canopy to the motor housing.
10 ENGLISH
REMOTE CONTROL CONNECTION
REMOTE CONTROL RECEIVER PLACEMENT
Make the connection between the receiver wires and the fan motor wires following the color
indications. Make sure the connection is rm.
DC motor L (red)
Remote
control
receiver
Ground wire
L
N
L input
(black)
Input N
(white)
Neutral N (white)
L clear (blue)
DC motor L (pink)
DC motor L (gray)
Ground wire (green / yellow)
1. **Light
2. On / off button
3. Fan intensity control
4. Timer
5. Batteries (2 x AAA)
6. **Color temperature
control
7. **Fan intensity control
8. Inverse function
REMOTE CONTROL
** Function only available
when the LED board is
installed.
11
ENGLISH
CANOPY ASSEMBLY
1
2
3
Raise the rosette up to the mounting bracket and align the loosened screws in the mount-
ing bracket with the holes in the rosette.
Rotate the n to adjust. Reinsert the screws and secure with a screwdriver.
Once you have the mounting bracket secured to the junction box you can proceed to hang
the fan.
Hold the fan rmly with both hands. Pass the rod through the mounting bracket opening
and let the ball rest on the mounting bracket.
Rotate the ball coupling until it lines up with the tab on the mounting bracket.
Tip: Someone else should help you hold the ladder and hand you the fan after you get on it.
BLADES ASSEMBLY
Align the holes in the fan blade holder with the holes in the fan blades and motor body
and screw them into place, but do not tighten until they are all in place and screwed down.
Tip: To save time, you can put the washers on each screw before installing the blades.
12
Screws
Check the correct operation of the ceiling fan, checking that no strange movement or
misalignment is observed in any part of the fan.
In the event that some kind of hum / vibration can be seen, you can proceed to adjust the
blades with the shooting kit.
This kit has self-adhesive weights and "u" shaped clips.
Turn off the ceiling fan.
You can put the clip in the center of any blade and check if the vibration decreases.
Turn on the fan and check. If no change is seen, turn off the fan and add another clip to a
different blade or use the adhesive weights.
12 ENGLISH
Connect the single-pin plugs on the backplane with those on the LED panel. The LED panel
is magnetized so it will be attached to the patch panel simply by snapping them together.
Tip: While installing or removing the LED board, keep the insulation pads intact carefully.
Turning the set screws too hard or too quickly will damage the insulation pads.
Screw the lampshade back onto the connection plate.
CEILING FAN WITH LED LIGHT
DECORATIVE COVER ASSEMBLY
Pin
LED panel
12
Hook the connection plate to the bottom of the fan by inserting the screw heads into the
designated holes. Screw in the screws and then secure.
CONNECTIONS PANEL ASSEMBLY
3
13
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Gracias por elegir nuestro ventilador de techo. Antes de utilizar este electrodoméstico y para
asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones.
Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras
referencias, así como la garantía, el recibo de compra y la caja. Si procede, entregue estas
instrucciones al futuro propietario del electrodoméstico. Siempre siga las instrucciones bási-
cas de seguridad y las medidas de prevención de riesgos cuando utilice un electrodoméstico
eléctrico. El fabricante no se responsabilizará de ningún daño derivado del incumplimiento de
estas instrucciones por parte del usuario.
LISTA DE PIEZAS
Abra con cuidado el embalaje y retire las piezas que se incluyen en su interior. Colóquelas
en el suelo sobre una alfombra o un trozo de plástico lo sucientemente grande para evitar
cualquier daño. Compruebe que los objetos que se detallan a continuación se encuentran en
el interior del embalaje.
Mando a distancia
Tornillos de
expansión
Aspas
Florón Tija
Barra de extensión
Soporte de
montaje
Cubierta
decorativa
Motor
Panel LED
Pantalla
decorativa
Panel de la lámpara
14 ESPAÑOL
Para evitar lesiones personales y daños,
asegúrese de que el lugar para colgar
las hojas deje un espacio libre de 2,3 m
del suelo y 76 cm de cualquier pared u
obstrucción.
Asegúrese de que la caja de distribución
esté bien sujeta a la estructura del
edicio y pueda soportar todo el peso del
ventilador.
PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN
76 cm de
separación
entre la
pared u
obstáculo.
2,3 m de
las aspas al
suelo
Al utilizar cualquier aparato eléctrico, siempre se deben observar las precauciones básicas
de seguridad.
Lea todo este manual detenidamente antes de comenzar la instalación. Guarde estas
instrucciones.
Utilice únicamente repuestos originales.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, conecte el ventilador directamente a la
estructura de soporte del edicio de acuerdo con estas instrucciones y use solo el hardware
suministrado.
Para evitar una posible descarga eléctrica, antes de instalar su ventilador, desconecte
la energía apagando los disyuntores de la caja de salida y la ubicación del interruptor de
pared asociado. Si no puede bloquear los disyuntores en la posición de apagado, sujete
rmemente un dispositivo de advertencia prominente, como una etiqueta, al panel de
servicio.
Todo el cableado debe estar de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales y
con ANSI / NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, contacte con un electricista
cualicado.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de sujeción de las aspas
al instalar, equilibrar o limpiar el ventilador.
Nunca inserte objetos extraños entre las aspas giratorias del ventilador.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños al motor, no utilice un control
de velocidad de estado sólido con este ventilador. Utilice solo controles de velocidad
originales.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del electrodoméstico de
manera segura y comprenden las peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, a menos que sean
mayores de 8 años y estén supervisados. Es necesaria una estrecha supervisión cuando
cualquier aparato es utilizado por niños o cerca de ellos.
Consejo: Las importantes precauciones e instrucciones de seguridad que aparecen en
el manual no pretenden cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden
ocurrir. Debe entenderse que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la
instalación y operación de este ventilador.
Marcar la posición correcta de los oricios y jar el soporte de techo mediante los tornillos
con taco metálico o tornillos y arandelas adecuados al tipo de techo elegido.
Verique la correcta instalación del soporte antes de colgar el ventilador. Esta placa debe
soportar todo el peso del ventilador.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
15
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA TIJA
20°
Superficie
de apoyo.
Estilo de
montaje
tradicional.
Supercie de
apoyo.
Estilo de montaje
en ángulo.
El montaje estándar cuelga del techo
mediante una varilla.
Se recomieda el montaje en ángulo para un
techo abovedado o en ángulo.
FIJACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE
Quite el perno de la tija, quitando el pasador y pase el orón (moldura del techo) y la
capota del motor a través de la barra de suspensión. Luego, pase los cables del motor del
ventilador a través del interior de la barra de suspensión. Apriete la barra de suspensión al
motor e inserte el perno y el pasador.
La caja de salida y la viga deben estar montadas de forma segura y ser capaces de soportar
de manera conable al menos el peso del ventilador.
Techo de madera
Fije rmemente el soporte de montaje con
tornillos para madera y arandelas a las
juntas del techo.
Techo de hormigón
Realice agujeros con un taladro de 8
mm, según la longitud de los tornillos
de expansión. Después, je el soporte
de montaje al techo con los tornillos de
expansión.
No je el soporte de montaje directamente en techos con un grosor inferior a 10 mm para
evitar el riesgo de que el tornillo se aoje.
16 ESPAÑOL
MONTAR Y COLGAR EL VENTILADOR
Cableado
eléctrico
Florón
Ranura para bola
colgante
Embellecedor
Tornillo
Pasador de
bloqueo Adaptador
Tornillo de jación
Pasador de bloqueo
Si desea extender la longitud de suspensión de su ventilador, debe quitar la bola colgante
de la varilla que se proporciona para usarla con la varilla de extensión (incluida).
(Si desea utilizar la varilla descendente, siga las instrucciones a continuación).
Para quitar la bola colgante, aoje el tornillo de jación de la bola colgante y retire
el pasador y el perno. Baje la bola colgante y retire el pasador de tope. Deslice la bola
colgante fuera de la varilla original y deslícela hacia abajo por la varilla más larga (debe
notarse que la parte superior de la varilla tiene un oricio para el tornillo de jación; utilice
este oricio cuando coloque el tornillo de jación).
Inserte el pasador de tope en la parte superior de la varilla extendida y levante la bola
colgante.
Asegúrese de que el pasador de tope se alinee con las ranuras en el interior de la bola
colgante, apriete rmemente el tornillo de jación.
Consejo: Para facilitar la introducción de los cables en la barra, coloque un poco de cinta
aislante alrededor de los cables. Esto le ayudará a mantenerlos juntos mientras los inserta
en la barra.
Aoje los tornillos de jación y la arandela de la parte superior de la carcasa del motor.
Retire los pasadores de la barra (si no lo ha hecho aún). Introduzca el orón por la barra.
Pase los cables por la barra y tire del sobrante de los cables desde la parte superior de
la barra para ajustarlos.
Coloque la barra dentro de la carcasa del motor e inserte los pasadores que retiró ante-
riormente. Ajuste los tornillos de jación y las arandelas.
Baje el orón hacia la carcasa del motor.
17
ESPAÑOL
CONEXIÓN DE CONTROL REMOTO
COLOCACIÓN DEL RECEPTOR DE CONTROL REMOTO
Realice la conexión entre los cables del receptor y los cables del motor del ventilador si-
guiendo las indicaciones de color. Asegúrese de que la conexión esté rme.
Motor DC L (rojo)
Receptor
del mando
a distan-
cia
Toma tierra
L
N
Entrada L
(negro)
Entrada N
(blanco)
Neutro N (blanco)
L claro (azul)
Motor DC L (rosa)
Motor DC L (gris)
Toma tierra (verde / amarillo)
1. **Luz
2. Botón de encendido/
apagado
3. Control de intensidad
del ventilador
4. Temporizador
5. Pilas (2 x AAA)
6. **Control de
temperatura de color
7. **Control de
intensidad del
ventilador
8. Función inversa
MANDO A DISTANCIA
** Función solo disponible
cuando se tiene instalada
la placa LED.
18 ESPAÑOL
MONTAJE DE LAS ASPAS
Alinee los oricios del porta aspas con los oricios de las aspas y el cuerpo del motor y
atorníllelos en su lugar, pero no los apriete hasta que estén todos colocados y atornillados.
Consejo: Para ahorrar tiempo, puede colocar las arandelas en cada tornillo antes de instalar
las hojas.
MONTAJE DEL FLORÓN
1
2
3
Levante el orón hasta el soporte de montaje y alinee los tornillos aojados en el soporte
de montaje con los oricios del orón.
Gire el orón para ajustarlo. Reinserte los tornillos y fíjelos con un destornillador.
Una vez tenga el soporte de montaje asegurado a la caja de conexiones puede proceder
a colgar el ventilador.
Agarre el ventilador con rmeza con ambas manos. Pase la barra por la apertura del so-
porte de montaje y deje que la bola se apoye en el soporte de montaje.
Gire el acoplamiento de la bola hasta que se alinee con la pestaña del soporte de montaje.
Consejo: Otra persona debería ayudarle para sostener la escalera de mano y alcanzarle
el ventilador una vez se haya subido a esta.
12
Tornillo
Compruebe el correcto funcionamiento del ventilador de techo, revisando que no se ob-
serven movimientos extraños o desajustes en alguna pieza del ventilador.
En el caso de que se pueda apreciar algún tipo de zumbido/vibración, puede proceder a
ajustar las aspas con el kit antibalanceo.
El kit antibalanceo dispone de contrapesos autoadhesivos y clips en forma de “u”.
Apague el ventilador de techo.
Puede poner el clip en el centro de cualquier aspa y revisar si la vibración disminuye.
Encienda el ventilador y compruebe. Si no se aprecian cambios, apague el ventilador y
añada otro.
19
ESPAÑOL
Conecte los enchufes de un solo pin de la placa de conexiones con los del panel LED. El
panel LED está magnetizado, por lo que se adjuntará al panel de conexiones simplemente
colocándolos juntos.
Consejo: Mientras instala o retira la placa de LED, mantenga las almohadillas de aislamiento
intactas con cuidado. Si gira los tornillos de jación con demasiada fuerza o rápidamente, se
dañarán las almohadillas de aislamiento.
Vuelva a atornillar la pantalla de la lámpara a la placa de conexiones.
VENTILADOR DE TECHO CON LUZ LED
PANEL LED Y PANTALLA DECORATIVA
Enganche la placa de conexiones a la parte inferior del ventilador insertando las cabezas
de los tornillo en los oricios destinados a ello. Enrosque los tornillos y después asegúrelo.
ENSAMBLAJE DEL PANEL DE CONEXIONES
Pin
Panel LED
1
3
2
20 PORTUGUÊS
Obrigado por escolher nosso ventilador de teto. Antes de usar o aparelho, e para garantir o
melhor uso, leia atentamente estas instruções.
As precauções de segurança incluídas neste documento reduzem o risco de morte,
ferimentos e choque elétrico quando devidamente seguidas. Guarde o manual em local
seguro para referência futura, junto com o cartão de garantia completo, recibo de venda e
embalagem. Se aplicável, encaminhe estas instruções ao próximo proprietário do aparelho.
Sempre siga as precauções básicas de segurança e as medidas de prevenção de acidentes
ao usar um aparelho elétrico. Não assumimos qualquer responsabilidade pela violação
destes requisitos por parte do cliente.
PORTUGUÊS
LISTA DE PEÇAS
Abra a embalagem com cuidado e remova todos os itens incluídos. Coloque-os sobre um
tapete ou um pedaço grande de plástico para evitar danos.
Verique se todos os itens listados abaixo foram incluídos.
Controle remoto
Parafusos de
expansão
Pás
Canopla Barra
Suporte de
montagem
Capa decorativa
Painel de
remendo
Painel de
LED
Barra de extensão
Motor
Painel de lâmpada
21
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Ao usar qualquer aparelho elétrico, as precauções básicas de segurança devem sempre
ser observadas.
Leia todo o manual cuidadosamente antes de iniciar a instalação. Guarde essas instruções.
Use apenas peças sobressalentes originais.
Para reduzir o risco de acidentes pessoais, conecte o ventilador diretamente à estrutura
de suporte do prédio de acordo com estas instruções e use apenas o hardware fornecido.
Para evitar possível choque elétrico, antes de instalar seu ventilador, desconecte a energia
desligando os disjuntores na caixa de tomadas e o local do interruptor de parede associado.
Se você não conseguir travar os disjuntores na posição desligada, xe com segurança um
dispositivo de advertência proeminente, como uma etiqueta, ao painel de serviço.
Toda a ação deve estar de acordo com os códigos elétricos nacionais e locais e ANSI /
NFPA 70. Se você não estiver familiarizado com a ação, contate um eletricista qualicado.
Para reduzir o risco de ferimentos pessoais, não dobre o sistema de xação da lâmina ao
instalar, equilibrar ou limpar o ventilador.
Nunca insira objetos estranhos entre as pás rotativas do ventilador.
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou danos ao motor, não use um controle
de velocidade de estado sólido com este ventilador. Use apenas controles de velocidade
originais.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre como utilizar
o aparelho de forma segura e compreender os perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. As crianças não devem realizar limpeza ou manutenção a menos
que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. É necessária supervisão cuidadosa
quando qualquer aparelho for usado por ou perto de crianças.
NOTA: As importantes precauções de segurança e instruções no manual não se destinam
a cobrir todas as condições e situações possíveis que podem ocorrer. Deve ser entendido
que bom senso e cautela são fatores necessários na instalação e operação deste ventilador.
Marque a posição correta dos furos e xe o suporte de teto utilizando os parafusos com
plugues de metal ou parafusos e arruelas adequados para o tipo de teto escolhido.
Verique a instalação correta do suporte antes de pendurar o ventilador. Esta placa deve
suportar todo o peso do ventilador.
Para evitar ferimentos e danos,
certique-se de que o local para
pendurar os lençóis deixa uma distância
de 2,3 m do solo e 76 cm de quaisquer
paredes ou obstruções.
Certique-se de que o suporte de
montagem esteja rmemente preso à
estrutura do edifício e possa suportar
todo o peso do ventilador.
PREPARAÇÃO DE INSTALAÇÃO
76 cm de
separação
entre a
parede ou
obstáculo. 2,3 m das
lâminas ao
solo
22 PORTUGUÊS
20°
Suporte.
Estilo de
montagem
tradicional.
Suporte.
Estilo de
montagem em
ângulo.
A caixa de saída e a viga devem ser montadas com segurança e capazes de suportar de
forma conável pelo menos o peso do ventilador.
FIXAÇAO DO SUPORTE DE MONTAGEM
Teto de madeira
Prenda rmemente o suporte de montagem
com parafusos de madeira e arruelas nas
juntas do teto.
Teto de betão
Faça furos com uma broca de 8 mm,
dependendo do comprimento dos parafusos
de expansão. Em seguida, prenda o suporte
de montagem ao teto com os parafusos de
expansão.
Remova o parafuso do espigão de selim removendo o pino e passe o remate (moldura
em coroa) e o capô pela barra de suspensão. Em seguida, direcione os os do motor do
ventilador pelo interior da barra suspensa. Aperte a barra de suspensão no motor e insira
o parafuso e o pino.
INSTALANDO A BARRA DE SUSPENSÃO
A montagem tradicional é suspensa no teto
por meio de uma haste.
A montagem em ângulo é recomendada
para um teto abobadado ou inclinado.
Não xe o suporte de montagem diretamente em tetos com espessura inferior a 10 mm para
evitar o risco de afrouxamento do parafuso.
23
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PENDURA DO VENTILADOR
Cabos
Canopla
Acoplamento da
bola
Embelezador
Parafuso
Pino de
bloqueio Adaptador
Parafuso de
xação
Pino de bloqueio
NOTA: Se quiser alargar a longitude de sujeição do seu ventilador, retire a bola da barra de
suspensão e utilize a barra adicional de extensão (incluída). (Se quiser utilizar a barra de
suspensão, siga as seguintes instruções.)
Para retirar a bola da barra de suspensão, solte o parafuso de xação e retire os passa-
dores. Baixe a bola e retire o pino de bloqueio. Tire a bola da barra de suspensão e intro-
duza-a na barra de suspensão mais longa (a parte superior da barra tem um buraco para
o parafuso de xação; utilize-o para xar a barra).
Insira o pino de bloqueio na extremidade da barra de suspensão e eleve a bola.
Assegure-se de que o pino de bloqueio está alinhado com as ranhuras do interior da bola
e xe o parafuso de xação.
Conselho: Para facilitar a introdução dos cabos na barra, coloque um pouco de ta isolan-
te à volta dos cabos. Isto ajudará a mantê-los juntos enquanto os insere na barra.
Solte os parafusos de xação e a arruela da parte superior do invólucro do motor. Retire
os passadores da barra (se ainda não o fez). Introduza o orão na barra.
Passe os cabos pela barra e puxe o que restar dos cabos a partir da parte superior da
barra para os ajustar.
Coloque a barra dentro do invólucro do motor e insira os passadores que retirou anterior-
mente. Ajuste os parafusos de xação e as arruelas.
Baixe a canopla para o invólucro do motor.
24 PORTUGUÊS
CONEXÃO DE CONTROLE REMOTO
COLOCAÇÃO DO RECEPTOR DO CONTROLE REMOTO
Faça a conexão entre os os do receptor e os os do motor do ventilador seguindo as indica-
ções coloridas. Certique-se de que a conexão esteja rme.
Motor DC L (vermelho)
Recep-
tor de
controle
remoto
Tomar terreno
F
N
Entrada L
(preto)
Entrada N
(branco)
Neutro N (branco)
L claro (azul)
Motor DC L (rosa)
Motor DC L (cinza)
Solo (verde / amarelo)
1. **Luz
2. Botão ligar / desligar
3. Controle de
intensidade do
ventilador
4. Cronômetro
5. Pilhas (2 x AAA)
6. **Controle de
temperatura de cor
7. **Controle de
intensidade do
ventilador
8. Função inversa
CONTROLE REMOTO
** Função disponível
apenas quando a placa de
LED está instalada.
25
PORTUGUÊS
MONTAGEM DO CANOPLA
1
2
3
Levante a roseta até o suporte de montagem e alinhe os parafusos afrouxados no suporte
de montagem com os orifícios na roseta.
Gire a barbatana para ajustar. Reinsira os parafusos e prenda com uma chave de fenda.
Depois de ter o suporte de montagem preso à caixa de junção, você pode continuar a pen-
durar o ventilador.
Segure o ventilador rmemente com as duas mãos. Passe a haste pela abertura do suporte
de montagem e deixe a esfera descansar no suporte de montagem.
Gire o acoplamento esférico até que se alinhe com a guia no suporte de montagem.
Conselho: Alguém deve ajudá-lo a segurar a escada e lhe entregar o leque depois que você
subir nele.
MONTAGEM DAS PÁS
Alinhe os orifícios no suporte das pás da ventoinha com os orifícios nas pás da ventoinha
e corpo do motor e aparafuse-os, mas não aperte até que estejam todos no lugar e apara-
fusados.
Conselhos: Para economizar tempo, você pode colocar as arruelas em cada parafuso antes
de instalar as lâminas.
Parafuso
12
Verique o funcionamento correto do ventilador de teto, vericando se nenhum movi-
mento estranho ou desalinhamento é observado em qualquer parte do ventilador.
Caso seja observado algum tipo de zumbido / vibração, você pode prosseguir com o
ajuste das lâminas com o kit de disparo.
Este kit possui pesos autoadesivos e clipes em forma de “u”.
Desligue o ventilador do teto.
Você pode colocar o clipe no centro de qualquer lâmina e vericar se a vibração diminui.
Ligue o ventilador e verique. Se nenhuma alteração for vista, desligue o ventilador e
adicione outro clipe em uma lâmina diferente ou use os pesos adesivos.
26 PORTUGUÊS
Conecte os plugues de pino único no painel traseiro com os do painel de LED. O painel de LED
é magnetizado para que seja conectado ao painel de conexão simplesmente encaixando-os.
Gorjeta: Ao instalar ou remover a placa de LED, mantenha as almofadas de isolamento
intactas com cuidado. Girar os parafusos de ajuste com muita força ou muito rápido
danicará as almofadas de isolamento.
Aparafuse o abajur de volta na placa de conexão.
VENTILADOR DE TETO COM LUZ LED
PAINEL LED E TELA DECORATIVA
Alnete
Painel LED
Prenda a placa de conexão na parte inferior do ventilador inserindo as cabeças dos parafusos
nos orifícios designados. Aparafuse os parafusos e prenda-os.
MONTAGEM DO PATCH PAINEL
3
27
FRANÇAIS
Merci d'avoir choisi notre ventilateur de plafond. Avant d'utiliser l'appareil, et pour garantir
une utilisation optimale, veuillez lire attentivement ces instructions.
Les précautions de sécurité incluses dans ce document réduisent le risque de mort, de
blessure et de choc électrique lorsqu'elles sont correctement suivies. Conservez le manuel
dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la carte de garantie complète, le reçu
de vente et l'emballage. Le cas échéant, veuillez transmettre ces instructions au prochain
propriétaire de l'appareil. Suivez toujours les précautions de sécurité de base et les mesures
de prévention des accidents lors de l'utilisation d'un appareil électrique. Nous n'assumons
aucune responsabilité pour le non-respect de ces exigences par le client.
FRANÇAIS
LISTE DES PIÈCES
Ouvrez soigneusement l'emballage et retirez tous les éléments inclus. Placez-les sur un tapis
ou un grand morceau de plastique pour éviter tout dommage.
Vériez que tous les éléments énumérés ci-dessous ont été inclus.
Télécommande
Vis d'expansion
Pales
Canopée Barre
Support de
montage
Couverture
décorative
Moteur
Panneau de
raccordement
Panneau LED
Barre d’extension
Panneau de lampe
28 FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES D'INSTALLATION
Lors de l'utilisation de tout appareil électrique, des précautions de sécurité de base doivent
toujours être observées.
Lisez attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer l'installation. Enregis-
trez ces instructions.
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Pour réduire le risque de blessures, connectez le ventilateur directement à la structure de
support du bâtiment conformément à ces instructions et utilisez uniquement le matériel
fourni.
Pour éviter tout choc électrique, avant d'installer votre ventilateur, débranchez l'alimenta-
tion en éteignant les disjoncteurs dans la boîte de sortie et l'emplacement de l'interrupteur
mural associé. Si vous ne pouvez pas verrouiller les disjoncteurs en position d'arrêt, xez
solidement un dispositif d'avertissement bien visible, tel qu'une étiquette, au panneau de
service.
Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques nationaux et locaux et ANSI /
NFPA 70. Si vous n'êtes pas familiarisé avec le câblage, Contactez un électricien qualié.
Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne pliez pas le système de serrage des
pales lors de l'installation, de l'équilibrage ou du nettoyage du ventilateur.
N'insérez jamais d'objets étrangers entre les pales du ventilateur en rotation.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de dommages au moteur, n'utilisez
pas de commande de vitesse à semi-conducteurs avec ce ventilateur. N'utilisez que des
commandes de vitesse d'origine.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et
de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions sur la façon d'utiliser
l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer de nettoyage ou d'entretien
à moins qu'ils n'aient plus de 8 ans et qu'ils soient supervisés. Une surveillance étroite est
nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants.
Conseil Les précautions de sécurité importantes et les instructions contenues dans le
manuel ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations possibles qui
peuvent se produire. Il faut comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs
nécessaires dans l'installation et le fonctionnement de ce ventilateur.
Marquez la position correcte des trous et xez le support de plafond à l'aide des vis avec
chevilles métalliques ou vis et rondelles adaptées au type de plafond choisi.
Vériez la bonne installation du support avant de suspendre le ventilateur. Cette plaque doit
supporter tout le poids du ventilateur.
Pour éviter les blessures et les
dommages, assurez-vous que l'endroit
pour accrocher les feuilles laisse un
dégagement de 2,3 m du sol et de 76
cm de tout mur ou obstacle.
Assurez-vous que le support de
montage est solidement xé à la
structure du bâtiment et peut supporter
tout le poids du ventilateur.
PRÉPARATION DE
L'INSTALLATION
76 cm de
séparation
entre le mur
ou l'obstacle. 2,3 m des
pales au
sol.
29
FRANÇAIS
20°
Surface
d'appui.
Style de
montage
traditionnel.
Surface
d'appui.
Style de
montage en angle.
La boîte de sortie et la poutre doivent être solidement xées et capables de supporter de
manière able au moins le poids du ventilateur.
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUSPENSION
Toit en bois
Fixez solidement le support de montage
avec des vis à bois et des rondelles aux
joints du plafond.
Plafond en béton
Percez des trous avec un foret de 8 mm, en
fonction de la longueur des vis d'expansion.
Ensuite, xez le support de montage au
plafond avec les vis d'expansion.
Retirez le boulon de la tige de selle en retirant la goupille et passez le euron (moulure
de couronne) et le capot à travers la barre de suspension. Ensuite, acheminez les ls du
moteur du ventilateur à travers l'intérieur de la barre de suspension. Serrez la barre de
suspension au moteur et insérez le boulon et la goupille.
PREPARATION DE L’INSTALLATION
Le support standard est suspendu au
plafond à l'aide d'une tige.
Le montage en angle est recommandé pour
un plafond voûté ou en angle.
Ne pas xer le support de xation directement sur des plafonds d'une épaisseur inférieure à
10 mm pour éviter le risque de desserrage de la vis.
30 FRANÇAIS
MONTAGE ET SUSPENSION DU VENTILATEUR
Câbles de
ventilateur
Canopée
Raccord de la
boule
Embellisseur
Boulon
Goupille de
blocage Adaptateur
Vis de xation
Goupille de blocage
Conseil: Si vous souhaitez augmenter la longueur de suspension du ventilateur, retirez la
boule de la tige de suspension et utilisez la tige d’extension (incluse). (Si vous souhaitez
utiliser la tige de suspension, suivez les instructions suivantes).
Pour retirer la boule de la tige de suspension, desserrez la vis de xation et retirez les
goupilles. Faites descendre la boule et retirez la goupille butoir. Retirez la boule et intro-
duisez-la sur la tige de suspension plus longue (la partie supérieure de la tige possède un
orice pour la vis de xation ; utilisez-le pour xer la tige).
Placez la goupille butoir à lextrémité de la tige et faites monter la boule.
Assurez-vous que la goupille butoir est correctement alignée sur les rainures de l’in-
térieur de la boule et serrez la vis de xation.
Conseil : pour faciliter l’introduction des câbles dans la tige, placez un peu de ruban isolant
autour des câbles. Cela vous aidera à les maintenir ensemble lorsque vous les introduirez
dans la tige.
Desserrez les vis de xation et la rondelle de la partie supérieure du boîtier du moteur.
Retirez les goupilles de la tige (si vous ne l’avez pas encore fait). Introduisez le euron
sur la tige.
Faites passer les câbles dans la tige et tirez les câbles restant visibles depuis la partie
supérieure de la tige pour les placer correctement.
Placez la tige à l’intérieur du boîtier du moteur et introduisez les goupilles que vous avez
auparavant retirées. Serrez les vis de xation et les rondelles.
Baissez le euron vers le boîtier du moteur.
31
FRANÇAIS
CONNEXION DE LA TÉLÉCOMMANDE
EMPLACEMENT DU RÉCEPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE
Faire la connexion entre les ls du récepteur et les ls du moteur du ventilateur en suivant
les indications de couleur. Assurez-vous que la connexion est ferme.
Moteur à courant continu L
(rouge)
Récep-
teur de
télécom-
mande
Câble de
terre
L
N
Entrée L
(noir)
Entrée N
(blanc)
Neutre N (blanc)
L clair (bleu)
Moteur à courant continu L (rose)
Moteur à courant continu L (gris)
Câble de terre (vert / jaune)
1. **Léger
2. Bouton marche/arrêt
3. Contrôle de l'intensité
du ventilateur
4. Minuteur
5. Piles (2 x AAA)
6. **Contrôle de la
température de
couleur
7. **Contrôle de
l'intensité du
ventilateur
8. Fonction inverse
TÉLÉCOMMANDE
** Fonction disponible
uniquement lorsque la
carte LED est installée.
32 FRANÇAIS
MONTAGE DES PALES
Alignez les trous du support des pales du ventilateur avec les trous des pales du ventilateur
et du corps du moteur et vissez-les en place, mais ne serrez pas tant qu'ils ne sont pas tous
en place et vissés.
Conseil: Pour gagner du temps, vous pouvez mettre les rondelles sur chaque vis avant d'ins-
taller les lames.
Vis
ASSEMBLAGE DU CANOPÉE
1
2
3
Soulevez la rosace jusqu'au support de montage et alignez les vis desserrées du support de
montage avec les trous de la rosace.
Tournez l'ailette pour ajuster. Réinsérez les vis et xez avec un tournevis.
Une fois que vous avez xé le support de montage à la boîte de jonction, vous pouvez ac-
crocher le ventilateur.
Tenez fermement le ventilateur à deux mains. Passez la tige à travers l'ouverture du sup-
port de montage et laissez la bille reposer sur le support de montage.
Faites tourner la boule d'attelage jusqu'à ce qu'elle s'aligne avec la languette du support
de montage.
Conseil: Quelqu'un d'autre devrait vous aider à tenir l'échelle et vous remettre le ventilateur
une fois que vous êtes monté dessus.
12
Compruebe el correcto funcionamiento del ventilador de techo, revisando que no se ob-
serven movimientos extraños o desajustes en alguna pieza del ventilador.
En el caso de que se pueda apreciar algún tipo de zumbido/vibración, puede proceder a
ajustar las aspas con el kit antibalanceo.
El kit antibalanceo dispone de contrapesos autoadhesivos y clips en forma de “u”.
Apague el ventilador de techo.
Puede poner el clip en el centro de cualquier aspa y revisar si la vibración disminuye.
Encienda el ventilador y compruebe. Si no se aprecian cambios, apague el ventilador y
añada otro.
33
FRANÇAIS
Connectez les ches à broche unique du fond de panier à celles du panneau LED. Le panneau
LED est magnétisé de sorte qu'il sera xé au panneau de brassage simplement en les
enclenchant ensemble.
Conseil: Lors de l'installation ou du retrait de la carte LED, gardez soigneusement les
coussinets isolants intacts. Tourner les vis de réglage trop fort ou trop rapidement
endommagera les coussinets isolants.
Revissez l'abat-jour sur la plaque de raccordement.
VENTILATEUR DE PLAFOND AVEC LUMIÈRE LED
PANNEAU LED ET ÉCRAN DÉCORATIF
Épingler
Panneau LED
12
3
Accrochez la plaque de connexion au bas du ventilateur en insérant les têtes de vis dans les
trous désignés. Vissez les vis puis xez.
ASSEMBLAGE DU PANNEAU CONNECTIONS
34 ITALIANO
Grazie per aver scelto il nostro ventilatore da softto. Prima di utilizzare l'apparecchio, e per
garantire il miglior utilizzo, leggere attentamente queste istruzioni.
Le precauzioni di sicurezza incluse in questo documento riducono il rischio di morte, lesioni
e scosse elettriche se seguite correttamente. Conservare il manuale in un luogo sicuro
per riferimento futuro, insieme alla scheda di garanzia completa, alla ricevuta di vendita
e alla confezione. Se applicabile, inoltrare queste istruzioni al successivo proprietario
dell'apparecchio. Seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base e le misure di
prevenzione degli incidenti quando si utilizza un apparecchio elettrico. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per la violazione di questi requisiti da parte del cliente.
ITALIANO
LISTA DE PEÇAS
Aprire con cautela la confezione e rimuovere tutti gli articoli inclusi. Posizionali su un tappe-
to o un grande pezzo di plastica per evitare danni.
Vericare che tutti gli elementi elencati di seguito siano stati inclusi.
Telecomando
Bulloni ad
espansione
PaleStaffa di
ssaggio
Pannello
patch
Pannello LED
Schermo
decorativo
Calotta
Asta di estensione
Asta Il motore
Pannello della
lampada
35
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Quando si utilizza qualsiasi apparecchio elettrico, è necessario osservare sempre le pre-
cauzioni di sicurezza di base.
Leggere attentamente l'intero manuale prima di iniziare l'installazione. Salva queste istru-
zioni.
Utilizzare solo ricambi originali.
Per ridurre il rischio di lesioni personali, collegare il ventilatore direttamente alla struttura
di supporto dell'edicio secondo queste istruzioni e utilizzare solo l'hardware in dotazione.
Per evitare possibili scosse elettriche, prima di installare il ventilatore, scollegare l'ali-
mentazione spegnendo gli interruttori di circuito nella scatola delle prese e la posizione
dell'interruttore a parete associata. Se non è possibile bloccare gli interruttori di circuito in
posizione off, ssare saldamente un dispositivo di avviso ben visibile, come un'etichetta, al
pannello di servizio.
Tutti i cablaggi devono essere conformi ai codici elettrici nazionali e locali e ANSI/NFPA 70.
Se non hai familiarità con il cablaggio, rivolgersi a un elettricista qualicato.
Per ridurre il rischio di lesioni personali, non piegare il sistema di bloccaggio delle pale
durante l'installazione, il bilanciamento o la pulizia della ventola.
Non inserire mai oggetti estranei tra le pale rotanti della ventola.
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o danni al motore, non utilizzare un control-
lo di velocità a stato solido con questa ventola. Utilizzare solo controlli di velocità originali.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da per-
sone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza
se hanno ricevuto supervisione o istruzioni su come utilizzare l'apparecchio in sicurezza e
ne comprendono i pericoli. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. I bambini non
devono eseguire la pulizia o la manutenzione a meno che non abbiano più di 8 anni e non
siano sorvegliati. È necessaria un'attenta supervisione quando un apparecchio viene utiliz-
zato da o vicino a bambini.
Consiglio Le importanti precauzioni di sicurezza e le istruzioni nel manuale non intendono
coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che possono vericarsi. Dovrebbe essere
chiaro che il buon senso e la cautela sono fattori necessari nell'installazione e nel
funzionamento di questo ventilatore.
Segnare la corretta posizione dei fori e ssare la staffa a softto utilizzando le viti con
tasselli metallici o viti e rondelle adatte al tipo di softto scelto.
Vericare la corretta installazione della staffa prima di appendere il ventilatore. Questa
piastra deve supportare l'intero peso del ventilatore.
Per evitare lesioni personali e danni,
assicurarsi che il luogo per appendere i
teli lasci una distanza di 2,3 m da terra e
76 cm da eventuali muri o ostacoli.
Assicurarsi che la staffa di montaggio
sia ssata saldamente alla struttura
dell'edicio e possa supportare l'intero
peso del ventilatore.
PREPARAZIONE
DELL'INSTALLAZIONE
76 cm di
distanza
tra il muro o
l'ostacolo. 2,3 m dalle
lame al
suolo.
36 ITALIANO
20°
Supercie di
appoggio.
Supercie di
appoggio.
Stile di
montaggio
tradizionale.
Stile di
montaggio ad
angolo.
La scatola di derivazione e la trave devono essere montate in modo sicuro e in grado di
sostenere in modo afdabile almeno il peso del ventilatore.
FISSAGGIO DELLA STAFFA DI MONTAGGIO
Tetto in legno
Fissare saldamente la staffa di montaggio
con viti per legno e rondelle ai giunti del
softto.
Softto in cemento
Praticare dei fori con una punta da 8
mm, a seconda della lunghezza delle viti
ad espansione. Quindi, ssare la staffa
di montaggio al softto con le viti ad
espansione.
Rimuovere il bullone del reggisella rimuovendo il perno e passare il terminale (modanatura
della corona) e il cofano attraverso la barra di sospensione. Quindi, instradare i li del
motore della ventola attraverso l'interno della barra appendiabiti. Stringere la barra di
sospensione al motore e inserire il bullone e il perno.
POST INSTALLAZIONE
Il supporto standard è appeso al softto
tramite un'asta.
Il montaggio ad angolo è consigliato per
softti a volta o inclinati.
Non ssare la staffa di montaggio direttamente su softti con uno spessore inferiore a 10
mm per evitare il rischio di allentamento della vite.
37
ITALIANO
MONTAGGIO E APPENDERE IL VENTILATORE
Cavi elettrici
Floron
Slot per sfere
sospese
abbellitore
Vite
Pin di blocco Adattatore
Vite di ssaggio
Pin di blocco
Consiglio:
Se si vuole aumentare la lunghezza di attaccatura del ventilatore, estrarre la sfera dallas-
ta di sospensione e usare lasta addizionale di estensione (in dotazione). (Se si preferisce
usare lasta di sospensione, seguire le seguenti istruzioni).
Per estrarre la sfera dallasta di sospensione, allentare la vite di ssaggio ed es-
trarre i perni. Far scendere la sfera ed estrarre il perno di fermo. Estrarre la sfera
dallasta di sospensione e introdurla nellasta di sospensione più lunga (la par-
te superiore dell’asta ha un foro per la vite di ssaggio; usarlo per ssare lasta).
Inserire il componente di ssaggio nellestremità dellasta di sospensione ed elevare la
sfera.
Assicurarsi che il componente di ssaggio sia allineato con le fessure all’interno della
sfera e stringere la vite di ssaggio.
Suggerimento: per facilitare l’introduzione dei cavi nell’asta, applicare del nastro isolante
intorno ai cavi. Ciò li manterrà uniti mentre vengono inseriti nellasta.
Allentare le viti di ssaggio e la rondella della parte superiore dellalloggiamento del mo-
tore. Estrarre i perni dall’asta (se non è ancora stato fatto). Introdurre la coppa superiore
nellasta.
Passare i cavi attraverso lasta e tirare leccesso di cavi dalla parte superiore dellasta per
regolarli.
Posizionare lasta all’interno dellalloggiamento del motore e inserire i perni precedente-
mente estratti. Regolare le viti di ssaggio e le rondelle.
Abbassare la coppa superiore verso lalloggiamento del motore.
38 ITALIANO
CONNESSIONE TELECOMANDO
POSIZIONAMENTO DEL RICEVITORE DEL TELECOMANDO
Effettuare il collegamento tra i li del ricevitore ei li del motore del ventilatore seguendo le
indicazioni del colore. Assicurati che la connessione sia stabile.
Motore CC L (rosso)
Ricevitore
teleco-
mando
Prendere
terra
l
n
Ingresso L
(nero)
Ingresso N
(bianco)
Neutro N (bianco)
L trasparente (blu)
Motore CC L (rosa)
Motore DC L (grigio)
Terra (verde/giallo)
1. **Leggero
2. Pulsante di
accensione/
spegnimento
3. Controllo
dell'intensità della
ventola
4. Timer
5. Batterie (2 x AAA)
6. **Controllo della
temperatura del
colore
7. **Controllo
dell'intensità della
ventola
8. Funzione inversa
TELECOMANDO
** Funzione disponibile
solo quando è installata
la scheda LED.
39
ITALIANO
ASSEMBLAGGIO FIORE
1
2
3
Sollevare la rosetta no alla staffa di montaggio e allineare le viti allentate nella staffa di
montaggio con i fori nella rosetta.
Ruotare la pinna per regolare. Reinserire le viti e ssarle con un cacciavite.
Una volta ssata la staffa di montaggio alla scatola di giunzione, è possibile procedere ad
appendere la ventola.
Tenere saldamente il ventilatore con entrambe le mani. Passare l'asta attraverso l'apertura
della staffa di montaggio e lasciare che la sfera poggi sulla staffa di montaggio.
Ruotare il giunto a sfera nché non si allinea con la linguetta sulla staffa di montaggio.
Consiglio: Qualcun altro dovrebbe aiutarti a tenere la scala e darti il ventilatore dopo che
ci sei salito.
MONTAGGIO PALE
Allineare i fori nel supporto delle pale della ventola con i fori nelle pale della ventola e nel
corpo del motore e avvitarli in posizione, ma non serrare nché non sono tutti in posizione
e avvitati.
Consiglio: Per risparmiare tempo, puoi mettere le rondelle su ogni vite prima di installare le
lame.
1 2
Vite
Pale
40 ITALIANO
Collegare le spine unipolari sul backplane con quelle sul pannello LED. Il pannello LED è
magnetizzato, quindi sarà attaccato al pannello patch semplicemente facendoli scattare
insieme.
Consiglio: Durante l'installazione o la rimozione della scheda LED, mantenere intatti i
cuscinetti isolanti con cura. Girare le viti di ssaggio troppo forte o troppo velocemente
danneggerà i cuscinetti isolanti.
Riavvitare il paralume sulla piastra di collegamento.
VENTILATORE DA SOFFITTO CON LUCE LED
PANNELLO LED E SCHERMO DECORATIVO
Spillo
Pannello LED
12
3
Agganciare la piastra di collegamento alla parte inferiore del ventilatore inserendo le teste
delle viti negli appositi fori. Avvitare le viti e poi ssare.
ASSEMBLAGGIO DEL PANNELLO CONNESSIONI
Pannello
patch
Vite del pannello di
collegamento
41
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Deckenventilator entschieden haben. Bevor Sie das
Gerät verwenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese
Anleitung sorgfältig durch.
Die in diesem Dokument enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern das Risiko von Tod,
Verletzung und Stromschlag, wenn sie richtig befolgt werden. Bewahren Sie das Handbuch
zusammen mit der vollständigen Garantiekarte, dem Kaufbeleg und der Verpackung zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Bitte leiten Sie diese Anleitung ggf. an
den nächsten Besitzer des Gerätes weiter. Beachten Sie beim Gebrauch eines Elektrogeräts
immer die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen und Unfallverhütungsmaßnahmen. Für
die Verletzung dieser Vorgaben durch den Kunden übernehmen wir keine Verantwortung.
DEUTSCH
LISTE DER TEILE
Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung und entfernen Sie alle enthaltenen Gegenstände. Le-
gen Sie sie auf einen Teppich oder ein großes Stück Plastik, um Beschädigungen zu vermei-
den. Überprüfen Sie, ob alle unten aufgeführten Elemente enthalten sind.
Fernbedienung
Dehnschrauben
Klingen
Schaft
Montagehalterung Dekorative Abdeckung
Patchpanel
LED-Panel
Dekorelement
Lampenpanel
Florón Motor
42 DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
INSTALLATIONSANLEITUNG
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkeh-
rungen beachtet werden.
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. An-
leitung aufbewahren.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, verbinden Sie den Ventilator gemäß dieser An-
leitung direkt mit der Gebäudeunterkonstruktion und verwenden Sie nur die mitgelieferte
Hardware.
Um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie vor der Installation Ihres Ven-
tilators die Stromversorgung, indem Sie die Schutzschalter in der Steckdose und an der
zugehörigen Wandschalterposition ausschalten. Wenn Sie die Leistungsschalter nicht in
der Aus-Position verriegeln können, bringen Sie eine gut sichtbare Warnvorrichtung, wie z.
B. ein Schild, sicher an der Wartungstafel an.
Die gesamte Verkabelung muss den nationalen und lokalen Elektrovorschriften und ANSI /
NFPA 70 entsprechen. Wenn Sie mit der Verkabelung nicht vertraut sind, Wenden Sie sich
an einen qualizierten Elektriker.
Um die Verletzungsgefahr zu verringern, das Flügelklemmsystem beim Einbau, Auswuch-
ten oder Reinigen des Ventilators nicht verbiegen.
Stecken Sie niemals Fremdkörper zwischen die rotierenden Lüfterügel.
Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder Motorschäden zu verringern, verwenden
Sie bei diesem Ventilator keinen Festkörper-Drehzahlregler. Verwenden Sie nur Original-
Geschwindigkeitsregler.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts ein-
gewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Kinder sollten keine Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen,
es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt. Wenn ein Gerät von oder in
der Nähe von Kindern verwendet wird, ist eine genaue Überwachung erforderlich.
Spitze Die wichtigen Sicherheitsvorkehrungen und Anweisungen in diesem Handbuch
sollen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken, die auftreten können.
Es versteht sich, dass bei der Installation und dem Betrieb dieses Ventilators gesunder
Menschenverstand und Vorsicht geboten sind.
Markieren Sie die richtige Position der Löcher und befestigen Sie die Deckenhalterung
mit den Schrauben mit Metalldübeln oder Schrauben und Unterlegscheiben, die für den
gewählten Deckentyp geeignet sind. Überprüfen Sie die korrekte Installation der Halterung,
bevor Sie den Lüfter aufhängen. Diese Platte muss das volle Gewicht des Ventilators tragen.
Um Personen- und Sachschäden zu
vermeiden, stellen Sie sicher, dass der
Platz zum Aufhängen der Laken einen
Abstand von 2,3 m zum Boden und 76
cm zu Wänden oder Hindernissen lässt.
Stellen Sie sicher, dass die
Montagehalterung sicher an der
Gebäudestruktur befestigt ist und das
volle Gewicht des Ventilators tragen
kann.
INSTALLATIONSVORBEREITUNG
76 cm
Abstand
zwischen
Wand oder
Hindernis. 2,3 m von den
Klingen bis zum
Boden.
43
DEUTSCH
20°
Stützäche.
Traditioneller
Montagestil.
Stützäche.
Winkelmontage-
Stil.
Der Auslasskasten und der Balken müssen sicher montiert sein und mindestens das
Gewicht des Ventilators zuverlässig tragen können.
STANDORT DES EMPFÄNGERS
Holzdach
Befestigen Sie die Montagehalterung mit
Holzschrauben und Unterlegscheiben
sicher an den Deckenfugen.
Betondecke
Bohren Sie Löcher mit einem 8mm Bohrer, je
nach Länge der Dehnschrauben. Befestigen
Sie anschließend die Montagehalterung
mit den Dehnschrauben an der Decke.
Entfernen Sie die Sattelstützenschraube, indem Sie den Stift entfernen und führen Sie
das Endstück (Kronenformteil) und die Haube durch die Aufhängerstange. Als nächstes
führen Sie die Lüftermotorkabel durch die Innenseite der Aufhängerstange. Ziehen Sie die
Aufhängestange am Motor fest und setzen Sie die Schraube und den Stift ein.
NACH DER INSTALLATION
Die Standardhalterung hängt mit einer
Stange von der Decke.
Die Winkelmontage wird für eine gewölbte
oder schräge Decke empfohlen.
Befestigen Sie die Montagehalterung nicht direkt an Decken mit einer Dicke von weniger als
10 mm, um das Risiko des Lösens der Schraube zu vermeiden.
44 DEUTSCH
MONTAGE UND HÄNGE DES LÜFTERS
Elektroverkabelung
Floron
Hängende
Kugelschlitz
Verschönerer
Schrauben
Sicherungsstift Adapter
Befestigungsschraube
Sicherungsstift
Spitze:
Zur Verlängerung der Hängelänge des Ventilators entfernen Sie die Kugel mitgelieferten
Aufhängungsstange und verwenden Sie die zusätzliche Verlängerungsstange (im Lief-
erumfang enthalten). (Wenn Sie Aufhängungsstange verwenden möchten, befolgen Sie
die folgenden Anweisungen.)
Lösen Sie zum Entfernen der Kugel von der Aufhängungsstange die Befestigungss-
chraube und ziehen Sie die Stifte heraus. Schieben Sie die Kugel nach unten und entfer-
nen Sie den Anschlagstift. Schieben Sie die Kugel von der Aufhängungsstange herunter
und stecken Sie sie auf die längere Aufhängungsstange (an der Stange bendet sich
oben eine Bohröffnung für die Befestigungsschraube; befestigen Sie dort die Stange).
Stecken Sie den Anschlagstift in das Ende der Aufhängungsstange und schieben Sie
Kugel hinauf.
Vergewissern Sie sich, dass der Anschlagstift an den Schlitzen in der Kugel ausgerichtet
ist und ziehen Sie die Befestigungsschraube an.
Tipp: Wickeln Sie ein wenig Isolierband um die Kabel, damit sie sich leichter in die Stange
einführen lassen. So werden sie dabei besser zusammengehalten.
Lösen Sie die Befestigungsschrauben und die Unterlegscheibe oben am Motorgehäuse.
Entfernen Sie die Stifte von der Stange (falls Sie dies nicht schon getan haben). Stecken
Sie die Rosette auf die Stange.
Ziehen Sie die Kabel durch die Stange und ziehen Sie zum Justieren an den oben aus der
Stange heraushängenden Kabeln.
Setzen Sie die Stange in das Motorgehäuse ein und bringen Sie die zuvor entfernten
Stifte an. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben und Unterlegscheiben an.
Schieben Sie die Rosette hinunter zum Motorgehäuse.
45
DEUTSCH
ANSCHLUSS DER FERNBEDIENUNG
PLATZIERUNG DES FERNBEDIENUNGSEMPFÄNGERS
Stellen Sie die Verbindung zwischen den Empfängerkabeln und den Lüftermotorkabeln ge-
mäß den Farbangaben her. Stellen Sie sicher, dass die Verbindung fest ist.
Gleichstrommotor L (rot)
Fernbedienungsempfänger
Boden nehmen
L
N
L-Eingang
(schwarz)
Eingang N
(weiß)
Neutral N (weiß)
L klar (blau)
Gleichstrommotor L (rosa)
Gleichstrommotor L (grau)
Masse (grün / gelb)
1. **Hell
2. An / aus Schalter
3. Steuerung der Lüfterintensität
4. Timer
5. Batterien (2 x AAA)
6. **Farbtemperatursteuerung
7. **Steuerung der Lüfterintensität
8. Umkehrfunktion
FERNBEDIENUNG
** Funktion nur verfügbar,
wenn die LED-Platine
installiert ist.
46 DEUTSCH
MONTAGE DER KLINGEN
Schrauben
Schwert
BLUMENMONTAGE
1
2
3
Heben Sie die Rosette bis zum Montagewinkel an und richten Sie die gelösten Schrauben
im Montagewinkel an den Löchern in der Rosette aus.
Drehen Sie die Flosse zum Anpassen. Setzen Sie die Schrauben wieder ein und sichern Sie
sie mit einem Schraubendreher.
Sobald Sie die Montagehalterung an der Anschlussdose befestigt haben, können Sie den
Lüfter aufhängen.
Halten Sie den Ventilator mit beiden Händen fest. Führen Sie die Stange durch die Öffnung
der Halterung und lassen Sie die Kugel auf der Halterung ruhen.
Drehen Sie die Kugelkupplung, bis sie mit der Lasche an der Montagehalterung ausgerich-
tet ist.
Spitze: Jemand anderes sollte Ihnen helfen, die Leiter zu halten und Ihnen den Ventilator zu
geben, nachdem Sie darauf gestiegen sind.
Richten Sie die Löcher im Klingenhalter an den Löchern in den Klingen und am Mo-
torkörper aus und schrauben Sie sie fest. Ziehen Sie die Schrauben jedoch erst an, wenn
sie alle eingesetzt und eingeschraubt sind.
Beratung: Um Zeit zu sparen, können Sie die Unterlegscheiben an jeder Schraube an-
bringen, bevor Sie die Klingen installieren.
1 2
47
DEUTSCH
Verbinden Sie die einpoligen Stecker der Backplane mit denen des LED-Panels. Das LED-
Panel ist magnetisiert, so dass es einfach durch Zusammenschnappen am Patchpanel
befestigt wird.
Spitze: Achten Sie beim Installieren oder Entfernen der LED-Platine darauf, dass die
Isolationspads sorgfältig intakt sind. Durch zu starkes oder zu schnelles Drehen der
Stellschrauben werden die Isolationspads beschädigt.
Schrauben Sie den Lampenschirm wieder auf die Anschlussplatte.
DECKENLÜFTER MIT LED-BELEUCHTUNG
LED PANEL UND DES DEKORATIVEN BILDSCHIRMS
Stift
LED-Panel
12
3
Haken Sie die Anschlussplatte an der Unterseite des Ventilators ein, indem Sie die
Schraubenköpfe in die dafür vorgesehenen Löcher stecken. Schrauben eindrehen und dann
sichern.
MONTAGE DES CONNECTIONS-PANELS
Patchpanel
Anschlussplatte
Schraube
48 NEDERLANDS
Bedankt voor het kiezen van onze plafondventilator. Lees deze instructies aandachtig door
voordat u het apparaat in gebruik neemt en voor een optimaal gebruik.
De veiligheidsmaatregelen in dit document verminderen het risico op overlijden, letsel en
elektrische schokken als ze correct worden opgevolgd. Bewaar de handleiding op een veilige
plaats voor toekomstig gebruik, samen met de volledige garantiekaart, het aankoopbewijs en
de verpakking. Indien van toepassing, gelieve deze instructies door te geven aan de volgende
eigenaar van het toestel. Volg altijd de elementaire veiligheidsmaatregelen en maatregelen
ter voorkoming van ongevallen bij het gebruik van een elektrisch apparaat. Wij aanvaarden
geen enkele verantwoordelijkheid voor de schending van deze vereisten door de klant.
NEDERLANDS
LIJST MET ONDERDELEN
Open de verpakking voorzichtig en verwijder alle meegeleverde items. Leg ze op een kleed of
een groot stuk plastic om beschadiging te voorkomen.
Controleer of alle onderstaande items zijn meegeleverd.
Afstandsbediening
Uitbreidingsbouten
MessenMontagebeugel
Decoratieve hoesPatchpaneel
LED-paneel
Floron Schaft
Dekorative Abdeckung
Motor
Lamp paneel
49
NEDERLANDS
BEVEILIGINGSINSTRUCTIES
INSTALLATIE INSTRUCTIES
Bij het gebruik van een elektrisch apparaat moeten altijd elementaire veiligheidsmaatre-
gelen in acht worden genomen.
Lees deze hele handleiding aandachtig door voordat u met de installatie begint. Bewaar
deze instructies.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen, sluit u de ventilator rechtstreeks aan op
de draagconstructie van het gebouw in overeenstemming met deze instructies en gebruikt
u alleen de meegeleverde hardware.
Om mogelijke elektrische schokken te voorkomen, moet u, voordat u uw ventilator instal-
leert, de stroom uitschakelen door de stroomonderbrekers in de stopcontactdoos en de
bijbehorende wandschakelaarlocatie uit te schakelen. Als u de stroomonderbrekers niet in
de uit-stand kunt vergrendelen, bevestigt u een goed zichtbaar waarschuwingsapparaat,
zoals een label, stevig op het servicepaneel.
Alle bedrading moet in overeenstemming zijn met de nationale en lokale elektrische codes
en ANSI / NFPA 70. Als u niet bekend bent met bedrading, Neem contact op met een ge-
kwaliceerde elektricien.
Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen, mag u het bladklemsysteem niet buigen
tijdens het installeren, balanceren of reinigen van de ventilator.
Steek nooit vreemde voorwerpen tussen de draaiende ventilatorbladen.
Om het risico op brand, elektrische schokken of motorschade te verminderen, mag u bij
deze ventilator geen solid-state snelheidsregeling gebruiken. Gebruik alleen originele
snelheidsregelaars.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door mensen met vermin-
derde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en ken-
nis als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van
het apparaat en de bijbehorende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Kinderen mogen geen schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren ten-
zij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Nauwlettend toezicht is noodzakelijk
wanneer een apparaat wordt gebruikt door of in de buurt van kinderen.
Tip: De belangrijke veiligheidsmaatregelen en instructies in de handleiding zijn niet bedoeld
om alle mogelijke omstandigheden en situaties te dekken die zich kunnen voordoen. Het
moet duidelijk zijn dat gezond verstand en voorzichtigheid noodzakelijke factoren zijn bij de
installatie en werking van deze ventilator.
Markeer de juiste positie van de gaten en bevestig de plafondbeugel met behulp van
schroeven met metalen pluggen of schroeven en ringen die geschikt zijn voor het gekozen
type plafond. Controleer de correcte installatie van de beugel voordat u de ventilator
ophangt. Deze plaat moet het volledige gewicht van de ventilator dragen.
Om persoonlijk letsel en schade te
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de
plaats om de platen op te hangen een
vrije ruimte van 2,3 m vanaf de grond en
76 cm van muren of obstakels laat.
Zorg ervoor dat de montagebeugel
stevig aan de bouwconstructie is
bevestigd en het volledige gewicht van
de ventilator kan dragen.
INSTALLATIE VOORBEREIDING
76 cm
afstand
tussen de
muur of het
obstakel. 2,3 m van de messen tot
de grond.
50 NEDERLANDS
20°
Ondersteuning oppervlak
Traditionele
montagestijl Ondersteuning
oppervlak
Hoekmontagestijl
De uitlaatdoos en balk moeten stevig worden gemonteerd en in staat zijn om ten minste het
gewicht van de ventilator betrouwbaar te dragen.
DE MONTAGEBEUGEL BEVESTIGEN
Houten dak
Bevestig de montagebeugel stevig
met houtschroeven en ringen aan de
plafondverbindingen.
Betonnen plafond
Boor gaten met een 8 mm boor, afhankelijk
van de lengte van de expansieschroeven.
Bevestig vervolgens de montagebeugel aan
het plafond met de expansieschroeven.
Verwijder de zadelpenbout door de pen te verwijderen en steek de kruisbloem (kroonlijst)
en de kap door de ophangstang. Leid vervolgens de draden van de ventilatormotor door de
binnenkant van de ophangstang. Draai de ophangstang vast aan de motor en steek de bout
en pen erin.
NA INSTALLATIE
De standaard montage hangt met een
stang aan het plafond.
Hoekmontage wordt aanbevolen voor een
gewelfd of schuin plafond.
Bevestig de montagebeugel niet rechtstreeks aan plafonds met een dikte van minder dan 10
mm om het risico te vermijden dat de schroef losraakt.
51
NEDERLANDS
DE VENTILATOR MONTEREN EN OPHANGEN
Elektrische
bedrading
Floron
Opknoping bal
gleuf
Verfraaien
Schroef
Borgpen Adapter
Bevestigingsschroef
Borgpen
Als u de ophanglengte van uw ventilator wilt verlengen, verwijdert u de bal van de meege-
leverde ophangbeugel u de extra verlengstang (meegeleverd). (Volg de onderstaande in-
structies ophangbeugel wilt gebruiken.)
Om de bal van de ophangstang te verwijderen, draait u de stelschroef los en ver-
wijdert u de pinnen. Laat de kogel zakken en verwijder de borgpen. Haal de bal uit
de ophangstang en steek deze in de langere ophangstang (de bovenkant van de
stang heeft een gat voor de stelschroef, gebruik deze om de stang vast te zetten).
Steek de borgpen in het uiteinde van de ophangstang en breng de bal omhoog.
Zorg ervoor dat de borgpen is uitgelijnd met de groeven in de kogel en draai de stelschroef
vast.
Advies: Om het gemakkelijker te maken om de draden in de staaf te voeren, wikkelt u wat
elektrische tape om de draden. Dit zal je helpen ze bij elkaar te houden terwijl je ze in de
stang steekt.
Draai de stelschroeven en de ring aan de bovenkant van het motorhuis los. Verwijder de
pinnen van de balk (als je dat nog niet hebt gedaan). Steek de rozet door de staaf.
Leid de kabels door de stang en trek de overtollige kabels van de bovenkant van de stang
om ze strak te trekken.
Plaats de staaf in de motorbehuizing en steek de pinnen die u eerder hebt verwijderd.
Draai de stelschroeven en ringen vast.
Laat de rozet op het motorhuis zakken.
52 NEDERLANDS
AANSLUITING AFSTANDSBEDIENING
PLAATSING ONTVANGER AFSTANDSBEDIENING
Maak de verbinding tussen de ontvangerdraden en de ventilatormotordraden volgens de
kleuraanduidingen. Zorg ervoor dat de verbinding stevig is.
DC-motor L (rood)
Af-
standsbe-
diening
ontvanger
Grond nemen
L
N
L-ingang
(zwart)
Ingang N
(wit)
Neutraal N (wit)
L helder (blauw)
Gelijkstroommotor L (roze)
Gelijkstroommotor L (grijs)
Grond (groen / geel)
1. **Licht
2. Aan / uit knop
3. Ventilatorintensiteitsregeling
4. Timer
5. Batterijen (2x AAA)
6. **Kleurtemperatuurregeling
7. **Ventilatorintensiteitsregeling
8. Omgekeerde functie
AFSTANDSBEDIENING
** Functie alleen beschik-
baar wanneer de LED-
kaart is geïnstalleerd.
53
NEDERLANDS
BLOEMEN ASSEMBLAGE
1
2
3
Breng de rozet omhoog tot aan de montagebeugel en lijn de losgedraaide schroeven in de
montagebeugel uit met de gaten in de rozet.
Draai de vin om aan te passen. Plaats de schroeven terug en zet ze vast met een schroe-
vendraaier.
Nadat u de montagebeugel aan de aansluitdoos hebt bevestigd, kunt u doorgaan met het
ophangen van de ventilator.
Houd de ventilator stevig met beide handen vast. Steek de stang door de opening van de
montagebeugel en laat de bal op de montagebeugel rusten.
Draai de kogelkoppeling totdat deze is uitgelijnd met het lipje op de montagebeugel.
Tip: Iemand anders zou je moeten helpen de ladder vast te houden en je de ventilator te
geven nadat je erop bent gestapt.
DE MESSEN MONTEREN
Lijn de gaten in de ventilatorbladhouder uit met de gaten in de ventilatorbladen en het mo-
torhuis en schroef ze op hun plaats, maar draai ze pas vast als ze allemaal op hun plaats
zitten en zijn vastgeschroefd.
Tip: Om tijd te besparen, kunt u de ringen op elke schroef plaatsen voordat u de messen
installeert.
Schroef
Zwaard
1 2
54 NEDERLANDS
Verbind de enkelpolige stekkers op de backplane met die op het LED-paneel. Het LED-
paneel is gemagnetiseerd, zodat het eenvoudig aan het patchpaneel kan worden bevestigd
door ze in elkaar te klikken.
tip: Houd bij het installeren of verwijderen van de LED-kaart de isolatiekussentjes zorgvuldig
intact. Als u de stelschroeven te hard of te snel draait, zullen de isolatiekussens beschadigd
raken.
Schroef de lampenkap weer op de aansluitplaat.
PLAFONDVENTILATOR MET LED-LICHT
LED-PANEEL EN DECORATIEF SCHERM
Pin
LED-paneel
3
HET CONNECTIONS-PANEEL MONTEREN
Patchpaneel
Aansluitpaneel
schroef
12
Haken Sie die Anschlussplatte an der Unterseite des Ventilators ein, indem Sie die
Schraubenköpfe in die dafür vorgesehenen Löcher stecken. Schrauben eindrehen und dann
sichern.
55
POLSKI
Dziękujemy za wybranie naszego wentylatora sutowego. Przed użyciem urządzenia i
aby zapewnić jak najlepsze użytkowanie, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą
instrukcją.
Środki ostrożności zawarte w tym dokumencie zmniejszają ryzyko śmierci, obrażeń i
porażenia prądem, jeśli są właściwie przestrzegane. Instrukcję należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, wraz z pełną kartą gwarancyjną,
dowodem sprzedaży i opakowaniem. Jeśli dotyczy, przekaż instrukcję następnemu
właścicielowi urządzenia. Zawsze przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa i
środków zapobiegania wypadkom podczas korzystania z urządzenia elektrycznego. Nie
ponosimy żadnej odpowiedzialności za naruszenie tych wymagań przez klienta.
POLSKI
LISTA CZĘŚCI
Ostrożnie otwórz opakowanie i wyjmij wszystkie dołączone elementy. Umieść je na dywanie
lub dużym kawałku plastiku, aby uniknąć uszkodzeń.
Sprawdź, czy wszystkie pozycje wymienione poniżej zostały uwzględnione.
Zdalne sterowanie
Kołki
rozporowe
Cholewka
Uchwyt
montażowy
Silnik
Panel krosowy
Panel LED
Floron
Dekorelement
Drążek przedłużający Ostrza
Panel lampy
56 POLSKI
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJE INSTALACJI
Podczas korzystania z jakiegokolwiek urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrze-
gać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
Przeczytaj uważnie całą instrukcję przed rozpoczęciem instalacji. Zapisz te instrukcje.
Używaj tylko oryginalnych części zamiennych.
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, należy podłączyć wentylator bezpośrednio do kon-
strukcji wsporczej budynku zgodnie z niniejszą instrukcją i używać wyłącznie dostarczo-
nego sprzętu.
Aby uniknąć możliwego porażenia prądem, przed zainstalowaniem wentylatora należy
odłączyć zasilanie, wączając wyłączniki w skrzynce wyjściowej i powiązanym miejscu
przełącznika ściennego. Jeśli nie możesz zablokowwyłączników automatycznych w po-
zycji wyłączonej, bezpiecznie przymocuj widoczne urządzenie ostrzegawcze, takie jak przy-
wieszka, do panelu serwisowego.
Całe okablowanie musi być zgodne z krajowymi i lokalnymi przepisami elektrycznymi oraz
ANSI/NFPA 70. Jeśli nie znasz się na okablowaniu, Skontaktuj się z wykwalikowanym
elektrykiem.
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, nie zginaj systemu mocowania ostrza podczas insta-
lacji, wyważania lub czyszczenia wentylatora.
Nigdy nie wkładaj ciał obcych między obracające się łopatki wentylatora.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia silnika, nie należy uży-
wać z tym wentylatorem półprzewodnikowego regulatora prędkości. Używaj tylko oryginal-
nych regulatorów prędkości.
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograni-
czonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia
i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane, jak bezpiecznie korzystać z
urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia ani konserwacji, chyba że mają ponad 8 lat i
nadzorowane. Ścisły nadzór jest konieczny, gdy jakiekolwiek urządzenie jest używane
przez dzieci lub w ich pobliżu.
Wskazówka Ważne środki ostrożności i instrukcje zawarte w instrukcji nie obejmują
wszystkich możliwych warunków i sytuacji, które mogą wystąpić. Należy rozumieć, że
zdrowy rozsądek i ostrożność niezbędnymi czynnikami przy instalacji i eksploatacji tego
wentylatora.
Zaznacz prawidłowe położenie otworów i przymocuj wspornik sutowy za pomocą śrub z
metalowymi kołkami lub śrub i podkładek odpowiednich do wybranego rodzaju sutu.
Przed zawieszeniem wentylatora sprawdź poprawność montażu wspornika. Ta płyta musi
podtrzymywać cały ciężar wentylatora.
Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzeń,
upewnij się, że miejsce do wieszania
arkuszy pozostawia odstęp 2,3 m od
podłoża i 76 cm od wszelkich ścian lub
przeszkód.
Upewnij się, że wspornik montażowy
jest bezpiecznie przymocowany do
konstrukcji budynku i może utrzymać
cały ciężar wentylatora.
PRZYGOTOWANIE INSTALACJI
76 cm
odstępu
między
ścianą lub
przeszkodą. 2,3 m od
lemieszy
do ziemi.
57
POLSKI
20°
Powierzchnia
nośna.
Tradycyjny
styl montażu.
Powierzchnia
nośna.
Styl mocowania
kątowego.
Skrzynka wylotowa i belka muszą być solidnie zamontowane i zdolne do niezawodnego
utrzymania co najmniej ciężaru wentylatora.
MOCOWANIE WSPORNIKA MONTAŻOWEGO
Dach drewniany
Bezpiecznie przymocuj wspornik
montażowy za pomocą wkrętów do drewna
i podkładek do połączeń sutowych.
Sut betonowy
Wywierć otwory wiertłem 8mm w zależności
od długości wkrętów rozporowych.
Następnie przymocuj wspornik montażowy
do sutu za pomocą wkrętów rozporowych.
Odkręć śrubę sztycy, wyjmując kołek i przełóż zwieńczenie (formowanie korony) i maskę
przez wieszak. Następnie poprowadź przewody silnika wentylatora przez wnętrze wieszaka.
Dokręć wieszak do silnika i włóż śrubę i kołek.
PO INSTALACJI
Standardowy uchwyt zwisa z sutu za
pomocą drążka.
Montaż pod tem jest zalecany w
przypadku sutu sklepionego lub pod
kątem.
Nie mocuj wspornika montażowego bezpośrednio do sutu o grubości mniejszej niż 10 mm,
aby uniknąć ryzyka poluzowania śruby.
58 POLSKI
MONTI ZAWIESZANIE WENTYLATORA
Okablowanie
elektryczne
Floron
Wiszące gniazdo
kulowe
Upiększacz
Śruba
Kołek
blokujący Adapter
Śruba mocująca
Kołek blokujący
Jeśli chcesz przedłużyć zawieszenie wentylatora, zdejmij kulę z dołączonego drążka do
zawieszania i użyj dodatkowego drążka przedłużającego. (Jeśli chcesz użyć oryginalnego
wieszaka, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami).
Aby zdjąć kulkę z pręta wieszaka, poluzuj śrubę ustalającą i wyjmij kołki. Opuść kulkę i
wyjmij zawleczkę. Wyjmij kulkę z pręta wieszaka i włóż ją do dłuższego drążka wieszaka
(w górnej części drążka znajduje się otwór na śrubę ustalającą, użyj tego do zamocowania
drążka).
Włóż kołek blokujący do końca pręta wieszaka i podnieś kulę.
Upewnij się, że kołek blokujący jest wyrównany z rowkami wewnątrz kuli i dokręć śrubę.
ustalającą.
Rada: Aby ułatwić wprowadzanie przewodów do pręta, owiń je taśmą izolacyjną. Pomoże ci
to utrzymać je razem podczas wkładania ich do paska.
Poluzuj wkręty ustalające i podkładkę na górze obudowy silnika. Usuń szpilki z paska
(jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś). Przełóż rozetę przez pręt.
Przełóż kable przez pręt i pociągnij nadmiar kabli od góry pręta, aby je dokręcić.
Umieść pręt wewnątrz obudowy silnika i włóż kołki, które wcześniej wyjąłeś. Dokręcić
śruby dociskowe i podkładki.
Opuść rozetę na obudowę silnika.
59
POLSKI
POŁĄCZENIE ZDALNEGO STEROWANIA
UMIESZCZENIE ODBIORNIKA ZDALNEGO STEROWANIA
Wykonać połączenie między przewodami odbiornika i przewodami silnika wentylatora zgod-
nie z kolorami wskazań. Upewnij się, że połączenie jest stabilne.
Silnik prądu stałego L
(czerwony)
Odbiornik
zdalnego
sterowa-
nia
Zajmij ziemię
L
n
Wejście L
(czarne)
Wejście N
(białe)
Neutralny N (biały)
L przezroczysty (niebieski)
Silnik prądu stałego L (różowy)
Silnik prądu stałego L (szary)
Ziemia (zielony/żółty)
1. **Lekki
2. Włącznik / wyłącznik
3. Kontrola intensywności
wentylatora
4. Regulator czasowy
5. Baterie (2 x AAA)
6. **Kontrola temperatury
barwowej
7. **Kontrola intensywności
wentylatora
8. Funkcja odwrotna
ZDALNE STEROWANIE
** Funkcja dostępna
tylko przy zainstalowanej
tablicy LED.
60 POLSKI
MONTNOŻY
Wyrównaj otwory w uchwycie łopatek wentylatora z otworami w łopatkach wentylatora i
korpusie silnika i wkręć je na miejsce, ale nie dokręcaj, dopóki wszystkie nie znajdą się na
swoim miejscu i nie zostaną wkręcone.
Wskazówka: Aby zaoszczędzić czas, możesz nałożyć podadki na każdą śrubę przed zamon-
towaniem ostrzy.
Śruba
Miecz
MONTKWIATÓW
1
2
3
Podnieś rozetę do wspornika montażowego i wyrównaj poluzowane śruby wspornika mon-
tażowego z otworami w rozecie.
Obróć płetwę, aby dostosować. Ponownie wkręć śruby i zabezpiecz śrubokrętem.
Po przymocowaniu wspornika montażowego do skrzynki przyłączeniowej można przystąpić
do zawieszenia wentylatora.
Trzymaj mocno wentylator obiema rękami. Przełóż pręt przez otwór wspornika montażowe-
go i pozwól kulce spocząć na wsporniku montażowym.
Obróć zaczep kulowy, aż zrówna się z wypustką na wsporniku montażowym.
Wskazówka: Ktoś inny powinien pomóc ci utrzymać drabinę i wręczyć ci wentylator po wej-
ściu na nią.
1 2
61
POLSKI
Połącz wtyczki jednopinowe na płycie montażowej z wtyczkami na panelu LED. Panel LED
jest namagnesowany, dzięki czemu można go przymocować do panelu krosowego, po prostu
łącząc je ze sobą.
Wskazówka: Podczas montażu lub demontażu tablicy LED należy uważać na nienaruszone
podkładki izolacyjne. Zbyt mocne lub zbyt szybkie dokręcanie wkrętów dociskowych
spowoduje uszkodzenie podkładek izolacyjnych.
Przykręć klosz z powrotem do płytki łączącej.
WENTYLATOR SUFITOWY Z OŚWIETLENIEM LED
PANEL LED I EKRAN DEKORACYJNY
Szpilka
Panel LED
3
Zaczep płytkę łączącą na spodzie wentylatora, wkładając łby śrub w wyznaczone otwory.
Wkręć śruby, a następnie zabezpiecz.
MONTPANELU CONNECTIONS
Panel krosowy
Śruba panelu
przyłączeniowego
12
/ Made in P.R.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Create Wind Round Ceiling Fan Handleiding

Type
Handleiding