Taurus Alpatec FRESKO 3B de handleiding

Type
de handleiding
Contenido del paquete
Package content
Contenu du paquet
Packungsinhalt
Contenuto della confezione
x1
Conteúdo da embalagem
Inhoud van de verpakking
Zawartość paczki
Περιεχόμενο συσκευασίας
x1
x1
x1
x1
x3
x9
x1
x1
x1 x1
Содержание пакет
Conţinutul pachetului
Съдържание на пакета
Fig.1
Nederlands
PLAFONDVENTILATOR MET
LICHT
FRESKO 3B
BESCHRIJVING
A Schakelaar zomer/winterstand
B Bladen
C Glazen scherm van de lamp
D Lamphouder *
E on/off knop licht
F STOP knop ventilator
G Timerknop
H Knoppen snelheidskeuze
* Alleen geschikt voor lampen type E27, maxi-
maal vermogen 60 W (lamp niet inbegrepen).
Mocht het model van uw apparaat niet
beschikken over de hiervoor beschreven
hulpstukken, dan kunt u deze ook apart verkrijgen
bij de Technische Service.
GEBRUIK EN ONDERHOUD:
- Gebruik het apparaat niet wanneer de hul-
pstukken niet correct aangesloten zijn.
- Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop
niet werkt.
- Controleer dat het apparaat uitstaat alvorens
het te reinigen.
- Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen
en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan
ervaring en kennis.
- Houd het apparaat in goede staat. Controleer
dat de bewegende delen niet scheef of klem
zitten, dat de onderdelen niet beschadigd
zijn en er geen andere problemen zijn die de
correcte werking van het apparaat negatief
kunnen beïnvloeden.
INSTALLATIE
- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal uit
het inwendige van het apparaat verwijderd is.
- Controleer dat de ardlekschakelaar van uw
elektrische installatie uit staat wanneer u het
apparaat installeert of monteert.
- Controleer dat u alle benodigde onderdelen
heeft. (Fig.1).
- Haal de motor uit zijn verpakking. Leg de
motor op een zacht oppervlak om de behuizing
niet te
beschadigen.
- Controleer dat de spanning van het lichtnet af
is om elektrische schokken te vermijden.
- De elektrische installatie moet worden verricht
in vereenstemming met de geldende regelge-
ving en de ventilator moet geaard worden
als beveiliging tegen een eventuele elektrische
ontlading.
- Installeer de ventilator op een afstand van ten-
minste 2,30 meter van de grond en andere
voorwerpen.
- BELANGRIJK: Het wordt aanbevolen de instal-
latie aan een professioneel over te laten.
MONTAGE VAN DE VENTILATOR
- BELANGRIJK: Bevestig de hoofdsteun aan
het plafond met pluggen en schroeven die
geschikt zijn voor het soort plafond.
- Bevestig het systeem voor ophanging aan het
plafond met twee schroeven en voer de elektri-
citeitskabels door het centrale gat (Fig. 2).
- Haal de bevestigingspin uit de staaf van de
ophanging (Fig. 3).
- Schuif de sierkap over de staaf en breng het
motorlichaam aan, daarbij de kabels door de
staaf van de ophanging voerend. Bevestig de
motor aan de staaf, breng de pin weer aan en
borg hem met de clip (Fig. 4).
- Verbind de kabels van de motor, bruin (fase
motor), zwart (fase licht) en blauw (neutraal)
met de gelijk gekleurde kabels van de kabelbox
(Fig. 5).
- Verbind de kabels, bruin (fase) en blauw (neu-
traal) van de besturingskast met de kabels van
het lichtnet. Verbind de bruine kabel met de
fase en de blauwe kabel met neutraal met be-
hulp van de aansluitklemmen met schroef (gele
pin). Verbind vervolgens de drie kabels van de
aardverbinding met elkaar (die van de motor,
die van de staaf en die van de verankering) en
met de aarding van uw elektrische installatie,
geel en groen gekleurd (indien aanwezig).
Bevestig zet met de aansluitklemmen met
schroef (gele pin). Plaats de besturingskast in
de sierkap (Fig.6).
- OPMERKING: De witte kabel aan de andere
kant van de besturingskast is de antenne van
de afstandsbediening. Deze kabel moet niet
ontbloot worden.
- Verwijder twee tegenoverliggende schroeven
van de vier uit het verankeringssysteem (Fig.
7).
- Bevestig de sierkap aan de ophanging, zodat
de gaten samenvallen met de schroeven en
draai de sierkap totdat deze vast zit. Breng de
schroeven weer aan in het verankeringssys-
teem zodat deze het gewicht kan dragen (Fig.
8).
- Steek de bladen door de openingen van de
rotor van de motor, zodat de gaten samenval-
len met die van de motor en bevestig de bladen
met drie schroeven (Fig. 9)
- Steek de kabels door de opening in de houder
van de lamp (Fig. 10).
- Bevestig het scherm met de schroeven. Draai
het linksom vast en draai de schroeven aan
(Fig. 11).
- Verbind de kabels met de verbindingsklemmen
(Fig. 12).
- Plaats een lamp E27 van maximaal 60 W in de
houder (Fig. 13).
- Bevestig het glazen scherm op de plafonnière
en draai het rechtsom om het vest te zetten
(Fig. 14).
- Controleer dat de bladen correct draaien.
- Indien ze wiegelen, raadpleeg de instructies
van de kit voor uitbalanceren.
PLAATSING VAN DE BATTERIJ(EN)
- Waarschuwing: Let er tijdens het plaatsen
van de batterij op dat u de twee polen niet
tegelijkertijd aanraakt, aangezien hierdoor
een deel van de opgeslagen energie weg kan
vloeien, wat de levensduur van de batterij kan
verkorten.
- Verwijder het dekseltje van het batterijvak.
- Plaats de batterij(en) in het batterijvak; let hier-
bij op de aangegeven polariteit.
- Verwijder het dekseltje van het batterijvak.
- Het is van groot belang dat de batterijen van
hetzelfde type zijn en dezelfde lading hebben.
Meng alkaline batterijen nooit met gewone
(koolstof-zink) of oplaadbare batterijen.
GEBRUIKSAANWIJZING
OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET
GEBRUIK:
- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van
het product verwijderd is.
GEBRUIK
- Zet het licht aan met knop (E)
- Zet het apparaat aan door op een van de snel-
heidsknoppen te drukken (H).
- OPMERKING: Controleer dat de wandschake-
laar aan is zodat er stroom kan lopen.
TIMER FUNCTIE:
- Het is mogelijk de werkingsduur van het appa-
raat in te stellen.
- U kunt de gewenste werkingstijd van het appa-
raat kiezen door middel van de timerknop (1 h,
2 h, 4 h, 8 h) (G).
- Wanneer de tijd verlopen is, stopt het apparaat
automatisch.
ZOMER/WINTERSTAND
- Het apparaat beschikt over een schakelaar (A)
waarmee de draairichting van de bladen
omgekeerd kan worden.
- Deze schuifschakelaar bepaalt de draairicht-
ing, vooruit of achteruit.
- Zomer (knop omlaag): de ventilator draait link-
som. De dalende luchtstroom geeft verkoeling.
In deze stand kan de airconditioner op een
hogere temperatuur worden ingesteld zonder
aan comfort in te boeten.
- Winter (knop omhoog): de ventilator draait
rechtsom. De stijgende luchtstroom er-
plaatst warme lucht die zich onder het plafond
ophoopt. In deze stand kan de verwarming
op een lagere temperatuur worden ingesteld
zonder aan comfort in te boeten.
- Zet de ventilator uit en wacht tot de bladen
tot stilstand komen voordat u de stand van de
schuifknop verandert.
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT:
- Zet het apparaat uit met de STOP knop van de
ventilator (F).
- Zet het licht uit met de on/off knop (E).
- Reinig het apparaat.
REINIGING
- Trek de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat afkoelen alvorens het te reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige
doek met een paar druppels afwasmiddel en
droog het daarna goed af.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met
een zure of basische pH zoals bleekwater,
noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon
te maken.
- Zorg ervoor dat er geen water of andere vlo-
eistof binnendringt via de ventilatie-openingen,
om schade aan de functionele delen in het
inwendige van het apparaat te voorkomen.
- Dompel het apparaat niet onder in water of
een andere vloeistof en houd het niet onder de
kraan.
- Indien het apparaat niet goed schoongehouden
wordt, kan het oppervlak beschadigd en de
levensduur van het apparaat verkort worden,
en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan.
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ofciële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate
cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita
drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați
unuia dintre serviciile noastre ociale de asistență
tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteți solicita informații conexe,
contactând-ne (consultați ultima pagină a manua-
lului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/

Documenttranscriptie

Fig.1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x9 x3 x1 Contenido del paquete Package content Contenu du paquet Packungsinhalt Contenuto della confezione Conteúdo da embalagem Inhoud van de verpakking Zawartość paczki Περιεχόμενο συσκευασίας x1 Содержание пакет Conţinutul pachetului Съдържание на пакета Nederlands PLAFONDVENTILATOR MET LICHT FRESKO 3B BESCHRIJVING A Schakelaar zomer/winterstand B Bladen C Glazen scherm van de lamp D Lamphouder * E on/off knop licht F STOP knop ventilator G Timerknop H Knoppen snelheidskeuze -- Haal de motor uit zijn verpakking. Leg de motor op een zacht oppervlak om de behuizing niet te beschadigen. -- Controleer dat de spanning van het lichtnet af is om elektrische schokken te vermijden. -- De elektrische installatie moet worden verricht in vereenstemming met de geldende regelgeving en de ventilator moet geaard worden als beveiliging tegen een eventuele elektrische ontlading. -- Installeer de ventilator op een afstand van tenminste 2,30 meter van de grond en andere voorwerpen. -- BELANGRIJK: Het wordt aanbevolen de installatie aan een professioneel over te laten. MONTAGE VAN DE VENTILATOR * Alleen geschikt voor lampen type E27, maximaal vermogen 60 W (lamp niet inbegrepen). -- BELANGRIJK: Bevestig de hoofdsteun aan het plafond met pluggen en schroeven die geschikt zijn voor het soort plafond. Mocht het model van uw apparaat niet beschikken over de hiervoor beschreven hulpstukken, dan kunt u deze ook apart verkrijgen bij de Technische Service. -- Bevestig het systeem voor ophanging aan het plafond met twee schroeven en voer de elektriciteitskabels door het centrale gat (Fig. 2). GEBRUIK EN ONDERHOUD: -- Gebruik het apparaat niet wanneer de hulpstukken niet correct aangesloten zijn. -- Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop niet werkt. -- Controleer dat het apparaat uitstaat alvorens het te reinigen. -- Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan ervaring en kennis. -- Houd het apparaat in goede staat. Controleer dat de bewegende delen niet scheef of klem zitten, dat de onderdelen niet beschadigd zijn en er geen andere problemen zijn die de correcte werking van het apparaat negatief kunnen beïnvloeden. INSTALLATIE -- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal uit het inwendige van het apparaat verwijderd is. -- Controleer dat de ardlekschakelaar van uw elektrische installatie uit staat wanneer u het apparaat installeert of monteert. -- Controleer dat u alle benodigde onderdelen heeft. (Fig.1). -- Haal de bevestigingspin uit de staaf van de ophanging (Fig. 3). -- Schuif de sierkap over de staaf en breng het motorlichaam aan, daarbij de kabels door de staaf van de ophanging voerend. Bevestig de motor aan de staaf, breng de pin weer aan en borg hem met de clip (Fig. 4). -- Verbind de kabels van de motor, bruin (fase motor), zwart (fase licht) en blauw (neutraal) met de gelijk gekleurde kabels van de kabelbox (Fig. 5). -- Verbind de kabels, bruin (fase) en blauw (neutraal) van de besturingskast met de kabels van het lichtnet. Verbind de bruine kabel met de fase en de blauwe kabel met neutraal met behulp van de aansluitklemmen met schroef (gele pin). Verbind vervolgens de drie kabels van de aardverbinding met elkaar (die van de motor, die van de staaf en die van de verankering) en met de aarding van uw elektrische installatie, geel en groen gekleurd (indien aanwezig). Bevestig zet met de aansluitklemmen met schroef (gele pin). Plaats de besturingskast in de sierkap (Fig.6). -- OPMERKING: De witte kabel aan de andere kant van de besturingskast is de antenne van de afstandsbediening. Deze kabel moet niet ontbloot worden. -- Verwijder twee tegenoverliggende schroeven van de vier uit het verankeringssysteem (Fig. 7). -- Bevestig de sierkap aan de ophanging, zodat de gaten samenvallen met de schroeven en draai de sierkap totdat deze vast zit. Breng de schroeven weer aan in het verankeringssysteem zodat deze het gewicht kan dragen (Fig. 8). -- Steek de bladen door de openingen van de rotor van de motor, zodat de gaten samenvallen met die van de motor en bevestig de bladen met drie schroeven (Fig. 9) -- Steek de kabels door de opening in de houder van de lamp (Fig. 10). -- Bevestig het scherm met de schroeven. Draai het linksom vast en draai de schroeven aan (Fig. 11). -- Verbind de kabels met de verbindingsklemmen (Fig. 12). -- Plaats een lamp E27 van maximaal 60 W in de houder (Fig. 13). -- Bevestig het glazen scherm op de plafonnière en draai het rechtsom om het vest te zetten (Fig. 14). -- Controleer dat de bladen correct draaien. -- Indien ze wiegelen, raadpleeg de instructies van de kit voor uitbalanceren. PLAATSING VAN DE BATTERIJ(EN) -- Waarschuwing: Let er tijdens het plaatsen van de batterij op dat u de twee polen niet tegelijkertijd aanraakt, aangezien hierdoor een deel van de opgeslagen energie weg kan vloeien, wat de levensduur van de batterij kan verkorten. -- Verwijder het dekseltje van het batterijvak. -- Plaats de batterij(en) in het batterijvak; let hierbij op de aangegeven polariteit. -- Verwijder het dekseltje van het batterijvak. -- Zet het apparaat aan door op een van de snelheidsknoppen te drukken (H). -- OPMERKING: Controleer dat de wandschakelaar aan is zodat er stroom kan lopen. TIMER FUNCTIE: -- Het is mogelijk de werkingsduur van het apparaat in te stellen. -- U kunt de gewenste werkingstijd van het apparaat kiezen door middel van de timerknop (1 h, 2 h, 4 h, 8 h) (G). -- Wanneer de tijd verlopen is, stopt het apparaat automatisch. ZOMER/WINTERSTAND -- Het apparaat beschikt over een schakelaar (A) waarmee de draairichting van de bladen omgekeerd kan worden. -- Deze schuifschakelaar bepaalt de draairichting, vooruit of achteruit. -- Zomer (knop omlaag): de ventilator draait linksom. De dalende luchtstroom geeft verkoeling. In deze stand kan de airconditioner op een hogere temperatuur worden ingesteld zonder aan comfort in te boeten. -- Winter (knop omhoog): de ventilator draait rechtsom. De stijgende luchtstroom erplaatst warme lucht die zich onder het plafond ophoopt. In deze stand kan de verwarming op een lagere temperatuur worden ingesteld zonder aan comfort in te boeten. -- Zet de ventilator uit en wacht tot de bladen tot stilstand komen voordat u de stand van de schuifknop verandert. NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: -- Zet het apparaat uit met de STOP knop van de ventilator (F). -- Het is van groot belang dat de batterijen van hetzelfde type zijn en dezelfde lading hebben. Meng alkaline batterijen nooit met gewone (koolstof-zink) of oplaadbare batterijen. -- Zet het licht uit met de on/off knop (E). GEBRUIKSAANWIJZING -- Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK: -- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is. GEBRUIK -- Zet het licht aan met knop (E) -- Reinig het apparaat. REINIGING -- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af. -- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. -- Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof binnendringt via de ventilatie-openingen, om schade aan de functionele delen in het inwendige van het apparaat te voorkomen. -- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan. -- Indien het apparaat niet goed schoongehouden wordt, kan het oppervlak beschadigd en de levensduur van het apparaat verkort worden, en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan. Português GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteção da garantia legal em conformidade com a legislação em vigor. Para fazer valer os seus direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos serviços oficiais de assistência técnica. Poderá encontrar o mais próximo de si através do seguinte website: http://taurus-home.com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurushome.com/ Nederlands GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om een beroep te doen op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officiële technische service. U kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website: http://taurus-home.com/ Voor verdere informatie kunt u ook contact met ons opnemen. U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiseringen ervan downloaden via http:// taurus-home.com/ Polski GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami. W celu wyegzekwowania swoich prawa lub interesów, należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy technicznej. Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z poniższego linku: http://taurus-home.com/ Można również poprosić o informacje, kontaktując się z nami. Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktualizacje na http://taurus-home.com/ Ελληνικά ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης. Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/ Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Русский ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Этот продукт защищен юридической гарантией в соответствии с действующим законодательством. Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов, вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов. Вы можете найти ближайшие из центров, пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurushome.com/ Вы также можете запросить соответствующую информацию, связавшись с нами (см. последнюю страницу руководства). Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу http://taurushome.com/ Română GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ Acest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale în conformitate cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați unuia dintre serviciile noastre oficiale de asistență tehnică. Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesând următorul link web: http:// taurus-home.com/ De asemenea, puteți solicita informații conexe, contactând-ne (consultați ultima pagină a manualului). Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizările sale la http://taurus-home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Taurus Alpatec FRESKO 3B de handleiding

Type
de handleiding