Belkin F8Z441TT Handleiding

Categorie
Accessoires voor mp3- / mp4-spelers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

8820-00074ea F8Z441ea
TuneBase™ FM
with Hands-Free
User Manual
English
Français
DEutsch
nEDErlanDs
Español
italiano
TuneBase™ FM with Hands-Free
i
SECTIONS 1 2 3 654Table of Contents
TABLE OF CONTENTS
1 Introduction .............................................................................................................1
Features .........................................................................................................................1
Whats in the Box .........................................................................................................2
Controls .........................................................................................................................2
2 Set Up Your TuneBase ...........................................................................................3
Plug In Your TuneBase .................................................................................................3
Dock Your iPod .............................................................................................................4
Dock Your iPod After Initial Setup ..............................................................................9
3 Use Your TuneBase ..............................................................................................11
Find a Clear Station ....................................................................................................11
Play Music ...................................................................................................................13
Receive Calls ..............................................................................................................14
Connect to Your Stereo Using the Audio-Out Jack ................................................15
Charge Other USB Devices .......................................................................................16
Use the PRO Button to Boost Sound .......................................................................17
4 Troubleshooting ....................................................................................................18
5 Safety Warnings ....................................................................................................21
6 Information .............................................................................................................22
TuneBase™ FM with Hands-Free
1
SECTIONS 2 3 654Table of Contents 1
INTRODUCTION
Features
iPod and iPhone
Play your iPod through your cars FM stereo
Keep your iPod in its case
Rotate your iPod to horizontal view
One-touch tuning with ClearScan
Secure and flexible cradling for any size iPod
Use with a tape adapter or auxiliary cable
Charge another USB device
iPhone only
Receive calls from your iPhone and talk
hands-free
Listen to calls through your car stereo
Built-in mic for hands-free phone calls
TuneBase™ FM with Hands-Free
2
SECTIONS 2 3 654Table of Contents 1
INTRODUCTION
Whats in the Box Controls
What’s in the Box
1.
2.
3.
pro
2
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. TuneBase FM with Hands-Free
2. Fit Ring (optional)
3. Cushion for iPod nano
1. ClearScan
2. Tune up
3. Tune down
4. Memory 1
5. Memory 2
6. PRO button
TuneBase™ FM with Hands-Free
3
SECTIONS 1 3 654Table of Contents 2
SET UP YOUR TUNEBASE
Plug In Your TuneBase
Follow the steps in this section to set up your TuneBase FM with Hands-Free (the TuneBase).
These steps coincide with those in the Quick Install Guide but provide more detail.
1. Insert your TuneBase into the power
outlet in your car.
2. Test the tightness of fit in the power
outlet. The TuneBase should give some
resistance when you try to rotate it
inside the power outlet. It should not
rotate or move on its own.
If the TuneBase is too loose or too
tight in the power outlet, see the
troubleshooting section for instructions
on adjusting the fit.
Warning: Do not rotate the TuneBase in the
power outlet. If you experience resistance,
unplug the TuneBase and reinsert it in
the desired position. Failure to do so may
damage the cigarette lighter adapter or
power outlet.
TuneBase™ FM with Hands-Free
4
SECTIONS 1 3 654Table of Contents 2
SET UP YOUR TUNEBASE
Dock Your iPod
You can keep your iPod in its case when you dock it.
1. Push the button on the springboard and
slide it to its maximum height.
2. If you have an iPod nano, insert the
cushion into the slot on the springboard.
The cushion works with all versions of
the iPod nano.
TuneBase™ FM with Hands-Free
5
SECTIONS 1 3 654Table of Contents 2
SET UP YOUR TUNEBASE
3. Connect your iPod to the TuneBase
dock connector, making sure it is fully
seated.
4. Push the front of the iPod back until the
back of the iPod touches the front of
the springboard.
TuneBase™ FM with Hands-Free
6
SECTIONS 1 3 654Table of Contents 2
SET UP YOUR TUNEBASE
5. Push down on the top of the springboard
until it holds your iPod securely in place.
6. Connect the audio cable to the
headphone jack on your iPod.
Note: After you have adjusted the height
of the springboard, there is no need to
adjust the TuneBase to insert and remove
your iPod.
TuneBase™ FM with Hands-Free
7
SECTIONS 1 3 654Table of Contents 2
SET UP YOUR TUNEBASE
7. Bend the flexible neck to position your iPod.
ok
ok
Rotating
Landscape
no no no
Warning: Do not remove the TuneBase from
the cigarette lighter adapter when an iPod is
in the cradle.
Do not position your TuneBase as follows:
TuneBase™ FM with Hands-Free
8
SECTIONS 1 3 654Table of Contents 2
SET UP YOUR TUNEBASE
Remove your iPod from your TuneBase
1. Disconnect the audio cable from your iPod.
2. Push back on the front of the springboard and tilt your iPod forward until it clears
the lip of the springboard.
3. Lift your iPod out of the cradle.
Removal
1 2 3
TuneBase™ FM with Hands-Free
9
SECTIONS 1 3 654Table of Contents 2
SET UP YOUR TUNEBASE
1. Seat your iPod on the dock connector. 2. Push the face of the iPod so that it
snaps into place under the lip of the
springboard.
Dock Your iPod After Initial Setup
After you have adjusted the TuneBase to fit your iPod, you can insert and remove your iPod
without further adjustment.
TuneBase™ FM with Hands-Free
10
SECTIONS 1 3 654Table of Contents 2
SET UP YOUR TUNEBASE
3. Connect the audio cable from your
TuneBase to your iPod.
Power behavior
Your iPod will automatically pause when you
remove it from the TuneBase or when power
is unavailable from the power outlet.
Your TuneBase will automatically turn on
when your iPod is connected and power is
available. It turns off when you remove the
iPod or power becomes unavailable.
You only need to adjust the height of the
springboard when you are using a different
iPod or different case.
TuneBase™ FM with Hands-Free
11
SECTIONS 1 2 654Table of Contents 3
USE YOUR TUNEBASE
Find a Clear Station
1. Press (ClearScan). The TuneBase
will search for a clear frequency.
Note: If you immediately press when
you turn on your TuneBase, it may take 30
seconds to locate the best frequency.
2. On the TuneBase screen, “Tune to” will
appear followed by a frequency.
3. Tune your car stereo to the frequency
shown on the TuneBase.
4. If you hear interference on the new
frequency, repeat steps 13 or find a
station manually (below).
TuneBase™ FM with Hands-Free
12
SECTIONS 1 2 654Table of Contents 3
USE YOUR TUNEBASE
If you cannot find a clear frequency by
using ClearScan:
1. On your car stereo, tune to a frequency
that has a weak signal. For best results,
find a frequency that has only static.
2. On your TuneBase, press + or - to tune
to the same frequency.
3. You should be able to hear music from
your iPod clearly through your car
stereo.
Adjust your car stereos volume to get
the right level of sound. If the volume
remains too faint, increase the volume
on your iPod to boost the signal.
Save clear frequencies
You can save two frequencies by pressing
and holding buttons 1 and 2.
1. On the TuneBase, tune to the frequency
you want to save.
2. Press and hold the preset button 1 or 2
for two seconds. You will hear a beep
when the frequency is saved and the
memory icon will flash on the screen.
3. Press and release the preset button to
tune the TuneBase to the station.
4. Tune your car stereo to the same
station.
TuneBase™ FM with Hands-Free
13
SECTIONS 1 2 654Table of Contents 3
USE YOUR TUNEBASE
• Toplayorpausemusic,pressthe
Multifunction button once.
• Toskiptothenexttrack,pressthe
Multifunction button twice.
Toskiptotheprevioustrack,pressthe
Multifunction button three times.
Note: Your iPod will automatically pause
when you remove it from the TuneBase
or when power is unavailable from the
power outlet.
Play Music
1. On your iPod, set the volume to
maximum. This helps to boost the
signal from the TuneBase.
2. Navigate to the track you want to play.
3. Use the Multifunction button to play and
pause music.
Play Pause
TuneBase™ FM with Hands-Free
14
SECTIONS 1 2 654Table of Contents 3
USE YOUR TUNEBASE
Play Pause
Receive Calls
When there is an incoming call, the music will automatically pause to allow you to hear the
ringtone of your iPhone.
Receive calls through your TuneBase
The TuneBase has a built-in microphone that
lets you talk without a headset. The caller’s
voice will play through your car stereo
speakers.
1. Press the Multifunction button to receive
an incoming call.
2. Press the Multifunction
button again to hang up.
Your music will resume
when the call ends.
Reduce echo
If you hear an echo when talking hands-free,
do the following:
1. Position your iPhone so that its screen
is facing toward you and away from your
car’s speakers.
2. Set the ringer volume on your iPhone to
maximum and turn down the volume on
your car stereo until you no longer hear
the echo.
Receive calls through your
Bluetooth
®
headset
If you have a Bluetooth headset paired with
your iPhone, you can receive calls on your
headset. Press the button on your headset
to receive an incoming call. Your music will
resume when you hang up.
TuneBase™ FM with Hands-Free
15
SECTIONS 1 2 654Table of Contents 3
USE YOUR TUNEBASE
1. Make sure your car stereo and
TuneBase are powered off.
2. Connect an audio cable to the audio-out
jack on the TuneBase.
3. Connect the audio cable to the aux-in
jack on your car stereo.
Connect to Your Stereo Using the Audio-Out Jack
The 3.5mm audio-out jack on the TuneBase lets you connect an audio cable (sold separately)
to the aux-in jack on your car stereo. You can also use the jack to connect to your car’s
cassette tape player using a tape adapter (sold separately).
5V/500mA
pro
2
1
4. Power on your car stereo and
TuneBase.
5. On your car stereo, change the source
to “aux”.
6. You are now ready to listen to your iPod.
TuneBase™ FM with Hands-Free
16
SECTIONS 1 2 654Table of Contents 3
USE YOUR TUNEBASE
Music on your iPod will now play through
your car stereo. Adjust your car stereo’s
volume to get the right level of sound. If
the volume remains too faint, increase the
volume on your iPod to boost the signal.
Note: Make sure you select the correct
source on your car stereo.
• Select“aux”whenthecableis
connected to the aux-in on your stereo.
Select“tape”ifyouareusingacassette
adapter.
Warning: To prevent damage to your
TuneBase, turn off your car stereo and
TuneBase before connecting an audio
cable.
USB
5V/500mA
pro
2
1
Charge Other USB Devices
Use the USB port on the bottom of the
TuneBase to charge USB-powered devices
such as MP3 players and GPS units.
TuneBase™ FM with Hands-Free
17
SECTIONS 1 2 654Table of Contents 3
USE YOUR TUNEBASE
Use the PRO Button to Boost Sound
If you find the sound is too weak, press “PRO” to boost the sound coming from your iPod.
PRO will cycle through the following settings:
PRO Setting Use Description
Normal All types of audio No change to audio
PRO 1 Most types of music Increases the average
volume of the audio
PRO 2 Quieter music Increases the average
volume more than PRO 1;
may cause distortion of
louder music
Phone calls, mono
recordings, audio books,
podcasts
Try this if you do not receive
a clear signal
Increases the average
volume and transmits in
mono
TuneBase™ FM with Hands-Free
18
SECTIONS 1 2 3 65Table of Contents 4
TROUBLESHOOTING
You experience an echo when talking
hands-free.
Solution
• PositionyouriPhonesothatitsscreen
is facing toward you and away from your
car’s speakers.
Makesuretheringervolumeonyour
iPhone is set to maximum.
Turndownyourstereovolumeuntilyou
no longer hear an echo.
Your iPod or iPhone is not charging.
Solution
MakesureyourTuneBasehasagood
connection to your car’s power outlet.
MakesureyouriPodisfullyseatedin
the cradle.
• Makesurethepoweroutletisreceiving
power. Some vehicles do not provide
power to the power outlet unless the
vehicle is in ignition mode or the engine
is running.
Your TuneBase and iPod are in the way of
your vehicle’s controls.
Solution
Use the flexible gooseneck and the
articulation behind the docking cradle to
position your TuneBase away from your
vehicles controls. Position the gooseneck in
as upright a position as possible in relation
to the power adapter.
You can quickly solve most problems with your TuneBase by following the advice in this
section.
TuneBase™ FM with Hands-Free
19
SECTIONS 1 2 3 65Table of Contents 4
TROUBLESHOOTING
Solution 1
Be sure to solidly attach the cigarette lighter
adapter of the TuneBase to the power outlet.
Test the stability by pushing it sideways
before driving.
Solution 2
In some vehicles, the power outlet is wider
than the cigarette lighter adapter of the
TuneBase. You may notice a wiggle in your
TuneBase when you push it. In that case,
slide the fit ring around the cigarette lighter
adapter of the TuneBase. Then, insert the
cigarette lighter adapter into the power
outlet, making sure that all four prongs of the
fit ring securely fit in the power outlet. If the
fit is too tight, you can cut off one or more of
the prongs on the fit ring and try the fit again
(see Solution 3).
Solution 3
The fit ring may be too large for some cars’
power adapters. Use scissors to carefully
cut as many prongs as you need. Try to fit
your TuneBase into the power outlet after
each cut. When cutting multiple prongs, cut
prongs on opposing sides.
CUT
CUT
CUT
Your TuneBase rotates out of position around the center of the power outlet.
TuneBase™ FM with Hands-Free
20
SECTIONS 1 2 3 65Table of Contents 4
TROUBLESHOOTING
Your TuneBase connects firmly to the
power outlet, but it still rotates.
Solution
Check to see if the power outlet rotates
in its socket. If so, please consult your
vehicle’s manufacturer.
You cannot insert the cigarette lighter
adapter into the power outlet.
Solution
The cigarette lighter adapter’s rubber friction
washer may need to be centered. Follow the
steps below to center the friction washer.
1. Use pliers to loosen the nut on the front
of the cigarette lighter adapter slightly. It
is not necessary to remove the nut.
2. Move the friction washer back into
centered position.
3. Tighten the nut firmly.
The rubber friction washer remained in
the power outlet when you removed
your TuneBase.
Solution
This is rare, but if it occurs you can remove
the rubber washer from the power outlet and
place it back on the cigarette lighter adapter.
Warning: Disconnect the vehicle’s
battery. Any attempt to remove the
washer without disconnecting the
battery may result in physical harm to
you or damage to the vehicle.
Use pliers to carefully remove the friction
washer from the power outlet. Place the
friction washer back on the cigarette
lighter adapter. Then, reconnect the
vehicles battery.
TuneBase™ FM with Hands-Free
21
SECTIONS 1 2 3 64Table of Contents 5
SAFETY WARNINGS
Your TuneBase requires full concentration
and both hands to install. Do not attempt
to connect your TuneBase while driving.
Make sure your TuneBase fits securely
and firmly into the power outlet before
driving. After installation, make sure your
TuneBase does not freely rotate in the
power outlet. Do not attempt to adjust or
retrieve an unsecured TuneBase or iPod
while driving. Adjust the position of your
TuneBase so that it and your iPod do not
interfere with any of the operating controls
of the vehicle.
Do not insert any objects other than the
cigarette lighter adapter into the power
outlet without disconnecting the battery
of the vehicle first. Failure to observe
this safety warning can result in injury or
property damage.
Belkin does not assume any responsibility
for personal injury or property damage
incurred due to hazardous driving as a result
of interaction with the TuneBase, the iPod
and iPhone, or the vehicle’s power outlet.
TuneBase™ FM with Hands-Free
22
SECTIONS 1 2 3 54Table of Contents 6
INFORMATION
FCC Statement
Declaration of Conformity with FCC
Rules for Electromagnetic Compatibility
We, Belkin International, Inc., of 501 West
Walnut Street, Compton, CA 90220, declare
under our sole responsibility that the
product:
F8Z441
to which this declaration relates, complies
with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one of the following
measures:
Reorientorrelocatethereceiving
antenna.
• Increasetheseparationbetweenthe
equipment and receiver.
• Connecttheequipmentintoanoutlet
on a circuit different from that which the
receiver is connected.
• Consultthedealeroranexperienced
radio/TV technician for help.
ICES
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
IC
This Class B digital apparatus complies with
Canada RSS-210.
TuneBase™ FM with Hands-Free
23
SECTIONS 1 2 3 54Table of Contents 6
INFORMATION
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z441ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Dansk
[Danish]
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z441ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z441ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z441ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z441ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z441ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z441ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z441ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z441ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z441ea] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z441ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z441ea] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z441ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z441ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z441ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z441ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z441ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z441ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z441ea] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z441ea] står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z441ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z441ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
0673
TuneBase™ FM with Hands-Free
24
SECTIONS 1 2 3 54Table of Contents 6
INFORMATION
Belkin International, Inc., Limited 3-Year Product Warranty
What this warranty covers.
Belkin International, Inc. (“Belkin”) warrants
to the original purchaser of this Belkin
product that the product shall be free of
defects in design, assembly, material, or
workmanship.
What the period of coverage is.
Belkin warrants the Belkin product for
three years.
What will we do to correct problems?
Product Warranty.
Belkin will repair or replace, at its option,
any defective product free of charge (except
for shipping charges for the product). Belkin
reserves the right to discontinue any of its
products without notice, and disclaims any
limited warranty to repair or replace any
such discontinued products. In the event
that Belkin is unable to repair or replace the
product (for example, because it has been
discontinued), Belkin will offer either a refund
or a credit toward the purchase of another
product from Belkin.com in an amount equal
to the purchase price of the product as
evidenced on the original purchase receipt
as discounted by its natural use.
What is not covered by this warranty?
All above warranties are null and void if the
Belkin product is not provided to Belkin
for inspection upon Belkin’s request at the
sole expense of the purchaser, or if Belkin
determines that the Belkin product has been
improperly installed, altered in any way, or
tampered with. The Belkin Product Warranty
does not protect against acts of God
such as flood, lightning, earthquake, war,
vandalism, theft, normal-use wear and tear,
erosion, depletion, obsolescence, abuse,
damage due to low voltage disturbances
(i.e. brownouts or sags), non-authorized
program, or system equipment modification
or alteration.
TuneBase™ FM with Hands-Free
25
SECTIONS 1 2 3 54Table of Contents 6
INFORMATION
How to get service.
To get service for your Belkin product you
must take the following steps:
1. Contact Belkin Ltd Express Business
park, Shipton Way, Rushden, NN106GL,
United Kingdom, Attn: Customer
Service or call Free Tech Support
(see next page), within 15 days of the
Occurence. Be prepared to provide the
following information:
a. The part number of the Belkin
product.
b. Where you purchased the product.
c. When you purchased the product.
d. Copy of original receipt.
2. Your Belkin Customer Service
Representative will then instruct you on
how to forward your receipt and Belkin
product and how to proceed with
your claim.
Belkin reserves the right to review the
damaged Belkin product. All costs of
shipping the Belkin product to Belkin for
inspection shall be borne solely by the
purchaser. If Belkin determines, in its sole
discretion, that it is impractical to ship
the damaged equipment to Belkin, Belkin
may designate, in its sole discretion, an
equipment repair facility to inspect and
estimate the cost to repair such equipment.
The cost, if any, of shipping the equipment
to and from such repair facility and of
such estimate shall be borne solely by
the purchaser. Damaged equipment must
remain available for inspection until the claim
is finalized. Whenever claims are settled,
Belkin reserves the right to be subrogated
under any existing insurance policies the
purchaser may have.
TuneBase™ FM with Hands-Free
26
SECTIONS 1 2 3 54Table of Contents 6
INFORMATION
COUNTRY NUMBER INTERNET ADRESS
AUSTRIA 0820 200766 www.belkin.com/de/
BELGIUM 07 07 00 073
www.belkin.com/nl/
www.belkin.com/fr/
CZECH REPUBLIC 239 000 406 www.belkin.com/uk/
DENMARK 701 22 403 www.belkin.com/uk/
FINLAND 0972519123 www.belkin.com/uk/
FRANCE 08 - 25 54 00 26 www.belkin.com/fr/
GERMANY 0180 - 500 57 09 www.belkin.com/de/
GREECE 00800 - 44 14 23 90 www.belkin.com/uk/
HUNGARY 06 - 17 77 49 06 www.belkin.com/uk/
ICELAND 800 8534 www.belkin.com/uk/
IRELAND 0818 55 50 06 www.belkin.com/uk/
ITALY 02 - 69 43 02 51 www.belkin.com/it/
LUXEMBOURG 34 20 80 85 60 www.belkin.com/uk/
NETHERLANDS 0900 - 040 07 90 €0.10 per minute www.belkin.com/nl/
NORWAY 81 50 0287 www.belkin.com/uk/
POLAND 00800 - 441 17 37 www.belkin.com/uk/
PORTUGAL 707 200 676 www.belkin.com/uk/
RUSSIA 495 580 9541 www.belkin.com/
SOUTH AFRICA 0800 - 99 15 21 www.belkin.com/uk/
SPAIN 902 - 02 43 66 www.belkin.com/es/
SWEDEN 07 - 71 40 04 53 www.belkin.com/uk/
SWITZERLAND 08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/
www.belkin.com/fr/
UNITED KINGDOM 0845 - 607 77 87 www.belkin.com/uk/
OTHER COUNTRIES +44 - 1933 35 20 00
You can find additional
support information
on our website www.
belkin.com through the
tech-support area. If you
want to contact technical
support by phone,
please call the number
you need from this list*.
Free Tech Support*
*National call rates may apply
www.belkin.com
TuneBase™ FM with Hands-Free
27
SECTIONS 1 2 3 54Table of Contents 6
INFORMATION
How state law relates to the warranty.
THIS WARRANTY CONTAINS THE SOLE
WARRANTY OF BELKIN. THERE ARE
NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR, EXCEPT AS REQUIRED BY LAW,
IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTY OR CONDITION OF QUALITY,
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, AND SUCH
IMPLIED WARRANTIES, IF ANY, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE TERM OF
THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BELKIN BE LIABLE
FOR INCIDENTAL, SPECIAL, DIRECT,
INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR MULTIPLE
DAMAGES SUCH AS, BUT NOT LIMITED
TO, LOST BUSINESS OR PROFITS ARISING
OUT OF THE SALE OR USE OF ANY
BELKIN PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
may vary from state to state. Some states
do not allow the exclusion or limitation of
incidental, consequential, or other damages,
so the above limitations may not apply to you.
Licensed Under U.S. Patent No. 6,591,085
© 2009 Belkin International, Inc. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective
manufacturers listed. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone is
a trademark of Apple Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG,
Inc., and are used by Belkin International, Inc., under license.
8820-00074ea
F8Z441ea
Belkin Tech Support
Europe: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, United Kingdom
Belkin Iberia
C/ Anabel Segura, 10 planta baja, Of. 2
28108, Alcobendas, Madrid
Spain
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt,
France
Belkin Italy & Greece
Via Carducci, 7
Milano 20123
Italy
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Munich
Germany
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk,
Netherlands
0673
8820-00074ea F8Z441ea
TuneBase™ FM
avec kit mains libres
Manuel de l'utilisateur
English
Français
DEutsch
nEDErlanDs
Español
italiano
TuneBase™ FM avec kit mains libres
i
SECTIONS 1 2 3 654Table des matres
TABLE DES MATIÈRES
1 Introduction .............................................................................................................1
Caractéristiques ...........................................................................................................1
Vous trouverez dans la boîte .......................................................................................2
Commandes .................................................................................................................2
2 Configurer votre TuneBase...................................................................................3
Brancher votre TuneBase ............................................................................................3
Ancrer l'iPod ..................................................................................................................4
Ancrer l'iPod après la configuration initiale ...............................................................9
3 Utiliser votre TuneBase .......................................................................................11
Trouver une fréquence nette .....................................................................................11
Lancer la lecture musicale .........................................................................................13
Recevoir des appels ...................................................................................................14
Se connecter à l'autoradio à l'aide de la prise audio en sortie ..............................15
Charger d'autres appareils USB ...............................................................................16
Utiliser le bouton PRO pour optimiser le son ..........................................................17
4 Dépannage .............................................................................................................18
5 Avertissements de sécurité ................................................................................21
6 Information .............................................................................................................22
TuneBase™ FM avec kit mains libres
1
SECTIONS 2 3 654Table des matres 1
INTRODUCTION
Caractéristiques
iPod et iPhone
Écoutez votre iPod via votre autoradio
Gardez votre iPod dans son étui
Faites pivoter votre iPod à l'horizontale
Réglage d'une seule touche avec ClearScan
Support sûr et flexible pour iPod de tous
formats
Utilisez un adaptateur pour cassettes ou un
câble AUX
Chargez un autre appareil USB
iPhone seulement
Recevez des appels sur votre iPhone en
mains libres
Écoutez votre interlocuteur par les haut-
parleurs de votre autoradio
Microphone intégré pour appels en mains
libres
TuneBase™ FM avec kit mains libres
2
SECTIONS 2 3 654Table des matres 1
INTRODUCTION
Contenu du coffret Commandes
What’s in the Box
1.
2.
3.
pro
2
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. TuneBase FM avec kit mains libres
2. Rondelle (facultative)
3. Coussinet pour iPod nano
1. ClearScan
2. Haut
3. Bas
4. Mémoire 1
5. Mémoire 2
6. Bouton PRO
TuneBase™ FM avec kit mains libres
3
SECTIONS 1 3 654Table des matres 2
CONFIGURER VOTRE TUNEBASE
Brancher votre TuneBase
Suivez la procédure décrite dans cette section pour configurer votre TuneBase FM avec kit
mains libres (le TuneBase). Les étapes de la procédure sont les mêmes que celles du Guide
d'installation rapide, mais fournissent plus de détails.
1. Insérez le TuneBase dans l'allume-
cigare de votre voiture.
2. Vérifiez l'ajustement dans la prise
allume-cigare. Le TuneBase devrait
offrir un peu de résistance lorsque vous
tentez de le faire pivoter dans la prise
allume-cigare. Il ne devrait pas pivoter
ou bouger de lui-même.
Si l'ajustement du TuneBase dans
la prise allume-cigare est trop lâche
ou trop serré, consultez la section
de dépannage pour savoir comment
obtenir un meilleur ajustement.
Avertissement : Ne faites pas pivoter le
TuneBase dans la prise allume-cigare. Si
vous rencontrez une résistance, débranchez
le TuneBase et réinsérez-le dans la position
voulue. Si vous ne le faites pas, vous risquez
d'endommager l'adaptateur de l'allume-
cigare ou la sortie d'alimentation.
TuneBase™ FM avec kit mains libres
4
SECTIONS 1 3 654Table des matres 2
CONFIGURER VOTRE TUNEBASE
Ancrer l'iPod
Vous pouvez garder votre iPod dans son étui lorsque vous l'ancrez.
1. Appuyez sur le bouton du support
et faites-le glisser jusqu'à sa hauteur
maximale.
2. Si vous possédez un iPod nano, insérez
le coussinet dans la fente du support.
Le coussinet est compatible avec toutes
les versions de l'iPod nano.
TuneBase™ FM avec kit mains libres
5
SECTIONS 1 3 654Table des matres 2
CONFIGURER VOTRE TUNEBASE
3. Connectez votre iPod au connecteur
dock du TuneBase, en vous assurant
qu'il soit bien en place.
4. Poussez sur votre iPod jusqu'à ce que le
dos de votre iPod touche au devant
du support.
TuneBase™ FM avec kit mains libres
6
SECTIONS 1 3 654Table des matres 2
CONFIGURER VOTRE TUNEBASE
5. Poussez sur le dessus du support de
sorte qu'il tienne votre iPod bien en
place.
6. Connectez le câble audio à la prise pour
écouteurs de votre iPod.
Remarque : Après avoir ajusté la hauteur du
support, il n'est pas nécessaire d'ajuster le
TuneBase pour insérer ou retirer votre iPod.
TuneBase™ FM avec kit mains libres
7
SECTIONS 1 3 654Table des matres 2
CONFIGURER VOTRE TUNEBASE
7. Pliez la tige flexible pour positionner votre iPod tel que désiré.
ok
ok
Rotating
Landscape
no no no
Avertissement : Ne retirez pas le TuneBase de la prise allume-cigare
lorsque l'iPod est dans le support.
Évitez de positionner pas le TuneBase comme suit :
TuneBase™ FM avec kit mains libres
8
SECTIONS 1 3 654Table des matres 2
CONFIGURER VOTRE TUNEBASE
Retirer l'iPod du TuneBase
1. Débranchez le câble audio de votre iPod.
2. Appuyez sur le devant du support et inclinez votre iPod vers l'avant jusqu'à ce qu'il
dépasse
la languette du support.
3. Retirez votre iPod du support.
Removal
1 2 3
TuneBase™ FM avec kit mains libres
9
SECTIONS 1 3 654Table des matres 2
CONFIGURER VOTRE TUNEBASE
1. Branchez votre iPod sur le connecteur
dock.
2. Appuyez sur la face de votre iPod
de sorte qu'il clique en place sous la
languette du support.
Ancrer l'iPod après la configuration initiale
Après avoir ajusté le TuneBase pour votre iPod, vous pouvez insérer et retirer ce dernier sans
faire d'ajustements.
TuneBase™ FM avec kit mains libres
10
SECTIONS 1 3 654Table des matres 2
CONFIGURER VOTRE TUNEBASE
3. Connectez le câble audio du TuneBase
vers votre iPod.
Alimentation
La lecture sera automatiquement
interrompue lorsque vous retirez votre
iPod du TuneBase ou lorsque aucune
alimentation n'est disponible à la prise
allume-cigare.
Votre TuneBase s'allume automatiquement
lorsque votre iPod est connecté et que
l'alimentation est disponible. Il s'éteint
lorsque vous retirez l'iPod ou lorsque
aucune alimentation n'est disponible à la
prise allume-cigare.
Vous n'aurez à ajuster la hauteur du support
que lorsque vous utilisez un autre iPod ou
un étui différent.
TuneBase™ FM avec kit mains libres
11
SECTIONS 1 2 654Table des matres 3
UTILISER VOTRE TUNEBASE
Trouver une fréquence nette
1. Appuyez sur (ClearScan).
Le TuneBase cherchera alors une
fréquence nette.
Remarque : Si vous appuyez
immédiatement sur lorsque vous
allumez votre TuneBase, trouver la meilleure
fréquence peut prendre jusqu'à 30
secondes.
2. À l'écran du TuneBase, le message
« Tune to » apparaît, suivi d'une
fréquence.
3. Syntonisez sur votre autoradio la
fréquence affichée par le TuneBase.
4. Si vous entendez des interférences
sur cette nouvelle fréquence, répétez
les étapes 1 à 3 ou recherchez
manuellement une fréquence (voir
ci-dessous).
TuneBase™ FM avec kit mains libres
12
SECTIONS 1 2 654Table des matres 3
UTILISER VOTRE TUNEBASE
Si vous ne pouvez pas trouver une
fréquence nette à l'aide de ClearScan :
1. Réglez votre autoradio sur une
fréquence avec un signal faible. Pour
de meilleurs résultats, choisissez une
fréquence avec beaucoup de parasites.
2. Appuyez ensuite sur + ou - pour régler
cette même fréquence sur le TuneBase.
3. Vous devriez entendre la musique de
votre iPod par les haut-parleurs de votre
autoradio.
Réglez le volume de votre autoradio
selon le niveau désiré. Si le son est trop
faible, montez le volume sur votre iPod
pour optimiser le signal.
Sauvegarder les fréquences nettes
Vous pouvez sauvegarder deux fréquences
en appuyant et en maintenant les boutons
1 et 2.
1. Syntonisez la fréquence à enregistrer
sur le TuneBase.
2. Appuyez sur le bouton 1 ou 2 et tenez-
le enfoncé pendant deux secondes.
Un bip sonore vous indique que la
fréquence est enregistrée et l'icône de
mémoire clignote à l'écran.
3. Appuyez et relâchez le bouton de
mémoire pour syntoniser la fréquence
enregistrée sur le TuneBase.
4. Syntonisez cette même fréquence sur
votre autoradio.
TuneBase™ FM avec kit mains libres
13
SECTIONS 1 2 654Table des matres 3
UTILISER VOTRE TUNEBASE
Pourlire/arrêtertemporairement
la musique, appuyez sur le bouton
multifonctionnel.
Pourpasseràlapistesuivante,appuyez
deux fois sur le bouton multifonctionnel.
Pourpasseràlapisteprécédente,
appuyez trois fois sur le bouton
multifonctionnel.
Remarque : La lecture sera
automatiquement interrompue lorsque vous
retirez votre iPod du TuneBase
ou lorsque aucune alimentation n'est
disponible à la prise allume-cigare.
Lancer la lecture musicale
1. Réglez le volume au maximum sur votre
iPod. Ceci aide à optimiser le signal
provenant du TuneBase.
2. Naviguez vers la piste que vous désirez
faire jouer.
3. Servez-vous du bouton multifonctionnel
pour faire faire jouer/interrompre la
musique.
Play Pause
TuneBase™ FM avec kit mains libres
14
SECTIONS 1 2 654Table des matres 3
UTILISER VOTRE TUNEBASE
Play Pause
Recevoir des appels
Lorsque vous recevez un appel, la lecture musicale est automatiquement interrompue pour
faire entendre la sonnerie de votre iPhone.
Recevoir des appel via le TuneBase
Le TuneBase possède un microphone
intégré vous permettant de faire des
appels en mains libres. La voix de votre
interlocuteur se fera entendre dans les haut-
parleurs de l'autoradio.
1. Appuyez sur le bouton multifonctionnel
pour prendre l'appel entrant.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton
multifonctionnel
pour raccrocher.
La lecture musicale reprendra
à la fin de l'appel.
Réduire l'écho
Si vous entendez de l'écho lorsque vous
parlez en mains libres, procédez comme
suit :
1. Positionnez votre iPhone de sorte que
l'écran soit face à vous, en l'éloignant
des haut-parleurs de la voiture.
2. Réglez le volume de la sonnerie de
votre iPhone au maximum et diminuez
le volume de l'autoradio jusqu'à ce que
vous n'entendiez plus d'écho.
Recevoir des appel via une
oreillette Bluetooth
®
Si vous possédez une oreillette Bluetooth
associée à votre iPhone, vous pouvez
recevoir des appels dans votre oreillette.
Appuyez sur le bouton de votre oreillette
pour recevoir l'appel entrant. La lecture
de votre musique reprendra lorsque vous
raccrochez.
TuneBase™ FM avec kit mains libres
15
SECTIONS 1 2 654Table des matres 3
UTILISER VOTRE TUNEBASE
1. Assurez-vous que l'autoradio et le
TuneBase sont éteints.
2. Connectez le câble audio à la prise de
sortie audio du TuneBase.
3. Connectez le câble audio à la prise
AUX-in sur l'autoradio.
Se connecter à l'autoradio à l'aide de la prise audio en sortie
La prise audio en sortie 3,5 mm du TuneBase permet de connecter un un câble audio (vendu
séparément) à la prise AUX-in de votre autoradio. Vous pouvez également utiliser cette prise
pour la connexion à votre lecteur de cassettes au moyen d'un adaptateur (vendu séparément).
5V/500mA
pro
2
1
4. Allumez l'autoradio et le TuneBase.
5. Sur l'autoradio, changez la source audio
pour « AUX ».
6. Vous pouvez désormais écouter la
musique de votre iPod.
TuneBase™ FM avec kit mains libres
16
SECTIONS 1 2 654Table des matres 3
UTILISER VOTRE TUNEBASE
Vous entendrez maintenant la musique de
votre iPod par votre autoradio. Réglez le
volume de votre autoradio selon le niveau
désiré. Si le son est trop faible, montez le
volume sur votre iPod pour optimiser le
signal.
Remarque : Assurez-vous de sélectionner
la source appropriée sur votre autoradio.
Sélectionnez«AUX»lorsquelecâble
est connecté à la prise AUX-in de votre
autoradio.
Sélectionnez«tape»(cassette)sivous
utilisez un adaptateur pour lecteur de
cassettes.
Avertissement : Afin d'éviter
d'endommager votre TuneBase, éteignez
l'autoradio et le TuneBase avant de
connecter un câble audio.
USB
5V/500mA
pro
2
1
Charger d'autres appareils USB
Utilisez le port USB sous le TuneBase
pour charger des appareils à chargement
par USB comme un baladeur MP3 ou un
appareil GPS.
TuneBase™ FM avec kit mains libres
17
SECTIONS 1 2 654Table des matres 3
UTILISER VOTRE TUNEBASE
Utiliser le bouton PRO pour optimiser le son
Si le son est trop faible, appuyez sur « PRO » pour optimiser le son provenant de votre iPod.
Le bouton PRO propose les réglages suivants :
Réglage PRO Utilisation Description
Normal Tout type de son Aucun changement au son
PRO 1 La plupart des types de
musique
Augmente le volume moyen
du son
PRO 2 Musique calme Augmente le volume
moyen plus fortement que
PRO1 ; peut entraîner une
distorsion de la musique
plus forte
Appels, enregistrements
mono, audiolivres, podcasts
Essayez ce réglage si vous
ne recevez pas un signal
clair
Augmente le volume moyen
et transmet en mode mono
TuneBase™ FM avec kit mains libres
18
SECTIONS 1 2 3 65Table des matres 4
DÉPANNAGE
Vous entendez de l'écho lorsque vous
parlez en mains libres.
Solution
PositionnezvotreiPhonedesorteque
l'écran soit face à vous, en l'éloignant
des haut-parleurs de la voiture.
Assurez-vousquelevolumedela
sonnerie sur votre iPhone est réglé au
maximum.
Diminuezlesondel'autoradiojusqu'à
ce que vous n'entendiez plus d'écho.
L'iPod ou iPhone ne se charge pas.
Solution
Assurez-vousqueleTuneBaseestbien
connecté à la prise allume-cigare.
Assurez-vousquel'iPodestbienancré
dans le support.
• Assurez-vousquelaprisedecourant
est alimentée. Certains véhicules
n'alimentent pas le connecteur sauf si la
voiture est en mode d'allumage ou si le
moteur tourne.
Le TuneBase et l'iPod empêchent
d'accéder aux commandes du tableau de
bord du véhicule.
Solution
Utilisez le col et l'articulation derrière le
support pour éloigner le TuneBase des
commandes du véhicule. Positionnez
le col dans une position aussi verticale
que possible par rapport à l'adaptateur
d'alimentation.
Vous pouvez rapidement résoudre la plupart des problèmes du TuneBase en suivant les
conseils proposés dans cette section.
TuneBase™ FM avec kit mains libres
19
SECTIONS 1 2 3 65Table des matres 4
DÉPANNAGE
Solution 1
Assurez-vous que l'adaptateur pour
prise allume-cigare du TuneBase FM est
solidement branché dans l'allume-cigare de
votre voiture. Vérifiez sa stabilité en tentant
de faire bouger l'unité de gauche à droite,
avant de conduire votre voiture.
Solution 2
Dans certains véhicules, la prise est plus
grande que l'adaptateur pour allume-cigare
du TuneBase. Vous risquez de remarquer
un petit mouvement du TuneBase lorsque
vous le poussez. Le cas échéant, enfilez la
rondelle autour de l'adaptateur pour prise
allume-cigare du TuneBase. Ensuite, insérez
l'adaptateur dans la prise allume-cigare, en
vous assurant que les quatre saillies de la
rondelle s'ajustent parfaitement à l'allume-
cigare. Si l'ajustement est trop serré, coupez
une ou plusieurs saillie(s) de la rondelle et
vérifiez à nouveau l'ajustement
(voir Solution 3).
Solution 3
Il se peut que la rondelle soit trop grande
pour certains allume-cigares. Vous pouvez
vous servir de ciseaux pour couper avec
précaution autant de saillies que nécessaire.
Vérifiez l'ajustement du TuneBase dans
l'allume-cigare après chaque coupe.
Lorsque vous coupez plusieurs saillies,
coupez les saillies opposées.
CUT
CUT
CUT
Le TuneBase pivote hors position dans la prise de l'allume-cigare.
TuneBase™ FM avec kit mains libres
20
SECTIONS 1 2 3 65Table des matres 4
DÉPANNAGE
Le TuneBase est fermement fixé sur la
prise, mais il continue à pivoter.
Solution
Vérifiez si la prise allume-cigare pivote elle-
même
dans son réceptacle. Si c'est le cas,
contactez le fabricant du véhicule.
Vous ne parvenez pas à insérer
l'adaptateur pour allume-cigare dans
la prise.
Solution
La rondelle de friction en caoutchouc de
l'adaptateur pour allume-cigare doit être
recentrée. Pour ce faire, procédez avec
précaution comme indiqué ci-dessous.
1. À l'aide de pinces, dévissez légèrement
l'écrou situé à l'extrémité de l'adaptateur
pour prise allume-cigare. Il n'est pas
utile de le retirer.
2. Replacez la rondelle de friction dans sa
position centrée.
3. Serrez fermement l'écrou.
La rondelle de friction en caoutchouc est
restée dans la prise lorsque vous
avez retiré le TuneBase.
Solution
Ceci est rare, mais si cela se produit vous
pouvez la retirer de la prise et la remettre sur
l'adaptateur pour allume-cigare.
Avertissement : Débranchez la batterie
du véhicule. Toute tentative de retirer la
rondelle sans préalablement débrancher
la batterie peut entraîner des blessures
graves ou endommager le véhicule.
Utilisez des pinces pour délicatement retirer
la rondelle de friction de la prise. Replacez la
rondelle de friction sur l'adaptateur
pour allume-cigare. Ensuite, rebranchez la
batterie du véhicule
TuneBase™ FM avec kit mains libres
21
SECTIONS 1 2 3 64Table des matres 5
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
L'installation du TuneBase requiert de la
concentration et vos deux mains. N'essayez
pas de brancher le TuneBase en
conduisant. Assurez-vous que le TuneBase
est bien fixé sur la prise de courant avant
de vous mettre à rouler. Après l'installation,
assurez-vous que TuneBase ne pivote pas
librement dans la prise d'alimentation.
N'essayez pas d'ajuster ou de replacer
un TuneBase qui n'est pas stable en
cours de conduite. Ajustez le TuneBase
de façon à ce que le TuneBase et l'iPod
n'empêchent pas l'accès aux commandes
du véhicule.
N'inrez aucun objet autre que
l'adaptateur pour allume-cigare dans la
prise sans préalablement débrancher
la batterie du véhicule. Ignorer cet
avertissement risque d'entrner des
blessures graves ou des dommages
mariels.
Belkin n'accepte aucune responsabilité
en cas de blessure corporelle ou de
dommage matériel à la suite d'une conduite
dangereuse résultant de l'interaction avec
le TuneBase, l'iPod et l'iPhone, ou la prise
d'alimentation du véhicule.
TuneBase™ FM avec kit mains libres
22
SECTIONS 1 2 3 54Table des matres 6
INFORMATIONS
Déclaration FCC
Déclaration de conformité à la
réglementation FCC en matière de
compatibilité électromagtique
Nous, Belkin International, Inc., sis au 501
West Walnut Street, Compton CA, 90220,
États-Unis, déclarons sous notre seule
responsabilité que le produit : F8Z441
auquel se réfère la présenteclaration,
est conforme aux normes énoncées à
l'alinéa 15 de la réglementation de la FCC.
Son fonctionnement doit satisfaire aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne peut pas provoquer d'interférence
nuisible et (2) cet appareil doit accepter
toute interrence reçue, y compris
des interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
L'appareil a été testé et satisfait aux
limites de la classe B des appareils
numériques, conformément à l'alinéa
15 de la réglementation de la FCC. Ces
limites sont conçues de manière à assurer
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles au sein d'une
installation domestique. L'appareil génère,
utilise et peut irradier une énergie de
fréquence radio. S'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il
peut causer des interférences nuisibles sur
le plan de la réception radio ou télévision.
Toutefois, il n'est nullement garanti que des
interférences ne se produiront pas dans
certaines installations. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles sur le plan
de laception radio ou télévision pouvant
être déterminées en mettant l'appareil sous
et hors tension, l'utilisateur est invité à tester
et à corriger l'interférence en prenant l'une
des mesures suivantes :
Réorienteroudéplacerl'antennede
réception.
• Augmenterladistanceentrel'appareilet
le récepteur.
Connecterl'appareilàuneprisesituée
sur un circuit difrent de celui sur lequel
le récepteur est connecté.
Consulterlerevendeurouuntechnicien
radio/TV pour obtenir de l'aide.
ICES
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
IC
Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme CNR-210 du Canada.
TuneBase™ FM avec kit mains libres
23
SECTIONS 1 2 3 54Table des matres 6
INFORMATIONS
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z441ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Dansk
[Danish]
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z441ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z441ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z441ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z441ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z441ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z441ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z441ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z441ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z441ea] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z441ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z441ea] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z441ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z441ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z441ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z441ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z441ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z441ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z441ea] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z441ea] står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z441ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z441ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
0673
TuneBase™ FM avec kit mains libres
24
SECTIONS 1 2 3 54Table des matres 6
INFORMATIONS
Garantie produit limitée de 3 ans de Belkin International, Inc.
Couverture offerte par la garantie
Belkin International, Inc. Belkin ») garantit
à l'acheteur initial de ce produit Belkin
que le produit est exempt de défauts de
conception, de montage, de matériau et de
fabrication.
Période de garantie
Belkin garantit ce produit Belkin pour
une période de trois ans.
En cas de probme
Garantie du produit
Belkin s'engage à réparer ou à remplacer
gratuitement, à sa convenance, tout
produit défectueux l'exception des frais
d'expédition du produit). Belkin se réserve
le droit de mettre fin, sans avis préalable,
à la production de n'importe quel produit
et rejette toute garantie limie consistant
en laparation ou au remplacement de
ces produits dont la fabrication a cessé. Si
Belkin n'est pas en mesure de réparer ou
de remplacer le produit (par exemple, parce
que sa production a été arrêtée), Belkin
proposera soit un remboursement ou une
note de crédit pour l'achat d'un autre produit
de Belkin.com, pour un montant égal à celui
du prix d'achat du produit, tel que figurant
sur la preuve d'achat originale et après
déduction de la valeur équivalant à son
usage normal.
Exclusions de la garantie
Toutes les garanties précitées sont nulles et
non avenues si le produit Belkin n'est pas
retourné à Belkin, à la demande expresse
de celui-ci, l'acheteur étant responsable de
l'acquittement des frais d'expédition, ou si
Belkin détermine que le produit Belkin a é
installé de façon inappropriée ou modifié
d'une quelconque manière. La garantie du
produit Belkin ne protège pas contre des
calamités naturelles comme les inondations,
les tremblements de terre, la foudre, la
guerre, le vandalisme, le vol, l'usure normale,
l'érosion, l'épuisement, l'obsolescence,
l'abus, les dommages provoqués par des
perturbations de basse tension (baisses
ou affaissements de tension, par exemple),
un programme non autorisé ou une
modification de l'équipement du système.
TuneBase™ FM avec kit mains libres
25
SECTIONS 1 2 3 54Table des matres 6
INFORMATIONS
Pour une demande d'intervention
Procédez comme suit pour obtenir une
paration de votre produit Belkin :
1. Communiquez avec Belkin Ltd., Express
Business Park, Shipton Way, Rushden,
NN10 6GL, Royaume-Uni, à l'attention
de : Customer Service (service client)
ou téléphonez au service d'assistance
technique gratuit (voir en page suivante)
dans les 15 jours suivant l'événement.
Préparez-vous à fournir les informations
suivantes :
a. Référence du produit Belkin.
b. Lieu d'achat du produit.
c. Date de l'achat du produit.
d. Copie de la preuve d'achat originale.
2. Le représentant du service client Belkin
vous indiquera alors comment envoyer
votre facture et le produit Belkin, et
comment présenter
votre réclamation.
Belkin se réserve le droit d'examiner
le produit Belkin endommagé. Tous
les frais d'expédition du produit Belkin
à l'adresse de Belkin en vue de son
inspection seront entièrement à la charge
de l'acheteur. Si Belkin détermine, à son
entière discrétion, qu'il serait impossible
d’expédier l’équipement endommagé à
Belkin, Belkin peut désigner un atelier de
paration de son choix pour l'inspection
du produit et l'établissement d'un devis
de réparation. Les coûts, s’il en est, pour
l’expédition de léquipement jusqu’à latelier
de réparation et le retour, ainsi que pour
l’estimation, seront entièrement à la charge
de lacheteur. Léquipement endommagé
doit être disponible pour inspection jusqu’au
règlement de la demande de réclamation.
Lorsqu’un règlement intervient, Belkin se
serve le droit d'un recours en subrogation
sous toute autre police d'assurance détenue
par l'acheteur.
TuneBase™ FM avec kit mains libres
26
SECTIONS 1 2 3 54Table des matres 6
INFORMATIONS
PAYS NUMÉRO
ADRESSE INTERNET
AUTRICHE 0820 200766 www.belkin.com/de/
BELGIQUE 07 07 00 073
www.belkin.com/nl/
www.belkin.com/fr/
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE 239 000 406 www.belkin.com/uk/
DANEMARK 701 22 403 www.belkin.com/uk/
FINLANDE 0972519123 www.belkin.com/uk/
FRANCE 08 - 25 54 00 26 www.belkin.com/fr/
ALLEMAGNE 0180 - 500 57 09 www.belkin.com/de/
GRÈCE 00800 - 44 14 23 90 www.belkin.com/uk/
HONGRIE 06 - 17 77 49 06 www.belkin.com/uk/
ISLANDE 800 8534 www.belkin.com/uk/
IRLANDE 0818 55 50 06 www.belkin.com/uk/
ITALIE 02 - 69 43 02 51 www.belkin.com/it/
LUXEMBOURG 34 20 80 85 60 www.belkin.com/uk/
PAYS-BAS 0900 - 040 07 90 0,10 € par minute www.belkin.com/nl/
NORVÈGE 81 50 0287 www.belkin.com/uk/
POLOGNE 00800 - 441 17 37 www.belkin.com/uk/
PORTUGAL 707 200 676 www.belkin.com/uk/
RUSSIE 495 580 9541 www.belkin.com/
AFRIQUE DU SUD 0800 - 99 15 21 www.belkin.com/uk/
ESPAGNE 902 - 02 43 66 www.belkin.com/es/
SUÈDE 07 - 71 40 04 53 www.belkin.com/uk/
SUISSE 08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/
www.belkin.com/fr/
ROYAUME-UNI 0845 - 607 77 87 www.belkin.com/uk/
AUTRES PAYS +44 - 1933 35 20 00
Vous trouverez des
informations techniques
supplémentaires sur
le site www.belkin.
com dans la section
d'assistance technique-.
Pour contacter le service
d'assistance technique
par téléphone, veuillez
composer le numéro
correspondant dans la
liste ci-contre*.
Assistance
technique gratuite*
*Hors ct de
communication nationale
www.belkin.com
TuneBase™ FM avec kit mains libres
27
SECTIONS 1 2 3 54Table des matres 6
INFORMATIONS
La législation nationale face à la garantie
CETTE GARANTIE NE COMPREND QUE
LA GARANTIE BELKIN. BELKIN REJETTE
PAR LE PRÉSENT DOCUMENT TOUTES
LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES, SAUF EXCEPTIONS PRÉVUES
PAR LA LOI, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
AFFÉRENTES À LA QUALITÉ LOYALE ET
MARCHANDE ET À L'ADÉQUATION À UNE
FINALITÉ DONNÉE. CES GARANTIES
IMPLICITES, LE CAS ÉCHÉANT, SONT
D'UNE DURÉE LIMITÉE AUX CONDITIONS
DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certains pays ne permettent pas d’imposer
de limite à la durée de validit des garanties
implicites. Il se peut donc que les limites
ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre
cas.
BELKIN NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE
TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES, DIRECTS, INDIRECTS OU
MULTIPLES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y
LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES
OU DE REVENUS DÉCOULANT DE LA
VENTE OU DE L'UTILISATION DE TOUT
PRODUIT BELKIN, MÊME LORSQU'IL A
ÉTÉ AVISÉ DE LA PROBABILITÉ DES DITS
DOMMAGES.
La garantie vous confère des droits légaux
spécifiques. Vous pouvez également
bénéficier d'autres droits qui varient d'un
pays à l'autre. Certains pays ne permettent
pas d'exclure ou de limiter les dommages
accidentels, consécutifs ou autres, de sorte
que les limitations d'exclusions précitées
peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas.
Autorisé en vertu du brevet américain
n° 6,591,085
© 2009 Belkin International, Inc. Tous droits résers. Toutes les raisons commerciales sont des marques
déposées de leurs fabricants respectifs. iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d'autres pays. iPhone est une marque de commerce d'Apple Inc. Le nom Bluetooth et
les marques de commerce Bluetooth sont propriété de Bluetooth SIG, Inc., et sont utilisés sous licence par
Belkin International, Inc.
8820-00074ea
F8Z441ea
Assistance technique Belkin
Europe : www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Royaume-Uni
Belkin Iberia
C/ Anabel Segura, 10 planta baja, Of. 2
28108, Alcobendas, Madrid
Espagne
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt
France
Belkin Italie & Grèce
Via Carducci, 7
Milan 20123
Italie
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2
80637 Munich
Allemagne
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk,
Pays-Bas
0673
8820-00074ea F8Z441ea
TuneBase™ FM
mit Freisprech-Funktion
Benutzerhandbuch
English
Français
DEutsch
nEDErlanDs
Español
italiano
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
i
KAPITEL 1 2 3 654Inhaltsverzeichnis
INHALTSVERZEICHNIS
1 Einleitung ..................................................................................................................1
Merkmale.......................................................................................................................1
Verpackungsinhalt ........................................................................................................2
Bedienelemente ............................................................................................................2
2 TuneBase installieren ............................................................................................3
TuneBase anschließen .................................................................................................3
iPod andocken ..............................................................................................................4
iPod nach Anfangsinstallation andocken ...................................................................9
3 TuneBase verwenden...........................................................................................11
Eine geeignete Frequenz suchen ..............................................................................11
Musikwiedergabe .......................................................................................................13
Anrufe empfangen ......................................................................................................14
Anschluss ans Radio über den Audioausgang .......................................................15
USB-Geräte laden ......................................................................................................16
PRO-Taste zur Wiedergabe-Verbesserung verwenden ..........................................17
4 Fehlerbehebung ....................................................................................................18
5 Sicherheitshinweise .............................................................................................21
6 Informationen ........................................................................................................22
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
1
KAPITEL 2 3 654Inhaltsverzeichnis 1
EINLEITUNG
Merkmale
iPod und iPhone
Wiedergabe von iPod-Musik über das
Autoradio
iPod im Etui befestigen
iPod horizontal ausrichten
Einstellung per Tastendruck mit ClearScan
Sichere Befestigung in der Halterung für
iPod-Geräte verschiedener Größen
Verwendung mit Kassettenadapter oder
Aux-Kabel
USB-Geräte laden
Nur iPhone
Anrufe über iPhone empfangen und über
Freisprechfunktion Gespräche führen
Wiedergabe der Stimme des
Gesprächspartners über das Autoradio
Integriertes Mikrofon zur Nutzung der
Freisprechfunktion
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
2
KAPITEL 2 3 654Inhaltsverzeichnis 1
EINLEITUNG
Verpackungsinhalt Bedienelemente
What’s in the Box
1.
2.
3.
pro
2
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. TuneBase FM mit Freisprechfunktion
2. Einpassmanschette (optional)
3. Abstandhalter für iPod nano
1. ClearScan
2. Lautstärke +
3. Lautstärke -
4. Speicher 1
5. Speicher 2
6. PRO-Taste
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
3
KAPITEL 1 3 654Inhaltsverzeichnis 2
TUNEBASE INSTALLIEREN
TuneBase anschließen
Folgen Sie den Schritten in diesem Kapitel, um TuneBase FM mit Freisprechfunktion zu
installieren. Diese Schritte stimmen mit denen in der Installationsanleitung überein, aber
enthalten mehr Einzelheiten.
1. Setzen Sie TuneBase in die
Strombuchse (Zigarettenanzünder) des
Autos ein.
2. Überprüfen Sie den Spielraum in der
Strombuchse. Sie sollten leichten
Widerstand spüren, wenn Sie TuneBase
in der Strombuchse bewegen. Gerät
sollte nicht lose sitzen oder sich drehen.
Wenn der TuneBase zu lose oder zu
fest in der Strombuchse sitzt, gehen
Sie für eine optimale Befestigung
nach den Anweisungen im Kapitel
Fehlerbebebung vor.
Achtung: Drehen Sie TuneBase nicht in der
Strombuchse. Wenn Sie Widerstand spüren,
ziehen Sie den TuneBase aus der Buchse
und stecken Sie ihn in der korrekten Position
erneut ein. Andernfalls kann es zu Schäden
am Zigarettenanzünder-Adapter oder an der
Buchse kommen.
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
4
KAPITEL 1 3 654Inhaltsverzeichnis 2
TUNEBASE INSTALLIEREN
iPod andocken
Die nnen den iPod im Etui andocken.
1. Drücken Sie auf die Taste des Schiebers
und schieben sie ihn so weit wie
möglich nach oben.
2. Wenn Sie einen iPod nano haben,
setzen Sie den Abstandhalter in
die Öffnung des Schiebers ein. Der
Abstandhalter eignet sich für alle
Ausführungen des iPod nano.
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
5
KAPITEL 1 3 654Inhaltsverzeichnis 2
TUNEBASE INSTALLIEREN
3. Schließen Sie den iPod dann so an den
TuneBase Dock Connector an, dass er
richtig einrastet.
4. Drücken Sie die Vorderseite des iPod
so weit nach hinten, bis der iPod die
Vorderseite des
Schiebers berührt.
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
6
KAPITEL 1 3 654Inhaltsverzeichnis 2
TUNEBASE INSTALLIEREN
5. Drücken Sie den Schieber dann so weit
nach unten, bis der iPod sicher befestigt
ist.
6. Schließen Sie das Audiokabel an den
Kopfhöreranschluss des iPod an.
Hinweis: Wenn Sie die Höhe des Schiebers
eingestellt haben, brauchen Sie den
TuneBase nicht anzupassen, um den iPod
einzusetzen oder zu entfernen.
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
7
KAPITEL 1 3 654Inhaltsverzeichnis 2
TUNEBASE INSTALLIEREN
7. Biegen Sie den Schwanenhals in die gewünschte Position.
ok
ok
Rotating
Landscape
no no no
Achtung: Ziehen Sie den TuneBase nicht am
Zigarettenanzünder-Adapter ab, wenn sich ein iPod in der
Halterung befindet.
Richten Sie TuneBase nicht folgendermaßen aus:
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
8
KAPITEL 1 3 654Inhaltsverzeichnis 2
TUNEBASE INSTALLIEREN
iPod aus dem TuneBase nehmen
1. Entfernen Sie das Audiokabel am iPod.
2. Drücken Sie die Vorderseite des Schiebers nach hinten und ziehen Sie den iPod nach
vorne, bis er sich
von der Lippe des Schiebers löst.
3. Nehmen Sie den iPod aus der Halterung.
Removal
1 2 3
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
9
KAPITEL 1 3 654Inhaltsverzeichnis 2
TUNEBASE INSTALLIEREN
1. Stecken Sie den iPod auf den Dock
Connector.
2. Drücken Sie auf die Vorderseite des iPod,
bis er einrastet.
iPod nach Anfangsinstallation andocken
Wenn Sie den TuneBase auf Ihren iPod abgestimmt haben, können Sie ihn ohne weitere
Einstellung immer wieder einsetzen oder herausnehmen.
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
10
KAPITEL 1 3 654Inhaltsverzeichnis 2
TUNEBASE INSTALLIEREN
3. Schließen Sie das Audiokabel an den
TuneBase und den iPod an.
Stromversorgung
Die iPod-Wiedergabe wird automatisch
unterbrochen, wenn Sie den iPod am
TuneBase abziehen oder wenn kein Strom
von der Strombuchse übertragen wird.
TuneBase wird automatisch eingeschaltet,
wenn der iPod angeschlossen und die
Stromversorgung ordungsgemäß erfolgt.
Er wird ausgeschaltet, wenn Sie den
iPod entfernen oder kein Strom mehr zur
Verfügung steht.
Sie brauchen den Schieber der Halterung
nur anzupassen, wenn Sie einen anderen
iPod oder ein anderes Etui verwenden.
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
11
KAPITEL 1 2 654Inhaltsverzeichnis 3
TUNEBASE VERWENDEN
Eine geeignete Frequenz suchen
1. Drücken Sie auf (ClearScan).
TuneBase sucht dann nach einer
geeigneten Frequenz.
Hinweis: Wenn Sie sofort auf drücken,
wenn Sie den TuneBase einschalten, kann
es 30 Sekunden dauern, bis die beste
Frequenz gefunden wird.
2. Auf dem Display des TuneBase
erscheint hinter Tune to” (Eingestellt
auf) eine Frequenz.
3. Stellen Sie Ihr Autoradio auf die
Frequenz ein, die auf dem TuneBase
angezeigt wird.
4. Wenn die neue Frequenz nicht
störungsfrei ist, wiederholen Sie die
Schritte 13 oder stellen Sie manuell
eine Frequenz ein (s. u.).
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
12
KAPITEL 1 2 654Inhaltsverzeichnis 3
TUNEBASE VERWENDEN
Gehen Sie nach folgenden Schritten vor,
wenn Sie mit ClearScan keine geeignete
Frequenz finden können:
1. Stellen Sie das Autoradio auf eine
Frequenz mit schwachem Signal ein. Sie
erzielen das beste Resultat, wenn auf einer
Frequenz nur Rauschen zu hören ist.
2. Drücken Sie dann auf dem TuneBase
auf + oder , um dieselbe Frequenz
einzustellen.
3. Die Wiedergabe der Musik auf Ihrem
iPod über das Autoradio sollte nun
störungsfrei erfolgen.
Stellen Sie die Lautstärke des
Autoradios so ein, dass Sie eine
optimale Wiedergabe erhalten. Wenn
die Wiedergabe zu schwach ist,
erhöhen Sie die Lautstärke auf dem
iPod, damit das Signal verstärkt wird.
Geeignete Frequenzen speichern
Sie können zwei Frequenzen speichern,
indem Sie die Tasten 1 und 2 gedrückt
halten.
1. Stellen Sie auf dem TuneBase die
Frequenz ein, die sie speichern wollen.
2. Halten Sie die Speichertaste 1 oder
2 zwei Sekunden lang gedrückt. Es
ertönt ein Piepton, wenn die Frequenz
gespeichert ist. Auf dem Display blinkt
ein Speichersymbol.
3. Drücken Sie auf die Speichertaste, um
TuneBase auf die Frequenz einzustellen,
und lassen sie sie wieder los.
4. Stellen Sie Ihr Autoradio auf dieselbe
Frequenz ein.
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
13
KAPITEL 1 2 654Inhaltsverzeichnis 3
TUNEBASE VERWENDEN
DrückenSiezurWiedergabeoder
Unterbrechung der Musik einmal auf die
Multifunktionstaste.
• DrückenSiezumSpringenzum
nächsten Titel zweimal auf die
Multifunktionstaste.
• DrückenSiezumSpringenzum
vorherigen Titel dreimal auf die
Multifunktionstaste.
Hinweis: Der Betrieb des iPod wird
automatisch unterbrochen, wenn Sie ihn
vom TuneBase trennen
oder wenn kein Strom von der Strombuchse
übertragen wird.
Musikwiedergabe
1. Stellen Sie die Lautstärke auf dem iPod
auf das Maximum ein. Dadurch wird das
Signal vom TuneBase verstärkt.
2. Gehen Sie zu dem Titel, den Sie sich
anhören wollen.
3. Verwenden Sie zur Wiedergabe
und Unterbrechung der Musik die
Multifunktionstaste.
Play Pause
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
14
KAPITEL 1 2 654Inhaltsverzeichnis 3
TUNEBASE VERWENDEN
Play Pause
Anrufe empfangen
Wenn ein Anruf eingeht, wird die Wiedergabe der Musik automatisch unterbrochen, so dass
Sie den Klingelton des iPhoneren können.
Anrufe über TuneBase empfangen
Der TuneBase ist mit einem integrierten
Mikrofon ausgestattet, so dass Sie kein
Headset zum Telefonieren brauchen. Die
Stimme des Gesprächspartners ertönt über
die Lautsprecher des Autoradios.
1. Drücken Sie auf die Multifunktionstaste,
um einen Anruf entgegenzunehmen.
2. Drücken Sie erneut auf die
Multifunktionstaste,
um aufzulegen.
Ihre Musik beginnt wieder,
wenn das Gespräch
beendet ist.
Echo reduzieren
Wenn Sie beim Verwenden der
Freisprechfunktion ein Echo hören, gehen
Sie nach folgenden Schritten vor:
1. Richten Sie das iPhone so aus, dass sein
Display zu Ihnen gedreht ist und nicht zu
den Lautsprechern des Autoradios.
2. Stellen Sie die Ruflautstärke des iPhone
auf das Maximum ein und stellen Sie
das Autoradio leiser, bis kein Echo mehr
ertönt.
Anrufe über
Bluetooth
®
-Headset empfangen
Wenn Sie ein Bluetooth-Headset haben, das
mit Ihrem iPhone gekoppelt ist, können Sie
auf Ihrem Headset Gespräche empfangen.
Drücken Sie auf die Taste Ihres Headsets,
um Anrufe zu empfangen. Ihre Musik beginnt
wieder, wenn Sie auflegen.
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
15
KAPITEL 1 2 654Inhaltsverzeichnis 3
TUNEBASE VERWENDEN
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Autoradio
und TuneBase ausgeschaltet sind.
2. Schließen Sie ein Audiokabel an den
Audioausgang des TuneBase an.
3. Schließen Sie das Audiokabel an den
Aux-Anschluss des Autoradios an.
Anschluss ans Radio über den Audioausgang
Mit einem Audiokabel (separat erhältlich) können Sie eine Verbindung zwischen dem
3,5-mm-Klinken-Audioausgang des TuneBase und dem Aux-Eingang des Autoradios
herstellen. Sie können den Anschluss auch verwenden, um mit einem Kassettenadapter
(separat erhältlich) eine Verbindung zum Auto-Kassettenrekorder herzustellen.
5V/500mA
pro
2
1
4. Schalten Sie das Autoradio und den
TuneBase ein.
5. Stellen Sie die Quelle am Autoradio auf
„aux” ein.
6. Jetzt können Sie sich die Musik auf dem
iPod anhören.
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
16
KAPITEL 1 2 654Inhaltsverzeichnis 3
TUNEBASE VERWENDEN
Die Wiedergabe der Musik des iPod erfolgt
jetzt über das Autoradio. Stellen Sie die
Lautstärke des Autoradios so ein, dass Sie
eine optimale Wiedergabe erhalten. Wenn
die Wiedergabe zu schwach ist, erhöhen
Sie die Lautstärke auf dem iPod, damit das
Signal verstärkt wird.
Hinweis: Auf Ihrem Autoradio muss die
richtige Quelle eingestellt sein.
WählenSie„aux”,wenndasKabel
an den Aux-Eingang des Autoradios
angeschlossen ist.
WählenSie„tape”(Kassette),wennSie
einen Kassettenadapter verwenden.
Achtung: Sie sollten vor dem Anschluss
eines Audiokabels Ihr Autoradio
und TuneBase ausschalten, um eine
Beschädigung des TuneBase zu verhindern.
USB
5V/500mA
pro
2
1
USB-Gete laden
Verwenden Sie zum Laden von Geräten
mit USB-Anschluss wie MP3-Playern oder
GPS-Geräten den USB-Anschluss an der
Unterseite des TuneBase.
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
17
KAPITEL 1 2 654Inhaltsverzeichnis 3
TUNEBASE VERWENDEN
PRO-Taste zur Wiedergabe-Verbesserung verwenden
Wenn die Wiedergabe zu schwach ist, drücken Sie auf „PRO, um den Klang des iPod zu
verbessern. Mit PRO nnen folgende Einstellungen vorgenommen werden:
PRO-Einstellung Verwendung Beschreibung
Normal Alle Audioarten Keine Änderung der
Wiedergabe
PRO 1 Die meisten Musikarten Erhöht die durchschnittliche
Wiedergabelautstärke
PRO 2 Leisere Musik Höhere
Durchschnittslautstärke als
bei PRO 1; bei lauter Musik
kann es zu Verzerrungen
kommen
Telefongespräche,
Monoaufnahmen,
Audiobücher, Podcasts
Wählen Sie diese Option,
wenn Sie kein klares Signal
empfangen
Die Durchschnittslautstärke
wird erhöht und die
Übertragung erfolgt in
Mono
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
18
KAPITEL 1 2 3 65Inhaltsverzeichnis 4
FEHLERBEHEBUNG
Sie hören beim Verwenden der
Freisprechfunktion ein Echo.
Lösung
• RichtenSiedasiPhonesoaus,dass
sein Display zu Ihnen gedreht ist
und nicht zu den Lautsprechern des
Autoradios.
• DieRuflautstärkeaufdemiPhonesollte
auf das Maximum eingestellt sein.
• VerringernSiedieLautstärkedes
Radios, bis Sie kein Echo mehr hören.
iPod bzw. iPhone wird nicht geladen.
Lösung
ÜberprüfenSie,obTuneBaserichtig
an die Strombuchse des Autos
angeschlossen ist.
• StellenSiesicher,dassderiPod
in der Halterung einrastet.
• StellenSiesicher,dassdie
Zigarettenanzünderbuchse
(Strombuchse) mit Strom versorgt
wird. Bei manchen Fahrzeugen
wird die Strombuchse nur dann mit
Strom versorgt, wenn die Zündung
eingeschaltet ist oder wenn der Motor
läuft.
TuneBase und iPod behindern den
Zugriff auf Bedienelemente oder Schalter
des Autos.
Lösung
Mit Hilfe des schwenkbaren
Schwanenhalses und des Gelenks hinter
der Halterung können Sie Ihren TuneBase
von Bedienelementen und Schaltern des
Autos wegdrehen. Achten Sie dabei darauf,
dass der Schwanenhals im Verhältnis zum
Netzadapter möglichst vertikal ausgerichtet
ist.
Die Hinweise in diesem Kapitel können Ihnen helfen, die meisten Probleme mit Ihrem
TuneBase schnell zu beseitigen.
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
19
KAPITEL 1 2 3 65Inhaltsverzeichnis 4
FEHLERBEHEBUNG
Lösung 1
Stellen Sie sicher, dass der
Zigarettenanzünder-Adapter des
TuneBase fest im Zigarettenanzünder (der
Strombuchse) sitzt. Überprüfen Sie den
stabilen Sitz, indem Sie versuchen, das
Gerät nach links oder rechts zu stoßen,
bevor Sie losfahren.
Lösung 2
Bei einigen Autos hat der
Zigarettenanzünder (die Strombuchse)
einen größeren Durchmesser als der
Zigarettenanzünder-Adapter des TuneBase.
Möglicherweise wackelt TuneBase, wenn sie
ihn anstoßen. Verwenden Sie in diesem Fall
die Manschette für den Zigarettenanzünder-
Adapter von TuneBase. Führen Sie den
Zigarettenanzünder-Adapter dann so in die
Zigarettenanzünderbuchse ein, dass alle
vier Nasen sicher in der Strombuchse sitzen.
Wenn er zu fest in der Buchse sitzt, können
Sie eine oder mehrere Nasen abschneiden
und erneut versuchen, ob der Adapter in die
Buchse passt (s. Lösung 3).
Lösung 3
Die Manschette ist für die Strombuchse
mancher Autos zu groß. Schneiden Sie mit
einer Schere so viele Nasen ab, wie nötig.
Probieren nach jedem Schnitt den TuneBase
in die Strombuchse zu stecken. Wenn Sie
mehrere Nasen abschneiden, sollten Sie
erst diejenigen abschneiden, die gegenüber
voneinander liegen.
CUT
CUT
CUT
TuneBase dreht sich um die Achse der Strombuchse.
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
20
KAPITEL 1 2 3 65Inhaltsverzeichnis 4
FEHLERBEHEBUNG
Der TuneBase sitzt fest in der
Strombuchse des Autos, dreht sich aber
immer noch hin und her.
Lösung
Überprüfen Sie, ob sich die Strombuchse
in der Einbaubuchse dreht. Falls dies der Fall
ist, wenden Sie sich an den Autohersteller.
Der Adapter lässt sich nicht in die
Zigarettenanzünderbuchse stecken.
Lösung
Die Gummi-Spannscheibe des
Zigarettenanzünder-Adapters muss
möglicherweise zentriert werden. Gehen
nach folgenden Schritten vor, um die
Spannscheibe zu zentrieren.
1. Lösen Sie mit einer Zange vorsichtig
die Mutter an der Vorderseite des
Zigarettenanzünder-Adapters. Sie
braucht nicht ganz entfernt zu werden.
2. Korrigieren Sie die Position der
Spannscheibe.
3. Ziehen Sie die Mutter fest an.
Die Gummispannscheibe hat sich beim
Entfernen des TuneBase gelöst und ist in
der Strombuchse steckengeblieben.
Lösung
Dies kommt selten vor, aber
wenn es passiert, können Sie die
Gummispannscheibe aus der
Zigarettenanzünderbuchse entfernen und
wieder am Zigarettenanzünder-Adapter
anbringen.
Achtung: Klemmen Sie die Autobatterie
ab. Jeder Versuch, die Spannscheibe
zu entfernen, ohne vorher die Batterie
abzuklemmen, kann zu Verletzungen und
zur Beschädigung des Fahrzeugs führen.
Entfernen Sie die Spannscheibe
vorsichtig mit einer Zange aus der
Zigarettenanzünderbuchse. Bringen
Sie die Spannscheibe wieder am
Zigarettenanzünder-
Adapter an. Klemmen Sie die
Batterie wieder an.
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
21
KAPITEL 1 2 3 64Inhaltsverzeichnis 5
SICHERHEITSHINWEISE
Die Installation des TuneBase erfordert
Ihre volle Aufmerksamkeit. Sie benötigen
dafür beide Hände. Versuchen Sie nicht,
TuneBase zu installieren,hrend Sie
fahren. Stellen Sie sicher, dass TuneBase
stabil in der Strombuchse des Autos sitzt,
bevor Sie losfahren. Überprüfen Sie nach
dem Einbau, dass TuneBase nicht lose
in der Strombuchse sitzt und sich dreht.
Versuchen Sie niemals, den Sitz des
TuneBase bzw. iPod zu korrigieren
oder TuneBase bzw. iPod aufzuheben,
während Sie fahren. Richten Sie TuneBase
so aus, dass weder TuneBase noch der
iPod Sie an der Betätigung von Schaltern
und anderen Bedienelementen des Autos
hindern.
Führen Sie keine anderen Gegenstände
als den Zigarettenanzünder-Adapter in
die Strombuchse des Autos ein, ohne
vorher die Autobatterie abzuklemmen.
Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis
nicht beachten, kann es zu Personen-
und Sachschäden kommen.
Belkin übernimmt keine Verantwortung
für Personen- oder Sachschäden
aufgrund gefährlicher Fahrweise infolge
der Bedienung von oder des Hantierens
mit TuneBase, iPod und iPhone und/oder
Strombuchse des Autos.
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
22
KAPITEL 1 2 3 54Inhaltsverzeichnis 6
INFORMATIONEN
FCC-Erklärung
Erklärung der Konformität mit den FCC-
Bestimmungen zur elektromagnetischen
Verträglichkeit
Wir, Belkin International, Inc., 501 West
Walnut Street, Compton, CA 90220, USA,
erklären hiermit alleinverantwortlich, dass der
Artikel: F8Z441
auf den sich diese Erklärung bezieht,
Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen
entspricht. Der Betrieb unterliegt den beiden
folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf
schädigende Störungen nicht verursachen,
und (2) dieses Gerät muss jedwede Störung
annehmen, einschließlich der Störungen, die
einen unerwünschten Betrieb verursachen
nnten.
Dieses Gerät entspricht nachweislich den
Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse
B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen
Schutz vor schädlichen Strahlungen beim
Betrieb von Geräten im Wohnbereich. Durch
dieses Gerät wird hochfrequente Energie
erzeugt, genutzt und unter Umständen
abgestrahlt, und es kann daher bei nicht
vorschriftsmäßiger Installation und Nutzung
Funkstörungen verursachen. Eine Garantie
dafür, dass entsprechende Störungen am
konkreten Installationsort ausgeschlossen
sind, kann nicht abgegeben werden.
Verursacht dieses Gerät schädigende
Störungen des Funk- oder Fernsehempfangs
was sich durch Aus- und Einschalten des
Geräts feststellen lässt –, so ist der Anwender
aufgefordert, die Störung durch einen der
folgenden Schritte zu beheben:
NeuausrichtungoderStandortänderung
der Empfangsantenne.
VergrößerungdesAbstandszwischen
Gerät und Empfänger.
 AnschlussdesGerätsaneineSteckdose
in einem anderen Stromkreis als dem des
Empfängers.
• DenHändlerodereinenerfahrenen
Rundfunk- und Fernsehtechniker
hinzuziehen.
ICES-Erklärung
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht
der kanadischen Norm ICES-003.
IC
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht
der kanadischen Norm RSS-210.
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
23
KAPITEL 1 2 3 54Inhaltsverzeichnis 6
INFORMATIONEN
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z441ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Dansk
[Danish]
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z441ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z441ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z441ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z441ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z441ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z441ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z441ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z441ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z441ea] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z441ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z441ea] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z441ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z441ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z441ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z441ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z441ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z441ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z441ea] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z441ea] står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z441ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z441ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
0673
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
24
KAPITEL 1 2 3 54Inhaltsverzeichnis 6
INFORMATIONEN
Drei Jahre eingeschränkte Herstellergarantie von Belkin International, Inc.
Garantieleistung.
Belkin International, Inc. („Belkin”) garantiert
dem ursprünglichen Käufer dieses
Belkin-Produkts, dass dieses Produkt
frei von Material-, Verarbeitungs-, und
Konstruktionsfehlern ist.
Garantiedauer.
Belkin gewährt für dieses Belkin-Produkt
drei Jahre Garantie.
Problembehebung.
Herstellergarantie.
Belkin wird das Produkt nach eigenem
Ermessen entweder kostenlos (abgesehen
von den Versandkosten) reparieren oder
austauschen. Belkin behält sich vor, seine
Produkte ohne Vorankündigung auslaufen zu
lassen und übernimmt keine eingeschränkte
Garantie für die Reparatur oder den Ersatz
solcher ausgelaufenen Produkte.
Garantieausschluss.
Alle oben genannten Garantien verlieren
ihre Gültigkeit, wenn das Belkin-
Produkt Belkin auf Anfrage nicht auf
Kosten des Käufers zur Überprüfung
zur Verfügung gestellt wird oder wenn
Belkin feststellt, dass das Belkin-Produkt
nicht ordnungsgemäß installiert worden
ist, und dass unerlaubte Änderungen
daran vorgenommen worden sind. Die
Herstellergarantie von Belkin gilt nicht für
(Natur)gewalten wie Überschwemmungen,
Erdbeben und Blitzschlag sowie Krieg,
Vandalismus, Diebstahl, normalen
Verschleiß, Wertminderung, Veralterung,
schlechte Behandlung, Beschädigung durch
Störungen aufgrund von Unterspannung
(z. B. Spannungsabfall oder -Senkung)
oder nicht erlaubte Programm- oder
Systemänderungen
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
25
KAPITEL 1 2 3 54Inhaltsverzeichnis 6
INFORMATIONEN
Service.
Um Unterstützung von Belkin zu bekommen,
gehen Sie nach folgenden Schritten vor:
1. Schreiben Sie an Belkin Ltd. Express
Business Park, Shipton Way, Rushden,
NN106GL, Großbritannien, Attn:
Customer Service oder wenden Sie sich
innerhalb von 15 Tagen nach dem Vorfall
telefonisch an den Kundendienst von
Belkin. Die Telefonnummer finden Sie
auf der nächsten Seite. Halten Sie die
folgenden Informationen bereit:
a. Die Artikelnummer des Belkin-
Produkts.
b. Wo Sie das Produkt erworben haben.
c. Das Kaufdatum.
d. Eine Kopie der Originalquittung.
2.Die entsprechenden Mitarbeiter/innen
informieren Sie darüber, wie Sie Ihre
Rechnung und das Belkin-Produkt
versenden müssen und wie Sie
fortfahren müssen, um Ihre Ansprüche
geltend zu machen.
Belkin behält sich vor, das beschädigte
Belkin-Produkt zu überprüfen. Alle
Kosten, die beim Versand des Belkin-
Produkts an Belkin zum Zweck der
Überprüfung entstehen, sind vollständig
durch den Käufer zu tragen. Wenn
Belkin nach eigenem Ermessen
entscheidet, dass es nicht angebracht
ist, das beschädigte Gerät an die Belkin
zu schicken, kann Belkin nach eigenem
Ermessen eine Reparaturstelle damit
beauftragen, das Gerät zu überprüfen
und einen Kostenvoranschlag für
die Reparaturkosten des Gerätes zu
machen. Die Kosten für den Versand
zu einer solchen Reparaturstelle
und die eventuellen Kosten für einen
Kostenvoranschlag gehen vollständig zu
Lasten des Käufers. Beschädigte Geräte
müssen zur Überprüfung zur Verfügung
stehen, bis das Reklamationsverfahren
abgeschlossen ist. Wenn Ansprüche
beglichen werden, behält sich Belkin
das Recht vor, Ersatzansprüche an eine
bestehende Versicherung des Käufers
zu übertragen.
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
26
KAPITEL 1 2 3 54Inhaltsverzeichnis 6
INFORMATIONEN
LAND NUMMER
INTERNET-ADRESSE
ÖSTERREICH 0820 200766 www.belkin.com/de/
BELGIEN 07 07 00 073
www.belkin.com/nl/
www.belkin.com/fr/
TSCHECHISCHE REPUBLIK
239 000 406 www.belkin.com/uk/
DÄNEMARK 701 22 403 www.belkin.com/uk/
FINNLAND 0972519123 www.belkin.com/uk/
FRANKREICH 08 - 25 54 00 26 www.belkin.com/fr/
DEUTSCHLAND 0180 - 500 57 09 www.belkin.com/de/
GRIECHENLAND 00800 - 44 14 23 90 www.belkin.com/uk/
UNGARN 06 - 17 77 49 06 www.belkin.com/uk/
ISLAND 800 8534 www.belkin.com/uk/
IRLAND 0818 55 50 06 www.belkin.com/uk/
ITALIEN 02 - 69 43 02 51 www.belkin.com/it/
LUXEMBURG 34 20 80 85 60 www.belkin.com/uk/
NIEDERLANDE
0900 - 040 07 90 0,10 € pro Minute
www.belkin.com/nl/
NORWEGEN 81 50 0287 www.belkin.com/uk/
POLEN 00800 - 441 17 37 www.belkin.com/uk/
PORTUGAL 707 200 676 www.belkin.com/uk/
RUSSLAND 495 580 9541 www.belkin.com/
DAFRIKA 0800 - 99 15 21 www.belkin.com/uk/
SPANIEN 902 - 02 43 66 www.belkin.com/es/
SCHWEDEN 07 - 71 40 04 53 www.belkin.com/uk/
SCHWEIZ 08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/
www.belkin.com/fr/
GROSSBRITANNIEN 0845 - 607 77 87 www.belkin.com/uk/
SONSTIGE LÄNDER +44 - 1933 35 20 00
Technische
Informationen und
Unterstützung
erhalten Sie unter
www.belkin.com im
Bereich technischer
Support.- Wenn Sie den
technischen Support
telefonisch erreichen
wollen, wählen Sie die
entsprechende Nummer
in dieser Liste * aus.
Kostenloser
technischer Support*
*Zum normalen Telefontarif
www.belkin.com
TuneBase™ FM mit Freisprechfunktion
27
KAPITEL 1 2 3 54Inhaltsverzeichnis 6
INFORMATIONEN
Garantiegesetze.
DIESE GARANTIE BILDET DIE
ALLEINIGE GARANTIE VON BELKIN.
ES GIBT KEINE ANDERE GARANTIE,
EXPLIZIT ERWÄHNT ODER IMPLIZIT,
AUSSER WENN DIES VOM GESETZ
VORGESCHRIEBEN IST, EINSCHLIESSLICH
DER IMPLIZITEN GARANTIE ODER
DES QUALITÄTSZUSTANDS,
DER ALLGEMEINEN
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK, UND SOLCHE IMPLIZITEN
GARANTIEN, WENN ES SOLCHE GIBT,
BEZIEHEN SICH AUSSCHLIESSLICH AUF
DIE DAUER, DIE IN DIESER GARANTIE
ZUGRUNDE GELEGT WIRD.
In manchen Ländern sind Einschränkungen
bezüglich der Dauer der Garantie
nicht zulässig. Die oben erwähnten
Einschränkungen treffen für Sie
dementsprechend nicht zu.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET
BELKIN FÜR ZUFÄLLIGEN, BESONDEREN,
DIREKTEN, INDIREKTEN, MEHRFACHEN
SCHADEN ODER FOLGESCHÄDEN
WIE, ABER NICHT AUSSCHLIESSLICH,
ENTGANGENES GESCHÄFT ODER
PROFITE, DIE IHNEN DURCH DEN
VERKAUF ODER DIE BENUTZUNG VON
EINEM BELKIN-PRODUKT ENTGANGEN
SIND, AUCH WENN SIE AUF DIE
MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN
AUFMERKSAM GEMACHT WORDEN SIND.
Diese Garantie räumt Ihnen spezifische
Rechte ein, die von Land zu Land
unterschiedlich ausgestaltet sein können. Da
in manchen Ländern der Ausschluss oder
die Beschränkung der Haftung für durch
Zufall eingetretene oder Folgeschäden
nicht zulässig ist, haben die vorstehenden
Beschränkungen und Ausschlussregelungen
für Sie möglicherweise keine Gültigkeit.
Lizenz unter U.S. Patent-Nr. 6 591 085
© 2009 Belkin International, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Produktnamen sind eingetragene Marken
der angegebenen Hersteller. iPod ist eine Marke von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern
eingetragen ist. iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc. Die Bezeichnung Bluetooth und die
Bluetooth-Marken sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc.; Verwendung durch Belkin International, Inc. unter
Lizenz.
8820-00074ea
F8Z441ea
Belkin Technischer Support
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Großbritannien
Belkin Iberia
C/ Anabel Segura, 10 planta baja, Of. 2
28108, Alcobendas, Madrid
Spanien
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt
Frankreich
Belkin Italy & Greece
Via Carducci, 7
Mailand 20123
Italien
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2
80637 München
Deutschland
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk
Niederlande
0673
8820-00074ea F8Z441ea
TuneBase™ FM
met handsfree belfunctie
Handleiding
English
Français
DEutsch
nEDErlanDs
Español
italiano
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
i
HOOFDSTUK 1 2 3 654Inhoud
INHOUDSOPGAVE
1 Inleiding.....................................................................................................................1
Productkenmerken .......................................................................................................1
Inhoud van de verpakking ...........................................................................................2
Bedieningsknoppen .....................................................................................................2
2 Installatie van de TuneBase..................................................................................3
De TuneBase aansluiten ..............................................................................................3
Uw iPod op de dock-connector aansluiten ...............................................................4
Uw iPod op de dock-connector aansluiten na de initiële installatie .......................9
3 Gebruik maken van de TuneBase......................................................................11
Een geschikte frequentie zoeken .............................................................................. 11
Muziek afspelen ..........................................................................................................13
Inkomende telefoonoproepen beantwoorden .........................................................14
Een verbinding maken met uw autoradio via de audio-uitgang ............................15
USB-apparaten opladen ............................................................................................16
De PRO-knop gebruiken om het geluid te versterken ............................................17
4 Problemen oplossen ............................................................................................18
5 Veiligheidswaarschuwingen ...............................................................................21
6 Informatie ...............................................................................................................22
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
1
HOOFDSTUK 2 3 654Inhoud 1
INLEIDING
Productkenmerken
iPod en iPhone
De muziek van uw iPod beluisteren via de
luidsprekers van uw autoradio
De iPod in z'n etui laten
Uw iPod in horizontale stand zetten
Automatisch zoeken naar een geschikte
frequentie met ClearScan-functie
Veilige en flexibele houder voor elk type iPod
Geschikt voor aansluiting op een
cassetteadapter of aux-kabel
USB-apparaten opladen
Alleen iPhone
Inkomende telefoonoproepen op uw iPhone
beantwoorden en handsfree telefoneren
De stem van degene met wie u spreekt via
de luidsprekers van uw auto horen
Ingebouwde microfoon ten behoeve van
handsfree telefoneren
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
2
HOOFDSTUK 2 3 654Inhoud 1
INLEIDING
Inhoud van de verpakking Bedieningsknoppen
What’s in the Box
1.
2.
3.
pro
2
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. TuneBase FM met handsfree belfunctie
2. Pasring (gebruik optioneel)
3. Pasblokje voor iPod nano
1. ClearScan
2. Hogere frequentie
3. Lagere frequentie
4. Programmeerbare
frequentie-voorkeuzeknop 1
5. Programmeerbare
frequentie-voorkeuzeknop 2
6. PRO-knop
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
3
HOOFDSTUK 1 3 654Inhoud 2
INSTALLATIE VAN DE TUNEBASE
De TuneBase aansluiten
Ga als volgt te werk bij de installatie van uw TuneBase FM met handsfree belfunctie
(de TuneBase). Deze stappen komen overeen met de stappen die in de beknopte
installatiehandleiding worden vermeld, maar zijn wat gedetailleerder omschreven.
1. Sluit uw TuneBase aan op de
aanstekeraansluiting in uw auto.
2. Controleer of de TuneBase stevig op de
aanstekeraansluiting is aangesloten. U
zou enige weerstand moeten voelen als
u de stekker in de aanstekeraansluiting
probeert te draaien. De TuneBase mag
niet uit zichzelf draaien of bewegen.
Als de stekker van de TuneBase te los
of te strak in de aanstekeraansluiting
zit, raden wij u aan het hoofdstuk
"Problemen oplossen" te raadplegen.
Hier wordt uitgelegd hoe u dit probleem
kunt verhelpen.
Waarschuwing: Draai de stekker
van de TuneBase niet rond in de
aanstekeraansluiting. Als u bij het aansluiten
tegenstand voelt, moet u de stekker uit
de aanstekeraansluiting trekken en in de
gewenste stand terugplaatsen. Doet u dit
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
4
HOOFDSTUK 1 3 654Inhoud 2
INSTALLATIE VAN DE TUNEBASE
Uw iPod op de dock-connector aansluiten
U kunt de iPod in het etui laten zitten als u hem op de dock-connector aansluit.
1. Druk op de knop op het verschuifbare
deel van de houder en schuif de houder
volledig uit.
2. Als u een iPod nano op de TuneBase
wilt aansluiten, dient u het pasblokje op
de houder te bevestigen. Het pasblokje
is geschikt voor elk type iPod nano.
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
5
HOOFDSTUK 1 3 654Inhoud 2
INSTALLATIE VAN DE TUNEBASE
3. Sluit uw iPod aan op de dock-connector
van de TuneBase.
4. Duw tegen de voorkant van uw iPod
totdat de achterkant de houder raakt.
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
6
HOOFDSTUK 1 3 654Inhoud 2
INSTALLATIE VAN DE TUNEBASE
5. Duw het bovenste deel van de houder
naar beneden totdat uw iPod stevig op
zijn plaats zit.
6. Sluit de audiokabel aan op de
hoofdtelefoonaansluiting van uw iPod.
Let op: Zodra u de hoogte van de houder
eenmaal hebt ingesteld, hoeft u de
TuneBase niet opnieuw uit te schuiven voor
het plaatsen en verwijderen van uw iPod.
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
7
HOOFDSTUK 1 3 654Inhoud 2
INSTALLATIE VAN DE TUNEBASE
7. Buig de flexibele hals in de gewenste stand.
ok
ok
Rotating
Landscape
no no no
Waarschuwing: U mag de TuneBase niet uit de aanstekeraansluiting trekken als uw
iPod nog in de houder zit.
U mag de TuneBase niet in de volgende standen zetten:
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
8
HOOFDSTUK 1 3 654Inhoud 2
INSTALLATIE VAN DE TUNEBASE
Haal uw iPod uit de TuneBase
1. Trek de stekker van de audiokabel uit uw iPod.
2. Duw het bovenste gedeelte van de houder naar achteren en beweeg uw iPod zachtjes
naar voren totdat hij loskomt van de houder.3. Haal uw iPod uit de houder.
Removal
1 2 3
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
9
HOOFDSTUK 1 3 654Inhoud 2
INSTALLATIE VAN DE TUNEBASE
1. Sluit uw iPod aan op de dock-
connector.
2. Druk de iPod naar achteren totdat hij
vastklikt onder het uitstekende deel van
de houder.
Uw iPod op de dock-connector aansluiten na de initiële installatie
Zodra u de hoogte van de houder eenmaal hebt ingesteld voor uw specifieke iPod, hoeft u de
TuneBase niet opnieuw uit te schuiven voor het plaatsen en verwijderen van uw iPod.
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
10
HOOFDSTUK 1 3 654Inhoud 2
INSTALLATIE VAN DE TUNEBASE
3. Verbind met behulp van de audiokabel
de TuneBase met uw iPod.
Voedingsinformatie
Uw iPod zal automatisch pauzeren als u
hem uit de TuneBase haalt of als er geen
spanning meer wordt geleverd door de
aanstekeraansluiting van uw auto.
De TuneBase wordt automatisch
ingeschakeld wanneer uw iPod is
aangesloten en er spanning op de dock-
connector staat. Hij wordt automatisch
uitgeschakeld als u de iPod verwijdert of
als er geen spanning meer op de dock-
connector staat.
U hoeft de hoogte van de TuneBase slechts
aan te passen als u een andere iPod of een
ander etui gebruikt.
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
11
HOOFDSTUK 1 2 654Inhoud 3
GEBRUIK MAKEN VAN DE TUNEBASE
Een geschikte frequentie zoeken
1. Druk op de knop (ClearScan). De
TuneBase zal zoeken naar een geschikte
frequentie.
Let op: Als u bij het aanzetten van uw
TuneBase direct op de knop drukt,
duurt het nog ongeveer 30 seconden tot de
meest geschikte frequentie is gevonden.
2. Op het TuneBase-scherm verschijnt
“Tune to” (Afstemmen op) gevolgd door
een frequentie.
3. Zoek op uw autoradio de frequentie op
die op de TuneBase wordt getoond.
4. Als u op de nieuwe frequentie last hebt
van ruis, herhaalt u stap 1-3 of zoekt u
handmatig een geschikte frequentie op
(zie onderstaande stappen).
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
12
HOOFDSTUK 1 2 654Inhoud 3
GEBRUIK MAKEN VAN DE TUNEBASE
Als u met behulp van de ClearScan-
functie geen geschikte frequentie kunt
vinden, doet u het volgende:
1. Stem uw autoradio af op een frequentie
met een zwak signaal. De meest
geschikte frequentie is een frequentie
met veel ruis.
2. Gebruik op uw TuneBase vervolgens de
knoppen + of om dezelfde frequentie
op te zoeken.
3. U zou nu de muziek van uw iPod goed
moeten kunnen horen via de luidsprekers
van uw autoradio.
Pas indien gewenst het volume aan via
uw autoradio. Als het geluid te zwak blijft,
gebruik dan de volumeknoppen op uw
iPod om het signaal te versterken.
Frequenties opslaan
U kunt twee frequenties opslaan door
de knoppen 1 en 2 in te drukken en even
ingedrukt te houden.
1. Stel de TuneBase in op de frequentie die
u wilt opslaan.
2. Druk op frequentie-voorkeuzeknop 1
of 2 en hou de knop gedurende twee
seconden ingedrukt. Er klinkt een
geluidssignaal op het moment dat
de frequentie is opgeslagen en het
geheugenpictogram op het scherm zal
knipperen.
3. Druk op de frequentie-voorkeuzeknop om
de TuneBase op de ingeprogrammeerde
frequentie af te stemmen.
4. Zoek op uw autoradio dezelfde
frequentie op.
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
13
HOOFDSTUK 1 2 654Inhoud 3
GEBRUIK MAKEN VAN DE TUNEBASE
Alsumuziekwiltafspelenofwilt
pauzeren, drukt u een keer op de
multifunctionele knop.
• Alsunaardevolgendetrackwiltgaan,
drukt u twee keer op de multifunctionele
knop.
Alsunaardevorigetrackwiltgaan,
drukt u drie keer op de multifunctionele
knop.
Let op: Uw iPod zal automatisch pauzeren
als u hem uit de TuneBase haalt of als er
geen spanning meer wordt geleverd door de
aanstekeraansluiting van uw auto.
Muziek afspelen
1. Stel het volume van uw iPod in op de
maximale stand. Zo wordt het signaal
van de TuneBase versterkt.
2. Zoek de track op die u wilt afspelen.
3. Gebruik de multifunctionele knop om
muziek af te spelen of te pauzeren.
Play Pause
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
14
HOOFDSTUK 1 2 654Inhoud 3
GEBRUIK MAKEN VAN DE TUNEBASE
Play Pause
Inkomende telefoonoproepen beantwoorden
Als u gebeld wordt, zal de muziek automatisch worden gepauzeerd zodat u uw iPhone hoort
overgaan.
Inkomende telefoonoproepen
beantwoorden via uw TuneBase
De TuneBase is voorzien van een
ingebouwde microfoon die ervoor zorgt dat
u zonder headset kunt telefoneren. De stem
van de persoon met wie u spreekt, hoort u
via de luidsprekers van uw autoradio.
1. Druk op de multifunctionele knop om op
te nemen.
2. Druk opnieuw op
de multifunctionele
knop om op te
hangen.
Zodra het gesprek
is beëindigd,
hoort u weer
muziek via de
luidsprekers van
uw auto.
Echo verhelpen
Als u tijdens het handsfree bellen een echo
hoort, doet u het volgende:
1. Zorg ervoor dat het scherm van uw
iPhone naar u toe gericht is en niet naar
de luidsprekers in uw auto.
2. Zet het beltoonvolume van uw iPhone in
de maximale stand en stel het volume
van uw autoradio naar beneden bij
totdat u geen last meer hebt van de
echo.
Inkomende telefoonoproepen
beantwoorden via uw Bluetooth
®
headset
Als u een Bluetooth headset hebt gekoppeld
aan uw iPhone, kunt u via uw headset
oproepen beantwoorden. Druk op de knop
van uw headset om een inkomende oproep
te beantwoorden. Zodra het gesprek is
beëindigd, hoort u weer muziek via de
luidsprekers van uw auto.
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
15
HOOFDSTUK 1 2 654Inhoud 3
GEBRUIK MAKEN VAN DE TUNEBASE
1. Zorg ervoor dat uw autoradio en de
TuneBase zijn uitgeschakeld.
2. Sluit een audiokabel aan op de audio-
uitgang van de TuneBase.
3. Sluit de audiokabel aan op de aux-
ingang van uw autoradio.
Een verbinding maken met uw autoradio via de audio-uitgang
Op de 3,5mm-audio-uitgang van de TuneBase kunt u een audiokabel (niet meegeleverd)
aansluiten om een verbinding met de aux-ingang van uw autoradio tot stand te brengen.
U kunt op deze 3,5mm-aansluiting ook de 3,5mm-stekker van een cassetteadapter (niet
meegeleverd) aansluiten voor het maken van een verbinding met de cassettespeler in uw
auto.
5V/500mA
pro
2
1
4. Zet uw autoradio en de TuneBase aan.
5. Stel de Source (Bron) van uw autoradio
inop "aux".
6. U kunt nu de muziek van uw iPod
beluisteren.
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
16
HOOFDSTUK 1 2 654Inhoud 3
GEBRUIK MAKEN VAN DE TUNEBASE
De muziek van uw iPod die u afspeelt is
nu te horen via de luidsprekers van uw
autoradio. Pas indien gewenst het volume
aan via uw autoradio. Als het geluid te zwak
blijft, gebruik dan de volumeknoppen op uw
iPod om het signaal te versterken.
Let op: Zorg ervoor dat u de juiste bron
selecteert op uw autoradio.
Selecteer“aux”alsdekabelis
aangesloten op de aux-ingang van uw
autoradio.
Selecteer“tape”alsueen
cassetteadapter gebruikt.
Waarschuwing: Om beschadiging van uw
TuneBase te voorkomen, raden wij u aan
uw autoradio en TuneBase uit te schakelen
voordat u de audiokabel aansluit.
USB
5V/500mA
pro
2
1
USB-apparaten opladen
Gebruik de USB-poort aan de onderkant
van de TuneBase voor het opladen van
USB-apparaten als MP3-spelers en GPS-
apparaten.
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
17
HOOFDSTUK 1 2 654Inhoud 3
GEBRUIK MAKEN VAN DE TUNEBASE
De PRO-knop gebruiken om het geluid te versterken
Als u vindt dat het geluid te zwak is, kunt u ook op de PRO-knop drukken om het
geluidssignaal dat afkomstig is van uw iPod te versterken. Via de PRO-knap kunt u de
volgende instellingen wijzigen:
PRO-instelling Gebruik Beschrijving
Normal Alle soorten geluid Geen wijziging in het geluid
PRO 1 Meeste soorten muziek Versterkt het gemiddelde
geluidsvolume.
PRO 2 Rustigere muziek Verhoogt het gemiddelde
volume meer dan PRO
1; veroorzaakt mogelijk
vervorming bij luidere
muziek
Telefoongesprekken, mono-
opnamen, audioboeken,
podcasts
Probeer het volgende
om een helder signaal te
ontvangen
Verhoogt het gemiddelde
volume en zendt uit in mono
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
18
HOOFDSTUK 1 2 3 65Inhoud 4
PROBLEMEN OPLOSSEN
U heeft last van een echo als u handsfree
telefoneert.
Oplossing
1. Zorg ervoor dat het scherm van uw
iPhone naar u toe gericht is en niet naar
de luidsprekers in uw auto.
ZethetbeltoonvolumevanuwiPhonein
de maximale stand.
Stelhetvolumevanuwautoradionaar
beneden bij totdat u geen last meer hebt
van de echo.
Uw iPod of iPhone wordt niet opgeladen.
Oplossing
ControleerofdeTuneBasewelgoedis
aangesloten op de aanstekeraansluiting
van uw auto.
• ControleerofuwiPodwelgoedis
aangeslotenopdehouder.•
Controleer of er wel spanning staat
op de aanstekeraansluiting in de auto.
Sommige auto's leveren pas spanning
aan deze aansluiting als de autosleutel
in de startstand staat of de motor draait.
Door de TuneBase en de iPod zijn de
bedieningsknoppen van de auto niet
goed bereikbaar.
Oplossing
Gebruik de flexibele zwanenhals en het
verbindingsstuk achter de houder om de
TuneBase zo te plaatsen dat hij niet in de
weg zit en u de bedieningsknoppen van de
auto goed kunt gebruiken. Zorg ervoor dat
de zwanenhals zo recht mogelijk naar boven
wijst in verhouding tot de voedingsadapter.
Eventuele problemen met de TuneBase kunt u meestal snel oplossen door de tips in dit
hoofdstuk op te volgen.
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
19
HOOFDSTUK 1 2 3 65Inhoud 4
PROBLEMEN OPLOSSEN
Oplossing 1
Controleer of de aanstekeradapter van de
TuneBase stevig op de aanstekeraansluiting
is aangesloten. Test de stabiliteit door de
stekker op en neer te bewegen voordat u
gaat rijden.
Oplossing 2
In sommige auto's is de diameter van de
aanstekeraansluiting groter dan die van de
stekker van de TuneBase. Daardoor kan
de TuneBase heen en weer bewegen als
u er tegenaan duwt. Schuif de pasring in
dit geval om de stekker van de TuneBase.
Sluit de stekker vervolgens aan op de
aanstekeraansluiting en zorg ervoor dat
de vier uitsteeksels van de pasring goed
passen in de aanstekeraansluiting. Als
het geheel te strak zit, kunt u een of meer
uitsteeksels van de pasring afknippen en het
nogmaals proberen (zie Oplossing 3).
Oplossing 3
Voor sommige auto's geldt dat de
pasring mogelijk te groot is voor de
aanstekeraansluiting. De uitsteeksels die
in de weg zitten knipt u eenvoudigweg
met een schaar weg. Probeer steeds na
het afknippen van een van de uitsteeksels
of de stekker van de TuneBase goed
past, alvorens een volgend uitsteeksel te
verwijderen. Als u meerdere uitsteeksels
wegknipt, zorg er dan voor dat het tweede
uitsteeksel dat u verwijdert zich tegenover
het eerste weggeknipte uitsteeksel bevindt.
CUT
CUT
CUT
De TuneBase zakt in de aanstekeraansluiting opzij.
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
20
HOOFDSTUK 1 2 3 65Inhoud 4
PROBLEMEN OPLOSSEN
De TuneBase maakt stevig contact met
de aanstekeraansluiting maar kan nog
steeds te makkelijk draaien.
Oplossing
Controleer of de contactbus in de
aansluiting draait. Als dit het geval is, neem
dan contact op met uw autodealer.
De stekker van de TuneBase past niet in
de aanstekeraansluiting.
Oplossing
Het is mogelijk dat u de rubberen ring van
de stekker van de TuneBase moet centreren.
Ga hierbij als volgt te werk:
1. Maak gebruik van een knijptang om het
moertje aan het uiteinde van de stekker
van de TuneBase wat losser te maken.
Het is niet nodig de moer te verwijderen.
2. Plaats de rubberen ring weer in de juiste
positie.
3. Draai het moertje weer stevig vast.
De rubberen ring is bij het lostrekken van
de TuneBase in de aanstekeraansluiting
achter gebleven.
Oplossing
Dit komt zelden voor, maar als het
gebeurt, kunt u de rubberen ring uit de
aanstekeraansluiting halen en op de stekker
van de TuneBase terugzetten.
Waarschuwing: Ontkoppel de
autoaccu. Probeer nooit de rubber
ring te verwijderen zonder de accu te
ontkoppelen. Doet u dat niet, dan kunt
u verwondingen oplopen of de auto
beschadigen.
Gebruik een knijptang en verwijder
voorzichtig het rubber ringetje uit de
aanstekeraansluiting van de auto. Plaats de
rubberen ring terug op de stekker van de
TuneBase. Sluit vervolgens de autoaccu
weer aan.
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
21
HOOFDSTUK 1 2 3 64Inhoud 5
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Bij de installatie van de TuneBase heeft u
uw volledige aandacht en beide handen
nodig. Probeer nooit de TuneBase tijdens
het rijden aan te sluiten. Controleer
voordat u wegrijdt of de stekker van de
TuneBase goed in de aanstekeraansluiting
past. De stekker van de TuneBase mag
na installatie niet vrij ronddraaien in de
aanstekeraansluiting. Probeer nooit
tijdens het rijden een losgeraakte
TuneBase of iPod vast te zetten of op
te zoeken. Stel de TuneBase zo in dat de
TuneBase en de iPod de bereikbaarheid
van de bedieningsknoppen van de auto niet
hinderen.
Steek geen andere voorwerpen dan
de stekker van de TuneBase in de
aanstekeraansluiting zonder eerst de
autoaccu te ontkoppelen. Door deze
waarschuwing te negeren riskeert u
persoonlijk letsel en beschadiging van
uw bezittingen.
Belkin is niet verantwoordelijk voor
persoonlijk letsel of beschadiging van
eigendommen als gevolg van gevaarlijk
rijgedrag door gebruik van de TuneBase,
iPod, iPhone of aanstekeraansluiting van de
auto tijdens het rijden.
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
22
HOOFDSTUK 1 2 3 54Inhoud 6
INFORMATIE
FCC-verklaring
Verklaring van overeenstemming
met de FCC-voorschriften voor
elektromagnetische compatibiliteit
Wij, Belkin International, Inc., gevestigd
501 West Walnut Street, Compton, CA
90220, Verenigde Staten van Amerika,
verklaren hierbij dat wij de volledige
verantwoordelijkheid aanvaarden dat het
product met het artikelnummer F8Z441
waarop deze verklaring betrekking
heeft, voldoet aan Deel 15 van de FCC-
voorschriften. Het gebruik ervan is
onderworpen aan de beide volgende
voorwaarden: (1) het apparaat mag geen
schadelijke storingen opwekken en (2) het
apparaat moet elke ontvangen interferentie
accepteren, waaronder storingen die een
ongewenste werking kunnen veroorzaken.
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de
grenswaarden voor digitale apparaten van
Klasse B zoals vastgelegd in Deel 15 van de
FCC-voorschriften. Deze normen zorgen bij
de installatie in een woonomgeving voor een
aanvaardbare bescherming tegen schadelijke
interferentie. Deze apparatuur genereert,
gebruikt en verspreidt radiofrequente energie
en kan, als het apparaat niet volgens de
aanwijzingen wordt geïnstalleerd en gebruikt,
schadelijke storing op radioverbindingen
veroorzaken. Er zijn echter geen garanties dat
de storing zich niet in bepaalde installaties zal
voordoen. Als deze apparatuur schadelijke
interferentie bij radio- of televisieontvangst
veroorzaakt, wat u kunt vaststellen door de
apparatuur uit en in te schakelen, kunt u op
een van de volgende manieren proberen de
interferentie te beëindigen:
• Draaideontvangendeantenneineen
andere richting of zet de antenne op een
andere plaats.
• Vergrootdeafstandtussende
apparatuur en de ontvanger.
Sluitdeapparatuuraanopeen
voedingsbron die niet tot dezelfde groep
behoort als de voedingsbron waarop de
ontvanger is aangesloten.
• Roepdehulpinvandeverkoperofeen
deskundig radio-/televisietechnicus.
ICES
Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan
aan de Canadese richtlijn ICES-003.
IC
Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan
Canada RSS-210.
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
23
HOOFDSTUK 1 2 3 54Inhoud 6
INFORMATIE
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z441ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Dansk
[Danish]
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z441ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z441ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z441ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z441ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z441ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z441ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z441ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z441ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z441ea] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z441ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z441ea] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z441ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z441ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z441ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z441ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z441ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z441ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z441ea] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z441ea] står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z441ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z441ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
0673
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
24
HOOFDSTUK 1 2 3 54Inhoud 6
INFORMATIE
Drie jaar beperkte productgarantie van Belkin International, Inc.
Deze garantie dekt het volgende.
Belkin International, Inc. ("Belkin")
garandeert de oorspronkelijke koper van
dit Belkin-product dat het product vrij is
van ontwerp-, assemblage-, materiaal- en
fabricagefouten.
De geldigheidsduur van de dekking
Belkin biedt drie jaar garantie op
dit product.Hoe worden problemen
opgelost?
Productgarantie.
Belkin zal het product dat een defect
vertoont naar eigen keus kosteloos (met
uitzondering van verzendkosten) repareren
of vervangen. Belkin behoudt zich het recht
voor zonder voorafgaande waarschuwing de
verkoop van een bepaald product te staken
in welke geval de beperkte garantie tot
reparatie of vervanging van het betreffende
product zal komen te vervallen. Als Belkin
niet in staat is het product te repareren of te
vervangen (bijvoorbeeld omdat het niet meer
leverbaar is), zal Belkin de terugbetaling
van de aankoopprijs hetzij een tegoed voor
de aankoop van een ander product van
Belkin.com aanbieden tot een bedrag gelijk
aan de aankoopprijs van het product die
aangegeven is op de originele aankoopbon
en verminderd met de tegenwaarde van de
natuurlijke slijtage.
Wat valt buiten deze garantie?
Alle hierin versterkte garanties zijn niet
van toepassing als het Belkin-product op
verzoek van Belkin International, Inc. niet op
kosten van de koper voor onderzoek aan
Belkin International, Inc. ter beschikking
is gesteld of als Belkin International,
Inc. constateert dat het Belkin-product
verkeerd is geïnstalleerd, op enige wijze is
veranderd of vervalst. De productgarantie
van Belkin biedt geen bescherming tegen
zaken zoals overstromingen, aardbevingen,
blikseminslag, oorlogsschade, vandalisme,
diefstal, normale slijtage, afslijting,
veroudering, misbruik, beschadiging door
netspanningsdalingen (z.g. "brown-outs" en
"sags"), ongeoorloofde programmering en/of
wijziging van de systeemapparatuur.
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
25
HOOFDSTUK 1 2 3 54Inhoud 6
INFORMATIE
Hoe wordt service verleend?
Om voor service voor uw Belkin product
in aanmerking te komen gaat u als volgt
te werk:
1. Neem binnen 15 dagen na het
voorval schriftelijk contact op met de
klantenservice van Belkin: Belkin Ltd.,
Customer Service, Express Business
Park, Shipton Way, Rushden, NN10 6GL,
Verenigd Koninkrijk, of bel gratis met de
afdeling Technische Ondersteuning (zie
volgende pagina). Houdt u er rekening
mee dat u de volgende gegevens moet
kunnen verstrekken:
a. Het artikelnummer van het Belkin-
product.
b. Waar u het product hebt gekocht.
c. Wanneer u het product hebt gekocht.
d. Een kopie van de aankoopbon.
2. De medewerker/ster van de Belkin-
klantenservice legt u vervolgens uit hoe
u het aankoopbewijs en het product
moet verzenden en hoe de claim verder
wordt afgewikkeld.Belkin International,
Inc. behoudt zich het recht voor het
defecte Belkin-product te onderzoeken.
De kosten voor verzending van het Belkin
product naar Belkin International, Inc.
komen volledig voor rekening van de
koper. Als Belkin naar eigen bevinding tot
de conclusie komt dat het onpraktisch is
de beschadigde apparatuur naar Belkin
te verzenden, kan Belkin naar eigen
goeddunken een deskundige reparatie-
inrichting aanwijzen en deze opdragen
de betreffende apparatuur te inspecteren
en de reparatiekosten ervan te begroten.
De eventuele verzendkosten van het
product naar de reparatie-inrichting en
van de terugzending naar de koper en van
de kostenbegroting komen geheel voor
rekening van de koper. Het beschadigde
product moet voor onderzoek
beschikbaar blijven totdat de claim is
afgehandeld. Belkin International, Inc.
behoudt zich bij de vereffening van claims
het recht voor tot in-de-plaatstreding
bij alle geldige verzekeringspolissen
waarover de koper van het product
beschikt.
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
26
HOOFDSTUK 1 2 3 54Inhoud 6
INFORMATIE
LAND TELEFOONNUMMER INTERNETADRES
OOSTENRIJK 0820 200766 www.belkin.com/de/
BELGIË 07 07 00 073
www.belkin.com/nl/
www.belkin.com/fr/
TSJECHIË 239 000 406 www.belkin.com/uk/
DENEMARKEN 701 22 403 www.belkin.com/uk/
FINLAND 0972519123 www.belkin.com/uk/
FRANKRIJK 08 - 25 54 00 26 www.belkin.com/fr/
DUITSLAND 0180 - 500 57 09 www.belkin.com/de/
GRIEKENLAND 00800 - 44 14 23 90 www.belkin.com/uk/
HONGARIJE 06 - 17 77 49 06 www.belkin.com/uk/
IJSLAND 800 8534 www.belkin.com/uk/
IERLAND 0818 55 50 06 www.belkin.com/uk/
ITALIË 02 - 69 43 02 51 www.belkin.com/it/
LUXEMBURG 34 20 80 85 60 www.belkin.com/uk/
NEDERLAND 0900 - 040 07 90, € 0,10 per minuut www.belkin.com/nl/
NOORWEGEN 81 50 0287 www.belkin.com/uk/
POLEN 00800 - 441 17 37 www.belkin.com/uk/
PORTUGAL 707 200 676 www.belkin.com/uk/
RUSLAND 495 580 9541 www.belkin.com/
ZUID-AFRIKA 0800 - 99 15 21 www.belkin.com/uk/
SPANJE 902 - 02 43 66 www.belkin.com/es/
ZWEDEN 07 - 71 40 04 53 www.belkin.com/uk/
ZWITSERLAND 08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/
www.belkin.com/fr/
VERENIGD KONINKRIJK 0845 - 607 77 87 www.belkin.com/uk/
ANDERE LANDEN +44 - 1933 35 20 00
Aanvullende informatie
over technische
ondersteuning is
beschikbaar op www.
belkin.com onder
"Ondersteuning".- Als
u telefonisch contact
wilt opnemen met onze
afdeling Technische
ondersteuning, bel dan
het telefoonnummer van
uw land in deze lijst.*
Gratis technische
ondersteuning*
*tegen lokaal telefoontarief
www.belkin.com
TuneBase™ FM met handsfree belfunctie
27
HOOFDSTUK 1 2 3 54Inhoud 6
INFORMATIE
De garantie en de wet.
DEZE GARANTIE OMVAT DE ENIGE
GARANTIE VAN BELKIN INTERNATIONAL,
INC. ER ZIJN GEEN ANDERE GARANTIES,
NADRUKKELIJK OF TENZIJ WETTELIJK
BEPAALD IMPLICIET, MET INBEGRIP
VAN IMPLICIETE GARANTIES OF
VOORZIENINGEN VAN KWALITEIT,
VERHANDELBAARHEID OF GESCHIKTHEID
VOOR EEN BEPAALD DOEL, EN ZULKE
IMPLICIETE GARANTIES, MITS VAN
TOEPASSING, ZIJN WAT HUN GELDIGHEID
BETREFT TOT DE DUUR VAN DEZE
GARANTIE BEPERKT.
In sommige staten of landen is het niet
toegestaan de duur van impliciete garanties
te beperken in welk geval de bovenstaande
garantiebeperkingen wellicht niet voor u
gelden.
ONDER TOEPASSELIJK RECHT IS
BELKIN INTERNATIONAL, INC. NIET
AANSPRAKELIJK VOOR INCIDENTELE,
BIJZONDERE, DIRECTE, INDIRECTE,
BIJKOMENDE OF MEERVOUDIGE SCHADE
ZOALS ONDERMEER SCHADE TEN
GEVOLGE VAN GEDERFDE WINST EN/OF
GEMISTE OPBRENGSTEN VOORTKOMEND
UIT DE VERKOOP OF HET GEBRUIK VAN
BELKIN PRODUCTEN, ZELFS ALS DE
BETROKKENE VAN DE MOGELIJKHEID
VAN ZULKE SCHADE TEVOREN OP DE
HOOGTE WAS GESTELD.
Deze garantie verleent u specifieke wettelijke
rechten en wellicht hebt u andere rechten
die van staat tot staat kunnen verschillen.
In sommige staten en landen is het niet
toegestaan incidentele, gevolg- en andere
schade uit te sluiten, reden waarom de
bovenstaande garantiebeperkingen wellicht
niet voor u gelden.
Gelicentieerd onder het Amerikaanse
patentnummer 6.591.085
© 2009 Belkin International, Inc. Alle rechten voorbehouden. Alle handelsnamen zijn gedeponeerde
handelsmerken van de betreffende rechthebbenden. iPod is een in de Verenigde Staten en andere landen
gedeponeerd handelsmerk van Apple Inc. iPhone is een handelsmerk van Apple Inc. De naam Bluetooth en
de Bluetooth-handelsmerken zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc., en worden door Belkin International,
Inc. in licentie gebruikt.
8820-00074ea
F8Z441ea
Technische ondersteuning
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Verenigd Koninkrijk
Belkin Iberia
C/ Anabel Segura, 10 planta baja, Of. 2
28108, Alcobendas, Madrid
Spanje
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt
Frankrijk
Belkin Italy & GreeceVia
Carducci, 720123 Milaan
Italië
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2
80637 München
Duitsland
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk
Nederland
0673
8820-00074ea F8Z441ea
TuneBase™ FM
con manos libres
Manual del usuario
English
Français
DEutsch
nEDErlanDs
Español
italiano
TuneBase™ FM con manos libres
i
SECCIONES 1 2 3 654
Índice de contenidos
ÍNDICE DE CONTENIDOS
1 Introducción ....................................................................................................1
Características .....................................................................................................1
Contenido de la caja ...........................................................................................2
Controles ............................................................................................................. 2
2 Configurar el TuneBase ................................................................................3
Conectar su TuneBase ........................................................................................3
Conectar el iPod ..................................................................................................4
Conectar su iPod después de la instalación inicial ...........................................9
3 Usar el TuneBase ......................................................................................... 11
Buscar un emisora libre .................................................................................... 11
Reproducir música. ........................................................................................... 13
Recibir llamadas ................................................................................................ 14
Conectar a la radio con la salida de audio ...................................................... 15
Recargar otros dispositivos USB ..................................................................... 16
Usar el bon PRO para potenciar el sonido ................................................... 17
4 Resolución de problemas ...........................................................................18
5 Advertencias de seguridad ........................................................................21
6 Información ...................................................................................................22
TuneBase™ FM con manos libres
1
SECCIONES 2 3 654
Índice de contenidos
1
INTRODUCCIÓN
Características
iPod y iPhone
Le permite escuchar el iPod a través del equipo
de música del coche
Pude dejar la funda de su iPod puesta
Rote el iPod para verlo apaisado
Sintonización con un toque con ClearScan
Sujeción firme y flexible para cualquier iPod
Úselo con un adaptador de cassette o con un
cable auxiliar
Recargue otros dispositivos USB
Sólo iPhone
Conteste a las llamadas que reciba en su iPhone
con el manos libres
E s c u c h e l a s l l a m a d a s e n l o s a l t a v o c e s d e s u c o c h e
Micrófono incorporado para hablar con manos
libres
TuneBase™ FM con manos libres
2
SECCIONES 2 3 654
Índice de contenidos
1
INTRODUCCIÓN
Contenido de la caja Controles
What’s in the Box
1.
2.
3.
pro
2
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. TuneBase FM con manos libres
2. Anillo de sujeción (opcional)
3. Soporte para iPod nano
1. ClearScan
2. Subir sintonía
3. Bajar sintonía
4. Memoria 1
5. Memory 2
6. Botón PRO
TuneBase™ FM con manos libres
3
SECCIONES 1 3 654
Índice de contenidos
2
CONFIGURAR EL TUNEBASE
Conectar su TuneBase
S ig a los pa s os q u e s e d esc r ib e n a c on ti nu a ci ón p a ra co nfig u ra r s u Tu neBa s e FM c on m an os li bre s (e l
TuneBase) Estos pasos coinciden con los de la guía de instalación pida, pero son más detallados.
1. Conecte el TuneBase al encendedor de su
coche.
2. Compruebe que el TuneBase encaja bien en
el encendedor Si intentar girar el TuneBase,
debería notar cierta resistencia. No debe
estar suelto.
Si el Tune Base está suelto, consulte en la
sección de resolución de problemas cómo
ajustarlo.
Advertencia: No gire el TuneBase cuando esté
conectado al encendedor. Si nota resistencia,
d e s e n c h u f e e l c o n e c t o r y v u e l v a a i n t r o d u c i r l o e n
la posición deseada. Si no lo hace así, puede que
el adaptador o la toma resulten dañados.
TuneBase™ FM con manos libres
4
SECCIONES 1 3 654
Índice de contenidos
2
CONFIGURAR EL TUNEBASE
Conectar el iPod
Cuando conecte su iPod, puede dejar la funda del mismo puesta.
1. Pulse el botón del brazo extensible y ábralo
por completo.
2. Si tiene un iPod nano, inserte el soporte en la
ranura del brazo extensible.
El soporte es compatible con todas las
versiones del iPod nano.
TuneBase™ FM con manos libres
5
SECCIONES 1 3 654
Índice de contenidos
2
CONFIGURAR EL TUNEBASE
3. Conecte su iPod al conector dock de
su TuneBase; asegúrese de que está
completamente conectado.
4. Empuje su iPod hasta que la parte trasera
del mismo descanse sobre
el brazo extensible.
TuneBase™ FM con manos libres
6
SECCIONES 1 3 654
Índice de contenidos
2
CONFIGURAR EL TUNEBASE
5. Ajuste la longitud del brazo extensible para
que sujete su iPod con seguridad.
6. Conecte el cable de audio a la salida de audio
de su iPod.
Nota: Una vez haya ajustado la longitud del brazo
extensible, no necesita ajustar el TuneBase para
insertar y retirar el iPod.
TuneBase™ FM con manos libres
7
SECCIONES 1 3 654
Índice de contenidos
2
CONFIGURAR EL TUNEBASE
7. Doble la parte articulada para colocar su iPod.
ok
ok
Rotating
Landscape
no no no
Advertencia: No retire el TuneBase del adaptador para el encendedor del coche cuando el
iPod esen la base del soporte.
No coloque su TuneBase de esta manera:
TuneBase™ FM con manos libres
8
SECCIONES 1 3 654
Índice de contenidos
2
CONFIGURAR EL TUNEBASE
Retirar el iPod del TuneBase.
1. Desconecte el cable de audio del iPod.
2. Empuje hacia atrás el brazo extensible e incline su iPod hacia delante hasta que
que quede suelto.
3. Retire su iPod de la base.
Removal
1 2 3
TuneBase™ FM con manos libres
9
SECCIONES 1 3 654
Índice de contenidos
2
CONFIGURAR EL TUNEBASE
1. Conecte su iPod al conector dock. 2. Empuje el Ipod de para que encaje en la
pieza de sujeción del brazo extensible.
Conectar su iPod después de la instalación inicial
Una vez haya ajustado el TuneBase a su iPod, podra insertarlo y quitarlo sin tener que volver a
ajustar el TuneBase.
TuneBase™ FM con manos libres
10
SECCIONES 1 3 654
Índice de contenidos
2
CONFIGURAR EL TUNEBASE
3. Conecte el cable de audio del TuneBase
a su iPod
Funcionamiento de la alimentación
Su iPod pasará a pausa automáticamente
cuando lo retire del TuneBase o cuando
deje de recibir suministro de la fuente de
alimentación
Su TuneBase se enciende automáticamente
cuando conecta su iPod y hay alimentación
disponible. Se apaga cuando retira el iPod o
deja de recibir alimentación.
Cuando quiera usar un iPod distinto o haya
cambiado la funda del suyo, solo necesita
ajustar el brazo extensible.
TuneBase™ FM con manos libres
11
SECCIONES 1 2 654
Índice de contenidos
3
USAR EL TUNEBASE
Buscar un emisora libre
1. Pulse (ClearScan). TuneBase
buscará una emisora libre.
Nota: Si pulsa nada más encender el
TuneBase, puede que tarde 30 segundo en
localizar la mejor frecuencia.
2. La pantalla del TuneBase mostrará
el mensaje “Tune to seguido de una
frecuencia.
3. Sintonice en la radio del coche la
emisoria que muestra el TuneBase.
4. Si hay interferencias en la nueva
frecuencia, repita los pasos 1 a 3 o
busque una emisora manualmente (se
explica a continuación).
TuneBase™ FM con manos libres
12
SECCIONES 1 2 654
Índice de contenidos
3
USAR EL TUNEBASE
Si no encuentra una frecuencia clara con
ClearScan:
1. Sintonice una frecuencia con una señal
débil. Para obtener mejores resultado,
busque una frecuencia que sólo tenga
ruido estático.
2. Pulse + ó - en su TuneBase para
sintonizar la misma frecuencia.
3. Ahora la música de su iPod debería
sonar con nitidez en la radio de su
coche.
Ajuste el volumen de la radio al nivel
deseado Si el sonido es demasiado
débil, puede potenciar la señal subiendo
el volumen de su iPod.
Guardar las frecuencias despejadas
Puede guardar dos frecuencias manteniendo
pulsados los botones 1 y 2.
1. .Sintonice en su TuneBase la frecuencia
que desea guardar.
2. Mantenga pulsado el botón de
preselección 1 ó 2 durante dos
segundos. Cuando se haya guardado la
frecuencia, oirá un bip y el icono de la
memoria parpadeará en la pantalla.
3. Para que la TuneBase sintonice
esa frecuencia, pulse el boton de
preselección correspondiente.
4. Sintonice la misma emisora en la radio
del coche.
TuneBase™ FM con manos libres
13
SECCIONES 1 2 654
Índice de contenidos
3
USAR EL TUNEBASE
Parareproduciroponerenpausalamúsica,
pulse el botón multifunción una vez.
Parapasaralasiguientecanción,pulseel
bon multifunción dos veces..
Paravolveraescucharlacanciónanterior,
pulse el botón multifunción tres veces.
Nota: Cuando retire el iPod de la TuneBase,
o deje de recibir suministro eléctrico, este
pausará la música automáticamente.
Reproducir música.
1. Ponga el volumen de iPod al máximo.
Esto ayuda a potenciar la señal del
TuneBase.
2. Vaya a la canción que desea reproducir.
3. Con el botón multifunción puede iniciar y
pausar la reproducción.
Play Pause
TuneBase™ FM con manos libres
14
SECCIONES 1 2 654
Índice de contenidos
3
USAR EL TUNEBASE
Play Pause
Recibir llamadas
Cuando reciba una llamada, la música parará automáticamente para que suene el tono de
llamada de su iPhone.
Recibir llamadas con el TuneBase
El Tune Base tiene un micrófono
incorporado que le permite hablar sin
necesidad de usar otro dispositivo. Oirá
la voz de quien le llame por los altavoces
del coche.
1. Pulse el botón multifunción para recibir
una llamada
entrante.
2. Pulse el botón
multifunción
de nuevo para
colgar.
Cuando termine
la llamada,
volverá a
escuchar su
música.
Reducir el eco
Siga estos pasos si oye eco cuado usa el
manos libres.
1. Dirija el iPhone hacia usted, de modo
que no apunte hacia a los altavoces.
2. Suba el volumen de la señal de llamada
de su iPhone y baje el volumén de la
radoi del coche hasta que desaparezca
el eco.
Recibir llamadas con el TuneBase
Auricular Bluetooth™
Si dispone de un auricular Bluetooth
configurado para funcionar con su iPhone,
puede usarlo para recibir llamadas. Use
el botón de su auricular para contestar a
las llamadas. Cuando cuelgue, volverá a
escuchar su música.
TuneBase™ FM con manos libres
15
SECCIONES 1 2 654
Índice de contenidos
3
USAR EL TUNEBASE
1. Asegúrese de que la radio del coche y el
TuneBase estén apagados.
2. Conecte un cable de audio al la salida de
audio del TuneBase.
3. Conecte el cable de audio a la entrada
de audio de la radio del coche.
Conectar a la radio con la salida de audio
La salida de audio jack de 3,5 mm del TuneBase le permite conectarlo a la entrada de audio
jack de la radio del coche con un cable de audio (se vende por separado). También puede usar
la salida de audio para conectarlo con el adaptador de cassette (se vende por separado).
5V/500mA
pro
2
1
4. Encienda la radio del coche y el
TuneBase.
5. Escoja el modo "aux" en la radio del
coche.
6. Ya puede disfrutar de la música de su
iPod.
TuneBase™ FM con manos libres
16
SECCIONES 1 2 654
Índice de contenidos
3
USAR EL TUNEBASE
La música de su iPod sonará por la radio
de su coche. Ajuste el volumen de la radio
al nivel deseado Si el sonido es demasiado
débil, puede potenciar la señal subiendo el
volumen de su iPod.
Nota: Asegúrese de que selecciona la fuente
de audio correcta en la radio del coche.
Escoja"Aux"cuandoconecteelcablea
la entrada de audio de su equipo.
• Escoja"tape"siusaunadaptadorde
cassette.
Advertencia: Para evitar posibles daños a
su TuneBase, apague la radio del coche y el
TuneBase antes de conectarlos con el cable
de audio.
USB
5V/500mA
pro
2
1
Recargar otros dispositivos USB
Puede recargar dispositivos USB, como
reproductores de MP3 o navegadores GPS,
con el puerto USB que hay en la parte
inferior de su Tune Base.
TuneBase™ FM con manos libres
17
SECCIONES 1 2 654
Índice de contenidos
3
USAR EL TUNEBASE
Usar el botón PRO para potenciar el sonido
Si cree que el sonido es demasiado débil, pulse "PRO" para potenciar el sonido que viene de su
iPod. PRO dispone de las siguientes configuraciones:
Configuración PRO Uso Descripción
Normal Para todo tipo de audio No afecta al audio
PRO 1 Para la mayor parte de la
música
Aumenta el volumen medio
del audio.
PRO 2 Música más relajada Aumenta el volumen medio
más que PRO 1 pero puede
distorsionar la música.
Llamadas telefónicas,
grabaciones mono,
audiolibros, podcasts
Pruebe este modo si no recibe
una señal clara
Aumenta el volumen medio y
transmite en mono
TuneBase™ FM con manos libres
18
SECCIONES 1 2 3 65
Índice de contenidos
4
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nota un eco cuando habla en manos
libres
Solución
DirijaeliPhonehaciausted,demodo
que no apunte hacia a los altavoces.
Asegúresedequeelvoluméndellamada
de su iPhone está al máximo.
Bajeelvolumendelaradiodelcoche
hasta que deje de oir un eco.
Su iPod o iPhone no se carga.
Solución
AsegúresedequesuTuneBaseestábien
conectado al encendedor del coche.
CompruebequeeliPodestábien
conectado
a la base.
Asegúresedequelatomade
alimentación está recibiendo
alimentación. Algunos vehículos
no proporcionan alimentación al
encendedor a no ser que el coche esté
en modo de ignición o de que el motor
esen marcha.
El TuneBase FM y el iPod dificultan el
acceso a los mandos del vehículo.
Solución
Utilice el cuello extensible y la articulación
que se encuentra detrás de la base de
acoplamiento para alejar el TuneBase de los
mandos del vehículo. Asegúrese de colocar
el cuello extensible lo más verticalmente
posible con respecto al adaptador de
corriente.
Puede resolver rápidamente la mayoría de los problemas de su TuneBase FM si sigue los
consejos de esta sección.
TuneBase™ FM con manos libres
19
SECCIONES 1 2 3 65
Índice de contenidos
4
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución 1
Asegúrese de que el adaptador esté bien
sujeto dentro de la toma del encendedor.
Compruebe su estabilidad moviéndolo hacia
los lados antes de empezar a conducir.
Solución 2
En algunos coches, la toma de alimentación
tiene un diámetro mayor que el adaptador
para el encendedor del TuneBase. Notará
un movimiento al empujar el TuneBase
FM. En este caso, ajuste el anillo incluido
alrededor del adaptador para el encendedor
del TuneBase. Introduzca el adaptador en
la toma de alimentación asegurándose de
que las cuatro protuberancias se mantengan
dentro de la toma de alimentación Si el anillo
resulta ser demasiado gruse, puede cortar
una o varias de las protuberancias y probar
de nuevo (véase la solución 3).
Solución 3
Es posible que el anillo incluido sea
demasiado grande para los encendedores
de algunos coches. Puede utilizar unas
tijeras para cortar cuidadosamente una o
varias protuberancias si lo necesita. Intente
ajustar el TuneBase FM en la toma de
alimentación tras cada uno de los cortes. Si
corta más de una protuberancia, corte las
opuestas.
CUT
CUT
CUT
El TuneBase FM gira hasta salirse de su posición del centro de la toma de alimentación.
TuneBase™ FM con manos libres
20
SECCIONES 1 2 3 65
Índice de contenidos
4
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El TuneBase FM se conecta firmemente a
la toma de alimentación pero aún gira.
Solución
Compruebe si la toma de alimentación gira
en su lugar de acoplamiento. Si es así,
consulte con el fabricante del vehículo.
No puede insertar el adaptador para
encendedor en la toma de alimentación.
Solución
La arandela de fricción del adaptador
necesita ser centrada. Siga los siguientes
pasos para centrar la arandela de fricción.
1. Utilice unos alicates para aflojar un poco
la tuerca que se encuentra al final del
adaptador. No es necesario que la retire.
2. Centre la arandela de fricción.
3. Apriete firmemente la tuerca.
La arandela de goma se ha quedado en la
toma de alimentación cuando
ha quitado el TuneBase.
Solución
Esto es raro, pero si ocurre puede retirar
la arandela de goma de la toma de
alimentación y colocarla de nuevo en el
adaptador para encendedor.
Advertencia: Desconecte la batería del
vehículo. Cualquier intento de retirar la
arandela sin desconectar la batería puede
causarle daños a usted o al vehículo.
Utilice unos alicates para extraer
cuidadosamente la arandela de fricción de la
toma de alimentación. Coloque la arandela
de fricción de vuelta en el adaptador.
. Después, reconecte
la batería del vehículo.
TuneBase™ FM con manos libres
21
SECCIONES 1 2 3 64
Índice de contenidos
5
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Para instalar el TuneBase es imprescindible
que preste toda su atención y que use ambas
manos. No intente conectar su TuneBase
FM mientras conduce. Asegúrese de que
el TuneBase FM se ajusta de modo seguro y
firme en la toma de alimentación del vehículo
antes de conducir. Tras la instalación,
aegúrese de que su TuneBase FM no gira
libremente en la toma de alimentación. No
intente ajustar ni retirar un TuneBase
FM o un iPod que no esté bien colocado
mientras conduce. Ajuste el TuneBase FM
para que tanto el TuneBase FM como el iPod
no interfieran con ninguno de los mandos
del coche.
No inserte ningún objeto más que un
adaptador para encendedor en la toma
de alimentación sin haber desconectado
primero la batería del vehículo. Si no toma
en consideración esta advertencia de
seguridad usted o su vehículo podrían
sufrir daños.
Belkin no se responsabiliza de ninguna
lesión o daño material en el que se incurra
debido a una conducción peligrosa que
sea el resultado de la interacción con el
TuneBase , el iPod o la toma de alimentación
del vehículo.
TuneBase™ FM con manos libres
22
SECCIONES 1 2 3 54
Índice de contenidos
6
INFORMACIÓN
Declaración de la FCC
Declaración de conformidad con
las normativas de la FCC sobre
Compatibilidad electromagnética
Belkin International, Inc., con sede en 501
West Walnut Street, Compton, CA 90220 (EE.
UU.), declara bajo su sola responsabilidad
que el producto: F8Z441
al que hace referencia la presente
declaración, cumple con la sección 15 de
las normativas de la FCC. Su utilización está
sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) este dispositivo no debe provocar
interferencias nocivas y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Las pruebas realizadas con este equipo
dan como resultado el cumplimiento con
los límites establecidos para un dispositivo
digital de la Clase B, según la Sección 15 de
las Normas de la FCC. Estos límites se han
establecido con el fin de proporcionar una
protección suficiente contra interferencias
nocivas en zonas residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa
siguiendo las instrucciones, puede causar
interferencias nocivas a las comunicaciones
de radio. De todos modos, no existen
garantías de que las interferencias no
ocurrirán en una instalación en particular. Si
este equipo provoca interferencias nocivas
en la recepción de radio y televisión, las
cuales se pueden determinar encendiendo
y apagando seguidamente el dispositivo, el
propio usuario puede intentar corregir dichas
interferencias tomando una de las siguientes
medidas:
Reorientarocolocarenotrolugarla
antena de recepción.
 Incrementarladistanciaentreelequipoy
el receptor.
 Conectarelequipoalatomadeun
circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
 Solicitarlaayudadelvendedorodeun
técnico experto en radiotelevisión.
ICES
Este aparato digital de la Clase B cumple con
la norma canadiense ICES-003. This Class
B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
IC
Este aparato digital de la Clase B cumple con
la norma canadiense RSS-210.
TuneBase™ FM con manos libres
23
SECCIONES 1 2 3 54
Índice de contenidos
6
INFORMACIÓN
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z441ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Dansk
[Danish]
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z441ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z441ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z441ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z441ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z441ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z441ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z441ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z441ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z441ea] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z441ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z441ea] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z441ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z441ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z441ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z441ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z441ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z441ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z441ea] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z441ea] står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z441ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z441ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
0673
TuneBase™ FM con manos libres
24
SECCIONES 1 2 3 54
Índice de contenidos
6
INFORMACIÓN
Garantía del producto de 3 años de Belkin International, Inc.
La cobertura de la presente garantía.
Belkin International, Inc. (“Belkin”) otorga una
garana al comprador original según la cual el
producto Belkin no tendrá defectos en cuanto a
diseño, montaje, materiales o mano de obra.
Cuál es el período de cobertura.
Belkin garantiza este producto por un
periodo de tres años.
¿Cómo resolver los posibles problemas?
Garantía del producto.
Belkin reparará o sustituirá, según decida,
c u a l q u i e r p r o d u c t o d e f e c t u o s o s i n n i n g ú n t i p o d e
cargo (excepto los gastos de envío del producto).
Belkin se reserva el derecho de suspender la
producción de cualquiera de sus productos sin
notificación previa y no se hará cargo de reparar
o reemplazar tales productos. En caso de que
Belkin fuera incapaz de reparar o reemplazar el
producto (por ejemplo, porque su producción
hubiera cesado), Belkin ofrecerá un reembolso y
un cupón de compra para adquirir otro producto
de Belkin.com con un crédito que será igual al
del recibo de compra original descontando la
cantidad que corresponda según su uso.
¿Qué excluye la presente garantía?
Todas las garantías mencionadas anteriormente
resultarán nulas y sin valor alguno si el
producto Belkin no se le proporciona a Belkin
para su inspección bajo requerimiento de
Belkin con cargo al comprador únicamente
o si Belkin determina que el producto Belkin
se ha instalado de un modo inadecuado,
alterado de algún modo o forzado. La garantía
del producto de Belkin no lo protege de los
desastres naturales tales como inundaciones,
terremotos, rayos, vandalismo, robos, mal
uso, erosión, agotamiento, desuso o daño a
causa de interrupciones en la alimentación
(p. ej. apagones) modificación o alteración no
autorizadas de programas o sistemas.
TuneBase™ FM con manos libres
25
SECCIONES 1 2 3 54
Índice de contenidos
6
INFORMACIÓN
Cómo acceder a nuestros servicios.
Para obtener asistencia sobre algún producto
de Belkin, debe seguir los siguientes pasos:
1. Póngase en contacto con Belkin Ltd
Express Business Park, Shipton Way,
Rushden, NN10 6GL, Reino Unido, a
la atención del: Servicio de atención
al cliente, o llame al servicio técnico
gratuito (véase la siguiente página), en
un plazo de 15 desde el momento de la
incidencia. Tenga preparada la siguiente
información:
a. El número de arculo del producto
Belkin.
b. El lugar de compra del producto.
c. El lugar de compra del producto.
d. Copia de la factura original.
2. El servicio de atención al cliente de
Belkin le informará sobre cómo enviar la
copia de la factura y el producto Belkin
y sobre cómo proceder con
su reclamación.
Belkin se reserva el derecho de revisar el
producto Belkin dañado. Todos los gastos
de envío del producto Belkin a Belkin para su
inspección correrán a cargo del comprador
exclusivamente. Si Belkin determina, según
su propio criterio, que resulta poco práctico
el envío de los equipos averiados a Belkin,
Belkin podrá designar, según su propio
criterio, una empresa de reparación de
equipos para que inspeccione y estime el
coste de la reparación de dichos equipos.
Los gastos, si existen, de envío del equipo
a dicha empresa de reparaciones, y de su
valoración, correrán exclusivamente a cargo
del comprador. El equipo dañado deberá
permanecer disponible para su inspección
hasta que haya finalizado la reclamación.
Si se solucionan las reclamaciones por
negociación, Belkin se reserva el derecho a
subrogar la garantía por cualquier póliza de
seguros del comprador.
TuneBase™ FM con manos libres
26
SECCIONES 1 2 3 54
Índice de contenidos
6
INFORMACIÓN
PAÍS NÚMERO
DIRECCIÓN DE INTERNET
AUSTRIA 0820 200766 www.belkin.com/de/networking/
LGICA 07 07 00 073
www.belkin.com/nl/networking/
www.belkin.com/fr/networking/
REPÚBLICA CHECA 239 000 406 www.belkin.com/uk/networking/
DINAMARCA 701 22 403 www.belkin.com/uk/networking/
FINLANDIA 0972519123 www.belkin.com/uk/networking/
FRANCIA 08 - 25 54 00 26 www.belkin.com/fr/networking/
ALEMANIA 0180 - 500 57 09 www.belkin.com/de/networking/
GRECIA 00800 - 44 14 23 90 www.belkin.com/uk/networking/
HUNGRÍA 06 - 17 77 49 06 www.belkin.com/uk/networking/
ISLANDIA 800 8534 www.belkin.com/uk/networking/
IRLANDA 0818 55 50 06 www.belkin.com/uk/networking/
ITALIA 02 - 69 43 02 51 www.belkin.com/it/networking/
LUXEMBURGO 34 20 80 85 60 www.belkin.com/uk/networking/
PAÍSES BAJOS 0900 - 040 07 90 0,10€ por minuto www.belkin.com/nl/networking/
NORUEGA 81 50 0287 www.belkin.com/uk/networking/
POLONIA 00800 - 441 17 37 www.belkin.com/uk/networking/
PORTUGAL 707 200 676 www.belkin.com/uk/networking/
RUSIA 495 580 9541 www.belkin.com/networking/
SUDÁFRICA 0800 - 99 15 21 www.belkin.com/uk/networking/
ESPAÑA 902 - 02 43 66 www.belkin.com/es/networking/
SUECIA 07 - 71 40 04 53 www.belkin.com/uk/networking/
SUIZA 08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/networking/
www.belkin.com/fr/networking/
REINO UNIDO 0845 - 607 77 87 www.belkin.com/uk/networking/
OTROS PAÍSES +44 - 1933 35 20 00
Podrá encontrar más
información en nuestra
página web www.belkin.
com a través del servicio
de -asistencia técnica. Si
desea ponerse en contacto
con el servicio de asistencia
técnica por teléfono, le
rogamos que llame al
número correspondiente
de esta lista*.
Asistencia técnica
gratuita*
*Pueden aplicarse tarifasde
llamada nacional
www.belkin.com
TuneBase™ FM con manos libres
27
SECCIONES 1 2 3 54
Índice de contenidos
6
INFORMACIÓN
Relación de la garantía con la legislación
estatal.
ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA
EXCLUSIVA DE BELKIN. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS, EXCEPTO LAS ESTABLECIDAS
POR LEY, INCLUYENDO LA GARANTÍA
IMPLÍCITA O LAS CONDICIONES DE
CALIDAD, APTITUD PARA LA VENTA
O PARA CUALQUIER PROPÓSITO EN
CONCRETO Y, TALES GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, SI ES QUE EXISTE ALGUNA,
ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA.
Ciertas jurisdicciones no permiten la
limitación de duración de las garantías
implícitas, por lo que puede que las
anteriores limitaciones no le afecten.
EN NINGÚN CASO BELKIN SERÁ
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
IMPREVISTOS, ESPECIALES, DIRECTOS,
INDIRECTOS, CONSECUENTES O
LTIPLES, INCLUYENDO ENTRE OTROS
LARDIDA DE NEGOCIO O BENEFICIOS
QUE PUEDA SURGIR DE LA VENTA O EL
EMPLEO DE CUALQUIER PRODUCTO
BELKIN, INCLUSO SI BELKIN HA SIDO
INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE
DICHOS DAÑOS.
Esta garantía le proporciona derechos
legales específicos y también podría
beneficiarse de otros derechos que pueden
variar entre las distintas jurisdicciones.
Algunas jurisdicciones no permiten la
exclusión o limitación de los daños fortuitos,
consecuentes, o de otro tipo, por lo que
puede que las limitaciones mencionadas
anteriormente no le afecten.
Licencia conmero de patente en
EEUU: 6.591.085
© 2009 Belkin International, Inc. Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son
marcas registradas de los respectivos fabricantes citados.iPod es una marca redistrada de Apple Inc. en
EE.UU y otros países. iPhone es una marca registrada de Apple.EL nombreBluetooth y el logo Bluetooth
son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc; Belkin International Inc los usa bajo licencia.
8820-00074ea
F8Z441ea
Servicio técnico de Belkin
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL (Reino Unido)
Belkin Iberia
C/ Anabel Segura, 10 planta baja, Of. 2
28108, Alcobendas, Madrid
España
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt
Francia
Belkin Italy & Greece
Via Carducci, 7
Milán 20123
Italia
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Múnich
Alemania
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk
Países Bajos
0673
8820-00074ea F8Z441ea
TuneBase™ FM
con vivavoce
Manuale utente
English
Français
DEutsch
nEDErlanDs
Español
italiano
TuneBase™ FM con vivavoce
i
SEZIONI 1 2 3 654Indice
INDICE
1 Introduzione .............................................................................................................1
Caratteristiche ..............................................................................................................1
Contenuto della confezione .........................................................................................2
Controlli .........................................................................................................................2
2 Installazione del TuneBase ...................................................................................3
Collegare il TuneBase ..................................................................................................3
Collegare l'iPod al connettore dock ...........................................................................4
Collegare l'iPod al connettore dock al termine del setup iniziale. ...........................9
3 Utilizzo del TuneBase ...........................................................................................11
Ricercare una stazione libera .................................................................................... 11
Ascoltare la musica ....................................................................................................13
Ricevere chiamate ......................................................................................................14
Connessione allo stereo utilizzando la presa di uscita audio ................................15
Ricaricare diversi dispositivi USB .............................................................................16
Utilizzare il pulsante PRO per ottimizzare il suono .................................................17
4 Risoluzione dei problemi.....................................................................................18
5 Avvertenze di sicurezza ......................................................................................21
6 Informazioni ...........................................................................................................22
TuneBase™ FM con vivavoce
1
SEZIONI 2 3 654Indice 1
INTRODUZIONE
Caratteristiche
iPod e iPhone
Ascoltare l’iPod dallo stereo FM
dell’automobile
Mantenere l'iPod nella sua custodia
Ruotare l'iPod per passare alla
visualizzazione orizzontale
Sintonizzare con un tocco tramite ClearScan
Alloggiamento sicuro e compatibile con
qualsiasi tipo di iPod
Utilizzo con un adattatore per cassette o un
cavo ausiliare
Ricaricare un dispositivo USB
Solo per iPhone
Ricevere chiamate con l'iPhone e parlare in
vivavoce
Ascoltare le chiamate tramite lo stereo
dell'auto
Microfono integrato per chiamate in vivavoce
TuneBase™ FM con vivavoce
2
SEZIONI 2 3 654Indice 1
INTRODUZIONE
Contenuto della confezione Controlli
What’s in the Box
1.
2.
3.
pro
2
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. TuneBase™ FM con vivavoce
2. Anello di fissaggio (opzionale)
3. Distanziatore per iPod nano
1. ClearScan
2. Sintonizza su
3. Sintonizza giù
4. Memoria 1
5. Memoria 2
6. Pulsante PRO
TuneBase™ FM con vivavoce
3
SEZIONI 1 3 654Indice 2
INSTALLAZIONE DEL TUNEBASE
Collegare il TuneBase
Seguire le seguenti istruzioni per impostare il TuneBase FM con vivavoce (il TuneBase). Tali
istruzioni sono simili a quelle della guida di installazione rapida, ma forniscono maggiori
dettagli.
1. Inserire il TuneBase nella presa di
alimentazione dell'auto.
2. Verificare l'aderenza alla presa di
alimentazione. Il TuneBase dovrebbe
porre resistenza quando si cerca
di ruotarlo all'interno della presa di
alimentazione. Non dovrebbe ruotare o
muoversi da solo.
Se il TuneBase è poco o troppo
aderente alla presa di alimentazione,
vedere la sezione risoluzione dei
problemi per informazioni su come
regolare l'aderenza.
Avvertenza: Non ruotare il TuneBase nella
presa di alimentazione. Se si dovesse
trovare resistenza, staccare il TuneBase
dalla presa e reinserirlo nella posizione
desiderata. Il mancato adempimento a
queste indicazioni potrebbe causare dei
danni alla presa accendisigari o alla presa di
alimentazione.
TuneBase™ FM con vivavoce
4
SEZIONI 1 3 654Indice 2
INSTALLAZIONE DEL TUNEBASE
Collegare l'iPod al connettore dock
È possibile mantenere l'iPod nella propria custodia quando lo si inserisce nel connettore dock.
1. Premere il pulsante sull'asse scorrevole
ed estenderla all'altezza massima.
2. Se si dispone di un iPod nano, inserire
il distanziatore nello slot dell'asse
scorrevole. Il distanziatore è compatibile
con tutte le versioni dell'iPod nano.
TuneBase™ FM con vivavoce
5
SEZIONI 1 3 654Indice 2
INSTALLAZIONE DEL TUNEBASE
3. Collegare l'iPod al connettore dock del
TuneBase e accertarsi che sia inserito
correttamente.
4. Spingere indietro la parte anteriore
dell'iPod, sino a quando la parte
posteriore dell'iPod tocca la parte
anteriore
dell'asse scorrevole.
TuneBase™ FM con vivavoce
6
SEZIONI 1 3 654Indice 2
INSTALLAZIONE DEL TUNEBASE
5. Spingere verso il basso l'asse scorrevole
sino a quando l'iPod sarà posizionato in
maniera sicura.
6. Connettere il cavo audio alla presa delle
cuffie sull'iPod.
Nota: dopo aver regolato l'altezza dell'asse
scorrevole, non è necessario regolare il
TuneBase per inserire e rimuovere l'iPod.
TuneBase™ FM con vivavoce
7
SEZIONI 1 3 654Indice 2
INSTALLAZIONE DEL TUNEBASE
7. Piegare il braccio flessibile per posizionare l'iPod.
ok
ok
Rotating
Landscape
no no no
Avvertenza: Non rimuovere il TuneBase dall'accendisigari quando l'iPod si trova
nell'alloggiamento.
Non posizionare il TuneBase nei seguenti modi:
TuneBase™ FM con vivavoce
8
SEZIONI 1 3 654Indice 2
INSTALLAZIONE DEL TUNEBASE
Rimuovere l'iPod dal TuneBase
1. Scollegare il cavo audio dall'iPod.
2. Spingere indietro sulla parte anteriore dell'asse scorrevole ed inclinare in avanti l'iPod sino
a quando passa sotto
la linguetta dell'asse scorrevole.
3. Sollevare l'iPod per estrarlo dall'alloggiamento.
Removal
1 2 3
TuneBase™ FM con vivavoce
9
SEZIONI 1 3 654Indice 2
INSTALLAZIONE DEL TUNEBASE
1. Inserire l'iPod nel connettore dock. 2. Spingere il lato anteriore dell'iPod in
modo tale che si blocchi in posizione
sotto la linguetta dell'asse scorrevole.
Collegare l'iPod al connettore dock al termine del setup iniziale.
Dopo aver regolato il TuneBase in modo tale da adattarsi all'iPod, sarà possibile inserire e
rimuovere l'iPod senza dover effettuare ulteriori modifiche.
TuneBase™ FM con vivavoce
10
SEZIONI 1 3 654Indice 2
INSTALLAZIONE DEL TUNEBASE
3. Collegare il TuneBase e l'iPod tramite il
cavo audio.
Note sull'alimentazione
L'iPod interrompe automaticamente
la riproduzione, se viene rimosso dal
TuneBase, o se la presa di alimentazione
è spenta.
Il TuneBase si accende automaticamente
quando l'iPod è collegato ed alimentato. Si
spegne quando si scollega l'iPod o quando
non viene più alimentato.
A questo punto, basterà regolare l'altezza
dell'asse scorrevole, se si utilizzano diversi
iPod o custodie.
TuneBase™ FM con vivavoce
11
SEZIONI 1 2 654Indice 3
UTILIZZO DEL TUNEBASE
Ricercare una stazione libera
1. Premere (ClearScan). Il TuneBase
ricercherà una frequenza libera.
Nota bene: Se si preme non appena
si accende il TuneBase, potrebbero essere
necessari circa 30 secondi per individuare la
frequenza migliore.
2. Sullo schermo del Tune base apparirà
"Tune to"(Sintonizza su) seguito da una
frequenza libera.
3. Sintonizzare lo stereo sulla frequenza
visualizzata sul TuneBase.
4. Se vi dovessero essere delle
interferenze anche sulla nuova
frequenza, ripetere le fasi 1–3 oppure
ricercare una stazione manualmente
(vedi sotto).
TuneBase™ FM con vivavoce
12
SEZIONI 1 2 654Indice 3
UTILIZZO DEL TUNEBASE
Se non si riuscisse a trovare una
frequenza libera utilizzando l'opzione
ClearScan:
1. Sintonizzare lo stereo su un canale
con un segnale debole. Per ottenere
prestazioni ottimali, ricercare una
frequenza con sole scariche.
2. Premere + o - sul TuneBase per
sintonizzarlo sulla stessa frequenza.
3. Ora dovrebbe essere possibile ascoltare
l'iPod in modo chiaro attraverso lo stereo
dell'auto.
Regolare il volume dello stereo dell'auto
per ottenere il corretto livello sonoro.
Se il volume risulta troppo debole,
aumentare il volume sull'iPod per
ottimizzare il segnale.
Memorizzare le frequenze libere
È possibile memorizzare sino a due
frequenze, premendo e tenendo premuti i
pulsanti 1 e 2.
1. Sintonizzare il TuneBase sulla frequenza
che si desidera memorizzare.
2. Premere e tenere premuto uno dei due
pulsanti per la preimpostazione per
due secondi. Una volta memorizzata la
frequenza si sentirà un segnale acustico
e l'icona della memoria lampegge
sullo schermo.
3. Premere e rilasciare il pulsante di
preimpostazione per sintonizzare il
TuneBase sulla stazione.
4. Sintonizzare lo stereo dell'auto sulla
stessa stazione.
TuneBase™ FM con vivavoce
13
SEZIONI 1 2 654Indice 3
UTILIZZO DEL TUNEBASE
• Perriprodurreomettereinpausaun
brano, premere una volta il pulsante
multifunzionale.
Perpassarealbranosuccessivo,
premere due volte il pulsante
multifunzionale.
Perpassarealbranoprecedente,
premere tre volte il pulsante
multifunzionale.
Nota: L'iPod interrompe automaticamente
la riproduzione, se viene rimosso dal
TuneBase,
o se la presa di alimentazione
è spenta.
Ascoltare la musica
1. Impostare il volume dell'iPod sul livello
massimo. Ciò aiuta ad ottimizzare il
segnale proveniente dal TuneBase.
2. Navigare sino al brano che si desidera
riprodurre.
3. Utilizzare il pulsante multifunzionale per
riprodurre o mettere in pausa la musica.
Play Pause
TuneBase™ FM con vivavoce
14
SEZIONI 1 2 654Indice 3
UTILIZZO DEL TUNEBASE
Play Pause
Ricevere chiamate
Quando arriva una chiamata, la musica si interrompe automaticamente, per consentire di
sentire la suoneria dell'iPhone.
Ricevere chiamate tramite il TuneBase
Il TuneBase è dotato di un microfono
incorporato, che consente di parlare senza
dover utilizzare l'auricolare. La voce del
chiamante sarà trasmessa dagli altoparlanti
dell'auto.
1. Premere il pulsante multifunzionale per
ricevere una chiamata in entrata.
2. Premere di nuovo il pulsante
multifunzionale
per terminare una chiamata.
La musica riprenderà
al termine della chiamata.
Ridurre l'eco
Se durante una chiamata in vivavoce si
dovesse sentire un leggero eco, fare quanto
segue:
1. Posizionare l'iPhone in modo tale che lo
schermo sia rivolto verso di sé e lontano
dagli altroparlanti dell'auto.
2. Impostare al massimo il volume della
suoneria sull'iPod ed abbassare il
volume sullo stereo dell'auto, sino a
quando non si sentirà pl'eco.
Ricevere chiamate tramite
l'auricolare Bluetooth
®
Se si dispone di un auricolare Bluetooth
abbinato all'iPhone, sarà possibile ricevere
chiamate tramite l'auricolare. Premere il
pulsante sull'auricolare per ricevere una
chiamata in entrata. La musica riprenderà al
termine della chiamata.
TuneBase™ FM con vivavoce
15
SEZIONI 1 2 654Indice 3
UTILIZZO DEL TUNEBASE
1. Accertarsi che lo stereo e il TuneBase
siano spenti.
2. Collegare un cavo audio alla presa di
uscita audio sul TuneBase.
3. Collegare il cavo audio alla presa aux
dello stereo dell'auto.
Connessione allo stereo utilizzando la presa di uscita audio
La presa di uscita audio da 3,5 mm del TuneBase consente la connessione alla presa aux-
in dello stereo dell'auto, utilizzando un cavo audio (venduto separatamente). È possibile
inoltre utilizzare l'uscita audio per la connessione al mangiacassette dell'auto, utilizzando un
adattatore per cassette (venduto separatamente).
5V/500mA
pro
2
1
4. Accendere lo stereo dell'auto e il
TuneBase.
5. Modificare la sorgente dello stereo
impostandola su "aux".
6. Ora è possibile ascoltare l'iPod.
TuneBase™ FM con vivavoce
16
SEZIONI 1 2 654Indice 3
UTILIZZO DEL TUNEBASE
La musica presente sull'iPod sarà riprodotta
dallo stereo dell'auto. Regolare il volume
dello stereo dell'auto per ottenere il corretto
livello sonoro. Se il volume risulta troppo
debole, aumentare il volume sull'iPod per
ottimizzare il segnale.
Nota bene: Accertarsi di selezionare la
corretta sorgente sullo stereo dell'auto.
Selezionare“aux”quandoilcavoè
collegato alla presa "aux-in" dello
stereo.
• Selezionare"tape"sesidesidera
utilizzare un adattatore per cassette.
Avvertenza: Per evitare danni al TuneBase,
spegnere lo stereo dell'auto e il TuneBase
prima di collegare un cavo audio.
USB
5V/500mA
pro
2
1
Ricaricare diversi dispositivi USB
Utilizzare la porta USB sulla parte inferiore
del TuneBase per ricaricare dispositivi USB,
quali lettori MP3 e dispositivi GPS.
TuneBase™ FM con vivavoce
17
SEZIONI 1 2 654Indice 3
UTILIZZO DEL TUNEBASE
Utilizzare il pulsante PRO per ottimizzare il suono
Se il suono è troppo debole, premere "PRO" per ottimizzare il suono proveniente dall'iPod.
PRO passerà in rassegna le seguenti impostazioni:
Impostazioni PRO Utilizzo Descrizione
Normale Tutti i tipi di audio Nessun cambiamento di
audio
PRO 1 Maggior parte dei tipi di
musica
Aumenta il volume medio
dell'audio.
PRO 2 Musica più tranquilla Aumenta ulteriormente il
volume medio dell'audio
rispetto a PRO1. Potrebbe
causare interferenze con
musica più alta
Chiamate telefoniche,
registrazioni in mono,
audiolibri e podcast
Provare quando segue, se
non si riceve un segnale
chiaro
Aumenta il volume medio e
trasmette in mono
TuneBase™ FM con vivavoce
18
SEZIONI 1 2 3 65Indice 4
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Si sente l'eco durante le chiamate in
vivavoce.
Soluzione
Posizionarel'iPhoneinmodotalechelo
schermo sia rivolto verso di sé e lontano
dagli altroparlanti dell'auto.
• Accertarsicheilvolumedellasuoneria
sull'iPhone sia impostato al livello
massimo.
Abbassareilvolumedellostereosinoa
quando non si sente più l'eco.
L'iPod o l'iPhone non si carica.
Soluzione
AccertarsicheilTuneBasesiaben
collegato alla presa di alimentazione
dell'auto.
• Assicurarsichel'iPodsiabeninserito
nell'alloggiamento.
Accertarsichelapresadicorrente
sia alimentata. Alcune automobili
distribuiscono alimentazione solamente
quando il motore
è acceso.
Il TuneBase e l'iPod intralciano l'accesso
ai comandi dell'automobile.
Soluzione
Usare il braccio flessibile e lo snodo sul
retro della base di appoggio per allontanare
il TuneBase dai comandi dell'automobile.
Posizionare il braccio flessibile il più
perpendicolare possibile rispetto
all'adattatore di alimentazione.
La maggior parte dei problemi può essere risolta facilmente con il TuneBase seguendo i
consigli riportati in questa sezione.
TuneBase™ FM con vivavoce
19
SEZIONI 1 2 3 65Indice 4
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Soluzione 1
Assicurarsi di inserire saldamente
l'adattatore per accendisigari del TuneBase
nella presa di alimentazione. Verificarne la
stabilità spingendolo lateralmente prima di
iniziare a guidare.
Soluzione 2
In alcune vetture, il diametro
dell'accendisigari è più grande di quello
dell'adattatore del TuneBase. Si noterà
quindi che il TuneBase si muove quando
si cerca di inserirlo. In tale caso, inserire
l'anello di fissaggio attorno all'adattatore
per accendisigari del TuneBase. In seguito,
inserire l'adattatore per accendisigari nella
presa di alimentazione, assicurandosi che
tutte e quattro le sporgenze aderiscano
correttamente alla presa di alimentazione.
Se l'adattatore è troppo aderente, tagliare
una o più sporgenze dell'anello di fissaggio
e provare ad inserirlo di nuovo (vedere
Soluzione 3).
Soluzione 3
L'anello di fissaggio potrebbe essere troppo
largo per gli adattatori di alimentazione
di alcune auto. Si possono tagliare le
sporgenze necessarie con le forbici, facendo
attenzione. Provare ad inserire il TuneBase
nella presa dopo ciascun taglio. Quando si
tagliano diverse sporgenze, tagliare quelle
situate su lati opposti.
CUT
CUT
CUT
Il TuneBase si muove all'interno della presa di alimentazione.
TuneBase™ FM con vivavoce
20
SEZIONI 1 2 3 65Indice 4
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Il TuneBase è ben fissato alla presa di
alimentazione dell'auto, ma continua a
muoversi.
Soluzione
Vedere se l'accendisigari dell'auto ruota
nella propria presa. Se così fosse,
consultare il costruttore del veicolo.
Non si riesce ad inserire l'adattatore
per accendisigari nella presa di
alimentazione.
Soluzione
Potrebbe essere necessario centrare
la rondella antifrizione in gomma
dell'adattatore. Seguire le seguenti
operazioni per centrare la rondella
antifrizione.
1. Usare delle pinze per allentare
leggermente il dado situato sulla
parte anteriore dell'adattatore. Non è
necessario rimuovere completamente il
dado.
2. Muovere la rondella antifrizione in modo
che sia centrata.
3. Avvitare saldamente il dado.
La rondella antifrizione in gomma rimane
nella presa quando si rimuove
il TuneBase.
Soluzione
È un problema che si verifica raramente,
tuttavia, se dovesse accadere: togliere
la rondella in gomma dalla presa
e riposizionarla nell'adattatore per
accendisigari.
Avvertenza: Disconnettere la batteria
della vettura. Un eventuale tentativo
di rimuovere la rondella senza aver
prima disconnesso la batteria potrebbe
causare lesioni personali e danni
all'automobile.
Servirsi delle pinze per rimuovere la rondella
antifrizione dalla presa di alimentazione.
Riposizionare la rondella antifrizione
sull'adattatore per accendisigari. Quindi,
ricollegare la batteria del veicolo.
TuneBase™ FM con vivavoce
21
SEZIONI 1 2 3 64Indice 5
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Il TuneBase deve essere installato con
cura e usando entrambe le mani. Non
collegare il TuneBase mentre si sta
guidando. Assicurarsi che il TuneBase
sia inserito saldamente nella presa prima
di iniziare a guidare. Dopo l'installazione,
accertarsi che il TuneBase non ruoti
nella presa. Non cercare di regolare o
staccare il TuneBase o l'iPod mentre si
sta guidando. Regolare la posizione del
TuneBase in modo tale che non ostacoli
insieme all'iPod l'accesso ai comandi
dell'automobile.
Non inserire alcun oggetto che non
sia l'adattatore per accendisigari nella
presa di alimentazione dell'automobile
senza aver prima disconnesso la batteria
della vettura. La mancata osservanza di
questa avvertenza di sicurezza potrebbe
causare lesioni personali o danni
materiali.
Belkin non si assume alcuna responsabilità
per lesioni personali o danni materiali
causati da una guida spericolata dovuta
all'interazione con il TuneBase, l'iPod
e l'iPhone, o la presa accendisigari
dell'automobile.
TuneBase™ FM con vivavoce
22
SEZIONI 1 2 3 54Indice 6
INFORMAZIONI
Dichiarazione FCC
Dichiarazione di conformità alle
norme FCC per la compatibilità
elettromagnetica
Noi sottoscritti, Belkin International, Inc., con
sede al 501 West Walnut Street, Compton,
CA 90220, dichiariamo sotto la nostra piena
responsabilità che il prodotto: F8Z441
cui questa dichiarazione fa riferimento, è
conforme alla sez. 15 delle norme FCC.
Le due condizioni fondamentali per il
funzionamento sono le seguenti: 1) il
dispositivo non deve causare interferenze
nocive e, (2) il dispositivo deve ricevere
qualsiasi interferenza, comprese le
interferenze che possono provocare un
funzionamento indesiderato.
Questa apparecchiatura è stata testata
ed è risultata conforme ai limiti per i
dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della
Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti
hanno lo scopo di offrire una protezione
ragionevole dalle interferenze dannose
in un’installazione domestica. Questo
dispositivo genera, utilizza e può emettere
energia in radiofrequenza e, se non installato
ed utilizzato in conformità alle istruzioni, può
causare interferenze dannose alla ricezione
radiotelevisiva. Tuttavia, non esiste alcuna
garanzia che in una particolare installazione
non possano verificarsi interferenze. Se
questo dispositivo causasse interferenze
dannose per la ricezione delle trasmissioni
radiotelevisive, determinabili spegnendo
o riaccendendo l'apparecchio stesso, si
suggerisce all'utente di cercare di rimediare
all'interferenza ricorrendo ad uno dei
seguenti provvedimenti:
Modificareladirezioneolaposizione
dell' antenna ricevente.
Aumentareladistanzatraildispositivo
ed il ricevitore.
• Collegarel'apparecchioaunapresadi
corrente inserita in un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
Consultareilrivenditoreountecnico
radio/TV specializzato.
ICES
Questo apparecchio digitale di Classe B è
conforme allo standard canadese ICES-003.
IC
Questo apparecchio digitale di classe B è
conforme allo standard canadese RSS-210.
TuneBase™ FM con vivavoce
23
SEZIONI 1 2 3 54Indice 6
INFORMAZIONI
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z441ea] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Dansk
[Danish]
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z441ea] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z441ea] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z441ea] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z441ea] is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z441ea] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z441ea] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z441ea] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z441ea] è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z441ea] / iekƗrtas tips] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK
bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z441ea] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z441ea] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z441ea] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma
provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z441ea] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z441ea] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z441ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z441ea] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z441ea] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z441ea] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z441ea] står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z441ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z441ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
0673
TuneBase™ FM con vivavoce
24
SEZIONI 1 2 3 54Indice 6
INFORMAZIONI
Garanzia limitata di 3 anni sul prodotto Belkin International, Inc.
Oggetto della garanzia.
Belkin International, Inc. (“Belkin”) garantisce
all'acquirente di questo prodotto Belkin
che tale prodotto è esente da difetti di
progettazione, montaggio, materiale e
lavorazione.
Periodo di copertura della garanzia.
Belkin garantisce il prodotto Belkin per
tre anni.
Risoluzione di eventuali problemi.
Garanzia sul prodotto.
Belkin provvederà a riparare o sostituire
gratuitamente, a propria discrezione,
qualsiasi prodotto che dovesse risultare
difettoso (escluse le spese di trasporto).
Belkin si riserva il diritto di cessare la
fabbricazione dei prodotti senza preavviso,
declina inoltre ogni garanzia di riparazione
o di sostituzione di tali prodotti. Nel caso
in cui non fosse possibile riparare o
sostituire il prodotto (ad esempio, perché la
produzione è stata interrotta), Belkin offrirà
un rimborso o un buono per l'acquisto di un
altro prodotto, da effettuarsi dal sito Belkin.
com, pari al prezzo di acquisto del prodotto,
così come riportato sulla fattura originale,
meno una cifra variabile in base all'uso del
prodotto.
Condizioni non coperte dalla garanzia.
Tutte le garanzie sopra elencate saranno
rese nulle qualora il prodotto Belkin
non fosse fornito alla Belkin per essere
sottoposto alle necessarie verifiche dietro
espressa richiesta di Belkin e a spese del
cliente, oppure nel caso in cui la Belkin
dovesse stabilire che il prodotto non è stato
correttamente installato o che sia stato in
qualche modo alterato o manomesso. La
garanzia sul prodotto Belkin non copre
danni da imputarsi a calamità naturali, tra
cui allagamenti, fulmini, terremoti, guerre,
atti di vandalismo, furti, usura, erosione,
assottigliamento, obsolescenza, abusi,
danni dovuti ad interferenze di bassa
tensione (tra cui parziali oscuramenti o
abbassamenti di tensione), programmazione
non autorizzata oppure modifiche o
alterazioni all'apparecchiatura dell'impianto.
TuneBase™ FM con vivavoce
25
SEZIONI 1 2 3 54Indice 6
INFORMAZIONI
Come usufruire del servizio di garanzia.
Per usufruire dell'assistenza per il proprio
prodotto Belkin, è necessario:
1. Contattare Belkin Ltd., Express
Business Park, Shipton Way, Rushden,
NN10 6GL, Regno Unito, all'attenzione
del: Servizio Clienti oppure chiamare il
numero di Assistenza tecnica gratuita
(vedere la pagina successiva), entro 15
giorni dall'evento. Vi sarà richiesto di
fornire le seguenti informazioni:
a. Il codice del prodotto Belkin.
b. Il luogo di acquisto del prodotto.
c. La data di acquisto del prodotto.
d. Copia originale della ricevuta.
2. il rappresentante del Servizio Clienti
Belkin vi spiegherà come inviare la
ricevuta e il prodotto Belkin e come
procedere con
il reclamo.
Belkin si riserva il diritto di riesaminare il
prodotto Belkin danneggiato. Tutte le spese
di spedizione per il prodotto Belkin restituito
alla Belkin sono a carico dell'acquirente.
Se Belkin dovesse ritenere, a propria
discrezione, che inviare l'apparecchio
danneggiato non sia conveniente, Belkin
potrà decidere, a propria discrezione di
farlo ispezionare e determinare il costo della
riparazione presso una struttura diversa
dalla propria. L'acquirente si farà carico di
eventuali spese di spedizione, causate dal
rinvio e dalla ricezione dell'apparecchio
dopo l'ispezione. Eventuali apparecchi
danneggiati dovranno essere mantenuti
disponibili per eventuali verifiche fino alla
risoluzione della richiesta di indennizzo.
Al raggiungimento dell'accordo, Belkin
si riserva il diritto di essere surrogata da
eventuali polizze assicurative dell'acquirente.
TuneBase™ FM con vivavoce
26
SEZIONI 1 2 3 54Indice 6
INFORMAZIONI
PAESE NUMERO
INDIRIZZO INTERNET
AUSTRIA 0820 200766 www.belkin.com/de/
BELGIO 07 07 00 073
www.belkin.com/nl/
www.belkin.com/fr/
REPUBBLICA CECA 239 000 406 www.belkin.com/uk/
DANIMARCA 701 22 403 www.belkin.com/uk/
FINLANDIA 0972519123 www.belkin.com/uk/
FRANCIA 08 - 25 54 00 26 www.belkin.com/fr/
GERMANIA 0180 - 500 57 09 www.belkin.com/de/
GRECIA 00800 - 44 14 23 90 www.belkin.com/uk/
UNGHERIA 06 - 17 77 49 06 www.belkin.com/uk/
ISLANDA 800 8534 www.belkin.com/uk/
IRLANDA 0818 55 50 06 www.belkin.com/uk/
ITALIA 02 - 69 43 02 51 www.belkin.com/it/
LUSSEMBURGO 34 20 80 85 60 www.belkin.com/uk/
PAESI BASSI 0900 - 040 07 90 € 0,10 al minuto www.belkin.com/nl/
NORVEGIA 81 50 0287 www.belkin.com/uk/
POLONIA 00800 - 441 17 37 www.belkin.com/uk/
PORTOGALLO 707 200 676 www.belkin.com/uk/
RUSSIA 495 580 9541 www.belkin.com/
SUDAFRICA 0800 - 99 15 21 www.belkin.com/uk/
SPAGNA 902 - 02 43 66 www.belkin.com/es/
SVEZIA 07 - 71 40 04 53 www.belkin.com/uk/
SVIZZERA 08 - 48 00 02 19
www.belkin.com/de/
www.belkin.com/fr/
REGNO UNITO 0845 - 607 77 87 www.belkin.com/uk/
ALTRI PAESI +44 - 1933 35 20 00
Per maggiori informazioni
sull'assistenza tecnica,
visitare il nostro sito web
www.belkin.it nell'area
Centro- assistenza.
Per contattare
telefonicamente il
servizio di assistenza
tecnica, chiamare uno
dei seguenti numeri in
elenco*.
Assistenza
tecnica gratuita*
*Si applicano solo le tariffe
delle chiamate locali
www.belkin.com
TuneBase™ FM con vivavoce
27
SEZIONI 1 2 3 54Indice 6
INFORMAZIONI
Cosa stabilisce la legge riguardo alla
garanzia.
LA PRESENTE GARANZIA COSTITUISCE
L'UNICA GARANZIA DI BELKIN. LA
PRESENTE GARANZIA COSTITUISCE
L'UNICA GARANZIA, ESPLICITA O
IMPLICITA, DELLA BELKIN. SI ESCLUDE
QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA, DI
COMMERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ A
SCOPI PARTICOLARI CHE VADA OLTRE
LA PRESENTE GARANZIA ESPLICITA
SCRITTA.
Alcune giurisdizioni non consentono
l'esclusione o la limitazione delle garanzie
implicite o della responsabilità per i danni
accidentali, pertanto i limiti di esclusione di
cui sopra potrebbero non essere applicabili.
IN NESSUN CASO BELKIN POTRÀ
ESSERE CONSIDERATA RESPONSABILE
DI ALCUN DANNO DIRETTO, INDIRETTO,
ACCIDENTALE, SPECIFICO O DANNI
MULTIPLI TRA I QUALI, MA NON LIMITATI
A, EVENTUALI DANNI DI MANCATI AFFARI
O MANCATO GUADAGNO DERIVATI
DALLA VENDITA O UTILIZZO DI QUALSIASI
PRODOTTO BELKIN, ANCHE NEL CASO
IN CUI SI FOSSE STATI INFORMATI DELLA
POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
Questa garanzia consente di godere di diritti
legali specifici e di eventuali altri diritti che
possono variare di stato in stato. Alcune
giurisdizioni non consentono l'esclusione o
la limitazione delle garanzie implicite o della
responsabilità per i danni accidentali o altri
danni, pertanto i limiti di esclusione di cui
sopra potrebbero non essere applicabili.
Brevetto registrato negli USA n° 6,591,085
© 2009 Belkin International, Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i nomi commerciali sono marchi registrati dai
rispettivi produttori elencati. iPod è un marchio della Apple Inc. registrato negli USA e in altri paesi. iPhone
è un marchio della Apple Inc. Il nome Bluetooth ed i marchi commerciali Bluetooth sono di proprietà della
Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da Belkin International, Inc. su concessione di licenza.
8820-00074ea
F8Z441ea
Assistenza tecnica Belkin
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Regno Unito
Belkin Iberia
C/ Anabel Segura, 10 planta baja, Of. 2
28108, Alcobendas, Madrid
Spagna
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt
Francia
Belkin Italy & Greece
Via Carducci, 7
20123 Milano
Italia
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Monaco di Baviera
Germania
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Paesi
Bassi
0673
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Belkin F8Z441TT Handleiding

Categorie
Accessoires voor mp3- / mp4-spelers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor