Ledwood LD-BH150-BLK Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
PULSE
BT STEREO HEADSET
USER GUIDE
1 X
1 X
1 X
1 X
ON
OFF
00:00:02
00:00:03
00:00:02
00:00:02
00:00:01
00:00:02
2
1 X
1 X
1 X
1 X
ON
OFF
00:00:02
00:00:03
00:00:02
00:00:02
00:00:01
00:00:02
3
CONTENTS
English ............................................................................ 6-8
French ...........................................................................9-11
Dutch/Belgium ...........................................................12-14
German .......................................................................15-17
Italian ..........................................................................18-20
Spanish .......................................................................21-23
Portuguese ................................................................. 24-26
Swedish ...................................................................... 27-29
Finnish ........................................................................30-32
Danish.........................................................................33-35
Norwegian .................................................................. 36-38
Polish ..........................................................................39-41
Greek ..........................................................................42-44
EC declaration of conformity .......................................... 47
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
5
CARACTÉRISTIQUES
Bluetooth 5.0
Bluetooth max power 4dBm
IPX 3
Frequency response 20Hz-20 kHz
Impedance 32Ω
Input Rating 5V - 1A
Range 10 M
Power 2X15mW
Autonomy 10:00
Battery capacity 360mAh
CONTENU DE LA BOÎTE
USB-C Cable, Jack 3,5mm.
PAIRING & CONNECTIVITY
1 Turn on the Bluetooth of your Bluetooth device.
2 Turn on the headset: it automatically goes into pairing mode.
3
Choose «
PULSE
» from the list of found Bluetooth devices on your Bluetooth device to pair.
Notes
- Make sure that the headset and your Bluetooth device are close to each other, within 10
metres, and that there are no obstacles between them.
- If pairing fails, turn the headset off and on again. Pair the headset again with your
Bluetooth device.
- When the headset is on, but not paired with a Bluetooth device, it turns off automatically
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
ENGLISH
6
after 5 minutes.
- The headset automatically connects to the last paired Bluetooth device when powered
on. Please enable Bluetooth on your Bluetooth device before powering on the headset
CHARGING THE HEADSET
There is a USB C cable included in the packaging. Connect it to the USB charging port and
the other end into aUSB powered source.
CAUTIONS
«Please refer to this Users’ Manual before use to use it properly.
Thecontentsstatedhereinmaybemodiedfromtimetotimeforbetterserviceasthe
product properties and functions are changed without prior notice.»
«For the sound performances of the product, never use it in too cold, too hot, too dusty
or humid places, especially:»
1 Near the heater or hi-temperature services or solarization
2 Do not disassemble, repair or modify this product.
When the earphones and the charger case are not used for long periods of time, it is
recommended to keep them in a dry place and to recharge them at least every 2 months
WARNING
Prolonged use of earphones at high volume may cause irreparable hearing loss. We
strongly advise you to adjust your Iistening volume to a reasonable level. The higher the
volume, the more you risk damaging your hearing quickly.
We also recommend you to use your earphones responsibly!
It is dangerour or even illegal in some areas, to use earphones in situations that require
your full attention, such as driving a car, motorcycle or bicycle,but also as a pedestrian
when crossing the street.etc.
7
If you wish to return a LEDWOOD product, please contact the retailer where you pur-
chased it.
Our products are guaranteed for two years by the European legal conformity guarantee. «
«Ledwood products are designed and produced to provide the best possible customer
experience in terms of quality and assiciated technologies. That is why the vast majority
of our products meet the demand and are beyond reproach.
However,someproductsexhibitdesignawsrelatedtotheproductionline,soitisour
duty to inform the public about the two-year warranty available to everyone on our entire
product line.»
«If you encounter a problem with one of our products and would like to make use of this
warranty, please contact your store salesperson.
In a concern of ecology and anti-waste policy, be careful not to treat the product
concerned as a consumable, a second life can be offered to it !
8
CARACTÉRISTIQUES
Bluetooth 5.0
Puissance maximale du Bluetooth 4dBm
IPX 3
Réponse en fréquence 20Hz-20 kHz
Impédance 32Ω
Puissance d’entrée 5V - 1A
Portée 10 M
Puissance 2X15mW
Autonomie 10:00
Capacité des batteries 360mAh
CONTENU DE LA BOÎTE
Câble USB-C, Jack 3,5mm.
APPAIRAGE ET CONNECTIVITÉ
1 Activez le Bluetooth de votre appareil Bluetooth.
2 Allumez le casque : il passe automatiquement en mode appairage.
3 Sélectionnez «
PULSE
» dans la liste des appareils Bluetooth trouvés sur votre appareil
Bluetooth à appairer.
Remarques
- Veillez à ce que les écouteurs et votre appareil Bluetooth se trouvent à proximité dans
un rayon de 10 mètres et qu’il n’y ait pas d’obstacles entre eux.
- Si l’appairage a échoué, remettez les écouteurs dans l’étui de charge et assurez-vous
qu’ils sont éteints. Ensuite, appairez à nouveau les écouteurs avec votre appareil Blue-
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
FRENCH
9
tooth.
- Lorsque les écouteurs sont allumés, mais non appairés avec un appareil Bluetooth, ils
s’éteignent automatiquement au bout de 5 minutes.
- Les écouteurs se connecteront automatiquement au dernier appareil Bluetooth appairé
lorsqu’ils seront rallumés. Veuillez activer le Bluetooth sur votre appareil Bluetooth avant
d’allumer les écouteurs.
CHARGER LE CASQUE
Vous pourrez recharger votre casque grace au câble USB-C inclus dans la boite.
PRÉCAUTIONS
Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Lecontenudel’emballagepeutêtremodiésansavispréalablepouraméliorerleservice
lorsquelespropriétésetlesfonctionsduproduitssontmodiées.
Pour obtenir les meilleures performances, n’utilisez jamais ce produit dans des environ-
nements trop froids, chauds, poussiéreux ou humides, en particulier :
1 Ne le placez pas près d’un appareil de chauffage ou dégageant de fortes chaleur, ne
l’exposez pas en plein soleil ;
2Nepasdémontez,répareroumodierleproduit,
AVERTISSEMENT
L’utilisation prolongée des écouteurs à un volume élevé peut entraîner une perte audi-
tive irréversible. Nous recommandons fortement de régler le volume sonore à un niveau
raisonnable. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’endommager votre ouïe rapi-
dement.
Nous vous recommandons aussi d’utiliser vos écouteurs de manière responsable !
Il est dangereux et parfois même illégal dans certaines régions d’utiliser des écouteurs
dans des situ ations qui requièrent toute votre attention, comme la conduite d’une voiture,
10
d’une moto ou d’un vélo. C’est aussi le cas pour les piétons, lorsqu’ils traversent la rue,
etc.
Si vous souhaitez retourner votre produit LEDWOOD, veuillez contacter le vendeur auprès
duquel vous l’avez acheté.
Nos produits sont couverts pendant 2 ans par la garantie légale de conformité euro-
péenne.
Les produits Ledwood sont conçus et produits pour fournir la meilleure expérience client
possible en termes de qualité et de technologies. C’est pourquoi la grande majorité de
nos produits se conforment à vos exigences en ne présentant pas de défauts.
Cependant, certains produits peuvent présenter des imperfections liées à la ligne de pro-
duction ; il est donc de notre devoir d’infor
mer le public de cette garantie de deux ans qui concerne l’ensemble de nos produits.
Si vous rencontrez un problème avec l’un de nos produits et que vous souhaitez utiliser la
garantie, veuillez contacter votre vendeur.
Dans un souci de protection de l’environnement et dans le cadre des politiques de ré-
duction des déchets, nous vous recommandons de ne pas utiliser ce produit comme un
article consommable : offrez-lui une seconde vie !
11
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
KENMERKEN
Bluetooth 5.0
Maximaal bluetooth-vermoge 4dBm
IPX 3
Frequentierespons 20Hz-20 kHz
Impedantie 32Ω
Ingangsvermogen 5V - 1A
Bluetooth-bereik 10 M
Vermogen 2X15mW
Autonomie 10:00
Batterijcapaciteit 360mAh
INHOUD VAN DE DOOS
USB-C-kabel, Jack 3,5mm, mode d’emploi.
KOPPELING EN CONNECTIVITEIT
1 Schakel bluetooth in op uw bluetooth-apparaat.
2 Schakel de hoofdtelefoon in: ze gaan a utomatisch in koppelingsmodus
3 Kies «PULSE» uit de lijst met gevonden bluetooth-apparaten op uw bluetooth-apparaat
om te koppelen.
Opmerkingen
- Zorg ervoor dat de hoofdtelefoon en uw bluetooth-apparaat zich binnen een afstand van
10 meter naast elkaar bevinden en dat er geen obstakels tussen zitten.
- Als het koppelen is mislukt, schakel dan de hoofdtelefoon uit en weer in. Koppel de
hoofdtelefoon vervolgens opnieuw met uw bluetooth-apparaat.
DUTCH/BELGIUM
12
- Als de hoofdtelefoon ingeschakeld is, maar niet gekoppeld is aan een bluetooth-appa-
raat, zal hij na 5 minuten automatisch worden uitgeschakeld.
- De hoofdtelefoon zal automatisch verbinding met het laatst gekoppelde bluetooth-ap-
paraat wanneer hij wordt ingeschakeld. Schakel bluetooth in op uw bluetooth-apparaat
voordat u de hoofdtelefoon inschakelt
DE HOOFDTELEFOON OPLADEN
In de verpakking is een USB-C-kabel inbegrepen. Sluit het aan op de USB-oplaadpoort en
het andere uiteinde opeen USB.
VOORZORGSMAATREGELEN
Raadpleeg deze gebruiksaanwijzing alvorens gebruik.
In geval van wijzigingen aan de productkenmerken en -functies kan de hierin vermelde
inhoud zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd voor een betere dienstverle-
ning.
Voor de beste geluidsprestaties gebruikt u het product best niet op plaatsen die te koud,
tewarm,testogoftevochtigzijn,metname:
1 In de buurt van verwarming, van toestellen die warm worden of van zonnestraling
2 Haal dit product niet uit elkaar, repareer het niet en breng er geen wijzigingen in aan,
WAARSCHUWING
Langdurig gebruik van de oordopjes op hoog volume kan onherstelbare gehoorschade ve-
roorzaken. Wij raden u dan ook ten zeerste aan om het volume af te stellen op een redelijk
niveau. Hoe hoger het volume, des te meer risico op snelle beschadiging van uw gehoor.
Wij raden u ook aan om uw oordopjes op verantwoorde wijze te gebruiken!
In sommige regios is het gevaarlijk of zelfs verboden om oordopjes te gebruiken in situa-
ties die uw volledige aandacht eisen, zoals tijdens het besturen van een wagen,
13
motoofets,maarookalsvoetgangerbijhetoverstekenvandeweg,enz.
Als u een LEDWOOD-product wilt retourneren, neem dan contact op met de verdeler waar
u het product heeft gekocht.
De Europese wettelijke conformiteitsgarantie voorziet een garantie van twee jaar op onze
producten.
Ledwood-producten zijn ontworpen en geproduceerd om de best mogelijke klantenerva-
ring te bieden op het vlak van kwaliteit en de bijbehorende technologieën. Daarom vol-
doen de meeste van onze producten aan de vereiste en zijn ze onberispelijk.
Sommige producten vertonen echter ontwerpfouten veroorzaakt door de productielijn.
Het is dan ook onze plicht om het publiek te informeren over de garantie van twee jaar,
die beschikbaar is voor iedereen op onze hele productlijn.
Indien er zich een probleem voordoet met een van onze producten en u wilt graag gebruik
maken van deze garantie, neem dan contact op met uw verkoper.
Met het oog op milieuvriendelijkheid en het anti-vervuilingsbeleid verzoeken wij u om het
betrokken product niet te behandelen als een verbruiksartikel. Geef het product liever
een tweede leven!
14
EIGENSCHAFTEN
Bluetooth 5.0
Bluetooth-Maximalleistung 4dBm
IPX 3
Frequenzbereich 20Hz-20 kHz
Impedantie 32Ω
Eingangsleistung 5V - 1A
Portata Bluetooth 10 M
Leistung 2X15mW
Autonomie 10:00
Akkukapazität 360mAh
LIEFERUMFANG
USB-C kabel, Jack 3,5mm.
PAIRING & VERBINDUNGEN
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth-Geräts.
2 Schalten Sie den Kopfhörer ein: Er wechselt automatisch in den Pairing-Modus.
3 Wählen Sie in der Liste der von Ihrem zu pairenden Bluetooth-Gerät gefundenen Blue-
tooth-Geräte „PULSE“ aus.
Hinweise
- Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen dem Kopfhörer und Ihrem Bluetooth-Gerät
höchstens10MeterbeträgtunddasssichkeinHinderniszwischenihnenbendet.
- Falls das Pairing nicht erfolgreich ist, schalten Sie den Kopfhörer aus und dann wiede-
rein. Pairen Sie nun den Kopfhörer erneut mit Ihrem Bluetooth-Gerät.
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
GERMAN
15
- Wenn der Kopfhörer eingeschaltet, jedoch nicht mit einem Bluetooth-Gerät gepairt
ist,schaltet er sich nach 5Minutenautomatisch aus.
- Der Kopfhörer wird beim Einschalten automatisch mit dem letzten gepairtenBluetoo-
th-Gerät verbunden. Bitte aktivieren Sie vor dem Einschalten des Kopfhörers dieBluetoo-
th-Funktion Ihres Bluetooth-Geräts.
DEN KOPFHÖRER AUFLADEN
In der Packung ist ein USB-C-Kabel enthalten. Stecken Sie es in den USB-Ladeeingang
und das andere Ende ineinen Netzstecker mit USB-Eingang.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie den Kopfhörer be-
nutzen, um bei der Bedienung keine Fehler zu machen.
Der angegebene Lieferumfang kann von Zeit zu Zeit geändert werden, um den Service zu
verbessern, da die Produkteigenschaften und Funktionen ohne vorherige Ankündigung
geändert werden können.
Um die einwandfreie Funktion des Produkts zu gewährleisten,
verwenden Sie es niemals an zu kalten, zu heißen, zu staubigen oder feuchten Orten,
vor allem:
1 in der Nähe von Heizungen, Hochtemperaturgeeräten oder unter direkter Sonneneins-
trahlung
2 Bauen Sie das Gerät nicht auseinander, reparieren Sie oder verändern Sie es nicht;
WARNHINWEIS
Längerer Gebrauch von Kopfhörern bei hoher Lautstärke kann zu dauerhaftem Gehörver-
lust führen. Wir empfehlen Ihnen dringend, während der Wiedergabe auf eine angemesse-
ne Lautstärke zu achten. Je höher die Lautstärke, desto höher Ihr Risiko, dass es schon
nach kurzer Zeit zu einem Gehörschaden kommt.
16
Wir empfehlen Ihnen außerdem, Ihre Kopfhörer verantwortungsbewusst zu tragen!
In einigen Ländern ist es gefährlich oder sogar illegal, Kopfhörer in Situationen zu tragen, die
Ihre uneingeschränkte Aufmerksamkeit erfordern, z. B., wenn Sie ein Kraftfahrzeug, Motorrad
oder Fahrrad lenken, aber auch dann, wenn Sie als Fußgänger die Straße überqueren usw.
Wenn Sie ein LEDWOOD-Produkt zurücksenden möchten, wenden Sie sich bitte an den
Einzelhändler, bei dem Sie dieses erworben haben.
Unsere Produkte sind für zwei Jahre durch die gesetzliche europäische Konformitätsga-
rantie abgesichert.
Alle Produkte von Ledwood werden so konzipiert und hergestellt, dass sie den Kunden die
bestmögliche Erfahrung in Bezug auf Qualität und die verwendeten Technologien bieten.
Deshalb entspricht die überwiegende Mehrheit unserer Produkte den Anforderungen und
bietet keinen Anlass zu Reklamationen.
Einige Produkte weisen jedoch Konstruktionsfehler auf, die mit der Produktionslinie zu-
sammenhängen.DeshalbistesunserePicht,dieÖffentlichkeitüberdiezweijährigeGa-
rantie zu informieren, die wir jedem Kunden auf unsere gesamte Produktlinie gewähren.
Wenn Sie feststellen, dass bei einem unserer Produkte ein Problem vorliegt, und Sie
diese Garantie in Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des
Geschäftes, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Im Sinne des Umweltschutzes und der Abfallvermeidung ist darauf zu achten, dass
dieses Produkt nicht als Verbrauchsartikel behandelt wird, ihm kann ein zweites Leben
geschenkt werden!
17
CARATTERISTICHE
Bluetooth 5.0
Potenza Bluetooth max 4dBm
IPX 3
Risposta in frequenza 20Hz-20 kHz
Impedenza 32Ω
Valore nominale d’ingresso 5V - 1A
Portata Bluetooth 10 M
Potenza 2X15mW
Autonomia 10:00
Capacità della batteria 360mAh
CONTENUTO DELLA SCATOLA
Cavo USB-C, Jack 3,5mm.
ACCOPPIAMENTO E CONNETTIVITÀ
1 Accendere la funzione Bluetooth del dispositivo Bluetooth.
2Accenderelecue:passanoautomaticamenteinmodalitàassociazione.
3 Scegli «PULSE» dall’elenco dei dispositivi Bluetooth trovati sul tuo dispositivo Bluetooth
da accoppiare.
Nota
-VericarechelecueeildispositivoBluetoothsianovicini,inunraggiodi10metri,
eche non ci siano ostacoli tra di essi.
-Qualoral’associazionenonandassea buonne, spegneree riaccenderele cue.In-
seguitoeffettuarenuovamentel’associazionedellecueconildispositivoBluetooth.
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
ITALIAN
18
-QuandolecuesonoaccesemanonassociateaundispositivoBluetoothsispengo-
noautomaticamente dopo5 minuti.
-Quando verranno riaccese, le cue si connetteranno automaticamente all’ultimodis-
positivo Bluetooth associato. Attivare il Bluetooth sul proprio dispositivo prima diac-
cenderelecue
RICARICARE LE CUFFIE
La confezione include un cavo USB-C. Collegarlo alla porta USB di ricarica e a una fonte
di energia con presa USB.
PRECAUZIONI D’USO
Fare riferimento a questo Manuale dell’utente prima dell’uso per un utilizzo corretto del
prodotto.
Icontenutiquiindicatipossonoesseremodicatidivoltainvoltaperunmiglioreservi-
zio,dalmomentocheleproprietàelefunzionidelprodottovengonomodicatesenza
preavviso.
Per prestazioni audio ottimali del prodotto, non utilizzarlo mai in ambienti troppo freddi,
troppo caldi, troppo polverosi o umidi, in particolare:
1 Vicino a riscaldatori o ai servizi ad alta temperatura o esposto alla luce del sole
2Nonsmontare,nonriparareenonmodicarequestoprodotto;
AVVERTENZA
L’usoprolungatodegliauricolariadaltovolumepuòcausarelaperditadenitivadell’udi-
to. Consigliamo vivamente di regolare il volume di ascolto su un livello adeguato. Più alto
è il volume, più si rischia di danneggiare rapidamente l’udito.
Raccomandiamo inoltre un uso responsabile degli auricolari.
19
È pericoloso o addirittura vietato, in alcune zone, utilizzare gli auricolari in situazioni che
richiedono la massima attenzione, come ad esempio guidare l’auto, la moto o la biciclet-
ta, ma anche a piedi quando si attraversa la strada, ecc.
Se si desidera restituire un prodotto LEDWOOD, contattare il rivenditore presso il quale
è stato acquistato.
I nostri prodotti sono garantiti per due anni dalla garanzia di conformità legale europea.
I prodotti Ledwood sono progettati e realizzati per offrire al cliente la migliore esperienza
possibile in termini di qualità e tecnologie associate. Ecco perché la stragrande maggio-
ranza dei nostri prodotti soddisfa la domanda ed è qualitativamente perfetta.
Tuttavia, alcuni prodotti presentano difetti di progettazione relativi alla linea di produ-
zione, pertanto è nostro dovere informare il pubblico in merito alla garanzia di due anni a
disposizione di tutti su tutta la nostra linea di prodotti.
Sesivericaunproblemaconunodeinostriprodottiesidesiderausufruirediquesta
garanzia, contattare il venditore.
Nel rispetto delle normative in materia di ecologia e di politica anti-spreco, fare attenzione
a non trattare il prodotto in questione come un materiale di consumo, in quanto può
essere considerato come un materiale riciclabile.
20
CARACTERÍSTICAS
Bluetooth 5.0
Potencia de Bluetooth máxima 4dBm
IPX 3
Respuesta de frecuencia 20Hz-20 kHz
Impedancia 32Ω
Calicacióndelaentrada 5V-1A
Alcance del Bluetooth 10 M
Potencia 2X15mW
Autonomía 10:00
Autonomía de la batería 360mAh
CONTENIDO DE LA CAJA
Cable USB-C, Jack 3,5mm.
EMPAREJAMIENTO Y CONECTIVIDAD
1EnciendalafunciónBluetoothdesudispositivo.
2 Encienda los cascos. Pasarán automáticamente al modo de emparejamiento.
3 Seleccione «PULSE» de la lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo para efectuar
el emparejamiento.
Notas
- Asegúrese de que los cascos y su dispositivo Bluetooth se encuentran a una distanciain-
ferior a 10 y que no existen obstáculos.
-Sinosepudieronemparejar,apagueyvuelvaaencenderloscascos.Acontinuación,em-
pareje de nuevo los cascos con su dispositivo Bluetooth.
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
SPANISH
21
- Cuando los auriculares estén encendidos, pero no emparejados con un dispositivoBlue-
tooth, se apagarán automáticamente transcurridos5 minutos.
- Los cascos se conectarán de nuevo al último dispositivo Bluetooth cuando vuelva
aencenderlos. Active el modo Bluetooth en su dispositivo antes de encender losauri-
culares.
CARGA DE LOS CASCOS
Se incluye un cable USB-C. Conéctelo al puerto USB de carga y a una fuente de alimen-
taciónUSB.
PRECAUCIONES
Por favor, consulta este Manual de Uso antes de usar los auriculares para poder utilizar-
los correctamente.
Elcontenidomostradoaquípodrásermodicadoencualquiermomentoparaofrecerun
mejor servicio, ya que las características del producto y sus funciones pueden cambiar
sin previo aviso.
Para conservar la calidad del sonido del producto, no utilizar en lugares demasiado fríos,
cálidos, polvorientos o húmedos, especialmente:
1Cercadefuentesdecalor,comolacalefacción,oexponerlosalaluzsolar
2Nodesmonte,nirepare,nimodiqueesteproducto;
ADVERTENCIA
Usar auriculares a volumen alto durante periodos prolongados puede provocar pérdidas
de audición permanentes. Te recomendamos que ajustes el volumen a niveles razo-
nables.Cuantomásaltoseaelvolumen,mayorseráelriesgodedañartuaudición.
¡También te recomendamos que uses tus auriculares de un modo responsable!
22
En ciertos lugares, puede ser peligroso e incluso ilegal usar auriculares en situaciones
querequierantodatuatención,comoconduciruncoche,unamotoounabicicleta,pero
tambiénenelcasodeunpeatónqueestécruzandounacalle,etc.
SideseasdevolverunproductoLEDWOOD,contactaconlatiendaquetelovendió.
Nuestros productos tienen una garantía de dos años conforme a la garantía legal de
conformidad europea.
Los productos Ledwood están diseñados y fabricados para ofrecer a sus clientes la me-
jorexperienciaposibleentérminosdecalidadytecnología.Estaeslarazónporlaque
la gran mayoría de nuestros productos cumplen con las expectativas y son impecables.
Sin embargo, algunos productos presentan fallos de diseño relacionados con el proceso
deproducción.Esnuestrodeberinformaralpúblicosobrelagarantíadedosañosque
ofrece toda nuestra línea de productos.
Si tienes algún problema con alguno de nuestros productos y quieres hacer uso de la
garantía, ponte en contacto con el vendedor.
Dentro del respeto por el medioambiente y de las políticas antirresiduos, no trates este
producto como si fuese desechable. ¡Puedes ofrecerle una segunda vida!
23
CARACTERÍSTICAS
Bluetooth 5.0
Potência Bluetooth max 4dBm
IPX 3
Resposta em frequência 20Hz-20 kHz
Impedância 32Ω
Tensão de entrada 5V - 1A
Alcance Bluetooth 10 M
Potência 2X15mW
Autonomia 10:00
Capacidade da bateria 360mAh
CONTEÚDO DO ESTOJO
Cabo USB-C
,
Jack 3,5mm.
EMPARELHAMENTO & CONECTIVIDADE
1 Acione o Bluetooth do seu dispositivo.
2 Ligue os auscultadores: estes passam automaticamente ao modo de emparelhamento.
3 Selecione «PULSE» na lista de dispositivos Bluetooth do dispositivo com o qual pretende
efetuar o emparelhamento.
Nota
-Certique-sedequeosauscultadoreseoseudispositivoBluetoothestãodentrodoal-
cance de 10 metros e de que não há obstáculos entre eles.
- Se oemparelhamento falhar, desligue e ligue novamente os auscultadores. Então,efetue
novamente o emparelhamento com o seu dispositivo Bluetooth.
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
PORTUGUESE
24
- Quando os auscultadores estiverem ligados mas não estiverem emparelhados a umdis-
positivoBluetooth,elesserãoautomaticamentedesligadosapós5minutos.
- Ao serem ligados, os auscultadores serão conectados automaticamente ao últimodis-
positivo Bluetooth com o qual foram emparelhados. Deve ativar o Bluetooth do seudis-
positivo antes de ligar os auscultadores.
CARREGAR OS AUSCULTADORES
Um cabo USB-C está incluído na embalagem. Conecte-o à entrada USB e a outra extre-
midade à fonte de
PRECAUÇÕES
Consulte este Manual do Utilizador antes de os usar para o fazer corretamente.
Oconteúdoaquideclaradopodesermodicadodetemposatemposparaummelhor
serviço à medida que as propriedades e funções do produto são alteradas sem aviso
prévio.
Para os desempenhos sonoros do produto, nunca o utilize também em locais frios, de-
masiado quentes, demasiado poeirentos ou húmidos, especialmente:
1 Perto do aquecedor ou serviços de hi-temperatura ou solarização
2Nãodesmonte,nãoconserteenãomodiqueesteproduto;
AVISO
O uso prolongado de auriculares em volumes altos pode causar perda de audição irre-
parável. Aconselhamo-lo(a) vivamente a ajustar o seu volume de som a um nível razoável.
Quanto maior for o volume, mais se arrisca a prejudicar rapidamente a sua audição.
Também lhe recomendamos que utilize os seus auriculares de forma responsável!
É perigoso ou mesmo ilegal, em algumas áreas, utilizar auriculares em situações que
requerem a sua total atenção, tais como conduzir um carro, motorizada ou bicicleta, mas
25
também como pedestre ao atravessar a rua, etc.
Se desejar devolver um produto LEDWOOD, contacte por favor o revendedor onde o com-
prou.
Os nossos produtos são garantidos durante dois anos pela garantia de conformidade
legal europeia.
Os produtos Ledwood são concebidos e produzidos para proporcionar a melhor expe-
riência possível ao cliente em termos de qualidade e tecnologias associadas. É por isso
que a grande maioria dos nossos produtos satisfazem a procura e são irrepreensíveis.
No entanto, alguns produtos apresentam falhas de design relacionadas com a linha de
produção, pelo que é nosso dever informar o público sobre a garantia de dois anos dis-
ponível para todos em toda a nossa linha de produtos.
Se encontrar um problema com um dos nossos produtos e quiser fazer uso desta garan-
tia, por favor contacte o vendedor da sua loja.
Numapreocupaçãodepolíticaecológicaeantiresíduos,tenhacuidadoparanãotratar
o produto em questão como um consumível, pode ser-lhe oferecida uma segunda vida!
26
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Bluetooth 5.0
Max Bluetooth-effekt 4dBm
IPX 3
Svarsfrekvens 20Hz-20 kHz
Impedans 32Ω
Ineffekt 5V - 1A
Bluetooth-räckvidd 10 M
Kraft 2X15mW
Autonomi 10:00
Batterikapacitet 360mAh
KARTONGEN INNEHÅLLER
USB-C-kabel, Jack 3,5mm.
PARKOPPLING OCH ANSLUTNING
1 Slå på Bluetooth på din Bluetooth-enhet.
2 Slå på högtalarna: de går automatiskt in i parkopplingsläge
3 Välj «PULSE» i listan över hittade Bluetooth-enheter på din Bluetooth-enhet för att par-
koppla.
Obs
- Se till att hörlurarna och din Bluetooth-enhet är inom 10 meters räckhåll och att detinte
nnsnågrahindermellandem.
- Stäng av och sätt på hörlurarna igen omparkopplingen misslyckades. Koppla samman-
hörlurarna med din Bluetooth-enhet igen.
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
SWEDISH
27
- När hörlurarna är på, men inte parkopplade med en Bluetooth-enhet, stängs de avauto-
matiskt efter5 minuter.
- Hörlurarna ansluter automatiskt till den senast parkopplade Bluetooth-enheten när
deslås på igen. Aktivera Bluetooth® på din Bluetooth-enhet innan du slår på hörlurarna
LADDA HÖRLURARNA
DetnnsenUSB-C-kabelsomingåriförpackningen.AnslutdentillUSB-laddningsporten
och den andra ändentill en USB.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Läs användarhandboken innan du använder den för korrekt hantering.
Innehållet som anges häri kan modieras då och då för bättre service när produkte-
genskaperna och funktionerna ändras utan föregående meddelande.
För en sund användning av produkten bör du aldrig använda den på en plats som är alltför
kall, varm, dammig eller fuktig, i synnerhet:
1 Nära en värmekälla, varma temperaturer eller solisering
2Tainteisär,repareraellermodieradennaprodukt;
VARNING
Långvarig användning av hörlurar på hög volym kan orsaka irreparabel hörselnedsättning.
Vi rekommenderar starkt att du justerar volymen till en rimlig nivå. Ju högre volym, desto
högre risk att snabbt skada din hörsel.
Vi rekommenderar också att du använder dina hörlurar på ett ansvarsfullt sätt!
Det är farligt eller på vissa platser till och med olagligt att använda hörlurar i situationer
som kräver din fulla uppmärksamhet, som vid bilkörning, motorcykelkörning eller cy-
kelåkning, men också som fotgängare när man korsar gatan, etc.
28
Om du vill returnera en LEDWOOD-produkt, kontakta återförsäljaren där du köpte den.
Våra produkter garanteras i två år av den europeiska rättsliga överensstämmelsegarantin.
Ledwood-produkter är designade och tillverkade för att ge bästa möjliga kundupplevelse
närdetgällerkvalitetochtillförlitligteknik.Detärdärfördeallraestaavvåraprodukter
tillgodoser efterfrågan och är klanderfria.
Vissa produkter uppvisar dock designfel relaterade till produktionsserien, så det är vår
pliktattinformeraallmänhetenomdentvåårigagarantinsomnnstillgängligförallapå
hela vår produktion.
Kontakta din butiksförsäljare om du stöter på ett problem med någon av våra produkter
och vill använda denna garanti.
I fråga om miljö-i och avfallspolitik, var försiktig så att du inte behandlar den berörda
produkten som en förbrukningsvara, den kan få ett andra liv!
29
OMINAISUUDET
Bluetooth 5.0
Bluetoothin enimmäisteho 4dBm
IPX 3
Taajuusvaste 20Hz-20 kHz
Impedanssi 32Ω
Sisääntuloluokitus 5V - 1A
Bluetoothin toiminta-alue 10 M
Tehoa 2X15mW
Autonomia 10:00
Akun kapasiteetti 360mAh
PAKKAUKSEN SISÄL
USB-C-johto, Jack 3,5mm.
PARILIITOKSEN MUODOSTAMINEN JA LIITETTÄVYYS
1 Kytke Bluetooth-laitteen Bluetooth päälle.
2 Kytke kuulokkeet päälle: ne menevät automaattisesti pariliitostilaan
3 Muodosta pariliitos valitsemalla ”PULSE” Bluetooth-laitteen löydettyjen Bluetooth-laittei-
den luettelosta.
Huomaa
- Varmista, että kuulokkeet ja Bluetooth-laite ovat 10 metrin alueella ja ettei niidenvälissä
ole esteitä.
- Jos pariliitoksen muodostaminen epäonnistui, sammutakuulokkeet ja käynnistä neuu-
delleen. Yhdistä sitten kuulokkeet uudelleen Bluetooth-laitteeseesi kanssa.
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
FINNISH
30
- Kun kuulokkeet ovat päällä, mutta ne eivät ole muodostaneet pariliitosta Bluetoo-
th-laitteen kanssa, ne sammuvat automaattisesti5 minuutin kuluttua.
- Kuulokkeet muodostavat automaattisesti yhteyden viimeksi pariksi liitettyynBluetoo-
th-laitteeseen, kun virta kytketään uudelleen päälle. Ota Bluetooth käyttöönBluetoo-
th-laitteessasi ennen kuulokkeiden virran kytkemistä
KUULOKKEIDEN LATAAMINEN
Pakkauksen mukana on USB-C -kaapeli. Lataa kotelo yhdistämällä kaapeli USB-lataus-
porttiin ja toinen pääUSB-virtalähteeseen.
VAROTOIMET
Tutustu tähän käyttöohjeeseen, jotta voit käyttää sitä asianmukaisesti.
Tässä ilmoitettua sisältöä voidaan muuttaa ajoittain ilman etukäteisilmoitusta parem-
man palvelun tuottamiseksi, kun tuotteen ominaisuuksia ja toimintoja muutetaan.
Tuotteen hyvän toimivuuden suojaamiseksi, älä koskaan käytä sitä liian kylmissä, kuu-
missa, pölyisissä tai kosteissa olosuhteissa, vältä erityisest seuraavia:
1 Lähellä olevia lämmittimiä tai suurteholämmityslaitteita tai suoraa auringonvaloa
2 Älä pura, korjaa tai muokkaa tätä tuotetta
VAROITUS
Kuulokkeiden pitkäaikainen käyttö suurella äänenvoimakkuudella voi aiheuttaa pysyvän
kuulon heikkenemisen. Erityinen suosituksemme on, että säädät äänenvoimakkuuden
kohtuulliselle tasolle. Mitä suurempi äänenvoimakkuus, sitä enemmän voit vahingoittaa
kuuloasi nopeasti.
Suosittelemme myös, että käytät kuulokkeita vastuullisesti!
Kuulokkeiden käyttäminen on vaarallista ja jopa kiellettyä tilanteissa, jotka vaativat täy-
31
dellistä huomiota, kuten liikuttaessa autolla, moottoripyörällä tai polkupyörällä sekä ja-
lankulkijana katua ylitettäessä
Jos haluat palauttaa LEDWOOD-tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta ostit sen.
Tuotteillamme on 2 vuoden takuu noudattaen eurooppalaista lakisääteistä takuuta.
Ledwood-tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tarjoamaan paras mahdollinen asiakas-
kokemus laadun ja siihen liittyvien tekniikoiden suhteen. Siksi selvästi pääosa tuotteis-
tamme vastaa kysyntään ja toimii moitteettomasti.
Joissakin tuotteissa on kuitenkin tuotantolinjaan liittyviä suunnitteluvirheitä, joten velvol-
lisuutemme on tiedottaa yleisölle 2 vuoden takuusta, jota sovelletaan kaikkiin tuotevali-
koimamme tuotteisiin.
Jos kohtaat ongelmia jonkin tuotteemme kohdalla ja haluat turvautua tähän takuuseen,
ota yhteyttä myymälään, josta ostit tuotteen.
Huomio ympäristönsuojeluasiat ja vältä jätteen tuottaminen, älä kohtele tuotetta ker-
takäyttötuotteena, sillä sille voidaan tarjota toinen elämä!
32
EGENSKABER
Bluetooth 5.0
Maks. Bluetooth-strøm 4dBm
IPX 3
Frekvensrespons 20Hz-20 kHz
Impedans 32Ω
Indgangsstrøm 5V - 1A
Bluetooth-rækkevidde 10 M
Strøm 2X15mW
Autonomi 10:00
Batterikapacitet 360mAh
KASSENS INDHOLD
USB-C-kabel, Jack 3,5mm.
PARRING OG TILSLUTNING
1 Aktiver Bluetooth på din Bluetooth-enhed.
2 Tænd for hovedtelefonerne: de skifter automatisk til parringstilstand
3 Vælg «PULSE» på listen over de Bluetooth-enheder, der er tilgængelige for parring med
din Bluetooth-enhed.
Bemærk
- Sørg for, at hovedtelefonerne og din Bluetooth-enhed er maksimalt 10 meter væk frahi-
nanden, og at der ikke er nogen blokeringer mellem dem.
- Hvis parringen ermislykkedes, skal du slukke og tænde for hovedtelefonerne igen.Deref-
ter kan du parre hovedtelefonerne med din Bluetooth-enhed igen.
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
DANISH
33
- Når hovedtelefonerne er tændt, men ikke parret med en Bluetooth-enhed, slukkes deau-
tomatisk efter 5 minutter.
- Hovedtelefonerne opretter automatisk forbindelse til den sidst parrede Bluetooth-enhed,
når de tændes igen. Tænd for Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhed, førdu tæn-
der for hovedtelefonerne.
OPLAD HOVEDTELEFONERNE
Et USB-C-kabel er inkluderet i emballagen. Slut den ene ende til USB-opladningsporten og
den anden ende til enUSB-drevet
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Läs användarhandboken innan du använder den för korrekt hantering.
Innehållet som anges häri kan modieras då och då för bättre service när produkte-
genskaperna och funktionerna ändras utan föregående meddelande.
För en sund användning av produkten bör du aldrig använda den på en plats som är alltför
kall, varm, dammig eller fuktig, i synnerhet:
1 Nära en värmekälla, varma temperaturer eller solisering
2Undladatadskille,reparereellermodiceredetteprodukt
VARNING
Långvarig användning av hörlurar på hög volym kan orsaka irreparabel hörselnedsättning.
Vi rekommenderar starkt att du justerar volymen till en rimlig nivå. Ju högre volym, desto
högre risk att snabbt skada din hörsel.
Vi rekommenderar också att du använder dina hörlurar på ett ansvarsfullt sätt!
Det är farligt eller på vissa platser till och med olagligt att använda hörlurar i situationer
som kräver din fulla uppmärksamhet, som vid bilkörning, motorcykelkörning eller cy-
kelåkning, men också som fotgängare när man korsar gatan, etc.
34
Om du vill returnera en LEDWOOD-produkt, kontakta återförsäljaren där du köpte den.
Våra produkter garanteras i två år av den europeiska rättsliga överensstämmelsegarantin.
Ledwood-produkter är designade och tillverkade för att ge bästa möjliga kundupplevelse
närdetgällerkvalitetochtillförlitligteknik.Detärdärfördeallraestaavvåraprodukter
tillgodoser efterfrågan och är klanderfria.
Vissa produkter uppvisar dock designfel relaterade till produktionsserien, så det är vår
pliktattinformeraallmänhetenomdentvåårigagarantinsomnnstillgängligförallapå
hela vår produktion.
Kontakta din butiksförsäljare om du stöter på ett problem med någon av våra produkter
och vill använda denna garanti.
I fråga om miljö-i och avfallspolitik, var försiktig så att du inte behandlar den berörda
produkten som en förbrukningsvara, den kan få ett andra liv!
35
EGENSKAPER
Bluetooth 5.0
Maks. effekt Bluetooth 4dBm
IPX 3
Frekvensgang 20Hz-20 kHz
Impedans 32Ω
Inngangseffekt 5V - 1A
Bluetooth-rekkevidde 10 M
Makt 2X15mW
Autonomi 10:00
Batterikapasitet 360mAh
INNHOLD I ESKEN
USB-C-kabel , Jack 3,5mm.
PARING OG KONNEKTIVITET
1 Slå på Bluetooth på Bluetooth-enheten din.
2 Slå på hodesettet: de går automatisk i paringsmodus
3 Velg «PULSE» fra listen over oppdagede Bluetooth-enheter på Bluetooth-enheten du pare.
Merknad
- Sørg for at hodesettet og Bluetooth-enheten er innenfor 10 meter fra hverandre, og atdet
ikke er noen hindringer mellom dem.
- Hvis paringen mislyktes, slår du hodesettet av og påigjen. Par deretter hodesettet pånytt
med Bluetooth-enheten.
- Når hodesettet er på, men ikke paret med en Bluetooth-enhet, vil de automatisk slå
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
NORWEGIAN
36
segav etter5 minutter.
- Hodesettet kobles automatisk til den sist sammenkoblede Bluetooth-enheten når
detslås på. Aktiver Bluetooth på Bluetooth-enheten din før du slår på hodesettet.
LADE OPP HODESETTET
Det er en USB-C-kabel i pakken. Koble den til USB-porten og den andre enden til en
USB-strømkilden
FORHOLDSREGLER
Les brukerhåndboken før bruk for å sikre korrekt bruk.
Innholdet i den, kan endres fra tid til annen etterhvert som produktegenskapene og
funksjonene endres uten forvarsel.
Av hensyn til lydkvaliteten til produktet, må det aldri brukes på for kalde, for varme, stø-
vete eller fuktige steder, spesielt:
1 I nærheten av varmeapparat eller svært varme gjenstander eller solstråling
2Ikkedemonter,reparerellermodiserdetteproduktet;
ADVARSEL
Langvarig bruk av øretelefoner ved høyt volum kan føre til uopprettelig hørselstap. Vi
anbefaler på det sterkeste at du justerer lydvolumet til et rimelig nivå. Jo høyere volum, jo
mer du risikerer å skade hørselen etter kort tid.
Vi anbefaler deg også å bruke øretelefonene dine ansvarlig!
Det er fare eller ulovlig i enkelte områder, å bruke øretelefoner i situasjoner som krever full
oppmerksomhet, for eksempel ved kjøring av bil, motorsykkel eller sykkel, men også som
fotgjenger når du krysser gate. mv.
Hvis du ønsker å returnere et LEDWOOD-produkt, må du kontakte forhandleren der du
37
kjøpte det.
Våre produkter er garantert i to år av den europeiske samsvarsgarantien.
Ledwood-produkter er designet og produsert for å gi best mulig kundeopplevelse når det
gjelderkvalitetogtilhørendeteknologier.Deterderfordealleresteavvåreprodukter
oppfyller krav utover hva som kan forlanges.
Noen produkter har imidlertid designfeil knyttet til produksjonen, så det er vår plikt å in-
formere publikum om den toårige garantien som gjelder for alle på hele produktlinjen vår.
Hvis du støter på et problem med ett av våre produkter og ønsker å benytte deg av denne
garantien, kan du kontakte forhandleren.
Av hensyn til miljø og avfallspolitikk, vær forsiktig så du ikke behandler det aktuelle pro-
duktet som en forbruksvarer, det kan få et nytt liv!
38
DANE TECHNICZNE
Bluetooth 5.0
Moc Bluetooth - maks 4dBm
IPX 3
Pasmo przenoszenia 20Hz-20 kHz
Impedancja 32Ω
Współczynnikwejścia 5V-1A
ZasięgBluetooth 10M
Moc 2X15mW
Autonomia 10:00
Pojemnośćbaterii 360mAh
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
PrzewódUSB-C,Jack3,5mm.
SAROWANIE I POŁĄCZENIE
1WłączyćBluetoothwurządzeniuBluetooth.
2Włączzestawsłuchawkowy:przejdzieonautomatyczniewtrybparowania
3WybraćPULSE”zlistyznalezionychurządzeńBluetoothwurządzeniuBluetooth,aby
jesparować.
Uwaga
-Należy pamiętać, aby używać zestawu słuchawkowego w odległości od urządze-
niaBluetoothnieprzekraczającej10metrówidopilnować,abyniebyłomiędzynimiżad-
nychprzeszkód.
-Jeżeli parowanie nie powiodło się, wyłącz i ponownie włącz zestaw słuchawkowy.
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
POLISH
39
NastępnieponowniesparujzestawsłuchawkowyzurządzeniemBluetooth.
-Powłączeniuzestawsłuchawkowy,któryniejestsparowanyzurządzeniemBluetoo-
th,automatyczniewyłączysiępo5minutach.
-Po włączeniu zestaw słuchawkowy automatycznie połączy się z ostatnio spa-
rowanymurządzeniem Bluetooth. Włącz Bluetooth w urządzeniu Bluetooth przed
włączeniemzestawusłuchawkowego
ŁADOWANIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO
OpakowaniezawierakabelUSBC.PodłączgodoportuładowaniaUSB,adrugikoniecdo
źródłazasilanegoprzezUSB
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przedprzystąpieniemdoużytkowaniazapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
Treśćniniejszegodokumentumożeulecwkażdejchwilizmianiecelemzapewnieniawy-
ższejjakości usług,wmiaręrozwojuwłaściwościifunkcjiproduktu,bezuprzedniego
powiadomienia.
Abyzapewnićoptymalnefunkcjonowanieproduktu,nieużywaćgowzbytniskiejlubwy-
sokiejtemperaturzeaniwzapylonymbądźwilgotnymotoczeniu,zwłaszcza:
1Wpobliżuurządzeńgrzewczychlubinnychźródełciepła.
2 Nie demontuj, nie naprawiaj ani nie dokonuj zmian w tym produkcie;
OSTRZEŻENIE
Zbytdługiekorzystaniezesłuchawekprzywysokimustawieniugłośnościmożeprowad-
zić do nieodwracalnej utraty słuchu. Zdecydowanie zaleca się ustawianie głośności
odtwarzanianarozsądnympoziomie.Imwyższypoziomgłośności,tymwyższezagroże-
nieuszkodzeniasłuchuwkrótkimczasie.
Zalecasięodpowiedzialnekorzystaniezesłuchawek.
40
Wniektórychmiejscachkorzystaniezesłuchawekjestniebezpiecznebądźnawetnie-
dozwolone.
Dotyczytozwłaszczaczynnościwymagającychskupienia,jaknp.prowadzeniesamo-
choduczymotocykla,jazdanarowerze,przechodzeniapieszoprzezulicęitp.
ZwrotunabytegoproduktumarkiLEDWOODmożnadokonaćwsklepie,wktórymprodukt
zostałzakupiony.
Nasze produkty objęte są dwuletnią gwarancją zgodnie z ustawowo obowiązującą w
Europierękojmią.
ProduktyLedwoodopracowywaneiwytwarzanesązmyśląozapewnieniuużytkowni-
komnajlepszychwrażeńwkontekściejakościipowiązanychtechnologii.Dlategozdecy-
dowanawiększośćnaszychproduktówspełniaoczekiwaniaijestbezzarzutu.
Niemniejzdarzająsięegzemplarzezwadamiwykonania,zatemnaszymobowiązekiem
jest informować wszystkich zainteresowanych o dwuletniej gwarancji na wszystkie
nasze produkty.
Wprzypadkuproblemuznaszymproduktemichęciskorzystaniazniniejszejgwarancji,
proszęzwrócićsiędosprzedawcy,uktóregodokonanozakupu.
W trosce o ochronę środowiska i ograniczanie ilości odpadów przypominamy, że nie
należytraktowaćtegoproduktujakozwykłegoodpadudomowego,leczzutylizowaćw
odpowiednim punkcie.
41
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Bluetooth 5.0
Μέγ.ισχύςBluetooth 4dBm
IPX 3
Συχνότητααπόκρισης 20Hz-20kHz
Αντίσταση 32Ω
ΙσχύςΕισόδου 5V-1A
ΕμβέλειαBluetooth 10M
Ισχύς 2X15mW
Αυτονομία 10:00
Χωρητικότηταμπαταρίας 360mAh
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΟΥΤΙΟΥ
KαλωδιοUSB-C,Jack3,5mm.
ΣΥΖΕΥΞΗ & ΣΥΝΔΕΣΙΜΟΤΗΤΑ
1ΕνεργοποιήστετοBluetoothτηςBluetoothσυσκευήςσας.
2Ενεργοποιήσετεταακουστικά:μπαίνουναυτόματασελειτουργίασύζευξης
3Επιλέξτε«PULSE»απότονκατάλογοτωνσυσκευώνBluetoothπουεντοπίζονταιστη
συσκευήBluetoothσαςπροςσύζευξη.
Σημείωση
-ΦροντίστεώστεταακουστικάκαιησυσκευήσαςBluetoothναβρίσκονταισεαπόσταση
10μέτρωνκαιναμηνυπάρχουνεμπόδιαμεταξύτους.
-Αν η σύζευξη απέτυχε,απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τα ακουστικά.
Στησυνέχεια,συνδέστεξανάταακουστικάμετησυσκευήσαςBluetooth.
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
Norwegian
Polish
Greek
Bulgaria
GREEK
42
-Ότανταακουστικάείναιενεργοποιημένα,αλλάόχισυνδεδεμένασεσυσκευήBluetoo-
th,απενεργοποιούνταιαυτόματαμετάαπό5λεπτά.
-ΤαακουστικάθασυνδεθούναυτόματαστηντελευταίασυνδεδεμένησυσκευήBluetoo-
thότανθαενεργοποιηθούν.ΕνεργοποιήστετοBluetoothστησυσκευήBluetoothσας
προτούενεργοποιήσετεταακουστικά
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ
ΣυμπεριλαμβάνεταικαλώδιοUSBCστησυσκευασία.Συνδέστετοστηθύραφόρτισης
USBκαιτηνάλληάκρησεπηγήφόρτισηςUSB
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
ΓιαορθήχρήσηανατρέξτεστοπαρόνΕγχειρίδιοΧρήσηςπριναπότηχρήση.
Ταπεριεχόμεναπουαναφέρονταιστοπαρόνμπορείνατροποποιούνταιανάκαιρούς
για καλύτερη εξυπηρέτηση καθώς οι ιδιότητες και λειτουργίες του προϊόντος
αλλάζουνχωρίςπροηγούμενηενημέρωση.
Γιατηνηχητικήαπόδοσητουπροϊόντος,μηντοχρησιμοποιείτεποτέσεπολύκρύα,
πολύζεστά,πολύσκονισμέναήυγράμέρη,ειδικότερα:
1Κοντάστοκαλοριφέρήσεσώματαυψηλής θερμοκρασίαςήσε έκθεσησεηλιακή
ακτινοβολία
2Μηναποσυναρμολογείτε,μηνεπισκευάζετεκαιμηντροποποιείταιτοπαρόνπροϊόν.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η παρατεταμένη χρήση των ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να προκαλέσει
ανεπανόρθωτηαπώλειαακοής.Σαςσυνιστούμεναπροσαρμόσετετηνέντασητουήχου
σεφυσιολογικόεπίπεδο.Όσουψηλότεροςείναιοήχος,τόσοδιατρέχετεμεγαλύτερο
κίνδυνοναβλάψετετηνακοήσαςγρήγορα.
Επίσηςσαςσυνιστούμεναχρησιμοποιείτεταακουστικάσαςυπεύθυνα!
43
Είναιεπικίνδυνοήκαιπαράνομοσεκάποιεςπεριπτώσειςναχρησιμοποιείτεακουστικά
σεκαταστάσειςπουαπαιτούντηνπλήρηπροσοχήσας,όπωςηοδήγησηαυτοκινήτου,
ηοδήγησηδικύκλουήποδηλάτου,αλλάεπίσηςκαιωςπεζόςότανπερνάτετονδρόμο
κλπ.
ΑνεπιθυμείτεναεπιστρέψετεέναπροϊόνLEDWOOD,παρακαλούμεεπικοινωνήστεμε
τοκατάστημαόπουτοαγοράσατε.
Τα προϊόντα μας έχουν εγγύηση δύο ετών από την εγγύηση Ευρωπαϊκής νομικής
συμμόρφωσης.
ΤαπροϊόνταLedwoodσχεδιάζονταικαιπαράγονταιγιαναπαρέχουνστονπελάτητην
καλύτερηδυνατήεμπειρίαόσοναφοράστηνποιότητακαιστιςσχετικέςτεχνολογίες.
Για τον λόγο αυτή η πλειοψηφία των προϊόντων μας πληρούν τις απαιτήσεις και
απέχουναπόκάθεδυσαρέσκεια.
Ωστόσο, κάποια προϊόντα παρουσιάζουν ελαττώματα σχεδίασης που έχουν σχέση
μετηνγραμμή παραγωγής,συνεπώςείναι καθήκονμαςνα ενημερώνουμετοκοινό
σχετικάμετηνδιετήεγγύησηπουείναιδιαθέσιμηγιαόλουςσεολόκληρητηγραμμή
παραγωγήςμας.
Αναντιμετωπίσετεπρόβλημαμεένααπόταπροϊόνταμαςκαιθαθέλατενακάνετε
χρήσητηςενλόγωεγγύησης,επικοινωνήστεμετονπωλητήσας.
Μεσεβασμόπροςτοπεριβάλλονκαιέχονταςυπόψητηνομοθεσίακατάτηςαπόρριψης
αποβλήτων,μηνθεωρήσετετοενλόγωπροϊόναναλώσιμο,μπορείνατουδοθείμια
δεύτερηζωή!
44
45
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Nous, société / Hereby, we :
PRIMETIME - Parc d’activité des Moulins de la Lys
Rue Fleur de Lin, Cellule 7 - 59116 HOUPLINES - FRANCE
Déclarons que le(s) produit(s) suivant / Declare that below product(s) :
Product ..................................................................................Bluetooth Headphone PULSE
Model number ...........................................................................................................PULSE
Factory model number ............................................................................................. BH150
Commercial brand .............................................................................................. LEDWOOD
Satisfait (satisfont) aux dispositions de la (les) directive(s) Communautaire(s) :
Complies (comply) to the essential provisions of the EC directive(s) :
Low Voltage directive .......................................................................................2014/35/EU
RED directive ....................................................................................................2014/53/EU
EMC directive ...................................................................................................2014/30/EU
ROHS directive ....................................................................... 2011/65/EU, (EU) 2015/863
Exigences essentielles des normes européennes harmonisées suivantes :
The essential provisions of the following harmonized standards :
EMC directive:
EN 55032:2015+A11:2020+A1:2020
EN IEC 61000-3-2:2019 +A1:2021
EN 55035:2017+A11:2020
EN 61000-3-3: 2013+A1:2019
46
RED directive:
ETSI EN 300 328 v2.2.2 (2019-07)
ETSI EN 301 489-1 v 2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-17 v 3.2.4 (2020-09)
EN 50663:2017, EN 62479:2010
Low Voltage directive:
EN IEC 62368-1:2020+A11:2020
EN50332-2:2013
ROHS:
RoHS Directive 2011/65/EU and its amendment (EU) 2015/863. EN63000:2018
Date ..................... 02 03 2021
Nom .......................... WALLYN
Titre ..........................GERANT
47
Download the instructions in .pdf format
You have trouble pairing the headphones,
contact us via the mail below:
LEDWOOD is a trademark owned by Primetime - Copyright 2022
All rights reserved Primetime 2022
Imported by Primetime
Moulins de la Lys business park - Fleur de Lin Street, Cell 7
59116 HOUPLINES - FRANCE
Made in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Ledwood LD-BH150-BLK Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding