Documenttranscriptie
m
F
PD NL
O
w
IN
E
d
.li
w
w
v
er
ic
co
e.
l-s
AIR TOOL ACCESSORY SET PDSS C3
GB
IE
NI
DK
AIR TOOL ACCESSORY SET
TRYKLUFT-STARTER-TILBEHØRSÆT
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
NL
BE
INSTAPSET PERSLUCHTTOEBEHOREN
INSTAPSET PERSLUCHTTOEBEHOREN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
FR
DE
KIT D’ACCESSOIRES DE BASE
POUR COMPRESSEUR
Consignes d’utilisation et de sécurité
Traduction du mode d’emploi d‘origine
IAN 292180
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_cover_LB6.indd 3
DRUCKLUFT-EINSTIEGSZUBEHÖR-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
GB
IE
NI
DK
NL
BE
FR
DE
28.11.2017 08:48:53
GB
IE
NI
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
DK
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
NL
Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met alle
functies van dit apparaat.
BE
Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met alle
functies van dit apparaat.
FR
Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil.
DE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / NI
DK
NL
BE
FR
DE
Operation and Safety Notes
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Consignes d’utilisation et de sécurité
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_cover_LB6.indd 4
Page
Side
Pagina
Pagina
Page
Seite
5
13
21
29
37
45
28.11.2017 08:48:53
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_cover_LB6.indd 5
28.11.2017 08:48:53
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_cover_LB6.indd 6
28.11.2017 08:48:53
Table of contents
List of pictograms used ..................................................................................Page
6
Introduction .........................................................................................................Page
Intended use .............................................................................................................Page
Features ...................................................................................................................Page
Technical specifications ..............................................................................................Page
Package contents .......................................................................................................Page
6
6
6
7
7
Safety instructions for pneumatic tools .................................................Page
7
Operation .............................................................................................................Page
9
9
9
9
9
9
9
Setup and use ...........................................................................................................Page
Using the tyre inflator with pressure gauge....................................................................Page
Using the accessories .................................................................................................Page
Using the air blow gun ...............................................................................................Page
Maintenance .............................................................................................................Page
Care and cleaning .....................................................................................................Page
Warranty and service information ..........................................................Page
Warranty conditions...................................................................................................Page
Extent of warranty......................................................................................................Page
Processing of warranty claims .....................................................................................Page
10
10
10
10
Information about recycling and disposal ...........................................Page
11
Original EC Declaration of Conformity ...................................................Page
11
GB/IE/NI
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 5
5
27.11.17 13:50
List of pictograms used/Introduction
List of pictograms used
Please read the operating
instructions!
Wear eye protection.
Wear ear protection.
Wear a dust mask.
Wear protective gloves.
Dispose of packaging properly.
Do not dispose of the product in
household waste!
AIR TOOL ACCESSORY SET
PDSS C3
Introduction
Congratulations! You have purchased one
of our high-quality products. Before initial
setup, please familiarise yourself with the product.
Please also read the safety instructions carefully.
This product must be set up only by people who
have been trained to do so.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN!
Intended
use
The pneumatic tyre inflator is designed for inflating
bicycle tyres, balls, airbeds, rubber dinghies,
etc. The pneumatic air blow gun is designed for
cleaning objects and hard-to-reach areas with
compressed air. Use the products only as described
and only for the specific applications as stated.
Keep these instructions in a safe place. Ensure you
hand over all documentation when passing the
product on to anyone else. Any use that differs to
the intended use as stated above is prohibited and
potentially dangerous. Damage or injury caused by
misuse or disregarding the above warning is not
covered by the warranty or any liability on the part
of the manufacturer.
6
Features
After unpacking the product, please check that all
of the package contents are present and that the
device is in perfect condition. Do not use the device
if it is defective.
1
2
3
4
5
6
7
8
Manometer
Pneumatic tyre inflator with pressure gauge
Vent valve
Barbed fitting
Hose with straight valve connector
Trigger lever
Pneumatic air blow gun
Extension nozzle
Accessories:
9 Attachment for 14 , 15 , 16
10 Ball needle
11 Universal adapter for valves
with internal diameter of approx. 9 mm
12 Universal adapter for valves
with internal diameter of approx. 6 mm
13 Valve adapter e.g. for bicycle tyre valves
14 Universal adapter for valves
with internal diameter of approx. 8 mm
15 Adapter for threaded valves, e.g. for dinghies
16 Adapter for vent valves
GB/IE/NI
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 6
27.11.17 13:50
Introduction/Safety instructions for pneumatic tools
Technical
specifications
Working pressure:
max. 8 bar
Compressed
air quality:
clean, oil-free and
moisture-free
Volumetric flow rate:
Tyre inflator
Air blow gun
40–70 l/min
70–130 l/min
A-weighted sound
pressure level (Lpa):
Tyre inflator: 84 dB(A)
Air blow gun:
87.7 dB(A)
A-weighted sound
power level (Lwa):
Tyre
inflator:
95
dB(A)
Air blow
gun:
98.7
dB(A)
Uncertainty:
K = 3 dB(A)
Measured value determined according to
EN 14462 (EN1953:2013).
Package
1
1
2
1
1
contents
pneumatic tyre inflator with pressure gauge
pneumatic air blow gun
extension nozzles
adapter set (8-piece)
set of operating instructions
S
afety instructions for
pneumatic tools
PLEASE READ THROUGH
THE OPERATING
INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
USE. THESE FORM PART OF THE
PRODUCT AND MUST BE AVAILABLE
AT ALL TIMES!
When pneumatic
tools are used, basic safety precautions must be taken in order to avoid
the risk of fire, electric shock or
personal injury. Before first using the
product, please ensure you read and
follow these operating instructions in
full and keep them in a safe place.
The manufacturer accepts no liability
for losses, damage or personal injury
caused by a failure to follow these
operating instructions.
The dangers stated
are foreseeable when using handheld
pneumatic equipment for generalpurpose work. However, users must
themselves consider the risks that can
occur when using the equipment for
a specific application.
DANGER OF
INJURY!
Switch off the compressed air supply
before changing tools and settings or
performing maintenance.
EXPLOSION
HAZARD!
Never use petrol or other
flammable liquids to clean the
pneumatic device! Residual fumes
in the pneumatic device could be
ignited by sparks and cause the
pneumatic device to explode.
GB/IE/NI
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 7
7
27.11.17 13:50
Safety instructions for pneumatic tools
Do not work with the device in
explosion hazard areas where
combustible liquids, gases or dusts
are present. Never work on materials which are or could potentially
be highly flammable or explosive.
For
multiple hazards, please
ensure you have read and understood the safety instructions before
installing, operating, repairing,
maintaining or replacing accessory parts, and before working
in the vicinity of the pneumatic
tyre inflator with pressure gauge.
Failure to do so can result in
serious bodily injury.
Only
qualified and trained
operators should set up,
adjust or use the device.
Do
not modify the device.
Modifications can reduce the
effectiveness of safety precautions
and increase the level of risk for
the operator.
the required introduction/safety
instructions for pneumatic tools,
rated values and markings such
as rated speed or nominal air
pressure are affixed legibly to the
device. The user must contact the
manufacturer to request replacement labels or markings if this is
required.
Always
use the device for the
specific applications for which it
has been designed!
Do
not overload the device.
Never use hydrogen, oxygen,
carbon dioxide or any other
bottled gas as the source of energy
for this tool, since this may cause an
explosion and lead to serious injury.
DANGER! Keep hands
and other parts of the body
away from rotating parts to avoid
risk of injury.
Do
not discard the safety
instructions – give them to the
person operating the device.
The
device must be regularly
maintained, so as to verify that
8
GB/IE/NI
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 8
27.11.17 13:50
Operation
Operation
Setup
and use
NOTE: Always operate the product with compressed air that is clean, oil-free and moisture-free.
Do not exceed the maximum working pressure of
8 bar at the device.
NOTE: To be able to control the air pressure,
the compressed air supply must be equipped
with a pressure regulator.
Connect the product to a suitable compressed
air source by plugging the quick-connect plug
on the supply hose to the barbed fitting 4 on
the product. The plug locks into place
automatically.
Using
the tyre inflator
with pressure gauge
1. Plug the valve connector 5 into the valve
2. Press the trigger lever 6 to start supplying
compressed air.
3. Release the trigger lever 6 to stop supplying
compressed air. Use the pressure gauge 1 to
check the pressure.
4. If the pressure is too high (too much air) in the
object you are filling: Press the vent valve 3 to
release some air.
5. Press the lever on the valve connector 5 down
and unplug the valve connector 5 from the
valve.
6. Disconnect the device from the compressor
after completing work.
Using
Using
the air blow gun
1. Screw an extension nozzle 8 onto the
pneumatic air blow gun 7 .
2. Press the trigger lever 6 to start supplying
compressed air.
3. Release the trigger lever 6 to stop supplying
compressed air.
4. Disconnect the device from the compressor
after completing work.
NOTE: Detach the hose from the compressor first,
before you remove the supply hose from the device.
This will prevent a situation where the supply hose
whips around uncontrollably.
Maintenance
DANGER OF INJURY!
Always disconnect the device from the compressed
air supply before cleaning it.
The device does not require special maintenance.
Care
and cleaning
Do not use sharp objects to clean the device.
Do not allow liquids to get inside the device –
this can cause damage to the device.
Clean the device regularly. The best time to do
so is straight after completing work.
Clean the device housing with a dry cloth.
the accessories
Press the lever on the valve connector 5 and
plug in accessory parts 10 to 13 or the
attachment 9 into the valve connector 5 .
GB/IE/NI
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 9
9
27.11.17 13:50
Warranty and service information
W
arranty and
service information
Warranty from Creative Marketing
Consulting GmbH
We give you a warranty on this device of 3 years
from the date of purchase. In the event of product
defects, you have legal rights against the retailer of
this product. Your statutory rights are not affected
in any way by our warranty conditions, which are
described below.
Warranty
conditions
The warranty period begins on the date of
purchase. Please retain the original sales receipt.
This document is required as your proof of purchase.
Should this product show any defect in materials
or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our
discretion – free of charge. To claim against this
warranty, you must present the defective device
and your purchase receipt within the 3-year period,
and include a brief written description of the nature
of the defect and the date it occurred.
If the defect is covered by our warranty, we will
repair and return your product or send you a
replacement. The original warranty period is not
extended when a device is repair or replaced.
Extent
of warranty
This device has been manufactured according to
strict quality guidelines and carefully inspected
before delivery.
The warranty applies to material and manufacturing defects only. This warranty does not cover
product parts that are subject to normal wear and
tear and can therefore be regarded as consumables, nor does it cover damage to fragile parts
10
such as switches, rechargeable batteries or parts
made from glass.
This warranty is voided if the product becomes
damaged or is improperly used or maintained.
For proper use of the product, all of the instructions
given in the operating instructions must be followed
precisely. If the operating instructions advise you
or warn you against certain uses or actions, these
must be avoided in all circumstances.
The product is for consumer use only and is not
intended for commercial or trade use. The warranty
becomes void in the event of misuse and improper
use, use of force, and any work on the device that
has not been carried out by our authorised service
branch.
Processing
claims
of warranty
To ensure prompt processing of your claim, please
follow the instructions given below. Please retain
your proof of purchase and quote the product
number (e.g. the EAN code) in all correspondence.
The product number can be found on the type
plate, an engraving, the cover page of your
instructions (bottom left), or the sticker on the
back or underside of the device. In the event of
malfunctions or other defects, please first contact
our service department below by phone or email.
If your product is found to be defective, you can
then send your product with proof of purchase (till
receipt) and a statement describing what the fault
involves and when it occurred free of charge to the
service address given.
Note:
If you visit www.lidl-service.com,
you can download this manual and
many other manuals, product videos
and software.
GB/IE/NI
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 10
27.11.17 13:50
Information about recycling and disposal/Original EC Declaration of Conformity
How to contact us:
EN
Name:
Website:
E-mail:
Phone:
Registered office:
C. M. C. GmbH
www.cmc-creative.de
[email protected]
0-808-189-0652
Germany
IAN 292180
Please note that the following address is not a
service address.
Please first contact the service point given above.
Address:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
GERMANY
I
nformation about
recycling and disposal
Please return this device, accessories and
packaging to your local recycling depot.
Do not dispose of pneumatic devices in
household waste!
According to European Directive 2012/19/EU,
used electrical appliances must be collected
separately for environmentally compatible recycling
or recovery. Please return this device to an
approved waste management company or use your
municipal waste collection service. Please ensure
you comply with local regulations. If you have any
questions, please contact your local authority or
waste management company.
O
riginal EC
Declaration of Conformity
We,
C. M. C. GmbH
Documentation Officer: Marc Uhle
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
GERMANY
hereby take sole responsibility for declaring
that the product
Pneumatic starter accessory set
IAN:
Art. no.:
Year of manufacture:
Model:
292180
2084
2018/04
PDSS C3
meets the basic safety requirements as specified
in the European Directives
Machinery Directive:
2006/42/EC
and the amendments to these Directives.
This conformity assessment is based on the
following harmonised standards:
EN1953:2013
AfPS GS 2014:01PAK
St. Ingbert, 6 November 2017
pp. Marc Uhle – Documentation Officer
GB/IE/NI
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 11
11
27.11.17 13:50
12
GB/IE/NI
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 12
27.11.17 13:50
Indholdsfortegnelse
Symbolforklaring ............................................................................................... Side
14
Indledning .............................................................................................................. Side
Formålsbestemt anvendelse ........................................................................................... Side
Udstyr ........................................................................................................................ Side
Tekniske data .............................................................................................................. Side
Leveringsomfang ......................................................................................................... Side
14
14
14
15
15
Sikkerhedshenvisninger til trykluftredskaber ..................................... Side
15
Betjening ................................................................................................................. Side
17
17
17
17
17
17
17
Før idriftsættelsen......................................................................................................... Side
Idriftsættelse af dæktrykmåler ........................................................................................ Side
Brug af tilbehøret ......................................................................................................... Side
Ibrugtagning af udblæsningspistol ................................................................................. Side
Vedligehold ................................................................................................................ Side
Rensning og pleje ........................................................................................................ Side
Oplysninger om garanti og serviceafvikling ........................................ Side
Garantibetingelser ....................................................................................................... Side
Garantiens omfang ...................................................................................................... Side
Afvikling af garantisager .............................................................................................. Side
18
18
18
18
Miljøhenvisninger og oplysninger vedrørende bortskafning ....... Side
19
Original EF-konformitetserklæring ............................................................. Side
19
DK
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 13
13
27.11.17 13:50
Symbolforklaring / Indledning
Symbolforklaring
Læs betjeningsvejledningen!
Bær øjenbeskyttelse.
Bær høreværn.
Bær en støvmaske.
Bær beskyttelseshandsker.
Bortskaf emballagen
og apparatet miljøvenligt!
TRYKLUFT-STARTER-TILBEHØRSÆT PDSS C3
Indledning
Hjerteligt tillykke! Du har valgt et produkt
af høj kvalitet. Lær produktet at kende
inden første ibrugtagning. Læs derfor alle
sikkerhedshenvisningerne grundigt igennem.
Kun tilsvarende instruerede personer må tage
dette produkt i brug.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN!
Formålsbestemt
anvendelse
Trykluftpumpen tjener til at oppumpe cykeldæk,
bolde, luftmadrasser, gummibåde osv. Trykluftpistolen egner sig til rensning og udblæsning af
ting og af vanskeligt tilgængelige steder. Anvend
produktet kun på den beskrevne måde og kun
til de oplyste formål. Opbevar denne vejledning
omhyggeligt. Giv venligst også alle disse papirer
videre, hvis produktet gives videre. Enhver brug,
der afviger fra den formålsbestemte anvendelse,
er ikke tilladt og potentielt farlig. Farer på grund
af manglende hensyntagen hertil eller på grund
af forkert brug dækkes ikke af garantien og ligger
uden for fabrikantens ansvarsområde.
14
Udstyr
Kontroller umiddelbart efter at apparatet er blevet
pakket ud, at alle dele, der hører til leveringen,
er fulgt med, og kontroller samtidigt apparatets
upåklagelige tilstand. Hvis apparatet er i stykker,
må det ikke bruges.
1
2
3
4
5
6
7
8
Manometer
Trykluftpumpe og måleapparat
Afluftningsventil
Stiknippel
Slange med ventilstik lige
Aftrækker
Trykluft-udblæsningspistol
Forlængerdyse
TIlbehør
9 Mellemstykke til 14 , 15 , 16
10 Boldventilnål
11 Universel adapter til ventiler
med inder-Ø på ca. 9 mm
12 Universel adapter til ventiler
med inder-Ø på ca. 6 mm
13 Ventiladapter til f. eks. cykeldækventiler
14 Universel adapter til ventiler
med inder-Ø på ca. 8 mm
15 Adapter til skrueventiler til f.eks. badebåde
16 Adapter til afluftningsventiler
DK
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 14
27.11.17 13:50
Indledning / sikkerhedshenvisninger for trykluftapparater
Tekniske
data
Arbejdstryk:
maks. 8 bar
Trykluftkvalitet:
renset, fri for olie og
kondensat
Volumenstrøm:
Dækpumpe
Udblæsningspistol
40 - 70 l / min
70 - 130 l / min
A-vægtet
lydtryksniveau (Lpa):
Dækpumpe: 84 dB(A)
Udblæsningspistol:
87,7 dB(A)
A-vægtet
lydeffektniveau
(Lwa):
Trykluftpumpe:
95
dB(A)
Udblæsningspistol:
98,7
dB(A)
Usikkerhed:
K = 3 dB(A)
Måleværdien blev bestemt i henhold til
EN 14462 (EN1953:2013).
Leveringsomfang
1
1
2
1
1
Når trykluftredskaber
anvendes, skal man overholde
grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger for at udelukke risici som ild,
strømstød og kvæstelser. Læs venligst
under alle omstændigheder denne
driftsvejledning før den første idriftsættelse, overhold alle henvisningerne
og opbevar vejledningen.
Fabrikanten bærer ikke noget ansvar
for kvæstelser eller skader, som
opstår, fordi denne driftsvejledning
ikke blev overholdt.
trykluftpumpe og måleapparat
trykluft-udblæsningspistol
forlængerdyser
adaptersæt (8 dele)
betjeningsvejledning
S
ikkerhedshenvisninger til
trykluftredskaber
LÆS
VENLIGST
BETJENINGSVEJLEDNINGEN
GRUNDIGT IGENNEM FØR BRUG.
DEN ER EN DEL AF APPARATET OG
SKAL ALTID VÆRE TILGÆNGELIG!
De oplyste farer er
forudsigelige i forbindelse med
generel brug af håndholdte trykluftapparater. Ud over dette skal brugeren
dog vurdere specifikke risici, som kan
opstå på grund af enhver brug.
FARE FOR
TILSKADEKOMST!
Afbryd tryklufttilførslen før skift
af værktøj og før indstillings- og
vedligeholdelsesarbejde.
EKSPLOSIONSFARE!
Anvend aldrig benzin eller andre
antændelige væsker til rengøring
af trykluftapparatet! Resterende
dampe i trykluftapparatet kan
blive antændt af gnister og føre til
eksplosion af trykluftapparatet.
DK
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 15
15
27.11.17 13:50
Sikkerhedshenvisninger for trykluftapparater
Arbejd ikke med apparatet i
eksplosionstruede omgivelser, hvor
der allerede befinder sig brændbare væsker, gasser eller støv.
Bearbejd ikke nogen materialer,
der muligvis er eller kan være let
antændelige eller eksplosive.
Sikkerhedshenvisningerne
vedrørende forskellige risici ved
arbejdet med udstyret og med
skrueforbindelser skal læses før
indbygning, drift, reparation,
vedligehold og udskiftning af
reservedele. Ellers kan der ske
meget alvorlige kvæstelser.
Maskinen
bør udelukkende
stilles op, indstilles eller anvendes
af kvalificeret og uddannet
personale.
Der
må ikke foretages ændringer
på maskinen. Forandringer kan
forringe den effektive funktion af
sikkerhedsindretninger og øge
risikoen for brugeren.
Sikkerhedsinstruktionerne
må
ikke gå tabt – giv dem videre til
operatøren.
kontrollere, at alle krævede
instruktioner / sikkerhedshenvisninger vedrørende trykluftredskaber,
dimensioneringsværdier og
mærkninger som f. eks. dimensioneringsomdrejningstal eller
nominelt lufttryk står læseligt på
udstyret. Brugeren skal henvende sig til fabrikanten for at få nye
skilte til mærkning, når dette er
nødvendigt.
Brug
apparatet kun til de anvendelsesområder, som det er blevet
konstrueret til!
Overbelast
ikke apparatet.
Benyt aldrig brint-, ilt-,
kuldioksid- eller en anden gas
på flasker som energikilde for dette
værktøj, fordi dette kan føre til en
eksplosion og således til alvorlige
kvæstelser.
FARE! Hold dine hænder og
andre lemmer på afstand fra
de roterende dele. Ellers er der fare
for kvæstelser.
Apparaterne
skal vedligeholdes
med jævne mellemrum for at
16
DK
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 16
27.11.17 13:50
Betjening
Betjening
Ibrugtagning
Før
1. Skru en forlængerdyse 8 op på
trykluft-udblæsningspistolen 7 .
2. Tryk på aftrækkeren 6 for at starte lufttilførslen.
3. Slip aftrækkeren 6 for at stoppe lufttilførslen.
4. Afbryd efter afsluttet arbejde apparatets
forbindelse til kompressoren.
idriftsættelsen
BEMÆRK: Produktet må kun arbejde med renset
kondensat- og oliefri trykluft. Det maksimale
arbejdstryk på 8 bar ved apparatet må ikke
overskrides. BEMÆRK: For at kunne regulere
lufttrykket skal trykluftkilden være udstyret med
en trykreduktionsventil.
Tilslut produktet til en egnet trykluftkilde ved at
forbinde forsyningsslangens lynkobling med
stiknippelen 4 på produktet. Låsning sker
automatisk.
Idriftsættelse
af
dæktrykmåler
1. Sæt ventilstikket 5 på ventilen
2. Tryk på aftrækkeren 6 for at starte lufttilførslen.
3. Slip aftrækkeren 6 for at stoppe lufttilførslen.
Aflæs påfyldningstrykket på manometeret. 1
4. Hvis der skulle være for meget luft (for højt tryk)
i den genstand, som skal fyldes: Tryk på
afluftningsventilen 3 for at slippe luft ud.
5. Tryk ventilstikkets knap 5 nedad og træk
ventilstikket af 5 fra ventilen.
6. Afbryd efter afsluttet arbejde apparatets
forbindelse til kompressoren.
Brug
af tilbehøret
ningspistol
af udblæs-
BEMÆRK: Løsn først slangen fra kompressoren og
fjern først derefter førsyningsslangen fra apparatet.
På denne måde forhindrer du, at forsyningsslangen
bevæger sig ukontrolleret.
Vedligehold
FARE FOR
TILSKADEKOMST!
Afbryd altid apparatets forbindelse til trykluftforsyningen, inden du renser det.
Apparatet kræver ikke nogen særlig vedligeholdelse.
Rensning
og pleje
Brug ingen skarpe genstande til at rense
apparatet. Der må ikke trænge væsker ind
i apparatet. Ellers kan apparatet blive
beskadiget.
Rens apparatet regelmæssigt, helst altid straks
efter at arbejdet er afsluttet.
Rens huset med en tør klud.
Tryk på ventilstikkets knap 5 og sæt det
ønskede tilbehør 10 i indtil 13 eller sæt
mellemstykket 9 ind i ventilstikket 5 .
DK
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 17
17
27.11.17 13:50
Oplysninger om garanti og serviceafvikling
O
plysninger om garanti og
serviceafvikling
Garanti fra Creative Marketing
Consulting GmbH
Kære kunde, på dette apparat har du 3 års garanti
fra købsdatoen af. I tilfælde af mangler ved dette
produkt har du lovmæssige rettigheder over for
sælgeren af dette produkt. Disse lovmæssige
rettigheder begrænses ikke af vores forneden
beskrevne garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden går fra købsdatoen. Opbevar
venligst den originale kassebon. Denne kvittering
kræves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra dette produkts købsdato
opstår materiale- eller fabrikationsfejl, så repareres
eller erstattes – efter vores valg – produktet af os
uden omkostninger for dig. Denne garantiydelse
forudsætter, at det defekte apparat og dokumentation
på køb (kassebon) fremlægges inden for 3 garantiperioden sammen med en kort, skriftlig beskrivelse af
fejlen og hvornår den er opstået.
Hvis fejlen er omfattet af vores garanti, får du
derefter det reparerede eller et nyt apparat. Ved
reparation eller udskiftning af apparatet begynder
der ikke en ny garantiperiode.
Garantiens
omfang
Apparatet er produceret i henhold til strenge
kvalitetskrav, og før levering er det blevet afprøvet
grundigt.
f.eks. omskiftere, batterier eller dele, der er lavet
af glas.
Denne garanti bortfalder, når produktet er blevet
beskadiget eller når det er blevet brugt eller
vedligeholdt på ikke formålsbestemt eller forkert
måde. Til formålsbestemt brug af produktet skal
man nøje følge alle de instruktioner, som står i
brugsvejledningen. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller som der advares imod
i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til
erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved
indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede
service-afdeling, ophører garantien.
Afvikling
af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling
af din forespørgsel bedes du følge disse anvisninger: Opbevar kassebonen og artikelnummeret
(f.eks. IAN) som købsbevis, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnummeret er angivet
på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af
vejledningen (nederst til venstre) eller på en mærkat
på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer
funktionsfejl eller andre mangler, skal du først
kontakte den forneden nævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret
som defekt, kan du derefter sende portofrit til den
meddelte serviceadresse med vedlæggelse af
købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori
manglen består, og hvornår den er opstået.
Henvisning:
På www.lidl-service.com kan du
downloade denne og mange andre
håndbøger, produktvideoer og software.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Garantien omfatter ikke produktdele, der udsættes
for normal slitage og dermed kan betragtes
som sliddele. Garantien dækker heller ikke
beskadigelser på følsomme komponenter som
18
DK
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 18
27.11.17 13:50
Miljøhenvisninger og oplysninger ... / Original EF-konformitetserklæring
Kontaktinformationer:
DK
Navn:
Internetadresse:
E-Mail:
Telefon:
Sæde:
C. M. C. GmbH
www.cmc-creative.de
[email protected]
+49 (0) 6894 9989752
(normal takst tysk fastnet)
Tyskland
IAN 292180
O
riginal
EF-konformitetserklæring
Vi, virksomheden
C. M. C. GmbH
Ansvarlig for dokumenterne: Marc Uhle
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
TYSKLAND
erklærer som eneansvarlig, at produktet
Bemærk venligst, at den følgende adresse ikke er
en serviceadresse.
Kontakt først ovenstående serviceafdeling.
Adresse:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
TYSKLAND
M
iljøhenvisninger
og oplysninger
vedrørende bortskafning
Trykluft-starter-tilbehørsæt
IAN:
Art.-nr.:
Produktionsår:
Model:
292180
2084
2018/04
PDSS C3
opfylder de væsentlige sikkerhedskrav,
som er fastlagte i de europæiske direktiver
Maskin-direktiv:
2006/42/EF
og i disses ændringer.
Apparat, tilbehør og emballage skal
afleveres til miljøvenlig genbrug.
Til evaluering af konformiteten blev følgende harmoniserede normer anvendt:
Trykluftredskaber må ikke smides
ud sammen med almindeligt
husholdningsaffald!
EN1953:2013
AfPS GS 2014:01PAK
St. Ingbert, 06-11-2017
I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU
skal brugte elektriske apparater indsamles særskilt
og materialerne udnyttes til genbrug. Bortskaf
apparatet via en godkendt genbrugsvirksomhed
eller din kommunes genbrugsstation. Overhold de
aktuelt gældende bestemmelser. Henvend dig
i tvivlstilfælde til din genbrugsstation.
ppa. Marc Uhle - ansvarlig for dokumenterne
DK
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 19
19
27.11.17 13:50
20
DK
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 20
27.11.17 13:50
Inhoudsopgave
Legende van de gebruikte pictogrammen ...........................................Pagina
22
Inleiding ................................................................................................................Pagina
Gebruik conform de voorschriften ................................................................................Pagina
Uitrusting ..................................................................................................................Pagina
Technische gegevens ..................................................................................................Pagina
Leveringsomvang .......................................................................................................Pagina
22
22
22
23
23
Veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen ...................Pagina
23
Bediening..............................................................................................................Pagina
25
25
25
25
25
25
25
Voor de inbedrijfstelling ..............................................................................................Pagina
Inbedrijfstelling bandenvulmeettoestel ...........................................................................Pagina
Gebruik van het toebehoren........................................................................................Pagina
Inbedrijfstelling uitblaaspistool .....................................................................................Pagina
Onderhoud ...............................................................................................................Pagina
Reiniging en verzorging .............................................................................................Pagina
Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service .......Pagina
26
Garantievoorwaarden................................................................................................Pagina 26
Omvang van de garantie ...........................................................................................Pagina 26
Afwikkeling in geval van garantie................................................................................Pagina 26
Milieu- en verwijderingsinformatie .........................................................Pagina
27
Originele EG-conformiteitsverklaring ...................................................... Pagina
27
NL
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 21
21
27.11.17 13:50
Legende van de gebruikte pictogrammen / Inleiding
Legende van de gebruikte pictogrammen
Lees de
bedieningshandleiding!
Draag oogbescherming.
Draag gehoorbescherming.
Draag een stofmasker.
Draag
veiligheidshandschoenen.
Voer de verpakking
en het apparaat op een
milieuvriendelijke wijze af!
INSTAPSET PERSLUCHTTOEBEHOREN PDSS C3
door de garantie gedekt en valt niet onder de
aansprakelijkheid van de fabrikant.
Inleiding
Uitrusting
Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen
voor een hoogwaardig product. Leer het
product voor de eerste ingebruikname kennen.
Lees hiertoe aandachtig de veiligheidsaanwijzingen.
De ingebruikname van dit product mag alleen door
geïnstrueerde personen gebeuren.
BUITEN HET BEREIK
VAN KINDEREN HOUDEN!
Gebruik
conform
de voorschriften
De perslucht-bandenvuller dient om fietsbanden,
ballen, luchtmatrassen, rubberboten enz. op te
blazen. Het perslucht-uitblaaspistool is geschikt om
voorwerpen en plaatsen die moeilijk bereikbaar
zijn te reinigen en uit te blazen. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de vermelde
toepassingsgebieden. Bewaar deze handleiding
goed. Overhandig bij overdracht van het product
aan derden, ook alle documenten. Elk gebruik dat
afwijkt van het gebruik conform de voorschriften,
is verboden en mogelijk gevaarlijk. Schade door
niet-inachtneming of verkeerd gebruik, wordt niet
22
Controleer altijd onmiddellijk na het uitpakken of
de leveringsomvang compleet is en of het apparaat
in perfecte staat is. Gebruik het apparaat niet als
dit defect is.
1
2
3
4
5
6
7
8
Manometer
Perslucht-bandenvulmeettoestel
Ontluchtingsklep
Steeknippel
Slang met ventielstekker recht
Trekhendel
Perslucht-uitblaaspistool
Verlengingsmondstuk
Toebehoren:
9 Opzetstuk voor 14 , 15 , 16
10 Balnaald
11 Universele adapter voor ventielen
met binnen-Ø van ong. 9 mm
12 Universele adapter voor ventielen
met binnen-Ø van ong. 6 mm
13 Ventieladapter bijv. voor ventielen
van fietsbanden
14 Universele adapter voor ventielen
met binnen-Ø van ong. 8 mm
15 Adapter voor schroefventielen
bv. van rubberboten
16 Adapter voor ontluchtingskleppen
NL
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 22
27.11.17 13:50
Inleiding / Veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen
Technische
gegevens
Werkdruk:
max. 8 bar
Persluchtkwaliteit:
gereinigd, olievrij
en condensaatvrij
Debiet bandenvuller
uitblaaspistool
40 - 70 l / min.
70 - 130 l / min.
A-gewogen geluidsdrukniveau (Lpa):
Bandenvuller: 84 dB(A)
Uitblaaspistool:
87,7 dB(A)
A-gewogen geluidsvermogensniveau
(Lwa):
Bandenvuller:
95
dB(A)
Uitblaaspistool:
98,7
dB(A)
Onzekerheid:
K = 3 dB(A)
Meetwaarde bepaald conform EN 14462
(EN1953:2013).
Leveringsomvang
1
1
2
1
1
perslucht-bandenvulmeettoestel
perslucht-uitblaaspistool
verlengingsmondstukken
adapterset (8-delig)
handleiding
Wanneer persluchtgereedschappen worden gebruikt,
moeten elementaire veiligheidsmaatregelen worden nageleefd om de risico's van brand, elektrische schok en
letsels van personen uit te sluiten.
Lees en neem, vóór de eerste inbedrijfstelling, absoluut de aanwijzingen in deze handleiding in acht en
bewaar de handleiding goed. Voor
schade of persoonlijke letsels die ontstaan doordat deze handleiding niet
in acht werd genomen, is de fabrikant niet aansprakelijk.
De vermelde gevaren
zijn voorzienbaar voor het algemene
gebruik van handmatige persluchtgereedschappen. De gebruiker moet
daarnaast specifieke risico's beoordelen, die bij elk gebruik kunnen
optreden.
GEVAAR VOOR
V
eiligheidsaanwijzingen voor
persluchtgereedschappen
LEES DE HANDLEIDING
AANDACHTIG VOOR HET
GEBRUIK. ZE IS EEN ONDERDEEL
VAN HET TOESTEL EN MOET OP
ELK MOMENT BESCHIKBAAR ZIJN!
LETSEL!
Koppel de persluchttoevoer los voordat u gereedschappen vervangt, instelt en onderhoudswerkzaamheden
uitvoert.
ONTPLOFFINGSGEVAAR!
Gebruik nooit benzine of andere ontvlambare vloeistoffen om
het persluchttoestel te reinigen!
NL
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 23
23
27.11.17 13:50
Veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen
Dampen die in het persluchttoestel
zijn achtergebleven, kunnen ontsteken door vonken en tot ontploffing van het persluchttoestel leiden. Werk niet met het toestel in
een explosiegevaarlijke omgeving,
waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden.
Bewerk geen materialen die mogelijk licht ontvlambaar of explosief
zijn of kunnen zijn.
Bij
meerdere risico's moeten de
veiligheidsaanwijzingen vóór de
installatie, het gebruik, de reparatie, het onderhoud en het vervangen van toebehoren en ook vóór
werkzaamheden in de buurt van
de machine voor schroefverbindingen worden gelezen en begrepen.
Anders kan dit tot zware lichamelijke letsels leiden.
De
machine mag uitsluitend door
gekwalificeerde en geschoolde
bedieners worden geïnstalleerd,
ingesteld of gebruikt.
Er
mogen geen wijzigingen aan
de machine worden uitgevoerd.
Wijzigingen kunnen de doeltreffendheid van de veiligheidsmaatregelen verminderen en de risico's
voor de bediener verhogen.
24
De
veiligheidsaanwijzingen mogen
niet verloren gaan. Geef ze aan de
bediener.
De
machines moeten regelmatig
onderhouden worden om te controleren of alle nodige Inleiding /
veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen opgegeven
waarden en markeringen zoals nominaal toerental of nominale luchtdruk leesbaar op de machine zijn
aangeduid. De gebruiker moet contact opnemen met de fabrikant om
reserve-etiketten voor de markering
te ontvangen, wanneer dit nodig is.
Gebruik
het toestel alleen in de
toepassingsgebieden
waarvoor
het werd ontworpen!
Overbelast
het toestel niet.
Gebruik nooit waterstof-, zuurstof-, koolzuurgas of ander gas in
flessen als energiebron voor dit gereedschap, omdat dit tot een ontploffing en
dus tot ernstige letsels kan leiden.
GEVAAR! Blijf met uw handen
en andere ledematen uit de
buurt van draaiende onderdelen.
Anders bestaat letselgevaar.
NL
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 24
27.11.17 13:50
Bediening
Bediening
Voor
Inbedrijfstelling
uitblaaspistool
de inbedrijfstelling
AANWIJZING: het product mag alleen met
gereinigde, condensaat- en olievrije perslucht
worden gebruikt. De maximale werkdruk van
8 bar op het toestel mag niet worden overschreden.
AANWIJZING: om de luchtdruk te kunnen regelen,
moet de persluchtbron uitgerust zijn met een
overdrukinrichting.
Sluit het product aan op een geschikte
persluchtbron, door de snelkoppeling van de
toevoerslang met de steeknippel 4 aan het
product te koppelen. De vergrendeling gebeurt
automatisch.
Inbedrijfstelling
bandenvulmeettoestel
1. Steek de ventielstekker 5 op het ventiel.
2. Druk tegen de trekhendel 6 , om de
luchttoevoer te starten.
3. Laat de trekhendel 6 los, om de luchttoevoer
te stoppen. Lees de vuldruk op de manometer
1 af.
4. Wanneer er teveel lucht (te hoge druk) in het
te vullen object zou zijn: druk het ontluchtingsventiel in 3 , om lucht te laten ontsnappen.
5. Druk de hendel van de ventielstekker 5
omlaag en trek de ventielstekker 5 van het
ventiel af.
6. Koppel het toestel na afloop van het werk los
van de compressor.
1. Schroef een verlengingsmondstuk 8 op het
perslucht-uitblaaspistool 7 .
2. Druk tegen de trekhendel 6 , om de
luchttoevoer te starten.
3. Laat de trekhendel 6 los, om de luchttoevoer
te stoppen.
4. Koppel het toestel na afloop van het werk
los van de compressor.
AANWIJZING: koppel eerst de slang van de
compressor los en verwijder pas daarna de toevoerslang van het toestel. Zo vermijdt u dat
de toevoerslang ongecontroleerd ronddraait.
Onderhoud
GEVAAR VOOR LETSEL!
Koppel het toestel absoluut los van de persluchttoevoer, voordat u het reinigt.
Het toestel heeft geen speciaal onderhoud nodig.
Reiniging
en verzorging
Gebruik geen scherpe voorwerpen om het
apparaat te reinigen. Er mogen geen vloeistoffen in het apparaat geraken. Anders zou
het apparaat beschadigd kunnen raken.
Reinig het apparaat regelmatig, best altijd
direct na beëindiging van het werk.
Reinig de behuizing met een droge doek.
Gebruik
van het
toebehoren
Druk tegen de hendel van de ventielstekker 5
en steek het gewenste toebehoren 10 tot 13 of
het opzetstuk 9 in de ventielstekker 5 .
NL
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 25
25
27.11.17 13:50
Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service
A
anwijzingen over
garantie en afhandelen
van de service
Garantie van Creative Marketing
Consulting GmbH
Geachte klant, u krijgt op dit apparaat 3 jaar
garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van
schade aan dit product kunt u een rechtmatig
beroep doen op de verkoper van het product.
Deze wettelijke rechten worden door onze hierna
vermelde garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn gaat in op de aankoopdatum.
Bewaar de originele kassabon zorgvuldig.
Dit document geldt als aankoopbewijs.
Wanneer binnen drie jaar na de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar onze keuze –
gratis voor u gerepareerd of vervangen. De garantie
vereist dat defecte apparaten binnen drie jaar vanaf
uw aankoop (kassabon) worden ingediend en
schriftelijk wordt beschreven waar de schade is
aangetroffen en wanneer die is opgetreden.
Wanneer het defect onder onze garantie valt,
ontvangt u het gerepareerde product of een nieuw
product terug. Door de reparatie of de vervanging
van het product begint geen nieuwe garantietermijn.
Omvang
van de garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering
grondig getest.
De garantie geldt voor materiaal- of productiefouten. De garantie is niet van toepassing op productonderdelen die onderhevig zijn aan normale
slijtage en die hierdoor als slijtageonderdelen
26
kunnen worden beschouwd of beschadigingen aan
breekbare onderdelen, bijv. schakelaar, accu's of
dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Deze garantie wordt ongeldig, wanneer het product werd beschadigd, niet correct werd gebruikt
of werd onderhouden.
Voor een deskundig gebruik van het product
dienen alle in de bedieningshandleiding genoemde
instructies nauwkeurig in acht te worden genomen.
Toepassingsdoeleinden en handelingen waar in
de bedieningshandleiding van wordt afgeraden of
waar voor gewaarschuwd wordt, moeten absoluut
worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor commerciële doeleinden. Bij
verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door een door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Afwikkeling
van garantie
in geval
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen, dient u de volgende aanwijzingen in
acht te nemen: houd bij alle vragen de kassabon
en het artikelnummer (bijv. IAN) als bewijs voor
aankoop binnen handbereik. Het artikelnummer
vindt u op het typeplaatje, een gravure of het titelblad van uw gebruiksaanwijzing (beneden links) of
de sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er
storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact
met de hierna genoemde serviceafdeling op te
nemen. Een als defect geregistreerd product kunt
u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en
de vermelding over wat het gebrek is en wanneer
het is opgetreden, voor u franco verzenden aan het
u meegedeelde serviceadres.
Aanwijzing:
Op www.lidl-service.com kunt u deze en
nog vele andere gebruiksaanwijzingen,
productvideotypen en software
downloaden.
NL
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 26
27.11.17 13:50
... / milieuaanwijzingen en gegevens ... / Originele EG-conformiteitsverklaring
Zo kunt u ons bereiken:
NL
Naam:
Internetadres:
E-mail:
Telefoon:
Kantoor:
ITSw bv
www.cmc-creative.de
[email protected]
0031 (0) 900-8724357
Duitsland
IAN 292180
Let erop dat het volgende adres geen serviceadres
is. Neem eerst contact op met het hierboven
vermelde servicepunt.
O
riginele
EG-conformiteitsverklaring
Wij,
C. M. C. GmbH
Verantwoordelijk voor de documentatie: Marc Uhle
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
DUITSLAND
verklaren alleen verantwoordelijk te zijn voor het
feit dat het product
instapset persluchttoebehoren
Adres:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
DUITSLAND
M
ilieu- en
verwijderingsinformatie
Apparaat, accessoires en verpakking
dienen op een milieuvriendelijke manier
te worden gerecycled.
Gooi persluchtgereedschappen niet bij
het huisvuil!
Conform Europese richtlijn 2012/19/EU moet
verbruikte elektrische apparatuur gescheiden worden afgevoerd en naar een inzamelpunt voor milieuvriendelijke recyclage worden gebracht. Voer het
toestel af via een erkend afvalbehandelingscentrum
of via uw gemeentelijke afvalbehandelingsdienst.
Neem de actueel geldende voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met uw
afvalbehandelingsdienst.
IAN:
Art.nr.:
Productiejaar:
Model:
292180
2084
2018/04
PDSS C3
voldoet aan de belangrijke beveiligingsvereisten
die in de Europese Richtlijnen
Machinerichtlijn:
2006/42/EG
en in de wijzigingen hiervan zijn vastgelegd.
Voor de conformiteitsbeoordeling werd gebruik
gemaakt van de volgende geharmoniseerde
normen:
EN1953:2013
AfPS GS 2014:01PAK
St. Ingbert, 6-11-2017
bij volmacht Marc Uhle — Verantwoordelijk
voor de documentatie
NL
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 27
27
27.11.17 13:50
28
NL
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 28
27.11.17 13:50
Inhoudsopgave
Legende van de gebruikte pictogrammen ...........................................Pagina
30
Inleiding ................................................................................................................Pagina
Gebruik conform de voorschriften ................................................................................Pagina
Uitrusting ..................................................................................................................Pagina
Technische gegevens ..................................................................................................Pagina
Leveringsomvang .......................................................................................................Pagina
30
30
30
31
31
Veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen ...................Pagina
31
Bediening..............................................................................................................Pagina
33
33
33
33
33
33
33
Voor de inbedrijfstelling ..............................................................................................Pagina
Inbedrijfstelling bandenvulmeettoestel ...........................................................................Pagina
Gebruik van het toebehoren........................................................................................Pagina
Inbedrijfstelling uitblaaspistool .....................................................................................Pagina
Onderhoud ...............................................................................................................Pagina
Reiniging en verzorging .............................................................................................Pagina
Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service .......Pagina
34
Garantievoorwaarden................................................................................................Pagina 34
Omvang van de garantie ...........................................................................................Pagina 34
Afwikkeling in geval van garantie................................................................................Pagina 34
Milieu- en verwijderingsinformatie .........................................................Pagina
35
Originele EG-conformiteitsverklaring ...................................................... Pagina
35
BE
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 29
29
27.11.17 13:50
Legende van de gebruikte pictogrammen / Inleiding
Legende van de gebruikte pictogrammen
Lees de
bedieningshandleiding!
Draag oogbescherming.
Draag gehoorbescherming.
Draag een stofmasker.
Draag
veiligheidshandschoenen.
Voer de verpakking
en het apparaat op een
milieuvriendelijke wijze af!
INSTAPSET PERSLUCHTTOEBEHOREN PDSS C3
door de garantie gedekt en valt niet onder de
aansprakelijkheid van de fabrikant.
Inleiding
Uitrusting
Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen
voor een hoogwaardig product. Leer het
product voor de eerste ingebruikname kennen.
Lees hiertoe aandachtig de veiligheidsaanwijzingen.
De ingebruikname van dit product mag alleen door
geïnstrueerde personen gebeuren.
BUITEN HET BEREIK
VAN KINDEREN HOUDEN!
Gebruik
conform
de voorschriften
De perslucht-bandenvuller dient om fietsbanden,
ballen, luchtmatrassen, rubberboten enz. op te
blazen. Het perslucht-uitblaaspistool is geschikt om
voorwerpen en plaatsen die moeilijk bereikbaar
zijn te reinigen en uit te blazen. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de vermelde
toepassingsgebieden. Bewaar deze handleiding
goed. Overhandig bij overdracht van het product
aan derden, ook alle documenten. Elk gebruik dat
afwijkt van het gebruik conform de voorschriften,
is verboden en mogelijk gevaarlijk. Schade door
niet-inachtneming of verkeerd gebruik, wordt niet
30
Controleer altijd onmiddellijk na het uitpakken of
de leveringsomvang compleet is en of het apparaat
in perfecte staat is. Gebruik het apparaat niet als
dit defect is.
1
2
3
4
5
6
7
8
Manometer
Perslucht-bandenvulmeettoestel
Ontluchtingsklep
Steeknippel
Slang met ventielstekker recht
Trekhendel
Perslucht-uitblaaspistool
Verlengingsmondstuk
Toebehoren:
9 Opzetstuk voor 14 , 15 , 16
10 Balnaald
11 Universele adapter voor ventielen
met binnen-Ø van ong. 9 mm
12 Universele adapter voor ventielen
met binnen-Ø van ong. 6 mm
13 Ventieladapter bijv. voor ventielen
van fietsbanden
14 Universele adapter voor ventielen
met binnen-Ø van ong. 8 mm
15 Adapter voor schroefventielen
bv. van rubberboten
16 Adapter voor ontluchtingskleppen
BE
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 30
27.11.17 13:50
Inleiding / Veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen
Technische
gegevens
Werkdruk:
max. 8 bar
Persluchtkwaliteit:
gereinigd, olievrij
en condensaatvrij
Debiet bandenvuller
uitblaaspistool
40 - 70 l / min.
70 - 130 l / min.
A-gewogen geluidsdrukniveau (Lpa):
Bandenvuller: 84 dB(A)
Uitblaaspistool:
87,7 dB(A)
A-gewogen geluidsvermogensniveau
(Lwa):
Bandenvuller:
95
dB(A)
Uitblaaspistool:
98,7
dB(A)
Onzekerheid:
K = 3 dB(A)
Meetwaarde bepaald conform EN 14462
(EN1953:2013).
Leveringsomvang
1
1
2
1
1
perslucht-bandenvulmeettoestel
perslucht-uitblaaspistool
verlengingsmondstukken
adapterset (8-delig)
handleiding
Wanneer persluchtgereedschappen worden gebruikt,
moeten elementaire veiligheidsmaatregelen worden nageleefd om de risico's van brand, elektrische schok en
letsels van personen uit te sluiten.
Lees en neem, vóór de eerste inbedrijfstelling, absoluut de aanwijzingen in deze handleiding in acht en
bewaar de handleiding goed. Voor
schade of persoonlijke letsels die ontstaan doordat deze handleiding niet
in acht werd genomen, is de fabrikant niet aansprakelijk.
De vermelde gevaren
zijn voorzienbaar voor het algemene
gebruik van handmatige persluchtgereedschappen. De gebruiker moet
daarnaast specifieke risico's beoordelen, die bij elk gebruik kunnen
optreden.
GEVAAR VOOR
V
eiligheidsaanwijzingen voor
persluchtgereedschappen
LEES DE HANDLEIDING
AANDACHTIG VOOR HET
GEBRUIK. ZE IS EEN ONDERDEEL
VAN HET TOESTEL EN MOET OP
ELK MOMENT BESCHIKBAAR ZIJN!
LETSEL!
Koppel de persluchttoevoer los voordat u gereedschappen vervangt, instelt en onderhoudswerkzaamheden
uitvoert.
ONTPLOFFINGSGEVAAR!
Gebruik nooit benzine of andere ontvlambare vloeistoffen om
het persluchttoestel te reinigen!
BE
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 31
31
27.11.17 13:50
Veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen
Dampen die in het persluchttoestel
zijn achtergebleven, kunnen ontsteken door vonken en tot ontploffing van het persluchttoestel leiden. Werk niet met het toestel in
een explosiegevaarlijke omgeving,
waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden.
Bewerk geen materialen die mogelijk licht ontvlambaar of explosief
zijn of kunnen zijn.
Bij
meerdere risico's moeten de
veiligheidsaanwijzingen vóór de
installatie, het gebruik, de reparatie, het onderhoud en het vervangen van toebehoren en ook vóór
werkzaamheden in de buurt van
de machine voor schroefverbindingen worden gelezen en begrepen.
Anders kan dit tot zware lichamelijke letsels leiden.
De
machine mag uitsluitend door
gekwalificeerde en geschoolde
bedieners worden geïnstalleerd,
ingesteld of gebruikt.
Er
mogen geen wijzigingen aan
de machine worden uitgevoerd.
Wijzigingen kunnen de doeltreffendheid van de veiligheidsmaatregelen verminderen en de risico's
voor de bediener verhogen.
32
De
veiligheidsaanwijzingen mogen
niet verloren gaan. Geef ze aan de
bediener.
De
machines moeten regelmatig
onderhouden worden om te controleren of alle nodige Inleiding /
veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen opgegeven
waarden en markeringen zoals nominaal toerental of nominale luchtdruk leesbaar op de machine zijn
aangeduid. De gebruiker moet contact opnemen met de fabrikant om
reserve-etiketten voor de markering
te ontvangen, wanneer dit nodig is.
Gebruik
het toestel alleen in de
toepassingsgebieden
waarvoor
het werd ontworpen!
Overbelast
het toestel niet.
Gebruik nooit waterstof-, zuurstof-, koolzuurgas of ander gas in
flessen als energiebron voor dit gereedschap, omdat dit tot een ontploffing en
dus tot ernstige letsels kan leiden.
GEVAAR! Blijf met uw handen
en andere ledematen uit de
buurt van draaiende onderdelen.
Anders bestaat letselgevaar.
BE
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 32
27.11.17 13:50
Bediening
Bediening
Voor
Inbedrijfstelling
uitblaaspistool
de inbedrijfstelling
AANWIJZING: het product mag alleen met
gereinigde, condensaat- en olievrije perslucht
worden gebruikt. De maximale werkdruk van
8 bar op het toestel mag niet worden overschreden.
AANWIJZING: om de luchtdruk te kunnen regelen,
moet de persluchtbron uitgerust zijn met een
overdrukinrichting.
Sluit het product aan op een geschikte
persluchtbron, door de snelkoppeling van de
toevoerslang met de steeknippel 4 aan het
product te koppelen. De vergrendeling gebeurt
automatisch.
Inbedrijfstelling
bandenvulmeettoestel
1. Steek de ventielstekker 5 op het ventiel.
2. Druk tegen de trekhendel 6 , om de
luchttoevoer te starten.
3. Laat de trekhendel 6 los, om de luchttoevoer
te stoppen. Lees de vuldruk op de manometer
1 af.
4. Wanneer er teveel lucht (te hoge druk) in het
te vullen object zou zijn: druk het ontluchtingsventiel in 3 , om lucht te laten ontsnappen.
5. Druk de hendel van de ventielstekker 5
omlaag en trek de ventielstekker 5 van het
ventiel af.
6. Koppel het toestel na afloop van het werk los
van de compressor.
1. Schroef een verlengingsmondstuk 8 op het
perslucht-uitblaaspistool 7 .
2. Druk tegen de trekhendel 6 , om de
luchttoevoer te starten.
3. Laat de trekhendel 6 los, om de luchttoevoer
te stoppen.
4. Koppel het toestel na afloop van het werk
los van de compressor.
AANWIJZING: koppel eerst de slang van de
compressor los en verwijder pas daarna de toevoerslang van het toestel. Zo vermijdt u dat
de toevoerslang ongecontroleerd ronddraait.
Onderhoud
GEVAAR VOOR LETSEL!
Koppel het toestel absoluut los van de persluchttoevoer, voordat u het reinigt.
Het toestel heeft geen speciaal onderhoud nodig.
Reiniging
en verzorging
Gebruik geen scherpe voorwerpen om het
apparaat te reinigen. Er mogen geen vloeistoffen in het apparaat geraken. Anders zou
het apparaat beschadigd kunnen raken.
Reinig het apparaat regelmatig, best altijd
direct na beëindiging van het werk.
Reinig de behuizing met een droge doek.
Gebruik
van het
toebehoren
Druk tegen de hendel van de ventielstekker 5
en steek het gewenste toebehoren 10 tot 13 of
het opzetstuk 9 in de ventielstekker 5 .
BE
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 33
33
27.11.17 13:50
Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service
A
anwijzingen over
garantie en afhandelen
van de service
Garantie van Creative Marketing
Consulting GmbH
Geachte klant, u krijgt op dit apparaat 3 jaar
garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van
schade aan dit product kunt u een rechtmatig
beroep doen op de verkoper van het product.
Deze wettelijke rechten worden door onze hierna
vermelde garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn gaat in op de aankoopdatum.
Bewaar de originele kassabon zorgvuldig.
Dit document geldt als aankoopbewijs.
Wanneer binnen drie jaar na de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar onze keuze –
gratis voor u gerepareerd of vervangen. De garantie
vereist dat defecte apparaten binnen drie jaar vanaf
uw aankoop (kassabon) worden ingediend en
schriftelijk wordt beschreven waar de schade is
aangetroffen en wanneer die is opgetreden.
Wanneer het defect onder onze garantie valt,
ontvangt u het gerepareerde product of een nieuw
product terug. Door de reparatie of de vervanging
van het product begint geen nieuwe garantietermijn.
Omvang
van de garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering
grondig getest.
De garantie geldt voor materiaal- of productiefouten. De garantie is niet van toepassing op productonderdelen die onderhevig zijn aan normale
slijtage en die hierdoor als slijtageonderdelen
34
kunnen worden beschouwd of beschadigingen aan
breekbare onderdelen, bijv. schakelaar, accu's of
dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Deze garantie wordt ongeldig, wanneer het product werd beschadigd, niet correct werd gebruikt
of werd onderhouden.
Voor een deskundig gebruik van het product
dienen alle in de bedieningshandleiding genoemde
instructies nauwkeurig in acht te worden genomen.
Toepassingsdoeleinden en handelingen waar in
de bedieningshandleiding van wordt afgeraden of
waar voor gewaarschuwd wordt, moeten absoluut
worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor commerciële doeleinden. Bij
verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door een door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Afwikkeling
van garantie
in geval
Om een snelle afhandeling van uw klacht te
waarborgen, dient u de volgende aanwijzingen in
acht te nemen: houd bij alle vragen de kassabon
en het artikelnummer (bijv. IAN) als bewijs voor
aankoop binnen handbereik. Het artikelnummer
vindt u op het typeplaatje, een gravure of het titelblad van uw gebruiksaanwijzing (beneden links) of
de sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er
storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact
met de hierna genoemde serviceafdeling op te
nemen. Een als defect geregistreerd product kunt
u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en
de vermelding over wat het gebrek is en wanneer
het is opgetreden, voor u franco verzenden aan het
u meegedeelde serviceadres.
Aanwijzing:
Op www.lidl-service.com kunt u deze en
nog vele andere gebruiksaanwijzingen,
productvideotypen en software
downloaden.
BE
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 34
27.11.17 13:50
... / milieuaanwijzingen en gegevens ... / Originele EG-conformiteitsverklaring
Zo kunt u ons bereiken:
NL
Naam:
Internetadres:
E-mail:
Telefoon:
Kantoor:
ITSw bv
www.cmc-creative.de
[email protected]
0031 (0) 900-8724357
Duitsland
IAN 292180
Let erop dat het volgende adres geen serviceadres
is. Neem eerst contact op met het hierboven
vermelde servicepunt.
O
riginele
EG-conformiteitsverklaring
Wij,
C. M. C. GmbH
Verantwoordelijk voor de documentatie: Marc Uhle
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
DUITSLAND
verklaren alleen verantwoordelijk te zijn voor het
feit dat het product
instapset persluchttoebehoren
Adres:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
DUITSLAND
M
ilieu- en
verwijderingsinformatie
Apparaat, accessoires en verpakking
dienen op een milieuvriendelijke manier
te worden gerecycled.
Gooi persluchtgereedschappen niet bij
het huisvuil!
Conform Europese richtlijn 2012/19/EU moet
verbruikte elektrische apparatuur gescheiden worden afgevoerd en naar een inzamelpunt voor milieuvriendelijke recyclage worden gebracht. Voer het
toestel af via een erkend afvalbehandelingscentrum
of via uw gemeentelijke afvalbehandelingsdienst.
Neem de actueel geldende voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met uw
afvalbehandelingsdienst.
IAN:
Art.nr.:
Productiejaar:
Model:
292180
2084
2018/04
PDSS C3
voldoet aan de belangrijke beveiligingsvereisten
die in de Europese Richtlijnen
Machinerichtlijn:
2006/42/EG
en in de wijzigingen hiervan zijn vastgelegd.
Voor de conformiteitsbeoordeling werd gebruik
gemaakt van de volgende geharmoniseerde
normen:
EN1953:2013
AfPS GS 2014:01PAK
St. Ingbert, 6-11-2017
i.o. Marc Uhle — Verantwoordelijk voor de
documentatie
BE
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 35
35
27.11.17 13:50
36
BE
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 36
27.11.17 13:50
Sommaire
Légende des pictogrammes utilisés .........................................................Page
38
Introduction .........................................................................................................Page
Utilisation conforme ...................................................................................................Page
Équipement ...............................................................................................................Page
Données techniques ...................................................................................................Page
Contenu de la livraison ..............................................................................................Page
38
38
38
39
39
Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé ....................Page
39
Utilisation .............................................................................................................Page
41
41
41
41
41
41
41
Avant la mise en service .............................................................................................Page
Mise en service de l'appareil de mesure de pression des pneus ......................................Page
Utilisation des accessoires ..........................................................................................Page
Mise en service de la soufflette ....................................................................................Page
Maintenance .............................................................................................................Page
Nettoyage et entretien ................................................................................................Page
Remarques sur la garantie et le service après-vente .....................Page
Conditions de garantie ...............................................................................................Page
Étendue de la garantie ...............................................................................................Page
Faire valoir sa garantie ..............................................................................................Page
42
42
42
43
Indications relatives à l’environnement et à la mise au rebut...Page
43
Déclaration de conformité CE .........................................................................Page
44
FR
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 37
37
27.11.17 13:50
Légende des pictogrammes utilisés / Introduction
Légende des pictogrammes utilisés
Lire le mode d'emploi !
Portez des lunettes de protection.
Portez une protection auditive.
Portez un masque anti-poussière.
Portez des gants
de protection.
Mettez l'emballage et l'appareil
au rebut dans le respect de
l'environnement !
KIT D’ACCESSOIRES DE BASE
POUR COMPRESSEUR PDSS C3
Introduction
Félicitations ! Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Familiarisezvous avec le produit avant sa première mise en
service. Veuillez lire attentivement les consignes
de sécurité. La mise en service de ce produit est
réservée à des personnes ayant été informées.
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS !
Utilisation
conforme
Le kit de gonflage de pneus à air comprimé permet
de gonfler les pneus de vélo, les ballons, les matelas, les bateaux pneumatiques, etc. La soufflette
permet de nettoyer et de souffler sur des objets
et des coins difficile d'accès. Utilisez le produit
uniquement conformément à la description et pour
les applications décrites. Conservez précieusement
le présent mode d'emploi. Lorsque vous cédez
le produit à un tiers, remettez-lui également tous
les documents. Il est interdit d’utiliser le produit
en-dehors de l’utilisation conforme. Cela peut représenter un danger. Les dommages engendrés par le
non-respect ou une utilisation non conforme ne sont
pas pris en charge par la garantie et le fabricant
ne peut être tenu responsable dans ce cas.
38
Équipement
Contrôlez toujours immédiatement après le déballage que le contenu de la livraison est complet et
que l’appareil se trouve en parfait état. N’utilisez
pas l’appareil dès lors qu’il présente des défauts.
1
2
3
4
5
6
7
8
Manomètre
Pistolet de gonflage avec manomètre
Valve de vidange
Embout
Tuyau droit avec connecteur de valve
Levier de détente
Soufflette à air comprimé
Buse de rallonge
Accessoires :
9 Embout pour 14 , 15 , 16
10 Aiguille pour ballon
11 Adaptateur universel pour vannes
avec un Ø intérieur d’env. 9mm
12 Adaptateur universel pour vannes
avec un Ø intérieur d’env. 6mm
13 Adaptateur pour vanne,
par ex pour pneu de vélo
14 Adaptateur universel pour vannes
avec un Ø intérieur d’env. 8mm
15 Adaptateur pour valve à vis,
par ex. pour les bateaux pneumatiques
16 Adaptateur pour valve de vidange
FR
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 38
27.11.17 13:50
Introduction / Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé
Données
techniques
Pression de service :
max. 8 bar
Qualité de
l'air comprimé :
nettoyé, sans huile et
sans condensation
Débit volumétrique :
Gonflage de pneus
Soufflette
40 - 70 l / min
70 - 130 l / min
Niveau de pression
acoustique pondéré A
(Lpa) :
Gonflage de pneus :
84 dB(A)
Soufflette :
87,7 dB(A)
Niveau de puissance
acoustique pondérée A
(Lwa) :
Gonflage
de pneus :
95
dB(A)
Soufflette :
98,7
dB(A)
Incertitude :
K = 3 dB(A)
Valeur mesurée selon EN 14462
(EN1953:2013).
Contenu
de la livraison
Pistolet de gonflage avec manomètre
Soufflette à air comprimé
Buses de rallonge
Set d’adaptateurs (8 pièces)
Mode d’emploi
C
onsignes de sécurité pour
les outils à air comprimé
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI
AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
IL FAIT PARTIE INTÉGRANTE
DE L’APPAREIL ET DOIT CONSTAMMENT ÊTRE DISPONIBLE.
Lorsque vous utilisez
des outils à air comprimé, vous
devez suivre des consignes de
sécurité de base afin d'exclure tout
risque d’incendie, d’électrocution et
de blessures physiques. Veuillez lire
et respecter les consignes du présent
mode d’emploi avant d’utiliser
l'appareil et conserver le mode
d'emploi. Le fabricant se dégage
de toute responsabilité en cas
de dommages ou de blessures
physiques résultant du non-respect
du présent mode d'emploi.
Les risques indiqués
sont prévisibles dans le cas d’une
utilisation normale d’un appareil à air
comprimé manuel. L’utilisateur doit
cependant être en mesure de prévenir
des risques spécifiques résultant de
l’utilisation de l'appareil.
RISQUE DE BLESSURE !
Avant tout changement d'outil, de
réglage et de maintenance veuillez
couper l'alimentation pneumatique.
RISQUE D’EXPLOSION !
N’utilisez jamais d’essence ou
d’autre liquide inflammable pour
nettoyer l’appareil à air comprimé ! Les vapeurs restant dans
FR
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 39
39
27.11.17 13:50
Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé
l’appareil à air comprimé peuvent
être allumés par des étincelles
et entraîner l’explosion de
l’appareil à air comprimé.
N’utilisez pas l’appareil dans
des environnements à risque
d’explosion, renfermant des
liquides, gaz ou poussières
inflammables. N'usinez pas
de matériaux potentiellement
inflammables ou explosifs ou qui
pourraient l'être.
En
cas de risques multiples,
vous devez avoir lu et compris les
consignes de sécurité avant le
montage, l’utilisation, la réparation, l'entretien et l’échange de
composants, mais aussi avant
l’utilisation à proximité d’une
machine d'assemblage pour éléments de fixation filetés. Dans le
cas contraire, vous vous exposez
à de graves blessures physiques.
Seules
des personnes qualifiées et
formées doivent régler et utiliser la
machine.
Ne
modifiez jamais la machine.
Une modification risque de réduire la sécurité de la machine et
d'exposer l’utilisateur à de graves
dangers.
40
Ne
perdez pas les consignes de
sécurité et confiez-les à l’utilisateur.
Les
machines doivent être régulièrement entretenues afin de vérifier
que toutes les consignes de
présentation et de sécurité
relatives aux appareils à air
comprimé, aux valeurs mesurées
et aux désignation, telles que, notamment, le régime de mesure ou
la pression nominale soient lisibles
sur la machine. L’utilisateur
doit contacter le fabricant afin
d’obtenir des étiquettes de
rechange, le cas échéant.
N'utilisez
l'appareil que dans
les domaines d'application pour
lesquels ils sont conçus !
Ne
surchargez pas votre appareil.
N’utilisez jamais de dioxyde
d’hydrogène, d’oxygène ou
de carbone, ni aucun autre gaz
en bouteille en tant que source
d’énergie de l’outil. Ceci peut
provoquer une explosion et entraîner
des blessures graves.
DANGER ! Évitez tout contact
avec les éléments rotatifs.
Risque de blessure grave.
FR
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 40
27.11.17 13:50
Utilisation
Utilisation
Mise
en service de la
soufflette
Avant
1. Visez la buse de rallonge 8 sur la soufflette
à air comprimé 7 .
2. Appuyez sur la gâchette 6 pour activer
l’arrivée d’air.
3. Relâchez la gâchette 6 pour arrêter l’arrivée
d'air.
4. Lorsque vous avez terminé, débranchez
l'appareil du compresseur.
la mise en service
REMARQUE : Utilisez le produit uniquement avec
de l'air comprimé propre, sans condensation et
sans huile. Ne dépassez jamais la pression de
service maximale de 8 bar.
REMARQUE : Pour régler l'air comprimé,
équipez la source d’air comprimé d’un réducteur
de pression.
Reliez le produit à une source d’air comprimé
adaptée en raccordant le coupleur rapide du
tuyau d'alimentation à l’embout 4 du produit.
Le blocage est automatique.
Mise
en service
de l'appareil de mesure
de pression des pneus
1. Raccordez l’embout de la valve 5 à la valve
2. Appuyez sur la gâchette 6 pour activer
l’arrivée d’air.
3. Relâchez la gâchette 6 pour arrêter l’arrivée
d'air. Lisez la pression de remplissage sur le
manomètre 1 .
4. Si vous avez mis trop d'air (pression trop
élevée) : Appuyez sur la valve de vidange 3
pour laisser échapper l'air en trop.
5. Appuyez sur le levier de l’embout de la vanne
5 vers le bas et enlevez l’embout de la valve
5 de la valve.
6. Lorsque vous avez terminé, débranchez
l'appareil du compresseur.
Utilisation
REMARQUE : Débranchez d’abord le tuyau
du compresseur et enlevez alors le tuyau
d'alimentation de l'appareil. Vous éviterez ainsi
un mouvement incontrôlé du tuyau d’alimentation.
Maintenance
RISQUE DE BLESSURE !
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le
de l'alimentation en air comprimé.
L’appareil ne nécessite aucune maintenance
particulière.
Nettoyage
et entretien
N’utilisez jamais d’objets contondants pour
nettoyer l'appareil. Veillez à ne pas laisser
entrer de liquides dans l’intérieur de l’appareil.
Sinon, vous risquez d’endommager l’appareil.
Nettoyez l'appareil régulièrement, de
préférence après chaque utilisation.
Nettoyez le boîtier à l’aide d’un chiffon sec.
des accessoires
Appuyez sur le levier de l'embout de valve 5
et installez l’accessoire souhaité 10 à 13 ou en
embout 9 dans l’embout de la valve 5 .
FR
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 41
41
27.11.17 13:50
Remarques sur la garantie et le service après-vente
R
emarques sur la garantie
et le service après-vente
Garantie de la Creative Marketing
Consulting GmbH
Chère cliente, cher client, cet appareil bénéficie
d’une garantie de 3 ans à compter de sa date
d’achat. En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La présente
garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits légaux.
Conditions
de garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation
d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention de
l‘ache-teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibi-toires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13
du Code de la consommation et aux articles 1641
à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à
sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
42
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Étendue
de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant
sa livraison.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du
FR
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 42
27.11.17 13:50
... / Indications relatives à l’environnement et
produit soumises à une usure normale et qui, par
conséquent, peuvent être considérées comme des
pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme p. ex. des interrupteurs, des
batteries et des éléments fabriqués en verre.
La garantie prend fin si le produit est endommagé
suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. Toutes les indications fournies dans
le manuel d’utilisation doivent être scrupuleusement
respectées pour garantir une utilisation conforme
du produit. Les utilisations ou manipulations
déconseillées dans le mode d’emploi ou sujettes
à un avertissement dans ce même manuel doivent
impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. Les manipulations incorrectes
et inappropriées, l’usage de la force ainsi que les
interventions réalisées par toute autre personne que
notre centre de service après-vente agréé annulent
la garantie.
Faire
valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d‘exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications
suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro
de référence de l’article (par ex. IAN) au titre de
preuves d’achat pour toute demande. Le numéro
de référence de l’article est indiqué sur la plaque
signalétique, sur une gravure, sur la couverture
de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un
autocollant placé sur la face arrière ou inférieure
de l’appareil.
En cas de dysfonctionnement de l’appareil ou de
tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux
coordonnées indiquées ci-dessous.
Tout produit considéré comme défectueux peut alors
être envoyé sans frais de port supplémentaires au
service après-vente indiqué, accompagné de la
preuve d’achat et d’une description écrite du défaut
mentionnant également sa date d’apparition.
Remarque :
Le site www.lidl-service.com vous permet
de télécharger ce mode d’emploi, ainsi
que d’autres manuels, des vidéos sur les
produits et des logiciels.
Comment nous contacter :
FR
Nom :
Site web :
E-mail :
Téléphone :
Siège :
Ecos Office Forbach
www.cmc-creative.de
[email protected]
0033 (0) 3 87 84 72 34
Allemagne
IAN 292180
Veuillez noter que les coordonnées fournies
ci-après ne sont pas les coordonnées d’un service
après-vente. Contactez d’abord le service
après-vente mentionné ci-dessus.
Adresse :
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
Allemagne
I
ndications relatives
à l’environnement et
à la mise au rebut
L‘appareil, les accessoires et l‘emballage
doivent être recyclés afin de respecter
l‘environnement.
Ne jetez jamais les outils pneumatiques
avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les appareils électriques usagés
FR
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 43
43
27.11.17 13:50
... / Déclaration de conformité CE
doivent être collectés séparément et recyclés dans
le respect de l'environnement. Éliminez l'appareil
auprès d’une entreprise de recyclage autorisée ou
auprès de votre entreprise de recyclage municipale. Respectez les directives en vigueur. En cas de
doute, contactez votre entreprise de recyclage.
D
éclaration de conformité CE
Nous, la société
C. M. C. GmbH
Responsable des documents : Marc Uhle
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
ALLEMAGNE
déclarons sous notre responsabilité exclusive
que le produit
Set d’accessoires de base pour compresseur
IAN :
N° art.
Année de fabrication :
Modèle :
292180
2084
2018/04
PDSS C3
satisfait aux exigences de protection essentielles
indiquées dans les normes européennes
Directive sur les machines :
2006/42/CE
et leurs modifications.
Pour l’évaluation de la conformité, les normes
harmonisées suivantes ont été prises comme
références :
EN1953:2013
AfPS GS 2014:01PAK
St. Ingbert, le 06/11/2017
p.o. Marc Uhle - Responsable des documents
44
FR
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 44
27.11.17 13:50
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme .............................................Seite
46
Einleitung ..............................................................................................................Seite
Bestimmungsgemäße Verwendung ...............................................................................Seite
Ausstattung ...............................................................................................................Seite
Technische Daten .......................................................................................................Seite
Lieferumfang .............................................................................................................Seite
46
46
46
47
47
Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge .....................................Seite
47
Bedienung ............................................................................................................Seite
49
49
49
49
49
49
49
Vor der Inbetriebnahme ..............................................................................................Seite
Inbetriebnahme Reifenfüllmessgerät..............................................................................Seite
Verwendung des Zubehörs..........................................................................................Seite
Inbetriebnahme Ausblaspistole ....................................................................................Seite
Wartung ...................................................................................................................Seite
Reinigung und Pflege .................................................................................................Seite
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ..................................Seite
Garantiebedingungen ................................................................................................Seite
Garantieumfang ........................................................................................................Seite
Abwicklung im Garantiefall ........................................................................................Seite
50
50
50
50
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben .......................................Seite
51
Original-EG-Konformitätserklärung ......................................................... Seite
51
DE/AT/CH
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 45
45
27.11.17 13:50
Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen!
Tragen Sie Augenschutz.
Tragen Sie Gehörschutz.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht!
DRUCKLUFT-EINSTIEGSZUBEHÖR-SET PDSS C3
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich
für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit
dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam
die Sicherheitshinweise. Die Inbetriebnahme dieses
Produktes darf nur durch unterwiesene Personen
erfolgen.
NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN!
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Druckluft-Reifenfüller dient zum Befüllen von
Fahrradreifen, Bällen, Luftmatratzen, Schlauchbooten, etc. Die Druckluft-Ausblaspistole eignet sich
zum Reinigen und Ausblasen von Gegenständen
sowie schwer zugänglichen Stellen. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Jegliche Anwendung, die von der
bestimmungsgemäßen Verwendung abweicht, ist
untersagt und potentiell gefährlich. Schäden durch
46
Nichtbeachtung oder Fehlanwendung werden nicht
von der Garantie abgedeckt und fallen nicht in den
Haftungsbereich des Herstellers.
Ausstattung
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes. Benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn dieses defekt ist.
1
2
3
4
5
6
7
8
Manometer
Druckluft-Reifenfüllmessgerät
Entlüftungsventil
Stecknippel
Schlauch mit Ventilstecker gerade
Abzugshebel
Druckluft-Ausblaspistole
Verlängerungsdüse
Zubehör:
9 Aufsatz für 14 , 15 , 16
10 Ballnadel
11 Universaladapter für Ventile mit Innen-Ø
von ca. 9mm
12 Universaladapter, für Ventile mit Innen-Ø
von ca 6mm
13 Ventiladapter z. B. für Fahrradreifenventile
14 Universaladapter für Ventile mit Innen-Ø
von ca. 8mm
15 Adapter für Schraubventile z. B. von Badebooten
16 Adapter für Entlüftungsventile
DE/AT/CH
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 46
27.11.17 13:50
Einleitung / Sicherheitshinweise für Druckluftgeräte
Technische
Daten
Arbeitsdruck:
max. 8 bar
Druckluftqualität:
gereinigt, ölfrei und
kondensatfrei
Volumendurchfluss:
Reifenfüller
Ausblaspistole
40 - 70 l / min
70 - 130 l / min
A-bewerteter
Schalldruckpegel (Lpa):
Reifenfüller: 84 dB(A)
Ausblaspistole:
87,7 dB(A)
A-bewerteter
Schallleistungspegel
(Lwa):
Reifenfüller:
95
dB(A)
Ausblaspistole:
98,7
dB(A)
Unsicherheit:
K = 3 dB(A)
Messwert ermittelt entsprechend EN 14462
(EN1953:2013).
Lieferumfang
1
1
2
1
1
Druckluft-Reifenfüllmessgerät
Druckluft-Ausblaspistole
Verlängerungsdüsen
Adapterset (8-teilig)
Bedienungsanleitung
S
icherheitshinweise für
Druckluftwerkzeuge
BITTE LESEN SIE VOR
DEM GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG
DURCH. SIE IST BESTANDTEIL DES
GERÄTES UND MUSS JEDERZEIT
VERFÜGBAR SEIN!
Wenn Druckluftwerkzeuge eingesetzt werden, müssen
grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um die Risiken
von Feuer, eines Stromschlags und
Verletzungen von Personen auszuschließen. Bitte lesen und beachten
Sie unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme die Hinweise dieser Betriebsanleitung und bewahren Sie
diese gut auf. Für Schäden oder Körperverletzungen, die entstehen, weil
diese Betriebsanleitung nicht beachtet wurde, übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Die angegebenen Gefährdungen sind für den allgemeinen
Gebrauch von handgehaltenen Druckluftgeräten vorhersehbar. Jedoch muss
darüber hinaus der Benutzer spezifische Risiken bewerten, die aufgrund
jeder Verwendung auftreten können.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Unterbrechen Sie vor Werkzeugwechseln, Einstellung und Wartungsarbeiten die Druckluftzufuhr.
EXPLOSIONSGEFAHR!
Verwenden Sie zur Reinigung des
Druckluftgerätes niemals Benzin
oder andere entflammbare FlüsDE/AT/CH
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 47
47
27.11.17 13:50
Sicherheitshinweise für Druckluftgeräte
sigkeiten! Im Druckluftgerät verbliebene Dämpfe können durch
Funken entzündet werden und zur
Explosion des Druckluftgerätes
führen. Arbeiten Sie mit dem Gerät
nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Bearbeiten Sie keine
Materialien, die potentiell leicht
entflammbar oder explosiv sind
oder sein könnten.
Zu
mehrfachen Gefährdungen müssen die Sicherheitshinweise vor
dem Einbau, dem Betrieb, der Reparatur, der Wartung und dem
Austausch von Zubehörteilen sowie
vor der Arbeit in der Nähe der Maschine für Schraubverbindungen
gelesen und verstanden werden.
Andernfalls kann dies zu schweren
körperlichen Verletzungen führen.
Die
Maschine sollte ausschließlich
von qualifizierten und geschulten
Bedienern eingerichtet, eingestellt
oder verwendet werden.
Die
Maschine darf nicht verändert
werden. Veränderungen können
die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und die
Risiken für den Bediener erhöhen.
48
Die
Sicherheitsanweisungen dürfen nicht verloren gehen – geben
Sie diese der Bedienperson.
Die Maschinen sind regelmäßig
zu warten, um zu überprüfen,
dass alle erforderten Einleitung /
Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Bemessungswerte und
Kennzeichnungen wie bspw. Bemessungsdrehzahl oder Nennluftdruck lesbar auf der Maschine gekennzeichnet sind. Der Benutzer
muss den Hersteller kontaktieren,
um Ersatzetiketten zur Kennzeichnung zu erhalten, wenn dies notwendig ist.
Verwenden
Sie das Gerät nur in
den Anwendungsgebieten, für die
es konzipiert wurde!
Überlasten
Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie niemals Wasserstoff-, Sauerstoff-, Kohlendioxid oder anderes Gas in Flaschen als
Energiequelle dieses Werkzeuges, da
dies zu einer Explosion und somit zu
schweren Verletzungen führen kann.
GEFAHR! Halten Sie Ihre Hände oder andere Gliedmaßen
von den sich drehenden Teilen fern.
Ansonsten besteht Verletzungsgefahr.
DE/AT/CH
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 48
27.11.17 13:50
Bedienung
Bedienung
Inbetriebnahme
Vor
1. Schrauben Sie eine Verlängerungsdüse 8 auf
die Druckluft-Ausblaspistole 7 auf.
2. Drücken Sie den Abzugshebel 6 , um die
Luftzufuhr zu starten.
3. Lassen Sie den Abzugshebel 6 los, um die
Luftzufuhr zu stoppen.
4. Trennen Sie das Gerät nach Abschluss der
Arbeit vom Kompressor.
Ausblaspistole
der Inbetriebnahme
HINWEIS: Das Produkt darf nur mit gereinigter,
kondensat- und ölfreier Druckluft betrieben werden.
Der maximale Arbeitsdruck von 8 bar am Gerät
darf nicht überschritten werden. HINWEIS: Um den
Luftdruck regulieren zu können, muss die Druckluftquelle mit einem Druckminderer ausgestattet
sein.
Schließen Sie das Produkt an eine geeignete
Druckluftquelle an, indem Sie die Schnellkupplung des Versorgungsschlauches mit dem
Stecknippel 4 an dem Produkt verbinden. Die
Verriegelung erfolgt automatisch.
HINWEIS: Lösen Sie zuerst den Schlauch vom
Kompressor und entfernen Sie erst danach den
Versorgungsschlauch von dem Gerät. So vermeiden
Sie ein unkontrolliertes Herumwirbeln des Versorgungsschlauches.
Inbetriebnahme
Wartung
1. Stecken Sie den Ventilstecker 5 auf das Ventil
2. Drücken Sie den Abzugshebel 6 , um die
Luftzufuhr zu starten.
3. Lassen Sie den Abzugshebel 6 los, um die
Luftzufuhr zu stoppen. Lesen Sie den Fülldruck
am Manometer 1 ab.
4. Sollte zuviel Luft (zu hoher Druck) im Füllobjekt
sein: Drücken Sie das Entlüftungsventil 3 , um
Luft abzulassen.
5. Drücken Sie den Hebel des Ventilsteckers 5
nach unten und ziehen Sie den Ventilstecker 5
vom Ventil ab.
6. Trennen Sie das Gerät nach Abschluss der
Arbeit vom Kompressor.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Trennen Sie das Gerät unbedingt von der Druckluftversorgung, bevor Sie es reinigen.
Reifenfüllmessgerät
Verwendung
des Zubehörs
Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung.
Reinigung
und Pflege
Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände
zur Reinigung des Gerätes. Es dürfen keine
Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt
werden.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, am besten
immer direkt nach Abschluss der Arbeit.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen
Tuch.
Drücken Sie den Hebel des Ventilsteckers 5
und stecken Sie gewünschtes Zubehör 10
bis 13 oder den Aufsatz 9 in den Ventilstecker 5 .
DE/AT/CH
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 49
49
27.11.17 13:50
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
H
inweise zu Garantie und
Serviceabwicklung
Garantie der Creative Marketing
Consulting GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie
erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der
Drei-Jahres Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus oder solchen, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung
im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer (z.B. IAN) als
Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer
entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur
oder dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links)
oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Hinweis:
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Die Garantieleistung gilt für Material oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen
50
DE/AT/CH
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 50
27.11.17 13:50
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben / Original-EG-Konformitätserklärung
So erreichen Sie uns:
DE, AT, CH
Name:
Internetadresse:
E-Mail:
Telefon:
Fax:
Sitz:
C. M. C. GmbH
www.cmc-creative.de
[email protected]
[email protected]
[email protected]
+49 (0) 6894/ 9989751(*
+49 (0) 6894/ 9989729
Deutschland
*)Normaltarif aus dem dt. Festnetz
IAN 292180
O
riginal-EGKonformitätserklärung
Wir, die
C. M. C. GmbH
Dokumentenverantwortlicher: Marc Uhle
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
DEUTSCHLAND
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
Produkt
Druckluft-Einstiegs-Zubehör-Set
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte
Servicestelle.
Adresse:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
DEUTSCHLAND
U
mwelthinweise und
Entsorgungsangaben
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten
einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Werfen Sie Druckluftgeräte nicht in den
Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Entsorgen Sie das Gerät über
einen zugelassenen Entsorgunsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgunseinrichtung. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie
sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung
in Verbindung.
IAN:
Art.-Nr.:
Herstellungsjahr:
Modell:
292180
2084
2018/04
PDSS C3
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt,
die in den Europäischen Richtlinien
Maschinen-Richtlinie:
2006/42/EG
und deren Änderungen festgelegt sind.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende
harmonisierte Normen herangezongen:
EN1953:2013
AfPS GS 2014:01PAK
St. Ingbert, 06.11.2017
ppa. Marc Uhle - Dokumentenverantwortlicher
DE/AT/CH
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB6.indb 51
51
27.11.17 13:50
C.M.C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
GERMANY
Last Information Update · Stand van de informatie ·
Stand van de informatie · Dernière mise à jour ·
Stand der Informationen: 11/2017
Ident.-No.: PDSSC3112017-6
IAN 292180
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_cover_LB6.indd 2
28.11.2017 08:48:52