Hornbach FQ-VF 12, FQ-VF 25 Coarse Filter Handleiding

Type
Handleiding
FQ-VF 12
FQ-VF 25
Hornbach Art.-Nr.: 5813009 (FQ-VF 12)
Hornbach Art.-Nr.: 5813010 (FQ-VF 25)
7
D Originalbetriebsanleitung
Vor lter
F Mode d’emploi d’origine
Filtre préparatoire
I Istruzioni per l’uso originali
Filtro di ingresso
NL Originele handleiding
Voor lter
S Original-bruksanvisning
För lter
CZ Originální návod k obsluze
Před ltr
SK Originálny návod na obsluhu
Pred lter
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Filtru preliminar
GB Original operating instructions
Coarse lter
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 1Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 1 15.03.2023 14:24:0515.03.2023 14:24:05
- 2 -
1
2
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 2Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 2 15.03.2023 14:24:0515.03.2023 14:24:05
D
- 3 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sicht-
prüfung des Gerätes durch. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen
beschädigt oder abgenutzt sind. Setzen Sie
nie Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich
entsprechend dem in dieser Gebrauchsan-
weisung angegebenen Verwendungszweck.
Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich
verantwortlich.
Der Filter muss bei Frostgefahr unbedingt
entleert werden, um Schäden zu vermeiden.
2. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung ver-
wendet werden. Jede weitere darüber hinausge-
hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet-
zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Verwendungszweck:
Einsatzbereich (geeignet)
Nur für Hauswasserwerke, Gartenpumpen
und Hauswasserautomaten.
Der Wasserpartikelfilter darf nur in die Saug-
leitung eingebaut werden.
Dient zum Schutz vor Verschmutzungen bei
der Wasserentnahme aus Teichen, Bächen,
Regentonnen, Regenwasser-Zisternen und
Brunnen.
Einsatzbereich (nicht geeignet)
Achtung!
Der Wasserpartikelfilter darf nicht zum För-
dern von Trinkwasser verwendet werden.
Der Wasserpartikelfilter darf nicht in öffentli-
che Wassernetze eingebaut werden.
Der Wasserpartikelfilter darf nicht in die
Druckleitung eingebaut werden.
Fördermedien
Zur Förderung von klarem Wasser (Süßwas-
ser), Regenwasser oder leichter Waschlauge/
Brauchwasser
Die maximale Temperatur der Förderflüssig-
keit darf im Dauerbetrieb +35°C nicht über-
schreiten.
Mit diesem Vorfilter dürfen keine brennbaren,
gasenden oder explosiven Flüssigkeiten ge-
fördert werden.
Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten
(Säuren, Laugen, Silosickersaft usw.), sowie
Flüssigkeiten mit abrasiven Stoffen (Sand) ist
ebenfalls zu vermeiden.
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 3Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 3 15.03.2023 14:24:0615.03.2023 14:24:06
D
- 4 -
3. Montage und Reinigung
Montage:
Der Vor lter ist auf der Saugseite vor die Pumpe
zu montieren. Die Durch ussrichtung im Vor lter
ist zu beachten. Die Schraube an der Oberseite
dient zur Entlüftung.
Bei der Montage und nach einer Reinigung darf
das Filtergehäuse nur handfest angezogen wer-
den. Die Verwendung von Werkzeug ist nicht
zulässig.
Reinigung:
Der Filtereinsatz ist herauszunehmen und kann
zur Reinigung mit klarem Wasser ausgewaschen
werden. Das feine Filtergewebe im Inneren darf
dabei nicht beschädigt werden. Der Reinigungs-
turnus hängt vom Verschmutzungsgrad des Was-
sers ab.
4. Technische Daten
Vor lter 12 cm
Durch uss max. ......................................4000 l/h
Arbeitsdruck max. ..................5,5 bar (0,55 MPa)
Anschluss: ...........................ca. 33,3 mm (R1 IG)
Wassertemperatur max. ............................... 35°C
Vor lter 25 cm
Durch uss max. ......................................4300 l/h
Arbeitsdruck max. ..................5,5 bar (0,55 MPa)
Anschluss: ...........................ca. 33,3 mm (R1 IG)
Wassertemperatur max. ............................... 35°C
5. Wartungshinweise
Für eine lange Lebensdauer empfehlen wir
eine regelmäßige Kontrolle und Pflege.
Vor längerem Nichtgebrauch oder Überwin-
terung ist die Pumpe gründlich mit Wasser
durchzuspülen, komplett zu entleeren und
trocken zu lagern.
Bei Frostgefahr muss der Filter vollkommen
entleert werden.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von
Dokumentation und Begleitpapieren der Produk-
te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher
Zustimmung der Hornbach Baumarkt AG zuläs-
sig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 4Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 4 15.03.2023 14:24:0615.03.2023 14:24:06
D
- 5 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät
erworben haben, zu wenden. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätz-
lich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Ge-
währleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für
Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 10 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim / Germany
www.hornbach.com
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 5Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 5 15.03.2023 14:24:0615.03.2023 14:24:06
F
- 6 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Danger !
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y
compris les enfants) qui en raison de leurs capa-
cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou
leur manque d’expérience et/ou de connaissan-
ces ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à
moins d’être surveillées et de recevoir les instruc-
tions relatives à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Surveillez
les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Effectuez un contrôle à vue de l’appareil
avant chaque utilisation de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil dès lors que des équi-
pements de sécurité ont été endommagés ou
sont usés. N’annulez jamais l’effet d’un dispo-
sitif de sécurité.
Utilisez cet appareil exclusivement dans le
respect de l’application conforme indiquée
dans ce mode d’emploi.
C’est vous qui êtes responsable de la sécuri-
té dans la zone de travail.
Le filtre doit absolument être vidé en cas de
risque de gel afin d’éviter tout dommage.
2. Utilisation conforme à
l’a ectation
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
Application :
Domaine d’application (approprié)
Uniquement pour les pompes de surpression
domestiques, les pompes de jardin et les sys-
tèmes de distribution d’eau domestique.
Le filtre à particules doit uniquement être
monté dans la conduite d’aspiration.
Sert à protéger contre les salissures lors de
la prise d’eau à partir de mares, ruisseaux,
fûts à eau de pluie, citernes à eau de pluie et
puits.
Domaine d’application (non approprié)
Attention !
Le filtre à particules pour l’eau ne doit pas
être utilisé pour filtrer de l’eau potable.
Le filtre à particules pour l’eau ne doit pas
être incorporé dans les réseaux d’eau pub-
lics.
Le filtre à particules ne doit pas être installé
dans la conduite de pression.
Fluide refoulé
Destiné au refoulement d’eau claire (eau dou-
ce), eau de pluie ou légères lessives / eaux
usées
Ne pas dépasser la température maximale
(+35°C) du liquide refoulé en fonctionnement
continu.
Il est interdit de refouler des liquides com-
bustibles, gazeux ou explosifs avec ce filtre
préparatoire.
Il faut éviter le refoulement de liquides ag-
ressifs (acides, lessives alcalines, sève
d’écoulement de silos, etc.) tout comme de
liquides aux substances abrasives (sable).
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 6Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 6 15.03.2023 14:24:0615.03.2023 14:24:06
F
- 7 -
3. Montage et nettoyage
Montage :
Montez le pré ltre côté aspiration devant la pom-
pe. Respectez le sens du débit dans le pré ltre.
La vis côté supérieur sert à la purge d’air.
Lors du montage et après un nettoyage, le carter
du ltre ne doit être serré qu’à la force du poignet.
Il est interdit d’utiliser des outils.
Nettoyage :
Retirez l’insert de ltre et le rincer à l’eau claire
pour le nettoyer. Le tissu ltrant n à l’intérieur ne
doit pas être endommagé ce faisant. Le rythme
de nettoyage dépend du degré de saleté de l’eau.
4. Données techniques
Filtre préparatoire 12 cm
Débit maxi. ..............................................4000 l/h
Pression de service maxi. ....5,5 bars (0,55 MPa)
Raccord : ................ env. 33,3 mm (R1 IG) let int.
Température de l’eau maxi. ......................... 35°C
Filtre préparatoire 25 cm
Débit maxi. ..............................................4300 l/h
Pression de service maxi. ....5,5 bars (0,55 MPa)
Raccord : ................ env. 33,3 mm (R1 IG) let int.
Température de l’eau maxi. ......................... 35°C
5. Consignes d’entretien
Nous recommandons d’effectuer des contrô-
les et un entretien réguliers afin d’en assurer
une longue durée de vie.
Rincer complètement la pompe avec de l’eau
avant de la laisser sans emploi pendant une
période prolongée (ou l’hiver) et entreposez-
la au sec.
En cas de risque de gel, videz complètement
le filtre.
Toute réimpression ou autre reproduction de la
documentation et des papiers joints aux produits,
même sous forme d‘extraits, est possible unique-
ment sous réserve de l‘autorisation expresse de
la société Hornbach Baumarkt AG.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 7Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 7 15.03.2023 14:24:0715.03.2023 14:24:07
F
- 8 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où vous avez acheté cet
appareil. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabri-
cant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation
de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de
garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 10 ans et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim / Germany
www.hornbach.com
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 8Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 8 15.03.2023 14:24:0715.03.2023 14:24:07
I
- 9 -
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-
oni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques-
te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo!
Questo apparecchio non è destinato ad essere
usato da persone (bambini compresi) con ca-
pacità siche, sensoriali o mentali limitate o che
manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno
che non vengano sorvegliati da una persona res-
ponsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto
da questa istruzioni su come usare l’apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurar-
si che non giochino con l’apparecchio.
Prima dell’uso effettuate sempre un con-
trollo visivo dell’apparecchio. Non usate
l’apparecchio se i dispositivi di sicurezza
sono danneggiati o usurati. Non escludete
mai i dispositivi di sicurezza.
Utilizzate l’apparecchio esclusivamente per lo
scopo indicato in queste istruzioni per l’uso.
Siete responsabili per la sicurezza nella zona
di lavoro.
In caso di pericolo di gelo il filtro deve essere
assolutamente svuotato al fine di evitare
danni.
2. Utilizzo proprio
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-
anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
Scopo di utilizzo
Settore d’impiego (adatto)
Solo per autoclavi, pompe autoadescanti ed
elettropompe autoadescanti automatiche.
Il filtro per acqua deve essere montato soltan-
to nel tubo di aspirazione.
Per proteggere dallo sporco in caso di prelie-
vo d’acqua da stagni, ruscelli, botti e cisterne
dell’acqua piovana e da pozzi.
Settore d’impiego (non adatto)
Attenzione!
Il filtro per la rimozione delle particelle
dall’acqua non deve essere utilizzato per con-
vogliare l’acqua potabile.
Il filtro per la rimozione di particelle dall’acqua
non deve essere montato nella rete idrica
pubblica.
Il filtro per acqua non deve essere montato
nel tubo di mandata.
Fluidi convogliati
Per convogliare acqua pulita (acqua dolce),
acqua piovana oppure leggere soluzioni alca-
line/acqua sanitaria.
La temperatura massima del liquido convog-
liato non deve superare i +35 °C in esercizio
continuo.
Con questo filtro d’ingresso non devono ve-
nire convogliati liquidi infiammabili, gassosi o
esplosivi.
È sconsigliato convogliare liquidi aggressivi
(acidi, soluzioni alcaline, acque di percola-
mento silo, etc.) e liquidi con sostanze abra-
sive (sabbia).
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 9Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 9 15.03.2023 14:24:0715.03.2023 14:24:07
I
- 10 -
3. Montaggio e pulizia
Montaggio:
Il ltro di ingresso va montato sul lato di aspirazi-
one prima della pompa. Fate atten-zione alla di-
rezione del usso nel ltro di entrata. La vite sulla
parte superiore serve per lo s ato.
Durante il montaggio e dopo la pulizia l’involucro
del ltro deve essere serrato sol-tanto a mano.
Non è consentito l‘impiego di utensili.
Pulizia:
La cartuccia ltro deve essere tolta e può essere
lavata sciacquandola con acqua pu-lita. Durante
questa operazione non deve essere danneggiato
il tessuto ne all’interno del ltro. La frequenza
della pulizia dipende dalla quantità di particelle di
sporco presenti nell’acqua.
4. Caratteristiche tecniche
Filtro d’ingresso 12 cm
Portata max.: ...........................................4.000 l/h
Pressione di esercizio: .. max. 5,5 bar (0,55 MPa)
Collegamento: ......................ca. 33,3 mm (R1 IG)
........................................................ letto interno
Temperatura max. dell’acqua ...................... 35° C
Filtro d’ingresso 25 cm
Portata max. ............................................4.300 l/h
Pressione di esercizio: ... max. 5,5 bar (0,55 MPa)
Collegamento: ......................ca. 33,3 mm (R1 IG)
......................................................... letto interno
Temperatura max. dell’acqua ...................... 35° C
5. Avvertenze per la manutenzione
Per garantire una lunga durata consiglia-
mo di controllare e curare regolarmente
l’apparecchio.
Se la pompa non viene usata per un lun-
go periodo bisogna sciacquarla bene con
l’acqua, svuotarla completamente e conser-
varla in un luogo asciutto.
In caso di pericolo di gelo il filtro deve essere
svuotato completamente.
La ristampa o qualsiasi tipo di riproduzione,
anche parziale, della documentazione e dei docu-
menti d‘accompagnamento dei prodotti è consen-
tita solo con l‘esplicita autorizzazione da parte di
Hornbach Baumarkt AG.
Con riserva di apportare modi che tecniche
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 10Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 10 15.03.2023 14:24:0715.03.2023 14:24:07
I
- 11 -
Certi cato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non
dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As-
sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato
l‘apparecchio. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore
su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente
garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di
garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li-
mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio-
nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto-
posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle-
gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a in ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 10 anni e inizia alla data d‘acquisto dell‘apparecchio. I diritti di garanzia
devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo
avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relati-
vo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del periodo
di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente ins-
tallati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio
sul posto.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon-
do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim / Germany
www.hornbach.com
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 11Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 11 15.03.2023 14:24:0715.03.2023 14:24:07
NL
- 12 -
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in-
formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht
u dit toestel aan andere personen doorgeven,
gelieve dan deze handleiding / veiligheidsins-
tructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk
voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan
niet-naleving van deze handleiding en van de vei-
ligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
Gevaar!
Dit toestel is niet bedoeld om door personen
(inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, sen-
sorisch en geestelijk vermogen of door personen,
die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben,
te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van
een persoon gebeurt die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid of die hen aanwijst, hoe het toestel
moet worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht
worden gehouden om te voorkomen dat ze met
het toestel spelen.
Voer telkens voor gebruik een visuele con-
trole van het toestel uit. Gebruik het toestel
niet als veiligheidsinrichtingen beschadigd
of versleten zijn. Zet nooit de veiligheidsin-
richtingen buiten werking.
Gebruik het apparaat uitsluitend conform het
gebruiksdoeleinde vermeld in deze handlei-
ding.
U bent verantwoordelijk voor de veiligheid
binnen het werkgebied.
De filter moet bij vorstgevaar zeker leegge-
maakt worden om schade te voorkomen.
2. Reglementair gebruik
De machine mag slechts voor werkzaamheden
worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk
ander verder gaand gebruik is niet reglementair.
Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon-
dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/
bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe-
enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd
zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel
gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge-
reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij-
ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt
gebruikt.
Gebruiksdoeleinde:
Toepassingsgebied (geschikt)
Alleen voor watervoorzieningsinstallaties,
tuinpompen en automatische watervoorzie-
ningsinstallaties.
Het waterpartikelfilter mag alleen in de zu-
igleiding worden ingebouwd.
Dient als bescherming tegen verontreinigin-
gen bij het onttrekken van water uit vijvers,
beken, regentonnen, regenwaterbakken en
putten.
Toepassingsgebied (niet geschikt)
Let op!
De waterpartikelfilter mag niet voor het pom-
pen van drinkwater worden gebruikt.
De waterpartikelfilter mag niet in het openba-
re waternetwerk worden geïnstalleerd.
Het waterpartikelfilter mag niet in de druklei-
ding worden ingebouwd.
Te pompen vloeisto en
Voor het pompen van helder water (zoetwa-
ter), regenwater of lichte wasloog/afvalwater
De maximale temperatuur van het te pompen
vloeistof mag in continubedrijf +35° C niet
overschrijden.
Doorheen deze voorfilter mogen geen brand-
bare, gassende of explosieve vloeistoffen
worden gepompt.
Het pompen van agressieve vloeistoffen
(zuren, logen, van silo’s afkomstig leksap
etc.) alsmede vloeistoffen die stoffen (zand)
met slijpende inwerking bevatten is evenmin
toegestaan.
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 12Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 12 15.03.2023 14:24:0715.03.2023 14:24:07
NL
- 13 -
3. Montage en reiniging
Montage:
Het voor lter moet aan de zuigzijde vóór de pomp
worden gemonteerd. Houd rekening met de door-
stroomrichting in het voor lter. De schroef aan de
bovenkant dient voor de ontluchting.
Bij de montage en na reiniging mag het lterhuis
maar handvast worden aangedraaid. Het gebruik
van gereedschap is niet toegelaten.
Reiniging:
Het lterelement moet eruit worden genomen en
kan om het schoon te maken met helder water
worden gespoeld. Het jne lterweefsel binnenin
mag daarbij niet worden beschadigd. De reini-
gingscyclus is afhankelijk van de vervuilingsgraad
van het water.
4. Technische gegevens
Voor lter 12 cm
Debiet max. ..........................................4.000 l/uur
Werkdruk max. ........................5,5 bar (0,55 MPa)
Aansluiting: .....ca. 33,3 mm (R1 IG) binnendraad
Watertemperatuur max. .............................. 35° C
Voor lter 25 cm
Debiet max. ..........................................4.300 l/uur
Werkdruk max. ........................5,5 bar (0,55 MPa)
Aansluiting: .....ca. 33,3 mm (R1 IG) binnendraad
Watertemperatuur max. .............................. 35° C
5. Onderhoudsvoorschriften
Voor een lange levensduur is een regelmatige
controle en onderhoud aan te bevelen.
Als de pomp voor langere tijd niet wordt ge-
bruikt of voor de overwintering dient de pomp
grondig met water te worden doorgespoeld,
helemaal leeg te worden gemaakt en droog
te worden geborgen.
Bij vorstgevaar moet de filter volledig leegge-
maakt worden.
Nadruk of andere reproductie van documentatie
en begeleidende papieren van de producten,
geheel of gedeeltelijk, is alleen toegestaan met
uitdrukkelijke toestemming van Hornbach Bau-
markt AG.
Technische wijzigingen voorbehouden
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 13Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 13 15.03.2023 14:24:0815.03.2023 14:24:08
NL
- 14 -
Garantiebewijs
Geachte klant,
onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit
niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service-
dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft
gekocht. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder genoemde
fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wette-
lijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat
van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout,
en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervan-
ging ervan.
Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor com-
mercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als
het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd
ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op
grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing
(zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming
van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale
omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. over-
belasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnen-
dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade),
gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg
van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 10 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garan-
tieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen
van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van de
garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een ver-
lenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor
het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter
plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen
van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim / Germany
www.hornbach.com
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 14Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 14 15.03.2023 14:24:0815.03.2023 14:24:08
S
- 15 -
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om maskinen
ska överlåtas till andra personer måste även
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor
eller skador som har uppstått om denna bruksan-
visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Fara!
Detta lter är inte avsett att användas av personer
(inkl. barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller bristfällig erfarenhet och/
eller kunskap, såvida inte en person som ansva-
rar för säkerheten håller uppsikt eller ger instruk-
tioner om korrekt användning av ltret. Barn ska
hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte
använder ltret som leksak.
Kontrollera filtret optiskt varje gång innan du
använder det. Använd inte filtret om säker-
hetsanordningarna är skadade eller slitna.
Sätt aldrig säkerhetsanordningarna ur kraft.
Filtret får endast användas till de använd-
ningsändamål som anges i denna bruksan-
visning.
Du är själv ansvarig för säkerheten inom ar-
betsområdet.
Vid risk för frost måste filtret tvunget tömmas
så att inga skador uppstår.
2. Ändamålsenlig användning
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som resul-
terar av sådan användning ansvarar användaren/
operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget
ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om pro-
dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant-
verksmässiga eller industriella verksamheter eller
vid liknande aktiviteter.
Användningssyfte
Användningsområde (lämpligt)
Endast för hushållsvattenverk, trädgårdspum-
par och pumpautomater
Vattenpartikelfiltret får endast monteras in i
sugledningen.
Använd som skydd mot smuts vid vattenav-
tappning från dammar, bäckar, regnvattentun-
nor, regnvatten-cisterner och brunnar.
Användningsområde (ej lämpligt)
Varning!
Vattenpartikelfiltret får inte användas till mat-
ning av dricksvatten.
Vattenpartikelfiltret får inte kopplas in i det
allmänna vattennätet.
Vattenpartikelfiltret får inte monteras in i tryck-
ledningen.
Pumpningsvätskor
För pumpning av klart vatten (sötvatten), reg-
nvatten eller svag tvättlut/tappvatten.
Vid kontinuerlig drift får den maximala tem-
peraturen på vätskan som ska pumpas inte
överskrida +35°C.
Detta förfilter får inte användas till att pumpa
brännbara, gasavgivande eller explosiva
vätskor.
Dessutom måste man undvika att pumpa
aggressiva vätskor (syra, lut, lakvatten från
silo osv) samt vätskor med abrasiva ämnen
(sand).
3. Montering och rengöring
Montering:
För ltret ska monteras på sugsidan framför pum-
pen. Kontrollera ödesriktningen i för ltret. Skru-
ven på ovansidan används till avluftning.
Vid montering och efter rengöring får lterhuset
endast dras åt handfast. Verktyg får inte användas
Rengöring:
Ta ut lterinsatsen och tvätta sedan ur den med
klart vatten. Den na lterväven i ltrets inre får
inte skadas. Rengöringsintervallen är beroende
av nedsmutsningen.
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 15Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 15 15.03.2023 14:24:0815.03.2023 14:24:08
S
- 16 -
4. Tekniska data
För lter 12 cm
Max. öde ..............................................4 000 l/h
Max. arbetstryck .....................5,5 bar (0,55 MPa)
Anslutning ............................ca. 33,3 mm (R1 IG)
........................................................... innergänga
Max. vattentemperatur ................................ 35°C
För lter 25 cm
Max. öde ..............................................4 300 l/h
Max. arbetstryck .....................5,5 bar (0,55 MPa)
Anslutning ............................ca. 33,3 mm (R1 IG)
........................................................... innergänga
Max. vattentemperatur ................................ 35°C
5. Underhållsanvisningar
För att garantera lång livslängd rekommende-
rar vi att du kontrollerar och vårdar filtret med
jämna mellanrum.
Om pumpen inte ska användas under längre
tid eller förberedas för vinterförvaring måste
den först spolas igenom noggrant med vatten.
Töm pumpen helt och förvara den sedan på
en torr plats.
Om det finns risk för frost måste filtret ha
tömts helt.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumenta-
tion och medföljande underlag för produkterna,
även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt
tillstånd från Hornbach Baumarkt AG.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 16Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 16 15.03.2023 14:24:0815.03.2023 14:24:08
S
- 17 -
Garantibevis
Bästa kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska
kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpa-
re av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantian-
språk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till-
verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare.
Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella
verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart),
missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto-
rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över-
belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 10 år och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden
fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det
är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs
inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem-
besök.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim / Germany
www.hornbach.com
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 17Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 17 15.03.2023 14:24:0815.03.2023 14:24:08
CZ
- 18 -
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí!
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho obsluho-
valy osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedo-
statkem znalostí, ledaže by byly pod dohledem
osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od
ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. Děti by
měly být pod dohledem, aby bylo zaručeno, že si
nebudou s přístrojem hrát.
Před každým použitím proveďte vizuální
kontrolu přístroje. Přístroj nepoužívejte, pokud
jsou bezpečnostní zařízení poškozena nebo
opotřebována. Bezpečnostní zařízení nikdy
nevyřazujte z provozu.
Přístroj používejte výhradně pro účel uvedený
v tomto návodu k obsluze.
Jste zodpovědní za bezpečnost v pracovní
oblasti.
Filtr musí být při nebezpečí mrazu
bezpodmínečně vyprázdněn, aby se zabráni-
lo škodám.
2. Použití podle účelu určení
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru-
hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslo
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
Účel použití:
Oblast použití (vhodné)
Pouze pro domácí vodárny, zahradní čerpadla
a automatické domácí vodárny.
Vodní filtr částic smí být zabudován jen do
sacího vedení.
Slouží k ochraně před znečištěním při čerpání
vody z rybníčků, potoků, nádob a cisteren na
dešťovou vodu a studní.
Oblast použití (nevhodné)
Pozor!
Vodní filtr částic nesmí být použit k čerpání
pitné vody.
Vodní filtr částic nesmí být zabudován do
veřejných vodovodních sítí.
Vodní filtr částic nesmí být zabudován do
výtlačného vedení.
Čerpaná média
K čerpání čisté vody (sladká voda), dešťo
vody nebo lehce znečištěné mýdlové vody/
užitkové vody.
Maximální teplota čerpané kapaliny by v trva-
lém provozu neměla překročit +35 °C.
Pomocí tohoto předfiltru nesmí být čerpány
žádné hořlavé, výbušné kapaliny nebo kapali-
ny, ze kterých mohou unikat plyny.
Je třeba se vyhnout čerpání agresivních
kapalin (kyseliny, louhy, silážní šťávy atd.) a
čerpání kapalin s abrazivními látkami (písek).
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 18Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 18 15.03.2023 14:24:0815.03.2023 14:24:08
CZ
- 19 -
3. Montáž a čiště
Montáž:
Před ltr je nutné namontovat na sací straně před
čerpadlem. Je nutné dbát směru průtoku teku-
tiny skrz před ltr. Šroub na horní straně slouží k
odvzdušnění.
Při montáži a po čištění se smí těleso ltru utáhn-
out jen rukou. Použití nástroje není dovoleno.
Čištění:
Vložka ltru se dá vyjmout a vymýt pomocí čisté
vody. Jemná tkanina ltru na vnitřní straně se
při tom nesmí poškodit. Interval čištění závisí na
stupni znečištění vody.
4. Technická data
Před ltr 12 cm
Průtok max. .............................................4000 l/h
Pracovní tlak max. ................5,5 barů (0,55 MPa)
Přípojka: .............. cca 33,3 mm (R1 IG) vnitř. záv.
Teplota vody max. ...................................... 35 °C
Před ltr 25 cm
Průtok max. .............................................4300 l/h
Pracovní tlak max. ................5,5 barů (0,55 MPa)
Přípojka: .............. cca 33,3 mm (R1 IG) vnitř. záv.
Teplota vody max. ...................................... 35 °C
5. Pokyny k údržbě
Pro dosažení dlouhé životnosti doporučujeme
pravidelnou kontrolu a péči.
Před delším nepoužíváním nebo
přezimováním je třeba čerpadlo důkladně
vypláchnout vodou, kompletně vyprázdnit a
uložit v suchu.
Při nebezpečí mrazu musí být filtr kompletně
vyprázdněn.
Přetisk nebo jiné rozmnožování dokumentace
nebo průvodních dokumentů výrobků, také ve
výtažcích, je povoleno pouze s výhradním schvá-
lením rmy Hornbach Baumarkt AG.
Technické změny vyhrazeny
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 19Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 19 15.03.2023 14:24:0815.03.2023 14:24:08
CZ
- 20 -
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je
nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom-
to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí
záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím
nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto
zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného
výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je
omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl
přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod-
nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vyloučeny:
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné
instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh
el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje
nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení
přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles
do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím
působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením
přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 10 roky a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna.
Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo
výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové
záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití
místního servisu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této
záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim / Germany
www.hornbach.com
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 20Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 20 15.03.2023 14:24:0915.03.2023 14:24:09
SK
- 21 -
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod
na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy
k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod
na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Nepreberá-
me žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré
vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu
a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné predpisy
Nebezpečenstvo!
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho mohli
používať osoby (vrátane detí) s obmedzený-
mi fyzickými, zmyslovými alebo psychickými
schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými
skúsenosťami a/alebo nedostatočnými
vedomosťami, také používanie je možné len
v tom prípade, ak budú pod dozorom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak boli
zaškolené o používaní prístroja. Deti by mali byť
pod dozorom, aby bolo možné zabezpečiť, že sa
nebudú s prístrojom hrať.
Pred každým použitím prístroja je potreb-
né tento prístroj vizuálne skontrolovať.
Nepoužívajte prístroj vtedy, ak sú
bezpečnostné zariadenia poškodené alebo
opotrebované. V žiadnom prípade nesmiete
deaktivovať bezpečnostné zariadenia.
Používajte tento prístroj výlučne len na účel
použitia, ktorý je určený v tomto návode na
obsluhu.
Ste zodpovedný za bezpečnosť na praco-
visku.
Filter sa musí v prípade rizika mrazu
vyprázdniť, aby bolo možné zabrániť škodám.
2. Správny spôsob použitia
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na
ktorý bol určený. Každé iné odlišné použitie sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu-
hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst-
roje neboli svojim určením konštruované na profe-
sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa
prístroj bude používať v profesionálnych, reme-
selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
Účel použitia:
Oblasť použitia (vhodné)
Len pre domáce vodárne, záhradné čerpadlá
a automaty na domácu vodu.
Vodný časticový filter sa smie zabudovať len
do nasávacieho vedenia.
Slúži na ochranu pred znečistením pri
odčerpávaní vody z rybníkov, potokov,
dažďových nádrží, cisterien s dažďovou vo-
dou a studní.
Oblasť použitia (nevhodné)
Pozor!
Vodný filter častíc sa nesmie používať na
čerpanie pitnej vody.
Vodný filter častíc nesmie byť inštalovaný do
verejných vodovodných sietí.
Vodný časticový filter sa nesmie zabudovať
tlakového vedenia.
Prepravované tekutiny
K prepravovaniu čistej vody (sladká voda),
dažďovej vody alebo ľahkej lúhovej vody na
pranie/úžitkovej vody.
Maximálna teplota prepravovanej tekutiny
nesmie pri trvalej prevádzke prekročiť +35 °C.
Pomocou tohto predradeného filtra nesmú
byť prečerpávané žiadne horľavé, plynné ale-
bo explozívne tekutiny.
Rovnako sa musí zabrániť prečerpávaniu ag-
resívnych tekutín (kyseliny, zásady, močovina
atď.) ako aj tekutín obsahujúcich abrazívne
látky (piesok).
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 21Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 21 15.03.2023 14:24:0915.03.2023 14:24:09
SK
- 22 -
3. Montáž a čistenie
Montáž:
Predradený lter sa musí namontovať na nasáva-
ciu stranu čerpadla. Musí sa dbať na smer prieto-
ku predradeného ltra. Skrutka na hornej strane
slúži na odvzdušnenie.
Pri montáži a po čistení sa smie kryt ltra
doťahovať len rukou. Použitie náradia nie je prí-
pustné.
Čistenie:
Filtračná vložka sa musí vybrať von a môže sa
za účelom čistenia vymyť čistou vodou. Filtrač
tkanina vo vnútri sa pritom nesmie poškodiť. Frek-
vencia čistenia závisí od stupňa znečistenia vody.
4. Technické údaje:
Predradený lter 12 cm
Prietok max. ............................................4000 l/h
Pracovný tlak max. .................5,5 bar (0,55 MPa)
Prípojka: ..............................cca 33,3 mm (R1 IG)
............................................................. vnút. závit
Teplota vody max. ...................................... 35 °C
Predradený lter 25 cm
Prietok max. ............................................4300 l/h
Pracovný tlak max. .................5,5 bar (0,55 MPa)
Prípojka: ..............................cca 33,3 mm (R1 IG)
............................................................. vnút. závit
Teplota vody max. ...................................... 35 °C
5. Pokyny k údržbe
Pre dlhú životnosť odporúčame pravidelné
kontroly a starostlivosť.
Pred dlhším obdobím nepoužívania alebo
prezimovania je potrebné čerpadlo dôkladne
prepláchnuť vodou, kompletne vyprázdniť
a skladovať v suchu.
Pri nebezpečenstve mrazu sa musí filter úpl-
ne vyprázdniť.
Dodatočná tlač alebo iné množenie dokumen-
tácie a sprievodných dokumentov výrobkov ani
ich častí, je prípustné len s výslovným súhlasom
spoločnosti Hornbach Baumarkt AG.
Technické zmeny vyhradené
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 22Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 22 15.03.2023 14:24:0915.03.2023 14:24:09
SK
- 23 -
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez-
chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad-
rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Pre uplatnenie
nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca pos-
kytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na
záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie
uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa
nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst-
roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne,
remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas
záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo
ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo-
dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťo
napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov
alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou
starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr.
preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva),
vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné
poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému,
bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 10 roky a začína sa dátumom nákupu prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť
pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie náro-
kov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k
predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby
pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servi-
su.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto
záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim / Germany
www.hornbach.com
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 23Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 23 15.03.2023 14:24:0915.03.2023 14:24:09
RO
- 24 -
Pericol!
La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva
măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele
şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile
de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces-
te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste
informaţii să e disponibile în orice moment.
Dacă predaţi aparatul altor persoane, înmânaţi-
le şi aceste instrucţiuni de utilizare /indicaţii de
siguranţă. Nu ne asumăm nici o răspundere
pentru accidente sau daune care rezultă din ne-
respectarea acestor instrucţiuni de utilizare şi a
indicaţiilor de siguranţă.
1. Indicaţii de siguranţă
Pericol!
Acest aparat nu este destinat a utilizat de perso-
ane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale limitate sau care nu au experienţă
şi/sau cunoştinţe, cu excepţia cazului în care
sunt supravegheate de o persoană responsabilă
pentru siguranţa lor sau atunci când primesc de
la această persoană instrucţiuni despre modul în
care se utilizează aparatul. Copiii trebuie să e
supravegheaţi pentru a asigura că aceştia nu se
joacă la aparat.
Înainte de fiecare utilizare efectuaţi o veri-
ficare vizuală a aparatului. Nu folosiţi acest
aparat atunci când dispozitivele de siguranţă
sunt deteriorate sau uzate. Nu scoateţi
niciodată din funcţiune dispozitivele de
siguranţă.
Utilizaţi aparatul numai în conformitate cu
scopul menţionat în aceste instrucţiunile de
folosire.
Dumneavoastră sunteţi responsabil de
siguranţa la locul de muncă.
În cazul pericolului de îngheţ, filtrul trebuie
neapărat golit complet, pentru a evita deteri-
orarea acestuia.
2. Utilizarea conform scopului
Aparatul poate utilizat numai în conformitate
cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare
care depăşeşte acest domeniu este considerată
neconformă. Pentru eventualele daune sau acci-
dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării
neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/
operatorul şi nu producătorul.
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că
aparatele noastre nu sunt construite pentru utili-
zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu
ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele
probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu-
lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau
industriale precum şi în alte activităţi similare.
Scopul utilizării:
Domeniul de utilizare (adecvat)
Hidrofoare, pompe de grădină şi hidrofoare
automate.
Montarea filtrului pentru particule de apă este
permisă numai în conducta de absorbţie.
Prefiltrul serveşte la protejarea împotriva
murdăriei a apei scoase din iazuri, râuri, reci-
piente de stocare a apelor pluviale, cisterne
de apă pluvială şi fântâni.
Domeniul de utilizare (neadecvat)
Atenţie!
Filtrul pentru particule de apă nu se va folosi
pentru transportul de apă potabilă.
Este interzisă montarea filtrului pentru parti-
cule de apă în reţele de apă publice.
Este interzisă montarea filtrului pentru parti-
cule de apă în conducta de presiune.
Mediile transportate
Pentru transportarea apei clare (apă dulce),
apei de ploaie sau a leşiilor de la spălat
uşoare ori a apelor uzate
Temperatura maximă a lichidului transportat
nu poate depăşi la funcţionarea de durată
+35 °C.
Cu acest prefiltru nu se vor transporta lichide
inflamabile, volatile sau explozive.
Se va evita deasemenea transportul lichidelor
agresive (acizi, leşii, efluenţi de silozuri şi
altele) precum şi a lichidelor cu conţinut de
material abraziv (nisip).
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 24Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 24 15.03.2023 14:24:0915.03.2023 14:24:09
RO
- 25 -
3. Montajul şi curăţarea
Montajul:
Pre ltrul se montează pe partea de aspiraţie
înaintea pompei. Ţineţi cont de direcţia uxului în
pre ltru. Şurubul în partea superioară serveşte la
aerisire.
Pentru montaj şi după curăţare carcasa ltrului
are voie să e strânsă numai cu mâna. Nu este
permisă utilizarea unor scule.
Curăţarea:
Filtrul poate scos şi curăţat prin spălare cu apă
curată. Ţesătura nă a ltrului din interior nu are
voie să e deteriorată. Intervalele de curăţare de-
pind de gradul de murdărie a apei.
4. Date tehnice
Pre ltru 12 cm
Debit max. ...............................................4000 l/h
Presiune de lucru max. ...........5,5 bar (0,55 MPa)
Racord: ........................................ G1 let interior
Temperatura apei max. ................................ 35°C
Pre ltru 25 cm
Debit max. ...............................................4300 l/h
Presiune de lucru max. ...........5,5 bar (0,55 MPa)
Racord: ........................................ G1 let interior
Temperatura apei max. ................................ 35°C
5. Indicaţii referitoare la întreţinere
Pentru o funcţionare îndelungată
recomandăm un control şi o îngrijire regulată.
Atunci când pompa nu este folosită un timp
îndelungat sau pe timp de iarnă, pompa se va
spăla în prealabil bine cu apă, se va goli şi se
va depozita într-un loc uscat.
În cazul pericolului de îngheţ, filtrul trebuie
golit complet.
Retipărirea sau orice altă multiplicare a
documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale
produselor, chiar şi parţial, este permisă numai
cu acordul în mod expres a rmei Hornbach Bau-
markt AG.
Ne rezervăm dreptul pentru modi cări de ordin
tehnic
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 25Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 25 15.03.2023 14:24:0915.03.2023 14:24:09
RO
- 26 -
Certi cat de garanţie
Stimată clientă, stimate client,
produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu
va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului service indicat la na-
lul acestui certi cat de garanţie sau magazinului la care aţi achiziţionat aparatul. Pentru revendicarea
pretenţiilor de garanţie trebuie ţinut cont de următoarele:
1. Aceste instrucţiuni de garanţie reglementează prestaţiile de garanţie suplimentare, pe care
producătorul jos numit le promite cumpărătorilor săi la cumpărarea unui aparat nou, suplimentar
garanţiei legale. Pretenţiile dumneavoastră de garanţie legale nu sunt atinse de această garanţie.
Prestaţia noastră de garanţie este gratuită pentru dumneavoastră.
2. Prestaţia de garanţie se extinde în exclusivitate asupra defectelor la aparatul nou achiziţionat de
dumneavoastră de la producătorul jos numit, care provin din erori de material sau de fabricaţie şi se
limitează, în funcţie de decizia noastră, la remedierea acestor defecte sau la schimbarea aparatului.
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utili-
zare în scopuri lucrative, meşteşugăreşti sau profesionale. Din acest motiv nu se va încheia un con-
tract de garanţie, atunci când aparatul este folosit în perioada de garanţie în întreprinderi lucrative,
meşteşugăreşti sau industriale precum şi pentru activităţi similare.
3. Excluse de la garanţie sunt următoarele:
- Deteriorări datorate neluării în considerare a instrucţiunilor de montare, a instrucţiunilor de utilizare
sau instalării necompetente (cum ar de exemplu racordarea la o tensiune de reţea greşită sau
la un curent greşit), neluării în considerare a prescripţiilor referitoare la lucrările de întreţinere şi
siguranţă, expunerea aparatului la condiţii de mediu anormale sau îngrijire şi întreţinere insu cientă.
- Deteriorări ale aparatului, cauzate de utilizarea abuzivă sau improprie (cum ar suprasolicitarea
aparatului sau folosirea uneltelor ataşabile sau auxiliarilor neadmişi), intrarea corpurilor străine în
aparat (cum ar nisip, pietre sau praf, deteriorări din timpul transportului), recurgerea la violenţă sau
in uenţe străine (cum ar de exemplu deteriorări datorită căderii).
- Deteriorări ale aparatului sau ale unor părţi ale acestuia, care se explică prin uzură normală,
conformă utilizării sau altă uzură naturală.
4. Durata de garanţie este de 10 ani şi începe din data cumpărării aparatului. Pretenţiile de garanţie se
vor revendica în interval de două săptămâni de la data apariţiei defectului. Este exclusă revendica-
rea pretenţiei de garanţie după expirarea duratei de garanţie. Repararea sau schimbarea aparatului
nu duce nici la prelungirea duratei de garanţie şi nici nu se va xa o durată de garanţie nouă pentru
prestaţia efectuată la acest aparat sau pentru o piesă schimbată la acesta. Acest lucru este valabil
şi în cazul unui service la faţa locului.
La piesele de uzură, de consum şi piesele lipsă vă informăm în mod expres, că trebuie avute în vedere
restricţiile garanţiei menţionate în informaţiile de service ale acestor instrucţiuni de utilizare.
Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim / Germany
www.hornbach.com
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 26Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 26 15.03.2023 14:24:0915.03.2023 14:24:09
GB
- 27 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
Danger!
This equipment is not designed to be used by
people (including children) with limited physical,
sensory or mental capacities or those with no
experience and/or knowledge unless they are su-
pervised by a person who is responsible for their
safety or they have received instructions from
such a person in how to use the equipment safely.
Children must always be supervised in order to
ensure that they do not play with the equipment.
Always inspect the equipment visually before
using it. Do not use the equipment if safety
devices are damaged or worn. Never disable
safety devices.
Use the equipment only for the purposes indi-
cated in these operating instructions.
You are responsible for safety in the work
area.
To prevent damage, the filter must be emptied
before it is exposed to freezing temperatures.
2. Proper use
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
Intended use:
Area of application (suitable)
For domestic waterworks, garden pumps and
automatic domestic water systems only.
The water particle filter is only allowed to be
fitted in the intake line.
Serves as protection against contamination
when drawing water from ponds, streams,
rainwater butts, rainwater cisterns and wells.
Area of application (unsuitable)
Important.
The water particle filter is not allowed to be
used to convey drinking water.
The water particle filter is not allowed to be
connected to public water networks.
The water particle filter is not allowed to be
fitted in the discharge line.
Pumped media
For the pumping of clear water (fresh water),
rainwater or light suds/service water.
The maximum temperature of the fluid must
not exceed +35°C if the machine is operated
permanently.
Do not use the coarse filter to pump inflam-
mable, gassing or explosive fluids.
The pumping of aggressive liquids (acids, al-
kalis, silo seepage etc.) as well as liquids with
abrasive substances (sand) must likewise be
avoided.
3. Fitting and cleaning
Fitting:
The coarse lter has to be tted on the in-take
side in front of the pump. The direction of ow in
the coarse lter must be taken into account. The
screw on the top is for bleed-ing.
After tting and after cleaning, only tighten the
lter housing by hand so that it is only hand-tight.
The use of a tool is not permit-ted!
Cleaning:
Take out the lter element clean it by wash-ing
it out with clean water. The ne lter fab-ric on
the inside must not be allowed to get damaged.
Cleaning frequency is dependent on the amount
of dirt in the water.
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 27Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 27 15.03.2023 14:24:0915.03.2023 14:24:09
GB
- 28 -
4. Technical data
Coarse lter 12 cm
Max. ow rate ..........................................4,000 l/h
Max. operating pressure .........5.5 bar (0.55 MPa)
Connection: ...................approx. 33,3 mm (R1 IG)
Max. water temperature ............................. 35 °C
Coarse lter 25 cm
Max. ow rate ..........................................4,300 l/h
Max. operating pressure .........5.5 bar (0.55 MPa)
Connection: ...................approx. 33,3 mm (R1 IG)
Max. water temperature ............................. 35 °C
5. Maintenance instructions
In order to ensure a long service life, we re-
commend that you regularly check and care
for the product.
Before lengthy periods of inactivity or winter
storage rinse the pump thoroughly, empty it
completely and store it in a dry place.
The filter must be completely emptied before
it is exposed to freezing temperatures.
The reprinting or reproduction by any other me-
ans, in whole or in part, of documentation and
papers accompanying the products is permitted
only with the express consent of Hornbach Bau-
markt AG.
Subject to technical changes
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 28Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 28 15.03.2023 14:24:0915.03.2023 14:24:09
GB
- 29 -
Warranty certi cate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device. Please note the fol-
lowing terms under which guarantee claims can be made:
1. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned
below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your
statutory guarantee claims are not a ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to
you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the recti cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica-
tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex-
posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex-
ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 10 years starting from the purchase date of the device. Gua-
rantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
tted. This also applies if an on-site service is used.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim / Germany
www.hornbach.com
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 29Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 29 15.03.2023 14:24:1015.03.2023 14:24:10
- 30 -
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 30Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 30 15.03.2023 14:24:1015.03.2023 14:24:10
- 31 -
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 31Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 31 15.03.2023 14:24:1015.03.2023 14:24:10
EH 03/2023 (02)
Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 32Anl_FQ_VF_12_25_SPK7.indb 32 15.03.2023 14:24:1015.03.2023 14:24:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hornbach FQ-VF 12, FQ-VF 25 Coarse Filter Handleiding

Type
Handleiding