Teleco Magic Sat 2002A Handleiding

Type
Handleiding
Vers. 008
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
EN GEBRUIKERSHANDLEIDING
2002
A
NL
Pag. 2 Vers. 008
INHOUDSOPGAVE
Informatie............................................................................................................3
TECHNISCHE GEGEVENS ...............................................................................4
INSTALLATIETIPS .............................................................................................5
BELANGRIJKE WAARSCHUWING ...................................................................5
MONTAGEAANWIJZINGEN...............................................................................6
GEBRUIKERSHANDLEIDING : Werkingsprincipe van Magic Sat Plus............15
Zoeken van de satelliet .................................................................................15
De antenne laten zakken...............................................................................15
Zoeken van het gewenste programma..........................................................15
Belangrijke informatie om de antenne op de juiste manier te richten............16
DE SATELLIET AUTOMATISCH ZOEKEN...................................................16
DE ANTENNE OMLAAG LATEN GAAN.......................................................17
EXTRA HANDELINGEN ...............................................................................18
Tijdens het zoeken van satelliet wisselen......................................................19
VEILIGHEIDSFUNCTIE................................................................................19
PROBLEMEN - OPLOSSINGEN ..................................................................20
GEBRUIKERSHANDLEIDING van de in de bedieningsunit ingebouwde analoge ontvanger
..........................................................................................................................21
Frontpaneel van de bedieningsunit ...............................................................21
Achterpaneel van de bedieningsunit .............................................................21
AFSTANSBEDIENING MAGIC SAT 2002A..................................................22
ON SCREEN DISPLAY.................................................................................24
SUBFUNCTIES.............................................................................................25
AANSLUITING MET DE DIGITALE ONTVANGER ..........................................33
Aansluiting met FALCON 12.........................................................................33
Aansluiting met Mikro CI ............................................................................... 34
Aansluiting met Mikro FTA............................................................................35
CHANNELLS LIST............................................................................................36
RECYCLING: gooi, om de afvalverwerking van elektrisch
en elektronisch afval zoveel mogelijk te beperken, dit
apparaat aan het einde van de levensduur niet bij ander
ongescheiden afval weg, maar lever het in bij een
recyclingcentrum.
Vers. 008 Pag. 3
Informatie
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Magic Sat Super Digital CI, één van de
technologisch meest innovatieve producten op het gebied satellietelevisieontvangst. Deze
handleiding is opgesteld om u alle informatie over de installatie, het gebruik en de
technische details van uw systeem Magic Sat Super Digital CI te verstrekken.
Uitgavedatum: 15
april 2007
Revisie van het document: Magic Sat 2002A vers. 008
Voor nadere informatie verzoeken wij u vriendelijk om contact op te nemen met de
speciaalzaak waar u het systeem gekocht heeft of rechtstreeks met:
TELECO s.p.a.
Via E. Majorana 49
I-48022 LUGO (RA)
Website: www.telecogroup.com
Technische service: [email protected]
Technische service: 899.899.856
Newsgroup: news:\\85.47.106.113
Ftp: ftp:\\85.47.106.113
TELECO s.p.a. kan op geen enkele wijze aansprakelijk gesteld worden voor eventuele
fouten die bij de opstelling van deze handleiding gemaakt zijn. Alle gegevens die vermeld
zijn, zijn bijgewerkt tot op de datum waarop de handleiding in omloop gebracht is en tot op
bovengenoemde herzieningen. TELECO s.p.a. behoudt zich het recht voor om alle
veranderingen aan te brengen die door de ontwikkeling van de producten noodzakelijk
geacht worden.
Pag. 4 Vers. 008
TECHNISCHE GEGEVENS
VIDEO
Ingangsfrequentie 920 - 2150 MHz
Impedantie 75 Ohm
Statische grenswaarde C/N <6 dBm
Ingangsniveau -65 dBm / -30 dBm
IF Bandbreedte 27 MHz
Selecteerbare Offset van -7 tot +7 MHz met stappen van 1 MHz
AUDIO
Audiofrequentie 5 - 9.0 MHz
Mode Mono / Stereo / Panda Wegener Compatibel
IF Bandbreedte 130 / 280 / 380 kHz
De-emphasis 50 µs / 75 µs / J 17
Regelingen Volume / Stereo Surround
AV-AANSLUITINGEN
TV SCART
Decoder/VCR SCART
Modulator kanalen 21-69 bij PLL PAL G (als heden)
DIVERSEN
LNB voeding 13 - 18 Volt / 300 mA
Toonomschakeling 22 kHz
Voedingsspanning 12 V gelijkstroom 15%
Stroomverbruik 7 A max.
Afmetingen mm 330 x 270 x 70
Gewicht kg 1,8
AFSTANDSBEDIENING - FUNCTIES
Zoeken van de kanalen Numeriek toetsenbord / Op volgorde
RF frequenties Numeriek toetsenbord / Op volgorde
Audiofrequenties Numeriek toetsenbord / Op volgorde
Modul. kanalen (21 - 69) Op volgorde (als heden)
Keuze decoder Op volgorde
Mode (mono / stereo) Op volgorde
Audiobandbreedte Op volgorde
De-emphasis Op volgorde
Regelmogelijkheden Volume, Balans, Tonen, Mute, V/H, 22 kHz, AAN-UIT
ANDERE KENMERKEN
Verbruik ZOEKFUNCTIE: minder dan 5 A
ONTVANGFUNCTIE met stilstaande schotel: ~ 240 mA
Automatische zoektijd: min. 20 sec. - max. 5 min.
N.B.: Afhankelijk van de plaats waar u zich bevindt en afhankelijk van de toestand
waarin de accu verkeert (als de accu niet erg geladen is dan verloopt het zoeken
langzamer).
Vers. 008 Pag. 5
INSTALLATIETIPS
1) De uitbreidingsmodule van de afstandsbediening MIR moet zodanig geïnstalleerd
worden dat hij altijd zichtbaar is zodat de afstandsbediening normaal kan functioneren.
2) Installeer de bedieningsunit niet op plaatsen waar vloeistoffen gemorst kunnen worden
omdat hierdoor onherstelbare schade kan ontstaan.
3) Installeer de bedieningsunit niet in te kleine ruimten zonder ventilatie omdat een te grote
hitte nadelige gevolgen voor de werking kan hebben.
4 Zelfborgende
RVS M6 moeren
BELANGRIJKE WAARSCHUWING
1) Om transportredenen wordt de Magic Sat 2002A in twee aparte dozen verpakt:
a) Het 1e collo bevat de motorunit met alle kabels en de bedieningsunit.
b) de 2e doos bevat alleen de schotelantenne.
• Het is belangrijk om als u de doos openmaakt na te gaan dat de schotel tijdens het
transport niet beschadigd is; het volgende dient met name goed
Pag. 6 Vers. 008
• Zet de schotel met de rand op een platte ondergrond (bijvoorbeeld op de vloer of tegen
de wand), hij moet volledig rondom op de ondergrond steunen. Als dat niet het geval is
moet u de rand forceren en proberen plat te krijgen zonder dat er echter deuken in
komen of de servicedienst bellen.
• Na gecontroleerd te hebben of alles in orde is kunt u de schotel op het motorgedeelte
installeren waarbij u als volgt te werk moet gaan:
1) Sluit de bedieningsunit tegelijkertijd met de grijze motorkabel aan op het motorgedeelte.
2) Voed zowel de bedieningsunit met een accu.
3) Druk op de rode toets op de afstandsbediening en doe de steunarm van de schotel
omhoog.
4) Druk op de toets "STOP" op de afstandsbediening om de arm in de verticale stand te
stoppen.
5) Breng de schotel aan op de arm en draai de vier schroeven die bij de levering zijn
inbegrepen aan.
6) Druk op de toets "DOWN" en laat de antenne zakken.
7) Koppel de bedieningsunit en de accu los en installeer MAGIC SAT 2002A op het
voertuig.
MONTAGEAANWIJZINGEN
1) Plaats de bedieningsuni in een ruimte in de buurt van de televisie.
2) Bevestig de uitbreidingsmodule van de afstandsbediening MIR aan een wand of aan de
TV en sluit hem aan op de bedieningsunit.
3) Kies een vrije plek op het dak van het voertuig die groot genoeg is zodat de antenne
kan draaien (afb. 2).
4) Leg de verbindingskabels (grijs en wit) aan en laat deze doorlopen tot de plaats waar de
BUITENUNIT geïnstalleerd wordt.
Vers. 008 Pag. 7
5) Maak het dak op de plaats waar u de BUITENUNIT wilt installeren goed schoon.
6) Er rekening mee houdend dat de BUITENUNIT bevestigd moet worden zoals getoond
op figuur 3 moet u de ONDERPLAAT van de buitenunit verwijderen door de 4 moeren
eraf te draaien. Plaats de onderplaat zoals aangegeven op figuur 4 met de smalle kant
in de rijrichting.
Pag. 8 Vers. 008
Rijrichting van het
voertuig
Rijrichting van het
voertuig
7) Maak de onderkant van de ONDERPLAAT goed schoon en breng een laag lijm op het
hele oppervlak aan (bijv. SIKAFLEX).
8) Maak de ONDERPLAAT op het dak vast (smalle kant in de rijrichting van het voertuig),
draai de 4 bevestigingsmoeren aan en kit de gaten van de schroeven met silicone af.
9) Breng rondom de ONDERPLAAT een laag silicone aan om ervoor te zorgen dat de
plaat volledig afsluit (afb. 5 )
Installatie met kabels die naar het midden van de onderplaat lopen
10) Sluit de grijze en de witte kabel die uit het interieur van het voertuig lopen aan op de
beide kabels van de buitenunit en dicht ze af door de beide delen van de KRIMPBUIS
aan te brengen (afb. 7).
LET OP: Als u dit doet mag u niet krachtig aan de kabels, die uit het midden van de
buitenunit lopen, trekken om het risico niet te lopen dat ze losschieten.
Vers. 008 Pag. 9
11) Installeer de BUITENUNIT op de onderplaat waarbij u rekening moet houden met het
volgende:
a) De juiste stand is de op afbeelding 9 aangegeven stand.
b) Breng een royale laag silicone zowel op de onderplaat als op de bodem van de
motoreenheid ( Fig. 9 ) aan zodat het binnendringen van water absoluut vermeden
wordt. Draai de 4 meegeleverde moeren op de schroeven en draai ze goed aan (fig.
11).
Pag. 10 Vers. 008
Installatie met kabels die er aan de zijkant uit lopen
12) Maak de BUITENUNIT aan de onderplaat vast en laat de beide kabels uit één van de
4 sleufgaten lopen die in de plaat zitten en houd daarbij de op fig. 12 afgebeelde positie
aan.
LET OP: Als u dit doet moet u niet te hard aan de beide kabels trekken om niet het risico
te lopen dat zij eruit schieten.
13) Sluit de beide kabels die uit het midden van de BUITENUNIT lopen aan op de beide
meegeleverde verlengingstukken en maak de connectoren met twee stukken krimpkous
stof- en waterdicht.
Vers. 008 Pag. 11
14) Leg de kabels in een beschermende kabelgoot tot aan het punt waar de kabels in het
voertuig gedaan worden.
15) Sluit het doorvoergat van de kabels in het voertuig goed af om te voorkomen dat er
water in terecht kan komen.
AANSLUITINGEN
16) Sluit de grijze kabel (motoren) aan op de connector MOTOR UNIT en de witte
coaxkabel (antenne) op de connector ANTENNE van de bedieningsunit.
17) Sluit de digitale ontvanger (indien voorhanden) aan op de connector DIGITAL
RECEIVER.
18) Sluit de uitbreidingsmodule van de afstandsbediening MIR aan op de connector IR
REMOTE van de bedieningsunit.
19) Sluit de ZWARTE voedingskabel van de bedieningsunit aan op de MINPOOL (-) van
de accu van 12 Volt van het voertuig en de RODE kabel op de PLUSPOOL (+) (pas op
dat u de + en de - pool niet verwisselt) en maak daarbij gebruik van 2 kabels met een
diameter van 2,5 mm 2).
Pag. 12 Vers. 008
20) De GROENE veiligheidskabel van de besturingseenheid moet op de vrijgave van het
startslot van het voertuig aangesloten worden (in veel gevallen bevindt de vrijgave
zich op pin 15 van de hoofdklemmenstrook) zodat er telkens als u de motor start op
deze kabel een plusspanning van +12 Vdc komt te staan waardoor de antenne
automatisch omlaag gaat en alle functies van de besturingseenheid tegelijkertijd
geblokkeerd worden (Fig. 15).
Let op: eventuele aansluitingen op andere punten dan aangegeven (zoals bijvoorbeeld
op de dynamo) kunnen tot storingen in de werking en/of beschadiging van het apparaat
leiden als gevolg waarvan de garantie vervalt.
21) Aan de binnenzijde van de bedieningsunit is het volgende ondergebracht:
a) Besturingselektronica van de motoren van de buitenunit
b) Analoge 500 kanaals ontvanger
c) Automatische omschakelaar met ingang voor digitale ontvanger
Vers. 008 Pag. 13
Pag. 14 Vers. 008
Met deze technische richtlijn willen wij graag de aandacht van de installateurs voor
enkele aspecten van de installatie van het Magic Sat Plus systeem vragen. Tijdens
de installatie moeten de volgende aanwijzingen in acht worden genomen:
De voedingskabel moet rechtstreeks vanaf de accu lopen en een minimum 2 hebben. Op
deze kabel mag alleen het Magic Sat 2002A systeem worden aangesloten terwijl de
andere systemen op een andere voedingskabel moeten worden aangesloten.
De verbindingskabel tussen het motor-gedeelte en de bedieningsunit van Magic Sat
2002A mag in GEEN geval doorge-knipt worden; indien de kabel te lang is dan verdient
het de voorkeur om de kabel op een vrije plek in het voertuig op te rollen.
Laat een beetje kabel in de buurt van het motorgedeelte over; indien er namelijk
technische werkzaamheden verricht moeten worden dan kan het motorgedeelte er
namelijk makkelijker uitgehaald worden.
Bovendien adviseren wij u alvorens de werking te controleren, eerst te contro-
De van tevoren bepaalde montagepositie van de omzetter is langs de middellijn van de
schotel (zie figuur A) en in deze configuratie werkt het MagicSat Digital systeem in de
meeste Europese landen op de juiste manier. Als u zich echter in gebieden bevindt die
zich erg ver van de omlooppositie van de satelliet af bevinden, dan kan het noodzakelijk
zijn om de hoek van de omzetter af te stellen. Met name als u uitzendingen van de
satellieten Astra 19E, Astra 28E of HotBird 13E wilt ontvangen en u zich in Portugal of
Marokko bevindt moet de hoek van de omzetter afgesteld worden zoals aangegeven op
figuur B2, terwijl als u zich in Turkije bevindt de omzetter voor dezelfde satellieten op
positie B1 geplaatst moet worden. Bijgaand treft u een overzicht aan om u te helpen bij het
instellen van de meest geschikte hoek.
Vers. 008 Pag. 15
GEBRUIKERSHANDLEIDING : Werkingsprincipe van Magic Sat Plus
Magic Sat 2002A is een volledig automatisch satellietrichtsysteem. Dit systeem kan zowel
op satellieten die ANALOGE – DIGITALE signalen uitzenden (bijv. ASTRA, Hot Bird) als
op satellieten die ALLEEN DIGITALE signalen uitzenden (bijv. Astra 2) richten.
Alle gegevens met betrekking tot de werking zijn te zien op het Tv-scherm op het moment
dat het systeem aangezet wordt. Om het gebruik ervan toegankelijk te maken voor elke
gebruiker hebben wij gedacht dat het zinvol was om onderstaande hoofdfuncties zo
eenvoudig mogelijk te maken:
• zoeken van de satelliet
• laten zakken van de antenne
• zoeken van het gewenste programma
Zoeken van de satelliet
Als de Magic Sat 2002A uit is (antenne omlaag) start als u op de toets op de
afstandsbediening drukt de zoekprocedure die zal eindigen met de verschijning van de
TV-beelden.
De antenne laten zakken
Als de Magic Sat 2002A aan is en de antenne omhoog staat is het voldoende om
nogmaals op de toets DOWN te drukken om de antenne te laten zakken en het systeem
uit te schakelen.
Zoeken van het gewenste programma
Zodra de antenne zich op de gewenste satelliet gericht heeft kunnen de radio- en
televisiestations ontvangen worden door eenvoudig met de afstandsbediening van
programma te wisselen. Om programma’s van andere satellieten te ontvangen hoeft u
slechts het nummer van het gewenste programma op de afstandsbediening in te toetsen
of het gewenste programma uit de lijst van de programma’s te kiezen en dan zal de
MagicSat Digital de volgende satelliet gaan zoeken en de positie van de antenne in het
geheugen opslaan. Als er om een digitaal bouquet gevraagd wordt in plaats van een
analoog televisie- /radioprogramma (programma’s van 450 tot 500) dan zal de ontvanger
de gebruiker informeren wanneer hij de MagicSat Digital moet uitzetten en de digitale
ontvanger moet aanzetten.
Wij danken u hartelijk voor uw voorkeur en wij wensen u veel kijkplezier met
Pag. 16 Vers. 008
Belangrijke informatie om de antenne op de juiste manier te richten
1) Alvorens de antenne te richten moet u zich ervan verzekeren dat het zicht in zuidelijke
richting (richting waaruit de satellietsignalen afkomstig zijn) vrij is van obstakels die te
dicht bij staan (bomen, huizen enz.) zodat de antenne de signalen die van de satelliet
afkomstig zijn vrijuit kan ontvangen.
2) Het is bovendien van belang om te weten dat de satellieten niet in heel Europa met
dezelfde sterkte uitzenden en dat het, als u zich buiten het ontvanggebied bevindt, dus
kan gebeuren dat het zoeken door Magic Sat 2002A geen succes heeft. De
ontvanggebieden van elke satelliet kunt u in de grootste vakbladen vinden en
bovendien moet u er rekening mee houden dat hoe groter de schotelantenne hoe groter
het beschikbare
DE SATELLIET AUTOMATISCH ZOEKEN
1) Zet de televisie aan en zet de televisie op de ontvangstand van de signalen die
afkomstig zijn van de satellietontvanger (zie de gebruiksaanwijzing van TV).
2) Zet de bedieningsunit aan door op de knop van de afstandsbediening te drukken en
dan zal ook de Magic Sat 2002A automatisch gaan functioneren.
3) Op het scherm van uw TV zal de volgende boodschap verschijnen:
dit blijft zo totdat de antenne de satelliet heeft gevonden. De boodschap geeft de naam
van de satelliet aan (bijv. Astra) die Magic Sat 2002A aan het zoeken is en het
programmanummer (programma 1) dat zal verschijnen als de antenne is gericht. Deze
beide gegevens zijn met elkaar verbonden door middel van een vooropslag in het
geheugen van de bedieningsunit die op onderstaande volgorde in de fabriek is uitgevoerd:
Vers. 008 Pag. 17
SATELLIET ASTRA 19° OOST KANALEN 1 - 62
SATELLIET TELECOM 2A 8° WEST KANALEN 80 - 90
SATELLIET TELECOM 2B 5° WEST KANALEN 91 - 98
SATELLIET HOT BIRD 13° OOST KANALEN 101 - 138
SATELLIET THOR 1° WEST KANALEN 180 - 200
DIGITALE BOUQUETS KANALEN 450 – 500
4) Als de antenne tijdens het zoeken op een satelliet richt dan verschijnt de volgende
boodschap op uw TV:
Indien de satelliet juist is (bijv. Astra) dan zullen binnen enkele seconden de beelden van
het aangegeven programma op het scherm verschijnen (bijv. programma 1), indien het
daarentegen een andere satelliet is dan blijft de antenne zoeken en dan zal de volgende
boodschap weer verschijnen:
5) Zodra de antenne zich op de gewenste satelliet gericht heeft kunnen de radio- en
televisiestations ontvangen worden door eenvoudig met de afstandsbediening van
programma te wisselen. Om programma’s van andere satellieten te ontvangen hoeft u
slechts het nummer van het gewenste programma op de afstandsbediening in te
toetsen of het gewenste programma uit de lijst van de programma’s te kiezen en dan
zal de MagicSat Digital de volgende satelliet gaan zoeken en de positie van de antenne
in het geheugen opslaan waardoor de overgang van de ene satelliet naar de andere
onmiddellijk kan plaatsvinden. Als er om een digitaal bouquet gevraagd wordt in plaats
van een analoog televisie-/radioprogramma (programma’s van 450 tot 500) dan zal de
ontvanger de gebruiker informeren wanneer hij de MagicSat Digital moet uitzetten en de
digitale ontvanger
DE ANTENNE OMLAAG LATEN GAAN
Om de antenne in de horizontale stand te zetten is het voldoende om op de toets DOWN
op de afstandsbediening te drukken waardoor zowel de ontvanger als de Magic Sat 2002A
uitgeschakeld wordt. Tijdens de korte tijd waarin de antenne omlaag gaat zal de volgende
boodschap op het scherm verschijnen:
Pag. 18 Vers. 008
gevolgd door:
Als de antenne in de horizontale stand staat wordt de Magic Sat 2002A uitgeschakeld en
verdwijnen de beelden van de TV.Indien u de antenne vergeet omlaag te doen voordat u
met uw voertuig gaat rijden maakt u zich dan geen zorgen omdat op het moment dat u de
contactsleutel van de motor draait een speciaal veiligheidscircuit ervoor zorgt dat de
antenne automatisch omlaag wordt gedaan en dat de antenne net zolang geblokkeerd
blijft dat het voertuig rijdt. Aan deze voorwaarde wordt alleen voldaan als tijdens de
installatie de speciale groene kabel op de contactsleutel is aangesloten.
N.B.: Met het oog op deze veiligheidsfunctie moet u erom denken dat u als de motor wilt
starten om de accu’s van het voertuig op te laden, Magic Sat 2002A er automatisch voor
zorgt dat de antenne omlaag gaat en dat het zolang de motor draait niet mogelijk is de
zoekprocedure te starten.
EXTRA HANDELINGEN
1) Als de antenne op de satelliet is gericht is het mogelijk om de bedieningsunit uit te
zetten door op de rode toets te drukken zonder dat u de antenne hoeft te laten zakken.
In dat geval loopt het totale verbruik van het MAGIC SAT 2002A systeem circa 240 mA
terug. Om de bedieningsunit weer aan te zetten hoeft u slechts opnieuw op de rode
toets van de afstandsbediening te drukken.
2) Als de antenne in beweging is, is de rode toets NIET operationeel om te voorkomen dat
de bedieningsunit uitgeschakeld wordt waardoor het zoeken van de satelliet vruchteloos
is.
3) Indien Magic Sat Plus de gekozen satelliet niet vindt dan zorgt hij ervoor dat de antenne
aan het einde van de slag (helemaal open of half gesloten) stopt en dan zal op de TV
de boodschap "Geen satelliet" en op de FP3412 de boodschap "NSA" verschijnen. In
dat geval kunt u de antenne laten zakken door op de toets DOWN te drukken of een
programma kiezen dat door een andere satelliet wordt uitgezonden.
Vers. 008 Pag. 19
HANDELINGEN VOOR DEGENEN DIE BEDREVENER ZIJN
Tijdens het zoeken van satelliet wisselen
Magic Sat 2002A begint altijd met de automatisch zoekfunctie, waarbij de satelliet in
aanmerking genomen wordt die het laatstgekozen programma voordat het systeem werd
uitgezet uitzendt (bijv. Astra, programma
1). Indien u een andere satelliet automatisch wilt laten zoeken dan moet u als volgt te.
• Druk op de
toets op de afstandsbediening om het systeem aan te zetten.
• Druk op de toets STOP om de antenne tijdelijk te stoppen (op de TV verschijnt het
opschrift "zoeken tijdelijk onderbroken" ).
• Kies het nieuwe kanaal dat door de gewenste satelliet wordt uitgezonden (bijv. kanaal
101 Hot Bird).
• Na enkele seconden zal de antenne weer beginnen te zoeken en op de nieuwe satelliet
(Hot Bird) stil blijven staan.
LET OP: ALS DE ANTENNE MET DE TOETS STOP WORDT GEBLOKKEERD TREEDT
DE ANTENNE UITSLUITEND WEER IN WERKING ALS U EEN PROGRAMMA KIEST
DAT DOOR EEN ANDERE SATELLIET WORDT UITGEZONDEN.
VEILIGHEIDSFUNCTIE
Als om de een of andere reden (bomen, ijs e.d.) de antenne tijdens een bepaalde
handeling niet vrijuit kan bewegen, dan stopt de antenne onmiddellijk en dan zal de
volgende boodschap verschijnen:
Nadat u gecontroleerd heeft wat de oorzaak van de blokkering is moet u op de toets
DOWN drukken en daarna de oorzaak verhelpen.
NUTTIGE TIPS voor een beter gebruik van Magic Sat 2002A
Als u het voertuig parkeert controleer dan de volgende punten:
1) Het zicht in zuidelijke richting moet vrij zijn van obstakels die te dicht bij staan omdat elk
obstakel (bomen of gebouwen) dat zich tussen de satelliet en de antenne bevindt de
goede ontvangst van de signalen verhindert.
2) Geen enkel obstakel (bijvoorbeeld bomen) mag zich te dicht in de buurt van uw antenne
bevinden waardoor de antenne niet vrij kan bewegen. Er mag zich ook geen metalen of
glazen wand te dicht (circa 5 meter) bij de antenne bevinden, omdat deze ten opzichte
van de satellietsignalen als spiegel zou fungeren waardoor het systeem gedwongen zou
kunnen worden om de antenne in die richting te stoppen.
3) Bij sneeuw of ijs moet u dit eerst verwijderen voordat u Magic Sat 2002A in werking stelt
om onnodig verbruik van de accu te voorkomen tijdens de pogingen om de antenne
omhoog te doen.
Pag. 20 Vers. 008
4) Als u besluit om de motor van uw voertuig te starten om de accu’s op te laden terwijl de
veiligheidskabel is aangesloten op de startsleutel, dan zal de antenne, als hij omhoog
staat, automatisch omlaag gaan en zolang de motor draait is het dan niet mogelijk om
de antenne omhoog te doen.
5) Verzeker u ervan dat de lading van uw accu’s altijd voldoende is, omdat als de
spanning onder 10 Volt daalt het elektronische beveiligingscircuit van Magic Sat 2002A
verhindert dat de antenne omhoog kan gaan.
6) Indien u in plaats van de accu 12 Volt voedingen gebruikt om Magic Sat 2002A te
voeden moet u erg goed oppassen dat u alleen gestabiliseerde voedingen van
uitstekende kwaliteit gebruikt met een stroomsterkte van minimaal 10A. Vermijd
absoluut het gebruik van acculaders van inferieure kwaliteit die niet gestabiliseerd zijn.
PROBLEMEN - OPLOSSINGEN
Als Magic Sat 2002A na de voltooiing van een zoekfunctie de satelliet niet gevonden heeft
controleer dan het volgende:
a) Is het zicht in zuidelijke richting vrij van obstakels?
b) Is de plaats waar u zich bevindt binnen het ontvanggebied van de gekozen satelliet?
c) Zit de aansluitkabel van de LNB op de antenne goed vast? De kabel kan losgeschoten
of losgeraakt zijn doordat hij in aanraking is gekomen met een plotseling obstakel.
d) Zijn alle aansluitingen op de bedieningsunit juist?
Als de antenne na het richten is gestopt maar er geen boodschappen en geen beelden op
het televisiescherm verschijnen controleer dan het volgende:
a) Is de SCART-kabel aangesloten?
b) Indien de televisie niet met een SCART-kabel maar met een COAX-kabel op de TV
aansluiting is aangesloten, heeft u het juiste kanaal op de televisie
Als de antenne zich niet beweegt moet u terwijl u op de
knop drukt het volgende
controleren:
a) Zijn de RODE en de ZWARTE kabel op de juiste manier op de accu aangesloten? De
RODE kabel moet op de + pool aangesloten worden en de ZWARTE kabel op depool.
b) Indien u de kabels verwisseld heeft, moet u de kabels eerst losmaken, de zekering op
de bodem van de de bedieningsunit door een analoge zekering (10 A) vervangen en de
RODE en de ZWARTE kabel daarna op de juiste manier op de accu aansluiten.
c) Draait de motor van uw voertuig? Zet de motor af omdat het veiligheidssysteem in
werking is waardoor de antenne omlaag blijft staan.
Vers. 008 Pag. 21
GEBRUIKERSHANDLEIDING van de in de bedieningsunit ingebouwde
analoge ontvanger
Frontpaneel van de bedieningsunit
1) Doorzichtig front met 3-cijferig display en afstandsbe-dieningssensor.
Achterpaneel van de bedieningsunit
1) Aansluitkabels op de accu van 12 Volt
2) Connector voor de aansluiting van een digitale ontvanger op de Magic Sat 2002A
3) Connector voor de aansluiting op de LNB van de Magic Sat 2002A
4) Connector voor de aansluiting van de bedieningsuitbreidingsmodule FP3412 (optie)
5) Connector voor de aansluiting van de motorkabel van de Magic Sat 2002A
6) SCART aansluiting voor de aansluiting op VCR apparaten of DECODERS
7) SCART aansluiting voor de aansluiting op de TV
8) AUDIO R-L aansluitingen voor de aansluiting op HI-FI installaties
9) Connector voor de aansluiting van de bedieningsunit op een televisie die niet voorzien
is van een SCART aansluiting. Het uitgangskanaal is ingesteld op CH 21 en kan met de
afstandsbediening naar keuze op de kanalen van 21 tot 69 afgestemd worden
10) Connector voor de aansluiting op een aardantenne
11) Connector voor de aansluiting van de uitbreidingsmodule van de afstandsbediening
MIR (meegeleverd)
Pag. 22 Vers. 008
AFSTANSBEDIENING MAGIC SAT 2002A
Deze afstandsbediening dient om alle functies van de Magic Sat 2002A en deanaloge
ontvanger die in de bedieningsunit ingebouwd is uit te voeren.
Vers. 008 Pag. 23
Belangrijkste functies
1
ON / OFF
Toets om de ontvanger aan en uit te zetten.
2
MEMO
Toets waarmee het mogelijk is de gekozen parameters in het
geheugen op te slaan.
3
Menu
Toegang tot de geavanceerde functies van de ontvanger.
4
Numeriek
toetsenbord
Toetsenbord van getal 0 tot 9.
5
Rechts, links,
omhoog,
omlaag, OK
Toetsen met meerdere functies waaronder: regeling van het
geluid, toegang tot Camping menu, volgende of vorige dienst.
6
Blz. + en - Hiermee wordt de vorige of volgende Blz. van een lijst gekozen.
7
Mute
Hiermee wordt het geluidsspoor uitgeschakeld.
8
DOWN
Hiermee gaat de antenne omlaag en wordt het systeem
uitgeschakeld (alleen Magic Sat systemen).
9
STOP
Hiermee wordt de antenne en het zoeken van de kanalen
gelijktijdig gestopt(alleen Magic Sat systemen).
10
Keuze
STEREO-
SURROUND
Als u op deze toets drukt neemt het stereo-effect toe en
verschijnt SURROUND SOUND op het schermo.
11
VCR
Ais u op deze toets drukt wordt de televisie van de SCART -
aansluiting losgekoppeld en wordt de normale werking ervan
vrijgegeven. Moet ingedrukt worden als u een
satellietprogramma wilt opnemen en de televisie voor de
ontvangst van een aard programma wilt gebruiken.
12
EXIT
Met deze toets wordt elk menu onmiddellijk afgesloten.
Pag. 24 Vers. 008
ON SCREEN DISPLAY
• De functie ON SCREEN DISPLAY dient om alle functies van de satellietontvanger op het
televisiescherm weer te geven. Als u op de toets
drukt verschijnt de volgende
boodschap op het televisiescherm:
Vers. 008 Pag. 25
• Dit is het HOOFDMENU dat alle functies omvat die op de ontvanger geactiveerd kunnen
worden. De pijl is een wijzer die dient om de functie te kiezen die u wilt wijzigen en u kunt
deze pijl in verticale richting van de ene regel naar de andere regel laten verspringen
door op de beide toetsen
op de afstandsbediening te drukken. Elke functie van het
HOOFDMENU is onderverdeeld in één of meer subfuncties die gekozen worden door de
pijl op de gewenste functie te zetten en daarna op de toets te
drukken.
SUBFUNCTIES
1) Configuratie
Zet de pijl op het scherm met behulp van de toetsen op de functie Configuratie. Als
u daarna op de toets
drukt dan verschijnen de volgende subfuncties op het scherm
die reeds tijdens de keuring zijn voorgeprogrammeerd:
• Om de waarden van de subfunctie te veranderen moet u de pijl met behulp van de
toetsen op de gewenste regel zetten en daarna de toetsen gebruiken om de
gewenste waarde te kiezen.
• Deze subfunctie maakt het mogelijk om de waarden van de lokale trillingsgenerators op
de toegepaste UNIVERSELE LNB met 7 MHz te veranderen. Aan de hand van LNB1
wordt de lage band (10.7 - 11.7 GHz) van de UNIVERSELE LNB geïdentificeerd terwijl
Pag. 26 Vers. 008
aan de hand van LNB2 de hoge band (11.7 - 12.75 GHz) wordt geïdentificeerd. Dankzij
deze verandering is het mogelijk om de waarde van de lokale trillingsgenerator van de
ontvanger aan die van de UNIVERSELE LNB aan te passen wanneer genoemde
trillingsgenerator van de nominale waarde (9.75 GHz voor de lage band, 10.6 GHz voor
de hoge band) is afwijkt.
• Deze subfunctie dient om het uitgangskanaal van de modulator (indien geïnstalleerd) in
te stellen. De beschikbare waarden variëren van kanaal 21 tot kanaal 69. Op het moment
dat het apparaat wordt gekeurd wordt kanaal 21 in het geheugen opgeslagen.
• Hiermee is het mogelijk om de gewenste taal waarin het MENU weergegeven zal worden
te kiezen. U heeft de keuze uit: Italiano, English, Français en Deutsch.
• Dit is een speciale subfunctie die de ontvanger in staat stelt om als de voedingsspanning
weer terug is na een tijdelijke onderbreking op het gekozen kanaal ingeschakeld te
worden of niet (= NEE). Indien er NEE wordt gekozen dan zal de ontvanger telkens als
de spanning terugkeert in stand-by blijven staan.
• Deze functie is alleen actief als de ontvanger op de Magic Sat Plus besturingskaart is
aangesloten. Hiermee is het mogelijk om het gewenste type zoekfunctie van de satelliet op
het Magic Sat Plus systeem
tekiezen: AUTOMATISCH of OP VOLGORDE.
• Hiermee is het mogelijk om naar het hoofdmenu terug te gaan.
2) Programma’s
Als u op de toets drukt na de pijl op Programma’s in het HOOFDMENU gezet te
hebben zal de volgende boodschap op het TV-scherm verschijnen:
Vers. 008 Pag. 27
• Als u de pijl op Video zet en op de toets drukt zal het volgende verschijnen:
• U kiest LNB1 of LNB2 waar de waarden die in het video-overzicht staan bijhoren.
LNB1 Lage band UNIVERSELE LNB (10.7 - 11.7 GHz)
LNB2 Hoge band UNIVERSELE LNB (11.7 - 12.75 GHz) met een toon van 22 kHz
• Geeft de frequentie met betrekking tot het gekozen programma weer dat door de satelliet
wordt uitgezonden. Dit kan gewijzigd worden door het nummer rechtstreeks met het
numerieke toetsenbord in te geven of door op de toetsen
te drukken.
• Geeft de polarisatie van de uitgezonden signalen weer. U kunt H (horizontaal) of V
(verticaal) kiezen.
• Hiermee is het mogelijk door op de toetsen te drukken 6 verschillende DECODER
werkingswijzen op de betreffende SCART-aansluiting te kiezen:
Geen: VC R werking
Vid.neg.: Werking met DECODER voor band C (omgekeerde video)
Vcrypt1-2: Werking met DECODER Videocrypt 1-2, RAI, RTL4, RTL5
D2 - MAC: Werking met DECODER D-MAC, D2-MAC
RAI: Werking met DECODER RAI
Cplus<2>: Werking met DECODER Canal Plus (basisbandsignaal metovergang
van interne audio).
Pag. 28 Vers. 008
• Dient om het videoniveau te veranderen: Hoog - Laag.
• Hiermee is het mogelijk om naar het Menu Programma’s of ADR (alleen bij model ADR)
terug te gaan.
• Als u de pijl op Audio zet en op de toets drukt dan zal het volgende verschijnen:
• U kunt Stereo of Mono
• Geeft de audiofrequentie van het gekozen programma weer. Kan veranderd worden van
5.00 tot 9.50 MHz in stappen van 10 kHz.
• Geeft de audioband van het gekozen programma weer. Bij de STEREO MODE en
MONO heeft u de volgende keuzemogelijkheden: 130 - 280 - 380 kHz.
• op de ADR stand is de keuze automatisch
• Er zijn 4 verschillende de-emphasis aanwezig: 50 µs - 75 µs - J 15 - Expander. De
EXPANDER MODE is bijzonder geschikt voor de HI-FI ontvangst van
stereoprogramma’s.
• op de ADR stand is de keuze automatisch
• Hiermee is het mogelijk om naar het programmamenu terug te gaan. Als u de pijl op
Optie zet en op de toets drukt dan zal het volgende verschijnen:
Vers. 008 Pag. 29
• Deze functie biedt de mogelijkheid om aan het programma in kwestie de naam van de
satelliet te koppelen die het betreffende programma uitzendt. Door gebruik te maken van
de pijltjes
wordt de gewenste satelliet gekozen.
3) Klok
• Als u na de pijl op Klok gezet te hebben op de toets drukt dan zal het volgende
op het scherm verschijnen:
• Zet de pijl met de toetsen op Jaar en verander daarna de waarde met behulp
van de toetsen
Ga op dezelfde manier te werk bij alle andere gegevens.
• Alle waarden worden automatisch actief als het Hoofdmenu wordt gekozen.
• Als u naar het HOOFDMENU teruggaat, de pijl op Gebeurtenissenklok zet en op de
toets
drukt dan zal het volgende op het scherm verschijnen:
Pag. 30 Vers. 008
• Met deze functie is het mogelijk om het in- of uitschakelen van de ontvanger op 6
gebeurtenissen te programmeren door de diverse mogelijkheden te kiezen:
• Met behulp van de toetsen kunt u het nummer van een gebeurtenis tussen 1 en 8 kiezen.
• Hiermee is het mogelijk om door middel van de toetsen de volgende typen
gebeurtenissen te kiezen:
Niet actief: De opslag in het geheugen is niet geactiveerd.
Dagel.: Hiermee is het mogelijk het in- en uitschakelen van deontvanger Elke Dag op
de gekozen tijd te programmeren.
Wekel.: Hiermee is het mogelijk om het in- en uitschakelen van de ontvanger Elke
Week op de gewenste dag en de gewenste tijd te programmeren.
Datum/tijd: Hiermee is het mogelijk om het in- en uitschakelen van de ontvanger op een
Bepaalde Tijd en op een Bepaalde Datum te programmeren.
• Als u kiest zijn alle tijdprogrammeerfuncties inactief.
Dit geldt alleen voor de gekozen gebeurtenis en als u de programmering dus volledig wilt
inactiveren moet u voor de gebeurtenis Num.:1, Num.:2,
Num.:3 .... Num.:8 kiezen.
• Als u
kiest kunt u met behulp van de toetsen en
de inschakeltijd en de werkingsduur van de ontvanger dag voor dag kiezen en
bovendien het nummer van het kanaal dat u wilt zien.
• Als u
kiest kunt u met behulp van de toetsen en
op volgorde het onderstaande kiezen:
• Dag van de week
• Inschakeltijd
• Werkingsduur van de ontvanger
• Nummer van het kanaal dat u wilt zien
• Als u
kiest kunt u met behulp van de toetsen en
op volgorde het onderstaande kiezen:
• Inschakeldatum van de ontvanger
• Inschakeltijd
Vers. 008 Pag. 31
• Werkingsduur
• Nummer van het kanaal dat u wilt zien
• Alle functies van Gebeurtenissenklok worden automatisch in het geheugen opgeslagen
op het moment dat zij gekozen worden en het is dus niet nodig om op de toets
op
de afstandsbediening te drukken.
• De begintijd van elke gebeurtenis kan met stappen van 15 minuten gekozen worden
terwijl de duur van de gebeurtenis met stappen van een uur gekozen kan worden.
N.B.: Om onnodig en onverstandig inschakelen van de ontvanger te voorkomen verdient
het aanbeveling om telkens als u het gebruik van Gebeurtenissenklok niet meer nodig
acht voor alle 8 de gebeurtenissen
te kiezen. Indien de
netspanning gedurende een langere tijd dan 30 minuten uitvalt dan wordt de
programmering van Gebeurtenissenklok geannuleerd.
4) Sat Finder ( Wist de satpositie )
• Als u op deze toets
drukt worden alle posities van de satellieten die de Magic Sat
2002A tijdens de vorige zoekfuncties in het geheugen opgeslagen heeft gewist.
5) Beschermd menu
• Deze functie is reeds in de fabriek geactiveerd (JA) en beschermt enkele functies van het
MENU tegen oneigenlijke wijzigingen die minder bedreven gebruikers eventueel kunnen
uitvoeren. Indien u toegang wilt hebben tot alle functies van het MENU moet u de regel
“Beschermd Menu” kiezen, het nummer 1111 intoetsen, waarna NEE zal verschijnen.
Om het opschrift JA weer te laten verschijnen hoeft u slechts hetzelfde nummer opnieuw
in te geven. Het wordt in ieder geval AFGERADEN dat minder bedreven gebruikers
pogingen doen om het MENU te wijzigen
6) Programmalijst
• Alle TV- en radioprogramma’s die in het geheugen van de ontvanger opgeslagen zijn zijn
geregistreerd. Om het gewenste programma te kiezen kunt u rechtstreeks het nummer
dat bij dat programma hoort (bijv. 341) intoetsen zonder in het MENU te gaan staan of u
kunt op de toets
drukken om het HOOFDMENU weer te laten geven en vervolgens
de op de optie Programmalijst zetten, waarna u weer op de toets moet drukken
om de lijst van de programma’s op het scherm te zien. Met de toetsen kunt u
telkens een sprong heen of terug in de lijst van 7 programma’s maken. Met de toetsen
kunt u het gewenste Om uw keuze te bevestigen moet u op de toets Als het
programma bevestigd wordt richt de antenne zich automatisch op de satelliet die het
betreffende programma uitzendt (bijv.
Pag. 32 Vers. 008
Vers. 008 Pag. 33
AANSLUITING MET DE DIGITALE ONTVANGER
Aansluiting met FALCON 12
CAD / AS
Rec 1
Rec 2
LNB
TV
SATELLIET-
ANTENNE
FEMALE ADAPTER
SCART-SCART VK2
BESTURING
SCART
COAX
MEEGELEVERDE SCART
COAX
COAX
VOEDING
Zet de televisie en de bedieningseenheid Magic Sat 2002A aan en let er
daarbij op dat de ontvanger Falcon 12 uit is (stand-by). Begin door middel
van uw automatische antenne met het zoeken van de satelliet; druk na afloop
van het zoeken op de toets VCR (groen) op de afstandsbediening van
TELECO waarna er op het display VCR weergegeven wordt.
Nu kunt u de digitale ontvanger Falcon 12 aanzetten waarbij u de
laadprocedure van de kanalen die door de satelliet waar u op gericht heeft
uitgezonden worden moet starten (geldt alleen voor de eerste installatie),
daarna kunt u het gewenste programma kiezen.
Pag. 34 Vers. 008
Aansluiting met Mikro CI
Zet de televisie en de bedieningseenheid Magic Sat 2002A aan en let er
daarbij op dat de ontvanger Mikro Digital FTA uit is (stand-by). Begin
door middel van uw automatische antenne met het zoeken van de satelliet;
druk na afloop van het zoeken op de toets VCR (groen) op de
afstandsbediening van TELECO waarna er op het display VCR
weergegeven wordt.
Nu kunt u de digitale ontvanger Mikro Digital CI aanzetten en het gewenste
programma kiezen.
CAD / AS
Rec 1
Rec 2
LNB
TV
SATELLIET-
ANTENNE
BESTURING
SCART
COAX
MEEGELEVERDE SCART
COAX
COAX
Om het stroomverbruik te verminderen als de
ontvanger Mikro Digital CI niet gebruikt wordt,
wordt geadviseerd om een éénpolige schakelaar
op de plus van de voeding aan te sluiten.
Vers. 008 Pag. 35
Aansluiting met Mikro FTA
Zet de televisie en de bedieningseenheid Magic Sat 2002A aan en let er
daarbij op dat de ontvanger Mikro Digital FTA uit is (stand-by). Begin
door middel van uw automatische antenne met het zoeken van de satelliet;
druk na afloop van het zoeken op de toets VCR (groen) op de
afstandsbediening van TELECO waarna er op het display VCR
weergegeven wordt.
Nu kunt u de digitale ontvanger Mikro Digital FTA aanzetten en het
gewenste programma kiezen.
CAD / AS
Rec 1
Rec 2
LNB
TV
SATELLIET-
ANTENNE
FEMALE ADAPTER
SCART-SCART VK2
BESTURING
SCART
COAX
MEEGELEVERDE SCART
COAX
COAX
Om het stroomverbruik te verminderen als de
ontvanger Mikro Digital FTA niet gebruikt wordt,
wordt geadviseerd om een éénpolige
schakelaar op de plus van de voeding aan te
sluiten.
CHANNELLS LIST
ATLANTIC BIRD 3 5°W
1 TF1
2 FRANCE 2
3 FRANCE 3
4 ARTE/ LA 5EME
5 LA 5EME
6 M6
7 FEED
8 FEED
9 FEED
10 FEED
11 FEED
12 ….
13 ….
14 ….
15 ….
16 ….
17 ….
18 ….
19 ....
20 ….
TELECOM 2D 8°W
21 CINE CINEMA1
22 CINE CLASSIC
23 CANAL PLUS
24 FRANCE TELEC
25 FRANCE TELEC
26 FRANCE TELEC
27 FRANCE TELEC
28 FRANCE TELEC
29 FRANCE TELEC
30 FRANCE TELEC
31 FRANCE TELEC
32 ….
33 ….
34 ….
35 ….
36 ....
37 ….
38 ….
39 ….
40 ….
ASTRA 19,2°E
41 ADR
42 ZDF
43 SAT1
44 RTL
45 N-TV
46 PRO SIEBEN
47 BAYERISCHES F
48 N3
49 SUDWEST F.
50 MTV GERMANY
51 MDR
52 PREMIERE
53 3SAT
54 VOX / SELL-A
55 RTL2
56 SUPER RTL
57 ARTE/DER KIND
58 KABEL1
59 H.O.T.
60 DSF
61 BR ALPHA
62 ORB
63 PHOENIX
64 HESSEN FERNSE
65 QVC GERMANY
66 BLOOMBERG G.
67 TM3
68 WDR
69 SUDWEST F/RP
70 TELECLUB
71 SKY SPORT 1
72 SKY SPORT 2
73 SKY SPORT 3
74 SKIONE
75 SKI BOX OFF3
76 SKI NEWS
77 SKI PREMIERE
78 SKI MOVIEMAX
79 SKI CINEMA
80 NIKELODEON U
81 CARTOON NET.
82 DISNEY CH.
83 TV SHOP
84 QVCUK
85 UK HORIZONS
86 UKGOLD
87 MTVUK
88 VH1 UK
89 SCI-FI CH.
90 GRANADA PLUS
91 GRANADA BREEZ
92 CHANNEL5
93 QUANTUM CH.
94 TROUBLE/BRAVO
95 RAPTURE TV
96 TV TRAVEL
97 LIVING/TV-X
98 ZEETV
99 JSTV
100 CNN INTERNATI
101 CNBC EUROPE
102 BLOOMBERG
103 NATIONAL GEO
104 EUROSPORT
105 ….
106 ….
107 ….
108 ….
109 ….
110 ….
EUTELSAT 10°E
111 EBUCHANNELZ
112 EBS-EUROPE
113 EBS-EUROPE
114 EBS-EUROPE
115 EBS-EUROPE
116 EBS-EUROPE
117 EBS-EUROPE
118 TGRT
119 EBUCHANNELW
120 EBUCHANNELU
121 HERBALIFEBRO
122 NTV
123 INTERSTAR
124 RTSSAT
125 INTERSTAR
126 ....
127 ....
128 ....
129 ....
130 ....
HOTBIRD 13°E
131 RAI UNO
132 RAI DUE
133 RAI TRE
134 LIVE SAT
135 EUROSPORT
136 POLSAT2
137 POLSAT
138 TV POLONIA
139 CANAL+POLSKA
140 BBC WORLD
141 FASHION TV
142 CNBC EUROPE
143 QUANTUM CH.
144 QUANTUM 24
145 USINGENTVCSM
146 VIVA
147 VIVA 2
148 MTV 2
149 VOX
150 RTL7
151 DEUTCHWELLE
152 LACINQUIEME
153 TV5 EUROPE
154 RING
155 BVNTV/FUTA
156 TVEINTERN.
157 CANAL 24 ORA
158 DUNA TV
159 MED TV
160 TRT-INT
161 CANAL+HORIZ.
162 ANNARABNEWS
163 MBC
164 EDTV
165 ERT SAT
166 JAAM-E-JAM TV
167 RPT INTERN.
168
169
170
EUTELSAT 16 E
Vers. 008 Pag. 37
171 RTM1
172 TVSH
173 ALGERIAN TV
174 TVCRNAGORA
175 BHT SAT/KTV T
176 TV7
177 SAT-7
178 SYRIA TV
179 JAMAHIRYA SAT
180 TVMONTENEGRO
181 NILETVINTER
182 JSC-ALJAZE
183 ESC 1
184 ….
185 ….
186 ….
187 ….
188 ….
189 ….
190 ….
SIRIUS 5.2 E
191 VFEED
192 TFEED
193 VH-1 SCANDINA
194 NIKELODEON S
195 ZTV
196 HALLMARK NORD
197 TV 4
198 TRAVEL
199 TV6
200 PLAYBOY TV
201 QUANTUM
202 TV 3
203 MTV NORDIC
204 CYPRUS SAT
205 VIASAT SPORT
206 TV 8
207 KANAL 5
208 ….
209 ….
210 ….
211 ….
212 ….
213 ….
214 ….
215 ….
216 ….
217 ….
218 ….
219 ….
220 ….
221 ….
222 ….
223 ….
224 ….
225 ….
226 ….
227 ….
228 ….
229 ….
230 ….
231 ….
232 ….
233 ….
234 ….
235 ….
236 ….
237 ….
238 ….
239 ….
240 ….
241 ….
242 ….
243 ….
244 ….
245 ….
246 ….
247 ….
248 ….
249 ….
250 ….
RADIO ASTRA 19 E
251 ANTENNE BAYER
252 DEUTSCHEWELLE
253 DEUTSCHLANDFU
254 DEUTSCHLANDRA
255 EINS LIVE
256 EVOSONIC
257 KLASSIK RADIO
258 MDR SPUTNIK
259 N-JOY RADIO
260 NDR 2
261 NDR 4 INFO
262 RADIO EVIVA
263 RADIO HOREB
264 RTL RADIO 1
265 RTL RADIO 2
266 SWR 3
267 WDR2
268 WRN 3
269 ANTENNE BAYER
270 ANTENNEBRAND
271 ARD-S1
272 B5AKTUELL
273 BAYERN 1
274 BAYERN 2
275 BAYERN 3
276 BAYERN4
277 BREMEN 1
278 BREMEN 2
279 BREMEN 4
280 DASDING
281 DEUTSCHEWELLE
282 DEUTSCHLANDF
283 DEUTSCHLANDR
284 DRS 1
285 DRS2
286 EINS LIVE
287 FRITZ
288 RPR ZWEI
289 HIT RADIO FFH
290 HR1
291 HR1 PLUS
292 HR2
293 HR2 PLUS
294 HR3
295 HR4
296 HRXXL
297 MDR INFO
298 MDR KULTUR
299 MDRLIFE
300 MDR SPUTNIK
301 MUSIGWALLE
302 N-JOY RADIO
303 NDR2
304 NDR4INFO
305 NDR 4 INFO SP
306 PLANET RADIO
307 RADIO3
308 RADIO EINS
309 RADIO EVIVA
310 RADIO HOREB
311 RADIO REGENBO
312 RADIO3
313 RADIOROPA
314 ROCK ANTENNE
315 RPR ZWEI
316 SRi EUROPAWEL
317 SR2 KULTURRAD
318 SRI DEUTSCH
319 STAR SAT GOLD
320 STAR SAT MELO
321 STAR SAT RADI
322 SUNSHINE LIVE
323 SWISS JAZZ
324 SWR1 BADEN
325 SWR1 RHEINLAN
326 SWR2 BADEN
327 SWR2 RHEINLAN
328 SWR3
329 SW3 METRO STU
330 SWR4BADEN
331 SWR4 RHEINLAN
332 WDR2
333 WDR3
334 WDR4
335 WDR RADIO 5
336 RADIO KULTUR
337 ASIAN SOUND N
338 RADIO VLAANDE
339 BLOOLBERG NEW
340 BALKAN SERVIC
341 BBC RADIO 1
342 BBC RADIO 2
343 BBC RADIO 3
344 BBC RADIO 4
345 BBC RADIO 5
346 CNN RADIO
347 COSTCUTTER FM
348 EWTN
349 MERLIN NET ON
350 NPR WORLDWIDE
351 RADIOCAROLINE
Pag. 38 Vers. 008
352 RTE RADIO 1
353 STUDENT BROAD
354 UCB CROSS RYT
355 UCB EUROPE
356 VIRGIN RADIO
357 WRN1
358 RADIOROPA 261
359 SWISS POP
360 GRANADA FM
361 SRI ENGLISH
362 RADIOFRANCE I
363 COLEUR 3
364 OPTIONMUSIQUE
365 MUSIC ASIA
366 SUNRISE RADIO
367 BRTN NATCHRAD
368 SKI RADIO
369 IBC
370 TAMIL OLIRADI
371 BBC WORLDSERV
372 DW EURO 1
373 DW EURO 2
374 ERF 1
375 ERF 2
376 RADIO FREE EU
377 RADIO LIBERTY
378 TRANSWORLD R
379 V.O.A.
380 RADIO ITALIA
381 RETE UNO
382 RADIO RUMANTC
383 DW EURO 1&2
384 RADIO OSTERRE
385 SWISS CLASSIC
386 ....
387 ....
388 ....
389 ....
390 ....
RADIO HOTBIRD 13 E
391 KOSSUTH RADIO
392 BARTOK RADIO
393 PETOFI RADIO
394 MAJAR RAÙIO
395 RADIO SWÈDEN
396 WORLDRADIONET
397 RCI
398 ....
399 ....
400 ....
401 ASTRA 19,2E
402 ASTRA 28,2
403 HOTBIRD 13E
404 GEUTELSAT 7E
405 TELECOM 5W
406 THOR 1W
407 HISPSAT 30W
408 SIRIUS 5,2E
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
MagicSat 2002A
(Tav. 1 - Vers. 12 del 18/04/2007)
Pos Code Q.tà Descrizione/Description Dèsignation/Bezeichnung Denomination/Descripcion
1 03676 N.1 Disco parabola D=650mm
Parabolic antenna D=650 mm
Antenne parabole D=650 mm
Parabolspiegel D=650 mm
Schotel antenne D=650 mm
Disco parabola D=650 mm
1 07364 N.1 Disco parabola D=850mm
Parabolic antenna D=850 mm
Antenne parabole D=850 mm
PARABOLSPIEGEL D=850 mm
Schotel antenne D=850 mm
Disco parabola D=850mm
1 06681 N.1 Disco parabola D=500mm
Parabolic antenna D=500 mm
Antenne parabole D=500 mm
PARABOLSPIEGEL D=500 mm
Schotel antenne D=500 mm
Disco parabola D=500mm
2 08993 N.1 Braccio di sostegno Magicsat 500
Support arm Magicsat 500
Bras de support pour Magicsat 500
TRAGARM FUR MAGICSAT 500
Steunbeugel voor Magicsat 500
Brazo de soporte Magicsat 500
2 08992 N.1 Braccio di sostegno Magicsat 650/850
Support arm Magicsat 650/850
Bras de support pour Magicsat 650/850
TRAGARM FUR MAGICSAT 650/850
Steunbeugel voor Magicsat 650/850
Brazo de soporte Magicsat 650/850
3 06076 N.1 Boccola nylon
Nylon bush
Fourreau nylon
NYLONBUCHSE
Nylon bus
Casquillo nylon
4 05293 N.1 Passacavo gomma
Hole grommet
Passa-fil caoutchouc
KABELTULLE AUS GUMMI
Rubberen kabeldoorvoer
Pasacable coucho
5 08996 N.1 Tubo supporto LNB Magicsat 500 (SLNB45)
LNB Magicsat 500 support tube (SLNB45)
Tube support LNB Magicsat 500 (SLNB45)
LNB-HALTEARM FUR MAGICSAT 500 (SLNB45)
LNB draagarm van Magicsat 500
(SLNB45)
Tubo soporte LNB Magicsat 500 (SLNB45)
5 08994 N.1 Tubo supporto LNB Magicsat 650 (SLNB45)
LNB Magicsat 650 support tube (SLNB45)
Tube support LNB Magicsat 650 (SLNB45)
LNB-HALTEARM FUR MAGICSAT 650 (SLNB45)
LNB draagarm van Magicsat 650
(SLNB45)
Tubo soporte LNB Magicsat 650 (SLNB45)
5 08995 N.1 Tubo supporto LNB Magicsat 850 (SLNB45)
LNB Magicsat 850 support tube (SLNB45)
Tube support LNB Magicsat 850 (SLNB45)
LNB-HALTEARM FUR MAGICSAT 850 (SLNB45)
LNB draagarm van Magicsat 850
(SLNB45)
Tube soporte LNB Magicsat 850 (SLNB45)
6 08628 N.1 Supporto in plastica per LNB tipo Kombi
completo
Plastic support for Kombi-type LNB complet
Support en plastique pour LNB type Kombi
Kunststoffhalterung fur LNB typ Kombi,
Komplete
Plastic steun voor LNB type Kombi
inclusief
Soporte plastico para LNB tipo Kombi
7 09015 N.2 Dado M5 DIN 6923
Stainless steel nut M5 DIN 6923
Ecrou M5 DIN 6923
Selbstsichernde Mutter M5 DIN 6923
Zelfborgende moer M5 DIN 6923
Tuerca de seguridad M5 DIN 6923
7 09014 N.2 Vite M5x30 UNI 5732
Screw M5x30 UNI 5732
Vis M5x30 UNI 5732
KOPFSCHRAUBE M5x30 UNI 5732
Schroef M5x30 UNI 5732
Tornillo M5x30 UNI 5732
8 06923 N.1 LNB Stark T1
LNB Stark T1
LNB Stark T1
LNB Stark T1
LNB Stark T1
LNB Stark T1
9 05468 N.1 Coperchio motore
Engine cover
Capot moteur
Motordeckel
Motorkap
Tapa motor
10 05704 N.2 Rivetto in nylon
Nylon rivet
Rivet en nylon
Nylonniet
Blindklinknagel nylon
Remache de nylon
11 07160 N.4 Vite M5x20 ISO7380
Screw M5x20 ISO7380
Vis M5x20 ISO7380
KOPFSCHRAUBE M5x20 ISO7380
Schroef M5x20 ISO7380
Tornillo M5x20 ISO7380
11 05544 N.4 Vite 6MA20 testa cilindrica inox
Stainless stell cheese-headed screw 6MA20
Vis 6MA20 tete cylindrique inox
Zylinderschraube 6MA20 aus rostfreiem stahl
Schroef 6MA20 cilinderkop rvs
Tronillo 6MA20 cabeza cilindrica inox
12 03685 N.4 Dado auto-bloccante M5 UNI7474 inox
Stainless steel self-locking nut M5 UNI7474 inox
Ecrou autobloquant M5 UNI7474 inox
Selbstsichernde Mutter M5 UNI7474 inox
Zelfborgende moer M5 UNI7474 inox
Tuerca de seguridad M5 UNI7474 inox
12 03684 N.4 Dado auto-bloccante D=6 inox
Stainless steel self-locking nut D=6
Ecrou autobloquant D=6 inox
Selbstsichernde Mutter D=6 Aus RostfreiemSta
Zelfborgende moer D=6 rvs
Tuerca de seguridad D=6 inox
13 06045 N.1 Culla nera
Black cradle
Berceau noir
TRAGER SCHWARZ
Wieg zwart
Apoyo negro
14 03722 N.2 Vite 4x10 testa cilindrica
Cheese-headed screw 4x10
Vis 4x10 tete cylindrique
ZYLINDERKOPFSCHRAUBE 4x10
Schroef 4x10 cilinderkop
Tornillo 4x10 de cabeza cilindrica
15 05735 N.1 Gommino trasparente
Transparent rubber
Gomme transparente
Transparenter Gummi
Transparant rubber
Caucho transparente
16 05280 N.1 Grano M6x16 D=650-850
M6x16 screw D=650-850
Vis M6x16 D=650-850
Schraube M6x16 D=650-850
Schroef M6x16 D=650-850
Esparrago M6x16 D=650-850
16 07111 N.1 Grano M6x10 D=500
M6x10 screw D=500
Vis M6x10 D=500
Schraube M6x10 D=500
Schroef M6x10 D=500
Esparrago M6x10 D=500
17 04441 N.1 Vite 6x60 MA testa esagonale inox
Stainless 6x60 MA steel hexagonal-head screw
Vis 6x60 MA tete hexagonale inox
Sechskantschraube 6x60 MA aus rostfreiem
stahl
Schroef 6x60 MA cilinderkop rvs
Tornillo 6x60 MA cabeza hexagonal inox
18 03149 N.2 Vite 8X30 inox
Stainless steel screw 8x30
Vis 6x30 inox
SCHRAUBE 6X30 ROSTFREIER STAHL
Schroef 8x30 rvs
Tornillo 8x30 inox
19 06020 N.2 Rondella D=8 piana inox
Stainless steel flat D=8 washer
Rondelle D=8 plate inox
SCHEIBE D=8 FLACH, AUS ROSTFREIEM
STAHL
Onderlegring D=8 plat rvs
Arandela D=8 plana inox
20 06038 N.2 Rondella 8 snor nera
Black 8 SNOR washer
Rondelle 8 snor noire
SCHEIBE B SNOR SCHWARZ
Onderlegring 8 snor zwart
Arandela 8 snor negra
21 05697 N.1 Guarnizione PG7
Gasket PG7
Joint PG7
Dichtung PG7
Afdichting PG7
Junta PG7
21 05696 N.1 Controdado Contre-ecrou Contramoer
Lock nut Gegenmutter Contratuerca
21 05695 N.1 Passacavo skintop PG7 V+ e VMatic
Fairlead skintop PG7 V+ and VMatic
Passe-fil skintop PG7 V+ et VMatic
Kabeltulle skintop PG7 V+ und VMatic
Kabeldoorvoer skintop PG7 V+ en VMatic
Pasacable skintop PG7 V+ e VMatic
22 03459 N.1 Gommino protezione connettore
Connector rubber top
Caoutchouc de protection connecteur
VERBINDERSCHUTZGUMMI
Beschermingsrubber stekker
Proteccion de caucho para conector
MagicSat 2002A
(Tav. 2 - Vers. 12 del 18/04/2007)
Pos Code Q.tà Descrizione/Description Dèsignation/Bezeichnung Denomination/Descripcion
13 06037 N.2 Guarnizione laterale
Side gasket
Joint lateral
SEITLICHE DICHTUNG
Zijafdichting
Junta lateral
20 04761 N.2 Microinterruttore a tenuta stagna
Waterproof microswitch
Microcontact etanche
MIKROSCHALTER, DICHT
Microschakelaar in stor- en waterdichte uit
Microinterruptor estanco
23 04947 N.2 Motore tergitore
Wiper motor
Moteur d'essuie-glace
Wischarmmotor
Wissermotor
Motor portaescobillas
24 05658 N.1 Basetta supporto connettori
Connector strip
Base de support pour connecteurs
KLEMMLEISTE FUR VERBINDER
Steunplaat connectoren
Base soporte conectores
27 05384 N.1 Piastra base
Base plate
Plaque de base
BASISPLATTE
Onderplaat
Placa de base
28 08997 N.1 Piastra di montaggio rettangolare
Assembly rectangular plate
Plaque de montage
Montageplatte
Montageplaat
Placa de sujecion
29 06900 N.1 Guarnizione O-SEALING VITON PG21
Gasket O-SEALING VITON PG21
Joint O-SEALING VITON PG21
Dichtung O-SEALING VITON PG21
Afdichting O-SEALING VITON PG21
Junta O-SEALING VITON PG21
29 06901 N.1 Pressacavo SKINTOP PG21
SKINTOP cable gland PG21
Serre-câble SKINTOP PG21
Kabelschelle SKINTOP PG21
Kabelklem SKINTOP PG21
Prensacable SKINTOP PG21
29 06898 N.1 Controdado SKINTOP PG21
SKINTOP plastic nut PG21
Ecrou plastique SKINTOP PG21
Kunststoffmutter SKINTOP PG21
Moer plastic SKINTOP PG21
Tuerca plástico SKINTOP PG21
MagicSat 2002A
(Tav. 3 - Vers. 12 del 18/04/2007)
Pos Code Q.tà Descrizione/Description Dèsignation/Bezeichnung Denomination/Descripcion
3 04270 N.2 Frontale grande blu
Blue big front
Partie Av. grande bleue
Grobes Frontteil, blau
Groot front blauw
Frontal grande azul
4 04749 N.1 Frontale grande nero
Black big front
Partie av. grande noire
Grobes Frontteil, schwarz
Groot front zwart
Frontal grande negro
5 04748 N.1 Cornice lunga nera
Long black frame
Cadre long noir
Langer Rahmen, schwarz
Lange lijst zwart
Marco largo negro
8 07923 N.1 Eprom TSR 5012
TSR 5012 Eprom
Eprom TSR 5012
Eprom TSR 5012
Eprom TSR 5012
Eprom TSR 5012
9 07292 N.1 Scheda T0011 (rev.O) 2 scart
T0011 board (rev.O) 2 scart
Carte T0011 (rev.O) 2 scart
Karte T0011 (rev.O) 2 scart
Printplaat T0011 (rev.O) 2 scart
Tarjeta T0011 (rev.O) 2 scart
10 07924 N.1 Eprom MAGICSAT
MAGICSAT Eprom
Eprom MAGICSAT
Eprom MAGICSAT
Eprom MAGICSAT
Eprom MAGICSAT
11 05240 N.1 Fusibile ritard. 2,5A
Delayed fuse 2.5A
Fusible temporise 2,5 A
TRŽGE SICHERUNG 2,5 A
Zekering traag 2,5A
Fusible retard. 2,5
12 07888 N.1 Scheda T0069E
T0069E board
Carte T0069E
Karte T0069E
Printplaat T0069E
Tarjeta T0069E
13 07522 N.1 Fondo unita' comando
Control unit bottom
Fond boite/comm.
Boden Steuereinheit
Onderkant bedieningsunit
Fondo unidad de mando
14 07661 N.1 Coperchio unita' comando
Control unit lid
Capot boite/comm.
Deckel Steuereinheit
Kap bedieningsunit
Tapa unidad de mando
15 07786 N.1 Cavo connessione T0011-T0069
T0011-T0069 conn.cable
Câble connex. TT0011-T0069
Anschlusskabel T0011-T0069
Verbindingskabel T0011-T0069
Cable conexi•n T0011-T0069
16 06792 N.1 Commutatore
Commutator
Commutateur
Schalter
Omschakelaar
Conmutador
17 07798 N.1 Estensore di telecomando
Remote ctrl expander
Pann./comm.suppl. télécomm.
Fernbedienungs-Frontteil
Uitbreidingsmodule afstandsbediening
Extensor de mando a distancia
18 07192 N.1 Telecomando R808
Remote control R808
Telecommande R808
Fernbedienung Steuereinheit R808
Fernbedienung Steuereinheit R808
Telecomando R808
19 03461 N.1 Passacavo
Fairlead
Serre-coble
Kabeldurchfuhrung
Kabeldoorvoer
Guía cabley
20 05733 N.1 Fusibile 7.5A
7.5A Fuse
Fusible 7.5 A
Sicherung 7.5A
Zekering 7,5A
Fusible 7.5A
21 05287 N.2 Connettore M/F 90ø
M/F 90ø connector
Connecteur M/F 90ø
Verbinder 90ø
M/F stekker 90ø
Conector M/F 90ø
22 07789 N.1 Connettore F doppio maschio
Double male F connect.
Connect.F double mâle
Doppelter F-Steckverbinder
F-stekker dubbel mannetje
Conector F doble macho
MagicSat 2002A
(Tav. 4 - Vers. 12 del 18/04/2007)
Pos Code Q.tà Descrizione/Description signation/Bezeichnung Denomination/Descripcion
1 05950 N.1 Cavo coassiale 3mt con connet. F/F
3 m coax cable F/F.connector
Cable coaxial 3 m avec connecteur F/F
KOAXIALKABEL 3 m MIT F-FVERBINDER
Coaxkabel 3m inclusief F/F-connector
Cable coaxial 3mt con conect F/F
3 03598 N.1 Guaina termorestringente
Shrink-wrap sheath
Gaine thermoretractible
MANTEL, WARMESCHRUMPFEND
Krimpkous
Vaina termorretractil
4 03597 N.1 Guaina ternorestringente
Shrink-wrap sheath
Gaine thermoretractible
MANTEL, WARMESCHRUMPFEND
Krimpkous
Vaina termorretractil
5 07267 N.1 Cavo 10 poli 3mt contr. gruppo motore con
conn
10-core 3mt engine unit cont. cable
w/connecto
Cable 10 poles 3mt contr. groupe moteur avec
conn
10-POLIGES 3mt STEUERKABEL
MOTOREINHEIT
Besturingskabel motoreenheid 10-polig 3mt
incl.
Cabla 10 polos 3mt contr. grupo motor con
con.
6 08864 N.1 Copri cavi abs bianco
Cable cover abs
Capot cable abs
Kabeldeckel abs
kapkabel abs
Tapa cables abs
7 07294 N.1 Cavo coassiale 5mt con connet. F/F
5 m coax cable F/F.connector
Cable coaxial 5 m avec connecteur F/F
KOAXIALKABEL 5 m MIT F-FVERBINDER
Coaxkabel 5m inclusief F/F-connector
Cable coaxial 5mt con conect F/F
7 08998 N.1 Cavo coassiale 2mt con connet. F/F
2 m coax cable F/F.connector
Cable coaxial 2 m avec connecteur F/F
KOAXIALKABEL 2 m MIT F-FVERBINDER
Coaxkabel 2 m inclusief F/F-connector
Cable coaxial 2mt con conect F/F
7 07883 N.1 Cavo coassiale 9mt con connet. F/F
9 m coax cable F/F.connector
Cable coaxial 9 m avec connecteur F/F
KOAXIALKABEL 9 m MIT F-FVERBINDER
Coaxkabel 9m inclusief F/F-connector
Cable coaxial 9mt con conect F/F
8 07266 N.1 Cavo 10 poli 9mt contr. gruppo motore con
conn
10-core 9mt engine unit cont. cable
w/connecto
Cable 10 poles 9mt contr. groupe moteur avec
conn
10-POLIGES 9mt STEUERKABEL
MOTOREINHEIT
Besturingskabel motoreenheid 10-polig 9mt
incl.
Cabla 10 polos 9mt contr. grupo motor con
con.
8 07273 N.1 Cavo 10 poli 5mt contr. gruppo motore con
conn
10-core 5mt engine unit cont. cable
w/connecto
Cable 10 poles 5mt contr. groupe moteur avec
conn
10-POLIGES 5mt STEUERKABEL
MOTOREINHEIT
Besturingskabel motoreenheid 10-polig 5mt
incl.
Cabla 10 polos 5mt contr. grupo motor con
con.
8 07193 N.1 Cavo 10 poli 2mt contr. gruppo motore con
conn
10-core 2mt engine unit cont. cable
w/connecto
Cable 10 poles 2mt contr. groupe moteur avec
conn
10-POLIGES 2mt STEUERKABEL
MOTOREINHEIT
Besturingskabel motoreenheid 10-polig 2mt
incl.
Cabla 10 polos 2mt contr. grupo motor con
con.
ITALY
Via E.Majorana 49
48022 LUGO( RA )
Tel. + 39 0545 25037
Fax.+ 39 0545 32064
Tel. Servizio Assistenza
899 899 856
www.telecogroup.com
ZIMMER
TECHNIK FŐR MOBILE FREIZEIT
Raiffeisenstr, 6
64347 Griesheim
Tel. 06155 797873 - Fax. 06155 797871
I
N EUROPE:
GREAT BRITAIN - SCAN TERIEUR LTD
30, The Metro Centre, Tolpits Lane - Watford,
Herts - England - WD18 9XG
Tel. 01923 800353 - Fax 01923 220358
HOLLAND / BELGIUM - KARMAN TRADING
Lagewed 54 – 3849 PE Hierden – the Netherlands
Tel. 0341 722450 - Fax 0341 722451
web site: www.karmantrading.nl
FRANCE - BLEYS JEAN-PHILIPPE
19, Rue de la Parcheminerie
18700 Aubigny sur Nere - France
Tel.02 48580367 – Fax 02 48583585
Service Technique France : 06 83 31 44 05
ESPAÑA - NAUCCA CARAVANING, S.A.
Poligono Industrial CAN ROQUETA 2 – Calle Can Lletget,2
08202 Sabadell (Barcelona) - España
Tel. 00 34 937 457 054 - Fax. 00 34 937 254 484
ÖSTERREICH TELECO GmbH
82041 Deisenhofen - Deutshland
Tel. 0049 8031 98939 - Fax. 0049 8031 98949
e-mail: telecogmbh@telecogroup.com
www.telecogroup.com
IN DEUTSHLAND
TELECO GmbH
82041 Deisenhofen -
Tel. 0049 8031 98939 - Fax. 0049 8031 98949
e-mail: telecogmbh@telecogroup.com
www.telecogroup.com
Service für Teleco Anlagen in Deutschland:
09001000690
Service für Teleco Anlagen in Österreich:
0900949470
Foto e disegni non contrattuali - Les photos et les dessins ne sont donnés qu’à titre indicatif.
We reserve the right to make technical changes without prior notice - Fotos und Zeichnungen nicht vertraglich.
Foto’s en tekeningen niet contractueel - Fotos y planos no indicados en contrato
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Teleco Magic Sat 2002A Handleiding

Type
Handleiding