Tefal FR701231 Handleiding

Type
Handleiding
D
NL
TR
p. 4 - 11
p. 12 - 19
p. 20 - 27
www.tefal.com
Réf. 5085923 • Sous réserve de modifications • Conception & réalisation : JPM & Associés • marketing-design-communication • 02/2009
A
U
T
O
M
A
T
I
C
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page A
A
U
T
O
M
A
T
I
C
A
U
T
O
M
A
T
I
C
A
U
T
O
M
A
T
I
C
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page B
A
U
T
O
M
A
T
I
C
A
U
T
O
M
A
T
I
C
2
1
5
6
10
17
11
15
16
3
4
8
7
9
12
14
13
A
U
T
O
M
A
T
I
C
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page C
0 L
x2
x1
Max.
2,1 L
Min.
1,9 L
OK
manual
OK
auto
O/l
2 h
OK
2 h
fig. 1 fig. 2 fig. 3
fig. 4 fig. 5 fig. 6
fig. 7 fig. 8 fig. 9
fig. 10 fig. 12fig. 11 fig. 13
fig. 14 fig. 15 fig. 16
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page D
Sicherheitshinweise
Diese Anleitung bitte aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren.
Allgemeine Hinweise
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einem externen Timer oder einem separaten
Fernbedienungssystem in Betrieb genommen zu werden.
• Für Ihre Sicherheit ist dieses Gerät konform mit den gültigen Normen und Vorschriften
(Niederspannungsrichtlinien,elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt
mit Lebensmitteln, Umwelt,...).
• Überprüfen Sie, dass die Spannung Ihres Netzanschlusses mit der auf dem Typenschild
am Get angegebenen Spannung übereinstimmt (nur Wechselstrom).
• In Anbetracht der vielen unterschiedlichen Normen sollte das Gerät, wenn es in einem
anderen Land als dem Kaufland verwendet wird, von einem autorisierten Kundendienst
überprüft werden.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und für den Einsatz in
geschlossenen Räumen bestimmt. Im Fall einer gewerblichen Nutzung oder einer
nicht ordnungsgemäßen Verwendung gilt die Garantie des Herstellers nicht und es
kann keine Haftung übernommen werden.
Vor der Verwendung des Geräts entfernen Sie alle Verpackungen, Werbeetiketten und
Aufkleber von Ihrer Fritteuse.
Achten Sie ferner darauf, die Unterlegkeile unter dem herausnehmbaren Behälter der
Fritteuse zu entfernen (je nach Modell).
• Das Gerät nicht verwenden, wenn das Gerät oder das Kabel einen Defekt hat, wenn das
Gerät zu Boden gefallen und sichtbar beschädigt ist oder Funktionsstörungen aufweist. In
diesem Fall muss das Gerät zu einem autorisierten Kundendienst gebracht werden.
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur original Zubehör und Ersatzteile verwenden,
die für Ihr Gerät geeignet sind.
Inbetriebnahme
Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren
physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am
sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein.
• Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug. Beaufsichtigen Sie Ihre Kinder, damit Sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Anschluss
• Schließen Sie das Gerät immer an einer geerdeten Steckdose an.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Wenn Sie die Verantwortung dafür übernehmen,
verwenden Sie ein geerdetes Verlängerungskabel, das in einwandfreiem Zustand und für die
Leistung des Geräts geeignet ist und verlegen Sie es so, dass niemand darüber stolpern kann.
Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren
vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
ausgewechselt werden. Sie dürfen das Gerät niemals selbst auseinander nehmen.
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den
Kunden, muss durch den Tefal Kundendienst erfolgen.
• Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
Das Gerät niemals auf eine weiche Unterlage ( z.B. Kunststofftischdecke) oder eine
zerbrechliche Unterlage (z.B. Glastisch, lasierte Möbelstücke) stellen.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen. Das Netzkabel darf nicht in die Nähe
von oder in Berührung mit heißen Geräteteilen, einer Wärmequelle oder einer scharfen
Kante kommen.
• Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose.
Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts, wenn Sie mit der Verwendung fertig sind,
wenn Sie das Gerät transportieren oder reinigen möchten.
4
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 4
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Empfehlungen
• Begrenzen Sie die Frittiertemperatur speziell für Kartoffeln auf 170°C.
• Verwenden Sie den Korb zum Frittieren von Pommes Frites.
Überwachen Sie den Frittiervorgang: Essen Sie keine frittierten Speisen, wenn sie
verbrannt sind. Bevorzugen Sie goldgelb frittierte Speisen.
• Filtern Sie das Öl nach jeder Verwendung, um zu vermeiden, dass Rückstände verbrennen und
tauschen Sie es regelmäßig aus.
Eine ausgewogene und abwechslungsreiche Ernährung beinhaltet mindestens 5 Früchte
und Gemüse pro Tag.
• Bewahren Sie Kartoffeln bei über 8°C auf.
Bewahren Sie Ihre Fritteuse nicht im Freien, sondern an einem trockenen, belüfteten Ort auf.
Für ein schnelles und gelungenes Frittieren füllen Sie den Korb nur zur Hälfte mit
Pommes Frites.
Wenn ein voller Korb in das Öl getaucht wird, kühlt dieses sehr schnell ab. Beim Frittieren
wird das Öl niemals heißer als 175°C, selbst wenn der Thermostat auf 190°C geregelt ist
(=stabilisierte Temperatur vor dem Eintauchen).
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, gerade, hitzefeste Arbeitsplatte und schützen Sie
es vor Wasserspritzern.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb.
Dieses Gerät erreicht sehr hohe Temperaturen, die Verbrennungen verursachen können. Die
heißen Flächen des Geräts dürfen nicht berührt werden (Filter, Sichtfenster,
Metallwände (je nach Modell), sonstige sichtbare Metallteile...).
• Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien (Jalousien, Vorhänge,
usw.), oder in der Nähe einer externen Wärmequelle (Gasherd, Kochplatte, usw.) in Betrieb.
Versuchen Sie im Brandfall niemals, die Flammen mit Wasser zu löschen. Schließen Sie den
Deckel und ziehen Sie den Netzstecker. Ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.
• Transportieren Sie das Gerät nicht, wenn es heiße Flüssigkeiten oder Speisen enthält.
Versuchen Sie niemals, den Frittierbehälter aus dem Gerät zu nehmen, solange das
Gerät eingeschaltet ist.
• Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel nie in Wasser!
Vor der Entsorgung Ihres Geräts muss die Batterie des Timers herausgenommen und
bei einer speziellen Sammelstelle abgegeben werden (je nach Modell).
• Warten Sie unbedingt, bis das Fett abgekühlt ist, bevor Sie Ihre Fritteuse reinigen oder
verstauen.
Frittieren
• Schließen Sie Ihre Fritteuse niemals leer (ohne Fett) an die Steckdose an. Beachten Sie
die Höchst- und Mindestmengen.
Wenn Sie festes Fett verwenden, schneiden Sie dieses in Stücke und lassen Sie es bei
schwacher Hitze in einem separaten Behälter schmelzen und gießen Sie es dann
langsam in den Behälter.
Geben Sie niemals festes Fett direkt in den Behälter oder den Frittierkorb, denn dadurch
könnte das Gerät beschädigt werden.
Mischen Sie nie mehrere unterschiedliche Fette. Gießen Sie niemals Wasser oder
andere Flüssigkeiten in das Öl oder Fett.
• Überladen Sie Ihren Korb nicht. Beachten Sie die Höchstmengen.
Ihr Gerät ist mit einem Langzeit-filter gegen Gerüche ausgestattet: Achten Sie darauf, ihn
alle 80 Verwendungen auszuwechseln.
5
DD
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 5
Drücken Sie auf die Öffnungstaste des Deckels und nehmen Sie den Deckel der
Fritteuse ab.
Nehmen Sie den Korb und dann den Behälter heraus - Fig 1.
Der Behälter, der Korb, die Griffabdeckung, der Filter, der Filterträger und der Deckel
können in der Geschirrspülmaschine oder mit einem Schwamm, Wasser und
Geschirrspülmittel gereinigt werden - Fig 2.
Sorgfältig trocknen.
Einsetzen des Geruchsfilters: Nehmen Sie den Filterträger aus seinem Sitz an der
hinteren Seite des Deckels und führen Sie den Filter ein - Fig 3. Setzen Sie dann
den Träger mit dem Filter wieder ein.
Setzen Sie den Behälter, den Korb, den Deckel und die Griffabdeckung wieder ein.
Beschreibung
1. Kontrollfenster
2. Abnehmbarer Deckel
3. Filterträger
4. Langzeit-filter gegen Gerüche
5. Korb
6. Griff des Korbs
7. Mindest- und Höchstmenge des Öls
8. Herausnehmbarer Behälter mit
Antihaftbeschichtung
9. Gehäuse
10. Timer
11. Betätigungspfeile für die Hebeautomatik des
Korbs (Heben/Senken)
12. Öffnungstaste des Deckels
13. Transportgriffe
14. Verstellbarer Thermostat mit integrierter
Kontrollleuchte
15. Kontrollleuchte der Automatikfunktion
16. Wahlschalter Manual (manuell) / Automatic
(automatisch)
17. Abnehmbare Griffabdeckung
Öl Festes Fett
Min. 1,9 L 1600 g
Max. 2,1 L 1800 g
Wenn Sie Öl verwenden:
Füllen Sie den Behälter mit Öl.
Überschreiten Sie nie den im Behälter angegebenen maximalen Füllstand
- Fig 4
.
Verwenden Sie Lebensmittelfett, das zum Frittieren empfohlen wird. Für
bessere Ergebnisse empfehlen wir die Verwendung von pflanzlichem Öl.
Wenn Sie festes Fett verwenden:
Schneiden Sie es in Stücke und lassen Sie es in einem Topf schmelzen.
Gießen Sie es dann in den Behälter (lassen Sie nie festes Fett im Korb
oder im Behälter schmelzen).
Schalten Sie Ihr Gerät niemals auf mehr als 150°C ein, um das im
Behälter fest gewordene Fett zu schmelzen.
Verwenden Sie NIEMALS tierisches Fett, denn es könnte überlaufen,
Rauch oder Brandgefahr erzeugen.
Sollte sich Pflanzenfett in der Autofry-Wanne bei abgelassenem
Frittierkorb verfestigt haben dann beachten Sie bitte unbedingt die
folgenden Anweisungen bevor Sie die Fritteuse wieder in Betrieb nehmen:
Den Wählschalter auf MANUAL stellen, sofern dieser vorher auf AUTO
eingestellt war.
Thermostat auf 150°C einstellen und dann das Gerät anschließen.
Sobald das Pflanzenfett geschmolzen ist, Taste drücken, der Korb
hebt sich automatisch.
Thermostat je nach Lebensmittel einstellen und den Hinweisen in der
Bedienungsanleitung folgen (Abschnitt „Verwendung“).
Tauchen Sie das Gerät
nie in Wasser. Ihre
Fritteuse darf nicht im
Freien verwendet
werden.
Zum Füllen des Behälters sollte
der Korb aus der Fritteuse
genommen werden. Mischen Sie
niemals mehrere Sorten Fett,
denn dadurch könnte es
überlaufen.
Die Füllmenge des Frittierfetts
muss immer zwischen den
Kennzeichnungen des Mindest-
und des Höchststands des
Behälters liegen.
Überprüfen Sie den Füllstand des
Fetts vor jedem Frittieren und
fügen Sie bei Bedarf Fett des
gleichen Typs hinzu.
Füllen des Behälters
Zubereitung
Vor der ersten Verwendung
6
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 6
Verwendung
Frittieren im manuellen Modus
Stellen Sie die Fritteuse:
- auf eine stabile Arbeitsplatte,
- außerhalb der Reichweite von
Kindern,
- geschützt vor Spritzern und oder
externen Wärmequellen.
Schließen Sie die Fritteuse niemals an
die Steckdose an, wenn sie leer ist
(ohne Fett) - Fig 5.
Beachten Sie die Mindest- und Höchst-
mengen Öl.
Überschreiten Sie nie die Sicherheits-
Höchstmenge von Frittiergut im Korb.
Um zu vermeiden, dass das Öl
überläuft und um die Lebensdauer des
Öls zu verlängern, sollten Sie das
Frittiergut vor dem Frittieren sorgfältig
trocknen.
Der Timer kann jederzeit während des
Frittierens durch Drücken der Tasten +/-
verstellt werden. Nach dem Einstellen
der Zeit bleibt die Anzeige des Timers
2 Sekunden lang feststehend.
Anschließend blinkt die Anzeige und
die Zeit beginnt, rückwärts zu laufen.
Am Ende des Frittiervorgangs ertönt
10 Sekunden lang ein Signal, stoppt
und ertönt dann ein zweites Mal.
Der Timer kann jederzeit während
des Frittierens durch Drücken der
Tasten +/- verstellt werden.
Im Automatikmodus kann der
Timer auf 00 bis 30 Minuten
eingestellt werden.
Im Automatikmodus kann der
Korb jederzeit angehoben werden.
Dazu ist folgendermaßen
vorzugehen:
• Drücken Sie die Taste : Der
Wahlschalter schaltet
automatisch auf MANUAL, die
Kontrollleuchte AUTO erlischt
und die Frittierdauer bleibt
gespeichert.
Wenn der Behälter mit Fett gefüllt ist, schließen Sie die Fritteuse an
die Steckdose an - Fig 5: Auf dem Timer erscheint ohne zu
blinken.
Regeln Sie den Thermostat entsprechend dem Frittiergut (siehe
Frittiertabelle S. 9) - Fig 6.
Die Kontrollleuchte des Thermostats leuchtet auf und die Fritteuse
beginnt sich zu erhitzen.
Wenn sich der Korb in der unteren Position befindet, drücken Sie auf
die Taste , um ihn anzuheben - Fig 7. Der Wahlschalter stellt sich
automatisch auf Position MANUAL, wenn er vorher auf Position
AUTO war.
Drücken Sie die Taste zum Öffnen des Deckels.
Nehmen Sie den Korb aus der Fritteuse und füllen Sie das Frittiergut
in den Korb.
> Trocknen Sie die Speisen ab, um Wasser oder Eis zu entfernen.
> Überladen Sie den Korb nicht.
> Reduzieren Sie die Mengen, wenn es sich um tiefgekühltes
Frittiergut handelt.
> Unser Tipp: Schneiden Sie das Frittiergut in gleich große Stücke,
damit es gleichmäßig frittiert wird. Vermeiden Sie zu dicke Stücke.
Setzen Sie den Korb ein und schließen Sie den Deckel.
Wenn das Ölbad die eingestellte Temperatur erreicht hat, erlischt die
Kontrollleuchte und Sie können den Korb durch Drücken der Taste
in das Öl tauchen - Fig 8.
Stellen Sie die Frittierdauer mit den Tasten +/- des Timers ein - Fig 9.
Wenn die Frittierzeit abgelaufen ist, zeigt der Timer an und es
ertönt ein Signal. Zum Ausschalten des Signals drücken Sie einmal
auf eine der Tasten +/-.
Drücken Sie die Taste , um den Korb zu heben.
Den Deckel öffnen, den Korb herausnehmen und servieren.
Frittieren in einem Durchgang im Automatikmodus
Wenn der Behälter mit Fett gefüllt ist, schließen Sie die Fritteuse an die
Steckdose an - Fig 5: Auf dem Timer erscheint , ohne zu blinken.
Regeln Sie den Thermostat entsprechend dem Frittiergut (siehe
Frittiertabelle S. 9) - Fig 6.
Die Kontrollleuchte des Thermostats leuchtet auf und die Fritteuse
beginnt sich zu erhitzen.
Wenn der Korb in der unteren Position ist, drücken Sie die Taste , um
den Korb anzuheben - Fig 7. Der Wahlschalter schaltet automatisch auf
MANUAL um, wenn er vorher auf AUTO stand.
Drücken Sie die Taste zum Öffnen des Deckels.
Nehmen Sie den Korb aus der Fritteuse und füllen Sie das Frittiergut in
den Korb.
> Trocknen Sie die Speisen ab, um Wasser oder Eis zu entfernen.
> Überladen Sie den Korb nicht.
> Reduzieren Sie die Mengen, wenn es sich um tiefgekühltes Frittiergut
handelt.
7
DD
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 7
Falls während der Auswahl des
Automatikmodus für 2
Frittierbehälter ein Fehler auftritt
und den Automatikmodus
blockiert, trennen Sie die Friteuse
für 8 Sekunden vom Stromnetz, um
den Automatikmodus
zurückzustellen. Starten Sie Ihre
Fritteuse und das Programm erneut.
Damit das Frittieren in zwei
Durchgängen registriert wird,
muss die Taste vor Ablauf
von 2/3 der Frittierzeit gedrückt
werden. Wenn Sie Ihre Meinung
ändern und letztendlich nur
einen Frittierdurchgang
wünschen, wird die
Programmierung in zwei
Durchgängen durch ein
erneutes Drücken der Taste
annulliert. Dann erscheint
5 Sekunden lang die Anzeigens
, - Fig 12.
Beim Frittieren mit 2
Durchgängen ist es normal,
dass der Wahlschalter am Ende
des ersten Durchgangs auf
Manuell umschaltet. Der
Automatikzyklus wird für den 2.
Durchgang fortgesetzt.
• Wenn Sie wieder auf Automatik
umschalten, wird der Korb
abgesenkt und das Frittieren
wird mit der gespeicherten
Dauer fortgesetzt. Am Ende des
Frittiervorgangs wird der Korb
automatisch gehoben.
• Wenn Sie nicht wieder auf
Automatik umschalten, wird das
Frittieren im manuellen Modus
fortgesetzt: Sie müssen dann die
Taste drücken, um den Korb
zu heben. Wenn am Ende des
Frittiervorgangs das Signal
ertönt, heben Sie den Korb,
indem Sie die Taste drücken.
> Unser Tipp: Schneiden Sie das Frittiergut in gleich große Stücke, damit
es gleichmäßig frittiert wird. Vermeiden Sie zu dicke Stücke.
Setzen Sie den Korb ein und schließen Sie den Deckel.
Stellen Sie den Wahlschalter auf AUTO: Die Kontrollleuchte AUTO
leuchtet auf und auf dem Timer erscheint die Anzeige „ Minuten“,
ohne zu blinken - Fig 10. Wenn Sie die Frittierzeit ändern möchten,
drücken Sie die Einstelltasten +/- des Timers.
Wenn die voreingestellte Öltemperatur erreicht ist, erlischt die
Heizkontrollleuchte und der Korb wird automatisch abgesenkt. Der Timer
beginnt zu blinken und rückwärts zu zählen, sobald der Korb in das Öl
getaucht ist.
Wenn die Frittierzeit abgelaufen ist, wird der Korb automatisch gehoben
und der Wahlschalter schaltet auf MANUAL. Auf dem Timer erscheint
, ohne zu blinken und ein Signal ertönt. Zum Ausschalten des Signals
drücken Sie einmal auf eine der Tasten +/-.
Den Deckel öffnen, den Korb herausnehmen und servieren.
Die Fritteuse und der automatische Frittierzyklus sind jetzt
programmiert, Sie haben nichts mehr zu tun!
Frittieren in zwei Durchgängen im Automatikmodus
Wenn Sie knusprigere Pommes Frites bevorzugen, wird empfohlen, in zwei
Durchgängen zu frittieren. Mit dem Automatikmodus können Sie in zwei
Durchgängen mit der gleichen Temperatur frittieren:
Wenn der Behälter mit Fett gefüllt ist, schließen Sie die Fritteuse an die
Steckdose an - Fig 5: Der Timer zeigt an, ohne zu blinken.
·Es ist zwingend erfordertlich das sich der Korb, vor der Einstellung des
Automatikmodus für 2 Frittierdurchgänge, in der oberen Position
befindet. (siehe Absatz Frittieren in 1 Durchgang im Automatikmodus).
Regeln Sie den Thermostat und füllen Sie den Korb, bevor Sie ihn im
Behälter anbringen.
Stellen Sie den Wahlschalter auf AUTO: Die Kontrollleuchte AUTO
leuchtet auf. Zum Anwählen des Frittiermodus in 2 Durchgängen, drücken
Sie einmal auf die Taste . Auf dem Timer wird 5 Sekunden lang
angezeigt
- Fig 11
. Dann erscheint die Anzeige Minuten
- Fig 10
.
• Wenn Se die Frittierdauer ändern möchten, drücken Sie die Einstelltasten
+/- des Timers.
Wenn die voreingestellte Öltemperatur erreicht ist, erlischt die
Heizkontrollleuchte und der Korb wird automatisch abgesenkt. Die
eingestellte Gesamtfrittierdauer wird rückwärts gezählt, sobald der Korb
in das Öl getaucht ist.
Wenn 2/3 der zuvor eingestellten Frittierdauer abgelaufen sind, wird der
Korb automatisch ein erstes Mal gehoben: Der Wahlschalter schaltet auf
MANUAL um, aber die Kontrollleuchte AUTO leuchtet weiterhin auf.
Wenn die Heizkontrollleuchte erneut erlischt, wird der Korb für den
zweiten Frittierdurchgang abgesenkt.
Wenn die eingestellte Frittierdauer vollständig abgelaufen ist, wird der
Korb automatisch wieder gehoben.
• Auf dem Timer erscheint , ohne zu blinken und ein Signal ertönt. Zum
Ausschalten des Signals drücken Sie einmal auf eine der Tasten +/-.
• Den Deckel öffnen, den Korb herausnehmen und servieren.
8
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 8
FRISCHE SPEISEN MENGE
VOREINGESTELLTE
TEMPERATUR
FRITTIERDAUER
Pommes Frites (Höchstmenge) 750 g
170°C
Automatisches Frittieren
in 2 Durchgängen
12 Min.
1. Durchgang - 8 Min.
2. Durchgang - 4 Min.
Pommes Frites 1000 g 170°C 16-17 Min.
Pommes Frites 750 g 170°C 13-15 Min.
Pommes Frites (optimale Menge) 500 g 170°C 11-12 Min.
Hähnchenkeulen 3-4 Stück 180°C 18-20 Min.
Fischfilets 1-2 160°C 6-8 Min.
Gebackener Camembert 6 Stück 190°C 2-3 Min.
Pilze 8 Stück 150°C 6-8 Min.
Apfelküchel 4 Stück 170°C 6-7 Min.
TIEFGEKÜHLTE SPEISEN MENGE TEMPERATUR FRITTIERDAUER
Pommes Frites (Höchstmenge) 750 g 170°C 11-13 Min.
Pommes Frites 500 g 170°C 10-11 Min.
Pommes Frites (optimale Menge) 380 g 170°C 9-10 Min.
Hähnchennuggets 1300 g 190°C 5-6 Min.
Fischstäbchen 8 Stück 190°C 5-6 Min.
Tintenfischringe im Backteig 8-10 Stück 190°C 3-5 Min.
Frittierte Zwiebelringe 200 g 190°C 3-4 Min.
Ausschalten der Fritteuse
Stellen Sie den Thermostat nach Beendigung des Frittierens auf die
ausgeschaltete Position „0/I“ - Fig 13.
• Sie können den Korb in der oberen oder unteren Position aufbewahren:
Aufbewahren in der oberen Position:
> Öffnen Sie den Deckel.
> Setzen Sie den Korb wieder in die Fritteuse ein.
> Schließen Sie den Deckel.
> Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose: Der Timer wird
ausgeschaltet.
Aufbewahren in der unteren Position:
> Öffnen Sie den Deckel.
> Setzen Sie den Korb wieder in die Fritteuse ein und schließen Sie den
Deckel.
> Drücken Sie die Taste , um den Korb zu senken.
> Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose: der Timer wird
ausgeschaltet.
Lassen Sie die Fritteuse und das Fett vollständig abkühlen (2 Stunden)
- Fig 14.
Transportieren Sie die Fritteuse an ihren Transportgriffen.
Handhaben Sie das Frittiergut vorsichtig
und verwenden Sie eine Zange.
Tauchen Sie die Speisen allmählich,
Zentimeter um Zentimeter in das heiße Fett.
Tabelle der Frittierzeiten
Die Werte in der Frittierzeiten-Tabelle sind Richtwerte. Sie können
je nach Menge, persönlichen Geschmacksvorlieben, Dicke des
Frittierguts, Spannung des Stromnetzes, usw. unterschiedlich sein.
Wenn Sie panierte Speisen oder Krapfen frittieren, nehmen Sie den
Korb heraus, um zu vermeiden, dass das Frittiergut daran festklebt.
Transportieren Sie Ihre Fritteuse
niemals, solange das Fett noch heiß
ist. Transportieren Sie die Fritteuse
niemals mit offenem Deckel.
Wenn Sie festes Fett verwenden,
verstauen Sie Ihre Fritteuse mit
dem Korb in der oberen Position,
damit sich das Fett nicht rund um
den Korb verfestigt.
Wenn der Korb im festen Fett
eingeschlossen ist, lassen Sie das
Fett vollständig bei 150°C
schmelzen. Das automatische
Heben des Korbs ist gestoppt,
solange des Fett schmilzt. Warten
Sie bis das Fett vollständig
geschmolzen ist, bevor Sie de Taste
zum Heben des Korbs drücken.
9
D
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 9
Reinigung
Aufbewahrung des Öls
Lassen Sie die Fritteuse und das
Öl vollständig abkühlen (2
Stunden), bevor Sie es filtern.
Entfernen Sie die Frittierrückstände mit einem nichtmetallenen
Gegenstand aus dem Öl
- Fig 15. Rückstände, die sich von den
Speisen ablösen, verbrennen, so dass das Fett schneller schlecht wird.
Deshalb muss das Frittieröl regelmäßig gefiltert werden.
Siennen das Öl in der Fritteuse oder in einem separaten, hermetisch
geschlossenen Behälter aufbewahren.
Wenn Sie festes Fett verwenden, empfehlen wir Ihnen, es außerhalb
der Fritteuse aufzubewahren.
Tauschen Sie das Fett mindestens
alle 8 bis 10 Verwendungen aus.
Austauschen des Öls
Gießen Sie das alte Öl niemals in den Ausguss.
Lassen Sie es abkühlen und entsorgen Sie es gemäß den örtlich
gültigen Vorschriften mit dem Hausmüll.
Es ist nicht notwendig, den Filter
auszubauen, um den Deckel in der
Geschirrspülmaschine zu reinigen.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser
und halten Sie es nicht unter
fließendes Wasser.
Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigung smittel oder Scheuermittel.
Bewahren Sie das Gerät nicht im
Freien auf. Bevorzugen Sie einen
trockenen, gelüfteten Ort.
Reinigen der Fritteuse
Reinigen Sie die Fritteuse niemals, ohne zuvor den Netzstecker
zu ziehen und sie abkühlen zu lassen (2 Stunden).
Öffnen Sie den Deckel der Fritteuse.
Der Behälter, der Korb, die Griffabdeckung, der Filter, der Filterträger und
der Deckel der Fritteuse können in der Geschirrspülmaschine oder mit
einem Schwamm, Wasser und Geschirrspülmittel gereinigt werden. -
Fig 2
.
Die Artikelnummer Ihres
Filters lautet XA500035.
Auswechseln des Geruchsfilters
Ihr Gerät ist mit einem Langzeit-filter ausgestattet.
Damit die Gerüche wirksam gefiltert werden, sollte er alle 80 Verwendungen
ausgewechselt werden.
Zum Auswechseln des Filters:
> Warten Sie, bis die Fritteuse abgekühlt ist.
> Nehmen Sie den Filterträger aus seinem Sitz an der hinteren Seite des Deckel.
> Entsorgen Sie den Filter mit Ihrem Hausmüll.
> Setzen Sie den neuen Filter in den Sitz an der hinteren Seite des Deckel.
10
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 10
Der Netzstecker ist nicht angeschlossen. Schließen Sie die Fritteuse an die Steckdose an.
Es ist keine Frittiertemperatur eingestellt. Regeln Sie den Thermostat entsprechend dem Frittiergut.
Die Fritteuse wird nicht heiß
Der Geruchsfilter ist gesättigt.
Waschen Sie Ihren Filter regelmäßig und wechseln Sie ihn
alle 80 Verwendungen aus.
Das Fett ist schlecht. Tauschen Sie das Frittierfett alle 8 bis 10 Verwendungen aus.
Es wurde ungeeignetes Fett verwendet.
Verwenden Sie pflanzliches Fett, um ein gutes
Frittierergebnis zu erhalten. (siehe
S. 6)
Der Deckel ist nicht richtig geschlossen. Prüfen Sie, ob der Deckel ordnungsgemäß geschlossen ist.
Die Dichtung ist defekt.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um
die Dichtung auszuwechseln.
Durch den Deckel tritt Dampf aus
Es wurde zuviel Öl in den Behälter eingefüllt.
Prüfen Sie den Füllstand des Öls und entfernen Sie die
überschüssige Menge, nachdem das Fett abgekühlt ist.
Der Korb ist zu voll. Achten Sie darauf, den Korb nicht zu voll zu machen.
Das Frittiergut ist feucht oder enthält zuviel Wasser (z.B.
Gefriergut).
Entfernen Sie das Eis und trocknen Sie das Frittiergut.
Es wurden mehrere Arten Fett gemischt.
Werfen Sie das Fett weg und reinigen Sie den Behälter.
Füllen Sie ihn mit einer einzigen Sorte Fett.
Das Fett ist ungeeignet.
Verwenden Sie pflanzliches Fett, um ein gutes
Frittierergebnis zu erhalten. (siehe
S. 6)
Das Frittiergut ist zu dick oder enthält zuviel Wasser.
Verlängern Sie versuchsweise die Frittierdauer, frittieren Sie
in 2 Durchgängen oder kleinere Mengen.
Es wird zuviel Frittiergut auf einmal frittiert
.
Beachten Sie die empfohlenen Mengen Frittiergut (siehe
Frittiertabelle
S. 9)
.
Das Öl hat nicht mehr die richtige Temperatur
.
Regeln Sie den Thermostat entsprechend dem Frittiergut.
Die Pommes Frites aus frischen Kartoffeln wurden nicht
gewaschen, bevor sie in das Öl getaucht wurden.
Waschen und trocknen Sie die frischen Pommes Frites vor
dem Frittieren sorgfältig.
Es wird zu viel Frittiergut auf einmal frittiert.
Beachten Sie die empfohlenen Mengen Frittiergut (siehe
Frittiertabelle
S. 9)
.
Der Netzstecker ist nicht angeschlossen. Schließen Sie die Fritteuse an die Steckdose an.
Der Korb ist im festen Fett eingeschlossen.
Warten Sie, bis das Fett vollständig geschmolzen ist, bevor Sie
den Korb handhaben (siehe Frittiertabelle
S. 9).
Wenn die Handhabung des Korbs noch immer nicht möglich
ist (die Betätigung der Pfeile der Hebeautomatik des Korbs
und/oder des Wahlschalters funktioniert nicht mehr).
Trennen Sie die Fritteuse für 8 Sekunden vom Stromnetz um
den Automatikmodus zurückzustellen. Falls das Problem
weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst.
PROBLEME UND MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN
Das Hebe- und Senksystem des Korbs funktioniert nicht
Schlechte Gerüche
Das Frittierfett läuft über
Das Frittiergut wird nicht goldgelb und bleibt weich
Die Pommes Frites kleben
11
D
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 11
Veiligheidvoorschriften
Lees de instructies aandachtig en bewaar ze goed.
Algemene voorschriften
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een
tijdschakelaar of afstandsbediening.
• Voor uw veiligheid is dit apparaat conform de van toepassing zijnde normen en
reglementeringen (Richtlijnen Lage Spanning, Elektromagnetische compatibiliteit,
materialen in contact met voedsel, milieu…)
Controleren of de op het apparaat aangegeven spanning goed overeenkomt
(wisselstroom).
Gezien de verschillende van kracht zijnde normen dient het apparaat, als het in andere
landen gebruikt wordt dan in het land van aankoop, gecontroleerd te worden door een
erkend service center.
Het apparaat is bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik en
binnenshuis. Bij alle gebruik voor handelsdoeleinden, en bij onjuist of oneigenlijk
gebruik komt de aansprakelijkheid en de garantie van de fabrikant te vervallen.
Voor elk gebruik van uw apparaat alle verpakkingen, reclame-etiketten en stickers van
uw frituurpan verwijderen.
Zorg er ook voor het verpakkingsmateriaal weg te halen dat zich onder de uitneembare
binnenpan van de friteuse bevindt (afhankelijk van model).
Het apparaat niet gebruiken als het stuk is of het snoer stuk is, als het apparaat
gevallen is en zichtbare schade heeft opgelopen, of niet normaal functioneert. In dat
geval moet het apparaat opgestuurd worden naar een erkend service center.
Voor uw veiligheid alleen accessoires en onderdelen gebruiken die geschikt zijn voor uw
apparaat.
Werking
• Dit apparaat is niet bedoelt om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren
instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een
verantwoordelijke persoon.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Het apparaat op een vlakke, stabiele en hittebestendige ondergrond plaatsen, uit de
buurt van opspattend water.
Het apparaat nooit laten functioneren als er geen toezicht is.
Aansluiting
Het apparaat alleen aansluiten op een geaard stopcontact.
Geen verlengsnoer gebruiken. Indien u er zelf de verantwoordelijkheid voor draagt,
kunt u een in goede staat verkerend geaard verlengsnoer gebruiken, geschikt voor het
vermogen van het apparaat.- Als het netsnoer beschadigd is, dient het vervangen te
worden door de fabrikant, een erkend servicepunt of een vergelijkbare gekwalificeerde
vakman om elk gevaar te voorkomen. Het apparaat nooit zelf demonteren.
Uw apparaat is voorzien van een vast snoer : als de kabel beschadigd is, dient het
vervangen te worden door de fabrikant, een erkend servicepunt of een vergelijkbare
gekwalificeerde vakman om elk gevaar te voorkomen.
Het snoer niet los laten hangen. - Laat het netsnoer nooit in de nabijheid of in contact met
hete onderdelen van uw apparaat, dicht bij een warmtebron of een scherpe hoek komen.
Trek niet aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen.
Altijd de stekker uit het stopcontact trekken : na gebruik, om het te verplaatsen, of om
het te reinigen.
12
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 12
Laten we meedoen aan de bescherming van het milieu !
Uw apparaat bevat veel opnieuw te gebruiken of recyclebare materialen.
Breng het naar een officiële inzamelplek of een erkend gemeentelijk verwerkingscentrum.
Aanbevelingen
De baktemperatuur beperken tot 170°C, in het bijzonder voor aardappels.
Gebruik het frituurmandje om frites te bakken.
De baktijd controleren : de gebakken voedingsmiddelen niet eten als ze verbrand zijn,
zorg liever voor lichter gebakken voedsel.
De olie filteren na elk gebruik om te vermijden dat de achtergebleven voedselresten
niet verbranden. Vervang de olie regelmatig.
Zorg voor een evenwichtig en gevarieerd eetpatroon met minstens 5 maal fruit en
groenten per dag.
Bewaar de aardappels boven de 8°C.
Uw friteuse niet buiten opbergen, maar op een droge geventileerde plek.
Om het bakken goed en snel te laten lukken, de hoeveelheid frites beperken tot een 1/2
mandje per keer.
Als u een vol mandje met frites in de olie onderdompelt, daalt de temperatuur heel
snel. Tijdens het bakken komt de temperatuur nooit boven de 175°C, zelfs als de
thermostaat staat ingesteld op 190°C (= gestabiliseerde temperatuur voor
onderdompeling).
Dit elektrisch apparaat functioneert bij hoge temperaturen die brandwonden kunnen
veroorzaken. De hete oppervlakken van het apparaat (filter, venster, metalen wanden
(afhankelijk van model), overige zichtbare metalen onderdelen…) niet aanraken.
Het apparaat niet in de buurt van ontvlambare materialen (gordijnen, jaloezieën…)
laten werken, en ook niet dichtbij een externe hittebron (gasfornuis, kookplaat…).
Bij brand nooit proberen de vlammen met water te blussen. Het deksel sluiten. Stekker
uit het stopcontact halen. De vlammen doven met een vochtige doek.
Het apparaat dat hete vloeistoffen of voedsel bevat niet verplaatsen.
Als u een uitneembare binnenpan heeft, deze nooit verwijderen als uw friteuse in
werking is.
Het apparaat of de elektrische behuizing nooit in water dompelen!
Voordat u het apparaat bij het afval zet, de batterij van de timer verwijderen en naar een
speciale verzamelplek brengen of een erkend service center (afhankelijk van het model).
U moet absoluut wachten tot het vet/de olie is afgekoeld om uw friteuse op te bergen.
Bakken
Uw friteuse nooit zonder vet of olie aanzetten. De minimale en maximale
hoeveelheden olie altijd in acht nemen.
Als u een vaste vetstof gebruikt, snijd deze dan in stukjes en laat deze smelten in een
aparte pan, en schenk het vervolgens langzaam in de uitneembare binnenpan.
De vaste vetstof nooit direct in de uitneembare binnenpan of het frituurmandje doen,
anders loopt het apparaat risico beschadigingen op te lopen.
Geen verschillende soorten vet door elkaar gebruiken. Nooit water in de olie of het vet
stoppen.
Het frituurmandje niet overbelasten, neem de maximale hoeveelheden in acht voor uw
veiligheid.
Uw apparaat is voorzien van een lang meegaand koolstof anti-reukfilter : zorg ervoor
deze om de 80 gebruiksessies
13
NLNL
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 13
Druk op de knop om het deksel te openen en verwijder het deksel van de friteuse.
Verwijder het frituurmandje en de uitneembare binnenpan - Fig 1
De frituurpan, het frituurmandje, het afdekplaatje van de handgreep, de
filterhouder en het deksel kunnen in de vaatwasmachine gestopt worden of met
een spons en een sopje (af)gewassen worden - Fig 2.
Goed afdrogen.
Om het anti-reukfilter te plaatsen : verwijder de filterhouder uit de behuizing aan
de achterzijde van het deksel en plaats het filter - Fig 3. Plaats de filterhouder
daarna samen met het filter weer terug.
Zet de uitneembare binnenpan, het frituurmandje, het deksel en het
afdekplaatje op hun plaats.
Beschrijving
1. Kijkvenster
2. Afneembaar deksel
3. Filterhouder
4. Koolstof anti-reukfilter
5. Frituurmandje
6. Handgreep van het frituurmandje
7. Oliepeil Min. en Max.
8. Uitneembare binnenpan met anti-aanbaklaag
9. Koude wanden
10. Timer
11. Bedieningspijl liftmechanisme van het
frituurmandje (Omhoog/Omlaag)
12. Openingsknop van het deksel
13. Handgrepen
14. Regelbare thermostaat met geïntegreerd
controlelampje
15. Controlelampje van de automatische functie
16. Keuzeschakelaar Manual (Handmatig)/Automatic
(Automatisch)
17. Afdekplaatje afneembaar handgreep
Olie Vaste vetstof
Min. 1,9 L 1.600 g
Max. 2,1 L 1.800 g
Als u olie gebruikt :
Vul de uitneembare binnenpan met olie.
Vul de uitneembare binnenpan nooit boven het maximale in de
binnenpan aangegeven niveau - Fig 4.
• Gebruik een vetstof die wordt aangeraden voor frituren. Voor betere
resultaten raden wij u aan plantaardige olie te gebruiken.
Als u een vaste vetstof gebruikt :
Snij deze in stukjes, laat deze smelten in een aparte pan, en schenk het
vervolgens in de uitneembare binnenpan (nooit vaste vetstof in het
frituurmandje of de uitneembare binnenpan laten smelten).
Nooit 150°C overschrijden om vaste vetstoffen te laten smelten in de
uitneembare binnenpan.
• Gebruik NOOIT dierlijk vet ; dit zou kunnen overstromen, rook doen
ontwikkelen of tot brand kunnen leiden.
• Indien u het frituurvet heeft laten stollen in de binnenpan van de Autofry
(met het frituurmandje naar beneden) dient u de volgende instructies te
volgen voordat u de friteuse opnieuw gaat gebruiken.
Zet de keuzeschakelaar in de MANUAL positie als het eerst in de AUTO
positie stond.
Zet de thermostaat op 150°C en doe daarna de stekker in het stopcontact.
Wanneer het vet volledig gesmolten is, drukt u op de knop, het
frituurmandje komt automatisch omhoog. Plaats de thermostaat in de
juiste positie, afhankelijk van wat u gaat bereiden, en volg de instructies
in de handleiding (paragraaf «Gebruik») .
Het apparaat nooit in
water dompelen. De
friteuse moet altijd
binnenshuis gebruikt
worden.
Het verdient de voorkeur dat het
frituurmandje zich niet in de
friteuse bevindt om de
uitneembare binnenpan te
vullen. Meng nooit verschillende
soorten vet en/of olie want dit
kan leiden tot overstromen.
Het niveau van de vetstof moet
zich altijd bevinden tussen de
streepjes Min. en Max. van de
uitneembare binnenpan.
Controleer altijd het peil van de
vetstof voordat u gaat bakken.
Controleer altijd het peil van de
vetstof voordat u gaat bakken,
en voeg zo nodig vet toe van
hetzelfde type.
Vul de uitneembare binnenpan
Bereiding
Voor het eerste gebruik
14
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 14
Gebruik
Bakken met handmatige bediening
Plaats de friteuse :
- op een stabiele ondergrond.
- buiten bereik van kinderen,
- uit de buurt van hittebronnen en
opspattende stoffen.
De friteuse nooit zonder vet of olie
aanzetten - Fig 5.
Neem de aangegeven waarden voor
oliepeil in acht.
Nooit de limiet voor de hoeveelheid
ingrediënten overschrijden.
Om het overstromen van vet te
voorkomen en de levensduur van de
olie te verlengen, de ingrediënten goed
afdrogen voordat u ze gaat bakken.
Het is mogelijk om de timer in te
stellen op elk gewenst moment door
op de +/- knoppen te drukken. Als de
tijd eenmaal is ingesteld blijft de
display van de timer gedurende 2
seconden continu branden, vervolgens
gaat het knipperen en begint de tijd te
lopen.
Aan het eind van de baktijd gaat er
gedurende 10 seconden een
geluidssignaal, stopt dan weer, en gaat
daarna weer af.
Het is mogelijk om de timer in te
stellen op elk gewenst moment
door op de +/- knoppen te drukken.
In de Automatische modus kan de
timer ingesteld worden tussen 00
en 30 minuten.
In de Automatische modus kan
het frituurmandje op elk gewenst
moment omhoog gehaald worden,
hiervoor moet men. Drukken op
knop de keuzeknop gaat
automatisch over in de MANUAL
stand, het AUTO lampje gaat uit
en de resterende baktijd wordt
gememoriseerd.
Zet de friteuse aan als de binnenpan eenmaal gevuld is met vetstof -
Fig 5
: de timer geeft aan (continu).
Stel de thermostaat in aan de hand van de te bakken ingrediënten (zie
overzicht baktijden p. 17) - Fig 6.
Het controlelampje van de thermostaat gaat branden en de friteuse
begint op temperatuur te komen.
Druk op de knop als het frituurmandje in de lage stand staat om
deze omhoog te halen - Fig 7. De keuzeschakelaar gaat automatisch
naar stand MANUAL als deze in de AUTO stand stond.
Druk op de knop om het deksel te openen.
Haal het frituurmandje uit de friteuse en vul het met de te bakken
ingrediënten.
> Droog de voedingsmiddelen af om het overtollige water of ijs te
verwijderen.
> Doe niet teveel in het frituurmandje. Voor diepgevroren producten
een kleinere hoeveelheid gebruiken.
> Ons advies : snij de te bakken stukken voedsel even groot voor een
gelijkmatig bakresultaat.
> Vermijd te dikke stukken.
Plaats het frituurmandje weer terug en sluit het deksel.
Als de olie de geselecteerde temperatuur heeft bereikt, gaat het
lampje uit en kunt u het frituurmandje in de olie dompelen door op de
knop te drukken - Fig 8.
Kies de baktijd door op de +/- regelknoppen van de timer te drukken -
Fig 9
.
Als de baktijd verlopen is, de timer geeft aan (continue), gaat er
een geluidssignaal. Om te stoppen, één keer drukken op de + of – knop.
Druk op de knop om het frituurmandje omhoog te laten gaan.
Plaats het frituurmandje weer terug en sluit het deksel.
Bakken in 1 keer in de automatische modus
Zet de friteuse aan als de binnenpan eenmaal gevuld is met vetstof - Fig
5
: de timer geeft aan (continu).
Stel de thermostaat in aan de hand van de te bakken ingrediënten (zie
overzicht baktijden p. 17) - Fig 6.
• Het controlelampje van de thermostaat gaat branden en de friteuse
begint op temperatuur te komen.
Druk op de knop , om het frituurmandje omhoog te laten gaan als het
zich in de lage stand bevindt - Fig 7. De keuzeschakelaar gaat
automatisch naar stand MANUAL als deze in de AUTO stand stond.
Druk op de knop om het deksel te openen.
• Haal het frituurmandje uit de friteuse en vul het met de te bakken
ingrediënten.
> Droog de voedingsmiddelen af om het overtollige water of ijs te
verwijderen.
> Doe niet teveel in het frituurmandje.
15
NL
NL
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 15
In geval van storing indien u de
automatische modus voor 2
keer bakken selecteert en de
automatische modus blokkeert,
moet u gedurende 8 seconden
de stekker uit het stopcontact
halen. Schakel de friteuse weer
in en programmeer opnieuw.
Er moet op de knop gedrukt
worden binnen 2/3 van de
baktijd om ervoor te zorgen dat
het bakken in 2 keer gebeurt.
Als u van mening verandert en
uiteindelijk slechts in 1 keer wilt
bakken, wordt door het opnieuw
op de knop drukken het
bakken in 2 keer geannuleerd,
zal dan 5 seconden lang op
het display verschijnen. - Fig 12.
Bij het bakken in 2 keer is het
normaal dat de keuzeschakelaar
in de Manual modus terugkeert
aan het eind van de eerste
frituursessie, de Automatische
cyclus wordt dan voor de
tweede sessie ingeschakeld.
• Als u weer in de Automatische
modus overgaat, zakt het
frituurmandje in de olie en het
bakken wordt hervat met de
overgebleven tijd in het geheugen.
Aan het eind van de baktijd gaat
het frituurmandje automatisch
omhoog.
• Als u niet overgaat op de
Automatische modus, gaat het
bakken door in de Manual modus
(handmatig) u moet dan druk op
de knop om het frituurmandje
te laten zakken. Aan het eind van
de baktijd, als de timer overgaat,
het frituurmandje omhoog laten
gaan door op de knop te
drukken.
> Voor diepgevroren producten een kleinere hoeveelheid gebruiken.
> Ons advies : snij de te bakken stukken voedsel even groot voor een
gelijkmatig bakresultaat. Vermijd te dikke stukken.
Plaats het frituurmandje weer terug en sluit het deksel.
Zet de selectieknop op AUTO het controlelampje AUTO gaat aan en de
timer geeft „ minuten” aan (continu) - Fig 10. Als u de baktijd wilt
wijzigen druk dan op de +/- regelknoppen van de timer - Fig 9.
Als de olie de geselecteerde temperatuur heeft bereikt, gaat het lampje
uit en zakt het frituurmandje automatisch. De timer begint te lopen door
te knipperen zodra het frituurmandje in de lage stand staat.
• Als de baktijd verlopen is, gaat het frituurmandje automatisch naar
boven, en gaat de keuzeschakelaar vanzelf over in de MANUAL stand. De
timer geeft aan (brandt continu), en er klinkt een geluidssignaal. Om
te stoppen, één keer drukken op de + of – knop.
Plaats het frituurmandje weer terug en sluit het deksel.
De friteuse en de automatische bakcyclus zijn dan ingeprogrammeerd,
u hoeft niets meer te doen !
Bakken in 2 keer in de automatische modus
Om meer knapperige verse frites te krijgen, wordt geadviseerd 2 maal te
bakken. De Automatische modus maakt u het mogelijk twee maal achter
elkaar te bakken bij dezelfde temperatuur :
Zet de friteuse aan als de binnenpan eenmaal gevuld is met vetstof -
Fig 5
: de timer geef aan (continu).
• Het is verplicht om het frituurmandje in de hoogste positie te plaatsen
anders kan het mechanisme blokkeren (zie paragraph “Bakken in 1 keer
in de automatische modus”).
Regel de thermostaat en vul het frituurmandje voordat u het in de
uitneembare binnenpan terugplaatst.
Zet de selectieknop op AUTO het controlelampje AUTO gaat branden.
Om de modus met 2 keer bakken te kiezen, 1 maal op de knop
drukken, de timer geeft dan 5 seconden lang aan - Fig 11 -
daarna geeft het minuten ‘continu’ aan - Fig 10.
Als u de baktijd wilt wijzigen druk dan op de +/- regelknoppen van de
timer.
Als de olie de geselecteerde temperatuur heeft bereikt, gaat het
lampje uit en zakt het frituurmandje automatisch. De totaal gekozen
baktijd begint te lopen zodra het frituurmandje in de lage stand staat.
Als 2/3 van de vooraf gekozen baktijd voorbij is, gaat het frituurmandje
automatisch een eerste keer omhoog. de keuzeschakelaar gaat over
op stand MANUAL, maar het lampje AUTO blijft branden.
Als het lampje voor de verhitting opnieuw uitgaat, zakt het
frituurmandje voor de tweede binnenpansessie.
Als de baktijd volledig verlopen is, gaat het frituurmandje automatisch
naar boven.
De timer geeft aan (brandt continu), en er klinkt een
geluidssignaal. Om te stoppen, één keer drukken op de + of – knop.
Plaats het frituurmandje weer terug en sluit het deksel.
16
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 16
VERSE PRODUCTEN HOEVEELHEID TEMPERATUUR BAKTIJD
Frites (maximale hoeveelheid) 1000 g
190°C
Automatisch bakken in 2
keer
15 Min.
1e keer bakken- 10 min
2e keer bakken-5 min
Frites 1000 g 190°C 16-17 min
Frites 750 g 190°C 12-13 min
Frites (optimale hoeveelheid) 500 g 190°C 8-10 min
Kippebouten 3-4 stuks 180°C 18-20 min
Visfilets 1-2 160°C 6-8 min
Gebakken camembert 6 stuks 190°C 2-3 min
Champignons 8 stuks 150°C 6-8 min
Appelbeignets 4 stuks 170°C 6-7 min
DIEPGEVROREN PRODUCTEN HOEVEELHEID TEMPERATUUR BAKTIJD
Frites (maximale hoeveelheid) 750 g 190°C 11-12 min
Frites 500 g 190°C 8-9 min
Frites (optimale hoeveelheid) 380 g 190°C 7-8 min
Kipnuggets 1300 g 190°C 5-6 min
Gepaneerde vis 8 stuks 190°C 5-6 min
Gebakken inktvisringen 8-10 stuks 190°C 3-5 min
Gebakken uien 200 g 190°C 3-4 min
De friteuse uitzetten
Zet de thermostaat als de baktijd eenmaal voorbij is in de stand Stop
« 0/I » - Fig 13.
U kunt het frituurmandje opbergen in de hoge of de lage stand :
Opbergen in de hoge stand :
> Open het deksel .
> Plaats het frituurmandje weer terug in de friteuse.
> Het deksel sluiten.
> Zet het apparaat uit : de timer gaat uit.
Opbergen in de lage stand :
> Open het deksel .
> Plaats het frituurmandje weer terug in de friteuse en sluit het
deksel.
> Druk op de knop om het frituurmandje omlaag te laten gaan.
> Zet het apparaat uit : de timer gaat uit.
Laat de friteuse en het vet/de olie volledig afkoelen (2 uur) - Fig 14.
Gebruik de handgrepen om de friteuse te verplaatsen.
Ga voorzichtig om met de voedselproducten
en gebruik een tang.
Dompel de ingrediënten geleidelijk in het
warme vet/olie, centimeter per centimeter.
Tabel baktijd
de baktijden zijn slechts ter indicatie aangegeven. Deze kunnen
variëren afhankelijk van hoeveelheden, smaak van verschillende
mensen, dikte van de ingrediënten, of de spanning van het
lichtnet, enz.
Als u gepaneerde producten of beignets wilt bakken, moet u het
frituurmandje weghalen om er voor te zorgen dat het voedsel er
niet aan blijft kleven.
Verplaats uw friteuse nooit als het
vet/de olie (nog) heet is. Verplaats uw
friteuse nooit met het deksel open.
Als u een vaste vetstof gebruikt, berg
uw friteuse dan op met het
frituurmandje in de hoge stand zodat
heet vet niet hard wordt rond het
frituurmandje.
Als het frituurmandje helemaal vastzit
in het vaste vet, laat het vet dan
helemaal smelten bij 150°C. Als er dan
iets gedaan wordt met het
frituurmandje, wordt het automatisch
omhoog gaan van het frituurmandje
stopgezet zolang het vet smelt. Wacht
tot het vet helemaal is gesmolten
voordat u op de knop drukt om het
frituurmandje omhoog te laten gaan.
17
NL
NL
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 17
Schoonmaken
Bewaren van de olie
Laat de friteuse en de olie
volledig afkoelen voor het
filteren (2 uur).
Verwijder de binnenpanresten van de olie met een niet metalen
voorwerp
- Fig 15. De resten die van de producten afkomen hebben
de neiging te verbranden en veranderen sneller de kwaliteit van de
olie/het vet. Daarom moet de olie regelmatig gefilterd worden.
U kunt de olie in de friteuse bewaren of in een aparte hermetisch
gesloten pan.
Als u een vaste vetstof gebruikt, raden wij aan deze niet in de friteuse
te bewaren
Vervang de olie/het vet minstens
om de 8 à 10 keer.
Vervangen van de olie
Gebruikte olie nooit in de gootsteen weggieten.
Laat de olie afkoelen en gooi het daarna weg het huisafval,
overeenkomstig de plaatselijk van toepassing zijnde regelgeving.
Het is niet nodig het filter te demonteren
om het deksel af te wassen in de
vaatwasmachine.
Het apparaat nooit onder water
onderdompelen of onder de kraan
houden.
Gebruik geen bijtende of schurende
onderhoudsproducten.
Uw friteuse niet buiten opbergen. Kies
liever een droge plek waar goed gelucht
wordt.
De friteuse schoonmaken
De friteuse nooit schoonmaken zonder deze eerst te hebben
laten afkoelen en de stekker uit het stopcontact te hebben
gehaald (2 uur).
Open het deksel van de friteuse.
De frituurpan, het frituurmandje, het afdekplaatje van de
handgreep, de filterhouder en het deksel kunnen in de
vaatwasmachine of met een sponsje en een sopje gewassen
worden. - Fig 2.
Droog alle onderdelen goed af voordat u ze terugplaatst.
De referentie van uw filter
is XA500035.
Vervang het anti-reukfilter
Uw apparaat is voorzien van een duurzaam koolstof anti-reukfilter.
Zorg ervoor het filter om de 80 gebruiksessies te vervangen voor een optimale
geurfiltrering.
Om het filter te vervangen :
> Wacht tot de friteuse is afgekoeld.
> Verwijder de filterhouder uit de behuizing aan de achterzijde van het deksel.
> Gooi de filterhouder met het filter weg in de vuilnisbak.
> Plaats het nieuwe filter in de behuizing aan de achterzijde van het deksel.
18
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 18
De stekker van de friteuse zit niet in het stopcontact. Doe de stekker van de friteuse in het stopcontact.
De binnenpantemperatuur is niet gekozen.
Stel de thermostaat in aan de hand van de te bakken producten.
De friteuse wordt niet warm
Het anti-reukfilter is vol.
Reinig uw filter regelmatig en zorg ervoor deze om de 80
gebruiksessies te vervangen.
De olie/het vet is niet goed meer. Vervang de olie/het vet minstens om de 8 à 10 keer.
Er is een ongeschikte olie/vet gebruikt. Gebruik plantaardig vet voor een goed bakresultaat.
Het deksel is niet goed gesloten. Contoleer of het deksel goed gesloten is.
De dichting is defect.
Neem contact op met een Erkend Service Center om de
dichting te vervangen.
Er komt stoom uit het deksel
Het maximale niveau voor de olie is overschreden.
Controleer het niveau van de olie en verwijder de overtollige
olie na deze te hebben laten afkoelen.
Het frituurmandje is te vol. Zorg ervoor dat het frituurmandje niet te vol zit.
Het voedsel is te vochtig of bevat teveel water (bijv.
diepvriesproducten).
Verwijder het ijs en droog de producten af.
Er zijn verschillende soorten vet/olie bij elkaar gemengd.
Gooi het vet/de olie weg en maak de uitneembare
binnenpan schoon. Vullen met maar één soort vet/olie.
De olie/het vet is niet geschikt. Gebruik plantaardig vet voor een goed bakresultaat.
De producten zijn te dik of bevat teveel water.
Verleng de baktijd bij wijze van test. Kies voor bakken in twee
keer of maak de te bakken stukjes kleiner/dunner.
Er is teveel voedsel tegelijk gebakken en het kan zijn dat de
frituur niet meer de juiste temperatuur heeft.
Neem de aangeraden hoeveelheden voedsel in acht
(verg. tabel baktijden
p. 17
).
Het kan zijn dat de temperatuur van de frituur niet
voldoende is de thermostaat is slecht ingesteld.
Stel de thermostaat in aan de hand van de te bakken
producten.
De verse frites is niet gewassen voordat ze in de olie zijn
gedaan.
Was en droog de verse frites goed voor het bakken.
Er is teveel voedsel tegelijk gebakken
Neem de aangeraden hoeveelheden voedsel in acht (verg.
tabel baktijden p. 17).
De stekker van de friteuse zit niet in het stopcontact. Doe de stekker van de friteuse in het stopcontact.
Het frituurmandje zit vast in de vaste vetstof.
Wacht tot het vet volledig gesmolten is voordat u het
frituurmandje laat zakken (zie overzicht baktijden p.17).
Als het nog steeds niet mogelijk is om beweging te krijgen in het
frituurmandje (bediening van de pijlen liftmechanisme van het
frituurmandje (Omhoog/Omlaag) en/of van de keuzeschakelaar
werkt niet).
Haal de stekker gedurende 8 seconden uit het stopcontact om
de automatische modus weer in te schakelen. Sluit het
apparaat weer aan. Indien het probleem blijft bestaan, gelieve
contact op te nemen met de klantenservice.
PROBLEMEN EN MOGELIJKE OORZAKE OPLOSSINGEN
Het systeem omhoog/omlaag functioneert niet
Slechte geur
De olie/het vet stroomt over
De producten bakken niet bruin en blijven zacht
De fritesen plakken aan elkaar
19
NL
NL
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 19
Güvenlik talimatla
Aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyunuz ve özenle onlara uyunuz.
Güvenlik talimatla
Cihazı dış zaman ayar düğmesi veya ayrı uzaktan kumandalı sistem ile
çalıştırmayınız.
Bu cihaz yürürlükteki güvenlik kurallarına ve yönetmeliklere uymaktadır (düşük
gerilim, elektro manyetik uygunluk, yiyeceklerle kontağa giren materyaller,
yaşam alanları ile ilgili yönergeler...).
Şebekedeki gerilimin cihazın üzerinde belirtilen akımla (değişken akım) uyumlu
olup olmadığını kontrol ediniz.
Eğer cihaz satın alındığı ülkeden farklı bir ülkede kullanılıyorsa onun yetkili bir
serviste norm farklılıklarını kontrol ettiriniz.
Bu cihaz sadece ev içi kullanım için tasarlanmış ve üretilmiştir. Her türlü ticari ve
talimatlara uygun olmayan kullanım halinde, üretici sorumluluk kabul etmez ve
garanti geçerliliğini iptal eder.
Cihazı kullanmadan önce fritözden tüm reklam etiketlerini, ambalajları ve
etiketleri çıkartınız.
Fritözün çıkartılabilir haznesi üstünde taşıma kayışlarının olmamasını sağlayınız (modele
göre).
Eğer cihazda arıza varsa , kablosu zarar görmüşse veya düşmüşse ve görünür
zarar görmeleri varsa yada farklı çalışıyorsa cihazı kullanmayınız. Böylesi bir
durumda cihazı yetkili servise götürmek gerekir.
Güvenliğiniz için sadece cihaz için olan aksesuarları ve yedek parçaları
kullanınız.
İşletme
Alet fiziksel ve ruhi yetenekleri yeterli seviyede olmayan (çocuklar da dahil)
kişilerin kullanımı için uygun değildir. Yeterli tecrübeleri veya bilgileri olmayan
kişiler bu cihazı sadece onların güvenliğinden sorumlu kişilerin onlara aleti nasıl
kullanacaklarını anlattığında ve denetimleri altında aleti nasıl kullanacaklarını
öğrettiğinde aleti kullanabilirler.
Çocukların cihazla oynamasının önüne geçilmelidir.
• Sadece düz, temiz ve sıcaklığa dayanıklı yüzeylerde ve fışkıran su alanları
dışında kulanılmalıdır.
Bağlan
Cihazı daima topraklı elektrik prizine takınız.
Uzatma kablosu kullanmayınız. Eğer sorumluluğu size ait olmak üzere
kullanacaksanız kullanmadan önce ürürnün arızasız, topraklı ve cihazın gücüne
uygun olduğundan emin olunuz.
• Giriş kablosu zarar görmüşse, güvenlik açısından üretici,servis merkezi veya
benzeri konuda eğitim almış kişiler tarafından değiştirilmelidir. Hiç bir zaman
cihazı kendiniz demonte etmeyiniz.
Kablo cihaza sabit olarak takılmıştır : Giriş kablosu zarar görmüşse, güvenlik
açısından üretici, servis merkezi veya benzeri konuda eğitim almış kişi tarafından
değiştirilmelidir.
Kabloyu asılı bırakmayınız. Elektrik kablosu cihazın sıcak kısımlarına
dokunmamalıdır, sıcaklık kaynaklarının ve keskin kenarları olan kısımların
yakınında bulunmamalıdır.
Cihazı hiç bir zaman kablosundan çekerek kapatmayınız.
Cihazın elektrik bağlantısı her kullanımdan sonra ve temizlik sırasında kesilmelidir.
20
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 20
Yaşam alanlarının korunmasına yarm edelim!
Cihazınız büyük miktarda kullanılabilir veya geri dönüştürülebilir materyal içermektedir.
Bu yüzden cihazınızı tekrar işlemlerin yapılabileceği toplama merkezlerine veya yetkili
merkezlere götürünüz.
Tavsiyeler
Patateste kızartma sıcaklığını 170 °C le sınırlayınız.
Patates kızartmaları için sepet kullanınız.
Kızartma seviyelerini kontrol ediniz: Yanmış yiyecekleri yemeyiniz ve hafif
kızartmalara öncelik veriniz.
Her kullanımdan sonra artıkların yanmaması için yağı filtre ediniz ve yağı düzenli
olarak değiştiriniz.
Her gün en az 5 adet meyve içeren dengeli beslenme sistemine uyunuz.
Patatesleri 8 °C sıcaklığın üstünde muhafaza ediniz.
Fritözü dış alanlarda değil kuru ve havalandırılan yerlerde muhafaza ediniz.
Hızlı ve başarılı kızartma için kızartma sepetindeki patates kızartma miktarını
1/2 de tutunuz.
• Dolu sepetle kızartma yaptığınızda yağın sıcaklığı bir anda düşer. Kızartma
sırasında sıcaklık hiç bir zaman 175 °C yi geçmez, bu termostat 190 °C ye ayarlı
olduğunda da böyledir (=kızartmaya başlamadan önceki durgun sıcaklık).
Cihazı hiç bir zaman denetimsiz bırakmayınız.
Elektrikli cihaz yanıklara sebebiyet verebilecek yüksek sıcaklıklarda çalışır.
Cihazıın sıcak kısımlarına dokunmayınız (filtre, metal duvarlar (tipe göre), diğer
metal kısımlar…).
Cihazı yanıcı materyallerin yakınlarında (jaluziler, perdeler...) ve sıcak alan ve
başka sıcaklık kaynağı (gazlı ve elektrikli ısıtıcılar), yakınlarında kullanmayınız.
Alev alma durumunda hiç bir zaman alevleri su ile söndürmeyiniz. Kapağı
kapatınız. Cihazı prizden çekiniz. Alevleri nemli bir bez ile söndürünüz.
Cihazın yerini içinde sıcak sıvı veya yiyecek varken değiştirmeyiniz.
Fritöz çalışırken hiç bir zaman çıkartılabilir hazneyi almayınız.
Hiç bir zaman elektrikli gövdeyi suya batırmayınız!
Cihazı atık toplama merkezine götürmeden önce zamanlayıcıdan elektrikli pili
çıkartınız ve özel toplama yerlerine veya yetkili servis merkezine (tipe göre)
götürünüz.
Fritözü yerleştirmeden önce cihazı tamamen soğutunuz.
Kızartma
Hiç bir zaman boş fritözü (yağsız) çalıştırmayınız. Minimum ve maksimum y
miktarına uyunuz.
Eğer katı yağ kullanıyorsanız, onu dilimlere doğrayınız, başka bir kapta eritiniz
ve sonrada yavaşça fritöz kabına dökünüz.
Hiç bir zaman katı yağı direk kaba veya sepete koymayınız, cihaza zarar
verebilirsiniz.
İki ayrı yağ çeşidini karıştırmayınız. Hiç bir zaman yağa su dökmeyiniz.
Fritözleme sepetini tamamen doldurmayınız ve güvenli miktar seviyesine uyunuz.
Cihaz uzun kullanım ömrüne sahip kömürlü koku filtresiyle donatılmıştır : değişimi
her 80. kullanımdan sonra gerçekleştiriniz.
21
TR
TR
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 21
Kapak açma düğmesine basınız ve kapağı fritözden çıkartınız.
Sepeti ve sonrada kabı çıkartınız - resim 1.
Hazne, sepet, çıkartılabilir sap kapağı, filtre, filtre tutacağı ve fritöz
kapağını bulaşık makinesinde yıkamak mümkündür veya süngerle ve
sabunlu su ile de yıkanabilir - resim 2.
Özenle kurutunuz.
Koku filtresinin takılması : Tutacağı kapağın arka kısımından çıkartınız ve
filtreyi koyunuz - resim 3. Sonrada tutacağı filtreyle geri koyunuz.
Hazne, sepet, kapak ve sap kapağını tekrar geri koyunuz.
Tanım
1. Gözlem penceresi
2. Çıkartılabilir kapak
3. Filtre tutacağı
4. Uzun kullanım ömrüne sahip karbon koku filtresi
5. Sepet
6. Sepet sapı
7. Minimum ve Maksimum yağ Seviyesi
8. Yapışmaz kaplama çıkartılabilir hazne
9. Isıya dayanıklı dış yüzey
10. Zaman ayar düğmesi
11. Sepet kumanda düğmesi (Kaldırma/İndirme)
12. Kapak açma düğmesi
13. Taşıma sapı
14. Entegre derece gösterge lambası ve
ayarlanabilir termostat
15. Otomatik fonksiyonlu gösterge
16. Manüel seçimi (el ile) / Automatic (otomatik
olarak)
17. Çıkartılabilir sap kapağı
Yağ Katı y
Minimum 1,9 L 1600 g
Maksimum 2,1 L 1800 g
Y kullanımında :
• Yağı kaba dökünüz.
• Hiç bir zaman kaptaki işaretlenmiş maksimum seviyesini geçmeyiniz
- resim 4.
Kızartma için uygun yağları kullanınız. Daha iyi sonuçlar alabilmek
için bitkisel yağlar kulllanmanızı tavsiye ederiz .
Katı yağ kullanımında :
Eğer katı yağ kullanıyorsanız, onu dilimlere doğrayınız, başka bir
kapta eritiniz ve sonrada yavaşça fritöz haznesine dökünüz (hiç bir
zaman katı yağı sepette veya kapta eritmeyiniz).
Donmuş yağı eritiyorsanız yağın sıcaklığı hiç bir zaman 150 °C yi
geçmemelidir.
HIÇ BIR ZAMAN hayvansal yağ kullanmayınız, bu yağın sıçramasına
yol açabilir, duman oluşturabilir veya alev alma durumu oluşabilir.
Bitkisel yağı katılaşması için Otomatik Fritöz (Autofry) haznesinde
bıraktıysanız (sepet alt konumda iken) fritözü kullanmadan önce
aşağıdaki talimatlara dikkatlice uyunuz.
Daha önce Otomatik (AUTO) konumda ise selektörü Manuel
(MANUAL) konuma getirin.
Termostatı 150°C’ye ayarlayın, sonra cihazı fişe takın.
Katı bitkisel yağ tamamen eridiğinde, düğmesine basın, sepet
otomatik olarak yükselecektir. Pişirilecek gıdaya göre termostatı
ayarlayın ve kullanım talimatlarına uyun (‘Kullanım’ paragrafı).
Hiç bir zaman ciha
suya batırmayınız.
Fritözü sadece
alanlarda kullanınız.
Hazneyi doldurma sırasında
sepeti çıkartmak iyi olur. Hiç
bir zaman değişik yağ
çeşitlerini kombine etmeyiniz,
bu yağın sıçramasına yol
açabilir.
Yağ seviyesi Minimum ve
Maksimum işaretleri arasında
olmalıdır.
Her kızartmadan önce yağ
seviyesini kontrol ediniz ve
gerektiği takdirde aynı çit
yağ ekleyiniz.
Kabı Doldurma
Hazırk
İlk kullanımdan önce
22
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 22
Kullanımı
Manuel kızartma
Fritön yerleştirilmesi :
- sabit alana,
- çocukların ulamayacağı yere,
- tazyikli sudan ve ısı kaynaklarından
yeterli uzaklıklara.
Hiç bir zaman boş fritözü (yağsız)
çalıştırmayınız - resim 5. Maksimum
yağ seviyesini aşmayınız.
H bir zaman sepetteki maksimum
yiyecek miktarını aşmayınız.
kızartmadan önce yiyecekleri
özenle kurulayınız, bununla yağın
ekşimesinin önüne geçmiş olursunuz
ve yağın kullanım süresini uzatmış
olursunuz.
+/- Düğmesine basarak kızartmanın
her hangi bir aşamasında zaman
ayar düğmesi ayarlanabilir. Sürenin
ayarlanmasından sonra ekranda
zaman ayar düğmesi 2 saniye sabit
kalır , daha sonra yanıp sönmeye
başlar ve ayarlananre eksilmeye
başlar.
zartma sonunda 10 saniye zil
çalar, susar ve tekrar çalar.
+/- Düğmesine basarak
kızartmanın her hangi bir
aşamasında zaman ayar
ğmesi ayarlanabilir
Zaman ayar düğmesi
regülasyonu otomatik olarak
00 dan 30 dakikaya kadar
oynayabilir.
Otomatik modda sepeti her
hangi bir zamanda kaldırmak
mümkündür :
• Düğmesine basınız.
Otomatik seçimi MANUAL
pozisyonuna geçer, kontrol
lambası AUTO söner ve
kızartma süresi hafızaya alınır.
• Haznesine yağ koyduktan sonra fritözü prize takınız - resim 5:
Zaman ayar düğmesi sabit olarak gösterir.
Termostatı kızartma yapmak istediğiniz yiyecek çeşidine göre
ayarlayınız (bkz. kızartma tablosu sayfa 25) - resim 6.
Termostatın ışıklı kontrol lambası yanar ve fritöz ısınmaya başlar.
Eğer sepet alt pozisyondaysa, düğmesine basarak onu
kaldırabilirsiniz - resim 7. Otomatik seçimi eğer AUTO
pozisyonundaysa MANUAL pozisyonuna geçer.
Düğmeye basarak kapağı açınız.
• Fritözden sepeti çıkartınız ve kızartmak istediğiniz yiyeceklerle
doldurunuz.
> Yiyecekleri kurulayın, gereksiz su veya buzdan arındırınız.
> Sepeti tamamen doldurmayınız. Dondurulmuş yiyecek miktarını
sınırlayınız.
> Bizim tavsiyemiz : Eşit oranda kızarmaları için yiyecekleri aynı
büyüklükte doğrayınız.
> Fazla kalın dilimler kesmeyiniz.
Sepeti tekrar geri koyunuz ve kapağı kapatınız.
Yağ istenen sıcaklığa sıcaklığa ulaştığında gösterge ışığı söner.
Düğmesine basarak sepeti yağa indiriniz - resim 8.
+/- Düğmesine basarak zaman ayar düğmesi regülatöründe
kızartma süresini seçiniz - resim 9.
Kızartma süresinin dolmasından sonra zaman ayar düğmesinde
devamlı olarak görünür ve zil çalar. +/- Düğmeleriden birine
basarak onu kapatınız.
Düğmesine basarak sepeti kaldırınız.
Kapağı açınız, sepeti çıkartınız ve servis yapınız.
Otomatik modda 1.yağ seviyesinde kızartma
Kabı yağ ile doldurduktan sonra fritözü prize takınız - resim 5:
Zaman ayar düğmesi sabit olarak gösterir.
Termostatı kızartma yapmak istediğiniz yiyecek çeşidine göre
ayarlayınız (bkz. kızartma tablosu sayfa 25) - resim 6.
Termostatın ışıklı kontrol lambası yanar ve fritöz ısınmaya başlar.
Eğer sepet alt pozisyondaysa, düğmesine basarak onu
kaldırabilirsiniz - resim 7. Otomatik seçimi eğer AUTO
pozisyonundaysa MANUAL pozisyonuna geçer.
Düğmeye basarak kapağı açınız.
Fritözden sepeti çıkartınız ve kızartmak istediğiniz yiyecekleri
koyunuz.
> Yiyecekleri kurulayınız, gereksiz su veya buzdan arındırınız.
> Sepeti tamamen doldurmayınız.
> Dondurulmuş yiyecek miktarını sınırlayınız.
> Bizim tavsiyemiz: Eşit oranda kızarmaları için yiyecekler aynı
büyüklükte doğrayınız. Fazla kalın dilimler kesmeyiniz.
23
TR
TR
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 23
2 yağ seviyesinde pirme
modunu seçerken ve Otomatik
modun engellenmesi sırasında
oluşan hata durumunda ürünün
fişini 8 saniyein çıkartın ve
tekrar takın. Fritözünüzü
çalıştırın ve tekrar
programlayın.
ğmesine 2 y
seviyesinde kızartma talebinin
kabul edilmesi için kızartma
süresinin 2/3 den önce
basılmalıdır. Eğer başka şekilde
olmasına karar verirseniz ve
sadece bir y seviyesinde
kızarrsanız, tekrar
ğmesine basarak 2 y
seviyesinde kızartmayı iptal
edebilirsiniz. 5 saniye boyunca
görünür - resim 12.
2 yağ seviyesinde kızartma
süreci sırasında, 1. yağ seviyesi
süreci sonunda seçicinin tekrar
Manüel moda geçmesi ve 2.
yağ seviyesinin Otomatik
olarak devam etmesi normaldir.
• Otomatik kurulayınız
dönerseniz, sepet tekrar açılır
ve kızartma ayarlandığı
zamana göre devam eder.
Kızartma süresinin dolmasından
sonra sepet otomatik olarak
kalkar.
• Otomatik mode
dönmezseniz, kızartma Manuel
kurulayınız devam eder :
Sepetin açılmasından sonra
düğmesine basmak gereklidir.
zartma sonunda zaman ayar
ğmesi çalmaya başladığı
zamanğmesine basarak
sepeti kaldız.
Sepeti tekrar geri koyunuz ve kapağı kapatınız.
Seçiciyi AUTO ya ayarlayınız : Kontrol lambası AUTO yanar ve
zaman ayar düğmesi devamlı dakika gösterir.
+/- Düğmesine basarak kızartmanın her hangi bir aşamasında
zaman ayar düğmesi ayarlanabilir.
Fritözdeki yağ uygun sıcaklığa ulaştığında , ısıtmanın kontrol lambası
kapanır ve sepet otomatik olarak aşağı iner. Zaman ayar düğmesi
zamanı eksiltmeye başlar ve sepet alt pozisyonda olduğunda yanıp
söner.
Seçilen toplam kızartma süresinin dolmasından sonra sepet
otomatik olarak kalkar ve seçici MANUAL pozisyonuna geçer.
Zaman ayar düğmesi devamlı gösterir ve zil çalar. +/-
düğmelerinden birine basarak onu kapatınız.
Kapağı açınız, sepeti çıkartınız ve servis yapınız.
Fritöz ve otomatik pirme programlanabilir ve o andan
sonrada hiç bir şey gerektirmezler!
Otomatik modda 2.yağ seviyesinde kızartma
Ev yapımı çıtır kızartmiş patatesler için 2. yağ seviyesinde
kızartmayı tavsiye ederiz. Otomatik mod 2 yağ seviyesinde aynı
sıcaklıkta kızartmayı olanaklı kılar :
Kabı yağ ile doldurduktan sonra fritözü prize takınız - resim 5 :
Zaman ayar düğmesi sabit olarak gösterir.
Sepeti yüksek konumda yerleştirmek zorunludur, aksi takdirde
mekanizma bloke olabilir (Bakınız, Paragraf otomatik modda 1
yağ seviyesinde pişirme).
Termostatı ayarlayınız ve sepeti kaba koymadan önce
doldurunuz.
Seçiciyi AUTO ya ayarlayınız: kontrol lambası AUTO yanar. 2. y
seviyesinde kızartma modu düğmesine 1 kere güçlü bir
şekilde basarak seçebilirsiniz. Zaman ayar düğmesinde 5 saniye
boyunca görünür - resim 11, sonra devamlı dakika
gösterir - resim 10.
Kızartma süresini düzeltmek isterseniz zaman ayar düğmesindeki
+/- düğmesine basınız.
Fritözdeki yağ uygun seçilen sıcaklığa ulaştığında, ısıtmanın
kontrol lambası kapanır ve sepet otomatik olarak aşağı iner.
Sepet alt pozisyonda olduğu zaman, seçilen toplam kızartma
süresini eksiltmeye başlar.
Seçilen toplam kızartma süresinin 2/3 dolmasından sonra sepet
otomatik olarak ilk defa kalkar. Seçici MANUAL pozisyonuna
geçer, fakat kontrol lambası AUTO devamlı yanar.
Isıtmanın kontrol lambası tekrar söndüğünde, sepet 2. y
seviyesinde tekrar kızartmaya başlar.
Seçilen toplam kızartma süresinin dolmasından sonra sepet
otomatik olarak kalkar.
Zaman ayar düğmesi devamlı gösterir ve zil çalar. +/-
düğmelerinden birine basarak onu kapatınız.
Kapağı açınız, sepeti çıkartınız ve servis yapınız.
24
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 24
TAZE YİYECEKLER
MİKTAR
SICAKLIK KIZARTMA SÜRESİ
Patates kızartması (maksimum miktar)
1000 g
190°C
İKİ SEVİYELİ OTOMATIK
KIZARTMA
15 dakika
1. seviye – 10 dakika
2. seviye – 5 dakika
Patates kızartma
1000 g 190°C 16-17 dakika
Patates kızartma
750 g 190°C 12-13 dakika
Kızartma patatesler (optimum miktar)
500 g 190°C 8-10 dakika
Kızarmış tavuk (but)
3-4 adet 180°C 18-20 dakika
Kızarmış balık
1-2 160°C 6-8 dakika
Kızartma camembert
6 adet 190°C 2-3 dakika
Kızarmış mantarlar (bütün)
8 adet 150°C 6-8 dakika
Kızarmış elma
4 adet 170°C 6-7 dakika
DONDURULMUŞ YİYECEKLER
MİKTAR
SICAKLIK
KIZARTMA SÜRESİ
Patates kızartması (maksimum miktar)
750 g 190°C 11-12 dakika
Patates kızartma
500 g 190°C 8-9 dakika
Kızartma patatesler (optimum miktar)
380 g 190°C 7-8 dakika
Kızarmış tavuk (nugget)
1300 g 190°C 5-6 dakika
Kızarmış balık
8 adet 190°C 5-6 dakika
Kalamar
8-10 adet 190°C 3-5 dakika
Soğan halkaları
200 g 190°C 3-4 dakika
Frizün kapalması
Kızartmanın bitmesinden sonra “0/1” pozisyonuna getiriniz -
resim 13.
Sepeti üst veya alt pozisyona getirebilirsiniz :
Üst pozisyonda yerltirme:
> Kapağı açınız
> Sepeti tekrar fritöze geri koyunuz.
> Kapağı kapatınız.
> Cihazın bağlantısını kesiniz: zaman ayar düğmesi söner.
Alt pozisyonda yerleştirme:
> Kapağı açınız.
> Sepeti tekrar fritöze geri koyunuz ve kapağı kapatınız.
> Düğmeye basarak sepeti aşağı bırakın.
> Cihazın bağlantısını kesiniz: zaman ayar düğmesi söner.
• Fritöz ve yağı tamamen soğutunuz (2 saat) -
resim 14.
• Fritözün yerinin değiştirilmesinde tutacağı kullanınız.
Yiyeceklerle hareket ederken dikkatli
olunuz ve maşa kullanınız.
Yiyecekleri sıcak yağa aşamalı olarak
santimetre santimetre bırakınız.
Kızartma zamanı tablosu
Belirtilen zamanlar geneldir. Yiyecek miktarına, kişisel damak
tadına, yiyeceklerin inceliğine ve kalınlığına, elektrik
şebekesindeki gerilime vb. göre değişir.
Una batırılmış yiyecekler veya lokmalar kızartıyorsanız
yapışmaması için sepeti çıkarınız.
Hiç bir zaman fritözün yerini sıcak
yağ doluyken değiştirmeyiniz. Hiç bir
zaman fritözün yerini kapak açıkken
değiştirmeyiniz.
Katı yağ kullanıyorsanız, yağın
sepetin etrafında sertleşip
kalmaması için fritözü sepetle üst
pozisyonda muhafaza ediniz.
Eğer sepette yağ katılaşırsa, yağı
150 °C sıcaklıkta tamamen erimeye
bırakınız. Yın erimesi sürecinde
sepetin otomatik kalrması blokelidir.
Yağ tamamen eriyene kadar
bekleyiniz. Sonrada sepeti kalrma
ğmesine basız. ğmesine
basarak sepeti kalrınızn.
25
TR
TR
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 25
Temizleme
Yı depolama
• Yağı filtre etmeden önce
fritözü ve yağı tamamen
soğutunuz (2 saat).
Metal olmayan bir süzgeçle kızartma sırasında oluşan artıkları
yağdan süzünüz -
resim 15.
Yiyeceklerden kopan parçalar yanabilir ve bununlada yağ hızla
bozulabilir. Bu sebepten dolayı yağ düzenli olarak filtre edilmelidir.
Yağı fritözde veya tamamen kapalı bir kapta muhafaza ediniz.
Eğer katı yağ kullanacaksınız onu fritöz dışında bir yerde muhafaza
etmenizi tavsiye ederiz.
8. ile 10. kullanımdan sonra yağı
değiştiriniz.Eğer ayçiçek yağı
kullanıyorsanız her 5 kullanım
sonrası değtirin
Yağ değişimi
• Kullanılmış yağı hiç bir zaman lavobaya dökmeyiniz.
Soğutmaya bırakınız, sonrada mutfak artıklarıyla birlikte yerel
talimatlara uygun olarak likvide etiniz.
Kapağın bulaşık makinesinde
yıkanması durumunda filtreyi
demonte etmek gerekmez.
Hiç bir zaman ciha suya
batırmayız ve akan su altında
tutmayınız.
Aşındırı ve çizici temizlik
maddeleri kullanmayınız.
Fritöş alanlarda değil kuru
ve havalandırılan yerlerde
muhafaza ediniz.
Frizü temızleme
Temizlemeden önce fritözü daima prizden çekiniz ve onu
soğutmaya bırakınız (2 saat).
Fritöz kapağını açınız.
• Hazne, sepet, çıkartılabilir sap kapağı, filtre, filtre tutacağı ve
fritöz kapağını bulaşık makinesinde yıkamak mümkündür veya
süngerle ve sabunlu su ile de yıkanabilir - resim 2.
Parçaları tekrar geri takmadan önce iyice kurutunuz.
Filtrenizin işareti
XA500035 dir.
Koku filtresinin değimi
Cihaz uzun kullanım ömrüne sahip karbon koku filtresiyle donatılmıştır.
Değişimi her 80. kullanımından sonra etkinliğin devam etmesi için
gerçekleştiriniz.
Karbon koku filtresinin değiştirme aşamaları :
> Fritöz soğuyana kadar bekleyiniz.
> Filtreli tutacağı kapak arka kısımı alanından çıkartınız.
> Filtreli tutacağı çöpe atınız.
> Yeni filtreyi kapak arka kısımı alanına yerleştiriniz.
26
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 26
ARIZALAR VE OLASI SEBEPLERİ ÇÖZÜ
Fritöz prizde değil. Fritözü prize takınız.
Kızartma sıcaklığı ayarlı değil.
Termostatı kızartmak istediğiniz yiyecek tipe göre
ayarlayınız.
Fritöz ısıtmıyor
Fritöz prizde değil. Fritözü prize takınız.
Sepet katı yağa takıldı.
Yağ tamamen eriyene kadar sepeti hareket ettirin. (bkz.
sayfa 25).
Eğer problem devam ediyorsa (sepet pozisyonu ibresi
kumandası veya seçici artık çalışmıyor).
8 saniye boyunca fritözün bağlantısını kesin ve Otomatik
modu çalıştırın. Cihazın fişini takın. Eğer problem devam
ediyorsa, en yakın yetkili servis merkezi ile irtibat kurunuz.
Sepet kalrma ve açma sistemi çalışmıyor
Koku filtresi tıkalı.
Filtreyi düzenli olarak yıkayınız ve onu her 80.
kullanımdan sonra değiştiriniz.
Yağ kullanılmaz vaziyette.
Her 8. ile 10. kullanımdan sonra fritözleme yağ
havuzunu yenileyiniz.
Uygun olmayan yağ kullanılmış. Kaliteli kızartma için bitkisel yağ kullanınız.
Koku
Kapağı doğru kapatılmamış. Kapağın doğru kapatılıp kapatılmadığını kontrol ediniz.
Sızdırmazlıkta arıza.
Sızdırmazlığı değiştirecek yetkili servis merkezine
başvurunuz.
Kapaktan buhar kaçağı
Kabı doldurma sırasında maksimum yağ seviyesi aşıldı.
Yağ seviyesini kontrol ediniz ve yağın soğumasından
sonra fazlasını alınız.
Sepet aşırı dolu. Sepetin aşırı dolu olmamasını sağlayınız.
Yiyecekler nemli veya aşırı su içeriyor (örneğin
dondurulmuş yiyecekler).
Buzları gideriniz ve özenle yiyecekleri kurutunuz.
Birden fazla çeşit yağ kombine edilmiş.
Yağı boşaltın ve kabı temizleyin. Sadece tek çeşit yağ
kullanın.
Yağ uygun değil. Kaliteli kızartma için bitkisel yağ kullanınız.
Fritözleme yağ havuzu ağzına kadar dolu
Yiyecekler çok kalın veya çok su içeriyor.
Kızartma süresini uzatmayı deneyin, 2 yağ seviyesinde
kızartmayı seçin veya yiyecekleri daha küçük
büyüklükte kızartın.
Bir çok yiyeceği bir anda pişiriyorsunuz ve yağ
haznesinde kızartma için yeterli sıcaklık yok.
Tavsiye edilen miktar
ile
yiyecek miktarına uyun
(bkz. kızartma tablosu sayfa 25).
Fritöz haznesinde sıcaklık yeterli değil : termostat
kötü ayarlı.
Termostatın kızartılan yiyecek çeşidine göre doğru
ayarlanıp ayarlanmadığını kontrol edin.
Yiyecekler kızarmıyor ve yumuşak kalıyor
Patatesler yağa batırılmadan önce.
Kızartmadan önce pişmemiş patatesleri yıkayınız ve
özenle kurutunuz.
Bir çok yiyeceği bir anda pişiriyorsunuz.
Tavsiye edilen miktar ile yiyecek miktarına uyun (bkz.
kızartma tablosu
sayfa 25
).
Patates kızartmaları yapışıyor
TR
TR
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 27
28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 28
29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 29

Documenttranscriptie

D p. 4 - 11 NL p. 12 - 19 TR p. 20 - 27 16/02/09 9:46 www.tefal.com Réf. 5085923 • Sous réserve de modifications • Conception & réalisation : JPM & Associés • marketing-design-communication • 02/2009 NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 Page A NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 A U T O M A T I C 16/02/09 9:46 Page B NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page C 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 12 15 13 16 14 17 A U T O M A T I C NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 fig. 1 9:46 fig. 2 Max. 2,1 L Page D fig. 3 Min. 1,9 L OK 0 L fig. 4 fig. 5 fig. 6 OK manual fig. 7 fig. 8 fig. 9 O/l auto x1 fig. 10 x2 fig. 11 fig. 12 OK 2h fig. 14 fig. 13 fig. 15 2h fig. 16 NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 4 Sicherheitshinweise Diese Anleitung bitte aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren. Allgemeine Hinweise • Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem in Betrieb genommen zu werden. • Für Ihre Sicherheit ist dieses Gerät konform mit den gültigen Normen und Vorschriften (Niederspannungsrichtlinien,elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln, Umwelt,...). • Überprüfen Sie, dass die Spannung Ihres Netzanschlusses mit der auf dem Typenschild am Gerät angegebenen Spannung übereinstimmt (nur Wechselstrom). • In Anbetracht der vielen unterschiedlichen Normen sollte das Gerät, wenn es in einem anderen Land als dem Kaufland verwendet wird, von einem autorisierten Kundendienst überprüft werden. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und für den Einsatz in geschlossenen Räumen bestimmt. Im Fall einer gewerblichen Nutzung oder einer nicht ordnungsgemäßen Verwendung gilt die Garantie des Herstellers nicht und es kann keine Haftung übernommen werden. • Vor der Verwendung des Geräts entfernen Sie alle Verpackungen, Werbeetiketten und Aufkleber von Ihrer Fritteuse. • Achten Sie ferner darauf, die Unterlegkeile unter dem herausnehmbaren Behälter der Fritteuse zu entfernen (je nach Modell). • Das Gerät nicht verwenden, wenn das Gerät oder das Kabel einen Defekt hat, wenn das Gerät zu Boden gefallen und sichtbar beschädigt ist oder Funktionsstörungen aufweist. In diesem Fall muss das Gerät zu einem autorisierten Kundendienst gebracht werden. • Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur original Zubehör und Ersatzteile verwenden, die für Ihr Gerät geeignet sind. Anschluss • Schließen Sie das Gerät immer an einer geerdeten Steckdose an. • Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Wenn Sie die Verantwortung dafür übernehmen, verwenden Sie ein geerdetes Verlängerungskabel, das in einwandfreiem Zustand und für die Leistung des Geräts geeignet ist und verlegen Sie es so, dass niemand darüber stolpern kann. • Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden. Sie dürfen das Gerät niemals selbst auseinander nehmen. • Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch den Tefal Kundendienst erfolgen. • Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie. • Das Gerät niemals auf eine weiche Unterlage ( z.B. Kunststofftischdecke) oder eine zerbrechliche Unterlage (z.B. Glastisch, lasierte Möbelstücke) stellen. • Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen. Das Netzkabel darf nicht in die Nähe von oder in Berührung mit heißen Geräteteilen, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen. • Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose. • Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts, wenn Sie mit der Verwendung fertig sind, wenn Sie das Gerät transportieren oder reinigen möchten. Inbetriebnahme • Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein. • Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug. Beaufsichtigen Sie Ihre Kinder, damit Sie nicht mit dem Gerät spielen. 4 NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 5 D • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, gerade, hitzefeste Arbeitsplatte und schützen Sie es vor Wasserspritzern. • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb. • Dieses Gerät erreicht sehr hohe Temperaturen, die Verbrennungen verursachen können. Die heißen Flächen des Geräts dürfen nicht berührt werden (Filter, Sichtfenster, Metallwände (je nach Modell), sonstige sichtbare Metallteile...). • Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien (Jalousien, Vorhänge, usw.), oder in der Nähe einer externen Wärmequelle (Gasherd, Kochplatte, usw.) in Betrieb. • Versuchen Sie im Brandfall niemals, die Flammen mit Wasser zu löschen. Schließen Sie den Deckel und ziehen Sie den Netzstecker. Ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch. • Transportieren Sie das Gerät nicht, wenn es heiße Flüssigkeiten oder Speisen enthält. • Versuchen Sie niemals, den Frittierbehälter aus dem Gerät zu nehmen, solange das Gerät eingeschaltet ist. • Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel nie in Wasser! • Vor der Entsorgung Ihres Geräts muss die Batterie des Timers herausgenommen und bei einer speziellen Sammelstelle abgegeben werden (je nach Modell). • Warten Sie unbedingt, bis das Fett abgekühlt ist, bevor Sie Ihre Fritteuse reinigen oder verstauen. Frittieren • Schließen Sie Ihre Fritteuse niemals leer (ohne Fett) an die Steckdose an. Beachten Sie die Höchst- und Mindestmengen. • Wenn Sie festes Fett verwenden, schneiden Sie dieses in Stücke und lassen Sie es bei schwacher Hitze in einem separaten Behälter schmelzen und gießen Sie es dann langsam in den Behälter. • Geben Sie niemals festes Fett direkt in den Behälter oder den Frittierkorb, denn dadurch könnte das Gerät beschädigt werden. • Mischen Sie nie mehrere unterschiedliche Fette. Gießen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Öl oder Fett. • Überladen Sie Ihren Korb nicht. Beachten Sie die Höchstmengen. • Ihr Gerät ist mit einem Langzeit-filter gegen Gerüche ausgestattet: Achten Sie darauf, ihn alle 80 Verwendungen auszuwechseln. Empfehlungen • Begrenzen Sie die Frittiertemperatur speziell für Kartoffeln auf 170°C. • Verwenden Sie den Korb zum Frittieren von Pommes Frites. • Überwachen Sie den Frittiervorgang: Essen Sie keine frittierten Speisen, wenn sie verbrannt sind. Bevorzugen Sie goldgelb frittierte Speisen. • Filtern Sie das Öl nach jeder Verwendung, um zu vermeiden, dass Rückstände verbrennen und tauschen Sie es regelmäßig aus. • Eine ausgewogene und abwechslungsreiche Ernährung beinhaltet mindestens 5 Früchte und Gemüse pro Tag. • Bewahren Sie Kartoffeln bei über 8°C auf. • Bewahren Sie Ihre Fritteuse nicht im Freien, sondern an einem trockenen, belüfteten Ort auf. • Für ein schnelles und gelungenes Frittieren füllen Sie den Korb nur zur Hälfte mit Pommes Frites. • Wenn ein voller Korb in das Öl getaucht wird, kühlt dieses sehr schnell ab. Beim Frittieren wird das Öl niemals heißer als 175°C, selbst wenn der Thermostat auf 190°C geregelt ist (=stabilisierte Temperatur vor dem Eintauchen). Denken Sie an den Schutz der Umwelt !  Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.  Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. 5 NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 6 Beschreibung 1. Kontrollfenster 2. Abnehmbarer Deckel 3. Filterträger 4. Langzeit-filter gegen Gerüche 5. Korb 6. Griff des Korbs 7. Mindest- und Höchstmenge des Öls 8. Herausnehmbarer Behälter mit 11. Betätigungspfeile für die Hebeautomatik des Korbs (Heben/Senken) 12. Öffnungstaste des Deckels 13. Transportgriffe 14. Verstellbarer Thermostat mit integrierter Kontrollleuchte 15. Kontrollleuchte der Automatikfunktion 16. Wahlschalter Manual (manuell) / Automatic Antihaftbeschichtung (automatisch) 9. Gehäuse 10. Timer 17. Abnehmbare Griffabdeckung Zubereitung Vor der ersten Verwendung • Drücken Sie auf die Öffnungstaste des Deckels und nehmen Sie den Deckel der Fritteuse ab. • Nehmen Sie den Korb und dann den Behälter heraus - Fig 1. • Der Behälter, der Korb, die Griffabdeckung, der Filter, der Filterträger und der Deckel können in der Geschirrspülmaschine oder mit einem Schwamm, Wasser und Geschirrspülmittel gereinigt werden - Fig 2. • Sorgfältig trocknen. • Einsetzen des Geruchsfilters: Nehmen Sie den Filterträger aus seinem Sitz an der hinteren Seite des Deckels und führen Sie den Filter ein - Fig 3. Setzen Sie dann den Träger mit dem Filter wieder ein. • Setzen Sie den Behälter, den Korb, den Deckel und die Griffabdeckung wieder ein. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. Ihre Fritteuse darf nicht im Freien verwendet werden. Füllen des Behälters Zum Füllen des Behälters sollte der Korb aus der Fritteuse genommen werden. Mischen Sie niemals mehrere Sorten Fett, denn dadurch könnte es überlaufen. Die Füllmenge des Frittierfetts muss immer zwischen den Kennzeichnungen des Mindestund des Höchststands des Behälters liegen. Überprüfen Sie den Füllstand des Fetts vor jedem Frittieren und fügen Sie bei Bedarf Fett des gleichen Typs hinzu. 6 Öl Festes Fett Min. 1,9 L 1600 g Max. 2,1 L 1800 g Wenn Sie Öl verwenden: • Füllen Sie den Behälter mit Öl. • Überschreiten Sie nie den im Behälter angegebenen maximalen Füllstand - Fig 4. • Verwenden Sie Lebensmittelfett, das zum Frittieren empfohlen wird. Für bessere Ergebnisse empfehlen wir die Verwendung von pflanzlichem Öl. Wenn Sie festes Fett verwenden: • Schneiden Sie es in Stücke und lassen Sie es in einem Topf schmelzen. Gießen Sie es dann in den Behälter (lassen Sie nie festes Fett im Korb oder im Behälter schmelzen). • Schalten Sie Ihr Gerät niemals auf mehr als 150°C ein, um das im Behälter fest gewordene Fett zu schmelzen. • Verwenden Sie NIEMALS tierisches Fett, denn es könnte überlaufen, Rauch oder Brandgefahr erzeugen. • Sollte sich Pflanzenfett in der Autofry-Wanne bei abgelassenem Frittierkorb verfestigt haben dann beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Anweisungen bevor Sie die Fritteuse wieder in Betrieb nehmen: Den Wählschalter auf MANUAL stellen, sofern dieser vorher auf AUTO eingestellt war. Thermostat auf 150°C einstellen und dann das Gerät anschließen. Sobald das Pflanzenfett geschmolzen ist, Taste drücken, der Korb hebt sich automatisch. Thermostat je nach Lebensmittel einstellen und den Hinweisen in der Bedienungsanleitung folgen (Abschnitt „Verwendung“). NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 7 D Verwendung Frittieren im manuellen Modus • Wenn der Behälter mit Fett gefüllt ist, schließen Sie die Fritteuse an die Steckdose an - Fig 5: Auf dem Timer erscheint ohne zu blinken. • Regeln Sie den Thermostat entsprechend dem Frittiergut (siehe Frittiertabelle S. 9) - Fig 6. • Die Kontrollleuchte des Thermostats leuchtet auf und die Fritteuse beginnt sich zu erhitzen. • Wenn sich der Korb in der unteren Position befindet, drücken Sie auf die Taste , um ihn anzuheben - Fig 7. Der Wahlschalter stellt sich automatisch auf Position MANUAL, wenn er vorher auf Position AUTO war. • Drücken Sie die Taste zum Öffnen des Deckels. • Nehmen Sie den Korb aus der Fritteuse und füllen Sie das Frittiergut in den Korb. > Trocknen Sie die Speisen ab, um Wasser oder Eis zu entfernen. > Überladen Sie den Korb nicht. > Reduzieren Sie die Mengen, wenn es sich um tiefgekühltes Frittiergut handelt. > Unser Tipp: Schneiden Sie das Frittiergut in gleich große Stücke, damit es gleichmäßig frittiert wird. Vermeiden Sie zu dicke Stücke. • Setzen Sie den Korb ein und schließen Sie den Deckel. • Wenn das Ölbad die eingestellte Temperatur erreicht hat, erlischt die Kontrollleuchte und Sie können den Korb durch Drücken der Taste in das Öl tauchen - Fig 8. • Stellen Sie die Frittierdauer mit den Tasten +/- des Timers ein - Fig 9. • Wenn die Frittierzeit abgelaufen ist, zeigt der Timer an und es ertönt ein Signal. Zum Ausschalten des Signals drücken Sie einmal auf eine der Tasten +/-. • Drücken Sie die Taste , um den Korb zu heben. • Den Deckel öffnen, den Korb herausnehmen und servieren. Stellen Sie die Fritteuse: - auf eine stabile Arbeitsplatte, - außerhalb der Reichweite von Kindern, - geschützt vor Spritzern und oder externen Wärmequellen. Schließen Sie die Fritteuse niemals an die Steckdose an, wenn sie leer ist (ohne Fett) - Fig 5. Beachten Sie die Mindest- und Höchstmengen Öl. Überschreiten Sie nie die SicherheitsHöchstmenge von Frittiergut im Korb. Um zu vermeiden, dass das Öl überläuft und um die Lebensdauer des Öls zu verlängern, sollten Sie das Frittiergut vor dem Frittieren sorgfältig trocknen. Der Timer kann jederzeit während des Frittierens durch Drücken der Tasten +/verstellt werden. Nach dem Einstellen der Zeit bleibt die Anzeige des Timers 2 Sekunden lang feststehend. Anschließend blinkt die Anzeige und die Zeit beginnt, rückwärts zu laufen. Am Ende des Frittiervorgangs ertönt 10 Sekunden lang ein Signal, stoppt und ertönt dann ein zweites Mal. Frittieren in einem Durchgang im Automatikmodus Der Timer kann jederzeit während des Frittierens durch Drücken der Tasten +/- verstellt werden. Im Automatikmodus kann der Timer auf 00 bis 30 Minuten eingestellt werden. Im Automatikmodus kann der Korb jederzeit angehoben werden. Dazu ist folgendermaßen vorzugehen: • Drücken Sie die Taste : Der Wahlschalter schaltet automatisch auf MANUAL, die Kontrollleuchte AUTO erlischt und die Frittierdauer bleibt gespeichert. • Wenn der Behälter mit Fett gefüllt ist, schließen Sie die Fritteuse an die Steckdose an - Fig 5: Auf dem Timer erscheint , ohne zu blinken. • Regeln Sie den Thermostat entsprechend dem Frittiergut (siehe Frittiertabelle S. 9) - Fig 6. • Die Kontrollleuchte des Thermostats leuchtet auf und die Fritteuse beginnt sich zu erhitzen. • Wenn der Korb in der unteren Position ist, drücken Sie die Taste , um den Korb anzuheben - Fig 7. Der Wahlschalter schaltet automatisch auf MANUAL um, wenn er vorher auf AUTO stand. • Drücken Sie die Taste zum Öffnen des Deckels. • Nehmen Sie den Korb aus der Fritteuse und füllen Sie das Frittiergut in den Korb. > Trocknen Sie die Speisen ab, um Wasser oder Eis zu entfernen. > Überladen Sie den Korb nicht. > Reduzieren Sie die Mengen, wenn es sich um tiefgekühltes Frittiergut handelt. 7 NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 • Wenn Sie wieder auf Automatik umschalten, wird der Korb abgesenkt und das Frittieren wird mit der gespeicherten Dauer fortgesetzt. Am Ende des Frittiervorgangs wird der Korb automatisch gehoben. • Wenn Sie nicht wieder auf Automatik umschalten, wird das Frittieren im manuellen Modus fortgesetzt: Sie müssen dann die Taste drücken, um den Korb zu heben. Wenn am Ende des Frittiervorgangs das Signal ertönt, heben Sie den Korb, indem Sie die Taste drücken. 16/02/09 9:46 Page 8 > Unser Tipp: Schneiden Sie das Frittiergut in gleich große Stücke, damit es gleichmäßig frittiert wird. Vermeiden Sie zu dicke Stücke. • Setzen Sie den Korb ein und schließen Sie den Deckel. • Stellen Sie den Wahlschalter auf AUTO: Die Kontrollleuchte AUTO leuchtet auf und auf dem Timer erscheint die Anzeige „ Minuten“, ohne zu blinken - Fig 10. Wenn Sie die Frittierzeit ändern möchten, drücken Sie die Einstelltasten +/- des Timers. Die Fritteuse und der automatische Frittierzyklus sind jetzt programmiert, Sie haben nichts mehr zu tun! • Wenn die voreingestellte Öltemperatur erreicht ist, erlischt die Heizkontrollleuchte und der Korb wird automatisch abgesenkt. Der Timer beginnt zu blinken und rückwärts zu zählen, sobald der Korb in das Öl getaucht ist. • Wenn die Frittierzeit abgelaufen ist, wird der Korb automatisch gehoben und der Wahlschalter schaltet auf MANUAL. Auf dem Timer erscheint , ohne zu blinken und ein Signal ertönt. Zum Ausschalten des Signals drücken Sie einmal auf eine der Tasten +/-. • Den Deckel öffnen, den Korb herausnehmen und servieren. Frittieren in zwei Durchgängen im Automatikmodus Wenn Sie knusprigere Pommes Frites bevorzugen, wird empfohlen, in zwei Durchgängen zu frittieren. Mit dem Automatikmodus können Sie in zwei Durchgängen mit der gleichen Temperatur frittieren: • Wenn der Behälter mit Fett gefüllt ist, schließen Sie die Fritteuse an die Steckdose an - Fig 5: Der Timer zeigt an, ohne zu blinken. • ·Es ist zwingend erfordertlich das sich der Korb, vor der Einstellung des Automatikmodus für 2 Frittierdurchgänge, in der oberen Position befindet. (siehe Absatz Frittieren in 1 Durchgang im Automatikmodus). • Regeln Sie den Thermostat und füllen Sie den Korb, bevor Sie ihn im Behälter anbringen. • Stellen Sie den Wahlschalter auf AUTO: Die Kontrollleuchte AUTO leuchtet auf. Zum Anwählen des Frittiermodus in 2 Durchgängen, drücken Sie einmal auf die Taste . Auf dem Timer wird 5 Sekunden lang angezeigt - Fig 11. Dann erscheint die Anzeige Minuten - Fig 10. • Wenn Se die Frittierdauer ändern möchten, drücken Sie die Einstelltasten +/- des Timers. • Wenn die voreingestellte Öltemperatur erreicht ist, erlischt die Heizkontrollleuchte und der Korb wird automatisch abgesenkt. Die eingestellte Gesamtfrittierdauer wird rückwärts gezählt, sobald der Korb in das Öl getaucht ist. • Wenn 2/3 der zuvor eingestellten Frittierdauer abgelaufen sind, wird der Korb automatisch ein erstes Mal gehoben: Der Wahlschalter schaltet auf MANUAL um, aber die Kontrollleuchte AUTO leuchtet weiterhin auf. • Wenn die Heizkontrollleuchte erneut erlischt, wird der Korb für den zweiten Frittierdurchgang abgesenkt. • Wenn die eingestellte Frittierdauer vollständig abgelaufen ist, wird der Korb automatisch wieder gehoben. • Auf dem Timer erscheint , ohne zu blinken und ein Signal ertönt. Zum Ausschalten des Signals drücken Sie einmal auf eine der Tasten +/-. • Den Deckel öffnen, den Korb herausnehmen und servieren. 8 Falls während der Auswahl des Automatikmodus für 2 Frittierbehälter ein Fehler auftritt und den Automatikmodus blockiert, trennen Sie die Friteuse für 8 Sekunden vom Stromnetz, um den Automatikmodus zurückzustellen. Starten Sie Ihre Fritteuse und das Programm erneut. Damit das Frittieren in zwei Durchgängen registriert wird, muss die Taste vor Ablauf von 2/3 der Frittierzeit gedrückt werden. Wenn Sie Ihre Meinung ändern und letztendlich nur einen Frittierdurchgang wünschen, wird die Programmierung in zwei Durchgängen durch ein erneutes Drücken der Taste annulliert. Dann erscheint 5 Sekunden lang die Anzeigens , - Fig 12. Beim Frittieren mit 2 Durchgängen ist es normal, dass der Wahlschalter am Ende des ersten Durchgangs auf Manuell umschaltet. Der Automatikzyklus wird für den 2. Durchgang fortgesetzt. NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 9 D Ausschalten der Fritteuse Transportieren Sie Ihre Fritteuse niemals, solange das Fett noch heiß ist. Transportieren Sie die Fritteuse niemals mit offenem Deckel. Wenn Sie festes Fett verwenden, verstauen Sie Ihre Fritteuse mit dem Korb in der oberen Position, damit sich das Fett nicht rund um den Korb verfestigt. Wenn der Korb im festen Fett eingeschlossen ist, lassen Sie das Fett vollständig bei 150°C schmelzen. Das automatische Heben des Korbs ist gestoppt, solange des Fett schmilzt. Warten Sie bis das Fett vollständig geschmolzen ist, bevor Sie de Taste zum Heben des Korbs drücken. • Stellen Sie den Thermostat nach Beendigung des Frittierens auf die ausgeschaltete Position „0/I“ - Fig 13. • Sie können den Korb in der oberen oder unteren Position aufbewahren: Aufbewahren in der oberen Position: > Öffnen Sie den Deckel. > Setzen Sie den Korb wieder in die Fritteuse ein. > Schließen Sie den Deckel. > Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose: Der Timer wird ausgeschaltet. Aufbewahren in der unteren Position: > Öffnen Sie den Deckel. > Setzen Sie den Korb wieder in die Fritteuse ein und schließen Sie den Deckel. > Drücken Sie die Taste , um den Korb zu senken. > Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose: der Timer wird ausgeschaltet. • Lassen Sie die Fritteuse und das Fett vollständig abkühlen (2 Stunden) - Fig 14. • Transportieren Sie die Fritteuse an ihren Transportgriffen. Tabelle der Frittierzeiten Die Werte in der Frittierzeiten-Tabelle sind Richtwerte. Sie können je nach Menge, persönlichen Geschmacksvorlieben, Dicke des Frittierguts, Spannung des Stromnetzes, usw. unterschiedlich sein. Wenn Sie panierte Speisen oder Krapfen frittieren, nehmen Sie den Korb heraus, um zu vermeiden, dass das Frittiergut daran festklebt. Handhaben Sie das Frittiergut vorsichtig und verwenden Sie eine Zange. Tauchen Sie die Speisen allmählich, Zentimeter um Zentimeter in das heiße Fett. VOREINGESTELLTE TEMPERATUR 170°C FRISCHE SPEISEN MENGE FRITTIERDAUER Pommes Frites (Höchstmenge) 750 g Automatisches Frittieren in 2 Durchgängen 1. Durchgang - 8 Min. 2. Durchgang - 4 Min. Pommes Frites 1000 g 170°C 16-17 Min. Pommes Frites 750 g 170°C 13-15 Min. Pommes Frites (optimale Menge) 500 g 170°C 11-12 Min. Hähnchenkeulen Fischfilets Gebackener Camembert Pilze Apfelküchel 3-4 Stück 1-2 6 Stück 8 Stück 4 Stück 180°C 160°C 190°C 150°C 170°C 18-20 Min. 6-8 Min. 2-3 Min. 6-8 Min. 6-7 Min. 12 Min. TIEFGEKÜHLTE SPEISEN MENGE TEMPERATUR FRITTIERDAUER Pommes Frites (Höchstmenge) 750 g 170°C 11-13 Min. Pommes Frites 500 g 170°C 10-11 Min. Pommes Frites (optimale Menge) 380 g 170°C 9-10 Min. Hähnchennuggets 1300 g 190°C 5-6 Min. Fischstäbchen 8 Stück 190°C 5-6 Min. Tintenfischringe im Backteig 8-10 Stück 190°C 3-5 Min. Frittierte Zwiebelringe 200 g 190°C 3-4 Min. 9 NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 10 Reinigung Aufbewahrung des Öls • Entfernen Sie die Frittierrückstände mit einem nichtmetallenen Gegenstand aus dem Öl - Fig 15. Rückstände, die sich von den Speisen ablösen, verbrennen, so dass das Fett schneller schlecht wird. Deshalb muss das Frittieröl regelmäßig gefiltert werden. • Sie können das Öl in der Fritteuse oder in einem separaten, hermetisch geschlossenen Behälter aufbewahren. • Wenn Sie festes Fett verwenden, empfehlen wir Ihnen, es außerhalb der Fritteuse aufzubewahren. Lassen Sie die Fritteuse und das Öl vollständig abkühlen (2 Stunden), bevor Sie es filtern. Austauschen des Öls Tauschen Sie das Fett mindestens alle 8 bis 10 Verwendungen aus. • Gießen Sie das alte Öl niemals in den Ausguss. Lassen Sie es abkühlen und entsorgen Sie es gemäß den örtlich gültigen Vorschriften mit dem Hausmüll. Reinigen der Fritteuse • Reinigen Sie die Fritteuse niemals, ohne zuvor den Netzstecker zu ziehen und sie abkühlen zu lassen (2 Stunden). • Öffnen Sie den Deckel der Fritteuse. • Der Behälter, der Korb, die Griffabdeckung, der Filter, der Filterträger und der Deckel der Fritteuse können in der Geschirrspülmaschine oder mit einem Schwamm, Wasser und Geschirrspülmittel gereinigt werden. Fig 2. Es ist nicht notwendig, den Filter auszubauen, um den Deckel in der Geschirrspülmaschine zu reinigen. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser und halten Sie es nicht unter fließendes Wasser. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigung smittel oder Scheuermittel. Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien auf. Bevorzugen Sie einen trockenen, gelüfteten Ort. Auswechseln des Geruchsfilters Die Artikelnummer Ihres Filters lautet XA500035. 10 • Ihr Gerät ist mit einem Langzeit-filter ausgestattet. • Damit die Gerüche wirksam gefiltert werden, sollte er alle 80 Verwendungen ausgewechselt werden. • Zum Auswechseln des Filters: > Warten Sie, bis die Fritteuse abgekühlt ist. > Nehmen Sie den Filterträger aus seinem Sitz an der hinteren Seite des Deckel. > Entsorgen Sie den Filter mit Ihrem Hausmüll. > Setzen Sie den neuen Filter in den Sitz an der hinteren Seite des Deckel. NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 11 PROBLEME UND MÖGLICHE URSACHEN D LÖSUNGEN Die Fritteuse wird nicht heiß Der Netzstecker ist nicht angeschlossen. Schließen Sie die Fritteuse an die Steckdose an. Es ist keine Frittiertemperatur eingestellt. Regeln Sie den Thermostat entsprechend dem Frittiergut. Das Hebe- und Senksystem des Korbs funktioniert nicht Der Netzstecker ist nicht angeschlossen. Schließen Sie die Fritteuse an die Steckdose an. Der Korb ist im festen Fett eingeschlossen. Warten Sie, bis das Fett vollständig geschmolzen ist, bevor Sie den Korb handhaben (siehe Frittiertabelle S. 9). Wenn die Handhabung des Korbs noch immer nicht möglich ist (die Betätigung der Pfeile der Hebeautomatik des Korbs und/oder des Wahlschalters funktioniert nicht mehr). Trennen Sie die Fritteuse für 8 Sekunden vom Stromnetz um den Automatikmodus zurückzustellen. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Schlechte Gerüche Der Geruchsfilter ist gesättigt. Waschen Sie Ihren Filter regelmäßig und wechseln Sie ihn alle 80 Verwendungen aus. Das Fett ist schlecht. Tauschen Sie das Frittierfett alle 8 bis 10 Verwendungen aus. Es wurde ungeeignetes Fett verwendet. Verwenden Sie pflanzliches Fett, um ein gutes Frittierergebnis zu erhalten. (siehe S. 6) Durch den Deckel tritt Dampf aus Der Deckel ist nicht richtig geschlossen. Prüfen Sie, ob der Deckel ordnungsgemäß geschlossen ist. Die Dichtung ist defekt. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um die Dichtung auszuwechseln. Das Frittierfett läuft über Es wurde zuviel Öl in den Behälter eingefüllt. Prüfen Sie den Füllstand des Öls und entfernen Sie die überschüssige Menge, nachdem das Fett abgekühlt ist. Der Korb ist zu voll. Achten Sie darauf, den Korb nicht zu voll zu machen. Das Frittiergut ist feucht oder enthält zuviel Wasser (z.B. Gefriergut). Entfernen Sie das Eis und trocknen Sie das Frittiergut. Es wurden mehrere Arten Fett gemischt. Werfen Sie das Fett weg und reinigen Sie den Behälter. Füllen Sie ihn mit einer einzigen Sorte Fett. Das Fett ist ungeeignet. Verwenden Sie pflanzliches Fett, um ein gutes Frittierergebnis zu erhalten. (siehe S. 6) Das Frittiergut wird nicht goldgelb und bleibt weich Das Frittiergut ist zu dick oder enthält zuviel Wasser. Verlängern Sie versuchsweise die Frittierdauer, frittieren Sie in 2 Durchgängen oder kleinere Mengen. Es wird zuviel Frittiergut auf einmal frittiert. Beachten Sie die empfohlenen Mengen Frittiergut (siehe Frittiertabelle S. 9). Das Öl hat nicht mehr die richtige Temperatur. Regeln Sie den Thermostat entsprechend dem Frittiergut. Die Pommes Frites kleben Die Pommes Frites aus frischen Kartoffeln wurden nicht gewaschen, bevor sie in das Öl getaucht wurden. Waschen und trocknen Sie die frischen Pommes Frites vor dem Frittieren sorgfältig. Es wird zu viel Frittiergut auf einmal frittiert. Beachten Sie die empfohlenen Mengen Frittiergut (siehe Frittiertabelle S. 9). 11 NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 12 Veiligheidvoorschriften Lees de instructies aandachtig en bewaar ze goed. Algemene voorschriften • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening. • Voor uw veiligheid is dit apparaat conform de van toepassing zijnde normen en reglementeringen (Richtlijnen Lage Spanning, Elektromagnetische compatibiliteit, materialen in contact met voedsel, milieu…) • Controleren of de op het apparaat aangegeven spanning goed overeenkomt (wisselstroom). • Gezien de verschillende van kracht zijnde normen dient het apparaat, als het in andere landen gebruikt wordt dan in het land van aankoop, gecontroleerd te worden door een erkend service center. • Het apparaat is bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik en binnenshuis. Bij alle gebruik voor handelsdoeleinden, en bij onjuist of oneigenlijk gebruik komt de aansprakelijkheid en de garantie van de fabrikant te vervallen. • Voor elk gebruik van uw apparaat alle verpakkingen, reclame-etiketten en stickers van uw frituurpan verwijderen. • Zorg er ook voor het verpakkingsmateriaal weg te halen dat zich onder de uitneembare binnenpan van de friteuse bevindt (afhankelijk van model). • Het apparaat niet gebruiken als het stuk is of het snoer stuk is, als het apparaat gevallen is en zichtbare schade heeft opgelopen, of niet normaal functioneert. In dat geval moet het apparaat opgestuurd worden naar een erkend service center. Voor uw veiligheid alleen accessoires en onderdelen gebruiken die geschikt zijn voor uw apparaat. Aansluiting • Het apparaat alleen aansluiten op een geaard stopcontact. • Geen verlengsnoer gebruiken. Indien u er zelf de verantwoordelijkheid voor draagt, kunt u een in goede staat verkerend geaard verlengsnoer gebruiken, geschikt voor het vermogen van het apparaat.- Als het netsnoer beschadigd is, dient het vervangen te worden door de fabrikant, een erkend servicepunt of een vergelijkbare gekwalificeerde vakman om elk gevaar te voorkomen. Het apparaat nooit zelf demonteren. • Uw apparaat is voorzien van een vast snoer : als de kabel beschadigd is, dient het vervangen te worden door de fabrikant, een erkend servicepunt of een vergelijkbare gekwalificeerde vakman om elk gevaar te voorkomen. • Het snoer niet los laten hangen. - Laat het netsnoer nooit in de nabijheid of in contact met hete onderdelen van uw apparaat, dicht bij een warmtebron of een scherpe hoek komen. • Trek niet aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen. • Altijd de stekker uit het stopcontact trekken : na gebruik, om het te verplaatsen, of om het te reinigen. Werking • Dit apparaat is niet bedoelt om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. • Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. • Het apparaat op een vlakke, stabiele en hittebestendige ondergrond plaatsen, uit de buurt van opspattend water. • Het apparaat nooit laten functioneren als er geen toezicht is. 12 NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 13 • Dit elektrisch apparaat functioneert bij hoge temperaturen die brandwonden kunnen veroorzaken. De hete oppervlakken van het apparaat (filter, venster, metalen wanden (afhankelijk van model), overige zichtbare metalen onderdelen…) niet aanraken. • Het apparaat niet in de buurt van ontvlambare materialen (gordijnen, jaloezieën…) laten werken, en ook niet dichtbij een externe hittebron (gasfornuis, kookplaat…). • Bij brand nooit proberen de vlammen met water te blussen. Het deksel sluiten. Stekker uit het stopcontact halen. De vlammen doven met een vochtige doek. • Het apparaat dat hete vloeistoffen of voedsel bevat niet verplaatsen. • Als u een uitneembare binnenpan heeft, deze nooit verwijderen als uw friteuse in werking is. • Het apparaat of de elektrische behuizing nooit in water dompelen! • Voordat u het apparaat bij het afval zet, de batterij van de timer verwijderen en naar een speciale verzamelplek brengen of een erkend service center (afhankelijk van het model). • U moet absoluut wachten tot het vet/de olie is afgekoeld om uw friteuse op te bergen. NL Bakken • Uw friteuse nooit zonder vet of olie aanzetten. De minimale en maximale hoeveelheden olie altijd in acht nemen. • Als u een vaste vetstof gebruikt, snijd deze dan in stukjes en laat deze smelten in een aparte pan, en schenk het vervolgens langzaam in de uitneembare binnenpan. • De vaste vetstof nooit direct in de uitneembare binnenpan of het frituurmandje doen, anders loopt het apparaat risico beschadigingen op te lopen. • Geen verschillende soorten vet door elkaar gebruiken. Nooit water in de olie of het vet stoppen. • Het frituurmandje niet overbelasten, neem de maximale hoeveelheden in acht voor uw veiligheid. • Uw apparaat is voorzien van een lang meegaand koolstof anti-reukfilter : zorg ervoor deze om de 80 gebruiksessies Aanbevelingen • De baktemperatuur beperken tot 170°C, in het bijzonder voor aardappels. • Gebruik het frituurmandje om frites te bakken. • De baktijd controleren : de gebakken voedingsmiddelen niet eten als ze verbrand zijn, zorg liever voor lichter gebakken voedsel. • De olie filteren na elk gebruik om te vermijden dat de achtergebleven voedselresten niet verbranden. Vervang de olie regelmatig. • Zorg voor een evenwichtig en gevarieerd eetpatroon met minstens 5 maal fruit en groenten per dag. • Bewaar de aardappels boven de 8°C. • Uw friteuse niet buiten opbergen, maar op een droge geventileerde plek. • Om het bakken goed en snel te laten lukken, de hoeveelheid frites beperken tot een 1/2 mandje per keer. • Als u een vol mandje met frites in de olie onderdompelt, daalt de temperatuur heel snel. Tijdens het bakken komt de temperatuur nooit boven de 175°C, zelfs als de thermostaat staat ingesteld op 190°C (= gestabiliseerde temperatuur voor onderdompeling). Laten we meedoen aan de bescherming van het milieu !  Uw apparaat bevat veel opnieuw te gebruiken of recyclebare materialen.  Breng het naar een officiële inzamelplek of een erkend gemeentelijk verwerkingscentrum. 13 NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 14 Beschrijving 1. Kijkvenster 2. Afneembaar deksel 3. Filterhouder 4. Koolstof anti-reukfilter 5. Frituurmandje 6. Handgreep van het frituurmandje 7. Oliepeil Min. en Max. 8. Uitneembare binnenpan met anti-aanbaklaag 9. Koude wanden 10. Timer 11. Bedieningspijl liftmechanisme van het frituurmandje (Omhoog/Omlaag) 12. Openingsknop van het deksel 13. Handgrepen 14. Regelbare thermostaat met geïntegreerd controlelampje 15. Controlelampje van de automatische functie 16. Keuzeschakelaar Manual (Handmatig)/Automatic (Automatisch) 17. Afdekplaatje afneembaar handgreep Bereiding Voor het eerste gebruik • Druk op de knop om het deksel te openen en verwijder het deksel van de friteuse. • Verwijder het frituurmandje en de uitneembare binnenpan - Fig 1 • De frituurpan, het frituurmandje, het afdekplaatje van de handgreep, de filterhouder en het deksel kunnen in de vaatwasmachine gestopt worden of met een spons en een sopje (af)gewassen worden - Fig 2. • Goed afdrogen. • Om het anti-reukfilter te plaatsen : verwijder de filterhouder uit de behuizing aan de achterzijde van het deksel en plaats het filter - Fig 3. Plaats de filterhouder daarna samen met het filter weer terug. • Zet de uitneembare binnenpan, het frituurmandje, het deksel en het afdekplaatje op hun plaats. Het apparaat nooit in water dompelen. De friteuse moet altijd binnenshuis gebruikt worden. Vul de uitneembare binnenpan Het verdient de voorkeur dat het frituurmandje zich niet in de friteuse bevindt om de uitneembare binnenpan te vullen. Meng nooit verschillende soorten vet en/of olie want dit kan leiden tot overstromen. Het niveau van de vetstof moet zich altijd bevinden tussen de streepjes Min. en Max. van de uitneembare binnenpan. Controleer altijd het peil van de vetstof voordat u gaat bakken. Controleer altijd het peil van de vetstof voordat u gaat bakken, en voeg zo nodig vet toe van hetzelfde type. 14 Olie Vaste vetstof Min. 1,9 L 1.600 g Max. 2,1 L 1.800 g Als u olie gebruikt : • Vul de uitneembare binnenpan met olie. • Vul de uitneembare binnenpan nooit boven het maximale in de binnenpan aangegeven niveau - Fig 4. • Gebruik een vetstof die wordt aangeraden voor frituren. Voor betere resultaten raden wij u aan plantaardige olie te gebruiken. Als u een vaste vetstof gebruikt : • Snij deze in stukjes, laat deze smelten in een aparte pan, en schenk het vervolgens in de uitneembare binnenpan (nooit vaste vetstof in het frituurmandje of de uitneembare binnenpan laten smelten). • Nooit 150°C overschrijden om vaste vetstoffen te laten smelten in de uitneembare binnenpan. • Gebruik NOOIT dierlijk vet ; dit zou kunnen overstromen, rook doen ontwikkelen of tot brand kunnen leiden. • Indien u het frituurvet heeft laten stollen in de binnenpan van de Autofry (met het frituurmandje naar beneden) dient u de volgende instructies te volgen voordat u de friteuse opnieuw gaat gebruiken. Zet de keuzeschakelaar in de MANUAL positie als het eerst in de AUTO positie stond. Zet de thermostaat op 150°C en doe daarna de stekker in het stopcontact. Wanneer het vet volledig gesmolten is, drukt u op de knop, het frituurmandje komt automatisch omhoog. Plaats de thermostaat in de juiste positie, afhankelijk van wat u gaat bereiden, en volg de instructies in de handleiding (paragraaf «Gebruik») . NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 15 Gebruik Bakken met handmatige bediening • Zet de friteuse aan als de binnenpan eenmaal gevuld is met vetstof Fig 5 : de timer geeft aan (continu). • Stel de thermostaat in aan de hand van de te bakken ingrediënten (zie overzicht baktijden p. 17) - Fig 6. • Het controlelampje van de thermostaat gaat branden en de friteuse begint op temperatuur te komen. • Druk op de knop als het frituurmandje in de lage stand staat om deze omhoog te halen - Fig 7. De keuzeschakelaar gaat automatisch naar stand MANUAL als deze in de AUTO stand stond. • Druk op de knop om het deksel te openen. • Haal het frituurmandje uit de friteuse en vul het met de te bakken ingrediënten. > Droog de voedingsmiddelen af om het overtollige water of ijs te verwijderen. > Doe niet teveel in het frituurmandje. Voor diepgevroren producten een kleinere hoeveelheid gebruiken. > Ons advies : snij de te bakken stukken voedsel even groot voor een gelijkmatig bakresultaat. > Vermijd te dikke stukken. • Plaats het frituurmandje weer terug en sluit het deksel. • Als de olie de geselecteerde temperatuur heeft bereikt, gaat het lampje uit en kunt u het frituurmandje in de olie dompelen door op de knop te drukken - Fig 8. • Kies de baktijd door op de +/- regelknoppen van de timer te drukken Fig 9. • Als de baktijd verlopen is, de timer geeft aan (continue), gaat er een geluidssignaal. Om te stoppen, één keer drukken op de + of – knop. • Druk op de knop om het frituurmandje omhoog te laten gaan. • Plaats het frituurmandje weer terug en sluit het deksel. NL Plaats de friteuse : - op een stabiele ondergrond. - buiten bereik van kinderen, - uit de buurt van hittebronnen en opspattende stoffen. De friteuse nooit zonder vet of olie aanzetten - Fig 5. Neem de aangegeven waarden voor oliepeil in acht. Nooit de limiet voor de hoeveelheid ingrediënten overschrijden. Om het overstromen van vet te voorkomen en de levensduur van de olie te verlengen, de ingrediënten goed afdrogen voordat u ze gaat bakken. Het is mogelijk om de timer in te stellen op elk gewenst moment door op de +/- knoppen te drukken. Als de tijd eenmaal is ingesteld blijft de display van de timer gedurende 2 seconden continu branden, vervolgens gaat het knipperen en begint de tijd te lopen. Aan het eind van de baktijd gaat er gedurende 10 seconden een geluidssignaal, stopt dan weer, en gaat daarna weer af. Bakken in 1 keer in de automatische modus Het is mogelijk om de timer in te stellen op elk gewenst moment door op de +/- knoppen te drukken. In de Automatische modus kan de timer ingesteld worden tussen 00 en 30 minuten. In de Automatische modus kan het frituurmandje op elk gewenst moment omhoog gehaald worden, hiervoor moet men. Drukken op knop de keuzeknop gaat automatisch over in de MANUAL stand, het AUTO lampje gaat uit en de resterende baktijd wordt gememoriseerd. • Zet de friteuse aan als de binnenpan eenmaal gevuld is met vetstof - Fig 5 : de timer geeft aan (continu). • Stel de thermostaat in aan de hand van de te bakken ingrediënten (zie overzicht baktijden p. 17) - Fig 6. • Het controlelampje van de thermostaat gaat branden en de friteuse begint op temperatuur te komen. • Druk op de knop , om het frituurmandje omhoog te laten gaan als het zich in de lage stand bevindt - Fig 7. De keuzeschakelaar gaat automatisch naar stand MANUAL als deze in de AUTO stand stond. • Druk op de knop om het deksel te openen. • Haal het frituurmandje uit de friteuse en vul het met de te bakken ingrediënten. > Droog de voedingsmiddelen af om het overtollige water of ijs te verwijderen. > Doe niet teveel in het frituurmandje. 15 NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 • Als u weer in de Automatische modus overgaat, zakt het frituurmandje in de olie en het bakken wordt hervat met de overgebleven tijd in het geheugen. Aan het eind van de baktijd gaat het frituurmandje automatisch omhoog. • Als u niet overgaat op de Automatische modus, gaat het bakken door in de Manual modus (handmatig) u moet dan druk op de knop om het frituurmandje te laten zakken. Aan het eind van de baktijd, als de timer overgaat, het frituurmandje omhoog laten gaan door op de knop te drukken. 16/02/09 9:46 Page 16 > Voor diepgevroren producten een kleinere hoeveelheid gebruiken. > Ons advies : snij de te bakken stukken voedsel even groot voor een gelijkmatig bakresultaat. Vermijd te dikke stukken. • Plaats het frituurmandje weer terug en sluit het deksel. • Zet de selectieknop op AUTO het controlelampje AUTO gaat aan en de timer geeft „ minuten” aan (continu) - Fig 10. Als u de baktijd wilt wijzigen druk dan op de +/- regelknoppen van de timer - Fig 9. De friteuse en de automatische bakcyclus zijn dan ingeprogrammeerd, u hoeft niets meer te doen ! • Als de olie de geselecteerde temperatuur heeft bereikt, gaat het lampje uit en zakt het frituurmandje automatisch. De timer begint te lopen door te knipperen zodra het frituurmandje in de lage stand staat. • Als de baktijd verlopen is, gaat het frituurmandje automatisch naar boven, en gaat de keuzeschakelaar vanzelf over in de MANUAL stand. De timer geeft aan (brandt continu), en er klinkt een geluidssignaal. Om te stoppen, één keer drukken op de + of – knop. • Plaats het frituurmandje weer terug en sluit het deksel. Bakken in 2 keer in de automatische modus Om meer knapperige verse frites te krijgen, wordt geadviseerd 2 maal te bakken. De Automatische modus maakt u het mogelijk twee maal achter elkaar te bakken bij dezelfde temperatuur : • Zet de friteuse aan als de binnenpan eenmaal gevuld is met vetstof Fig 5 : de timer geef aan (continu). • Het is verplicht om het frituurmandje in de hoogste positie te plaatsen anders kan het mechanisme blokkeren (zie paragraph “Bakken in 1 keer in de automatische modus”). • Regel de thermostaat en vul het frituurmandje voordat u het in de uitneembare binnenpan terugplaatst. • Zet de selectieknop op AUTO het controlelampje AUTO gaat branden. Om de modus met 2 keer bakken te kiezen, 1 maal op de knop drukken, de timer geeft dan 5 seconden lang aan - Fig 11 daarna geeft het minuten ‘continu’ aan - Fig 10. • Als u de baktijd wilt wijzigen druk dan op de +/- regelknoppen van de timer. • Als de olie de geselecteerde temperatuur heeft bereikt, gaat het lampje uit en zakt het frituurmandje automatisch. De totaal gekozen baktijd begint te lopen zodra het frituurmandje in de lage stand staat. • Als 2/3 van de vooraf gekozen baktijd voorbij is, gaat het frituurmandje automatisch een eerste keer omhoog. de keuzeschakelaar gaat over op stand MANUAL, maar het lampje AUTO blijft branden. • Als het lampje voor de verhitting opnieuw uitgaat, zakt het frituurmandje voor de tweede binnenpansessie. • Als de baktijd volledig verlopen is, gaat het frituurmandje automatisch naar boven. • De timer geeft aan (brandt continu), en er klinkt een geluidssignaal. Om te stoppen, één keer drukken op de + of – knop. • Plaats het frituurmandje weer terug en sluit het deksel. 16 In geval van storing indien u de automatische modus voor 2 keer bakken selecteert en de automatische modus blokkeert, moet u gedurende 8 seconden de stekker uit het stopcontact halen. Schakel de friteuse weer in en programmeer opnieuw. Er moet op de knop gedrukt worden binnen 2/3 van de baktijd om ervoor te zorgen dat het bakken in 2 keer gebeurt. Als u van mening verandert en uiteindelijk slechts in 1 keer wilt bakken, wordt door het opnieuw op de knop drukken het bakken in 2 keer geannuleerd, zal dan 5 seconden lang op het display verschijnen. - Fig 12. Bij het bakken in 2 keer is het normaal dat de keuzeschakelaar in de Manual modus terugkeert aan het eind van de eerste frituursessie, de Automatische cyclus wordt dan voor de tweede sessie ingeschakeld. NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 17 De friteuse uitzetten Verplaats uw friteuse nooit als het vet/de olie (nog) heet is. Verplaats uw friteuse nooit met het deksel open. Als u een vaste vetstof gebruikt, berg uw friteuse dan op met het frituurmandje in de hoge stand zodat heet vet niet hard wordt rond het frituurmandje. Als het frituurmandje helemaal vastzit in het vaste vet, laat het vet dan helemaal smelten bij 150°C. Als er dan iets gedaan wordt met het frituurmandje, wordt het automatisch omhoog gaan van het frituurmandje stopgezet zolang het vet smelt. Wacht tot het vet helemaal is gesmolten voordat u op de knop drukt om het frituurmandje omhoog te laten gaan. • Zet de thermostaat als de baktijd eenmaal voorbij is in de stand Stop « 0/I » - Fig 13. • U kunt het frituurmandje opbergen in de hoge of de lage stand : Opbergen in de hoge stand : > Open het deksel . > Plaats het frituurmandje weer terug in de friteuse. > Het deksel sluiten. > Zet het apparaat uit : de timer gaat uit. Opbergen in de lage stand : > Open het deksel . > Plaats het frituurmandje weer terug in de friteuse en sluit het deksel. > Druk op de knop om het frituurmandje omlaag te laten gaan. > Zet het apparaat uit : de timer gaat uit. NL • Laat de friteuse en het vet/de olie volledig afkoelen (2 uur) - Fig 14. • Gebruik de handgrepen om de friteuse te verplaatsen. Tabel baktijd de baktijden zijn slechts ter indicatie aangegeven. Deze kunnen variëren afhankelijk van hoeveelheden, smaak van verschillende mensen, dikte van de ingrediënten, of de spanning van het lichtnet, enz. Als u gepaneerde producten of beignets wilt bakken, moet u het frituurmandje weghalen om er voor te zorgen dat het voedsel er niet aan blijft kleven. Ga voorzichtig om met de voedselproducten en gebruik een tang. Dompel de ingrediënten geleidelijk in het warme vet/olie, centimeter per centimeter. VERSE PRODUCTEN HOEVEELHEID Frites (maximale hoeveelheid) 1000 g Frites 1000 g TEMPERATUUR 190°C Automatisch bakken in 2 keer 190°C BAKTIJD 15 Min. Frites 750 g 190°C Frites (optimale hoeveelheid) 500 g 190°C 8-10 min Kippebouten Visfilets Gebakken camembert Champignons Appelbeignets 3-4 stuks 1-2 6 stuks 8 stuks 4 stuks 180°C 160°C 190°C 150°C 170°C 18-20 min 6-8 min 2-3 min 6-8 min 6-7 min DIEPGEVROREN PRODUCTEN Frites (maximale hoeveelheid) Frites Frites (optimale hoeveelheid) Kipnuggets Gepaneerde vis Gebakken inktvisringen Gebakken uien HOEVEELHEID 750 g 500 g 380 g 1300 g 8 stuks 8-10 stuks 200 g TEMPERATUUR 190°C 190°C 190°C 190°C 190°C 190°C 190°C BAKTIJD 11-12 min 8-9 min 7-8 min 5-6 min 5-6 min 3-5 min 3-4 min 1e keer bakken- 10 min 2e keer bakken-5 min 16-17 min 12-13 min 17 NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 18 Schoonmaken Bewaren van de olie • Verwijder de binnenpanresten van de olie met een niet metalen voorwerp - Fig 15. De resten die van de producten afkomen hebben de neiging te verbranden en veranderen sneller de kwaliteit van de olie/het vet. Daarom moet de olie regelmatig gefilterd worden. • U kunt de olie in de friteuse bewaren of in een aparte hermetisch gesloten pan. • Als u een vaste vetstof gebruikt, raden wij aan deze niet in de friteuse te bewaren Laat de friteuse en de olie volledig afkoelen voor het filteren (2 uur). Vervangen van de olie Vervang de olie/het vet minstens om de 8 à 10 keer. • Gebruikte olie nooit in de gootsteen weggieten. Laat de olie afkoelen en gooi het daarna weg het huisafval, overeenkomstig de plaatselijk van toepassing zijnde regelgeving. De friteuse schoonmaken • De friteuse nooit schoonmaken zonder deze eerst te hebben laten afkoelen en de stekker uit het stopcontact te hebben gehaald (2 uur). • Open het deksel van de friteuse. • De frituurpan, het frituurmandje, het afdekplaatje van de handgreep, de filterhouder en het deksel kunnen in de vaatwasmachine of met een sponsje en een sopje gewassen worden. - Fig 2. • Droog alle onderdelen goed af voordat u ze terugplaatst. Het is niet nodig het filter te demonteren om het deksel af te wassen in de vaatwasmachine. Het apparaat nooit onder water onderdompelen of onder de kraan houden. Gebruik geen bijtende of schurende onderhoudsproducten. Uw friteuse niet buiten opbergen. Kies liever een droge plek waar goed gelucht wordt. Vervang het anti-reukfilter De referentie van uw filter is XA500035. 18 • Uw apparaat is voorzien van een duurzaam koolstof anti-reukfilter. • Zorg ervoor het filter om de 80 gebruiksessies te vervangen voor een optimale geurfiltrering. • Om het filter te vervangen : > Wacht tot de friteuse is afgekoeld. > Verwijder de filterhouder uit de behuizing aan de achterzijde van het deksel. > Gooi de filterhouder met het filter weg in de vuilnisbak. > Plaats het nieuwe filter in de behuizing aan de achterzijde van het deksel. NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 19 PROBLEMEN EN MOGELIJKE OORZAKE OPLOSSINGEN De friteuse wordt niet warm De stekker van de friteuse zit niet in het stopcontact. Doe de stekker van de friteuse in het stopcontact. De binnenpantemperatuur is niet gekozen. Stel de thermostaat in aan de hand van de te bakken producten. NL Het systeem omhoog/omlaag functioneert niet De stekker van de friteuse zit niet in het stopcontact. Doe de stekker van de friteuse in het stopcontact. Het frituurmandje zit vast in de vaste vetstof. Wacht tot het vet volledig gesmolten is voordat u het frituurmandje laat zakken (zie overzicht baktijden p.17). Als het nog steeds niet mogelijk is om beweging te krijgen in het frituurmandje (bediening van de pijlen liftmechanisme van het frituurmandje (Omhoog/Omlaag) en/of van de keuzeschakelaar werkt niet). Haal de stekker gedurende 8 seconden uit het stopcontact om de automatische modus weer in te schakelen. Sluit het apparaat weer aan. Indien het probleem blijft bestaan, gelieve contact op te nemen met de klantenservice. Slechte geur Het anti-reukfilter is vol. Reinig uw filter regelmatig en zorg ervoor deze om de 80 gebruiksessies te vervangen. De olie/het vet is niet goed meer. Vervang de olie/het vet minstens om de 8 à 10 keer. Er is een ongeschikte olie/vet gebruikt. Gebruik plantaardig vet voor een goed bakresultaat. Er komt stoom uit het deksel Het deksel is niet goed gesloten. Contoleer of het deksel goed gesloten is. De dichting is defect. Neem contact op met een Erkend Service Center om de dichting te vervangen. De olie/het vet stroomt over Het maximale niveau voor de olie is overschreden. Controleer het niveau van de olie en verwijder de overtollige olie na deze te hebben laten afkoelen. Het frituurmandje is te vol. Zorg ervoor dat het frituurmandje niet te vol zit. Het voedsel is te vochtig of bevat teveel water (bijv. diepvriesproducten). Verwijder het ijs en droog de producten af. Er zijn verschillende soorten vet/olie bij elkaar gemengd. Gooi het vet/de olie weg en maak de uitneembare binnenpan schoon. Vullen met maar één soort vet/olie. De olie/het vet is niet geschikt. Gebruik plantaardig vet voor een goed bakresultaat. De producten bakken niet bruin en blijven zacht De producten zijn te dik of bevat teveel water. Verleng de baktijd bij wijze van test. Kies voor bakken in twee keer of maak de te bakken stukjes kleiner/dunner. Er is teveel voedsel tegelijk gebakken en het kan zijn dat de frituur niet meer de juiste temperatuur heeft. Neem de aangeraden hoeveelheden voedsel in acht (verg. tabel baktijden p. 17). Het kan zijn dat de temperatuur van de frituur niet voldoende is de thermostaat is slecht ingesteld. Stel de thermostaat in aan de hand van de te bakken producten. De fritesen plakken aan elkaar De verse frites is niet gewassen voordat ze in de olie zijn gedaan. Was en droog de verse frites goed voor het bakken. Er is teveel voedsel tegelijk gebakken Neem de aangeraden hoeveelheden voedsel in acht (verg. tabel baktijden p. 17). 19 NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 20 Güvenlik talimatları Aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyunuz ve özenle onlara uyunuz. Güvenlik talimatları • Cihazı dış zaman ayar düğmesi veya ayrı uzaktan kumandalı sistem ile çalıştırmayınız. • Bu cihaz yürürlükteki güvenlik kurallarına ve yönetmeliklere uymaktadır (düşük gerilim, elektro manyetik uygunluk, yiyeceklerle kontağa giren materyaller, yaşam alanları ile ilgili yönergeler...). • Şebekedeki gerilimin cihazın üzerinde belirtilen akımla (değişken akım) uyumlu olup olmadığını kontrol ediniz. • Eğer cihaz satın alındığı ülkeden farklı bir ülkede kullanılıyorsa onun yetkili bir serviste norm farklılıklarını kontrol ettiriniz. • Bu cihaz sadece ev içi kullanım için tasarlanmış ve üretilmiştir. Her türlü ticari ve talimatlara uygun olmayan kullanım halinde, üretici sorumluluk kabul etmez ve garanti geçerliliğini iptal eder. • Cihazı kullanmadan önce fritözden tüm reklam etiketlerini, ambalajları ve etiketleri çıkartınız. • Fritözün çıkartılabilir haznesi üstünde taşıma kayışlarının olmamasını sağlayınız (modele göre). • Eğer cihazda arıza varsa , kablosu zarar görmüşse veya düşmüşse ve görünür zarar görmeleri varsa yada farklı çalışıyorsa cihazı kullanmayınız. Böylesi bir durumda cihazı yetkili servise götürmek gerekir. • Güvenliğiniz için sadece cihaz için olan aksesuarları ve yedek parçaları kullanınız. Bağlantı • Cihazı daima topraklı elektrik prizine takınız. • Uzatma kablosu kullanmayınız. Eğer sorumluluğu size ait olmak üzere kullanacaksanız kullanmadan önce ürürnün arızasız, topraklı ve cihazın gücüne uygun olduğundan emin olunuz. • Giriş kablosu zarar görmüşse, güvenlik açısından üretici,servis merkezi veya benzeri konuda eğitim almış kişiler tarafından değiştirilmelidir. Hiç bir zaman cihazı kendiniz demonte etmeyiniz. • Kablo cihaza sabit olarak takılmıştır : Giriş kablosu zarar görmüşse, güvenlik açısından üretici, servis merkezi veya benzeri konuda eğitim almış kişi tarafından değiştirilmelidir. • Kabloyu asılı bırakmayınız. Elektrik kablosu cihazın sıcak kısımlarına dokunmamalıdır, sıcaklık kaynaklarının ve keskin kenarları olan kısımların yakınında bulunmamalıdır. • Cihazı hiç bir zaman kablosundan çekerek kapatmayınız. • Cihazın elektrik bağlantısı her kullanımdan sonra ve temizlik sırasında kesilmelidir. İşletme • Alet fiziksel ve ruhi yetenekleri yeterli seviyede olmayan (çocuklar da dahil) kişilerin kullanımı için uygun değildir. Yeterli tecrübeleri veya bilgileri olmayan kişiler bu cihazı sadece onların güvenliğinden sorumlu kişilerin onlara aleti nasıl kullanacaklarını anlattığında ve denetimleri altında aleti nasıl kullanacaklarını öğrettiğinde aleti kullanabilirler. • Çocukların cihazla oynamasının önüne geçilmelidir. • Sadece düz, temiz ve sıcaklığa dayanıklı yüzeylerde ve fışkıran su alanları dışında kulanılmalıdır. 20 NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 21 • Cihazı hiç bir zaman denetimsiz bırakmayınız. • Elektrikli cihaz yanıklara sebebiyet verebilecek yüksek sıcaklıklarda çalışır. Cihazıın sıcak kısımlarına dokunmayınız (filtre, metal duvarlar (tipe göre), diğer metal kısımlar…). • Cihazı yanıcı materyallerin yakınlarında (jaluziler, perdeler...) ve sıcak alan ve başka sıcaklık kaynağı (gazlı ve elektrikli ısıtıcılar), yakınlarında kullanmayınız. • Alev alma durumunda hiç bir zaman alevleri su ile söndürmeyiniz. Kapağı kapatınız. Cihazı prizden çekiniz. Alevleri nemli bir bez ile söndürünüz. • Cihazın yerini içinde sıcak sıvı veya yiyecek varken değiştirmeyiniz. • Fritöz çalışırken hiç bir zaman çıkartılabilir hazneyi almayınız. • Hiç bir zaman elektrikli gövdeyi suya batırmayınız! • Cihazı atık toplama merkezine götürmeden önce zamanlayıcıdan elektrikli pili çıkartınız ve özel toplama yerlerine veya yetkili servis merkezine (tipe göre) götürünüz. • Fritözü yerleştirmeden önce cihazı tamamen soğutunuz. TR Kızartma • Hiç bir zaman boş fritözü (yağsız) çalıştırmayınız. Minimum ve maksimum yağ miktarına uyunuz. • Eğer katı yağ kullanıyorsanız, onu dilimlere doğrayınız, başka bir kapta eritiniz ve sonrada yavaşça fritöz kabına dökünüz. • Hiç bir zaman katı yağı direk kaba veya sepete koymayınız, cihaza zarar verebilirsiniz. • İki ayrı yağ çeşidini karıştırmayınız. Hiç bir zaman yağa su dökmeyiniz. • Fritözleme sepetini tamamen doldurmayınız ve güvenli miktar seviyesine uyunuz. • Cihaz uzun kullanım ömrüne sahip kömürlü koku filtresiyle donatılmıştır : değişimi her 80. kullanımdan sonra gerçekleştiriniz. Tavsiyeler • Patateste kızartma sıcaklığını 170 °C le sınırlayınız. • Patates kızartmaları için sepet kullanınız. • Kızartma seviyelerini kontrol ediniz: Yanmış yiyecekleri yemeyiniz ve hafif kızartmalara öncelik veriniz. • Her kullanımdan sonra artıkların yanmaması için yağı filtre ediniz ve yağı düzenli olarak değiştiriniz. • Her gün en az 5 adet meyve içeren dengeli beslenme sistemine uyunuz. • Patatesleri 8 °C sıcaklığın üstünde muhafaza ediniz. • Fritözü dış alanlarda değil kuru ve havalandırılan yerlerde muhafaza ediniz. • Hızlı ve başarılı kızartma için kızartma sepetindeki patates kızartma miktarını 1/2 de tutunuz. • Dolu sepetle kızartma yaptığınızda yağın sıcaklığı bir anda düşer. Kızartma sırasında sıcaklık hiç bir zaman 175 °C yi geçmez, bu termostat 190 °C ye ayarlı olduğunda da böyledir (=kızartmaya başlamadan önceki durgun sıcaklık). Yaşam alanlarının korunmasına yardım edelim!  Cihazınız büyük miktarda kullanılabilir veya geri dönüştürülebilir materyal içermektedir.  Bu yüzden cihazınızı tekrar işlemlerin yapılabileceği toplama merkezlerine veya yetkili merkezlere götürünüz. 21 NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 22 Tanım 1. Gözlem penceresi 2. Çıkartılabilir kapak 3. Filtre tutacağı 4. Uzun kullanım ömrüne sahip karbon koku filtresi 5. Sepet 6. Sepet sapı 7. Minimum ve Maksimum yağ Seviyesi 8. Yapışmaz kaplama çıkartılabilir hazne 9. Isıya dayanıklı dış yüzey 10. Zaman ayar düğmesi 11. 12. 13. 14. Sepet kumanda düğmesi (Kaldırma/İndirme) Kapak açma düğmesi Taşıma sapı Entegre derece gösterge lambası ve ayarlanabilir termostat 15. Otomatik fonksiyonlu gösterge 16. Manüel seçimi (el ile) / Automatic (otomatik olarak) 17. Çıkartılabilir sap kapağı Hazırlık İlk kullanımdan önce • Kapak açma düğmesine basınız ve kapağı fritözden çıkartınız. • Sepeti ve sonrada kabı çıkartınız - resim 1. • Hazne, sepet, çıkartılabilir sap kapağı, filtre, filtre tutacağı ve fritöz kapağını bulaşık makinesinde yıkamak mümkündür veya süngerle ve sabunlu su ile de yıkanabilir - resim 2. • Özenle kurutunuz. • Koku filtresinin takılması : Tutacağı kapağın arka kısımından çıkartınız ve filtreyi koyunuz - resim 3. Sonrada tutacağı filtreyle geri koyunuz. • Hazne, sepet, kapak ve sap kapağını tekrar geri koyunuz. Hiç bir zaman cihazı suya batırmayınız. Fritözü sadece iç alanlarda kullanınız. Kabı Doldurma Hazneyi doldurma sırasında sepeti çıkartmak iyi olur. Hiç bir zaman değişik yağ çeşitlerini kombine etmeyiniz, bu yağın sıçramasına yol açabilir. Yağ seviyesi Minimum ve Maksimum işaretleri arasında olmalıdır. Her kızartmadan önce yağ seviyesini kontrol ediniz ve gerektiği takdirde aynı çeşit yağ ekleyiniz. Yağ Katı yağ Minimum 1,9 L 1600 g Maksimum 2,1 L 1800 g 22 Yağ kullanımında : • Yağı kaba dökünüz. • Hiç bir zaman kaptaki işaretlenmiş maksimum seviyesini geçmeyiniz - resim 4. • Kızartma için uygun yağları kullanınız. Daha iyi sonuçlar alabilmek için bitkisel yağlar kulllanmanızı tavsiye ederiz . Katı yağ kullanımında : • Eğer katı yağ kullanıyorsanız, onu dilimlere doğrayınız, başka bir kapta eritiniz ve sonrada yavaşça fritöz haznesine dökünüz (hiç bir zaman katı yağı sepette veya kapta eritmeyiniz). • Donmuş yağı eritiyorsanız yağın sıcaklığı hiç bir zaman 150 °C yi geçmemelidir. • HIÇ BIR ZAMAN hayvansal yağ kullanmayınız, bu yağın sıçramasına yol açabilir, duman oluşturabilir veya alev alma durumu oluşabilir. • Bitkisel yağı katılaşması için Otomatik Fritöz (Autofry) haznesinde bıraktıysanız (sepet alt konumda iken) fritözü kullanmadan önce aşağıdaki talimatlara dikkatlice uyunuz. Daha önce Otomatik (AUTO) konumda ise selektörü Manuel (MANUAL) konuma getirin. Termostatı 150°C’ye ayarlayın, sonra cihazı fişe takın. Katı bitkisel yağ tamamen eridiğinde, düğmesine basın, sepet otomatik olarak yükselecektir. Pişirilecek gıdaya göre termostatı ayarlayın ve kullanım talimatlarına uyun (‘Kullanım’ paragrafı). NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 23 Kullanımı Manuel kızartma • Haznesine yağ koyduktan sonra fritözü prize takınız - resim 5: Zaman ayar düğmesi sabit olarak gösterir. • Termostatı kızartma yapmak istediğiniz yiyecek çeşidine göre ayarlayınız (bkz. kızartma tablosu sayfa 25) - resim 6. • Termostatın ışıklı kontrol lambası yanar ve fritöz ısınmaya başlar. • Eğer sepet alt pozisyondaysa, düğmesine basarak onu kaldırabilirsiniz - resim 7. Otomatik seçimi eğer AUTO pozisyonundaysa MANUAL pozisyonuna geçer. • Düğmeye basarak kapağı açınız. • Fritözden sepeti çıkartınız ve kızartmak istediğiniz yiyeceklerle doldurunuz. > Yiyecekleri kurulayın, gereksiz su veya buzdan arındırınız. > Sepeti tamamen doldurmayınız. Dondurulmuş yiyecek miktarını sınırlayınız. > Bizim tavsiyemiz : Eşit oranda kızarmaları için yiyecekleri aynı büyüklükte doğrayınız. > Fazla kalın dilimler kesmeyiniz. • Sepeti tekrar geri koyunuz ve kapağı kapatınız. • Yağ istenen sıcaklığa sıcaklığa ulaştığında gösterge ışığı söner. Düğmesine basarak sepeti yağa indiriniz - resim 8. • +/- Düğmesine basarak zaman ayar düğmesi regülatöründe kızartma süresini seçiniz - resim 9. • Kızartma süresinin dolmasından sonra zaman ayar düğmesinde devamlı olarak görünür ve zil çalar. +/- Düğmeleriden birine basarak onu kapatınız. • Düğmesine basarak sepeti kaldırınız. • Kapağı açınız, sepeti çıkartınız ve servis yapınız. Fritözün yerleştirilmesi : - sabit alana, - çocukların ulaşamayacağı yere, - tazyikli sudan ve ısı kaynaklarından yeterli uzaklıklara. TR Hiç bir zaman boş fritözü (yağsız) çalıştırmayınız - resim 5. Maksimum yağ seviyesini aşmayınız. Hiç bir zaman sepetteki maksimum yiyecek miktarını aşmayınız. kızartmadan önce yiyecekleri özenle kurulayınız, bununla yağın ekşimesinin önüne geçmiş olursunuz ve yağın kullanım süresini uzatmış olursunuz. +/- Düğmesine basarak kızartmanın her hangi bir aşamasında zaman ayar düğmesi ayarlanabilir. Sürenin ayarlanmasından sonra ekranda zaman ayar düğmesi 2 saniye sabit kalır , daha sonra yanıp sönmeye başlar ve ayarlanan süre eksilmeye başlar. Kızartma sonunda 10 saniye zil çalar, susar ve tekrar çalar. Otomatik modda 1.yağ seviyesinde kızartma +/- Düğmesine basarak kızartmanın her hangi bir aşamasında zaman ayar düğmesi ayarlanabilir Zaman ayar düğmesi regülasyonu otomatik olarak 00 dan 30 dakikaya kadar oynayabilir. Otomatik modda sepeti her hangi bir zamanda kaldırmak mümkündür : • Düğmesine basınız. Otomatik seçimi MANUAL pozisyonuna geçer, kontrol lambası AUTO söner ve kızartma süresi hafızaya alınır. • Kabı yağ ile doldurduktan sonra fritözü prize takınız - resim 5: Zaman ayar düğmesi sabit olarak gösterir. • Termostatı kızartma yapmak istediğiniz yiyecek çeşidine göre ayarlayınız (bkz. kızartma tablosu sayfa 25) - resim 6. • Termostatın ışıklı kontrol lambası yanar ve fritöz ısınmaya başlar. • Eğer sepet alt pozisyondaysa, düğmesine basarak onu kaldırabilirsiniz - resim 7. Otomatik seçimi eğer AUTO pozisyonundaysa MANUAL pozisyonuna geçer. • Düğmeye basarak kapağı açınız. • Fritözden sepeti çıkartınız ve kızartmak istediğiniz yiyecekleri koyunuz. > Yiyecekleri kurulayınız, gereksiz su veya buzdan arındırınız. > Sepeti tamamen doldurmayınız. > Dondurulmuş yiyecek miktarını sınırlayınız. > Bizim tavsiyemiz: Eşit oranda kızarmaları için yiyecekler aynı büyüklükte doğrayınız. Fazla kalın dilimler kesmeyiniz. 23 NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 • Otomatik kurulayınız dönerseniz, sepet tekrar açılır ve kızartma ayarlandığı zamana göre devam eder. Kızartma süresinin dolmasından sonra sepet otomatik olarak kalkar. • Otomatik mode dönmezseniz, kızartma Manuel kurulayınız devam eder : Sepetin açılmasından sonra düğmesine basmak gereklidir. Kızartma sonunda zaman ayar düğmesi çalmaya başladığı zaman düğmesine basarak sepeti kaldırınız. 16/02/09 9:46 Page 24 • Sepeti tekrar geri koyunuz ve kapağı kapatınız. • Seçiciyi AUTO ya ayarlayınız : Kontrol lambası AUTO yanar ve zaman ayar düğmesi devamlı dakika gösterir. +/- Düğmesine basarak kızartmanın her hangi bir aşamasında zaman ayar düğmesi ayarlanabilir. Fritöz ve otomatik pişirme programlanabilir ve o andan sonrada hiç bir şey gerektirmezler! • Fritözdeki yağ uygun sıcaklığa ulaştığında , ısıtmanın kontrol lambası kapanır ve sepet otomatik olarak aşağı iner. Zaman ayar düğmesi zamanı eksiltmeye başlar ve sepet alt pozisyonda olduğunda yanıp söner. • Seçilen toplam kızartma süresinin dolmasından sonra sepet otomatik olarak kalkar ve seçici MANUAL pozisyonuna geçer. Zaman ayar düğmesi devamlı gösterir ve zil çalar. +/düğmelerinden birine basarak onu kapatınız. • Kapağı açınız, sepeti çıkartınız ve servis yapınız. Otomatik modda 2.yağ seviyesinde kızartma Ev yapımı çıtır kızartmiş patatesler için 2. yağ seviyesinde kızartmayı tavsiye ederiz. Otomatik mod 2 yağ seviyesinde aynı sıcaklıkta kızartmayı olanaklı kılar : • Kabı yağ ile doldurduktan sonra fritözü prize takınız - resim 5 : Zaman ayar düğmesi sabit olarak gösterir. • Sepeti yüksek konumda yerleştirmek zorunludur, aksi takdirde mekanizma bloke olabilir (Bakınız, Paragraf otomatik modda 1 yağ seviyesinde pişirme). • Termostatı ayarlayınız ve sepeti kaba koymadan önce doldurunuz. • Seçiciyi AUTO ya ayarlayınız: kontrol lambası AUTO yanar. 2. yağ seviyesinde kızartma modu düğmesine 1 kere güçlü bir şekilde basarak seçebilirsiniz. Zaman ayar düğmesinde 5 saniye boyunca görünür - resim 11, sonra devamlı dakika gösterir - resim 10. • Kızartma süresini düzeltmek isterseniz zaman ayar düğmesindeki +/- düğmesine basınız. • Fritözdeki yağ uygun seçilen sıcaklığa ulaştığında, ısıtmanın kontrol lambası kapanır ve sepet otomatik olarak aşağı iner. Sepet alt pozisyonda olduğu zaman, seçilen toplam kızartma süresini eksiltmeye başlar. • Seçilen toplam kızartma süresinin 2/3 dolmasından sonra sepet otomatik olarak ilk defa kalkar. Seçici MANUAL pozisyonuna geçer, fakat kontrol lambası AUTO devamlı yanar. • Isıtmanın kontrol lambası tekrar söndüğünde, sepet 2. yağ seviyesinde tekrar kızartmaya başlar. • Seçilen toplam kızartma süresinin dolmasından sonra sepet otomatik olarak kalkar. • Zaman ayar düğmesi devamlı gösterir ve zil çalar. +/düğmelerinden birine basarak onu kapatınız. • Kapağı açınız, sepeti çıkartınız ve servis yapınız. 24 2 yağ seviyesinde pişirme modunu seçerken ve Otomatik modun engellenmesi sırasında oluşan hata durumunda ürünün fişini 8 saniye için çıkartın ve tekrar takın. Fritözünüzü çalıştırın ve tekrar programlayın. Düğmesine 2 yağ seviyesinde kızartma talebinin kabul edilmesi için kızartma süresinin 2/3 den önce basılmalıdır. Eğer başka şekilde olmasına karar verirseniz ve sadece bir yağ seviyesinde kızartırsanız, tekrar düğmesine basarak 2 yağ seviyesinde kızartmayı iptal edebilirsiniz. 5 saniye boyunca görünür - resim 12. 2 yağ seviyesinde kızartma süreci sırasında, 1. yağ seviyesi süreci sonunda seçicinin tekrar Manüel moda geçmesi ve 2. yağ seviyesinin Otomatik olarak devam etmesi normaldir. NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 25 Fritözün kapatılması Hiç bir zaman fritözün yerini sıcak yağ doluyken değiştirmeyiniz. Hiç bir zaman fritözün yerini kapak açıkken değiştirmeyiniz. Katı yağ kullanıyorsanız, yağın sepetin etrafında sertleşip kalmaması için fritözü sepetle üst pozisyonda muhafaza ediniz. Eğer sepette yağ katılaşırsa, yağı 150 °C sıcaklıkta tamamen erimeye bırakınız. Yağın erimesi sürecinde sepetin otomatik kaldırması blokelidir. Yağ tamamen eriyene kadar bekleyiniz. Sonrada sepeti kaldırma düğmesine basınız. düğmesine basarak sepeti kaldırınızn. • Kızartmanın bitmesinden sonra “0/1” pozisyonuna getiriniz resim 13. • Sepeti üst veya alt pozisyona getirebilirsiniz : Üst pozisyonda yerleştirme: > Kapağı açınız > Sepeti tekrar fritöze geri koyunuz. > Kapağı kapatınız. > Cihazın bağlantısını kesiniz: zaman ayar düğmesi söner. Alt pozisyonda yerleştirme: > Kapağı açınız. > Sepeti tekrar fritöze geri koyunuz ve kapağı kapatınız. > Düğmeye basarak sepeti aşağı bırakın. > Cihazın bağlantısını kesiniz: zaman ayar düğmesi söner. TR • Fritöz ve yağı tamamen soğutunuz (2 saat) - resim 14. • Fritözün yerinin değiştirilmesinde tutacağı kullanınız. Kızartma zamanı tablosu Belirtilen zamanlar geneldir. Yiyecek miktarına, kişisel damak tadına, yiyeceklerin inceliğine ve kalınlığına, elektrik şebekesindeki gerilime vb. göre değişir. Una batırılmış yiyecekler veya lokmalar kızartıyorsanız yapışmaması için sepeti çıkarınız. TAZE YİYECEKLER MİKTAR Yiyeceklerle hareket ederken dikkatli olunuz ve maşa kullanınız. Yiyecekleri sıcak yağa aşamalı olarak santimetre santimetre bırakınız. SICAKLIK Patates kızartması (maksimum miktar) 1000 g İKİ SEVİYELİ OTOMATIK KIZARTMA KIZARTMA SÜRESİ 15 dakika 1. seviye – 10 dakika 2. seviye – 5 dakika Patates kızartması 1000 g 190°C 16-17 dakika Patates kızartması 750 g 190°C 12-13 dakika Kızartma patatesler (optimum miktar) 500 g 190°C 8-10 dakika Kızarmış tavuk (but) Kızarmış balık 3-4 adet 1-2 180°C 160°C 18-20 dakika 6-8 dakika Kızartma camembert 6 adet 190°C 2-3 dakika Kızarmış mantarlar (bütün) 8 adet 150°C 6-8 dakika Kızarmış elma 4 adet 170°C 6-7 dakika DONDURULMUŞ YİYECEKLER MİKTAR SICAKLIK KIZARTMA SÜRESİ Patates kızartması (maksimum miktar) 750 g 190°C 11-12 dakika Patates kızartması 500 g 190°C 8-9 dakika Kızartma patatesler (optimum miktar) 380 g 190°C 7-8 dakika Kızarmış tavuk (nugget) 1300 g 190°C 5-6 dakika Kızarmış balık 8 adet 190°C 5-6 dakika Kalamar 8-10 adet 190°C 3-5 dakika Soğan halkaları 200 g 190°C 3-4 dakika 190°C 25 NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 26 Temizleme Yağı depolama • Metal olmayan bir süzgeçle kızartma sırasında oluşan artıkları yağdan süzünüz - resim 15. Yiyeceklerden kopan parçalar yanabilir ve bununlada yağ hızla bozulabilir. Bu sebepten dolayı yağ düzenli olarak filtre edilmelidir. • Yağı fritözde veya tamamen kapalı bir kapta muhafaza ediniz. • Eğer katı yağ kullanacaksınız onu fritöz dışında bir yerde muhafaza etmenizi tavsiye ederiz. • Yağı filtre etmeden önce fritözü ve yağı tamamen soğutunuz (2 saat). Yağ değişimi 8. ile 10. kullanımdan sonra yağı değiştiriniz.Eğer ayçiçek yağı kullanıyorsanız her 5 kullanım sonrası değiştirin • Kullanılmış yağı hiç bir zaman lavobaya dökmeyiniz. Soğutmaya bırakınız, sonrada mutfak artıklarıyla birlikte yerel talimatlara uygun olarak likvide etiniz. Fritözü temızleme • Temizlemeden önce fritözü daima prizden çekiniz ve onu soğutmaya bırakınız (2 saat). • Fritöz kapağını açınız. • Hazne, sepet, çıkartılabilir sap kapağı, filtre, filtre tutacağı ve fritöz kapağını bulaşık makinesinde yıkamak mümkündür veya süngerle ve sabunlu su ile de yıkanabilir - resim 2. • Parçaları tekrar geri takmadan önce iyice kurutunuz. Kapağın bulaşık makinesinde yıkanması durumunda filtreyi demonte etmek gerekmez. Hiç bir zaman cihazı suya batırmayınız ve akan su altında tutmayınız. Aşındırıcı ve çizici temizlik maddeleri kullanmayınız. Fritözü dış alanlarda değil kuru ve havalandırılan yerlerde muhafaza ediniz. Koku filtresinin değişimi Filtrenizin işareti XA500035 dir. 26 • Cihaz uzun kullanım ömrüne sahip karbon koku filtresiyle donatılmıştır. • Değişimi her 80. kullanımından sonra etkinliğin devam etmesi için gerçekleştiriniz. • Karbon koku filtresinin değiştirme aşamaları : > Fritöz soğuyana kadar bekleyiniz. > Filtreli tutacağı kapak arka kısımı alanından çıkartınız. > Filtreli tutacağı çöpe atınız. > Yeni filtreyi kapak arka kısımı alanına yerleştiriniz. NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 27 ARIZALAR VE OLASI SEBEPLERİ ÇÖZÜMÜ Fritöz ısıtmıyor Fritöz prizde değil. Fritözü prize takınız. Kızartma sıcaklığı ayarlı değil. Termostatı kızartmak istediğiniz yiyecek tipe göre ayarlayınız. Sepet kaldırma ve açma sistemi çalışmıyor Fritöz prizde değil. Fritözü prize takınız. Sepet katı yağa takıldı. Yağ tamamen eriyene kadar sepeti hareket ettirin. (bkz. sayfa 25). Eğer problem devam ediyorsa (sepet pozisyonu ibresi kumandası veya seçici artık çalışmıyor). 8 saniye boyunca fritözün bağlantısını kesin ve Otomatik modu çalıştırın. Cihazın fişini takın. Eğer problem devam ediyorsa, en yakın yetkili servis merkezi ile irtibat kurunuz. Koku Koku filtresi tıkalı. Filtreyi düzenli olarak yıkayınız ve onu her 80. kullanımdan sonra değiştiriniz. Yağ kullanılmaz vaziyette. Her 8. ile 10. kullanımdan sonra fritözleme yağ havuzunu yenileyiniz. Uygun olmayan yağ kullanılmış. Kaliteli kızartma için bitkisel yağ kullanınız. Kapaktan buhar kaçağı Kapağı doğru kapatılmamış. Kapağın doğru kapatılıp kapatılmadığını kontrol ediniz. Sızdırmazlıkta arıza. Sızdırmazlığı değiştirecek yetkili servis merkezine başvurunuz. Fritözleme yağ havuzu ağzına kadar dolu Kabı doldurma sırasında maksimum yağ seviyesi aşıldı. Yağ seviyesini kontrol ediniz ve yağın soğumasından sonra fazlasını alınız. Sepet aşırı dolu. Sepetin aşırı dolu olmamasını sağlayınız. Yiyecekler nemli veya aşırı su içeriyor (örneğin dondurulmuş yiyecekler). Buzları gideriniz ve özenle yiyecekleri kurutunuz. Birden fazla çeşit yağ kombine edilmiş. Yağı boşaltın ve kabı temizleyin. Sadece tek çeşit yağ kullanın. Yağ uygun değil. Kaliteli kızartma için bitkisel yağ kullanınız. Yiyecekler kızarmıyor ve yumuşak kalıyor Yiyecekler çok kalın veya çok su içeriyor. Kızartma süresini uzatmayı deneyin, 2 yağ seviyesinde kızartmayı seçin veya yiyecekleri daha küçük büyüklükte kızartın. Bir çok yiyeceği bir anda pişiriyorsunuz ve yağ haznesinde kızartma için yeterli sıcaklık yok. Tavsiye edilen miktar ile yiyecek miktarına uyun (bkz. kızartma tablosu sayfa 25). Fritöz haznesinde sıcaklık yeterli değil : termostat kötü ayarlı. Termostatın kızartılan yiyecek çeşidine göre doğru ayarlanıp ayarlanmadığını kontrol edin. Patates kızartmaları yapışıyor Patatesler yağa batırılmadan önce. Kızartmadan önce pişmemiş patatesleri yıkayınız ve özenle kurutunuz. Bir çok yiyeceği bir anda pişiriyorsunuz. Tavsiye edilen miktar ile yiyecek miktarına uyun (bkz. kızartma tablosu sayfa 25). TR NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 28 .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... 28 NoticeAutofry-5085923:AutoFry_5085923 16/02/09 9:46 Page 29 .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Tefal FR701231 Handleiding

Type
Handleiding